Practica Recomendada para Usar
y Procedimientos para la Inspeccién,
Mantenimiento, y Reparacién de Estructuras
de Perforacién y Reparaci6n de Pozos.
Practica Recomendada API 4G
Tercera Edicion, Abril, 2004
ERRATA, JUNIO 2004
American
Petroleum
Institute
Ayudando
‘A-conseguir el trabajo
De manera correct
Recammeaded Pace for Use and Procedures fr Enpecton, Mailaace and Rep of Driling aa Well Serving StrctresPROLOGO
Esta edicién incluye nuevas guias de inspeccién para Estructuras de Perforacién y
Reparacién de Pozos.
Los usuarios /duefios pueden exigir un periodo de tiempo mas prolongado en las estructuras
de conformidad con estos nuevos criterios. Debido al nimero de estructuras involucrado y la
disponibilidad limitada de inspectores calificados, la fecha de Ia primera inspeceién para las
estructuras existentes debe ser flexible
Esta norma seri efectiva a partir de la fecha de publicacién,
Las formas de los anexos A por medio del D son propuestos para el intercambio libre de
centre dueitos/operadores o usuarios de los equipos 6 usuarios de la Especificacién API 4G.
Las publicaciones API pueden ser uilizadas por cualquiera que lo desoe hacer. Cada
esfuerzo ha sido hecho por el instituto para asegurar Ia exactitud y la confiabilidad de los datos
contenidos en ellas; sin embargo el instituto no constituye ninguna representacton, garantia 6
garantiza el enlace con esta publicacién y por la presente niega expresamente cualquier obligacién 6
responsabilidad por pérdidas 0 dafios como resultado de ella en su uso 6 por la violacién de
cualquier publicacién federal, estadal, 6 regulacién municipal con el cual esta publicacién puede
pugnar.
Se invita a sugerit revisiones y suministrarlas al departamento de Normas API, 1220 L
Street, NW, Washington, DC 20005.
Cony: American Petters bite
Reqeadeedey IS Anckr ome nt APL
Do mpodaciavor away pega witht iene om TS
Recammcael Pace fr Use an Procedures fr Enpecton, Mainland Repair of Dring aa Well Serving StrctresNOTAS ESPECIALES
Las publicaciones API necesariamente estin dirigidas a problemas de una naturaleza general, Con
‘especto acireunstancias particular, local estatal y leyes y regulaciones federales deberdn revisarse
‘API no intenta enfrentar los deberes de los empleados, fibricante, 6 lientes para advertir y adiestrar
y proveer asus empleados, y otros peligros,referente a la salud y seguridad de los espos y precaueiones, no
‘compromtiendo su obligacién bajo declaracién de leyes locales o feerales
La informacién concerniente a la seguridad y riesgo de la saluel y las eorreetas precaue iones eon
respecto a los materiales y condiciones en particular se obtendid de los empleados, el fabricante, © el
proveedor de ese material, 6 la hoja de informacion de seguridad del material
‘Ningtn contenido de cualquier publicacin de API seri traducido cunndo se conceda cualquier
detecho, por implicacién o por otta parte, para el fabricante, la venta, o el usade cualquier mstodo, aparato, ©
producto cubierto por patente de la carta, Ningin contenido de la publicacidn send traducide para garantizar
‘cualquiera en contra la responsabilidad de infingir la patente
Generalmente, 13s normas API son repasadas, revisadas, reafimnada, 6 retirada por lo menos cada
cinco (8) aos. Algunas veees se revisan en cielos de dos (2) afios. Esta publicaeiGn ya no serd efeetiva
después de los cinco (5) alls de la fecha de su publicacion como una norma operativa API 0, cuando se haya
concedido una promoga, en la reedividn, Pueden determinarse condiciones de la publicacion del
departamento de normas de API telefono (202)682-8000, Anualmente se publicard un catalozo de materiales
{y publicaeiones API en forma semestral, y_ disponibles a través de Documentos Generales de Ingenieria, 18
Inverness Way East, M/S C303, Englewood, CO 801 12-5776.
Este documento fue producido bajo los procedimientos de normalizacion de APL que asegura una
notificacién apropiaca y una partcipacién en el proceso de desarrollo y se designa como una norma API. Las
preguntas coneernientes a la inteppretacion del contenido de ésta norma 6 los eomentarios y las prezuntas
concemientes a los procedimientos bajo el cual ésta norma fue desamollada y sera dirigida por escrito al
director del Departamento de Nomas, Instituto Americano del Petréleo, 1220L Street N.W. Washington,
D.C, 20005. La peticion del permiso para reproducir 0 taducit todo 6 cualquier parte del material publicado
aqui, Se debert ditigr al dtector, servieio de negocio,
Las publicaciones API pueden serutilizadas por cualquiera que Lo desee haver, Cada esfuerzo ha sido
hecho por el instituto para asegurar la exactitud y la confiabilidad de los datos contenidos en ells: sin
‘embargo el instinuto no constituye ninguna representacion, garantia 6 garantiza el enlace con esta publicacién
Y por la presente nigga expresame te cuslquier obligacién & responsabilidad por pérdidas « dafios como
resultado de ella en suuso 6 por la violacigin de cualquier publicacidn federal, estadal,6 tegulacién municipal
ccon ef cual esta publicacién puede pugna.
Las normas AAPI son publicadas para faciltar la anplia disponibilidad probadla,legitima de ingenieria
Yy préetieas operativas. Estas normas no tienen 1a intension de obviar la necesidad dé aplicar eviterios
legitimos de ingenieria que considere cuando y donde estas normas pudieran ulilizarse. La formulacidn y
publicacién de las normas API no pretende de forma alyuna inhibir a cunlquiera para utilizar cualquier otra
rita
‘Cuslquier fabiicante que marque equipos o materiales de eonfontiidad eon los requisites de matea dé
una norma APIs tnisamente responsable para curnpir can todos los requisites aplicables a esta norma
“Tod ls DoxchovResrvads. Ningma pre esc taj pa erase, gure un sie de reupcin, 9
‘ranmie porcalpie mc ckcrine, novia, lwp nla ance posure erm pe
‘Guin dlcdnw Cnaccledte, Sichn cb Ritinacaes APL 2201 Siney NW. Warknghn DE AGS
CConprisi ©2004 Ameria Renu ini
Comin: American Perlaum sna
Reqrared by iS Arce eee APL
No eqreditonorastworng perattal wilazeme ram IS
Recertsned Prac fr tc Proce fr kipecton Mainhtanc,il Repair of Deng ard Well irviing StrictureCONTENIDO
ALCANCE. cos
1 Obfetivesics casipcstintcncsenn
1.2 Estructuras Cubiertas........
REFERENCIAS...
‘TERMINOS, DEFINICIONES Y TERMINOS ABREVIADOS
3.1 Términos y Definiciones.
3.2 Términos Abreviados.
PRINCIPIOS GENERALS...
41
[email protected] cee er ne
42 Calificaciomes del Personal...
43 Adiestramiemto. cece
USO Y MANTENIMIENTO. ete
SL Genetab ne cecnne
52 Carga vo
5.3. Estructura Apernada...
54 Plataforma Enrgjada..
INSPECCION satanic
BA GDR rs acneaunnnynnepanntviens
6.2 Categorias de Inspecciones
63 Frecuencia de Inspeecion......
64 Criterio de Acepacion..
65 Equipo Rechazado.....-
REPARACION.
TL General. senses
72 Corrosisn. -
73 Exposicidnal Calor y Fuego.........
MODIFICACION / MEJORAMIENTO.
8.1 Planificacion...
82. Diseo y Modificacién.
83 Padeyes.....
84 Vistade Levanlamiento..
DOCUMENTACION ¥ REGISTROS......
9.1 Inspeccidn y Registro de Reparacién,
9.2 Identifieacién / Indicios..
EQUIPO NO IDENTIFIC ADO - DETERMINACION DE LA CAPACIDAD DE
CARGA. cng Ssss
TOL Procedimienta.......ecceecenn
102 Califieneiin..
Pig,
1»
9
9
Recommended Pace fir Use and Procedures far Inopecten, Maintnance and Repair of Dring nl Well Serving Structures1 REQUISITOS FUNDAMENTALES.... 2 2
2 ‘SPECCION Y REPARACION EN LINEAS DE LEVANTAMIENTO / BRIDAS.
B
13 TIPOS DE (GUAYAS DE VIENTO PARA MASTILES PORTATILES.._..._. a
132, rod pin0 an
133 Dina y iia a Al AVATAR VEG ae,
14 ANCLAJE DE GUAYAS PARA MASTILES PORTATILES CON GUAYAS DE VIENTO
141 Anclaje de Guayas para Mastiles Porttiles con Guayas de Viento. 24
142 Verifieaviin de la Capacidad. ghee, 24
143 Précticas de Anelajes ALtemativos..—..----- score 24
144 Preparacién del Sitio y Prueba de Arrangue.-..---.- 24
145. Responsabilidades del Contratante, Operados y Ensayo de Fabrica... 24
15 FUNDACIONES PARA MASTILES Y SUBESTRUCTURAS...-...0.00000-0-~ 24
ISL Fundaciones y Equilibrio Suplememario cescnnenineennnneen By
152 Cabezales ELD discus 3 4
16 OPERACIONES A BAJA TEMPERATURA ...2.00..00200 8
APENDICE A ~ FORMA DE INSPECCION VISUAL EN MASTILES DEPERFORACION 24
APENDICE B - FORMA DE INSPECCION VISUAL EN MASTILES DE REPARACION DE
POZOS... cee ecesenee een
2
APENDICE C ~ FORMA DE INSPECCION VISUAL ENTALADROS DE PERFORACION 26
APENDICE D - FORMA DE INSPECCION VISUAL EN SUBESTRUCTURA. a
APENDICE E = FIGURAS..0.0.000000-cce coceseeesneeeentee 28
Figuras
El Modelo de Viento Recomendado... cesceseeesneeenentee W
E2 _ Desprendimiento dela Guaya...... scesseeenneenennneeeenee 25
ES Espaciamiento del Ancla y Criterio de Capacida Siieeiee eee 25
E4 Ditectrices de Tolerancia de Inspeccidin......-ceeeneeenn - 26
ES Preparacién de Locacion para Mast Portitil.... cece 26
E6 Tipico Mastil de Levantamient. Sian 26
E7 Capacidad Segura del Cojinete........ nama BE
Cony: American Peat Iie
Repradwedty HS Ande Ince wis APL
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures6
Practica Recomendada para el Uso y Procedimientos para la
Inspecein, Manten
1. Aleance
14 OBJETIVO
El objetivo de ésta publicacion es dar
lineamientos y establecer _procedimientos
recomendados para inspeccionar, mantener y
reparar elementos de las estructuras de
perforacién y reparacién de pozos, para
mantener la funcionalidad de éste equipo.
Estas recomendaciones —_serdin
consideradas como suplementarias, y mo
como reemplazo para las instrucciones y
recomendaciones del fabricante de la edicion
mas actual de API RP 84 Practicas
Recomendadas para ta Salud y Seguridad
Profesional en los Servicios y Operaciones
de Pozos de Petréleo y Gas.
1.2 ESTRUCTURAS CUBIERTAS
Los artieules de las estructuras de
perforacién ¥y reparacién de pozos cubiertos
por ésta publicacién incluye:
* Masts / Derricks y accesorios.
+ Subestructuras y accesorios.
eet ney Ip Ma: Co in io
so skin tjo el aban de ta prison reson eva a la
2 Referencias
ta se es pm mi encom
(ge sin diame rebcinade crest speafkaain sn
Sade pare dea opefextiey Lm domo (i-r)
(Ge in acd con apes amas no sen comer,
ne degra rae econ
a. APIRP 9B Aplicacién, Cuidado y Uso de
la Guaya para Servicios Petroleras
b. APL RP $4 Practicas Recomendadas
para la Salul y Seguridad Profesional en los
Servicios y ” Qperaciones de Pozos de
Petréteoy Gas.
ento, y Reparacién de
Perforacion y Reparacién de Pozos.
Estructuras de
. APE Spec 4F Especificacicn para
Estructuras de Perforacion y Reparacién de
Pozos.
d. AISC Manual para Construecién de
Acero,
e. ASNT TC-1A Prictica Recomendada
para Certificacién y Calificacion de Personal
‘en Pruebas No Destruetiva.
f. ASTM A370 Definiciones y Métodos de
Ensayos Normates para Prueba Mecinica de
Producto de Hierro.
g. AWS DLAI Cédigo de Soldadura para
Estructuras.
h. API RP 8B Prictica Recomondadla de
Procedimiento para _——_‘Inspecciones,
Mantenimientos, Reparacién y Refabricacin
de Equipo de Iz
miento.
yb cgutelentr 6 naman supeiren xm pas cl ambie
3 Términos, Definiciones y Términos
Abreviados.
Para los propésitos de ésta
publicacién, los siguientes términos,
definiciones y términos abreviados aplica.
3.1. TERMINOS Y DEFINICIONES
3.44 certification: certificactén: El acto de
avalar 6 los requisites que reine una norma
ddeterminada
3.1.2. crifieal area: area eritica: Una
regién sumamente scentuads que lleva como
‘componente una carga primaria definida por
el fabricante 0 una persona calificada
3.43 derrick: taladro: Fs una estructura
semi permanente de seccién cuadrada o
rectangular, teniendo miembros que son
enrejados 0 armaduras por los cuatro lados.
Esta unidad debe ser armada en posicién
vertical 0 cumndo no incluya —ningiin
Recammended Practice fr Ue and Procedures fr Enpecon, Maintenance, and Repair of Driling anal Well Serving Structuresmecanismo erigido, Puede 6 no puede ser de
ningtin tipo,
3.1.4 equipment performance: funcién del
equipo: capacidad operacional de un
fragmento de equipo relativo esperado 6
parimetros predeterminados o normales.
34.5 fish plate: lamina de pesca:
‘cualquiera de las dos Liminas que se sueldan
© se amojan a ta red 6 bridas de barras
adyacente 6 vigas en ladas opuestos para
fortalecer un miembro.
3.1.6 inspection: inspeceién: Ia
comparacién de equipo de conformidad con
normas predeterminadas, seguido de una
determinacién de accién requerida, si aplica
3.17 load tet: prueba de carga: un
procedimiento en que se aplica una carga bajo
las condiciones de supervision y control para
verificar la disponibilidad del equipo.
3.1.8 maintenance:
Aceién, inspeccién incluyendo; ajustes,
limpieza, lubricacién, prueba, y el reemplazo
de las partes gastable necesario para mantener
la disponibilidad del equipo.
3.1.9 manufacturer: fabrieante: un
‘érmino que denota individuos 6 compaiias
que fabrican 6 procesan equipos 6 materiales
cubierto por ésta norma,
3.1.10 mast: méstil: Una torre estructural
compuesta de una 6 mas secciones y luego
erigida en posicién de operacin. Sila unidad
contiene dos 0 mis secciones, puede ser
telescopica 6 desmantelable durante el
procedimiento de ereccién.
3.111 owners propietarios un individwo,
entidad u organizacién legal que pose titulo
legal del equipo.
3.1.12 primary load: carga primaria: La
carga axial al cual se somete el equipo en
‘operaciones.
3.1.13 primary load carrying component:
componentes que leva Ia carga primaria:
7
aquéllos componentes del equipo cubierto a
través del cual es levada la carga primaria
3.1.14 qualified person: persona calificada:
Una persona que, por posesién de un grado
reconocido, certificado. 6 reputacion
profesional 6 que por _conocimiento,
adiestramiento, 6 experiencia, ha demostrado
con éxito la habilidad para solucionar 6
resolver problemas relacionado en la materia,
el trabajo 6al tema,
3.115 serviceability: disponibilidad: La
eondicién de una pieza del equipo que en
cualquier tiempo afecte ta capacidad del
equipo. para realizar una funcién
determinada
3.1.16 shall: deber: para el propésito de este
documento, indica que la_prietica
recomendada es un requisito minimo que se
ha apticado universalmente para esa actividad
especifica
3.1.17 Should: deber : para el propésito de
éste documento, indica una __prictica
recomendada (1) donde una préctica (s)
altemativa que es igualmente seguro esti
ponible, 6 (2) que puede ser imprictico
bajo ciertas circunstancias, 6 (3) que puede
ser innecesario para el personal de seguridad
¥y ambiente bajo ciertas circunstancias,
3.1.18 testing: prueba: Acciones que se
evan a cabo en un pieza de equipo para
determinar si puede realizar una funcién
requerida
3.1.19 Users: clientes: individuns 6
‘compaiiias responsables por el uso del equipo
6 material, 6 la implementacién de la prictica
recomendada.
3:2 TERMINOS ABREVIADOS
ASNT
American Society of Nondestructive
‘Testing: (Sociedad Americana de
Pruebas no destructivas)
ASTM
Recommended Pace fir Use and Procedures far Inopecten, Maintnance and Repair of Dring nl Well Serving Structuresn Society of Testing &
Material: (Sociedad Americana de
Prucbas y Material).
American Welding Society:
(Sociedad Americana de Soldadura).
cam
Certified Associated Welding
Inspector: (Inspector de Soldadura
Asociado Certificado)
cm
Certified Welding Inspeetor:
(Inspector de Soldadura Certificado).
Hs
Hydrogen Sulfide: (Sulfuro de
Hidrogeno)
Ps
Improved Plow Steel: (Acero Arado
Mejorado)
wre
Independent Wire Rope Core:
(Niicleo de la Guaya Independiente)
MPL (MT)
Magnetic Particle Inspection:
(Inspeccién de Particulas Magnéticas)
NoT
Non-destructive Testing: (Pructa no
destructiva).
OEM
Original Equipment Manufacturers
(Fabricante del Equipo Original)
Pr
iquid Penetrant: (Liquido
penetrante)
RT
Radiographic Testing: (Prueba
Radiogrifica),
swe
Safe Working Load: (Carga de
Operacion Segura)
ur
Ultrasonic Testing: (Prueba
Ultraséniea).
4 Principios Generates
44 PROCEDIMIENTOS
41.1 Gonoral
Los usuarios / duefios deben establecer
procedimientos escrites para la inspeccién,
mantenimiento yreparacién de cada equipo 0
pueden utilizar las recomendaciones escritas
del fabricante de equipo, Las acciones pueden
8
jarse basada en pero no limitada en uno 6
mas de los criterios siguientes:
+ Intervalos de tiempo especifico
+ Limites de uso.
+ Equipos de no desemperto.
+ Medio ambiente
* Requisitos reguladores,
# Incidente dafiino para equipes.
4.1.2 Desarrollo de los Procedimientos de
los Usuarios J Duefios.
Si el fabricante del equipo ya no existe
© es imposibilitado por cualquier razin
proporeionar reeomendaciones. convenientes,
el usuario / dueiio debe desarollar los
procedimientos de inspeceién, mantenimiento
y eparacién incluso utilizar la prictica
recomendada API y las especificaciones
aplicables,
4.1.3 Informacién de Retroalimentacién
Dibujos de montaje, dibujos que
identifican areas criticas, y el criterio de
aceptacién debe hacerlo disponible el
inspector, en ausencia de _montaje yio los
dibujos del area criticas, todas las areas de
carga primaria que evan componentes sern
consideradas criticas.
4.2 CALIFICACIONES DEL PERSONAL
4.2.4 Genoral
Los procedimientos de inspeccién,
mantenimiento y reparacién serdn levados
por una persona que, por posesién de grado
reconocido, certificado, —reputacién
profesional, 6 que por conocimiento,
adiestramiento, 6 experiencia ha demostrado
con éxito la habilidad para solucionar 6
resolver problemas relacionado en la materia,
el trabajo 6 al tema. Los inspectores se
familiarizarin con el tipo de equipo a
evaluarse
422 Calificaciones de Desempeiio del
Soldador
Los soldadores de reparacién de mast
y derrick deben ser certificado de acuerdo con
AWS DI.I 6 equivalente y tener experiencia
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structuresfen mantenimiento de mast de acuerdo con los
requisitos de AWS DIL.1 o equivalente
42.3 Inspecciones Categoria It
El personal encargado de la inspeccién
categoria II sera un individuo designado por
el duefovusuario de la compaiia que tiene
suficiente experiencia y conocimiento en
masts / derricks. Estos _individuos
superintendents, ingenieros, personal de
supervisin de equipo son generalmente
experimentados,
42.4 Inspecciones Categoria i
El individuo que dirige la inspeccin
categoria III debe poseer un adecuado
conocimiento y experiencia en los criterios
de inspeccién especificada para inspecciones
Categoria Ill en la Seceiin 6.23 y como se
describe en la Seccién 4.2.1. El supervisor de
inspeccién Categoria Ill debe _poseer
suficiente conocimiento y experiencia. Las
personas normalmente calificadas para
supervisar la inspeccién podré ser un
ingeniero, téenico en END, Técnico nivel IT
por la ASNT, 6 una persona de mayor
capacidad (Superintendente de Equipo, un
director de equipo 6 un director de
operaciones), designado por el duefio/ usuario
de la compania w otros, que le proporcionen a
ellos hallarcriterios_ de experiencia,
adiestramienta y conocimiento,
42.5 Inspecciones Categoria Iv
La inspeccién Categoria IV ser sera
dirigida estrictamente por un supervisor 6 un
Ingeniero Profesional, un representante del
fabricante del equipo original (OEM) u otro
representante autorizado del fabricante de
estructuras de perforaeion. Adem, el
inspector categoria IV debe satisfacer los
requisitos de los inspectores categoria IIL
Los inspectores de END para una
inspeccién Categoria IV_requeririn, como
minimo, tener una cettificacion como un
‘écnico nivel Ilde ASNT, 6 su equivalente.
EL personal que realiza inspeccién
sual de soldadura categoria IV seri
calificado y certificado como sigue:
9
* Inspector de soldadura certificado por
la AWS, 0 equivalente,o
* Un ingeniewo 0 ténico que, por
adiestramiento experiencia, 0
ambos, en fabricacién de metales,
inspeccién, y pruebas, es califiendo
para realizar inspeccidn del trabajo.
4.3. ADIESTRAMENTO
EL entrenamiento apropiado del
personal continiia siendo uno de las
consideraciones mis criticas en el euidado de
un mistil / taladro, Esto incluye et personal
del equipo, mecinicos, y soldadores asi como
los ‘individwos que proporcionan la
inspeceién. El personal de campo seri
entrenado para ditigit la inspeccién visual
‘como requisito para inspecciones Categoria, I,
11 y Ill. Los programas de adiestramiento
ayudarin al personal de campo a identificar
problemas existentes y garantizar que todo el
equipo involucrado operara en la manera para
el cual fue disefiado
5 Usoy Mantenimiento
5.4 GENERAL
EL mantenimiento de equipo consiste
fen acciones takes como ajustes, limpieza,
lubricacién, ¥ reemplazo de partes gastables.
La complejidad y la seguridad de estas
actividades involucran riesgo que deben ser
considerados en la asignacién de recursos
apropiados coma facilidades, y equipo.
Ademis, en los procedimientos
desarrollados de acuerdo con la Seccién 4.1,
el fabricante definiré cualquier herramienta
especial, materiales, medicién y equipos de
inspeccibn, y las calificaciones del personal
necesario para realizar el mantenimiento,
El fabricante ha tenido cuidado en el
diseio y Is. seleceién del material para su
estructura de perforacién 0 reparacion de
pozo. La estructura dara un desemperio
satisfactorio cuando se utilice sin las
capacidades de carga estipuladas y de acuerdo
con las instrucciones. Cada miembro de la
cuadrilla involucrado en levantar y bajar la
estructura dard instrucciones y adiestramiento
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structuresfen aquellas operaciones en Ia que estén
directamente involuerados.
52 CARGA
EL funcionamiento seguro de las
estructuras de perforacién y reparacién de
poms depende de sila fundacién es la
adecuada para la carga impuesta (ver Seecién
11). El medio ambiente y las cargas dinimicas
serin considerados. Los requisitos de la
fundaeién para el diseto de la carga seri la
ssuma del peso de la estructura de perforacién
o reparacién de pozos, el peso del equipo y la
maquina, la maxima carga del gancho de la
estructura, las fuerzas debido a las cargas
externas de las lineas de viento y la maxima
carga de levantamiento (ver Seecién 15),
Durante las operaciones de subir y
bajar utilizando el tambor del malacate del
equipo se debera utilizar una velocidad lineal
lo mas lenta,
Las cargas debido a impacto,
vibracién, aceleracién, y la desaceleracién se
indicarén por fluctwacién del indicador de
peso. El operador mantendri las lecturas del
indicador dentro de la capacidad de carga del
gancho que indique la placa
Algunos diseiios de equipo requiere
que la estructura base del mast contrarreste el
levantamiento de ta carga del gancho del
mast aplicada
5.3 ESTRUCTURA APERNADA
Cada parte de una estructura apernada
es disefiada para evar una distribucion de
carga, Las partes omitidas 0 inadecuadamente
situadas pueden contribuir a la falla de la
estructura, Durante el levantamiento de la
estructura pemada, los pemos deben quedar lo
suficientemente sueltos, durante la erigida
para permitir el ajuste correcto adyacente de
los miembros del mast /derrick sin distorsion
yy bloqueo en la tension,
Este procedimiento. permite a
alineacién correcta de la estructura que
produce una distribucién de carga apropiada
Durante el levantamiento, todos los
pasadores deben verificarse para el torque
apropiado, Periédieamente, todos los
10
pasadores deben verificarse para el torque
apropiado,
5.4 PLATAFORMA ENREJADAS
Es un enrejado de tuberin bien
construido, que proporciona apoyo, que es
disehado para impedir que la tuberia falle en
un mast / denick. Las lengitetas del enrejado
de tuberia debers preservarse erguida y segura
‘como un dispositive de seguridad.
La plataforma de operacion deberi
fabricarse de un material antideslizante para
aplicarlo ala superficie cuando sea necesario.
Se deberd asegurar la proteccién
propiamente y debe proporeionarse em todo
momento,
Las plataformas de enrejados pueden
fabricarse de acero de alta resistencia; debe
tenerse cuidada para garantizar que metales
son utilizados en la reparacién.
6 Inspeccién
6.1 GENERAL.
El objetivo de_ estas especificaciones
es detectar los defectos.
Las existencias de grietas 0 dafios
mecénicos pueden indicar severo deterioro y
falla inminente. Su deteccién, identificacién y
cevaluacisn requiere de una inspeccién precisa.
Se requiere de una inspeceién puntual
para determinar si es necesario remover el
equipo de servicio inmediatamente o dirigir la
reparacién adecuada.
Los resultados de inspeccién categoria
IIL y IV serén documentados y guardados (ver
Seccién 9.1),
Cualquier defecto significativo de
fabricacién descubierto seri reparado 6
reemplazado, y reportado por el
fabricante. Las siguientes verificaciones
rutinarias se aplican para __hacerse
adecundamente=
* Inspeccionar todas las soldaduras,
particularmente por roturas en
‘mecanismos de levantamiento.
+ Inspeccionar mecanismo erigido
por cualquier otro indicio de
deformidad.
Recammended Practice fr Ue and Procedures fr Enpecon, Maintenance, and Repair of Driling anal Well Serving Structures© Siga las instruceiones del
fabricante al verificar circuitos
hidréulicos y cuando el aire fluya
desde el scoping levanie las
gomas retenedoras antes de
minimizar operacién. Asegurarse
‘que hay un suministro adecuado de
fluido hidréulico. Deben tomarse
precauciones para remover todo el
aire del sistema hidraulico.
+ La guaya, incluyendo lineas de
‘operaciones, lineas_ = de
levantamiento, y de viento, se
inspeccionarin para _ensortijar,
rotura de guaya, u otro dai, Estar
seguro que las lineas de viento no
infrinjan las reglas y que otras
lineas estén en sitio en las ranuras
antes y durante cada operacién de
levantamiento 0 bajada.
+ Verificar el mecanismo de
transferencia de carga, guias y
cestabilizadores de los scoping ram
‘en un mast telescopico para libre
‘operacién y buena condicién. EL
mecanismo y la guia limpia. se
mantienen propiamente lubricados.
Estar seguro que los
‘estabilizadores scoping ram se
muevan en las __ posiciones
apropiadas como la seocién
superior se levanta,
‘+ Después que la seceién superior es
dirigida en posicion de trabajo se
verifica para ver que el mecanismo
de transferencia de carga esté
‘completamente encajado.
* Verificar el nivel de In unidad,
fundacién y sopontes pam la
colocacién correcta antes de la
‘operacién de levantamiento. EL
nivel de la unidad de acuerdo con
las recomendaciones del
fabricante
* Verificar ef uso y lubric
las poleas de la corona
+ Verificar ta lubricacién y la
‘condicién de las cojinetes en todas
las poleas, diemtes y pasadores, el
cual son partes de Ia ereceién
de
i
* Verificar las escaleras dobladas
para una posicién apropiada antes
de acceder con personal y para
libre operacién antes de disminuir
el rendimiento
* Durante las operaciones de
perforacién 6 ——_reparacién
inspeccionar la marca programada
de todas las conexiones apemadas
para garantizar que ellas estén
firmes.
* El mocanismo de transferencia de
carga se verificard frecuentemente
para posicionar de forma correcta
el bloqueo. Preferiblemente en
cada viaje durante las operaciones.
Donde sea posible, el mecanismo
de transferencia de carga tendré un
logue positive para _prevenir
desembrague. Para desarrollar la
capacidad de carga nominal, el eje
de la estructura debe estar alineada
alo largo de su longitud. Es
importante que el mecanismo de
transferencia de carga se mantenga
‘en esas condiciones para garantizar
In alineacién de la estructura. Se
sugiere pintar de color luminoso,
contrastante al mecanismo de
transferencia de carga para ayudar
personal del equipo localizarlo e
inspecctonar estos elementos,
62 CATEGORIAS DE INSPECCIONES
62.1 Categoria!
La observacién visual del_ mast /
derrick y la estructura por personal del equipo
durante las operaciones para indicaciones de
inadecuado desempeio.
62.2 Categoria ll
La inspeceién Categoria 1 més una
inspeceién més completa, pero no. limitado a,
las cargas de las poleas y cojinetes por grietas,
dato, corresin, componentes extraiios 0
ssuelios y de uso prematuro, Esta inspeccién
mas detallada deberi reatizarse durante las
‘operaciones de levantamiento del equipo.
Recommended Pacer Use and Proce fr Inspec on, Mntance, an Repair Dring 2 Well Serving Structures6.2.3 Categoria ll
Se deberd Hevar una inspeccién visual
‘completa de todas las cargas de los miembros
_y componentes de cojinetes para determinar la
‘condicién del mast / derrick y la subestruetura
-y documentarla en una lista de verificacién,
‘en las Apéndices A, B, C 6D, si aplica. La
lista de verificacion completada, asi como
también cualquier reparacién principal
‘completada seré documentada en el archivo
permanente del equipo. Las inspecciones de
masts de reparacién de pozos montados en
‘camién 6 remolgue incluird la obser vaciin del
‘equipo en las operaciones de subir y bajar
624 Categorialv
Una categoria III mas el desarme y la
limpieza en toda la magnitud del equipo para
‘efectuar un END en todas las areas criticas
definidas. Se recomienda una prucba de
‘espesor con inspeceién ultrasénica en todos
los miembros de estilo tubular (0 estilo
‘cerrado) para examinar la. corrosién interna,
Las cdmaras intemas generalmente se corren
‘eon cable, pero también se puede utilizar
visualmente para inspeccionar la. corrosién
interna.
Cualquier dato que se encuentre
durante la inspeccién se define como
MAYOR, SECUNDARIO, 6 MENOR, sobre
las siguientes bases!
* Dato Mayor ~ Daito estructural 6
distorsién geométrica significante
para componentes primarios de
transporte de carga incluyendo un
montaje levantado, —_patas
principales, punto de bisagra y
eorona,
* Daiio Secundario ~ Dao 6
distorsién para componentes de
transporte de carga no primarios,
* Dano menor ~ Datio 6 distorsién
para equipo auxiliar, ie. escalera,
plataforma del encuellador, walk-
arouneds, soportes, ete.
Todas las soldaduras (100%) erin
inspeccionadas visualmente.
Todas las soldaduras en
‘serin — inspeccionadas
as criticas
utilizando los
12
métodos de Particulas Magnéticas (MP!) 0
Liquido Penetrante (PT) de acuerdo con la
Seecién 6 de AWS dL.1. Una alternativa es
utilizar prueba ultrasénica,
Las soldaduras en estructuras galvanizadas
pueden requerir diferentes espaciados y
tgenicas de inspeceién. Las grietas son
generalmente identificadas mediante una
inspeceiém visual en un mast / derrick
galvanizado.
6.3 FRECUENCIADE INSPECCION
El usuario/duefio del equipo desarrollara
planes de inspeccién basados en las
experiencias, las recomendaciones del
fabricante, y uno 6 mas de los siguientes
factores:
Medio Ambiente
‘Ciclos de carga
Requisitos regulatorios.
‘Tiempo de operacién.
Prueba
Reparacion,
Los siguientes tipos de inspecciones y
frecuencias son recomendados.
Frecuencias y Tipos de inspeccién
rs ‘Opeionsl
1 x Opcional
uu x ‘Arch. Equipo
Vv x Are Equipe
Catogria I~ Dia
Catogrt I ulpo aria
CCategrt Il — cada 730 dias de operaciones (cala ? aos
calendar para equips de rparcin de po20s)
(Categarts IV ena 3680 dns:
Dato de los 2 los dela fecha de publicachiny ala 2
tos despise de esto, Estt impeccin inciye mies
Tineaniontos pura esrucuras de perfrac y repurcion de
poms. Los wariostuetes punten roquerir un perindo de
fiompo para acartear estructras exisietes Je eonfomnidad
‘can ess moves cites
‘Dent de bs 10 aos deb fecha de publican y cad 10
alos despuds de esto. Fst inspaecian incase mos.
Tineaniontos pura estucusas de perfracn y repurcion de
poaos. Los wuriosdustos pun requerir un perio de
fiompo para acatear estuctras exisietes de eonfomniad
cca esos mievoscriletios
Las frecuencias recomendadas arriba
se aplican para equipos en uso durante el
ecammeae Practice fr Ue and Proce ar nsec, Mantance, and Repair a Deiling Well Servicing Srctresperiodo especificado. En medio ambiente
corrosivo (humedad, salinidad, HS, etc.) debe
ser considerado inerementar la frecuencia de
inspeccién. Esto incluiria verificar la
corrosién interna en los miembros. estilo
‘tubular en un programa mis expedito.
Los mast / derricks y_subestructura
sobre plataformas fijas 0 en unidades de
perforacién costa afuera son exceptuado de
los requisitos de una inspeocién categoria IV.
64 — CRITERIODE ACEPTACION
El eriterio de aceptactén se establecera
asado en la experiencia y las
recomendaciones del fabricante. No deben
aceptarse para la operacién equipos que no
lleven el eriterio de aceptacién
65 EQUIPO RECHAZADO
El equipo rechazado seri marcado y sacado
de servicio.
7 Reparacién
TA GENERAL
La reparacién estructural de una
estructura de perforacién ¥ reparacién de pozo
debe planificarse cuidadosamente ante de
comenzar el trabajo. El fabricante deberi
consultar para la aprobacién de materiales. y
‘métodos. En ausencia de la aprobacién del
fabricante se deberin emplear los servicios de
personal calificado (ver Secciém 4.2.1)
utilizando pricticas de diseito aceptada para
supervisar Iss reparaciones requeridas.
Las siguientes recomendaciones deben
seguirse cuando se emprende la reparacion de
tuna estructura de perforacién o reparacién de
poz
* Reparar 6 reemplazar cualquier
elemento de acuerdo con la
Figura E4.
+ Utilizar los procedimientos de
soldadura aprobado por el
fabricante o directamente el de una
persona calificada. en las
reparaciones o modificaciones. En
las estructuras de perforacién y
reparacién de pozo se_utilizan
acero de alta resistencia, que
13
requiere téenicas de soldadura y
electrodas de soldadura
especifico.
+ Los accesorios y dispositives estin
preferiblemente adheridos ala
estructura por media de
abrazaderas —apropiadas 0
fundaciones apernadas.
* No perforar hueco © realizar
cualquier soldadura 0 quemadura
en elementos, sin obtener primero
la aprobacién del fabricante o el de
una persona calificada, cuando sea
aplicable.
* Los largueros, reforzadores y otros
elementos siempre deben estar
colocados cuando la estructura este
bajo carga.
* Todo dao puede repararse en el
campo, Los dafios mayores
debersin ser reparados en un taller
al aire libre y de acuerdo con la
OEM o unis esperifieaciones
equivalentes.
* Los materiales de reemplazo,
pasadores y pemos deben
enconitrarse en las especificaciones
‘OEM o equivalentes.
7.2 CORROSION
Como un lineamiento, los datios por
corrosién reducen el area transversal del
elemento en mas del 10 % (6 porcentaje
medido basado en la tolerancia de las
recomendaciones del fabricante) se
considerarin para reparacién. Las areas
[Link] limpiadas mecinicamente 0
esmeriladas para explorar el metal, evaluado y
reparado por uno de los siguientes métoxos:
a. Los bobillos / cavidades Henos. de
‘metal con soldadura esmerilada y pareja
b. La soldadura sellada y la region de la
placa de pesca dafiada
Remover el érea dafiada_y niquelarta
d.—reemplazar el elemento completo.
7.3 EXPOSICION AL CALOR Y FUEGO
Al llevar a cabo una exposicién que
exceda una temperatura de 500° F (260° C),
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structureslas direas afectadas serdn inspeccionadas por
istorsién. La exposicién al calor, por encima
de la temperatura critica del grado del acero,
garantiza ademis la inspeceién del area
‘afectada por una persona calificada,
8 — Modificacién / Mejoramionto
‘81 PLANIFICACION
La modificacién estructural de una
‘estructura de perforacién o reparacién de pozo
debe planificarse cuidadosamente ante de
somenzar el trabajo, El fabricate deberd
‘consultar para la aprobacién de materiales y
métodos. En ausencia de la aprobacién del
fabricante se deberin emplear los servicios de
personal calificado (ver Seccién 4.2.1)
utilizando pricticas de disetio aceptada para
supervisar las reparaciones. requeridas y/o
modificaciones.
‘Cuando se intenta modificaciones de
‘una estructura de perforacién o reparacién de
po, < utiliza los procedimientos de
soldadura aprobado por el fabricante 0
directamente por personal ealificado en
reparactones © modificaciones, cuando
aplique. Las estructuras de perforacién y
reparacién de pozo utilizan acero de alta
resistencia, que requiere técnicas de
soldadura y electrodos de soldadura
‘especificns,
82 DISENOY MODIFICACION
Las modificaciones de disefio debersin
Yenerse en cuenta su impacto en las
‘capacidades de opetacién de la estructura de
‘operacién. El disefio de fabricacién y
modificacién deberd. ser realizado por un
ingeniero profesional de scuerdo con API
‘Spee 4F.
Los accesorios ¢ instalaciones estén
preferiblemente atados a la estructura por
‘medio de abrazaderas apropiadas 0
fundaciones apemacas. No perforar, soldar 0
‘quemar cualquier elemento, sin obtener
primero la aprobacién del fabricante o el de
‘una persona calificada,
El diseiador de las_modificaciones de
‘estructuras de perforacién tendrai en cuenta el
impacto de tales modificaciones de operacién,
‘cargas medioambientales, cargas erigidas,
14
cargas transportadas, carga levantada, carga
de voleamiento y los requisites de fundacion
y otras condiciones cuando pueda aplicarse
La fabricacién asociada con _ tales
modificaciones debe hacerse bajo el gobiemo
de un programa de calidad de acuerdo con las
instrucciones del ingeniero profesional
calificad,
83 PADEYES
Los padeyes montados sobre un elemento.
estructural bajo la armadura de la corona se
fabricard y disetard de acuerdo con API Spee
4B, Se recomienda que los padeyes sean
identificados con una clasificacién SWL. Los
orificios se fabricarin con maquina. Las
soldaduras se inspeccionaran con ensayo no
destructive, END.
8.4 VISTA DE LEVANTAMIENTO
La mayoria de los equipos mastiles de
perforacién incuren en dafios cuando estin
‘operands. El uso de lifing eyes determinara
reducir el dato. El lifting eyes sera designado
de acuerdo con API AF. Los lifting eyes son
la posicidn indicada en la que el méstil debe
ser mangjado por gria oun transporte de gin
pole. Cada vista de levantamiento se
designard para llevar una carga dada. La vista
de levantamiento en un méstil deberd ser
claramente marcado y el personal debers estar
jente de su importancia. La Figura E 6
proporcionan algunos diseiis tipioos, que
puede ser empleado en la siguiente lista de
levantamiento designada a la inspeccién del
mast. Estos esquemas se proporcionan
solamente por referencias, y diseito actual y
colocado -y el sitio debera ser disefiado por
ingeniero
9 Documentacién y Registros
9.1 INSPECCION
REPARACION
REGISTRO DE
Hl usuario / duefio debe mantener y
retener un archivo del equipo que contiene
informacién pertinente con respecto al mast
y la subestructura. Son permisible registros
electrénicos. El archivo incluye lo siguiente
ecm Practice fr Uae and Proce ar nsec, Maintaance, and pai Dring Well Servicing Snctresa. _ Registros de inspecciones Categorias
MLyly,
[Link] de los mast / derrick ylo
subestructura incluyendo lo siguiente:
1. Tipo y estilo, nimero del serial,
PSL y especificaciones.
2. Nombre del fabricante y fecha de
fabricacién.
3. Altura verdadera.
4, Capacidad maxima de carga estética
del gancho.
5. Capacidad maxima combinada
estdtiea de rotacién y capacidad de
levantamiento sobre la subestructura
6 lista de Tos componentes y
registros de ensamblaje. Areas criticas
que pudieran ser claramente definidas.
cc. La documentacién de todas las
reparaciones 0 modificaciones__serain
‘guardadas y puede incluir lo siguiente:
1. Resultados documentados
completos de cualquier informe de
a
las reparaciones realizadas.
3. Defectos. significativos (lipos,
dimensiones) reportados.
4. Situacién y magnitud de las
reparaciones,
5. Métodos de END y resultados.
6 Componentes de transporte de
carga primaria.
7. Fecha y lugar de reparacién.
8 Copia de la inspeccion de
END.
9% Copia de las certificaciones de
los soldadores y supervisores en END.
10. Certificacién -y_disponibilidad
del material cuando aplique.
11. Docurmentacién y registros de
‘ensamblaje de todas las modificaciones.
12. La fecha y el nombre del
personal calificado involucrado en a
inspeccién, mantenimiento y reparacién 0
modifieaciones,
9.2 IDENTIFICACION / SERALIZACION
La marea de identificacién o el nimero de
serial de un equipo proporcionade por el
fabricante deberin ser mantenides en el
‘equipo. El reemplazo de placas equivocadas
15
debe ser controlado y publicadas por el
fabricante.
La identificacion del equipo debera
verificarse por el fabricante de acuerdo con el
reemplazo de una placa equivocada
La marea de idenfificacion se
proporcionara por el usuario / duchio del
equipo no identificado. La marea de
identificacién 0 el nimero de serial serin
registrados y guardados.
9.2.4 Placa de Identificacién
Los Masts y Dericks deberén tener
una placa de identificacién permanente
adherida a la estructura indicando lo
siguiente:
a. Nombre del fabricante.
b. Numero del serial y modelo.
cc. — Capacidad de carga estitica del
wancho incluyendo la clasificacién con el
nimero de guayas det bloque viajero
d. Si Se aplica el contraviento, describa
las modelos recomendados del contravienio,
bse on a oficachn ce lnpcs a ed teri
9.2.2 Subestructura
Las subestructuras deberin tener una
placa de identificacién adherida a la estructura
indicando lo siguiente:
a. Nombre del fabricate
b. — Niimero del serial y modelo.
cc. Capacidad ——combinada de
levantamiento y rotativo.
10 Equipo no Identificado — Doterminacién de
la Capacidad de carga.
101 PROCEDIMIENTO
La practica en el diseio y la inspeceién es
el proceso requerido para determinar la
sapacidad de carga de una estructura de
perforacién o reparacién de pozos de un
fabricante desconocido, El proceso incluye los
siguientes pasos:
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structuresa. Inspeceién inicial para estudiar las
medidas y la geometria de los componentes y
determinar las condiciones de la estructura.
b. Analisis estructural de acuerdo con
API Spec 4F para establecer la capacidad de
carga.
cc. Restaurar y reparar para obtener una
estructura integral completa
d—_ Inspeccién final.
e. Fijarla identificacién de la placa
£ —— documeniacién de la placa.
10.2 CALIFICACION
La determinacién de la capacidad de la
‘carga sera realizada por un profesional de la
Ingenieria que haya demostrado la capacidad
pata realizar el andlisis estructural
11 REQUISITOS DE LA FUNDAGION
La carga disefiada para los requisitos
de la fundacién ser la suma del peso de la
estructura de perforacién o reparacién de
ozo, el peso del equipo y la maquina, la
carga méxima anticipada del gancho de la
estructura, las fuerzas debido las cargas
externas de las guayas de viento, y la carga
‘maxima de levantamiento.
Las pequeitas asignaciones al comienzo de un
‘equipo en una localizacién son normales. No
utilizar las guayas extemas para aplomar el
mast desde el mastil ni el sistema de guaya se
proponga para este propésito. Las
fundaciones para equipos y las tensiones. de
las guayas de viento se verificara diariamente
Las siguientes condiciones som razones para
interrumpir las operaciones hasta que la causa
de La divergencia se localice y se corrija
a. Hay movimiento relativo grande entre
Ia estructura de soporte del mistil y_ la
estructura de soporte de rotacién / retroceso
cuando los destices son fijos y la carga esti
climinada del méstil, o viceversa
b. EL bloque viajero desocupado no
cuelga encima 0 cerca del centro del pozo yio
Ia estructura de soporie del méstil no esti
nivelada,
La. subestructura 0 estructura de
soporte del mistil se hunde mis de un Lado
que del otto con la aplicacién de la carga, y/o
16
la guaya de viento de un lado Megue a ser
notoriamente firme cuando la tension en la
_guaya de viento sobre el lado puesto Hegue a
‘ser notoriamente menor.
d, La inspeccién visual de un ancla de la
_guaya de viento revela daito o movimiento.
12 INSPECCION Y REPARACION EN LINEAS
‘DE LEVANTAMIENTO / BRIDA
Los tres principales factores, que
pueden limitar Ia vida de una linea de
levantamiento, son el uso, la corrosién y el
dato, El uso es el nimero de veces que un
mistil 0 subestructura es levantado, La
‘corrosién esta relacionada con el tiempo y las
‘condiciones del medio ambiente. El daiio no
guarda relacién al uso 0 corrosién, y- puede
‘ocurrir en cualquier instante.
Los siguientes puntos pueden ser itiles
‘en la determinacién de los procedimientos de
inspeceién y reemplazo:
a. Las lineas de levantamiento del mastil
‘yo la subestructura sern inspeccionadas
antes de levantalarlas © bajarta. Las lineas de
levantamiento mohosas—deben ser
inspeccionadas y teemplazadas cuando sea
mecesario. Las Areas adyacentes a las
‘conexiones extremas sern_inspeceionadas
eestrictamente por cualquier evidencia de
ccorrosién.
b. Un cable que se muestre enredado,
aplastado, o cualquier otro daito que produzca
deformacidn de la guaya debe reemplazarse.
<. El reemplazo de las guayas de
levantamiento deberi estar basada en una
inspeceidn y en el mimero de levantamientos.
d.— Las guayas de levantamiento, serin
‘mantenidas en buenas condiciones de
lubricacién. Los lubricantes de campo serin
‘compatibles con el lubricante original, y para
este fin el fabricante de a guaya debe ser
‘consultado, El objetivo de [a lubricacion de la
guaya es reducir la friceién interna y
‘prevenir la corrosion.
. Las guayas de levantamiento tendrin
“un apropiado ensamblaje para prevenir que la
-guaya se tuerza por encima de los bordes
afilados y dafarse.
f Las guayas de levantamienio deben
protegerse de la abrasién causada por el
Recommended Pacer Use and Proce fr Inspec on, Mntance, an Repair Dring 2 Well Serving Structuresmovimiento normal creado durante las
‘operaciones. El uso de tuberia de perforacién
engomada, y el apoyo de la brida puede ser
considerado.
e. En un sistema de levantamiento de
estructura con guaya multi filamento, las
guayas pueden sacarse de servicio, cuando
existan cualquiera de las siguientes
condiciones:
# Seis (6) 0 mis alambres rotas
dispuestos en una guaya
+ Tres (3) mis alambres rotos
dispuestos en un cordén de guaya.
* Una guaya de levantamiento de un
méstil con algunas alambres rotos
deberin ser reemplazados.
43 TIPOS DE GUAYAS DE VIENTO PARA
MASTILILES PORTATILES
13.1 GENERAL
Cualquier mastil disefiado para utilizar
‘guayas para su establidad debera tener todas
las guayas aplicable in posicién antes de
comenzar el trabajo. El nimero, locacién, y
tamafio de la guaya deben reunir los
siguientes criterios, cuando aplique:
a Las recomendaciones del fabricante
del méstil son preferida,
b. La informacién de la guaya de viento
se muestra en la Figura El puede utilizarse
para referencia, si aplica,
©. Cuando el modelo de guaya del
fabricante del mastil 6 la Figura E1 no puedan
ser utilizados debido a las obstrucciones
donde esta localimdo el pozo (tales como
carreteras, huecos, lineas de transmisién
eléeticas, ete.) se puede utilizar otros
modelos de guayas con tal que ellos estén
basados en recomendaciones técnicas de un
personal calificado.
Las recomendaciones deberin_incluir una
determinacién de la carga de la guaya para
condiciones especificas del sitio del pozo
incluyendo carga del gancho, carga de viento
y adecuada fundacion. El modelo de guaya se
dispondrs eneel sitio de localizacién del poz0,
La disposicién regular de las clases
de guayas seréin 6x 19.6 6% 37, IPS, WRC
(ver API RP 9B), no previamente utilizada
en cualquier otra aplicacién,
13.1.1 Guayas de Soporte
Las guayas utilizadas como guayas de
soporte, tales como guayas de viento, guaya
de escape, y guayas pendientes, deben ser
sacadas de servicio, cuando exista cualquiera
de las siguientes condiciones:
a. Tres(3) cables rotos que se encuentren
dispuestos en una (1) longitud
b. Dos (2) cables rotos que se encuentren
enel extremo de la conexién del valle de la
guaya.
Oiras de las condiciones a considerar
para sacar la guaya de servicio son
a. Presencia marcada de corrosién.
b. Guayas corroidas al extremo de las
conexiones.
©. Conexiones _extremas _corroidas,
agrictadas, —torcidas, = usadas. 0
inadecuadamente aplicada,
4. La evidencia de _enredamiento,
aplastamiento, corte, operaciones en frio, 0
‘cuando se observa pajaro enjaul ado.
132. FRECUENCIADE INSPECCION
Todas las guayas de viento serin
inspeccionadas visualmente por lo menos un
ver cada dia cuando se-utilice. Las guayas de
viento serin completamente inspeccionadas
por lo menos una vez cada mes y se hard un
registro mensual de inspeccién, indicando
cualquier defecto notado. Ver API RP 9B
para recomendaciones en aplicacién,
cuiidados, y uso de guaya.
Oiras condiciones para sacar la guaya
de servicio son:
a. Presencia marcada de corrosién.
b. —Guayas corroidas al extremo de las
©. Conexiones extrema corroidas,
agrivtadas, —torcidas, —usadas. oo
inadecuadamente aplicada,
d. La evidencia de _enredamiento,
aplastamiento, corte, operaciones en frio, 0
‘cuando se observa paijaro enjaulado,
Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures