0% encontró este documento útil (0 votos)
130 vistas29 páginas

Manual Lamcia

Este manual de usuario describe las funciones y controles de un sistema de multimedia para automóvil. Instruye al usuario sobre cómo operar de manera segura el sistema, reproduce diferentes formatos de audio y video, y explica cómo sintonizar estaciones de radio AM, FM y DAB. También proporciona consejos sobre el cuidado del sistema y los controles disponibles en el panel frontal y volante.

Cargado por

AHJASA HONDURAS
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
130 vistas29 páginas

Manual Lamcia

Este manual de usuario describe las funciones y controles de un sistema de multimedia para automóvil. Instruye al usuario sobre cómo operar de manera segura el sistema, reproduce diferentes formatos de audio y video, y explica cómo sintonizar estaciones de radio AM, FM y DAB. También proporciona consejos sobre el cuidado del sistema y los controles disponibles en el panel frontal y volante.

Cargado por

AHJASA HONDURAS
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LANCIA

MANUAL DE USUARIO DE SISTEMA MULTIMEDIA

Número de modelo: D721AL


Fecha de lanzamiento:
Número de versión: V1
CONSEJOS, CONTROLES E INFORMACIÓN GENERAL
SEGURIDAD EN CARRETERA

Aprenda a utilizar las diferentes funciones del sistema antes de la puesta en marcha. Lea atentamente
las instrucciones del sistema antes de la puesta en marcha.

ADVERTENCIA
Si el volumen es demasiado alto, esto puede
ser peligroso. Ajuste el volumen de manera
que todavía pueda oír los ruidos de fondo. (p.
ej., bocinas, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.)

CONDICIONES DE LA RECEPCIÓN

Las condiciones de la recepción cambian constantemente mientras se conduce. La recepción puede verse
interferida por la presencia de montañas, edificios o puentes, o cuando se está lejos de la emisora.

IMPORTANTE El volumen puede aumentar cuando se reciben alertas de tráfico y noticias.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Observe las siguientes precauciones para asegurarse de que el sistema funciona correctamente:

➢ la pantalla es sensible a los rasguños, líquidos y detergentes. La pantalla no debe entrar en contacto
con objetos puntiagudos y rigidos que puedan dañar su superficie. No presione la pantalla cuando la
limpie.

➢ evite que entre líquido en el sistema: podría dañarse sin posibilidad de reparación..

Limpie el panel frontal y la pantalla solo con un paño suave, limpio, seco y antiestático. Los productos de limpieza
y pulido pueden dañar la superficie. No utilice alcohol u otros productos similares para limpiar el panel o la
pantalla y asegúrese de que el sistema esté en modo APAGADO durante las operaciones de limpieza.

DISPOSITIVOS MULTIMEDIA: FORMATOS Y ARCHIVOS DE AUDIO COMPATIBLES

En el caso de los dispositivos de memoria extraíble (USB) y los reproductores multimedia portátiles (iPod), el
sistema puede reproducir archivos con las siguientes extensiones y formatos:

➢ .MP3 (8 – 320Kbps);

➢ .WAV;

➢ .WMA (8 – 320Kbps);

➢ .AAC;

➢ .FLAC;
➢ .ALAC;

Para todas las fuentes (USB, iPod y Bluetooth ®), el sistema también puede reproducir los siguientes
formatos de lista de reproducción:

➢ .M3U

➢ .PLS

➢ .WPL

Para fuentes USB, el sistema puede reproducir vídeos con las siguientes extensiones y formatos:

➢ .MP4;

➢ .DAT;

➢ .AVI;

Nombre de Códec de
Perfil Nivel Limitación
vídeo

Perfil simple Para el perfil Simple Avanzado, solo


MPEG4 Perfil Simple Avanzado L5 se soporta un punto GMC.

Para el perfil de Basíco con SGM, la


Perfil Básico
limitación de anchura es de 1280.

Perfil principal Para el perfil de Basíco sin SGM, la


H264 L 4.1
Perfil alto limitación de anchura es de 4096.

NOTA No importa si los sufijos están escritos en mayúsculas o minúsculas.

Para fuentes USB, el sistema puede ver imágenes con las siguientes extensiones y formatos:

➢ .JPEG;

➢ .JPG;

ADVERTENCIA
SIEMPRE conduzca con seguridad con las manos en el volante. Usted
tiene toda la responsabilidad y asume todos los riesgos relacionados
con el uso de las funciones del sistema multimedia en este vehículo.
Utilice el sistema multimedia solo cuando sea seguro hacerlo. De lo
contrario, podría producirse un accidente con lesiones graves o la muerte.

El sistema es compatible con dispositivos USB con formato FAT16, FAT32, ex FAT. El sistema no es compatible con
dispositivos con una capacidad superior a 128 Gb.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

<Fuentes> <Description>

<vacio> <vacio> <vacio> <vacio>

Estociones
Botón Funcionamiento Description

Pulse el botón para encender el dispositivo, pulselo y


Encendido/apagado,
mantengalo pulsado durante 2 segundos para apagarlo.
Ajuste de Volumen y
Aumente o disminuya el volumen girando el botón en sentido
Regreso al Menú
horario o antihorario respectivamente. Pulse el botón para volver al
Principall
menú principal en cualquier menú seleccionado.

Presione el botón para ingresar la fuente de radio / Seleccione la


Radio frecuencia de radio

Presione el botón para entrar / Seleccione fuentes de medios


Fuente de los medios USB / iPod / BT. Si Apple CarPlay o Android Auto Conexión
están activos, se puede acceder al menú multimedia Android
Auto o Apple CarPlay.

Presione el botón para ingresar al menú del teléfono móvil. Se dan


Teléfono más detalles en los próximos capítulos.

Pantalla On/Off
Pulse el botón para encender o apagar la pantalla.
(encendido/apagado)

Pulse el botón para entrar en el menú seleccionado o para


Entrar/Navegar y aprobar una ventana emergente. Gire la perilla para la búsqueda
Sintonizar/Revisar manual de emisoras de radio y cambie la selección hacia arriba y
hacia abajo durante la búsqueda.

Conecte el dispositivo al puerto de conexión USB para activar el


Puerto USB/iPod
puerto iPod / CarPlay / Android Auto.
CONTROLES DEL VOLANTE

Botón Funcionamiento Descripción


Pulse el botón para la activación/desactivación del volumen. Para cortar el
micrófono del dispositivo durante una llamada BT (Bluetooth), pulse la tecla para
Botón de Silencio activar la función de silencio. Esto permite escuchar al interlocutor pero no se
es escuchado. Pulse de nuevo el botón de silencio para desactivar la función.

Pulse para activar el comando de voz Android Auto y Apple Car Play
Botón de Control por Voz
Botón de aceptación Presione para contestar llamadas entrantes.
de llamada
Botón de finalizar Pulse para finalizar o rechazar una llamada entrante.
llamada
Pulse el botón para buscar automáticamente la emisora de radio/pista siguiente
o anterior para encontrar fuentes de medios.
Botón de búsqueda:
Manténgalo pulsado para cambiarlo más rápido.

Pulse para subir o bajar el volumen. Manténgalo pulsado para subir o bajar el
Botón Subir/Bajar volumen volumen más rápido.

ENCENDER/APAGAR LA RADIO

Pulse el botón brevemente para encender el dispositivo, pulse y mantengalo pulsado durante 3 segundos para
apagarlo. Gire el botón hacia la derecha para subir el volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.

MODO RADIO
Pulse el botón Radio en la pantalla táctil, en el margen inferior izquierda o en el icono de la página de inicio

para entrar en el Menú Radio.


<Fuentes> <Description>

Selección del Modo Radio

En la pantalla principal de radio pulse el botón o "FM/AM, AM/DAB, DAB/FM” para cambiar de bandas

AM, FM o DAB. Cada modo de sintonía puede tener un ajuste preselección específica.

Selección de Emisoras de Radio

En la pantalla principal de radio gire el botón/la perilla o pulse los botones y en la pantalla para buscar la
emisora de radio deseada.

Información Mostrada

Después de seleccionar la emisora de radio deseada en la pantalla, se muestra la siguiente información:

En la parte superior: se muestra la lista de emisoras de radio almacenadas (presintonizadas); la emisora que se está
escuchando se resalta solo si se encuentra entre las almacenadas en la presintonización.

En el medio: el nombre de la emisora de radio que se está escuchando y los botones para seleccionar la emisora
anterior o siguiente mostrada.

En la parte inferior: se muestran los siguientes botones:

➢ "FM/AM/DAB selección de la banda de frecuencias deseada (botón reconfigurable según la banda


seleccionada): AM, FM, DAB

➢ "Emisoras": lista de las emisoras de radio disponibles;

➢ "Info": información adicional sobre la fuente que se está escuchando;

➢ Audio": acceso a la pantalla "Ajuste de audio".

<Fuentes> <Description> <Fuentes> <Description>

522

Estocion Info
es
Sintonización de Emisoras de Radio AM/FM/DAB

Pulse el icono para entrar en el menú Sintonización Directa. El teclado gráfico de la pantalla se utiliza para
introducir la frecuencia de la emisora. En este modo, utilice los botones + y - para ajustar con precisión la frecuencia.

Pulse el botón para borrar un número incorrecto (e introduzca la frecuencia correcta de la emisora). Pulse

el botón o el botón " " de la pantalla para volver a la pantalla principal del sistema.

Búsqueda rápida de la siguiente/anterior emisión de radio

Mantenga pulsados los botones o para iniciar una búsqueda rápida. Al dejar de presionar el botón, el
audio encontrará la primera transmisión que se puede escuchar.

Lista de transmisiones FM

Para ver la lista de todas las emisoras FM, pulse el botón .

Preselección de una emisora (Preselección)

Las preselecciones se activan tocando uno de los botones de preselección situados en la parte superior de la pantalla.
Para memorizar la emisora de radio que se está escuchando, pulse y mantenga pulsada la tecla correspondiente a
la preselección deseada hasta que se oiga una señal acústica de confirmación. El sistema puede almacenar hasta 12
emisoras de radio en cada modo: En la parte superior se muestran 4 emisoras de radio.

Transmisión DAB

Transmisión de tercera generación DAB, una emisión de audio digital que proporciona un sonido de calidad
similar a la de los CD, transmisión y servicios de datos adicionales con las ventajas de antirruido.

Pulse el botón "Navegar" y seleccione "Todas las emisoras" "Géneros" "Grupos".


<Fuentes> <Description>

<Nombre Grupo>

<Nombre de la estación DAB>

<Eqiqueta Dinamica>

Navegación

<Fuentes> <Description>

Navegación

Grupos

Todas las estaciones

Pulse "todas las emisoras", para ver todas las emisiones DAB.

Géneros

Pulse "Géneros"; podrá elegir entre varios tipos de programas radios DAB, como el tiempo, finanzas, niños,
religión, etc.

Grupos

Pulse «Grupos», para desplazarse a través de las categorías de grupos DAB

MODO MEDIOS

Pulse el botón situado en el panel frontal para activar las fuentes de medios. Una vez completada la
selección de fuente, los archivos de sonido / foto en la fuente se reproducen automáticamente.
Para reproducir archivos de audio/fotos a través de USB, el dispositivo correspondiente debe estar conectado al
puerto USB de la radio en caso necesario, a través de un cable si es necesario. Cuando un dispositivo USB/iPod
está conectado mientras el sistema está encendido, las pistas almacenadas en USB/iPod se encuentran
disponibles para su reproducción. La lista de memorias USB compatibles se encuentra en la web
http://www.lanciainfotainment.com/it/nuova-home- page/

<Fuentes> <Description>

Nombre de la cancion 0/0


Nombre del artista

Nombre del álbum


00:00

Navegación

ADVERTENCIA

Cuando conecte un dispositivo (USB o


iPod) al puerto USB, asegúrese de que la
palanca del freno de mano no esté
obstruida.

Si el teléfono móvil es compatible con la conexión Bluetooth ®, los archivos de audio almacenados en el teléfono móvil
se podrán escuchar a través de la radio del coche.

Buscar Anterior/Siguiente

Pulse el botón para reproducir la siguiente selección. (Esta puede ser pista/imagen). Pulse el botón para
volver al principio de la selección o al principio de la selección anterior.

Búsqueda Rápida Anterior/Siguiente

Pulse y mantenga pulsado el botón de la pantalla táctil para avanzar rápidamente por la pista seleccionada. Para

rebobinar rápidamente la pista, mantenga pulsado el botón .

Explorar

Esta función se utiliza para seleccionar pistas en el directorio del dispositivo activo. Las opciones adicionales para la
selección pueden variar dependiendo del dispositivo conectado o del tipo de dispositivo conectado. Por ejemplo, si
un dispositivo USB / iPod está conectado, se puede navegar entre artistas, géneros musicales y álbumes,
dependiendo de la información en las canciones.

Para activar esta función en el dispositivo correspondiente pulse el botón «Explorar» en la pantalla, que permite
al usuario desplazarse por los archivos y realizar una búsqueda. Es posible que este botón no esté disponible en

algunos dispositivos Apple® específicos. Pulse el botón para cancelar la función de búsqueda.

Utilice el botón "ABC" dentro de cada lista para saltar a la letra deseada dentro de la lista.

Información de Canciones

Pulse el botón "Info" para mostrar la información de la pista actual. Pulse el botón "CLOSE" (CERRAR) para volver a
la pantalla anterior.
Orden Aleatorio

Pulse el botón para reproducir las pistas en orden aleatorio. Pulse de nuevo para desactivar esta función. La
función Shuffle (aleatorio) puede estar disponible si el dispositivo USB o Bluetooth soporta esta función.

Repetir Canción

Pulse el botón varias veces para alternar entre Repetir Uno, Repetir Todo y Repetir APAGADO en bucle. La
función de repetición puede estar disponible si el dispositivo USB o Bluetooth es compatible con esta función.

➢ Repetir Uno : en este modo el sistema reproduce varias veces la pista actual.

➢ Repetir Todo : en este modo el sistema reproduce varias veces la lista de las pistas actuales.

➢ Repetir APAGADO : en este modo el ciclo de pistas está desactivado.

MODO USB/iPod

Se accede al modo USB/iPod insertando una unidad USB Jump Drive o un cable iPod en el puerto USB, o bien

pulsando el botón MEDIA (Multimedia) en el panel frontal situada en la parte inferior de la pantalla. Una vez
en el modo multimedia, pulse el botón y seleccione USB/iPod.

Inserte suavemente el dispositivo USB/iPod en el puerto USB. Si inserta un dispositivo USB/iPod mientras la radio
está ENCENDIDA, la unidad cambiará al modo USB/iPod y comenzará a reproducir las pistas del dispositivo.

MODO BLUETOOTH®

Se accede a los modos Bluetooth Streaming Audio (A2DP) y/o Bluetooth (HFP) emparejando un dispositivo
Bluetooth, que contiene música al sistema multimedia. Antes de continuar, el dispositivo Bluetooth debe estar
emparejado al sistema multimedia.

NOTA: Consulte el procedimiento de emparejamiento en la sección Modo Teléfono para obtener más detalles.

Para acceder al modo Bluetooth®, pulse el botón "Fuente" situado debajo del Menú Multimedia de la Página de
Inicio y, a continuación, seleccione "Audio Bluetooth".

<Fuentes> <Description>
MODO TELÉFONO
Activación del Modo Teléfono

Pulse el botón " " el panel frontal o en la pantalla principal para activar el modo de teléfono

Características principales:

➢ Marcar el número de la persona a la que se quiere llamar.

➢ Se pueden ver y llamar a los contactos en la guía telefónica del teléfono móvil.

➢ Se pueden monitorizar y llamar a los contactos en el registro de llamadas

➢ Se pueden almacenar hasta 5 teléfonos móviles/reproductores digitales para un acceso más fácil y rápido.

➢ Las llamadas en el dispositivo pueden transferirse al teléfono móvil o al dispositivo. El micrófono del
dispositivo se puede desactivar.

➢ Los archivos de audio que se almacenan en el teléfono móvil se pueden reproducir a través de un dispositivo
de radio.

El sonido del teléfono móvil es dirigido al sistema de altavoces del coche a través de la radio. El sistema
interrumpe automáticamente la voz de la radio mientras la función del teléfono móvil está en uso.

Emparejar el Teléfono Móvil a través de Bluetooth

<Fuentes> <Description>

<Fuentes> <Description>

Lista de dispositivos emparejados

El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx

Se seguirán las siguientes instrucciones para el procedimiento de registro:

➢ Asegúrese de que el vehículo esté estacionario; el proceso de emparejamiento entre el vehículo y el teléfono
móvil solo puede ocurrir cuando el vehículo está estacionario.

➢ Asegúrese de que Apple CarPlay / Android Auto no esté activo en el teléfono.


➢ Activar la función Bluetooth del teléfono móvil.

➢ Pulse el botón " " del panel frontal de la Página de Inicio.

➢ Pulse el botón si algún dispositivo de teléfono móvil no se ha registrado anteriormente.

➢ Busque "LANCIA_XXXX" en el teléfono móvil después de pulsar el boton para inciar el registro.

➢ Introduzca el código PIN que se muestra en la pantalla de la radio, utilizando el teléfono móvil, después de
que el teléfono móvil lo requiera, o confirme el código que se muestra en el teléfono móvil.

➢ Una pantalla de información que contiene los detalles del teléfono celular se muestra cuando se completa

el emparejamiento.

<Fuentes> <Description>

IPhone de xxx

Proveedor de Servicios

Después de actualizar el software del teléfono móvil, se recomienda eliminar el teléfono de la lista de dispositivos
conectados por radio, eliminar la conexión anterior del teléfono de la lista de Bluetooth® y registrar el teléfono móvil
de nuevo para que el sistema funcione mejor.

ADVERTENCIA
Los teléfonos Apple ® ajustan el volumen
Bluetooth a la mitad del máximo para el
primer emparejamiento. Si el volumen del
teléfono es bajo, cambie el nivel de volumen
del Teléfono en el menú de configuración /
Audio / Volumen.

ADVERTENCIA
Las funciones de conexión Bluetooth® y la
calidad del sonido pueden variar y dependen de
la marca del teléfono móvil.
La lista de teléfonos móviles soportados se
encuentra en la web http://www.lanciainfotainment.com

Transmisión de Datos Telefónicos (Agenda y Llamadas Recientes)

Si su teléfono móvil tiene una función para enviar la agenda a través de la tecnología Bluetooth®, durante el proceso
de emparejamiento aparecerá una pantalla emergente con la siguiente pregunta. Responda "Sí" para copiar toda la
agenda y la lista de llamadas recientes al sistema. Responda "No" para realizar la operación posteriormente.
El teléfono de xxx

Después de la primera transmisión de datos del teléfono, el procedimiento de transmisión y actualización de la


agenda telefónica (si es compatible) se inicia tan pronto como se establece una conexión Bluetooth® entre el
teléfono móvil y el sistema.

Esta agenda telefónica descargada no se puede editar en el sistema multimedia. Solo se puede editar en el teléfono
móvil. Cuando el dispositivo se borra de la lista de dispositivos emparejados, la agenda telefónica se borrará
automáticamente del sistema multimedia. Las modificaciones se transfieren y actualizan en el sistema en el próximo
emparejamiento del teléfono móvil.

Cada vez que se conecta un teléfono móvil al sistema, se pueden descargar y actualizar un máximo de 2000
contactos para cada teléfono. Dependiendo del número de elementos descargados de la agenda, puede producirse
un ligero retraso antes de que se puedan utilizar los nombres descargados. Hasta entonces estará disponible la
agenda descargada anteriormente (si la hay).
Solo se puede acceder a la agenda del teléfono móvil actualmente conectado al sistema.
Conexión a un teléfono móvil o dispositivo de audio específico después del emparejamiento

El sistema multimedia se conectará automáticamente al teléfono y/o dispositivo de audio emparejado de mayor
prioridad dentro del rango. Si necesita seleccionar un teléfono o dispositivo de audio en particular, siga estos pasos:

➢ Asegurarse de que la función Bluetooth está activada en el teléfono móvil

➢ Pulse el botón en la pantalla táctil y, a continuación, el botón en la pantalla táctil.


➢ Pulse para seleccionar el teléfono o el dispositivo de audio en particular en la pantalla "Lista de dispositivos
emparejados".

➢ Si utiliza el teléfono móvil como fuente de medios, pulse el botón en la pantalla táctil.

➢ Si utiliza el teléfono móvil solo para la función Teléfono, pulse el botón en la pantalla táctil.
➢ Si utiliza el teléfono móvil como fuente de medios y como teléfono, pulse el botón "Conectar ambos" en la
pantalla táctil.
➢ Aparecerá un menú emergente y el sistema multimedia se conectará automáticamente al teléfono móvil.

Desconexión de un teléfono o dispositivo de audio

➢ Pulse el botón en el panel frontal;

➢ Pulse el botón en la pantalla;


➢ Seleccione el dispositivo específico de la "Lista de Dispositivos Emparejados";

➢ Pulse el botón para desconectar como "Fuente de medios" y/o pulse el botón para
desconectar como "Fuente de teléfono".
Borrar un Teléfono o un Dispositivo de Audio

Para eliminar un teléfono móvil o un dispositivo de audio Bluetooth® de una lista, proceda de la siguiente manera:

➢ Pulse el botón en el panel frontal;

➢ Seleccione el botón " Teléfono" en la pantalla;

➢ Seleccione el dispositivo específico de la "Lista de dispositivos emparejados";

➢ Pulse el botón "Borrar";

➢ En la pantalla aparecerá una pantalla de confirmación: pulse "Sí" para borrar el dispositivo o "No" para
cancelar la operación.

El teléfono de xxx
CARACTERÍSTICAS DE LAS LLAMADAS TELEFÓNICAS

Se puede acceder a las siguientes funciones a través del sistema multimedia si las funciones están disponibles y son
compatibles con Bluetooth® en su plan de servicio móvil. Por ejemplo, si su plan de servicio móvil proporciona
llamadas de tres vías, se puede acceder a esta función a través del sistema multimedia. Consulte con su proveedor
de servicio móvil para conocer las características que tiene.

Formas de Iniciar una Llamada Telefónica

Se puede realizar una llamada por medio de:

➢ Pulsando el botón "Contactos" (agenda del teléfono móvil);

➢ Pulsando el botón "Llamadas recientes";

➢ Pulsando el botón "Teclado";

➢ Pulsando el botón "Devolución de llamada".

Hacer una llamada telefónica

Solo se puede acceder a las operaciones que se describen a continuación si el teléfono móvil en uso las admite.
Para todas las funciones disponibles, consulte el manual del propietario del teléfono móvil.

<Fuentes> <Description>

IPhone de xxx

Proveedor de Servicios
Marcar el número de teléfono con el botón «Teclado»

Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado gráfico que se muestra. Proceda de este modo:

➢ Pulse el botón en la pantalla táctil en el menú principal del teléfono;

➢ Utilice los botones numerados para introducir el número;

➢ Pulse el botón "Llamar" para realizar una llamada.

Marcar el número de teléfono con el teléfono móvil

Es posible marcar un número de teléfono con el teléfono móvil y seguir utilizando el sistema (nunca se distraiga
mientras conduce). Cuando se marca un número de teléfono con el teclado del teléfono móvil, el audio de la llamada
se reproduce en el sistema de sonido del coche.

Llamadas recientes

Se puede visualizar la lista de las últimas llamadas realizadas para cada uno de los siguientes tipos de llamada:

➢ Llamadas entrantes;

➢ Llamadas salientes;

➢ Llamadas perdidas

➢ Todas las llamadas

Para acceder a este tipo de llamadas, pulse el botón "Llamadas Recientes" en la pantalla principal del menú Teléfono.

<Fuentes> <Description>
Llamadas recientes

Nombre de la cancion 18:01 25/03/2018


Todos
+8613888888888 18:01 25/03/2018

Perdidas
Nombre de la cancion 18:01 25/03/2018

Entrante Nombre de la cancion 18:01 25/03/2018

Nombre de la cancion 18:01 25/03/2018

Nombre
Gestión de una llamada entrante - Contestar de la cancion
una llamada 18:01 25/03/2018
telefónica

Cuando se recibe una llamada en el teléfono móvil, el sistema desactiva el sistema de audio (si está activo)

y muestra una pantalla emergente. Pulse el botón "Aceptar" o el botón de los mandos del volante para

responder. Pulse el botón "Rechazar" o el botón de los mandos del volante para rechazarlo.

Pulse el botón "Ignorar" para ignorar la llamada entrante, la llamada entrante sigue existiendo en segundo plano, si

el usuario presiona el botón TELÉFONO del panel frontal, la pantalla de llamada entrante volverá a aparecer.
Contestar una llamada entrante durante una conversación activa

Para responder a una llamada entrante mientras se está manteniendo otra conversación telefónica, pulse el botón
"En espera" para poner en espera la llamada en curso y responder a la nueva llamada entrante.

Pulse el botón "Rechazar" para cerrar la llamada entrante y continuar con la nueva llamada en curso.
Pulse el botón "Ignorar" para ignorar la nueva llamada entrante y continuar con la llamada en curso.

IMPORTANTE: No todos los teléfonos móviles son compatibles con la gestión de una llamada entrante cuando hay
otra conversación telefónica activa.

Realizar una Segunda Llamada Teléfonica

Cuando una conversación telefónica está activa, se puede realizar una segunda llamada telefónica de tres maneras
diferentes en el mismo menú, como se indica a continuación:

Pulse el botón "Añadir Llamada" y se abrirá la pantalla del teclado;

➢ Marque el número con los botones numerados y pulse el botón "Llamar";

➢ Pulse el botón "Llamadas Recientes" para seleccionar de la lista de llamadas recientes;

➢ Pulse "Contacto" y vaya al directorio telefónico y seleccione el contacto;

<Fuentes> <Description>

00:00
Gestión de dos Llamadas Telefónicas

Si hay dos llamadas en curso (una activa y otra en espera), es posible cambiar de una a otra pulsando
el botón "Cambiar" o para fusionar las dos llamadas en una conferencia pulsando el botón "Unir".

Nota

Comprobar si el teléfono en uso es compatible con la gestión de una segunda llamada y el modo
"Conferencia".

<Fuentes> <Description>

Sostener Marcando...

Cambiar

00:00

Bel Terug Unire Bel Terug

Silencio Contactos Intimidad Teclado

Finalizar una llamada

Pulse el botón "Finalizar" o el botón en los controles de dirección para finalizar una llamada en curso. Solo se
termina la llamada en curso y cualquier llamada en espera se convierte en la nueva llamada activa. Dependiendo del
tipo de teléfono móvil, si la persona que llama finaliza la llamada en curso, es posible que la llamada en espera no se
active automáticamente.

Rellamada

Para llamar al número/contacto de la última llamada realizada, pulse el botón "Devolver la Llamada" en el Menú
Principal del teléfono.
Continuar una Llamada Telefónica

Después de apagar el motor, si se han seleccionado 20 minutos en el ajuste de retraso del apagado, aún es
posible continuar una llamada telefónica. La llamada continúa hasta que finaliza manualmente o durante un
período máximo de unos 20 minutos. Cuando el sistema está apagado, la llamada se transfiere al teléfono móvil.

Activación/Desactivación del Micrófono

Durante una llamada se puede desactivar el micrófono pulsando el botón "Silenciar" en la pantalla táctil (o en los
controles de dirección ). Cuando el micrófono está desactivado, todavía es posible escuchar la llamada en curso.
Para reactivar el micrófono, pulse de nuevo el botón correspondiente.

Transferir una Llamada

Las llamadas en curso pueden ser transferidas desde el teléfono móvil al sistema y viceversa sin terminar las
llamadas. Para transferir la llamada, pulse el botón "Privacidad".

Apple CarPlay Y Android Auto


Las aplicaciones Apple CarPlay y Android Auto te permiten usar tu smartphone en el coche de forma segura e
intuitiva. Para habilitarlas, basta con conectar un smartphone compatible a través del puerto USB y el contenido
del teléfono se mostrará automáticamente en la pantalla del sistema. Para comprobar la compatibilidad de su

smartphone, consulte las indicaciones en los sitios web: https://www.android.com/auto/ para Android Auto y
https://www.apple.com/tr/ios/carplay/ para CarPlay

Si el smartphone está conectado correctamente al coche a través del puerto USB, aparecerá el icono Apple CarPlay
o Android Auto en el menú principal.
¡ADVERTENCIA!
Cuando el usuario activa las aplicaciones Apple
Car play/Android Auto, la función de
desplazamiento mediante el mando giratorio no
está disponible.

Configuración de Android Auto APP

<Fuentes> <Description>

Antes de utilizarla, descargue la aplicación Android Auto en su teléfono inteligente desde Google Play Store. La
aplicación es compatible con Android 5.0 (Lollipop) y versiones posteriores. Para utilizar Android Auto, el
smartphone debe estar conectado al automóvil con un cable USB. En la primera conexión, deberá realizar el
procedimiento de configuración que aparece en el smartphone. Solo puede realizar este procedimiento con el
vehículo parado. Una vez conectado al puerto USB, la aplicación Android Auto establece una conexión paralela con
Bluetooth®.

¡ADVERTENCIA!
Si ha instalado y desinstalado la aplicación "Android Auto" en el
teléfono; al conectar el teléfono móvil por USB a la radio, es
posible que aparezca la ventana emergente "Android Auto" en la
radio.
Para escuchar música dentro del teléfono es necesario
desconectar y volver a conectar el conector USB de la radio.

Configuración de la App lanciainfotainemnt de Apple

<Fuentes> <Description>
Apple CarPlay es compatible con el iPhone 5 o con modelos más recientes, con el sistema operativo iOS 7.1 o con
versiones posteriores. Antes de utilizar Apple CarPlay, habilite Siri desde "Ajustes" General Siri en el smartphone.
Para utilizar Apple CarPlay, el smartphone debe estar conectado al automóvil con un cable USB.

Nota:

➢ La activación de Apple CarPlay/Android Auto o de algunas funciones puede requerir la interacción en el


smartphone. Si es necesario, complete el paso en su dispositivo (teléfono inteligente).

ADVERTENCIA
Los teléfonos Apple ajustan el volumen
Bluetooth a la mitad del máximo para el
primer emparejamiento. Si el volumen del
teléfono es bajo, cambie el nivel de BT en
la radio en el menú de configuración del ecualizador, o
cambie el nivel de BT en el teléfono móvil.

Interacción

Después del procedimiento de configuración, al conectar su smartphone al puerto USB del coche, la aplicación se
ejecutará automáticamente en el sistema. Usted puede interactuar con Apple CarPlay y Android Auto utilizando el

botón de dirección usando el botón/tecla NAVEGACIÓN ENTRAR (para seleccionar y confirmar) o la pantalla táctil
del sistema.

Navegación

Con las aplicaciones Apple CarPlay y Android Auto, el conductor puede utilizar el sistema de navegación de su
teléfono inteligente.

Notas:

➢ Bluetooth® está desactivado mientras se utiliza Apple CarPlay

➢ Bluetooth® permanece encendido cuando se utiliza Android Auto

➢ La conexión de datos dependerá del plan de pago del teléfono inteligente.

➢ La información puede estar sujeta a cambios que dependen del sistema operativo del teléfono inteligente.

Salir de las aplicaciones Android Auto y Apple CarPlay

Con la aplicación Apple CarPlay activada, usted puede acceder a los contenidos del sistema utilizando los mandos

disponibles (Pulse el botón ) y visibles en su pantalla. Para volver al contenido del sistema con la
aplicación Android Auto habilitada, seleccione el último elemento de la barra de sistema de Android Auto y
seleccione "Volver a Fiat". Para finalizar la sesión de Apple CarPlay o Android Auto, desconecte físicamente el
teléfono inteligente del puerto USB del coche.
Ajustes

Pulse el botón para entrar en el menú de Ajustes. El menú incluye los siguientes elementos:

<Fuentes> <Description>

Audio

Los ajustes relacionados con el audio se encuentran en esta función. (Volumen, Ecualizador, Balance y Atenuador,
Control de Velocidad de Volumen, Tono de Llamada y Control de Volumen del Teléfono)

<Fuentes> <Description>

Sonido táctil

Pulse el botón correspondiente para activar/desactivar la señal acústica al pulsar los botones de la pantalla.

Volumen

Activar/desactivar la función "Volumen" para mejorar la calidad del sonido a bajo volumen.

Ecualizador
Seleccione "Ecualizador" en la pantalla para ajustar los tonos graves, medios y agudos. Utilice los botones "+" o "-"
para realizar los ajustes deseados. También es posible tocar la barra de medios graves o agudos para cambiar el
valor. A continuación, pulse el botón para volver al menú "Audio". Pulse el botón para cancelar y
salir de esta pantalla.

<Fuentes> <Description>

Ajusters \ Audio \ Ecualizador

Bajo

Medio

Alto

Balance y Atenuador

Pulse el botón "Balance/Atenuador" para equilibrar el sonido de los altavoces de los asientos delanteros y traseros.

Pulse los botones o (disponibles solo si hay 4 altavoces conectados) para equilibrar los altavoces

delanteros y traseros. Pulse los botones o para equilibrar los altavoces del lado izquierdo y derecho. El
ajuste también es posible moviendo el punto blanco del lado derecho de la pantalla hacia arriba/abajo/hacia la
izquierda/hacia la derecha. Pulse el botón central "C" para equilibrar los ajustes. A continuación, pulse el botón
para volver al menú "Audio". Pulse el botón para cancelar y salir de la pantalla.

<Fuentes> <Description> <Fuentes> <Description>

Volumen

Pulse el botón "Volumen" para entrar en la interfaz de ajuste de volumen. Ajuste el volumen de multimedia
(música y radio), teléfono, tono de llamada y voz. Estos ajustes son los niveles de volumen predeterminados. Cada
vez que el usuario enciende el audio, el audio se inicia con estos valores predeterminados.
<Fuentes> <Description>

Ajustes \ Audio \ Volumen

Control de Velocidad y Volumen

"Apagado" y "1, 2 o 3".

Se muestra la opción seleccionada. Seleccione "1, 2 o 3" para aumentar el volumen proporcionalmente a la

selección realizada. A continuación, pulse el botón para volver al menú "Audio". Pulse el botón para
cancelar y salir de la pantalla.

<Fuentes> <Description>

Radio

Las funciones Alternativas de Frecuencia y Aviso de tráfico se pueden activar/desactivar en los ajustes de radio.
<Fuentes> <Description>

Ajuste de AF

Pulse la tecla "Ajuste de AF" para activar/desactivar la sintonización automática de la señal más fuerte para la
emisora seleccionada.

Ajuste de TA

Pulse el botón de “Ajuste de TA” para activar/desactivar la sintonización automática de los avisos de tráfico.

Avisos DAB (si está disponible)

Pulse el botón "Notificación DAB" para seleccionar diferentes tipos de anuncios, tales como noticias, avisos
meteorológicos, informes deportivos, etc.

Regional

Pulse los botones «ON/OFF» para activar/desactivar la función Regional.

Idioma

Configure el idioma seleccionando cualquier idioma posible de la lista.

General

Las funciones de luminosidad, AutoPlay (Auto Reproducción), Power Off Delay (Apagado Retrasado) pueden
activarse/desactivarse en el menú de ajustes generales.
<Fuentes> <Description>

Ajustes

Luminancia

Luminosidad

Pulse el botón "Luminosidad" para ajustar el brillo de la pantalla según la condición "Día", "Noche".

Reproducción Automática

La Reproducción Automática es una característica del sistema multimedia que comienza automáticamente a
reproducir música del dispositivo conectado, tan pronto como es conectado. Esta función se puede activar o
desactivar en este menú. Su configuración predeterminada está activada.

Apagado Retrasado

Mantener la radio encendida durante 20 minutos después de girar la llave de contacto hasta que se detenga.

Android Auto (Android Automático)

Pulse el botón ON/ENCENDIDO para conectarse a Android Auto y OFF/APAGADO para no conectarse a Android
Auto.

Manual del Usuario

Escanear el código QR con un dispositivo móvil permite acceder al sitio web desde el dispositivo.

móvil. Tenga en cuenta que la función no está disponible mientras el vehículo está en movimiento.

http://www.lanciainfotainment.com/it/nuova-home-page/
Restaurar Ajustes

Restablecer los ajustes de fábrica de la radio borrará todos los ajustes definidos previamente por el usuario.
Confirme para restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo. Espere un momento hasta que se restablezcan los
ajustes de fábrica.

Notas:

➢ Lea detenidamente este manual y consérvelo como referencia antes de utilizar este dispositivo.

➢ Para una conducción segura, no mire la pantalla continuamente mientras conduce.

➢ No permita que entren líquidos o sólidos en el dispositivo para evitar daños.

➢ Consulte a su taller autorizado para la reparación y el mantenimiento.

➢ El uso del dispositivo durante un período prolongado mientras el motor no está en marcha puede provocar
la descarga de la batería.

➢ No toque la pantalla con objetos duros o punzantes, ya que esto podría dañar la pantalla.

Los fallos causados por el uso indebido y las siguientes condiciones no están cubiertos por la garantía:

➢ Fallos debidos a componentes eléctricos externos.

➢ Fallos debidos a fuentes externas (humedad, agua, impacto, fuego, rayos, productos químicos, polvo).

➢ Uso de piezas de repuesto no originales que no estén aprobadas por el fabricante.

➢ Intervenciones en dispositivo diferentes del servicio autorizado.

➢ Dispositivos con números de serie borrados o alterados.


.

Información de Homologación RED

български С настоящото Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. декларира, че този тип Liettuviy Aš, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas D721AL
радиосъоръжение D721AL е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
[Bulgarian] Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери [Lithuanian] Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
на следния интернет адрес: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Cesky Tímto Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Latviski Ar šo Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. deklarē, ka radioiekārta D721AL atbilst
D721AL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Direktīvai 2014/53/ES.
[Czech] Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [Latvian] Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Deutsch Hiermit erklärt Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dass der Funkanlagentyp Malti B'dan, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju
D721AL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. D721AL huw a konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
[German] Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden [Maltese] It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huw a disponibbli f'dan l-indirizz tal-
Internetadresse verfügbar: https://w w w .daiichi.com/about/ Internet li ġej: https://w w w .daiichi.com/about/
Dansk Hermed erklærer Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., at radioudstyrstypen D721AL Dutch Hierbij verklaar ik, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dat het type radioapparatuur
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. D721AL conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
[Danish] EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende [Netherlands] De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan w orden geraadpleegd op
internetadresse: https://w w w .daiichi.com/about/ het volgende internetadres: https://w w w .daiichi.com/about/
Eesti Käesolevaga deklareerib Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., et käesolev Polski Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. niniejszym ośw iadcza, że typ urządzenia
raadioseadme tüüp D721AL vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. radiow ego D721AL jest zgodny z dyrektyw ą 2014/53/UE.
[Estonian] ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: [Polish] Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
https://w w w .daiichi.com/about/ internetow ym: https://w w w .daiichi.com/about/
Espanol Por la presente, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declara que el tipo de equipo Portugues O(a) abaixo assinado(a) Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declara que o presente
radioeléctrico D721AL está conforme con la Directiva 2014/53/UE. tipo de equipamento de rádio D721AL está em conformidade com a Diretiva
[Spanish] El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la [Portuguese] 2014/53/UE.
dirección Internet siguiente: https://w w w .daiichi.com/about/ O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: https://w w w .daiichi.com/about/
Suomi Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi D721AL on Românesc Prin prezenta, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declară că tipul de echipamente
direktiivin 2014/53/EU mukainen. radio D721AL este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
[Finnish] EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla [Romanian] Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
seuraavassa internetosoitteessa: https://w w w .daiichi.com/about/ adresă internet: https://w w w .daiichi.com/about/
Francais Le soussigné, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., déclare que l'équipement Swenska Härmed försäkrar Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. att denna typ av
radioélectrique du type D721AL est conforme à la directive 2014/53/UE. radioutrustning D721AL överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
[French] Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse [Swedish] Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
internet suivante: https://w w w .daiichi.com/about/ w ebbadress: https://w w w .daiichi.com/about/
English Hereby, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declares that the radio equipment type Slovensko Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. potrjuje, da je tip radijske opreme D721AL
D721AL is in compliance w ith Directive 2014/53/EU. skladen z Direktivo 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow ing internet [Slovenian] Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
address: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
ελληνικά Με την π αρούσα ο/η Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., δηλώνει ότι ο Slovensky Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
ραδιοεξοπ λισμός D721AL π ληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. D721AL je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
[Greek] Το π λήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη [Slovak] Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Hrvatski Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Norsk Herved Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. erklærer at radioutstyr typen D721AL er i
D721AL u skladu s Direktivom 2014/53/EU. samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
[Croatian] Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: [Norvegian] Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse :
https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Magyar Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. igazolja, hogy a D721AL típusú Islenska Hér, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. lýsir yfir að radíóbúnaður gerð D721AL er í
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. samræmi við tilskipun 2014/53 / ESB.
[Hungarian] Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes [Icelandic] The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
címen: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Italiano Il fabbricante, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dichiara che il tipo di Türkçe İşbu belge ile Daiichi Elektronik San. Ve Tic. GİBİ. D721AL tipi radyo ekipmanının
apparecchiatura radio D721AL è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 2014/53 / AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder.
[Italian] Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente [Turkish] AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
indirizzo Internet: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Русский язык Настоящим Daiichi Elektronik San. ве тик. КАК. заявляет, что Українська Цим, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. заявляє, що радіообладнання типу
радиооборудование типа D721AL соответствует директиве 2014/53 / EU. D721AL відповідає Директиві 2014/53 / ЄС.
[Russian] Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему мова Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти на наступній
интернет-адресу: https://w w w .daiichi.com/about/ [Ukrainian] інтернет-сторінці: https://w w w .daiichi.com/about/

También podría gustarte