Manual Lamcia
Manual Lamcia
Aprenda a utilizar las diferentes funciones del sistema antes de la puesta en marcha. Lea atentamente
las instrucciones del sistema antes de la puesta en marcha.
ADVERTENCIA
Si el volumen es demasiado alto, esto puede
ser peligroso. Ajuste el volumen de manera
que todavía pueda oír los ruidos de fondo. (p.
ej., bocinas, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.)
CONDICIONES DE LA RECEPCIÓN
Las condiciones de la recepción cambian constantemente mientras se conduce. La recepción puede verse
interferida por la presencia de montañas, edificios o puentes, o cuando se está lejos de la emisora.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Observe las siguientes precauciones para asegurarse de que el sistema funciona correctamente:
➢ la pantalla es sensible a los rasguños, líquidos y detergentes. La pantalla no debe entrar en contacto
con objetos puntiagudos y rigidos que puedan dañar su superficie. No presione la pantalla cuando la
limpie.
➢ evite que entre líquido en el sistema: podría dañarse sin posibilidad de reparación..
Limpie el panel frontal y la pantalla solo con un paño suave, limpio, seco y antiestático. Los productos de limpieza
y pulido pueden dañar la superficie. No utilice alcohol u otros productos similares para limpiar el panel o la
pantalla y asegúrese de que el sistema esté en modo APAGADO durante las operaciones de limpieza.
En el caso de los dispositivos de memoria extraíble (USB) y los reproductores multimedia portátiles (iPod), el
sistema puede reproducir archivos con las siguientes extensiones y formatos:
➢ .MP3 (8 – 320Kbps);
➢ .WAV;
➢ .WMA (8 – 320Kbps);
➢ .AAC;
➢ .FLAC;
➢ .ALAC;
Para todas las fuentes (USB, iPod y Bluetooth ®), el sistema también puede reproducir los siguientes
formatos de lista de reproducción:
➢ .M3U
➢ .PLS
➢ .WPL
Para fuentes USB, el sistema puede reproducir vídeos con las siguientes extensiones y formatos:
➢ .MP4;
➢ .DAT;
➢ .AVI;
Nombre de Códec de
Perfil Nivel Limitación
vídeo
Para fuentes USB, el sistema puede ver imágenes con las siguientes extensiones y formatos:
➢ .JPEG;
➢ .JPG;
ADVERTENCIA
SIEMPRE conduzca con seguridad con las manos en el volante. Usted
tiene toda la responsabilidad y asume todos los riesgos relacionados
con el uso de las funciones del sistema multimedia en este vehículo.
Utilice el sistema multimedia solo cuando sea seguro hacerlo. De lo
contrario, podría producirse un accidente con lesiones graves o la muerte.
El sistema es compatible con dispositivos USB con formato FAT16, FAT32, ex FAT. El sistema no es compatible con
dispositivos con una capacidad superior a 128 Gb.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
<Fuentes> <Description>
Estociones
Botón Funcionamiento Description
Pantalla On/Off
Pulse el botón para encender o apagar la pantalla.
(encendido/apagado)
Pulse para activar el comando de voz Android Auto y Apple Car Play
Botón de Control por Voz
Botón de aceptación Presione para contestar llamadas entrantes.
de llamada
Botón de finalizar Pulse para finalizar o rechazar una llamada entrante.
llamada
Pulse el botón para buscar automáticamente la emisora de radio/pista siguiente
o anterior para encontrar fuentes de medios.
Botón de búsqueda:
Manténgalo pulsado para cambiarlo más rápido.
Pulse para subir o bajar el volumen. Manténgalo pulsado para subir o bajar el
Botón Subir/Bajar volumen volumen más rápido.
ENCENDER/APAGAR LA RADIO
Pulse el botón brevemente para encender el dispositivo, pulse y mantengalo pulsado durante 3 segundos para
apagarlo. Gire el botón hacia la derecha para subir el volumen, o hacia la izquierda para bajarlo.
MODO RADIO
Pulse el botón Radio en la pantalla táctil, en el margen inferior izquierda o en el icono de la página de inicio
En la pantalla principal de radio pulse el botón o "FM/AM, AM/DAB, DAB/FM” para cambiar de bandas
AM, FM o DAB. Cada modo de sintonía puede tener un ajuste preselección específica.
En la pantalla principal de radio gire el botón/la perilla o pulse los botones y en la pantalla para buscar la
emisora de radio deseada.
Información Mostrada
En la parte superior: se muestra la lista de emisoras de radio almacenadas (presintonizadas); la emisora que se está
escuchando se resalta solo si se encuentra entre las almacenadas en la presintonización.
En el medio: el nombre de la emisora de radio que se está escuchando y los botones para seleccionar la emisora
anterior o siguiente mostrada.
522
Estocion Info
es
Sintonización de Emisoras de Radio AM/FM/DAB
Pulse el icono para entrar en el menú Sintonización Directa. El teclado gráfico de la pantalla se utiliza para
introducir la frecuencia de la emisora. En este modo, utilice los botones + y - para ajustar con precisión la frecuencia.
Pulse el botón para borrar un número incorrecto (e introduzca la frecuencia correcta de la emisora). Pulse
el botón o el botón " " de la pantalla para volver a la pantalla principal del sistema.
Mantenga pulsados los botones o para iniciar una búsqueda rápida. Al dejar de presionar el botón, el
audio encontrará la primera transmisión que se puede escuchar.
Lista de transmisiones FM
Las preselecciones se activan tocando uno de los botones de preselección situados en la parte superior de la pantalla.
Para memorizar la emisora de radio que se está escuchando, pulse y mantenga pulsada la tecla correspondiente a
la preselección deseada hasta que se oiga una señal acústica de confirmación. El sistema puede almacenar hasta 12
emisoras de radio en cada modo: En la parte superior se muestran 4 emisoras de radio.
Transmisión DAB
Transmisión de tercera generación DAB, una emisión de audio digital que proporciona un sonido de calidad
similar a la de los CD, transmisión y servicios de datos adicionales con las ventajas de antirruido.
<Nombre Grupo>
<Eqiqueta Dinamica>
Navegación
<Fuentes> <Description>
Navegación
Grupos
Pulse "todas las emisoras", para ver todas las emisiones DAB.
Géneros
Pulse "Géneros"; podrá elegir entre varios tipos de programas radios DAB, como el tiempo, finanzas, niños,
religión, etc.
Grupos
MODO MEDIOS
Pulse el botón situado en el panel frontal para activar las fuentes de medios. Una vez completada la
selección de fuente, los archivos de sonido / foto en la fuente se reproducen automáticamente.
Para reproducir archivos de audio/fotos a través de USB, el dispositivo correspondiente debe estar conectado al
puerto USB de la radio en caso necesario, a través de un cable si es necesario. Cuando un dispositivo USB/iPod
está conectado mientras el sistema está encendido, las pistas almacenadas en USB/iPod se encuentran
disponibles para su reproducción. La lista de memorias USB compatibles se encuentra en la web
http://www.lanciainfotainment.com/it/nuova-home- page/
<Fuentes> <Description>
Navegación
ADVERTENCIA
Si el teléfono móvil es compatible con la conexión Bluetooth ®, los archivos de audio almacenados en el teléfono móvil
se podrán escuchar a través de la radio del coche.
Buscar Anterior/Siguiente
Pulse el botón para reproducir la siguiente selección. (Esta puede ser pista/imagen). Pulse el botón para
volver al principio de la selección o al principio de la selección anterior.
Pulse y mantenga pulsado el botón de la pantalla táctil para avanzar rápidamente por la pista seleccionada. Para
Explorar
Esta función se utiliza para seleccionar pistas en el directorio del dispositivo activo. Las opciones adicionales para la
selección pueden variar dependiendo del dispositivo conectado o del tipo de dispositivo conectado. Por ejemplo, si
un dispositivo USB / iPod está conectado, se puede navegar entre artistas, géneros musicales y álbumes,
dependiendo de la información en las canciones.
Para activar esta función en el dispositivo correspondiente pulse el botón «Explorar» en la pantalla, que permite
al usuario desplazarse por los archivos y realizar una búsqueda. Es posible que este botón no esté disponible en
algunos dispositivos Apple® específicos. Pulse el botón para cancelar la función de búsqueda.
Utilice el botón "ABC" dentro de cada lista para saltar a la letra deseada dentro de la lista.
Información de Canciones
Pulse el botón "Info" para mostrar la información de la pista actual. Pulse el botón "CLOSE" (CERRAR) para volver a
la pantalla anterior.
Orden Aleatorio
Pulse el botón para reproducir las pistas en orden aleatorio. Pulse de nuevo para desactivar esta función. La
función Shuffle (aleatorio) puede estar disponible si el dispositivo USB o Bluetooth soporta esta función.
Repetir Canción
Pulse el botón varias veces para alternar entre Repetir Uno, Repetir Todo y Repetir APAGADO en bucle. La
función de repetición puede estar disponible si el dispositivo USB o Bluetooth es compatible con esta función.
➢ Repetir Uno : en este modo el sistema reproduce varias veces la pista actual.
➢ Repetir Todo : en este modo el sistema reproduce varias veces la lista de las pistas actuales.
MODO USB/iPod
Se accede al modo USB/iPod insertando una unidad USB Jump Drive o un cable iPod en el puerto USB, o bien
pulsando el botón MEDIA (Multimedia) en el panel frontal situada en la parte inferior de la pantalla. Una vez
en el modo multimedia, pulse el botón y seleccione USB/iPod.
Inserte suavemente el dispositivo USB/iPod en el puerto USB. Si inserta un dispositivo USB/iPod mientras la radio
está ENCENDIDA, la unidad cambiará al modo USB/iPod y comenzará a reproducir las pistas del dispositivo.
MODO BLUETOOTH®
Se accede a los modos Bluetooth Streaming Audio (A2DP) y/o Bluetooth (HFP) emparejando un dispositivo
Bluetooth, que contiene música al sistema multimedia. Antes de continuar, el dispositivo Bluetooth debe estar
emparejado al sistema multimedia.
NOTA: Consulte el procedimiento de emparejamiento en la sección Modo Teléfono para obtener más detalles.
Para acceder al modo Bluetooth®, pulse el botón "Fuente" situado debajo del Menú Multimedia de la Página de
Inicio y, a continuación, seleccione "Audio Bluetooth".
<Fuentes> <Description>
MODO TELÉFONO
Activación del Modo Teléfono
Pulse el botón " " el panel frontal o en la pantalla principal para activar el modo de teléfono
Características principales:
➢ Se pueden ver y llamar a los contactos en la guía telefónica del teléfono móvil.
➢ Se pueden almacenar hasta 5 teléfonos móviles/reproductores digitales para un acceso más fácil y rápido.
➢ Las llamadas en el dispositivo pueden transferirse al teléfono móvil o al dispositivo. El micrófono del
dispositivo se puede desactivar.
➢ Los archivos de audio que se almacenan en el teléfono móvil se pueden reproducir a través de un dispositivo
de radio.
El sonido del teléfono móvil es dirigido al sistema de altavoces del coche a través de la radio. El sistema
interrumpe automáticamente la voz de la radio mientras la función del teléfono móvil está en uso.
<Fuentes> <Description>
<Fuentes> <Description>
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
El teléfono de xxx
➢ Asegúrese de que el vehículo esté estacionario; el proceso de emparejamiento entre el vehículo y el teléfono
móvil solo puede ocurrir cuando el vehículo está estacionario.
➢ Busque "LANCIA_XXXX" en el teléfono móvil después de pulsar el boton para inciar el registro.
➢ Introduzca el código PIN que se muestra en la pantalla de la radio, utilizando el teléfono móvil, después de
que el teléfono móvil lo requiera, o confirme el código que se muestra en el teléfono móvil.
➢ Una pantalla de información que contiene los detalles del teléfono celular se muestra cuando se completa
el emparejamiento.
<Fuentes> <Description>
IPhone de xxx
Proveedor de Servicios
Después de actualizar el software del teléfono móvil, se recomienda eliminar el teléfono de la lista de dispositivos
conectados por radio, eliminar la conexión anterior del teléfono de la lista de Bluetooth® y registrar el teléfono móvil
de nuevo para que el sistema funcione mejor.
ADVERTENCIA
Los teléfonos Apple ® ajustan el volumen
Bluetooth a la mitad del máximo para el
primer emparejamiento. Si el volumen del
teléfono es bajo, cambie el nivel de volumen
del Teléfono en el menú de configuración /
Audio / Volumen.
ADVERTENCIA
Las funciones de conexión Bluetooth® y la
calidad del sonido pueden variar y dependen de
la marca del teléfono móvil.
La lista de teléfonos móviles soportados se
encuentra en la web http://www.lanciainfotainment.com
Si su teléfono móvil tiene una función para enviar la agenda a través de la tecnología Bluetooth®, durante el proceso
de emparejamiento aparecerá una pantalla emergente con la siguiente pregunta. Responda "Sí" para copiar toda la
agenda y la lista de llamadas recientes al sistema. Responda "No" para realizar la operación posteriormente.
El teléfono de xxx
Esta agenda telefónica descargada no se puede editar en el sistema multimedia. Solo se puede editar en el teléfono
móvil. Cuando el dispositivo se borra de la lista de dispositivos emparejados, la agenda telefónica se borrará
automáticamente del sistema multimedia. Las modificaciones se transfieren y actualizan en el sistema en el próximo
emparejamiento del teléfono móvil.
Cada vez que se conecta un teléfono móvil al sistema, se pueden descargar y actualizar un máximo de 2000
contactos para cada teléfono. Dependiendo del número de elementos descargados de la agenda, puede producirse
un ligero retraso antes de que se puedan utilizar los nombres descargados. Hasta entonces estará disponible la
agenda descargada anteriormente (si la hay).
Solo se puede acceder a la agenda del teléfono móvil actualmente conectado al sistema.
Conexión a un teléfono móvil o dispositivo de audio específico después del emparejamiento
El sistema multimedia se conectará automáticamente al teléfono y/o dispositivo de audio emparejado de mayor
prioridad dentro del rango. Si necesita seleccionar un teléfono o dispositivo de audio en particular, siga estos pasos:
➢ Si utiliza el teléfono móvil como fuente de medios, pulse el botón en la pantalla táctil.
➢ Si utiliza el teléfono móvil solo para la función Teléfono, pulse el botón en la pantalla táctil.
➢ Si utiliza el teléfono móvil como fuente de medios y como teléfono, pulse el botón "Conectar ambos" en la
pantalla táctil.
➢ Aparecerá un menú emergente y el sistema multimedia se conectará automáticamente al teléfono móvil.
➢ Pulse el botón para desconectar como "Fuente de medios" y/o pulse el botón para
desconectar como "Fuente de teléfono".
Borrar un Teléfono o un Dispositivo de Audio
Para eliminar un teléfono móvil o un dispositivo de audio Bluetooth® de una lista, proceda de la siguiente manera:
➢ En la pantalla aparecerá una pantalla de confirmación: pulse "Sí" para borrar el dispositivo o "No" para
cancelar la operación.
El teléfono de xxx
CARACTERÍSTICAS DE LAS LLAMADAS TELEFÓNICAS
Se puede acceder a las siguientes funciones a través del sistema multimedia si las funciones están disponibles y son
compatibles con Bluetooth® en su plan de servicio móvil. Por ejemplo, si su plan de servicio móvil proporciona
llamadas de tres vías, se puede acceder a esta función a través del sistema multimedia. Consulte con su proveedor
de servicio móvil para conocer las características que tiene.
Solo se puede acceder a las operaciones que se describen a continuación si el teléfono móvil en uso las admite.
Para todas las funciones disponibles, consulte el manual del propietario del teléfono móvil.
<Fuentes> <Description>
IPhone de xxx
Proveedor de Servicios
Marcar el número de teléfono con el botón «Teclado»
Introduzca el número de teléfono utilizando el teclado gráfico que se muestra. Proceda de este modo:
Es posible marcar un número de teléfono con el teléfono móvil y seguir utilizando el sistema (nunca se distraiga
mientras conduce). Cuando se marca un número de teléfono con el teclado del teléfono móvil, el audio de la llamada
se reproduce en el sistema de sonido del coche.
Llamadas recientes
Se puede visualizar la lista de las últimas llamadas realizadas para cada uno de los siguientes tipos de llamada:
➢ Llamadas entrantes;
➢ Llamadas salientes;
➢ Llamadas perdidas
Para acceder a este tipo de llamadas, pulse el botón "Llamadas Recientes" en la pantalla principal del menú Teléfono.
<Fuentes> <Description>
Llamadas recientes
Perdidas
Nombre de la cancion 18:01 25/03/2018
Nombre
Gestión de una llamada entrante - Contestar de la cancion
una llamada 18:01 25/03/2018
telefónica
Cuando se recibe una llamada en el teléfono móvil, el sistema desactiva el sistema de audio (si está activo)
y muestra una pantalla emergente. Pulse el botón "Aceptar" o el botón de los mandos del volante para
responder. Pulse el botón "Rechazar" o el botón de los mandos del volante para rechazarlo.
Pulse el botón "Ignorar" para ignorar la llamada entrante, la llamada entrante sigue existiendo en segundo plano, si
el usuario presiona el botón TELÉFONO del panel frontal, la pantalla de llamada entrante volverá a aparecer.
Contestar una llamada entrante durante una conversación activa
Para responder a una llamada entrante mientras se está manteniendo otra conversación telefónica, pulse el botón
"En espera" para poner en espera la llamada en curso y responder a la nueva llamada entrante.
Pulse el botón "Rechazar" para cerrar la llamada entrante y continuar con la nueva llamada en curso.
Pulse el botón "Ignorar" para ignorar la nueva llamada entrante y continuar con la llamada en curso.
IMPORTANTE: No todos los teléfonos móviles son compatibles con la gestión de una llamada entrante cuando hay
otra conversación telefónica activa.
Cuando una conversación telefónica está activa, se puede realizar una segunda llamada telefónica de tres maneras
diferentes en el mismo menú, como se indica a continuación:
<Fuentes> <Description>
00:00
Gestión de dos Llamadas Telefónicas
Si hay dos llamadas en curso (una activa y otra en espera), es posible cambiar de una a otra pulsando
el botón "Cambiar" o para fusionar las dos llamadas en una conferencia pulsando el botón "Unir".
Nota
Comprobar si el teléfono en uso es compatible con la gestión de una segunda llamada y el modo
"Conferencia".
<Fuentes> <Description>
Sostener Marcando...
Cambiar
00:00
Pulse el botón "Finalizar" o el botón en los controles de dirección para finalizar una llamada en curso. Solo se
termina la llamada en curso y cualquier llamada en espera se convierte en la nueva llamada activa. Dependiendo del
tipo de teléfono móvil, si la persona que llama finaliza la llamada en curso, es posible que la llamada en espera no se
active automáticamente.
Rellamada
Para llamar al número/contacto de la última llamada realizada, pulse el botón "Devolver la Llamada" en el Menú
Principal del teléfono.
Continuar una Llamada Telefónica
Después de apagar el motor, si se han seleccionado 20 minutos en el ajuste de retraso del apagado, aún es
posible continuar una llamada telefónica. La llamada continúa hasta que finaliza manualmente o durante un
período máximo de unos 20 minutos. Cuando el sistema está apagado, la llamada se transfiere al teléfono móvil.
Durante una llamada se puede desactivar el micrófono pulsando el botón "Silenciar" en la pantalla táctil (o en los
controles de dirección ). Cuando el micrófono está desactivado, todavía es posible escuchar la llamada en curso.
Para reactivar el micrófono, pulse de nuevo el botón correspondiente.
Las llamadas en curso pueden ser transferidas desde el teléfono móvil al sistema y viceversa sin terminar las
llamadas. Para transferir la llamada, pulse el botón "Privacidad".
smartphone, consulte las indicaciones en los sitios web: https://www.android.com/auto/ para Android Auto y
https://www.apple.com/tr/ios/carplay/ para CarPlay
Si el smartphone está conectado correctamente al coche a través del puerto USB, aparecerá el icono Apple CarPlay
o Android Auto en el menú principal.
¡ADVERTENCIA!
Cuando el usuario activa las aplicaciones Apple
Car play/Android Auto, la función de
desplazamiento mediante el mando giratorio no
está disponible.
<Fuentes> <Description>
Antes de utilizarla, descargue la aplicación Android Auto en su teléfono inteligente desde Google Play Store. La
aplicación es compatible con Android 5.0 (Lollipop) y versiones posteriores. Para utilizar Android Auto, el
smartphone debe estar conectado al automóvil con un cable USB. En la primera conexión, deberá realizar el
procedimiento de configuración que aparece en el smartphone. Solo puede realizar este procedimiento con el
vehículo parado. Una vez conectado al puerto USB, la aplicación Android Auto establece una conexión paralela con
Bluetooth®.
¡ADVERTENCIA!
Si ha instalado y desinstalado la aplicación "Android Auto" en el
teléfono; al conectar el teléfono móvil por USB a la radio, es
posible que aparezca la ventana emergente "Android Auto" en la
radio.
Para escuchar música dentro del teléfono es necesario
desconectar y volver a conectar el conector USB de la radio.
<Fuentes> <Description>
Apple CarPlay es compatible con el iPhone 5 o con modelos más recientes, con el sistema operativo iOS 7.1 o con
versiones posteriores. Antes de utilizar Apple CarPlay, habilite Siri desde "Ajustes" General Siri en el smartphone.
Para utilizar Apple CarPlay, el smartphone debe estar conectado al automóvil con un cable USB.
Nota:
ADVERTENCIA
Los teléfonos Apple ajustan el volumen
Bluetooth a la mitad del máximo para el
primer emparejamiento. Si el volumen del
teléfono es bajo, cambie el nivel de BT en
la radio en el menú de configuración del ecualizador, o
cambie el nivel de BT en el teléfono móvil.
Interacción
Después del procedimiento de configuración, al conectar su smartphone al puerto USB del coche, la aplicación se
ejecutará automáticamente en el sistema. Usted puede interactuar con Apple CarPlay y Android Auto utilizando el
botón de dirección usando el botón/tecla NAVEGACIÓN ENTRAR (para seleccionar y confirmar) o la pantalla táctil
del sistema.
Navegación
Con las aplicaciones Apple CarPlay y Android Auto, el conductor puede utilizar el sistema de navegación de su
teléfono inteligente.
Notas:
➢ La información puede estar sujeta a cambios que dependen del sistema operativo del teléfono inteligente.
Con la aplicación Apple CarPlay activada, usted puede acceder a los contenidos del sistema utilizando los mandos
disponibles (Pulse el botón ) y visibles en su pantalla. Para volver al contenido del sistema con la
aplicación Android Auto habilitada, seleccione el último elemento de la barra de sistema de Android Auto y
seleccione "Volver a Fiat". Para finalizar la sesión de Apple CarPlay o Android Auto, desconecte físicamente el
teléfono inteligente del puerto USB del coche.
Ajustes
Pulse el botón para entrar en el menú de Ajustes. El menú incluye los siguientes elementos:
<Fuentes> <Description>
Audio
Los ajustes relacionados con el audio se encuentran en esta función. (Volumen, Ecualizador, Balance y Atenuador,
Control de Velocidad de Volumen, Tono de Llamada y Control de Volumen del Teléfono)
<Fuentes> <Description>
Sonido táctil
Pulse el botón correspondiente para activar/desactivar la señal acústica al pulsar los botones de la pantalla.
Volumen
Activar/desactivar la función "Volumen" para mejorar la calidad del sonido a bajo volumen.
Ecualizador
Seleccione "Ecualizador" en la pantalla para ajustar los tonos graves, medios y agudos. Utilice los botones "+" o "-"
para realizar los ajustes deseados. También es posible tocar la barra de medios graves o agudos para cambiar el
valor. A continuación, pulse el botón para volver al menú "Audio". Pulse el botón para cancelar y
salir de esta pantalla.
<Fuentes> <Description>
Bajo
Medio
Alto
Balance y Atenuador
Pulse el botón "Balance/Atenuador" para equilibrar el sonido de los altavoces de los asientos delanteros y traseros.
Pulse los botones o (disponibles solo si hay 4 altavoces conectados) para equilibrar los altavoces
delanteros y traseros. Pulse los botones o para equilibrar los altavoces del lado izquierdo y derecho. El
ajuste también es posible moviendo el punto blanco del lado derecho de la pantalla hacia arriba/abajo/hacia la
izquierda/hacia la derecha. Pulse el botón central "C" para equilibrar los ajustes. A continuación, pulse el botón
para volver al menú "Audio". Pulse el botón para cancelar y salir de la pantalla.
Volumen
Pulse el botón "Volumen" para entrar en la interfaz de ajuste de volumen. Ajuste el volumen de multimedia
(música y radio), teléfono, tono de llamada y voz. Estos ajustes son los niveles de volumen predeterminados. Cada
vez que el usuario enciende el audio, el audio se inicia con estos valores predeterminados.
<Fuentes> <Description>
Se muestra la opción seleccionada. Seleccione "1, 2 o 3" para aumentar el volumen proporcionalmente a la
selección realizada. A continuación, pulse el botón para volver al menú "Audio". Pulse el botón para
cancelar y salir de la pantalla.
<Fuentes> <Description>
Radio
Las funciones Alternativas de Frecuencia y Aviso de tráfico se pueden activar/desactivar en los ajustes de radio.
<Fuentes> <Description>
Ajuste de AF
Pulse la tecla "Ajuste de AF" para activar/desactivar la sintonización automática de la señal más fuerte para la
emisora seleccionada.
Ajuste de TA
Pulse el botón de “Ajuste de TA” para activar/desactivar la sintonización automática de los avisos de tráfico.
Pulse el botón "Notificación DAB" para seleccionar diferentes tipos de anuncios, tales como noticias, avisos
meteorológicos, informes deportivos, etc.
Regional
Idioma
General
Las funciones de luminosidad, AutoPlay (Auto Reproducción), Power Off Delay (Apagado Retrasado) pueden
activarse/desactivarse en el menú de ajustes generales.
<Fuentes> <Description>
Ajustes
Luminancia
Luminosidad
Pulse el botón "Luminosidad" para ajustar el brillo de la pantalla según la condición "Día", "Noche".
Reproducción Automática
La Reproducción Automática es una característica del sistema multimedia que comienza automáticamente a
reproducir música del dispositivo conectado, tan pronto como es conectado. Esta función se puede activar o
desactivar en este menú. Su configuración predeterminada está activada.
Apagado Retrasado
Mantener la radio encendida durante 20 minutos después de girar la llave de contacto hasta que se detenga.
Pulse el botón ON/ENCENDIDO para conectarse a Android Auto y OFF/APAGADO para no conectarse a Android
Auto.
Escanear el código QR con un dispositivo móvil permite acceder al sitio web desde el dispositivo.
móvil. Tenga en cuenta que la función no está disponible mientras el vehículo está en movimiento.
http://www.lanciainfotainment.com/it/nuova-home-page/
Restaurar Ajustes
Restablecer los ajustes de fábrica de la radio borrará todos los ajustes definidos previamente por el usuario.
Confirme para restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo. Espere un momento hasta que se restablezcan los
ajustes de fábrica.
Notas:
➢ Lea detenidamente este manual y consérvelo como referencia antes de utilizar este dispositivo.
➢ El uso del dispositivo durante un período prolongado mientras el motor no está en marcha puede provocar
la descarga de la batería.
➢ No toque la pantalla con objetos duros o punzantes, ya que esto podría dañar la pantalla.
Los fallos causados por el uso indebido y las siguientes condiciones no están cubiertos por la garantía:
➢ Fallos debidos a fuentes externas (humedad, agua, impacto, fuego, rayos, productos químicos, polvo).
български С настоящото Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. декларира, че този тип Liettuviy Aš, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas D721AL
радиосъоръжение D721AL е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
[Bulgarian] Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери [Lithuanian] Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
на следния интернет адрес: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Cesky Tímto Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Latviski Ar šo Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. deklarē, ka radioiekārta D721AL atbilst
D721AL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Direktīvai 2014/53/ES.
[Czech] Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: [Latvian] Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Deutsch Hiermit erklärt Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dass der Funkanlagentyp Malti B'dan, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju
D721AL der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. D721AL huw a konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
[German] Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden [Maltese] It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huw a disponibbli f'dan l-indirizz tal-
Internetadresse verfügbar: https://w w w .daiichi.com/about/ Internet li ġej: https://w w w .daiichi.com/about/
Dansk Hermed erklærer Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., at radioudstyrstypen D721AL Dutch Hierbij verklaar ik, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dat het type radioapparatuur
er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. D721AL conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
[Danish] EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende [Netherlands] De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan w orden geraadpleegd op
internetadresse: https://w w w .daiichi.com/about/ het volgende internetadres: https://w w w .daiichi.com/about/
Eesti Käesolevaga deklareerib Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., et käesolev Polski Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. niniejszym ośw iadcza, że typ urządzenia
raadioseadme tüüp D721AL vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. radiow ego D721AL jest zgodny z dyrektyw ą 2014/53/UE.
[Estonian] ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: [Polish] Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
https://w w w .daiichi.com/about/ internetow ym: https://w w w .daiichi.com/about/
Espanol Por la presente, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declara que el tipo de equipo Portugues O(a) abaixo assinado(a) Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declara que o presente
radioeléctrico D721AL está conforme con la Directiva 2014/53/UE. tipo de equipamento de rádio D721AL está em conformidade com a Diretiva
[Spanish] El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la [Portuguese] 2014/53/UE.
dirección Internet siguiente: https://w w w .daiichi.com/about/ O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: https://w w w .daiichi.com/about/
Suomi Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi D721AL on Românesc Prin prezenta, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declară că tipul de echipamente
direktiivin 2014/53/EU mukainen. radio D721AL este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
[Finnish] EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla [Romanian] Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
seuraavassa internetosoitteessa: https://w w w .daiichi.com/about/ adresă internet: https://w w w .daiichi.com/about/
Francais Le soussigné, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., déclare que l'équipement Swenska Härmed försäkrar Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. att denna typ av
radioélectrique du type D721AL est conforme à la directive 2014/53/UE. radioutrustning D721AL överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
[French] Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse [Swedish] Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
internet suivante: https://w w w .daiichi.com/about/ w ebbadress: https://w w w .daiichi.com/about/
English Hereby, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. declares that the radio equipment type Slovensko Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. potrjuje, da je tip radijske opreme D721AL
D721AL is in compliance w ith Directive 2014/53/EU. skladen z Direktivo 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow ing internet [Slovenian] Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
address: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
ελληνικά Με την π αρούσα ο/η Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., δηλώνει ότι ο Slovensky Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu
ραδιοεξοπ λισμός D721AL π ληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. D721AL je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
[Greek] Το π λήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη [Slovak] Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Hrvatski Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Norsk Herved Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. erklærer at radioutstyr typen D721AL er i
D721AL u skladu s Direktivom 2014/53/EU. samsvar med direktiv 2014/53 / EU.
[Croatian] Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: [Norvegian] Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse :
https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Magyar Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. igazolja, hogy a D721AL típusú Islenska Hér, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. lýsir yfir að radíóbúnaður gerð D721AL er í
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. samræmi við tilskipun 2014/53 / ESB.
[Hungarian] Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes [Icelandic] The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi:
címen: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Italiano Il fabbricante, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S., dichiara che il tipo di Türkçe İşbu belge ile Daiichi Elektronik San. Ve Tic. GİBİ. D721AL tipi radyo ekipmanının
apparecchiatura radio D721AL è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 2014/53 / AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder.
[Italian] Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente [Turkish] AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
indirizzo Internet: https://w w w .daiichi.com/about/ https://w w w .daiichi.com/about/
Русский язык Настоящим Daiichi Elektronik San. ве тик. КАК. заявляет, что Українська Цим, Daiichi Elektronik San. ve Tic. A.S. заявляє, що радіообладнання типу
радиооборудование типа D721AL соответствует директиве 2014/53 / EU. D721AL відповідає Директиві 2014/53 / ЄС.
[Russian] Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему мова Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти на наступній
интернет-адресу: https://w w w .daiichi.com/about/ [Ukrainian] інтернет-сторінці: https://w w w .daiichi.com/about/