COLEGIO CERVANTES
CLAVE: 25PPR0193P SECTOR: VI ZONA ESCOLAR: 051
CICLO ESCOLAR: 2021-2022
NOMBRE DEL MAESTRO: ANA PAOLA GARCIA VELÁZQUEZ
PLANEACIÓN DEL 01 AL 30 DE ABRIL DEL 2022
GRADO y Semana 1 Del 1 al 8 de
ASIGNATURA Español 2° TIEMPO
GRUPO abril.
APRENDIZAJES CLAVE
PRACTICA SOCIAL DE
ÁMBITO APRENDIZAJES ESPERADOS
LENGUAJE
Participación Reconocimiento de la diversidad Reconoce la existencia de otras lenguas en su
social. lingüística y cultural. comunidad, además de su lengua materna, e
indaga sobre su uso.
PROPÓSITOS
Que los niños:
Reconozcan la diversidad cultural y lingüística de su país y su comunidad, para comprender
los procesos culturales de su entorno y participar en la construcción de una sociedad
respetuosa y justa.
MODALIDAD ACTIVIDAD ¿QUÉ BUSCO?
Actividades recurrentes Ideas para escribir Que los niños:
mejor. Sopa de Consoliden su conocimiento alfabético y continúen
letras. avanzando en su conocimiento ortográfico.
Proyecto. Palabras y Muchas personas, Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos muchas lenguas. Expresen sus conocimientos previos acerca de la
para saber más. existencia y uso de las diversas lenguas de su
contexto.
Proyecto. Palabras y Las palabras que Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos compartimos. Adviertan que hay palabras en español que
para saber más. provienen de otros idiomas.
Proyecto. Palabras y Preguntar para Que los niños:
sabores. Etapa 1. Leemos saber más. Entrevisten a una persona de la comunidad que
para saber más. hable o conozca otra lengua.
Actividades recurrentes Tiempo de leer. Que los niños:
Varias lenguas Se familiaricen con manifestaciones poéticas que
para un muestran la diversidad lingüística del español
sentimiento. debido a fenómenos como la migración.
“Bilingüe”
ACTIVIDADES
Día Realizar la actividad “Un día de tianguis”, para identificar palabras de origen
#1 náhuatl que se usan cotidianamente.
Explicar que las palabras resaltadas en el texto de la actividad, son de origen náhuatl
pero que ahora pertenecen al español.
Resolver la sopa de letras de palabras de origen náhuatl en la página 142 del libro de
texto.
Observar el siguiente video para conocer un poco más de este idioma.
https://youtu.be/h0RZiAkm9pA
Plantear la pregunta: ¿por qué usamos palabras de origen náhuatl? Escuchar los
comentarios y guiar el diálogo explicando que esto ocurre por la mezcla cultural del
país.
Leer en voz alta el texto “Un día en Janitzio” L.T. págs. 143-144.
Dialogar en torno a las siguientes preguntas: ¿entendieron todas las palabras del
texto?, ¿qué piensan de que Erandi puede hablar purépecha y español?, ¿les
gustaría hablar dos o más lenguas?, ¿por qué? L.T. pág. 144.
Resaltar la frase del texto “el idioma purépecha suena dulce y alegre como el vuelo
Día de tzintzuni” y hacer una comparación similar con el español. L.T. pág. 144.
#2 Con apoyo de un adulto, investigar el significado de su nombre, después registrar la
información en el apartado correspondiente. L.T. pág. 145.
Resolver la actividad “Un día en Janitzio”, consistente en escribir el nombre en
purépecha de diferentes palabras del texto.
Escuchar una de las “pirekuas” mencionadas por Erandi en el texto de Janitzio.
https://youtu.be/xKYafhQVZW8
Investigar palabras de origen indígena en diferentes lenguas de México. Registrarlas
en el formato “Palabras de origen indígena”.
Día
Elegir sus palabras favoritas e ilustrarlas.
#3
En su cuaderno, escribir una historia en la que utilicen vocablos de origen indígena.
Compartir el texto con sus compañeros.
Escuchar la siguiente canción donde se menciona un saludo en diferentes idiomas.
https://youtu.be/JD0weQAg8ew
Platicar sobre las lenguas que conocen, distintas al español, y escribir el nombre de
una o varias de ellas. L.T. Pág. 145.
Leer el texto de la página 146 del libro e identificar el significado de la palabra
Día “inmigrantes”.
#4 Relacionar el listado de palabras en español con su idioma de origen. L.T. pág. 146.
cancha/puma = quechua, algodón/ almohada = árabe, futbol/internet = inglés,
mecate/ papalote = náhuatl, kermés/ kínder =francés, jamón/bombón = alemán
Leer el texto de la actividad 3 y contestar las preguntas correspondientes sobre
diversidad lingüística y cultural de sus familias. L.T. Páginas 147-148.
Elaborar preguntas para entrevistar a un hablante de otra lengua. L.T. pág. 148.
Realizar el ejercicio “Aprendí otro idioma”. Leer la situación sobre la niña migrante
y responder las preguntas correspondientes.
Día Leer en voz alta el poema “Bilingüe” de Alma Flor Ada. L.T. Pág. 149.
#5 Comentar las similitudes entre la autora del poema y Susana.
Relacionar las palabras en inglés con su significado en español. L.T. Pág. 150.
Contestar las preguntas sobre el poema en la página 151 del libro de texto.
REFERENCIAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS
Libro de texto, Cuadernillo de Ejercicios, cuaderno de la asignatura, colores, dispositivo multimedia.
EVALUACIÓN Y EVIDENCIAS
Observación y análisis del desarrollo de las actividades.
Determinar si los niños: Advierten que hay palabras en el español que vienen de otros idiomas;
comprenden que existen diferentes idiomas en el mundo.
OBSERVACIONES GENERALES
GRADO y Semana 2 Del 25 al 29
ASIGNATURA Español 2° TIEMPO
GRUPO de abril.
APRENDIZAJES CLAVE
PRACTICA SOCIAL DE
ÁMBITO APRENDIZAJES ESPERADOS
LENGUAJE
Participación Reconocimiento de la diversidad Reconoce la existencia de otras lenguas en su
social. lingüística y cultural. comunidad, además de su lengua materna, e
indaga sobre su uso.
PROPÓSITOS
Que los niños:
Reconozcan la diversidad cultural y lingüística de su país y su comunidad, para comprender
los procesos culturales de su entorno y participar en la construcción de una sociedad
respetuosa y justa.
MODALIDAD ACTIVIDAD ¿QUÉ BUSCO?
Actividades recurrentes Ideas para escribir Que los niños
mejor. ¿De dónde Reflexionen sobre la forma y origen de las
vienen las palabras que provienen de otras lenguas.
palabras?
Proyecto. Palabras y Lo que aprendimos Que los niños:
sabores. Etapa 2. de otras lenguas. Organicen los resultados de las entrevistas y los
Escribimos el texto. compartan.
Proyecto. Palabras y Escribimos la Que los niños:
sabores. Etapa 2. primera versión. Elaboren un texto breve que integre la información
Escribimos el texto. que obtuvieron.
Proyecto. Palabras y Revisamos el Que los niños:
sabores. Etapa 2. texto. Preparen la versión final del texto y la compartan.
Escribimos el texto.
Proyecto. Palabras y Compartimos el Que los niños:
sabores. Etapa 3. texto. Socialicen el producto final.
Compartimos lo
aprendido.
Actividades recurrentes Tiempo de leer. Que los niños:
Dos lenguas para Se familiaricen con manifestaciones poéticas que
un poema. muestran la diversidad lingüística de México y
“pirekua” “canción” reflexionen sobre algunas características
lingüísticas que permiten comparar y distinguir una
lengua e otra.
ACTIVIDADES
Recortar el “Memorama en náhuatl” y jugar con un compañero a asociar las
imágenes con sus nombres en náhuatl.
Comentar cómo lograron relacionar las palabras con la imagen, e identificar sus
similitudes con las palabras en español.
Día
Realizar la actividad “¿De dónde vienen las palabras?” consistente en relacionar
#1
palabras en español con su raíz en náhuatl. L.T. pág. 152.
Comentar en qué se parecen, en qué son diferentes y cómo creen que se
pronuncian.
Escuchar una canción de cuna en náhuatl https://youtu.be/xbqlCfLMmpc
Día Aplicar la entrevista que plantearon para una persona hablante de otro idioma y
#2 registrar las respuestas.
En su cuaderno, contestar las preguntas de la página 153 del libro de texto.
Comentar cómo fue su experiencia al entrevistar a una persona hablante de otra
lengua.
Leer el ejemplo de reporte de entrevista de la página 154 del libro de texto.
Comenzar a planear su reporte de entrevista en el formato “Organizo la
información”.
Con esa información, elaborar una primera versión de reporte.
Revisar si mencionaron cómo se llama la persona y si separaron las ideas con signos
de puntuación. L.T. pág. 155.
Con apoyo del docente, realizar la actividad “Idiomas en el mundo”, consistente en
investigar y registrar dónde se hablan diferentes idiomas.
Día Corregir las observaciones y correcciones en su borrador de reporte de entrevista.
#3 Redactar la versión final en su cuaderno y compartirlo con sus compañeros mediante
una lectura en voz alta. L.T. pág. 155.
Comentar sus experiencias al entrevistar a una persona y al redactar el reporte.
Leer en voz alta la letra en español de “Pirekua” de la página 156 y hacer
comentarios sobre lo que dice.
Realizar una segunda lectura y solicitar a los niños que sigan la letra en purépecha.
Con base en la observación de la coincidencia de las palabras, identificar cómo se
Día
dice “lluvia en ese idioma”.
#4
Contestar las actividades de la página 157 del libro de texto, basadas en la letra de la
canción.
Contestar la actividad “Adivinanzas en maya”,. Leerlas con atención en maya y en
español y escribir su respuesta.
REFERENCIAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS
Libro de texto, Cuadernillo de Ejercicios, cuaderno de la asignatura, dispositivo multimedia.
EVALUACIÓN Y EVIDENCIAS
Observación y análisis del desarrollo de las actividades.
Determinar si los niños: Reflexionan sobre el origen de las palabras; entrevistan a una persona
hablante de otro idioma; elaboran un reporte de entrevista; valoran la diversidad cultural y
lingüística de México.
OBSERVACIONES GENERALES
FIRMA DEL DOCENTE FIRMA DEL DIRECTOR
_____________________________ ____________________________