0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas4 páginas

Planeación de Español 2° Grado: Diversidad Lingüística

Este documento presenta la planeación de actividades para la asignatura de Español del 2° grado para las semanas del 1 al 8 de abril y del 25 al 29 de abril. Los aprendizajes clave son el reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural. Las actividades buscan que los niños reconozcan la existencia de otras lenguas en su comunidad y país, y comprendan procesos culturales a través de lecturas, videos e investigaciones sobre el origen de palabras y la importancia de respetar otras culturas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas4 páginas

Planeación de Español 2° Grado: Diversidad Lingüística

Este documento presenta la planeación de actividades para la asignatura de Español del 2° grado para las semanas del 1 al 8 de abril y del 25 al 29 de abril. Los aprendizajes clave son el reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural. Las actividades buscan que los niños reconozcan la existencia de otras lenguas en su comunidad y país, y comprendan procesos culturales a través de lecturas, videos e investigaciones sobre el origen de palabras y la importancia de respetar otras culturas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

COLEGIO CERVANTES

CLAVE: 25PPR0193P SECTOR: VI ZONA ESCOLAR: 051


CICLO ESCOLAR: 2021-2022
NOMBRE DEL MAESTRO: ANA PAOLA GARCIA VELÁZQUEZ
PLANEACIÓN DEL 01 AL 30 DE ABRIL DEL 2022
GRADO y Semana 1 Del 1 al 8 de
ASIGNATURA Español 2° TIEMPO
GRUPO abril.
APRENDIZAJES CLAVE
PRACTICA SOCIAL DE
ÁMBITO APRENDIZAJES ESPERADOS
LENGUAJE
Participación Reconocimiento de la diversidad Reconoce la existencia de otras lenguas en su
social. lingüística y cultural. comunidad, además de su lengua materna, e
indaga sobre su uso.
PROPÓSITOS
Que los niños:
 Reconozcan la diversidad cultural y lingüística de su país y su comunidad, para comprender
los procesos culturales de su entorno y participar en la construcción de una sociedad
respetuosa y justa.
MODALIDAD ACTIVIDAD ¿QUÉ BUSCO?
Actividades recurrentes Ideas para escribir Que los niños:
mejor. Sopa de  Consoliden su conocimiento alfabético y continúen
letras. avanzando en su conocimiento ortográfico.
Proyecto. Palabras y Muchas personas, Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos muchas lenguas.  Expresen sus conocimientos previos acerca de la
para saber más. existencia y uso de las diversas lenguas de su
contexto.
Proyecto. Palabras y Las palabras que Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos compartimos.  Adviertan que hay palabras en español que
para saber más. provienen de otros idiomas.
Proyecto. Palabras y Preguntar para Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos saber más.  Entrevisten a una persona de la comunidad que
para saber más. hable o conozca otra lengua.
Actividades recurrentes Tiempo de leer. Que los niños:
Varias lenguas  Se familiaricen con manifestaciones poéticas que
para un muestran la diversidad lingüística del español
sentimiento. debido a fenómenos como la migración.
“Bilingüe”
ACTIVIDADES
Día  Realizar la actividad “Un día de tianguis”, para identificar palabras de origen
#1 náhuatl que se usan cotidianamente.
 Explicar que las palabras resaltadas en el texto de la actividad, son de origen náhuatl
pero que ahora pertenecen al español.
 Resolver la sopa de letras de palabras de origen náhuatl en la página 142 del libro de
texto.
 Observar el siguiente video para conocer un poco más de este idioma.
https://youtu.be/h0RZiAkm9pA
 Plantear la pregunta: ¿por qué usamos palabras de origen náhuatl? Escuchar los
comentarios y guiar el diálogo explicando que esto ocurre por la mezcla cultural del
país.
 Leer en voz alta el texto “Un día en Janitzio” L.T. págs. 143-144.
 Dialogar en torno a las siguientes preguntas: ¿entendieron todas las palabras del
texto?, ¿qué piensan de que Erandi puede hablar purépecha y español?, ¿les
gustaría hablar dos o más lenguas?, ¿por qué? L.T. pág. 144.
 Resaltar la frase del texto “el idioma purépecha suena dulce y alegre como el vuelo
Día de tzintzuni” y hacer una comparación similar con el español. L.T. pág. 144.
#2  Con apoyo de un adulto, investigar el significado de su nombre, después registrar la
información en el apartado correspondiente. L.T. pág. 145.
 Resolver la actividad “Un día en Janitzio”, consistente en escribir el nombre en
purépecha de diferentes palabras del texto.
 Escuchar una de las “pirekuas” mencionadas por Erandi en el texto de Janitzio.
https://youtu.be/xKYafhQVZW8
 Investigar palabras de origen indígena en diferentes lenguas de México. Registrarlas
en el formato “Palabras de origen indígena”.
Día
 Elegir sus palabras favoritas e ilustrarlas.
#3
 En su cuaderno, escribir una historia en la que utilicen vocablos de origen indígena.
 Compartir el texto con sus compañeros.
 Escuchar la siguiente canción donde se menciona un saludo en diferentes idiomas.
https://youtu.be/JD0weQAg8ew
 Platicar sobre las lenguas que conocen, distintas al español, y escribir el nombre de
una o varias de ellas. L.T. Pág. 145.
 Leer el texto de la página 146 del libro e identificar el significado de la palabra
Día “inmigrantes”.
#4  Relacionar el listado de palabras en español con su idioma de origen. L.T. pág. 146.
cancha/puma = quechua, algodón/ almohada = árabe, futbol/internet = inglés,
mecate/ papalote = náhuatl, kermés/ kínder =francés, jamón/bombón = alemán
 Leer el texto de la actividad 3 y contestar las preguntas correspondientes sobre
diversidad lingüística y cultural de sus familias. L.T. Páginas 147-148.
 Elaborar preguntas para entrevistar a un hablante de otra lengua. L.T. pág. 148.
 Realizar el ejercicio “Aprendí otro idioma”. Leer la situación sobre la niña migrante
y responder las preguntas correspondientes.
Día  Leer en voz alta el poema “Bilingüe” de Alma Flor Ada. L.T. Pág. 149.
#5  Comentar las similitudes entre la autora del poema y Susana.
 Relacionar las palabras en inglés con su significado en español. L.T. Pág. 150.
 Contestar las preguntas sobre el poema en la página 151 del libro de texto.
REFERENCIAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS
Libro de texto, Cuadernillo de Ejercicios, cuaderno de la asignatura, colores, dispositivo multimedia.
EVALUACIÓN Y EVIDENCIAS
Observación y análisis del desarrollo de las actividades.
Determinar si los niños: Advierten que hay palabras en el español que vienen de otros idiomas;
comprenden que existen diferentes idiomas en el mundo.
OBSERVACIONES GENERALES
GRADO y Semana 2 Del 25 al 29
ASIGNATURA Español 2° TIEMPO
GRUPO de abril.
APRENDIZAJES CLAVE
PRACTICA SOCIAL DE
ÁMBITO APRENDIZAJES ESPERADOS
LENGUAJE
Participación Reconocimiento de la diversidad Reconoce la existencia de otras lenguas en su
social. lingüística y cultural. comunidad, además de su lengua materna, e
indaga sobre su uso.
PROPÓSITOS
Que los niños:
 Reconozcan la diversidad cultural y lingüística de su país y su comunidad, para comprender
los procesos culturales de su entorno y participar en la construcción de una sociedad
respetuosa y justa.
MODALIDAD ACTIVIDAD ¿QUÉ BUSCO?
Actividades recurrentes Ideas para escribir Que los niños
mejor. ¿De dónde  Reflexionen sobre la forma y origen de las
vienen las palabras que provienen de otras lenguas.
palabras?
Proyecto. Palabras y Lo que aprendimos Que los niños:
sabores. Etapa 2. de otras lenguas.  Organicen los resultados de las entrevistas y los
Escribimos el texto. compartan.
Proyecto. Palabras y Escribimos la Que los niños:
sabores. Etapa 2. primera versión.  Elaboren un texto breve que integre la información
Escribimos el texto. que obtuvieron.
Proyecto. Palabras y Revisamos el Que los niños:
sabores. Etapa 2. texto.  Preparen la versión final del texto y la compartan.
Escribimos el texto.
Proyecto. Palabras y Compartimos el Que los niños:
sabores. Etapa 3. texto.  Socialicen el producto final.
Compartimos lo
aprendido.
Actividades recurrentes Tiempo de leer. Que los niños:
Dos lenguas para  Se familiaricen con manifestaciones poéticas que
un poema. muestran la diversidad lingüística de México y
“pirekua” “canción” reflexionen sobre algunas características
lingüísticas que permiten comparar y distinguir una
lengua e otra.
ACTIVIDADES
 Recortar el “Memorama en náhuatl” y jugar con un compañero a asociar las
imágenes con sus nombres en náhuatl.
 Comentar cómo lograron relacionar las palabras con la imagen, e identificar sus
similitudes con las palabras en español.
Día
 Realizar la actividad “¿De dónde vienen las palabras?” consistente en relacionar
#1
palabras en español con su raíz en náhuatl. L.T. pág. 152.
 Comentar en qué se parecen, en qué son diferentes y cómo creen que se
pronuncian.
 Escuchar una canción de cuna en náhuatl https://youtu.be/xbqlCfLMmpc
Día  Aplicar la entrevista que plantearon para una persona hablante de otro idioma y
#2 registrar las respuestas.
 En su cuaderno, contestar las preguntas de la página 153 del libro de texto.
 Comentar cómo fue su experiencia al entrevistar a una persona hablante de otra
lengua.
 Leer el ejemplo de reporte de entrevista de la página 154 del libro de texto.
 Comenzar a planear su reporte de entrevista en el formato “Organizo la
información”.
 Con esa información, elaborar una primera versión de reporte.
 Revisar si mencionaron cómo se llama la persona y si separaron las ideas con signos
de puntuación. L.T. pág. 155.
 Con apoyo del docente, realizar la actividad “Idiomas en el mundo”, consistente en
investigar y registrar dónde se hablan diferentes idiomas.
Día  Corregir las observaciones y correcciones en su borrador de reporte de entrevista.
#3  Redactar la versión final en su cuaderno y compartirlo con sus compañeros mediante
una lectura en voz alta. L.T. pág. 155.
 Comentar sus experiencias al entrevistar a una persona y al redactar el reporte.
 Leer en voz alta la letra en español de “Pirekua” de la página 156 y hacer
comentarios sobre lo que dice.
 Realizar una segunda lectura y solicitar a los niños que sigan la letra en purépecha.
Con base en la observación de la coincidencia de las palabras, identificar cómo se
Día
dice “lluvia en ese idioma”.
#4
 Contestar las actividades de la página 157 del libro de texto, basadas en la letra de la
canción.
 Contestar la actividad “Adivinanzas en maya”,. Leerlas con atención en maya y en
español y escribir su respuesta.
REFERENCIAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS
Libro de texto, Cuadernillo de Ejercicios, cuaderno de la asignatura, dispositivo multimedia.
EVALUACIÓN Y EVIDENCIAS
Observación y análisis del desarrollo de las actividades.
Determinar si los niños: Reflexionan sobre el origen de las palabras; entrevistan a una persona
hablante de otro idioma; elaboran un reporte de entrevista; valoran la diversidad cultural y
lingüística de México.
OBSERVACIONES GENERALES

FIRMA DEL DOCENTE FIRMA DEL DIRECTOR

_____________________________ ____________________________

También podría gustarte