0% encontró este documento útil (0 votos)
292 vistas21 páginas

Api 4G

Cargado por

C J
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
292 vistas21 páginas

Api 4G

Cargado por

C J
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Practica Recomendada para Usar y Procedimientos para la Inspeccién, Mantenimiento, y Reparacién de Estructuras de Perforacién y Reparaci6n de Pozos. Practica Recomendada API 4G Tercera Edicion, Abril, 2004 ERRATA, JUNIO 2004 American Petroleum Institute Ayudando ‘A-conseguir el trabajo De manera correct Recammeaded Pace for Use and Procedures fr Enpecton, Mailaace and Rep of Driling aa Well Serving Strctres PROLOGO Esta edicién incluye nuevas guias de inspeccién para Estructuras de Perforacién y Reparacién de Pozos. Los usuarios /duefios pueden exigir un periodo de tiempo mas prolongado en las estructuras de conformidad con estos nuevos criterios. Debido al nimero de estructuras involucrado y la disponibilidad limitada de inspectores calificados, la fecha de Ia primera inspeceién para las estructuras existentes debe ser flexible Esta norma seri efectiva a partir de la fecha de publicacién, Las formas de los anexos A por medio del D son propuestos para el intercambio libre de centre dueitos/operadores o usuarios de los equipos 6 usuarios de la Especificacién API 4G. Las publicaciones API pueden ser uilizadas por cualquiera que lo desoe hacer. Cada esfuerzo ha sido hecho por el instituto para asegurar Ia exactitud y la confiabilidad de los datos contenidos en ellas; sin embargo el instituto no constituye ninguna representacton, garantia 6 garantiza el enlace con esta publicacién y por la presente niega expresamente cualquier obligacién 6 responsabilidad por pérdidas 0 dafios como resultado de ella en su uso 6 por la violacién de cualquier publicacién federal, estadal, 6 regulacién municipal con el cual esta publicacién puede pugnar. Se invita a sugerit revisiones y suministrarlas al departamento de Normas API, 1220 L Street, NW, Washington, DC 20005. Cony: American Petters bite Reqeadeedey IS Anckr ome nt APL Do mpodaciavor away pega witht iene om TS Recammcael Pace fr Use an Procedures fr Enpecton, Mainland Repair of Dring aa Well Serving Strctres NOTAS ESPECIALES Las publicaciones API necesariamente estin dirigidas a problemas de una naturaleza general, Con ‘especto acireunstancias particular, local estatal y leyes y regulaciones federales deberdn revisarse ‘API no intenta enfrentar los deberes de los empleados, fibricante, 6 lientes para advertir y adiestrar y proveer asus empleados, y otros peligros,referente a la salud y seguridad de los espos y precaueiones, no ‘compromtiendo su obligacién bajo declaracién de leyes locales o feerales La informacién concerniente a la seguridad y riesgo de la saluel y las eorreetas precaue iones eon respecto a los materiales y condiciones en particular se obtendid de los empleados, el fabricante, © el proveedor de ese material, 6 la hoja de informacion de seguridad del material ‘Ningtn contenido de cualquier publicacin de API seri traducido cunndo se conceda cualquier detecho, por implicacién o por otta parte, para el fabricante, la venta, o el usade cualquier mstodo, aparato, © producto cubierto por patente de la carta, Ningin contenido de la publicacidn send traducide para garantizar ‘cualquiera en contra la responsabilidad de infingir la patente Generalmente, 13s normas API son repasadas, revisadas, reafimnada, 6 retirada por lo menos cada cinco (8) aos. Algunas veees se revisan en cielos de dos (2) afios. Esta publicaeiGn ya no serd efeetiva después de los cinco (5) alls de la fecha de su publicacion como una norma operativa API 0, cuando se haya concedido una promoga, en la reedividn, Pueden determinarse condiciones de la publicacion del departamento de normas de API telefono (202)682-8000, Anualmente se publicard un catalozo de materiales {y publicaeiones API en forma semestral, y_ disponibles a través de Documentos Generales de Ingenieria, 18 Inverness Way East, M/S C303, Englewood, CO 801 12-5776. Este documento fue producido bajo los procedimientos de normalizacion de APL que asegura una notificacién apropiaca y una partcipacién en el proceso de desarrollo y se designa como una norma API. Las preguntas coneernientes a la inteppretacion del contenido de ésta norma 6 los eomentarios y las prezuntas concemientes a los procedimientos bajo el cual ésta norma fue desamollada y sera dirigida por escrito al director del Departamento de Nomas, Instituto Americano del Petréleo, 1220L Street N.W. Washington, D.C, 20005. La peticion del permiso para reproducir 0 taducit todo 6 cualquier parte del material publicado aqui, Se debert ditigr al dtector, servieio de negocio, Las publicaciones API pueden serutilizadas por cualquiera que Lo desee haver, Cada esfuerzo ha sido hecho por el instituto para asegurar la exactitud y la confiabilidad de los datos contenidos en ells: sin ‘embargo el instinuto no constituye ninguna representacion, garantia 6 garantiza el enlace con esta publicacién Y por la presente nigga expresame te cuslquier obligacién & responsabilidad por pérdidas « dafios como resultado de ella en suuso 6 por la violacigin de cualquier publicacidn federal, estadal,6 tegulacién municipal ccon ef cual esta publicacién puede pugna. Las normas AAPI son publicadas para faciltar la anplia disponibilidad probadla,legitima de ingenieria Yy préetieas operativas. Estas normas no tienen 1a intension de obviar la necesidad dé aplicar eviterios legitimos de ingenieria que considere cuando y donde estas normas pudieran ulilizarse. La formulacidn y publicacién de las normas API no pretende de forma alyuna inhibir a cunlquiera para utilizar cualquier otra rita ‘Cuslquier fabiicante que marque equipos o materiales de eonfontiidad eon los requisites de matea dé una norma APIs tnisamente responsable para curnpir can todos los requisites aplicables a esta norma “Tod ls DoxchovResrvads. Ningma pre esc taj pa erase, gure un sie de reupcin, 9 ‘ranmie porcalpie mc ckcrine, novia, lwp nla ance posure erm pe ‘Guin dlcdnw Cnaccledte, Sichn cb Ritinacaes APL 2201 Siney NW. Warknghn DE AGS CConprisi ©2004 Ameria Renu ini Comin: American Perlaum sna Reqrared by iS Arce eee APL No eqreditonorastworng perattal wilazeme ram IS Recertsned Prac fr tc Proce fr kipecton Mainhtanc,il Repair of Deng ard Well irviing Stricture CONTENIDO ALCANCE. cos 1 Obfetivesics casipcstintcncsenn 1.2 Estructuras Cubiertas........ REFERENCIAS... ‘TERMINOS, DEFINICIONES Y TERMINOS ABREVIADOS 3.1 Términos y Definiciones. 3.2 Términos Abreviados. PRINCIPIOS GENERALS... 41 [email protected] cee er ne 42 Calificaciomes del Personal... 43 Adiestramiemto. cece USO Y MANTENIMIENTO. ete SL Genetab ne cecnne 52 Carga vo 5.3. Estructura Apernada... 54 Plataforma Enrgjada.. INSPECCION satanic BA GDR rs acneaunnnynnepanntviens 6.2 Categorias de Inspecciones 63 Frecuencia de Inspeecion...... 64 Criterio de Acepacion.. 65 Equipo Rechazado.....- REPARACION. TL General. senses 72 Corrosisn. - 73 Exposicidnal Calor y Fuego......... MODIFICACION / MEJORAMIENTO. 8.1 Planificacion... 82. Diseo y Modificacién. 83 Padeyes..... 84 Vistade Levanlamiento.. DOCUMENTACION ¥ REGISTROS...... 9.1 Inspeccidn y Registro de Reparacién, 9.2 Identifieacién / Indicios.. EQUIPO NO IDENTIFIC ADO - DETERMINACION DE LA CAPACIDAD DE CARGA. cng Ssss TOL Procedimienta.......ecceecenn 102 Califieneiin.. Pig, 1» 9 9 Recommended Pace fir Use and Procedures far Inopecten, Maintnance and Repair of Dring nl Well Serving Structures 1 REQUISITOS FUNDAMENTALES.... 2 2 2 ‘SPECCION Y REPARACION EN LINEAS DE LEVANTAMIENTO / BRIDAS. B 13 TIPOS DE (GUAYAS DE VIENTO PARA MASTILES PORTATILES.._..._. a 132, rod pin0 an 133 Dina y iia a Al AVATAR VEG ae, 14 ANCLAJE DE GUAYAS PARA MASTILES PORTATILES CON GUAYAS DE VIENTO 141 Anclaje de Guayas para Mastiles Porttiles con Guayas de Viento. 24 142 Verifieaviin de la Capacidad. ghee, 24 143 Précticas de Anelajes ALtemativos..—..----- score 24 144 Preparacién del Sitio y Prueba de Arrangue.-..---.- 24 145. Responsabilidades del Contratante, Operados y Ensayo de Fabrica... 24 15 FUNDACIONES PARA MASTILES Y SUBESTRUCTURAS...-...0.00000-0-~ 24 ISL Fundaciones y Equilibrio Suplememario cescnnenineennnneen By 152 Cabezales ELD discus 3 4 16 OPERACIONES A BAJA TEMPERATURA ...2.00..00200 8 APENDICE A ~ FORMA DE INSPECCION VISUAL EN MASTILES DEPERFORACION 24 APENDICE B - FORMA DE INSPECCION VISUAL EN MASTILES DE REPARACION DE POZOS... cee ecesenee een 2 APENDICE C ~ FORMA DE INSPECCION VISUAL ENTALADROS DE PERFORACION 26 APENDICE D - FORMA DE INSPECCION VISUAL EN SUBESTRUCTURA. a APENDICE E = FIGURAS..0.0.000000-cce coceseeesneeeentee 28 Figuras El Modelo de Viento Recomendado... cesceseeesneeenentee W E2 _ Desprendimiento dela Guaya...... scesseeenneenennneeeenee 25 ES Espaciamiento del Ancla y Criterio de Capacida Siieeiee eee 25 E4 Ditectrices de Tolerancia de Inspeccidin......-ceeeneeenn - 26 ES Preparacién de Locacion para Mast Portitil.... cece 26 E6 Tipico Mastil de Levantamient. Sian 26 E7 Capacidad Segura del Cojinete........ nama BE Cony: American Peat Iie Repradwedty HS Ande Ince wis APL Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures 6 Practica Recomendada para el Uso y Procedimientos para la Inspecein, Manten 1. Aleance 14 OBJETIVO El objetivo de ésta publicacion es dar lineamientos y establecer _procedimientos recomendados para inspeccionar, mantener y reparar elementos de las estructuras de perforacién y reparacién de pozos, para mantener la funcionalidad de éste equipo. Estas recomendaciones —_serdin consideradas como suplementarias, y mo como reemplazo para las instrucciones y recomendaciones del fabricante de la edicion mas actual de API RP 84 Practicas Recomendadas para ta Salud y Seguridad Profesional en los Servicios y Operaciones de Pozos de Petréleo y Gas. 1.2 ESTRUCTURAS CUBIERTAS Los artieules de las estructuras de perforacién ¥y reparacién de pozos cubiertos por ésta publicacién incluye: * Masts / Derricks y accesorios. + Subestructuras y accesorios. eet ney Ip Ma: Co in io so skin tjo el aban de ta prison reson eva a la 2 Referencias ta se es pm mi encom (ge sin diame rebcinade crest speafkaain sn Sade pare dea opefextiey Lm domo (i-r) (Ge in acd con apes amas no sen comer, ne degra rae econ a. APIRP 9B Aplicacién, Cuidado y Uso de la Guaya para Servicios Petroleras b. APL RP $4 Practicas Recomendadas para la Salul y Seguridad Profesional en los Servicios y ” Qperaciones de Pozos de Petréteoy Gas. ento, y Reparacién de Perforacion y Reparacién de Pozos. Estructuras de . APE Spec 4F Especificacicn para Estructuras de Perforacion y Reparacién de Pozos. d. AISC Manual para Construecién de Acero, e. ASNT TC-1A Prictica Recomendada para Certificacién y Calificacion de Personal ‘en Pruebas No Destruetiva. f. ASTM A370 Definiciones y Métodos de Ensayos Normates para Prueba Mecinica de Producto de Hierro. g. AWS DLAI Cédigo de Soldadura para Estructuras. h. API RP 8B Prictica Recomondadla de Procedimiento para _——_‘Inspecciones, Mantenimientos, Reparacién y Refabricacin de Equipo de Iz miento. yb cgutelentr 6 naman supeiren xm pas cl ambie 3 Términos, Definiciones y Términos Abreviados. Para los propésitos de ésta publicacién, los siguientes términos, definiciones y términos abreviados aplica. 3.1. TERMINOS Y DEFINICIONES 3.44 certification: certificactén: El acto de avalar 6 los requisites que reine una norma ddeterminada 3.1.2. crifieal area: area eritica: Una regién sumamente scentuads que lleva como ‘componente una carga primaria definida por el fabricante 0 una persona calificada 3.43 derrick: taladro: Fs una estructura semi permanente de seccién cuadrada o rectangular, teniendo miembros que son enrejados 0 armaduras por los cuatro lados. Esta unidad debe ser armada en posicién vertical 0 cumndo no incluya —ningiin Recammended Practice fr Ue and Procedures fr Enpecon, Maintenance, and Repair of Driling anal Well Serving Structures mecanismo erigido, Puede 6 no puede ser de ningtin tipo, 3.1.4 equipment performance: funcién del equipo: capacidad operacional de un fragmento de equipo relativo esperado 6 parimetros predeterminados o normales. 34.5 fish plate: lamina de pesca: ‘cualquiera de las dos Liminas que se sueldan © se amojan a ta red 6 bridas de barras adyacente 6 vigas en ladas opuestos para fortalecer un miembro. 3.1.6 inspection: inspeceién: Ia comparacién de equipo de conformidad con normas predeterminadas, seguido de una determinacién de accién requerida, si aplica 3.17 load tet: prueba de carga: un procedimiento en que se aplica una carga bajo las condiciones de supervision y control para verificar la disponibilidad del equipo. 3.1.8 maintenance: Aceién, inspeccién incluyendo; ajustes, limpieza, lubricacién, prueba, y el reemplazo de las partes gastable necesario para mantener la disponibilidad del equipo. 3.1.9 manufacturer: fabrieante: un ‘érmino que denota individuos 6 compaiias que fabrican 6 procesan equipos 6 materiales cubierto por ésta norma, 3.1.10 mast: méstil: Una torre estructural compuesta de una 6 mas secciones y luego erigida en posicién de operacin. Sila unidad contiene dos 0 mis secciones, puede ser telescopica 6 desmantelable durante el procedimiento de ereccién. 3.111 owners propietarios un individwo, entidad u organizacién legal que pose titulo legal del equipo. 3.1.12 primary load: carga primaria: La carga axial al cual se somete el equipo en ‘operaciones. 3.1.13 primary load carrying component: componentes que leva Ia carga primaria: 7 aquéllos componentes del equipo cubierto a través del cual es levada la carga primaria 3.1.14 qualified person: persona calificada: Una persona que, por posesién de un grado reconocido, certificado. 6 reputacion profesional 6 que por _conocimiento, adiestramiento, 6 experiencia, ha demostrado con éxito la habilidad para solucionar 6 resolver problemas relacionado en la materia, el trabajo 6al tema, 3.115 serviceability: disponibilidad: La eondicién de una pieza del equipo que en cualquier tiempo afecte ta capacidad del equipo. para realizar una funcién determinada 3.1.16 shall: deber: para el propésito de este documento, indica que la_prietica recomendada es un requisito minimo que se ha apticado universalmente para esa actividad especifica 3.1.17 Should: deber : para el propésito de éste documento, indica una __prictica recomendada (1) donde una préctica (s) altemativa que es igualmente seguro esti ponible, 6 (2) que puede ser imprictico bajo ciertas circunstancias, 6 (3) que puede ser innecesario para el personal de seguridad ¥y ambiente bajo ciertas circunstancias, 3.1.18 testing: prueba: Acciones que se evan a cabo en un pieza de equipo para determinar si puede realizar una funcién requerida 3.1.19 Users: clientes: individuns 6 ‘compaiiias responsables por el uso del equipo 6 material, 6 la implementacién de la prictica recomendada. 3:2 TERMINOS ABREVIADOS ASNT American Society of Nondestructive ‘Testing: (Sociedad Americana de Pruebas no destructivas) ASTM Recommended Pace fir Use and Procedures far Inopecten, Maintnance and Repair of Dring nl Well Serving Structures n Society of Testing & Material: (Sociedad Americana de Prucbas y Material). American Welding Society: (Sociedad Americana de Soldadura). cam Certified Associated Welding Inspector: (Inspector de Soldadura Asociado Certificado) cm Certified Welding Inspeetor: (Inspector de Soldadura Certificado). Hs Hydrogen Sulfide: (Sulfuro de Hidrogeno) Ps Improved Plow Steel: (Acero Arado Mejorado) wre Independent Wire Rope Core: (Niicleo de la Guaya Independiente) MPL (MT) Magnetic Particle Inspection: (Inspeccién de Particulas Magnéticas) NoT Non-destructive Testing: (Pructa no destructiva). OEM Original Equipment Manufacturers (Fabricante del Equipo Original) Pr iquid Penetrant: (Liquido penetrante) RT Radiographic Testing: (Prueba Radiogrifica), swe Safe Working Load: (Carga de Operacion Segura) ur Ultrasonic Testing: (Prueba Ultraséniea). 4 Principios Generates 44 PROCEDIMIENTOS 41.1 Gonoral Los usuarios / duefios deben establecer procedimientos escrites para la inspeccién, mantenimiento yreparacién de cada equipo 0 pueden utilizar las recomendaciones escritas del fabricante de equipo, Las acciones pueden 8 jarse basada en pero no limitada en uno 6 mas de los criterios siguientes: + Intervalos de tiempo especifico + Limites de uso. + Equipos de no desemperto. + Medio ambiente * Requisitos reguladores, # Incidente dafiino para equipes. 4.1.2 Desarrollo de los Procedimientos de los Usuarios J Duefios. Si el fabricante del equipo ya no existe © es imposibilitado por cualquier razin proporeionar reeomendaciones. convenientes, el usuario / dueiio debe desarollar los procedimientos de inspeceién, mantenimiento y eparacién incluso utilizar la prictica recomendada API y las especificaciones aplicables, 4.1.3 Informacién de Retroalimentacién Dibujos de montaje, dibujos que identifican areas criticas, y el criterio de aceptacién debe hacerlo disponible el inspector, en ausencia de _montaje yio los dibujos del area criticas, todas las areas de carga primaria que evan componentes sern consideradas criticas. 4.2 CALIFICACIONES DEL PERSONAL 4.2.4 Genoral Los procedimientos de inspeccién, mantenimiento y reparacién serdn levados por una persona que, por posesién de grado reconocido, certificado, —reputacién profesional, 6 que por conocimiento, adiestramiento, 6 experiencia ha demostrado con éxito la habilidad para solucionar 6 resolver problemas relacionado en la materia, el trabajo 6 al tema. Los inspectores se familiarizarin con el tipo de equipo a evaluarse 422 Calificaciones de Desempeiio del Soldador Los soldadores de reparacién de mast y derrick deben ser certificado de acuerdo con AWS DI.I 6 equivalente y tener experiencia Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures fen mantenimiento de mast de acuerdo con los requisitos de AWS DIL.1 o equivalente 42.3 Inspecciones Categoria It El personal encargado de la inspeccién categoria II sera un individuo designado por el duefovusuario de la compaiia que tiene suficiente experiencia y conocimiento en masts / derricks. Estos _individuos superintendents, ingenieros, personal de supervisin de equipo son generalmente experimentados, 42.4 Inspecciones Categoria i El individuo que dirige la inspeccin categoria III debe poseer un adecuado conocimiento y experiencia en los criterios de inspeccién especificada para inspecciones Categoria Ill en la Seceiin 6.23 y como se describe en la Seccién 4.2.1. El supervisor de inspeccién Categoria Ill debe _poseer suficiente conocimiento y experiencia. Las personas normalmente calificadas para supervisar la inspeccién podré ser un ingeniero, téenico en END, Técnico nivel IT por la ASNT, 6 una persona de mayor capacidad (Superintendente de Equipo, un director de equipo 6 un director de operaciones), designado por el duefio/ usuario de la compania w otros, que le proporcionen a ellos hallarcriterios_ de experiencia, adiestramienta y conocimiento, 42.5 Inspecciones Categoria Iv La inspeccién Categoria IV ser sera dirigida estrictamente por un supervisor 6 un Ingeniero Profesional, un representante del fabricante del equipo original (OEM) u otro representante autorizado del fabricante de estructuras de perforaeion. Adem, el inspector categoria IV debe satisfacer los requisitos de los inspectores categoria IIL Los inspectores de END para una inspeccién Categoria IV_requeririn, como minimo, tener una cettificacion como un ‘écnico nivel Ilde ASNT, 6 su equivalente. EL personal que realiza inspeccién sual de soldadura categoria IV seri calificado y certificado como sigue: 9 * Inspector de soldadura certificado por la AWS, 0 equivalente,o * Un ingeniewo 0 ténico que, por adiestramiento experiencia, 0 ambos, en fabricacién de metales, inspeccién, y pruebas, es califiendo para realizar inspeccidn del trabajo. 4.3. ADIESTRAMENTO EL entrenamiento apropiado del personal continiia siendo uno de las consideraciones mis criticas en el euidado de un mistil / taladro, Esto incluye et personal del equipo, mecinicos, y soldadores asi como los ‘individwos que proporcionan la inspeceién. El personal de campo seri entrenado para ditigit la inspeccién visual ‘como requisito para inspecciones Categoria, I, 11 y Ill. Los programas de adiestramiento ayudarin al personal de campo a identificar problemas existentes y garantizar que todo el equipo involucrado operara en la manera para el cual fue disefiado 5 Usoy Mantenimiento 5.4 GENERAL EL mantenimiento de equipo consiste fen acciones takes como ajustes, limpieza, lubricacién, ¥ reemplazo de partes gastables. La complejidad y la seguridad de estas actividades involucran riesgo que deben ser considerados en la asignacién de recursos apropiados coma facilidades, y equipo. Ademis, en los procedimientos desarrollados de acuerdo con la Seccién 4.1, el fabricante definiré cualquier herramienta especial, materiales, medicién y equipos de inspeccibn, y las calificaciones del personal necesario para realizar el mantenimiento, El fabricante ha tenido cuidado en el diseio y Is. seleceién del material para su estructura de perforacién 0 reparacion de pozo. La estructura dara un desemperio satisfactorio cuando se utilice sin las capacidades de carga estipuladas y de acuerdo con las instrucciones. Cada miembro de la cuadrilla involucrado en levantar y bajar la estructura dard instrucciones y adiestramiento Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures fen aquellas operaciones en Ia que estén directamente involuerados. 52 CARGA EL funcionamiento seguro de las estructuras de perforacién y reparacién de poms depende de sila fundacién es la adecuada para la carga impuesta (ver Seecién 11). El medio ambiente y las cargas dinimicas serin considerados. Los requisitos de la fundaeién para el diseto de la carga seri la ssuma del peso de la estructura de perforacién o reparacién de pozos, el peso del equipo y la maquina, la maxima carga del gancho de la estructura, las fuerzas debido a las cargas externas de las lineas de viento y la maxima carga de levantamiento (ver Seecién 15), Durante las operaciones de subir y bajar utilizando el tambor del malacate del equipo se debera utilizar una velocidad lineal lo mas lenta, Las cargas debido a impacto, vibracién, aceleracién, y la desaceleracién se indicarén por fluctwacién del indicador de peso. El operador mantendri las lecturas del indicador dentro de la capacidad de carga del gancho que indique la placa Algunos diseiios de equipo requiere que la estructura base del mast contrarreste el levantamiento de ta carga del gancho del mast aplicada 5.3 ESTRUCTURA APERNADA Cada parte de una estructura apernada es disefiada para evar una distribucion de carga, Las partes omitidas 0 inadecuadamente situadas pueden contribuir a la falla de la estructura, Durante el levantamiento de la estructura pemada, los pemos deben quedar lo suficientemente sueltos, durante la erigida para permitir el ajuste correcto adyacente de los miembros del mast /derrick sin distorsion yy bloqueo en la tension, Este procedimiento. permite a alineacién correcta de la estructura que produce una distribucién de carga apropiada Durante el levantamiento, todos los pasadores deben verificarse para el torque apropiado, Periédieamente, todos los 10 pasadores deben verificarse para el torque apropiado, 5.4 PLATAFORMA ENREJADAS Es un enrejado de tuberin bien construido, que proporciona apoyo, que es disehado para impedir que la tuberia falle en un mast / denick. Las lengitetas del enrejado de tuberia debers preservarse erguida y segura ‘como un dispositive de seguridad. La plataforma de operacion deberi fabricarse de un material antideslizante para aplicarlo ala superficie cuando sea necesario. Se deberd asegurar la proteccién propiamente y debe proporeionarse em todo momento, Las plataformas de enrejados pueden fabricarse de acero de alta resistencia; debe tenerse cuidada para garantizar que metales son utilizados en la reparacién. 6 Inspeccién 6.1 GENERAL. El objetivo de_ estas especificaciones es detectar los defectos. Las existencias de grietas 0 dafios mecénicos pueden indicar severo deterioro y falla inminente. Su deteccién, identificacién y cevaluacisn requiere de una inspeccién precisa. Se requiere de una inspeceién puntual para determinar si es necesario remover el equipo de servicio inmediatamente o dirigir la reparacién adecuada. Los resultados de inspeccién categoria IIL y IV serén documentados y guardados (ver Seccién 9.1), Cualquier defecto significativo de fabricacién descubierto seri reparado 6 reemplazado, y reportado por el fabricante. Las siguientes verificaciones rutinarias se aplican para __hacerse adecundamente= * Inspeccionar todas las soldaduras, particularmente por roturas en ‘mecanismos de levantamiento. + Inspeccionar mecanismo erigido por cualquier otro indicio de deformidad. Recammended Practice fr Ue and Procedures fr Enpecon, Maintenance, and Repair of Driling anal Well Serving Structures © Siga las instruceiones del fabricante al verificar circuitos hidréulicos y cuando el aire fluya desde el scoping levanie las gomas retenedoras antes de minimizar operacién. Asegurarse ‘que hay un suministro adecuado de fluido hidréulico. Deben tomarse precauciones para remover todo el aire del sistema hidraulico. + La guaya, incluyendo lineas de ‘operaciones, lineas_ = de levantamiento, y de viento, se inspeccionarin para _ensortijar, rotura de guaya, u otro dai, Estar seguro que las lineas de viento no infrinjan las reglas y que otras lineas estén en sitio en las ranuras antes y durante cada operacién de levantamiento 0 bajada. + Verificar el mecanismo de transferencia de carga, guias y cestabilizadores de los scoping ram ‘en un mast telescopico para libre ‘operacién y buena condicién. EL mecanismo y la guia limpia. se mantienen propiamente lubricados. Estar seguro que los ‘estabilizadores scoping ram se muevan en las __ posiciones apropiadas como la seocién superior se levanta, ‘+ Después que la seceién superior es dirigida en posicion de trabajo se verifica para ver que el mecanismo de transferencia de carga esté ‘completamente encajado. * Verificar el nivel de In unidad, fundacién y sopontes pam la colocacién correcta antes de la ‘operacién de levantamiento. EL nivel de la unidad de acuerdo con las recomendaciones del fabricante * Verificar ef uso y lubric las poleas de la corona + Verificar ta lubricacién y la ‘condicién de las cojinetes en todas las poleas, diemtes y pasadores, el cual son partes de Ia ereceién de i * Verificar las escaleras dobladas para una posicién apropiada antes de acceder con personal y para libre operacién antes de disminuir el rendimiento * Durante las operaciones de perforacién 6 ——_reparacién inspeccionar la marca programada de todas las conexiones apemadas para garantizar que ellas estén firmes. * El mocanismo de transferencia de carga se verificard frecuentemente para posicionar de forma correcta el bloqueo. Preferiblemente en cada viaje durante las operaciones. Donde sea posible, el mecanismo de transferencia de carga tendré un logue positive para _prevenir desembrague. Para desarrollar la capacidad de carga nominal, el eje de la estructura debe estar alineada alo largo de su longitud. Es importante que el mecanismo de transferencia de carga se mantenga ‘en esas condiciones para garantizar In alineacién de la estructura. Se sugiere pintar de color luminoso, contrastante al mecanismo de transferencia de carga para ayudar personal del equipo localizarlo e inspecctonar estos elementos, 62 CATEGORIAS DE INSPECCIONES 62.1 Categoria! La observacién visual del_ mast / derrick y la estructura por personal del equipo durante las operaciones para indicaciones de inadecuado desempeio. 62.2 Categoria ll La inspeceién Categoria 1 més una inspeceién més completa, pero no. limitado a, las cargas de las poleas y cojinetes por grietas, dato, corresin, componentes extraiios 0 ssuelios y de uso prematuro, Esta inspeccién mas detallada deberi reatizarse durante las ‘operaciones de levantamiento del equipo. Recommended Pacer Use and Proce fr Inspec on, Mntance, an Repair Dring 2 Well Serving Structures 6.2.3 Categoria ll Se deberd Hevar una inspeccién visual ‘completa de todas las cargas de los miembros _y componentes de cojinetes para determinar la ‘condicién del mast / derrick y la subestruetura -y documentarla en una lista de verificacién, ‘en las Apéndices A, B, C 6D, si aplica. La lista de verificacion completada, asi como también cualquier reparacién principal ‘completada seré documentada en el archivo permanente del equipo. Las inspecciones de masts de reparacién de pozos montados en ‘camién 6 remolgue incluird la obser vaciin del ‘equipo en las operaciones de subir y bajar 624 Categorialv Una categoria III mas el desarme y la limpieza en toda la magnitud del equipo para ‘efectuar un END en todas las areas criticas definidas. Se recomienda una prucba de ‘espesor con inspeceién ultrasénica en todos los miembros de estilo tubular (0 estilo ‘cerrado) para examinar la. corrosién interna, Las cdmaras intemas generalmente se corren ‘eon cable, pero también se puede utilizar visualmente para inspeccionar la. corrosién interna. Cualquier dato que se encuentre durante la inspeccién se define como MAYOR, SECUNDARIO, 6 MENOR, sobre las siguientes bases! * Dato Mayor ~ Daito estructural 6 distorsién geométrica significante para componentes primarios de transporte de carga incluyendo un montaje levantado, —_patas principales, punto de bisagra y eorona, * Daiio Secundario ~ Dao 6 distorsién para componentes de transporte de carga no primarios, * Dano menor ~ Datio 6 distorsién para equipo auxiliar, ie. escalera, plataforma del encuellador, walk- arouneds, soportes, ete. Todas las soldaduras (100%) erin inspeccionadas visualmente. Todas las soldaduras en ‘serin — inspeccionadas as criticas utilizando los 12 métodos de Particulas Magnéticas (MP!) 0 Liquido Penetrante (PT) de acuerdo con la Seecién 6 de AWS dL.1. Una alternativa es utilizar prueba ultrasénica, Las soldaduras en estructuras galvanizadas pueden requerir diferentes espaciados y tgenicas de inspeceién. Las grietas son generalmente identificadas mediante una inspeceiém visual en un mast / derrick galvanizado. 6.3 FRECUENCIADE INSPECCION El usuario/duefio del equipo desarrollara planes de inspeccién basados en las experiencias, las recomendaciones del fabricante, y uno 6 mas de los siguientes factores: Medio Ambiente ‘Ciclos de carga Requisitos regulatorios. ‘Tiempo de operacién. Prueba Reparacion, Los siguientes tipos de inspecciones y frecuencias son recomendados. Frecuencias y Tipos de inspeccién rs ‘Opeionsl 1 x Opcional uu x ‘Arch. Equipo Vv x Are Equipe Catogria I~ Dia Catogrt I ulpo aria CCategrt Il — cada 730 dias de operaciones (cala ? aos calendar para equips de rparcin de po20s) (Categarts IV ena 3680 dns: Dato de los 2 los dela fecha de publicachiny ala 2 tos despise de esto, Estt impeccin inciye mies Tineaniontos pura esrucuras de perfrac y repurcion de poms. Los wariostuetes punten roquerir un perindo de fiompo para acartear estructras exisietes Je eonfomnidad ‘can ess moves cites ‘Dent de bs 10 aos deb fecha de publican y cad 10 alos despuds de esto. Fst inspaecian incase mos. Tineaniontos pura estucusas de perfracn y repurcion de poaos. Los wuriosdustos pun requerir un perio de fiompo para acatear estuctras exisietes de eonfomniad cca esos mievoscriletios Las frecuencias recomendadas arriba se aplican para equipos en uso durante el ecammeae Practice fr Ue and Proce ar nsec, Mantance, and Repair a Deiling Well Servicing Srctres periodo especificado. En medio ambiente corrosivo (humedad, salinidad, HS, etc.) debe ser considerado inerementar la frecuencia de inspeccién. Esto incluiria verificar la corrosién interna en los miembros. estilo ‘tubular en un programa mis expedito. Los mast / derricks y_subestructura sobre plataformas fijas 0 en unidades de perforacién costa afuera son exceptuado de los requisitos de una inspeocién categoria IV. 64 — CRITERIODE ACEPTACION El eriterio de aceptactén se establecera asado en la experiencia y las recomendaciones del fabricante. No deben aceptarse para la operacién equipos que no lleven el eriterio de aceptacién 65 EQUIPO RECHAZADO El equipo rechazado seri marcado y sacado de servicio. 7 Reparacién TA GENERAL La reparacién estructural de una estructura de perforacién ¥ reparacién de pozo debe planificarse cuidadosamente ante de comenzar el trabajo. El fabricante deberi consultar para la aprobacién de materiales. y ‘métodos. En ausencia de la aprobacién del fabricante se deberin emplear los servicios de personal calificado (ver Secciém 4.2.1) utilizando pricticas de diseito aceptada para supervisar Iss reparaciones requeridas. Las siguientes recomendaciones deben seguirse cuando se emprende la reparacion de tuna estructura de perforacién o reparacién de poz * Reparar 6 reemplazar cualquier elemento de acuerdo con la Figura E4. + Utilizar los procedimientos de soldadura aprobado por el fabricante o directamente el de una persona calificada. en las reparaciones o modificaciones. En las estructuras de perforacién y reparacién de pozo se_utilizan acero de alta resistencia, que 13 requiere téenicas de soldadura y electrodas de soldadura especifico. + Los accesorios y dispositives estin preferiblemente adheridos ala estructura por media de abrazaderas —apropiadas 0 fundaciones apernadas. * No perforar hueco © realizar cualquier soldadura 0 quemadura en elementos, sin obtener primero la aprobacién del fabricante o el de una persona calificada, cuando sea aplicable. * Los largueros, reforzadores y otros elementos siempre deben estar colocados cuando la estructura este bajo carga. * Todo dao puede repararse en el campo, Los dafios mayores debersin ser reparados en un taller al aire libre y de acuerdo con la OEM o unis esperifieaciones equivalentes. * Los materiales de reemplazo, pasadores y pemos deben enconitrarse en las especificaciones ‘OEM o equivalentes. 7.2 CORROSION Como un lineamiento, los datios por corrosién reducen el area transversal del elemento en mas del 10 % (6 porcentaje medido basado en la tolerancia de las recomendaciones del fabricante) se considerarin para reparacién. Las areas [Link] limpiadas mecinicamente 0 esmeriladas para explorar el metal, evaluado y reparado por uno de los siguientes métoxos: a. Los bobillos / cavidades Henos. de ‘metal con soldadura esmerilada y pareja b. La soldadura sellada y la region de la placa de pesca dafiada Remover el érea dafiada_y niquelarta d.—reemplazar el elemento completo. 7.3 EXPOSICION AL CALOR Y FUEGO Al llevar a cabo una exposicién que exceda una temperatura de 500° F (260° C), Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures las direas afectadas serdn inspeccionadas por istorsién. La exposicién al calor, por encima de la temperatura critica del grado del acero, garantiza ademis la inspeceién del area ‘afectada por una persona calificada, 8 — Modificacién / Mejoramionto ‘81 PLANIFICACION La modificacién estructural de una ‘estructura de perforacién o reparacién de pozo debe planificarse cuidadosamente ante de somenzar el trabajo, El fabricate deberd ‘consultar para la aprobacién de materiales y métodos. En ausencia de la aprobacién del fabricante se deberin emplear los servicios de personal calificado (ver Seccién 4.2.1) utilizando pricticas de disetio aceptada para supervisar las reparaciones. requeridas y/o modificaciones. ‘Cuando se intenta modificaciones de ‘una estructura de perforacién o reparacién de po, < utiliza los procedimientos de soldadura aprobado por el fabricante 0 directamente por personal ealificado en reparactones © modificaciones, cuando aplique. Las estructuras de perforacién y reparacién de pozo utilizan acero de alta resistencia, que requiere técnicas de soldadura y electrodos de soldadura ‘especificns, 82 DISENOY MODIFICACION Las modificaciones de disefio debersin Yenerse en cuenta su impacto en las ‘capacidades de opetacién de la estructura de ‘operacién. El disefio de fabricacién y modificacién deberd. ser realizado por un ingeniero profesional de scuerdo con API ‘Spee 4F. Los accesorios ¢ instalaciones estén preferiblemente atados a la estructura por ‘medio de abrazaderas apropiadas 0 fundaciones apemacas. No perforar, soldar 0 ‘quemar cualquier elemento, sin obtener primero la aprobacién del fabricante o el de ‘una persona calificada, El diseiador de las_modificaciones de ‘estructuras de perforacién tendrai en cuenta el impacto de tales modificaciones de operacién, ‘cargas medioambientales, cargas erigidas, 14 cargas transportadas, carga levantada, carga de voleamiento y los requisites de fundacion y otras condiciones cuando pueda aplicarse La fabricacién asociada con _ tales modificaciones debe hacerse bajo el gobiemo de un programa de calidad de acuerdo con las instrucciones del ingeniero profesional calificad, 83 PADEYES Los padeyes montados sobre un elemento. estructural bajo la armadura de la corona se fabricard y disetard de acuerdo con API Spee 4B, Se recomienda que los padeyes sean identificados con una clasificacién SWL. Los orificios se fabricarin con maquina. Las soldaduras se inspeccionaran con ensayo no destructive, END. 8.4 VISTA DE LEVANTAMIENTO La mayoria de los equipos mastiles de perforacién incuren en dafios cuando estin ‘operands. El uso de lifing eyes determinara reducir el dato. El lifting eyes sera designado de acuerdo con API AF. Los lifting eyes son la posicidn indicada en la que el méstil debe ser mangjado por gria oun transporte de gin pole. Cada vista de levantamiento se designard para llevar una carga dada. La vista de levantamiento en un méstil deberd ser claramente marcado y el personal debers estar jente de su importancia. La Figura E 6 proporcionan algunos diseiis tipioos, que puede ser empleado en la siguiente lista de levantamiento designada a la inspeccién del mast. Estos esquemas se proporcionan solamente por referencias, y diseito actual y colocado -y el sitio debera ser disefiado por ingeniero 9 Documentacién y Registros 9.1 INSPECCION REPARACION REGISTRO DE Hl usuario / duefio debe mantener y retener un archivo del equipo que contiene informacién pertinente con respecto al mast y la subestructura. Son permisible registros electrénicos. El archivo incluye lo siguiente ecm Practice fr Uae and Proce ar nsec, Maintaance, and pai Dring Well Servicing Snctres a. _ Registros de inspecciones Categorias MLyly, [Link] de los mast / derrick ylo subestructura incluyendo lo siguiente: 1. Tipo y estilo, nimero del serial, PSL y especificaciones. 2. Nombre del fabricante y fecha de fabricacién. 3. Altura verdadera. 4, Capacidad maxima de carga estética del gancho. 5. Capacidad maxima combinada estdtiea de rotacién y capacidad de levantamiento sobre la subestructura 6 lista de Tos componentes y registros de ensamblaje. Areas criticas que pudieran ser claramente definidas. cc. La documentacién de todas las reparaciones 0 modificaciones__serain ‘guardadas y puede incluir lo siguiente: 1. Resultados documentados completos de cualquier informe de a las reparaciones realizadas. 3. Defectos. significativos (lipos, dimensiones) reportados. 4. Situacién y magnitud de las reparaciones, 5. Métodos de END y resultados. 6 Componentes de transporte de carga primaria. 7. Fecha y lugar de reparacién. 8 Copia de la inspeccion de END. 9% Copia de las certificaciones de los soldadores y supervisores en END. 10. Certificacién -y_disponibilidad del material cuando aplique. 11. Docurmentacién y registros de ‘ensamblaje de todas las modificaciones. 12. La fecha y el nombre del personal calificado involucrado en a inspeccién, mantenimiento y reparacién 0 modifieaciones, 9.2 IDENTIFICACION / SERALIZACION La marea de identificacién o el nimero de serial de un equipo proporcionade por el fabricante deberin ser mantenides en el ‘equipo. El reemplazo de placas equivocadas 15 debe ser controlado y publicadas por el fabricante. La identificacion del equipo debera verificarse por el fabricante de acuerdo con el reemplazo de una placa equivocada La marea de idenfificacion se proporcionara por el usuario / duchio del equipo no identificado. La marea de identificacién 0 el nimero de serial serin registrados y guardados. 9.2.4 Placa de Identificacién Los Masts y Dericks deberén tener una placa de identificacién permanente adherida a la estructura indicando lo siguiente: a. Nombre del fabricante. b. Numero del serial y modelo. cc. — Capacidad de carga estitica del wancho incluyendo la clasificacién con el nimero de guayas det bloque viajero d. Si Se aplica el contraviento, describa las modelos recomendados del contravienio, bse on a oficachn ce lnpcs a ed teri 9.2.2 Subestructura Las subestructuras deberin tener una placa de identificacién adherida a la estructura indicando lo siguiente: a. Nombre del fabricate b. — Niimero del serial y modelo. cc. Capacidad ——combinada de levantamiento y rotativo. 10 Equipo no Identificado — Doterminacién de la Capacidad de carga. 101 PROCEDIMIENTO La practica en el diseio y la inspeceién es el proceso requerido para determinar la sapacidad de carga de una estructura de perforacién o reparacién de pozos de un fabricante desconocido, El proceso incluye los siguientes pasos: Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures a. Inspeceién inicial para estudiar las medidas y la geometria de los componentes y determinar las condiciones de la estructura. b. Analisis estructural de acuerdo con API Spec 4F para establecer la capacidad de carga. cc. Restaurar y reparar para obtener una estructura integral completa d—_ Inspeccién final. e. Fijarla identificacién de la placa £ —— documeniacién de la placa. 10.2 CALIFICACION La determinacién de la capacidad de la ‘carga sera realizada por un profesional de la Ingenieria que haya demostrado la capacidad pata realizar el andlisis estructural 11 REQUISITOS DE LA FUNDAGION La carga disefiada para los requisitos de la fundacién ser la suma del peso de la estructura de perforacién o reparacién de ozo, el peso del equipo y la maquina, la carga méxima anticipada del gancho de la estructura, las fuerzas debido las cargas externas de las guayas de viento, y la carga ‘maxima de levantamiento. Las pequeitas asignaciones al comienzo de un ‘equipo en una localizacién son normales. No utilizar las guayas extemas para aplomar el mast desde el mastil ni el sistema de guaya se proponga para este propésito. Las fundaciones para equipos y las tensiones. de las guayas de viento se verificara diariamente Las siguientes condiciones som razones para interrumpir las operaciones hasta que la causa de La divergencia se localice y se corrija a. Hay movimiento relativo grande entre Ia estructura de soporte del mistil y_ la estructura de soporte de rotacién / retroceso cuando los destices son fijos y la carga esti climinada del méstil, o viceversa b. EL bloque viajero desocupado no cuelga encima 0 cerca del centro del pozo yio Ia estructura de soporie del méstil no esti nivelada, La. subestructura 0 estructura de soporte del mistil se hunde mis de un Lado que del otto con la aplicacién de la carga, y/o 16 la guaya de viento de un lado Megue a ser notoriamente firme cuando la tension en la _guaya de viento sobre el lado puesto Hegue a ‘ser notoriamente menor. d, La inspeccién visual de un ancla de la _guaya de viento revela daito o movimiento. 12 INSPECCION Y REPARACION EN LINEAS ‘DE LEVANTAMIENTO / BRIDA Los tres principales factores, que pueden limitar Ia vida de una linea de levantamiento, son el uso, la corrosién y el dato, El uso es el nimero de veces que un mistil 0 subestructura es levantado, La ‘corrosién esta relacionada con el tiempo y las ‘condiciones del medio ambiente. El daiio no guarda relacién al uso 0 corrosién, y- puede ‘ocurrir en cualquier instante. Los siguientes puntos pueden ser itiles ‘en la determinacién de los procedimientos de inspeceién y reemplazo: a. Las lineas de levantamiento del mastil ‘yo la subestructura sern inspeccionadas antes de levantalarlas © bajarta. Las lineas de levantamiento mohosas—deben ser inspeccionadas y teemplazadas cuando sea mecesario. Las Areas adyacentes a las ‘conexiones extremas sern_inspeceionadas eestrictamente por cualquier evidencia de ccorrosién. b. Un cable que se muestre enredado, aplastado, o cualquier otro daito que produzca deformacidn de la guaya debe reemplazarse. <. El reemplazo de las guayas de levantamiento deberi estar basada en una inspeceidn y en el mimero de levantamientos. d.— Las guayas de levantamiento, serin ‘mantenidas en buenas condiciones de lubricacién. Los lubricantes de campo serin ‘compatibles con el lubricante original, y para este fin el fabricante de a guaya debe ser ‘consultado, El objetivo de [a lubricacion de la guaya es reducir la friceién interna y ‘prevenir la corrosion. . Las guayas de levantamiento tendrin “un apropiado ensamblaje para prevenir que la -guaya se tuerza por encima de los bordes afilados y dafarse. f Las guayas de levantamienio deben protegerse de la abrasién causada por el Recommended Pacer Use and Proce fr Inspec on, Mntance, an Repair Dring 2 Well Serving Structures movimiento normal creado durante las ‘operaciones. El uso de tuberia de perforacién engomada, y el apoyo de la brida puede ser considerado. e. En un sistema de levantamiento de estructura con guaya multi filamento, las guayas pueden sacarse de servicio, cuando existan cualquiera de las siguientes condiciones: # Seis (6) 0 mis alambres rotas dispuestos en una guaya + Tres (3) mis alambres rotos dispuestos en un cordén de guaya. * Una guaya de levantamiento de un méstil con algunas alambres rotos deberin ser reemplazados. 43 TIPOS DE GUAYAS DE VIENTO PARA MASTILILES PORTATILES 13.1 GENERAL Cualquier mastil disefiado para utilizar ‘guayas para su establidad debera tener todas las guayas aplicable in posicién antes de comenzar el trabajo. El nimero, locacién, y tamafio de la guaya deben reunir los siguientes criterios, cuando aplique: a Las recomendaciones del fabricante del méstil son preferida, b. La informacién de la guaya de viento se muestra en la Figura El puede utilizarse para referencia, si aplica, ©. Cuando el modelo de guaya del fabricante del mastil 6 la Figura E1 no puedan ser utilizados debido a las obstrucciones donde esta localimdo el pozo (tales como carreteras, huecos, lineas de transmisién eléeticas, ete.) se puede utilizar otros modelos de guayas con tal que ellos estén basados en recomendaciones técnicas de un personal calificado. Las recomendaciones deberin_incluir una determinacién de la carga de la guaya para condiciones especificas del sitio del pozo incluyendo carga del gancho, carga de viento y adecuada fundacion. El modelo de guaya se dispondrs eneel sitio de localizacién del poz0, La disposicién regular de las clases de guayas seréin 6x 19.6 6% 37, IPS, WRC (ver API RP 9B), no previamente utilizada en cualquier otra aplicacién, 13.1.1 Guayas de Soporte Las guayas utilizadas como guayas de soporte, tales como guayas de viento, guaya de escape, y guayas pendientes, deben ser sacadas de servicio, cuando exista cualquiera de las siguientes condiciones: a. Tres(3) cables rotos que se encuentren dispuestos en una (1) longitud b. Dos (2) cables rotos que se encuentren enel extremo de la conexién del valle de la guaya. Oiras de las condiciones a considerar para sacar la guaya de servicio son a. Presencia marcada de corrosién. b. Guayas corroidas al extremo de las conexiones. ©. Conexiones _extremas _corroidas, agrictadas, —torcidas, = usadas. 0 inadecuadamente aplicada, 4. La evidencia de _enredamiento, aplastamiento, corte, operaciones en frio, 0 ‘cuando se observa pajaro enjaul ado. 132. FRECUENCIADE INSPECCION Todas las guayas de viento serin inspeccionadas visualmente por lo menos un ver cada dia cuando se-utilice. Las guayas de viento serin completamente inspeccionadas por lo menos una vez cada mes y se hard un registro mensual de inspeccién, indicando cualquier defecto notado. Ver API RP 9B para recomendaciones en aplicacién, cuiidados, y uso de guaya. Oiras condiciones para sacar la guaya de servicio son: a. Presencia marcada de corrosién. b. —Guayas corroidas al extremo de las ©. Conexiones extrema corroidas, agrivtadas, —torcidas, —usadas. oo inadecuadamente aplicada, d. La evidencia de _enredamiento, aplastamiento, corte, operaciones en frio, 0 ‘cuando se observa paijaro enjaulado, Recommend Practice fr Use an! Procedures for Inspect, Mintnanee and Repair of Dring an Well Servicing Structures

También podría gustarte