Micra: Manual Del Conductor
Micra: Manual Del Conductor
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas señalan la parte delan-
tera del vehículo.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas indican movimiento o
acción.
Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la atención
DESECHO DE PILAS
sobre un elemento de la ilustración. PRECAUCIÓN
[ ]: Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Se utilizan corchetes para indicar mensajes, opciones o elementos visualizados
en una pantalla.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Aspecto y cuidados 7
Información técnica 9
Índice 10
0 Índice ilustrado
NIC2950
4. Airbags laterales suplementarios (p. 1-27) 8. Cinturones de seguridad traseros (p. 1-7)
NIC3037
1. Cierre de seguridad para niños en las puertas — Sustitución del limpia (p. 8-15)
traseras (p. 3-5) — Líquido del lava (p. 8-16)
2. Antena (p. 4-26) 6. Capó (p. 3-15)
3. Ventanillas (p. 2-40) 7. Sensor de radar (p. 7-29)
4. Retrovisores exteriores (p. 3-18) 8. Gancho de remolque (p. 7-15)
5. Parabrisas 9. Luces de posición delanteras
— Conmutador del limpia y lava (p. 2-37) — Funcionamiento del conmutador (p. 2-32)
6. Portón trasero
— Funcionamiento del portón trasero (p. 3-16)
— Sistema de llave inteligente* (p. 3-6)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto (p. 3-13)
7. Sistema de sensores de estacionamiento
ultrasónicos* (p. 5-46)
8. Luces de freno/traseras
— Información de la bombilla (p. 8-23)
9. Luces de marcha atrás
— Información de la bombilla (p. 8-23)
10. Indicadores de dirección
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-35)
— Información de la bombilla (p. 8-23)
11. Combustible
— Tapa del depósito de combustible (p. 3-17)
— Información de combustible (p. 9-4)
*: Según modelo
NIC2948
9. Consola central
— Interruptores del asiento calefactado*
(p. 1-3)
— Calefacción y acondicionador de aire (p. 4-2)
10. Guantera (p. 2-44)
11. Caja de fusibles (p. 8-21)
*: Según modelo
NIC2953
NIC2951
Tipo A
NIC2990
3. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-7) 8. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor 9. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7) 10. Correa del motor (p. 8-11)
NIC2990
3. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-7) 8. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor 9. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7) 10. Correa del motor (p. 8-11)
NIC2952
3. Tapón de suministro de aceite de motor 7. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
(p. 8-7)/Varilla de nivel de aceite de motor 8. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7)
9. Correa del motor (p. 8-11)
NIC3302
3. Tapón de suministro de aceite de motor 7. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
(p. 8-7)/Varilla de nivel de aceite de motor 8. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7)
9. Correa del motor (p. 8-11)
ASIENTOS DELANTEROS
ADVERTENCIA
No ajuste el asiento del conductor mientras con-
duce para así poder prestar la máxima atención a
la conducción.
Ajuste manual del asiento
ADVERTENCIA
NIC2955
Después de ajustar un asiento, compruebe que
está bloqueado de forma correcta moviéndolo li-
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de- geramente. Si el asiento no está bloqueado de
ADVERTENCIA bido a un accionamiento involuntario del ve- forma correcta, podría moverse de repente y cau-
• No conduzca ni/o viaje en el vehículo con el hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
personas que necesitan ayuda de otros o ani-
sar la pérdida de control del vehículo.
respaldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
groso. La correa del hombro no estará situada males domésticos en el vehículo sin vigilan-
correctamente en contacto con el cuerpo. En cia. Asimismo, la temperatura en el interior de
caso de accidente, usted y los pasajeros po- un vehículo cerrado en un día caluroso puede
drían salir despedidos contra la correa del aumentar rápidamente hasta ser lo bastante
hombro y sufrir graves lesiones cervicales o alta como para suponer un riesgo importante
de otro tipo. Usted y los demás pasajeros del de lesiones graves o incluso mortales para las
vehículo también podrían resbalar bajo el cin- personas y animales domésticos.
turón y sufrir lesiones internas importantes. PRECAUCIÓN
• Para obtener la protección más efectiva cuan- Cuando ajuste las posiciones del asiento, asegú-
do el vehículo está en movimiento, el respaldo rese de no tocar ninguna de las piezas móviles
del asiento debe encontrarse en posición ver- para evitar posibles lesiones y/o daños.
tical. Siéntese siempre erguido en el asiento y
ajuste el cinturón de seguridad adecuada-
mente. (Consulte “Cinturones de seguridad”
más adelante en esta sección).
NIC2956
NAA1822
Tipo A
Hacia delante y hacia atrás: Elevador del asiento (según modelo):
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste ➀. Suba o baje la palanca de ajuste ➂ para regular la
2. Deslice el asiento hacia la posición deseada. altura del asiento hasta la posición deseada.
•
permanecerá encendido mientras el interruptor es-
té activado. No permita que nadie viaje en la zona de equi-
paje o en los asientos traseros cuando estos
Cuando el interior del vehículo se haya calentado, 1. Guarde los cinturones de seguridad en la posi-
están abatidos. La utilización de estos espa-
asegúrese de apagar el (los) interruptor(es). ción correcta. (Consulte “Ranura para el cinturón”
cios por parte de pasajeros sin la sujeción ade-
PRECAUCIÓN más adelante en esta sección).
cuada puede causar lesiones graves o morta-
• La batería puede agotarse si se activa el cale- les en caso de que se produzca un accidente o
una parada brusca.
2. Tire del mando para abatir el respaldo del asien-
to.
factor del asiento cuando el motor no está en
marcha. • No abata los asientos traseros cuando haya
• No use el calefactor del asiento durante mu- ocupantes en la zona de los asientos traseros
o cualquier equipaje sobre los asientos trase-
cho tiempo o cuando no hay nadie sentado.
• ros.
•
No coloque en el asiento nada que pueda ais-
lar el calor, como una manta, un cojín, una fun- Asegure bien todo el equipaje para evitar que
da para el asiento, etc. De lo contrario, el asien- se deslice o se mueva. No coloque equipaje
to puede sobrecalentarse. que sobrepase la altura de los respaldos.
• No coloque objetos duros ni pesados sobre el • Cuando vuelva a poner los respaldos en posi-
asiento ni lo agujeree con un alfiler o un obje- ción vertical, compruebe que estén firmemen-
to similar. Esto podría provocar daños en la te asegurados en su posición original. Si no
calefacción del asiento. están firmemente asegurados, los pasajeros
ADVERTENCIA
– Si la posición de sus orejas está aún por en- COMPONENTES DEL
cima del alineamiento recomendado, colo-
REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE
Los reposacabezas constituyen un complemento que el reposacabezas en su posición más al-
para el resto de sistemas de seguridad del vehí- ta.
culo. Proporcionan protección contra lesiones en
determinados tipos de colisiones traseras. Ajuste
• Si se ha desmontado el reposacabezas, asegú-
rese de que se ha vuelto a montar y bloquear en
correctamente los reposacabezas como se des- la posición del asiento designada antes de ini-
cribe en esta sección. Compruebe que están de- ciar la conducción.
bidamente ajustados después de que otra per-
sona haya usado el asiento. No fije nada en los COMPONENTES DEL
hierros de soporte del reposacabezas ni desmon- REPOSACABEZAS AJUSTABLE
te dichos reposacabezas. No utilice el asiento si el
reposacabezas se ha desmontado. Si el reposa-
NIC2967
cabezas se ha desmontado, vuelva a montarlo y
ajústelo correctamente antes de que el pasajero
ocupe el asiento. Si no se siguen estas instruccio- 1. Reposacabezas desmontable
nes, la eficacia de los reposacabezas puede verse
2. Única muesca
reducida. Puede aumentar el riesgo de lesiones
graves o incluso la muerte en caso de colisión. 3. Mando de bloqueo
Utilice el procedimiento siguiente para desmontar 1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas Reposacabezas ajustable
el reposacabezas. con los orificios en el asiento. Asegúrese de que el Ajuste los reposacabezas de forma que el centro
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la posi- reposacabezas está orientado en la dirección co- esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de
ción más alta. rrecta. El hierro de soporte con la muesca de ajus- sus orejas está aún por encima del alineamiento
te ➀ debe estar montado en el orificio con el bo- recomendado, coloque el reposacabezas en su po-
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. tón de bloqueo ➁. sición más alta.
3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empu-
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un je el reposacabezas hacia abajo.
lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.
5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.
NOTA
No se puede desmontar el reposacabezas del la-
do del conductor equipado con Bose Personal® NIC2970
(según modelo).
• que impida que los dispositivos de ajuste del El pretensor del cinturón de seguridad no pue-
No permita que varias personas utilicen el de volver a utilizarse después de haberse acti-
cinturón tensen la correa, o que impida que el
mismo cinturón de seguridad. Cada cinturón vado. Debe sustituirse junto con el retractor.
conjunto del cinturón de seguridad se pueda
debe utilizarlo un único ocupante; es peligro- Póngase en contacto con un concesionario
ajustar para tensar la correa.
so poner un cinturón alrededor de un niño que NISSAN o taller cualificado.
vaya en brazos de un ocupante.
•
del fabricante para su montaje y uso. turón debe colocarse ajustada de forma cómoda y
Utilice siempre un sistema de retención infan-
siempre lo más baja posible alrededor de las cade-
til apropiado. Niños mayores
ras, no de la cintura. Colóquese el cinturón por en-
Debe tener en cuenta que los niños precisan una cima del hombro y sobre el pecho. Nunca lleve la
protección especial. Es necesario que vayan correc- ADVERTENCIA correa de cadera/hombro sobre la zona abdominal.
tamente sujetos. La retención adecuada depende • Nunca permita que los niños se pongan de pie Consulte con su médico para que le dé recomenda-
del tamaño del niño. o de rodillas en ningún asiento. ciones específicas.
• Nunca permita que haya niños en la zona del PERSONAS LESIONADAS
portaequipaje cuando el vehículo se esté mo-
viendo. Los niños pueden sufrir lesiones gra- NISSAN recomienda que las personas lesionadas
ves o mortales en caso de accidente o parada utilicen los cinturones de seguridad. Consulte con
brusca. su médico para que le dé recomendaciones especí-
ficas.
Los niños que son demasiado grandes para los sis-
temas de retención infantil deben sentarse y colo-
carse los cinturones de seguridad facilitados.
SSS0292Z
NIC2960 SSS0467Z
ADVERTENCIA
Las hebillas del cinturón de seguridad de los asien- 3. Coloque la correa inferior del cinturón ajustada y
El respaldo no debe estar reclinado más de lo ne-
tos laterales ➀ se pueden identificar por tener mu- baja sobre las caderas, como se muestra en la
cesario para sentirse cómodo. Los cinturones de ilustración.
cha profundidad. La lengüeta del cinturón solamen-
seguridad son más eficaces cuando el ocupante
te se puede abrochar en la hebilla del cinturón de 4. Tire de la correa del hombro hacia el retractor
está apoyado en el respaldo y erguido.
seguridad lateral. para tensarla. Asegúrese de que la correa del
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” anterior-
La hebilla del cinturón de seguridad central ➁ se hombro del cinturón le pasa por encima del hom-
mente en esta sección). bro y queda ajustada sobre el pecho.
puede identificar por tener poca profundidad. La
lengüeta del cinturón central solamente puede 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
Desabrochar los cinturones de
abrocharse correctamente en la hebilla del cintu-
rón de seguridad central. hebilla hasta que oiga y note que el cierre ha en- seguridad
cajado. Pulse el botón de la hebilla. El cinturón de seguridad
• El retractor está diseñado para bloquearse en se recoge automáticamente.
frenadas bruscas o impactos. Si se tira lenta-
mente de la correa del cinturón, éste se mue-
ve, permitiendo tener cierta libertad de movi-
mientos en el asiento.
Ranura para el cinturón Para aumentar su confianza en los cinturones de PRECAUCIONES DE USO DE
seguridad, compruebe su funcionamiento sujetan-
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN
do con fuerza la correa del hombro del cinturón de
seguridad y tirando hacia abajo rápidamente. El re- INFANTIL
tractor deberá bloquearse y evitar el movimiento
de la correa. Si el retractor no se bloquea durante
esta comprobación, consulte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
NIC2961 Compruebe periódicamente que el cinturón de se-
guridad y todas las piezas de metal, como hebillas,
lengüetas, retractores, cables flexibles y anclajes,
Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en la funcionan correctamente. Si encuentra piezas suel- SSS0099Z
ranura para el cinturón cuando se pliegue el asiento tas, deterioradas o si las correas del cinturón de se-
trasero. guridad presentan cortes o están dañadas, deberá
ADVERTENCIA
sustituir todo el conjunto del cinturón de seguridad.
•
NOTA
No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
Antes de abatir el respaldo del asiento trasero, Si se acumula suciedad en la guía de la correa del
regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte podría
asegúrese de que la lengüeta del cinturón de se- hombro de los anclajes del cinturón de seguridad,
resistir la fuerza de un accidente grave. El niño
guridad está fijada de manera segura a la ranura este puede retraerse lentamente. Limpie la guía con
podría quedar atrapado entre el adulto y par-
para el cinturón. Además, asegúrese de que el un paño limpio y seco.
tes del vehículo. También es peligroso poner
cinturón de seguridad no se queda atrapado en Para limpiar las correas del cinturón de seguridad, un cinturón alrededor de un niño que vaya en
el respaldo del asiento al abatir el asiento trasero. utilice un jabón suave o cualquier producto reco- brazos de un ocupante.
Comprobación del funcionamiento de
mendado para limpiar tapicerías o alfombras. A con-
tinuación, límpielas con un paño y deje que los cin- • Los niños pequeños y bebés necesitan una
los cinturones de seguridad turones de seguridad se sequen a la sombra. No
protección especial. Los cinturones de seguri-
dad del vehículo pueden no resultar adecua-
Los retractores del cinturón de seguridad están di- permita que los cinturones de seguridad se recojan
dos para ellos. La correa del hombro puede
señados para bloquear el movimiento del cinturón hasta que no estén completamente secos.
quedar demasiado cerca de la cara o el cuello.
de seguridad:
•
La correa del regazo puede no ajustarse co-
Cuando el cinturón de seguridad se saca rápi- rrectamente sobre sus pequeñas caderas. En
damente del retractor. caso de accidente, un cinturón de seguridad
• Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo- fijado incorrectamente puede causar lesiones
cidad. graves e incluso mortales.
• •
montado incorrectamente puede causar le-
Para el montaje y uso del dispositivo, siga to- Los respaldos ajustables de los asientos de- siones graves e incluso mortales en caso de
das las instrucciones del fabricante del siste- ben adaptarse al sistema de retención infan- accidente.
•
ma de retención infantil. Cuando adquiera un til, pero conservando la posición más vertical
sistema de retención infantil, asegúrese de se- posible. Cuando no utilice el sistema de retención in-
•
leccionar uno que sea apropiado para el niño fantil, asegúrelo con un sistema de retención
Si el cinturón de seguridad del asiento donde infantil ISOFIX (según modelo) o con un cintu-
y para el vehículo. Puede que no sea posible está montado el sistema de retención infantil
montar adecuadamente algunos tipos de sis- rón de seguridad para evitar que salga despe-
necesita un clip de anclaje, y no se utiliza, se dido si se produce una parada brusca o un ac-
temas de retención infantil en su vehículo. pueden producir lesiones debidas al despla-
•
cidente.
La dirección del dispositivo de retención infan- zamiento del dispositivo de retención al fre-
til (orientado hacia delante u orientado hacia nar y tomar las curvas durante la conducción. PRECAUCIÓN
atrás) depende del tipo de dispositivo de re-
tención infantil y del tamaño del niño. Consul-
• Cuando haya montado el sistema de retención Tenga presente que si deja el sistema de reten-
ción infantil dentro de un vehículo cerrado puede
infantil, pruébelo antes de colocar al niño. In-
NOTA
Dispositivos de retención infantil aprobados por
el Reglamento UN n.º 44 o n.º 129 están clara-
mente marcados con categorías como Universal,
Semi-universal, ISOFIX e i-Size.
JVR0373XZ
Al elegir un dispositivo de retención infantil, tenga Categorías II y III de seguridad de los asientos para
en cuenta lo siguiente: niños
U: Adecuado para los sistemas de retención de la categoría universal, orientados hacia delante y hacia atrás, aprobados para este grupo de masa.
L: Adecuado para los sistemas de retención infantil (SRI) particulares dentro de la categoría específica para un vehículo, restringida o semiuniversal, aprobados
para ese grupo de masa.
X: La posición del asiento no es la adecuada para niños en este grupo de masa.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y el asiento trasero o delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal”. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.
Idoneidad
Airbag del asiento del Airbag del asiento del Sistemas de retención
Grupo de masa Asiento lateral de la 2ª Asiento central de la 2ª
pasajero delantero pasajero delantero infantil recomendados
fila fila*4
activado desactivado
F ISO/L1 X X X X
Capazo -
G ISO/L2 X X X X
0 (< 10 kg) E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X
E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X Maxi Cosi Cabriofix y
0+ (< 13 kg) D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X FamilyFix
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
I (9 — 18 kg) B ISO/F2 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X Roemer Duo Plus
B1 ISO/F2X X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X
A ISO/F3 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X
II (15 — 25 kg) - - X IL *1, 3 IL *1, 2 X
III (22 — 36 kg) - - X IL *1, 3 IL *1, 2 X
X: Posición de asiento no adecuada para el montaje de sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX.
IUF: Adecuado para SRI ISOFIX orientados hacia delante de la categoría Universal aprobados para este grupo de masa.
IL: Adecuado para los sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX particulares dentro de la categoría específica para un vehículo, restringida o semiuniversal,
aprobados para ese tipo de vehículo.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el repo-
sacabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición
más alta para asegurarse de que no existe contacto entre el sistema de retención infantil y el asiento trasero o delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal”. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.
NIC2972 ADVERTENCIA
Ubicación de la etiqueta ISOFIX i-Size en los asientos
delanteros
• Los anclajes del sistema de retención infantil
SSS0644Z están diseñados para resistir solamente
Sujeción de anclaje aquellas cargas situadas en sistemas de re-
tención infantil montados correctamente. En
Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen ninguna circunstancia están diseñados para
dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos ser utilizados como cinturones de seguridad
anclajes localizados en el asiento. Con este sistema, para adultos, arneses o para asegurar otros
usted no tiene que utilizar los cinturones de seguri- elementos o equipamiento al vehículo. Podría
dad de su vehículo para asegurar los dispositivos dañar los anclajes del dispositivo de retención
de retención infantil. Compruebe que en su disposi- infantil. El dispositivo de retención infantil no
tivo de retención infantil exista una etiqueta que se montará correctamente usando el anclaje
garantice que es compatible con el dispositivo de dañado y el niño podría resultar gravemente
SSS0637Z retención infantil ISOFIX o i-Size. Es posible que tam- herido o morir en un accidente.
•
Ubicación de los anclajes inferiores ISOFIX i-Size bién encuentre esta información en las instruccio-
nes del fabricante del dispositivo de retención in- La correa de fijación superior del sistema de
Los anclajes ISOFIX están situados en la parte tra- retención infantil puede dañarse por el con-
fantil.
sera del cojín del asiento, cerca del respaldo. Hay tacto con la bandeja del portaequipaje o con
una etiqueta en el respaldo para ayudarle a locali- Los dispositivos de retención infantil ISOFIX e i-Size objetos depositados en la zona del equipaje.
zar los anclajes del sistema ISOFIX. requieren, por lo general, la utilización de una co- Desmonte la bandeja del portaequipaje del
rrea de fijación superior u otros dispositivos antirro- vehículo o sujétela bien en la zona del equi-
tación como pies de apoyo. Cuando vaya a montar paje. Además, sujete cualquier objeto que es-
sistemas de retención infantil ISOFIX, lea y siga aten- té en la zona del equipaje. El niño podría resul-
tamente las instrucciones de este manual y las que tar gravemente herido o morir en un accidente
se proporcionan junto con el dispositivo. (Consulte si se daña la correa de fijación superior.
“Montaje del dispositivo de retención infantil utili-
zando ISOFIX” más adelante en esta sección).
•
terales utilizando ISOFIX:
Asiento del pasajero delantero: No fije un dispositivo de retención infantil en
la posición central del asiento trasero utilizan-
do los anclajes inferiores ISOFIX. El dispositivo
de retención infantil no estaría asegurado de
manera apropiada.
• Compruebe los anclajes introduciendo los de-
dos en la zona de anclaje para asegurarse de
que no existe nada que pueda obstruir el dis-
positivo de anclaje ISOFIX, como la correa del
cinturón o material del cojín del asiento. El dis-
positivo de retención infantil no estaría ase- SSS0646AZ
NIC2973
gurado de manera apropiada si el dispositivo Pasos 1 y 2
de anclaje ISOFIX estuviese obstruido.
El punto de anclaje está ubicado detrás de la parte
inferior del respaldo del asiento del pasajero delan-
• Los anclajes del sistema de retención infantil
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
asiento ➀.
están diseñados para resistir solamente
tero. aquellas cargas situadas en sistemas de re-
ADVERTENCIA
• No monte nunca un sistema de retención in-
fantil orientado hacia atrás en al asiento del
pasajero delantero sin asegurarse antes de
que el airbag del pasajero delantero está des-
activado. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL
SSS0756AZ SSS0757AZ AIRBAG DEL PASAJERO debe estar encendido.
Paso 3 Paso 6 En caso de colisión frontal, los airbag delante-
ros suplementarios se inflan con gran fuerza.
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes Si se despliega un airbag delantero suplemen-
mente el dispositivo de retención infantil; presio- de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro tario, el niño podría sufrir lesiones graves e in-
ne firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el dispositivo de retención infantil e intente des- cluso mortales.
el centro del dispositivo de retención infantil con
la mano para comprimir el cojín y el respaldo del
plazarlo hacia delante para comprobar que se
mantiene de manera segura en su lugar. • NISSAN recomienda que los sistemas de re-
tención infantil se monten en el asiento tra-
asiento. 7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo sero. Sin embargo, si se ve obligado a montar
4. Si el dispositivo de retención infantil está equi- de retención infantil está perfectamente asegu- un sistema de retención infantil orientado ha-
pado con una correa de fijación superior, guíela y rado. Si el dispositivo de retención infantil está cia delante en el asiento del pasajero delan-
asegure la correa al punto de anclaje de sujeción. suelto, repita del paso 3 al paso 6. tero, desplace el asiento del pasajero delan-
(Consulte “Ubicación del anclaje de fijación tero hacia atrás tanto como sea posible.
superior” anteriormente en esta sección).
5. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
• Los dispositivos de retención infantil deben
utilizarse orientados hacia atrás y por tanto
pado con otros dispositivos antirrotación como no se deben utilizar en el asiento del pasajero
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa delantero cuando el airbag del pasajero de-
de fijación superior, siguiendo las instrucciones lantero esté activado.
del fabricante del dispositivo de retención infan-
til. Asientos infantiles orientados hacia
delante:
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te de asientos infantiles para usar correctamente el
dispositivo de retención infantil.
SSS0758AZ
Paso 1
SSS0647AZ
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el Paso 3
asiento. Si se produce cualquier contacto entre el SSS0638AZ
dispositivo de retención infantil y el asiento de- 3. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
Paso 5
lantero, deslice el asiento delantero hacia delante abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del disposi-
hasta que dejen de estar en contacto. tivo de retención infantil con la rodilla para com-
primir el cojín y el respaldo del asiento.
Montaje en el asiento del pasajero • Los dispositivos de retención infantil deben 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po-
delantero utilizarse orientados hacia atrás y, por tanto, sible ➀.
no se deben utilizar en el asiento del pasajero 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
delantero a no ser que el airbag esté desacti- alta ➁. Desmóntelo si interfiere en el montaje del
ADVERTENCIA
•
vado. dispositivo de retención infantil. En tales situa-
No monte nunca un sistema de retención in-
Asiento infantil orientado hacia delante: ciones, guarde el reposacabezas en el comparti-
fantil orientado hacia atrás en al asiento del
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- mento de equipaje para así evitar que se con-
pasajero delantero sin asegurarse antes de
te de asientos infantiles para usar correctamente el vierta en un proyectil peligroso durante una fre-
que el airbag del pasajero delantero está des-
dispositivo de retención infantil. nada brusca o en un accidente.
activado. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL
AIRBAG DEL PASAJERO debe estar encendido. Si tiene que montar un dispositivo de retención in-
En caso de colisión frontal, los airbag delante- fantil orientado hacia delante en el asiento del pa-
ros suplementarios se inflan con gran fuerza. sajero delantero utilizando un cinturón de seguri-
Si se despliega un airbag delantero suplemen- dad de tipo 3 puntos de anclaje, siga estos pasos.
tario, el niño podría sufrir lesiones graves e in-
1. Asegúrese de que el estado de activación/desac-
cluso mortales
tivación del airbag del pasajero delantero está
• NISSAN recomienda que los sistemas de re- acorde con la recomendación de NISSAN (con-
tención infantil se monten en el asiento tra- sulte “Montaje del dispositivo de retención infan-
sero. Sin embargo, si se ve obligado a montar til utilizando ISOFIX” anteriormente en esta sec-
un dispositivo de retención infantil en el asien- ción y “Posiciones de montaje del asiento infantil NIC3032
to del pasajero delantero, desplace el asiento utilizando cinturones de seguridad” anteriormen- Paso 4
del pasajero delantero hacia atrás tanto como te en esta sección).
sea posible.
SSS0302GZ
SSS0513Z
Paso 8
JVR0243XZ SPA1097Z
Etiqueta de advertencia del airbag
evitar inhalarlo puesto que puede causar irritación está situada en el tablero de instrumentos.
y asfixia. Las personas con problemas respiratorios Cuando el encendido está en la posición ON, la luz El airbag del pasajero delantero se puede desactivar
deben respirar aire fresco lo antes posible. de estado del airbag del pasajero delantero se en- con el interruptor del airbag del pasajero delantero
ciende durante 7 segundos y, a continuación, se A situado en la guantera.
Sistema de airbag delantero j
apaga o permanece encendida dependiendo del
suplementario estado del airbag del pasajero delantero. Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
El airbag delantero suplementario del conductor
está situado en el centro del volante de dirección. El
• Cuando el encendido está en la posición ON y el 1. Coloque el encendido en la posición OFF.
airbag del pasajero delantero está activado, la 2. Abra la guantera.
airbag delantero suplementario del pasajero está
luz de estado del airbag del pasajero delantero 3. Presione y gire el interruptor a la posición <OFF>.
situado en el tablero de instrumentos encima de la
se apagará tras 7 segundos aproximadamente.
•
guantera. 4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz
Cuando el airbag del pasajero delantero se apa- del estado del airbag del pasajero delantero se
El sistema de airbag delantero suplementario está
ga con el interruptor del airbag del pasajero de- enciende y permanece encendida.
diseñado para desplegarse si se produce un cho-
lantero, la luz del estado del airbag de pasajero
que frontal de gran gravedad, pero también puede Para activar el airbag del pasajero delantero:
delantero se enciende y permanece encendida
desplegarse si los impactos recibidos en otro tipo
mientras el interruptor del airbag del pasajero 1. Coloque el encendido en la posición OFF.
de colisión son parecidos a los de un choque frontal
delantero esté en la posición OFF. 2. Abra la guantera.
de gravedad. Puede no desplegarse en algunos ca-
sos de choque frontal. Que el vehículo resulte daña- Si la luz de estado del airbag del pasajero delantero 3. Presione y gire el interruptor a la posición <ON>.
do (o no), no siempre indica que el sistema de airbag funcionara de cualquier otra manera diferente de la
delantero suplementario funcione correctamente. descrita anteriormente, puede que dicho airbag no
NOTA
El testigo de nivel bajo de combustible se encien-
de en la pantalla de información del vehículo
cuando el nivel de combustible está bajo. Repos-
te cuando sea conveniente. Cuando la aguja del
medidor de combustible alcanza el nivel de de- NIC2172
pósito vacío aún debe quedar una pequeña re-
serva de combustible en el depósito.
NIC3010
La autonomía disponible y la distancia hasta va- Tacómetro
ciar el depósito se muestran permanentemente El tacómetro indica la velocidad del motor en revo-
Velocímetro en la parte inferior de la pantalla de información luciones por minuto. No revolucione el motor has-
del vehículo, consulte “Cuentakilómetros parcial ta alcanzar la zona roja ➀.
El velocímetro j
A indica la velocidad del vehículo
doble/distancia hasta vaciar el depósito” ante- La resolución de la escala en el medidor varía según
Indicador de combustible riormente en esta sección. los modelos.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Rellene el depósito de combustible antes de que Cuando la velocidad del motor se aproxime a la
la autonomía muestre “0” o “---” y de que el medi- zona roja, cambie a una velocidad superior. Si ha-
dor indique vacío. ce funcionar el motor con la aguja dentro de la
zona roja, puede causar serios daños en el motor.
NIC3009
Modelos con pantalla de segmentos
La temperatura del refrigerante del motor varía en El cuentakilómetros totalizador ➀ muestra la dis-
función de la temperatura del aire exterior y las con- tancia total que ha recorrido el vehículo.
diciones de conducción. Cambio de la pantalla del cuentakilómetros par-
PRECAUCIÓN cial doble:
Si la aguja está por encima de la zona normal, Pulse el botón <TRIP RESET> ➂ en el lado derecho
detenga el vehículo en cuanto sea posible hacer- o izquierdo del cuadro de instrumentos para cam-
lo con seguridad. Si el motor se ha sobrecalenta- biar la pantalla como se indica a continuación:
NIC2976
do, el uso continuado del vehículo puede dañar Modelos con pantalla de información del vehículo RECORRIDO A ̔ RECORRIDO B ̔ CUENTAKILÓME-
gravemente el motor. Vea “Sobrecalentamiento TROS ̔ RECORRIDO A
del motor” en la sección “6. En caso de emergen-
Reajuste del cuentakilómetros parcial doble:
cia” para obtener información sobre las acciones
inmediatas. Mantenga pulsado el botón <TRIP RESET> ➂ du-
rante más de 1 segundo para volver a poner el cuen-
takilómetros parcial a cero para el RECORRIDO A o
ADVERTENCIA
RECORRIDO B.
Deje que el motor se enfríe antes de desmontar el
tapón del radiador para evitar el peligro de sufrir
quemaduras.
NIC3017
Modelos con pantalla de segmentos
NIC2999
Modelos de conducción derecha
Testigo de la temperatura del motor* Indicador de bloqueo de puerta Indicador de la luz antiniebla trasera*
• Tras bloquear las puertas, el encendido no se ha La señal acústica del aviso del freno de estaciona-
Stop/Start (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.
vuelto a poner en la posición LOCK. miento suena si se conduce el vehículo a más de 7
• Tras bloquear las puertas, la llave inteligente se km/h (4 mph) con el freno de estacionamiento apli-
cado. Pare el vehículo y libere el freno de estaciona-
ha quedado dentro del vehículo.
• Al bloquear las puertas, alguna no se ha cerrado
miento.
CONFIGURACIÓN
NIC2203
Pulse el botón o del volante de dirección
NIC2989
para seleccionar la pantalla [Configuración].
La pantalla de información del vehículo ➀ está si-
La modalidad de ajuste le permite cambiar la confi-
tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y mues- 1 Botón guración del vehículo y la información que se mues-
tra los siguientes elementos:
•
2 Botón tra en la pantalla de información del vehículo:
Ajustes del vehículo
•
•
3 Botón [ESP]
Información del ordenador de a bordo
•
•
4 Botón [Asist. al conductor]
Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-
gún modelo)
5 Botón <OK> • [Reloj]
• •
disponibles.
Información de presión de los neumáticos (se- (Para obtener más información, consulte “[Selec. [Presión neumát.]
gún modelo) menú principal]” más adelante en esta sección) • [Unidades]
Botones y : • [Idioma]
Pulse para desplazarse hacia arriba o • [Rest. valores fábrica]
para desplazarse hacia abajo por los elementos de
la pantalla de información del vehículo.
• [Audio]
NOTA
2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto-
• [Mostrar]:
se muestra al poner el encendido en la posición ON.
• [Iluminación]
Puede elegir si quiere que se muestre la infor- Ponga [Pantalla] en ON u OFF para mostrar la infor-
• [Intermitente]
•
mación de stop/start. mación cuando el encendido esté en posición ON.
[Desbloqueo]
El Informe de Eco Drive se visualiza cuando el en-
cendido está en la posición OFF. • [Limpiaparabrisas]
• [Retrovisores]
• Luz de bienvenida:
leccione [Sensibilidad luz]. Use los botones
o y <OK> para seleccionar la sensibilidad
el menú [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. se-
lect.]. Use el botón <OK> para activar o desacti-
la luz de bienvenida se puede poner en ON o en
deseada. Están disponibles las siguientes opcio- var esta función.
OFF. Use el botón <OK> desde el menú [Ilumina-
nes:
ción] para poner la función de bienvenida o des- [Limpiaparabrisas]:
pedida en ON o en OFF. – [Encend. más rápido]
• [Limpias veloc.] (según modelo)
Cuando la función de bienvenida esté en ON, las – [Encendido rápido] Puede activarse o desactivarse la función de
luces delanteras y traseras permanecerán en- funcionamiento del limpia según la velocidad.
– [Encendido normal]
cendidas durante 30 segundos después del des- En el menú [Limpiaparabrisas], seleccione [Lim-
bloqueo. – [Encendido más tarde] pias veloc.]. Use el botón <OK> para poner en ON
Cuando la función de despedida esté en ON, las [Intermitente]: o en OFF esta función.
luces delanteras y traseras permanecerán en-
cendidas durante 10 segundos después del blo-
Se puede poner en ON o en OFF la función de [3 • [Sensor lluvia] (según modelo)
luces] para adelantamientos. Desde el menú [Ajus- Puede activarse o desactivarse la función del
queo.
tes vehículo], seleccione [3 luces]. Use el botón <OK> sensor de lluvia. En el menú [Limpiaparabrisas],
• [Luz int. auto]: para poner en ON o en OFF esta función. seleccione [Sensor lluvia]. Use el botón <OK> pa-
El temporizador de la luz interior se puede po- ra poner en ON o en OFF esta función.
[Desbloqueo]:
ner en ON o en OFF. Desde el menú [Ilumina-
ción], seleccione [Luz int. auto]. Use el botón Hay dos opciones (según modelo) en el menú [Des- • [Limp. trasero aut]
bloqueo]: Puede activarse o desactivarse la función de
<OK> para poner en ON o en OFF esta función.
•
funcionamiento del limpiaparabrisas con la mar-
• [Modo iluminación]: [Bloq. Puerta I-Key] (según modelo)
Cuando esta opción está activada, se activa el
cha atrás. En el menú [Limpiaparabrisas], selec-
se puede atenuar o incrementar la iluminación cione [Limp. trasero aut]. Use el botón <OK> para
ambiental. En el menú de [Iluminación], selec- interruptor de solicitud de la puerta. Desde el poner en ON o en OFF esta función.
•
cione [Modo iluminación]. Use el botón <OK> y menú [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. Puerta
I-Key]. Use el botón <ENTER> para activar o des- [Fun. Antigoteo]
los interruptores o para ajustar el bri-
activar esta función. Se puede activar o desactivar la función de an-
llo.
•
tigoteo. En el menú [Limpiaparabrisas], seleccio-
[Desbloq. select.] ne [Fun. Antigoteo]. Use el botón <OK> para po-
Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el ner en ON o en OFF esta función.
interruptor de solicitud de la manilla de la puer-
ta del conductor o del pasajero delantero, solo
se desbloquea la puerta correspondiente. Todas
las puertas se pueden desbloquear si se pulsa
de nuevo el interruptor de solicitud de la manilla
de la puerta antes de que transcurra 1 minuto.
La función [COMENZAR REINICIO] reinicia el valor de • psi Para restablecer la pantalla de información del ve-
•
hículo:
temperatura previamente almacenado. Se reco- Kgf/cm2
mienda que se lleve a cabo esta función después de 1. Use los botones o para seleccionar
Use los botones o y <OK> para seleccio- [Configuración] y pulse <OK>.
ajustar la presión de los neumáticos. nar y cambiar la unidad.
Vea “Sistema de control de presión de neumáticos 2. Seleccione [Rest. valores fábrica] usando los bo-
[Temperatura]: tones o y pulse el botón <OK>.
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y
La temperatura que aparece en la pantalla de infor-
conducción”. 3. Seleccione [Sí] para restablecer todos los ajustes
mación del vehículo se puede cambiar entre:
de fábrica pulsando el botón <OK>.
•
Use los botones o y <OK> para iniciar o
°C (Celsius)
cancelar el proceso de calibración. Mientras el pro- Para cancelar la operación de reinicio, seleccione
ceso de calibración está activo, se mostrará el men- • °F (Fahrenheit) [No] o pulse el botón (ATRÁS) ubicado en el
saje [Reiniciando Sist. Presión Neumáticos]. Use el botón <OK> para alternar entre las opciones. lado izquierdo del volante de dirección.
[Unidades] [Idioma]
• [Distancia] El idioma de la pantalla de información del vehículo
• [Presión neumát.] puede cambiarse a:
• [Temperatura] • Inglés
[Distancia]: • Francés
La unidad de la distancia y el consumo de combus- • Alemán
tible que se visualizan en la pantalla de información
• Italiano
•
del vehículo puede cambiarse a:
•
Portugués
•
km, l/100km
•
Neerlandés
•
km, km/l
•
Español
•
millas, mpg
Turco
•
Use los botones o y <OK> para seleccio-
nar y cambiar la unidad. Ruso
NIC2997
NIC3519
NIC2982
NIC2975
Si se mueve la palanca hacia atrás justo después de LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS Para apagar los luces antiniebla delanteras, ponga
moverla hacia arriba ➀ o hacia abajo ➁, la luz par- el conmutador del alumbrado antiniebla en la
(según modelo)
padeará 3 veces (según modelo). posición de nuevo.➀ Asegúrese de que el in-
Para cancelar el parpadeo, mueva la palanca hacia dicador del cuadro de instrumentos se apaga.
la dirección contraria. Cuando el conmutador de faros está en la posición
<AUTO>:
• Al girar el conmutador del alumbrado antiniebla
a la posición se encienden los faros, los
faros antiniebla y las otras luces mientras el in-
terruptor de encendido está en la posición ON o
el motor está en marcha.
NIC2984
LUZ ANTINIEBLA TRASERA
NIC2986
Parte trasera
NIC2985
Parte delantera
Para encender la luz antiniebla trasera ➃, gire el
conmutador del alumbrado antiniebla a la po-
Para encender los faros antiniebla delanteros ➂, gi- sición ➁. El conmutador vuelve a la posición
re el conmutador del alumbrado antiniebla a la automáticamente y la luz antiniebla se encenderá.
posición ➀ con el interruptor de faros en la posi- Asegúrese de que el indicador del cuadro de
ción <AUTO>, o . El conmutador vuelve a instrumentos se enciende.
la posición automáticamente. Asegúrese de
que el indicador del cuadro de instrumentos
se enciende.
Para apagar la luz antiniebla trasera, vuelva a girar Funcionamiento del limpia
el conmutador del alumbrado antiniebla a la ADVERTENCIA
La posición de intervalo ➀ ( ) de la palanca ac-
posición ➁. Asegúrese de que el indicador del A temperaturas muy bajas, el líquido del lava se
ciona el limpia de forma intermitente. El funciona-
cuadro de instrumentos se apaga. puede congelar en el parabrisas y disminuir la vi-
miento intermitente se puede ajustar girando el
Solamente se debe encender la luz antiniebla cuan- sibilidad. Antes de lavar el parabrisas, caliéntelo
mando de control de ajuste, (más largo) j A o (más
do la visibilidad sea muy reducida. (Generalmente, a con el desempañador. B.
corto) j
menos de 100 m (328 pies)) PRECAUCIÓN La posición ➁ ( ) de la palanca acciona el limpia
• No haga funcionar el lava de forma continua a una velocidad lenta.
durante más de 30 segundos. La posición ➂ ( ) de la palanca acciona el limpia
• No haga funcionar el lava si el depósito de lí- a una velocidad rápida.
quido del lava está vacío. Para detener el funcionamiento del limpia, suba la
CONMUTADOR DEL LIMPIA Y palanca hasta la posición <OFF>.
LAVAPARABRISAS La posición ➃ ( ) de la palanca acciona el limpia
para que haga una sola pasada. La palanca vuelve
a su posición original de forma automática.
Si el funcionamiento del limpiaparabrisas se in-
terrumpe por la nieve, etc., el limpia se detendrá
para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el con-
mutador del limpia a la posición OFF y retire la
nieve, etc. en y alrededor de los brazos. Antes de
que transcurran 20 segundos aproximadamente,
gire de nuevo el conmutador a la posición de en-
cendido para activar el limpia.
NIC2979
Funcionamiento del lava
Para accionar el lava, tire de la palanca hacia la par-
El limpia y lavaparabrisas se accionan cuando el en- te trasera del vehículo ➄ hasta que obtenga la can-
cendido está en la posición ON. tidad deseada de líquido del lava sobre el parabri-
sas. El limpia funcionará varias veces de forma au-
tomática.
Función de sincronización de marcha atrás Una vez transcurrido el tiempo establecido, el des-
(según modelo): empañador se desactiva de forma automática.
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está Para apagar la luneta térmica manualmente, pulse
activado, mueva la palanca de cambios a la posi- de nuevo el interruptor.
ción R (marcha atrás) para activar el lavaluneta. El
limpialuneta se activará una vez cada 7 segundos PRECAUCIÓN
mientras se cumplen las condiciones anteriores. • Al activar el desempañador en la modalidad
de funcionamiento continuo, asegúrese de
Funcionamiento del lava arrancar el motor. De lo contrario, se podría
Para accionar el lava, mueva la palanca hacia la par- descargar la batería.
te delantera del vehículo ➂ hasta que se obtenga la
cantidad deseada de líquido del lava en la luneta. El
NIC2978 • Cuando limpie la luneta por la parte interior,
Tipo A tenga cuidado de no rayar ni deteriorar la re-
limpia funcionará varias veces de forma automá-
sistencia eléctrica de la superficie de la luneta.
tica.
NAA1814
Tipo B
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
las manos, etc., dentro del vehículo antes de
accionar el elevalunas eléctrico.
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
bido a un accionamiento involuntario del ve-
NIC3013 hículo y/o de sus sistemas, como el atrapa-
miento en las ventanillas o la activación acci-
dental del bloqueo de las puertas, no deje a NIC3490
El interruptor de la bocina funciona sea cual sea la
niños, personas que necesitan ayuda de otros
posición del interruptor de encendido, excepto
o animales domésticos en el vehículo sin vigi-
cuando la batería está descargada. El interruptor del conductor, que es el interruptor
lancia. Además, la temperatura en el interior
Al pulsar el interruptor de la bocina y mantenerlo de un vehículo cerrado en un día caluroso pue- principal, controla todas las ventanillas.
pulsado, la bocina sonará. Al liberar el interruptor de de aumentar rápidamente hasta ser lo bas- Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
la bocina cesará el sonido. tante alta como para suponer un riesgo im- Cuando se pulsa el botón de bloqueo ➀, no es posi-
portante de lesiones graves o incluso morta- ble accionar los interruptores de las ventanillas de
les para las personas y animales domésticos. los pasajeros traseros.
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el en- Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de los
cendido está en la posición ON. pasajeros, pulse de nuevo el botón de bloqueo ➀.
El interruptor de cada pasajero controla la ventani- 2. Si se cierra la ventanilla del conductor, ábrala por
lla correspondiente. completo accionando el interruptor de la venta-
nilla del conductor.
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de las venta-
nillas de pasajeros situado en el interruptor del lado NIC3491 3. Tire del interruptor de la ventanilla del lado del
del conductor, el interruptor del lado del pasajero conductor y manténgalo en esta posición para
no se puede accionar. cerrar la ventanilla del conductor. Mantenga pul-
El funcionamiento automático está disponible en el sado el interruptor durante aproximadamente 3
Interruptor del elevalunas del pasajero interruptor que tiene la marca en su superfi- segundos después de que la ventanilla se haya
trasero cie. cerrado por completo y, a continuación, libérelo.
El funcionamiento automático permite abrir o ce- 4. Compruebe si las funciones del elevalunas eléc-
rrar completamente una ventanilla sin mantener el trico funcionan correctamente.
interruptor pulsado hacia arriba o abajo.
Si abre o cierra el elevalunas eléctrico continuamen-
Para abrir completamente la ventanilla, pulse el in- te, puede provocar que el elevalunas eléctrico no
terruptor del elevalunas eléctrico hacia abajo hasta funcione correctamente. Realice el procedimiento
el segundo tope y después suéltelo. Para cerrar por anterior.
completo la ventanilla, tire del interruptor del eleva-
lunas eléctrico hacia arriba hasta el segundo tope y Si las funciones del elevalunas eléctrico no funcio-
después suéltelo. No es necesario mantener pulsa- nan correctamente después de realizar el procedi-
do el interruptor durante el funcionamiento del ele- miento anterior, repita los pasos. Póngase en con-
SIC4523Z valunas.
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi- Si el cable de la batería está desconectado, el reloj Para ajustar la hora, lleve a cabo el siguiente proce-
cado, en caso necesario, para comprobar el sistema reajustará la hora y no se mostrará la hora correcta. dimiento:
del elevalunas eléctrico. Vuelva a ajustar la hora. 1. Gire el botón de ajuste del reloj ➀ hacia la izquier-
ELEVALUNAS MANUAL (según Para modelos con una pantalla de información del da para ajustar la hora.
vehículo, consulte “Pantalla de información del ve-
modelo) hículo (según modelo)” anteriormente en esta sec-
Para adelantar la hora, mantenga pulsado el bo-
tón.
ción
2. Gire el botón de ajuste del reloj ➀ hacia la dere-
Para obtener más información sobre cómo ajustar cha para ajustar los minutos.
el reloj en la unidad de audio o de navegación (se-
gún modelo). Vea “Sistema de audio (según Para adelantar la hora, mantenga pulsado el bo-
modelo)” en la sección “4. Calefacción, aire acondi- tón.
cionado y sistema de audio”, o el manual de usuario
de NissanConnect, que se entrega por separado.
AJUSTE DE LA HORA
SIC4435Z Modelo con pantalla de segmentos
(según modelo)
Las ventanillas laterales se pueden abrir ➀ o cerrar
➁ girando la manivela situada en cada puerta.
NIC3018
JVI0187XZ
PRECAUCIÓN
Evite arrancar o frenar bruscamente, sobre todo
cuando se esté usando el soporte para evitar que
se derrame el contenido del vaso. Si el contenido
estuviera caliente, usted o los pasajeros podrían
quemarse. NIC3059
ADVERTENCIA
•
NIC3064
Nunca coloque objetos sobre la bandeja del
portaequipaje, por pequeños que sean. Cual-
Introduzca una tarjeta en el soporte para tarjetas. quier objeto podría causar lesiones en caso de
accidente o de frenada brusca.
Llaves ................................................................................................................ 3-2 Fallo del funcionamiento del control remoto............. 3-14
Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)*................ 3-2 Sistema de seguridad (según modelo) ................................... 3-15
Llave inteligente (según modelo) ........................................ 3-2 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ....................................... 3-15
Puertas ............................................................................................................ 3-4 Capó................................................................................................................... 3-15
Sistema de superbloqueo (modelos de cond. Apertura del capó............................................................................ 3-16
dch.)............................................................................................................ 3-4 Cierre del capó................................................................................... 3-16
Bloqueo con llave ............................................................................ 3-4 Portón trasero............................................................................................ 3-16
Bloqueo con cierre centralizado de puertas Apertura del portón trasero .................................................... 3-16
(según modelo) ................................................................................. 3-5 Tapa del depósito de combustible ............................................. 3-17
Cierre de seguridad para niños en las puertas Apertura de la tapa del depósito de
traseras.................................................................................................... 3-5 combustible ......................................................................................... 3-17
Sistema de llave inteligente (según modelo)...................... 3-6 tapón del depósito de combustible .................................. 3-17
Área de funcionamiento............................................................. 3-7 Volante de dirección.............................................................................. 3-18
Utilización del sistema de llave inteligente .................. 3-7 Espejos............................................................................................................. 3-18
Sistema de ahorro de batería ................................................ 3-10 Retrovisor interior ........................................................................... 3-18
Testigos y señales acústicas ................................................... 3-10 Retrovisores exteriores ............................................................... 3-19
Guía de resolución de problemas........................................ 3-11 Espejos de cortesía (según modelo) ................................. 3-20
Utilización de la función de entrada sin llave Freno de estacionamiento ............................................................... 3-20
por control remoto......................................................................... 3-12 Funcionamiento ............................................................................... 3-21
Sistema de entrada sin llave por control remoto............ 3-13
Uso del sistema de entrada sin llave por
control remoto................................................................................... 3-13
LLAVES
•
desbloquear el vehículo. Para obtener más in-
Asegúrese de que lleva la llave inteligente con formación sobre el procedimiento para borrar,
usted al conducir. La llave inteligente es un póngase en contacto con un concesionario
dispositivo de precisión con un transmisor in- NISSAN o taller cualificado.
tegrado. Para evitar dañarla, siga las siguien-
tes instrucciones. Llave mecánica
– La llave inteligente es resistente al agua, Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)*:
pero puede dañarse si se moja. Si la llave SPA2033Z
inteligente se moja, límpiela inmediata-
mente hasta que se seque por completo.
Se puede utilizar la llave de emergencia para des-
– No la doble, tire o golpee contra otro obje- bloquear la puerta del conductor y arrancar el mo-
to. tor en situaciones de emergencia (por ejemplo,
– Si la temperatura exterior es inferior a -10°C cuando la llave inteligente tenga la pila gastada).
(14°F), es posible que la pila de la llave inte-
ligente no funcione correctamente.
• Para extraer la llave mecánica, libere el botón de
bloqueo de la parte trasera de la llave inteligen-
– No deje la lave inteligente durante un pe- te.
riodo prolongado en un lugar donde las
temperaturas superen los 60°C (140°F).
NPA1302
• Para montar la llave mecánica, introdúzcala con
firmeza en la llave inteligente hasta que el botón
– No cambie o modifique la llave inteligente. La llave mecánica es necesaria para arrancar el mo- de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.
– No utilice un llavero magnético. tor y puede utilizarse para desbloquear el bloqueo Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo-
– No ponga la llave inteligente cerca de nin- de la puerta del conductor. quear las puertas. (Consulte “Bloqueo con llave” más
gún equipo que produzca campo magné- • Para usar la llave mecánica, pulse el botón de adelante en esta sección).
tico, como una televisión, un equipo de au- liberación ubicado en la parte superior de la lla- Para obtener más detalles sobre el acceso y el uso
dio, un ordenador o un teléfono móvil. ve. La llave se desplegará de su alojamiento has- de la llave de emergencia, consulte “Llave mecánica”
– No permita que la llave inteligente entre en ta que quede bloqueada. anteriormente en esta sección.
contacto con agua y no la lave en una lava- • Al guardar la llave, pulse el botón de liberación y NOTA
dora. Esto podría afectar al funcionamien- pliegue la llave dentro de la ranura del control
remoto. En la puerta del lado del conductor, es normal que
to del sistema.
la llave no entre por completo dentro del cilindro
de llave.
ADVERTENCIA
• Utilice el botón de BLOQUEO del control remo- pueden abrir desde el interior del vehículo si no es-
to integrado en llave únicamente cuando vea tán bloqueadas mediante cierres a prueba de niños
• Para evitar un accidente, compruebe siempre el vehículo con claridad. Esto evitará que al- (consulte “Cierre de seguridad para niños en las
si vienen vehículos antes de abrir la puerta. guien quede atrapado dentro del vehículo a puertas traseras” más adelante en esta sección).
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
causa de la activación del sistema de super-
bloqueo.
Bloqueo sin activar el sistema de
bido a un accionamiento involuntario del ve- superbloqueo
hículo y/o de sus sistemas, como el atrapa- Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control
miento en las ventanillas o la activación acci- remoto integrado o si se bloquean las puertas utili-
ADVERTENCIA
dental del bloqueo de las puertas, no deje a zando uno de los botones de solicitud (modelos con
niños, personas que necesitan ayuda de otros llave inteligente), se activará el sistema de superblo- Si sale del vehículo, no deje la llave dentro.
o animales domésticos en el vehículo sin vigi- queo. Si se bloquean las puertas utilizando el cilindro de
lancia. Además, la temperatura en el interior Cuando el sistema de superbloqueo está activado, llave de la puerta o el cierre centralizado de puertas,
de un vehículo cerrado en un día caluroso pue- no se puede abrir ninguna puerta desde el interior no se activará el sistema de superbloqueo.
de aumentar rápidamente hasta ser lo bas- del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional
tante alta como para suponer un riesgo im- en caso de robo.
BLOQUEO CON LLAVE
portante de lesiones graves o incluso morta-
les para las personas y animales domésticos. El sistema de superbloqueo se desactivará cuando
se desbloqueen las puertas con el control remoto
SISTEMA DE SUPERBLOQUEO integrado o un botón de solicitud (modelos con lla-
(modelos de cond. dch.) ve inteligente).
Situaciones de emergencia
ADVERTENCIA Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se
Modelos equipados con Sistema de superblo- encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci-
queo: dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
Si no se observan las siguientes precauciones, se siga las instrucciones que se detallan a continua-
SPA2602Z
podrían dar situaciones peligrosas. Asegúrese de ción.
que la activación del sistema de superbloqueo se Si el vehículo se bloquea desde el exterior, la función
realiza correctamente. de bloqueo doble se activa por defecto. En tal caso, Tipo A
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo- no es posible abrir las puertas desde el interior del
vehículo. La función de bloqueo doble se puede
Para bloquear la puerta del conductor o la puerta
quee las puertas con el control remoto inte- del pasajero, introduzca la llave en el cilindro de la
grado en llave. Los ocupantes del vehículo se desactivar desactivando el sensor de movimiento puerta del conductor o del pasajero y gire la llave
quedarían atrapados, ya que el Sistema de su- interior (consulte “Sistema de seguridad (según hacia la parte trasera del vehículo ➁.
perbloqueo impide que las puertas puedan modelo)” más adelante en esta sección). Esto per-
abrirse desde el interior del vehículo. mite abrir las puertas desde el interior tras bloquear
el vehículo desde el exterior. Las puertas traseras se
El sistema de llave inteligente puede activar el blo- • Cuando se esté utilizando cualquier tipo de con-
queo de todas las puertas (incluido el portón tra- trol remoto de ondas de radio.
sero) usando la función de control remoto integra-
do en llave o pulsando el interruptor de solicitud del
• Cuando la llave inteligente se encuentre cerca
de un dispositivo eléctrico, como un ordenador.
•
vehículo sin necesidad de sacar la llave del bolsillo o
cartera. El ambiente y/o condiciones de funciona- Cuando el vehículo esté aparcado cerca de un
miento pueden afectar al funcionamiento del sis- parquímetro.
tema de llave inteligente. En estos casos, corrija las condiciones de funciona-
Antes de utilizar el sistema de llave inteligente, lea miento antes de utilizar la función de la llave inteli-
con detenimiento la información que se presenta a gente o utilice la llave mecánica.
SPA2502Z continuación. A pesar de que la duración de la pila varía depen-
PRECAUCIÓN diendo de las condiciones de funcionamiento, suele
•
durar alrededor de 2 años. Si la pila está descar-
1. Llave inteligente (2) Asegúrese de que lleva la llave inteligente con gada, sustitúyala por una nueva.
2. Llave mecánica (dentro de la llave inteligente) usted cuando haga uso del vehículo.
•
Para obtener información sobre la sustitución de la
(2) Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
3. Placa del número de la llave inteligente dentro. miento y hágalo usted mismo”.
• Si la temperatura exterior es extremadamen- Puesto que la llave inteligente está recibiendo on-
ADVERTENCIA te baja, es posible que el sistema de llave inte- das de radio continuamente, si se deja la llave cerca
• Las ondas de radio pueden afectar de forma ligente no funcione correctamente. de un equipo que transmite ondas de radio muy
negativa a los equipos médicos eléctricos. Si La llave inteligente se comunica constantemente potentes, tales como señales de televisión o de un
usted lleva marcapasos, póngase en contacto con el vehículo porque recibe ondas de radio. El sis- ordenador, es posible que la pila dure menos.
con el fabricante del equipo médico para in- tema de llave inteligente transmite ondas de radio Para arrancar el motor cuando la pila de la llave in-
formarse de los posibles efectos antes de uti- débiles. El ambiente podrá interferir en el funciona- teligente está descargada, consulte “Interruptor de
lizar la llave inteligente. miento del sistema de llave inteligente en las si- encendido tipo botón pulsador (modelo con siste-
• La llave inteligente transmite ondas de radio guientes condiciones de funcionamiento. ma de llave inteligente)” en la sección “5. Arranque y
al pulsar los botones. Las ondas de radio pue- • Cuando esté funcionando cerca de un lugar conducción”. Sustituya la pila descargada por una
den afectar a los sistemas de comunicación y donde se transmiten ondas de radio muy po- nueva lo antes posible.
a la navegación aérea. No ponga en funciona- tentes, como una torre de televisión, una planta Es imposible desbloquear el volante de dirección
miento la llave inteligente en un avión. Asegú- de electricidad o una planta de radiodifusión. con el interruptor de encendido en la posición LOCK
rese de que los botones no se accionan inin-
tencionadamente cuando se guarda la unidad
• Cuando lleve equipos inalámbricos, tales como cuando la batería del vehículo está completamente
un teléfono móvil, un transmisor o una radio CB. descargada, debido a que el volante de dirección
•
durante un vuelo. está bloqueado eléctricamente. En ese caso, tam-
Cuando la llave inteligente esté en contacto o
cubierta con materiales metálicos. poco será posible desbloquear el volante de direc-
•
tro del área de funcionamiento.
No pulse el interruptor de solicitud de la manilla
de la puerta sujetando la llave inteligente como Al bloquear o desbloquear las puertas, las luces de
se muestra en la ilustración. Una distancia corta emergencia parpadearán como confirmación.
a la manilla de la puerta hará que el sistema de Bloqueo de las puertas
llave inteligente tenga problemas para detectar NIC3057
1. Coloque el encendido en la posición OFF.
que la llave inteligente está fuera del vehículo.
• Tras bloquear las puertas utilizando el interrup-
2. Lleve la llave inteligente con usted.
tor de solicitud de la manilla de la puerta, asegú- 3. Cierre todas las puertas.
rese de que las puertas se han bloqueado co- 4. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
rrectamente comprobando las manillas de las la puerta j A (del conductor o del pasajero delan-
puertas. tero) o el interruptor de solicitud del portón tra-
• Cuando bloquee las puertas con el interruptor sero jB.
de solicitud de la manilla de la puerta, asegúrese 5. Todas las puertas y el portón trasero se bloquea-
de llevar consigo la llave inteligente antes de ac- rán.
cionar el interruptor de solicitud de la manilla
6. Las luces de emergencia parpadearán una vez.
para así impedir que se le olvide la llave inteli-
gente dentro del vehículo.
• ciones antes de que transcurran 30 segundos tras pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-
Cuando la llave inteligente se encuentra en el tas están bloqueadas.
pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-
•
bolsillo de la puerta.
tas están bloqueadas. Abrir una de las puertas.
• Abrir una de las puertas. • Pulsar el interruptor de encendido.
El sistema de entrada sin llave por control remoto • No permita que el control remoto integrado USO DEL SISTEMA DE ENTRADA SIN
puede activar todos los bloqueos de puerta (inclui- en llave, que contiene componentes eléctri-
LLAVE POR CONTROL REMOTO
do el portón trasero) usando el control remoto inte- cos, entre en contacto con agua. Esto podría
grado en llave. El control remoto puede utilizarse a afectar al funcionamiento del sistema.
aproximadamente 1 m (3,3 pies) de distancia del ve-
• No deje caer el control remoto integrado.
•
hículo. La distancia de funcionamiento depende de
las circunstancias que rodean el vehículo. No golpee el control remoto contra otros obje-
tos.
•
Se pueden utilizar hasta 4 controles remotos inte-
grados en llave en un mismo vehículo. Para más in- No deje el control remoto durante un periodo
formación relacionada con la adquisición y utiliza- prolongado en un lugar donde las temperatu-
ción de controles remotos integrados en llave adi- ras superen los 60°C (140°F).
cionales, póngase en contacto con un • Si la temperatura exterior es extremadamen-
concesionario NISSAN o taller cualificado. te baja, es posible que el sistema de entrada NPA1420
El control remoto integrado en llave no funcionará sin llave por control remoto no funcione co-
en las siguientes condiciones: rrectamente.
•
Botón de BLOQUEO
Cuando la distancia entre el control remoto in- Si pierde o le roban el control remoto integrado en
llave, NISSAN aconseja que se borre el código de Botón de DESBLOQUEO
tegrado en llave y el vehículo supera 1 m (3,3 pies)
identificación de dicho control remoto. Esto evitará
aproximadamente. Bloqueo de las puertas
•
que se use el control remoto integrado en llave de
Cuando la pila del control remoto integrado en forma no autorizada para desbloquear el vehículo. 1. Retire la llave del interruptor de encendido.
llave está descargada. Para obtener más información sobre el procedi- 2. Cierre todas las puertas, incluido el portón tra-
• Cuando la llave está en el interruptor de encen- miento para borrar el código, póngase en contacto sero.
dido. con un concesionario NISSAN o taller cualificado.
3. Pulse el botón de BLOQUEO ➀ del control
PRECAUCIÓN Para obtener información sobre la sustitución de la remoto integrado en llave.
• Al bloquear las puertas usando el control re- pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
miento y hágalo usted mismo”.
4. Todas las puertas se bloquean.
moto integrado en llave, asegúrese de no de-
5. Compruebe las manillas de las puertas para con-
jar la llave dentro del vehículo.
firmar que las puertas se han bloqueado con se-
• Para que el sistema de bloqueo de puertas por guridad.
control remoto integrado en llave funcione co-
rrectamente, asegúrese de que la puerta del ADVERTENCIA
conductor esté bien cerrada antes de activar-
lo. Accione el botón de bloqueo del control remoto
integrado en llave únicamente cuando vea el ve-
hículo con claridad para evitar que alguien quede
atrapado dentro.
El vehículo está equipado con el siguiente sistema Si este procedimiento permite arrancar el motor,
de seguridad: NISSAN recomienda colocar la llave registrada NATS ADVERTENCIA
Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* lejos de otros dispositivos para evitar interferencias. • Antes de cerrar el capó y para evitar daños o
lesiones, asegúrese de que no haya obstácu-
(* inmovilizador) Indicador de seguridad los cerca del capó.
El estado del sistema de seguridad se indica me-
diante el indicador de seguridad.
• El capó debe estar cerrado y bloqueado con
firmeza antes de la conducción. Si no lo está,
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN podría abrirse y provocar un accidente.
(NATS) • Nunca abra el capó si sale vapor o humo del
compartimento del motor para evitar lesio-
El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no permitirá po-
nes.
ner en marcha el motor si no se usa la llave regis-
trada NATS.
Si el motor no arranca usando una llave registrada
NATS, se puede deber a la interferencia causada por: SIC2045
• Otros dispositivos que transmitan señales simi- El indicador funciona siempre que el encendido es-
tá en la posición LOCK. El indicador de seguridad
lares.
indica que los sistemas de seguridad del vehículo
Arranque el motor siguiendo el siguiente procedi-
están operativos.
miento:
Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá
1. Extraiga cualquier dispositivo que pueda causar
encendido mientras el encendido está en la posi-
la interferencia y aléjelo de la llave NATS.
ción ON.
2. Deje el encendido en la posición ON durante
Si la luz permanece encendida y/o el motor no se
aproximadamente 5 segundos.
pone en marcha, póngase en contacto con un
3. Coloque el encendido en la posición LOCK y es- concesionario NISSAN o taller cualificado para
pere aproximadamente 10 segundos. que revisen el NATS tan pronto como sea posible.
4. Repita los pasos 2 y 3. Asegúrese de llevar con usted todas las llaves
NATS que tenga cuando acuda a su concesiona-
5. Arranque el motor.
rio NISSAN o taller cualificado para una revisión.
6. Repita los pasos anteriores hasta que todas las
posibles interferencias se hayan eliminado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el portón trasero está bien ce-
rrado y bloqueado para evitar que se abra al con-
ducir. No conduzca con el portón trasero abierto.
Esto podría permitir la entrada en el vehículo de
gases de escape tóxicos.
NIC3042
NIC3041
Si salpica combustible sobre la carrocería del ve- • No ajuste el volante de dirección mientras con- hículo.
hículo, limpie la superficie con agua para evitar duce. Podría perder el control del vehículo y RETROVISOR INTERIOR
que se dañe la pintura. provocar un accidente.
SPA2447Z
NIC2996
SPA2110Z
Precauciones de seguridad ............................................................. 4-2 Limitaciones del sistema MOD .............................................. 4-22
Rejillas de ventilación............................................................................ 4-2 Avería del MOD................................................................................... 4-23
Calefacción y acondicionador de aire...................................... 4-2 Mantenimiento del sistema..................................................... 4-23
Consejos sobre el funcionamiento (para el Sistema de audio (según modelo) .............................................. 4-23
acondicionador de aire automático) ................................ 4-3 Precauciones de uso del audio ............................................. 4-23
Acondicionador de aire manual ........................................... 4-4 Antena...................................................................................................... 4-26
Acondicionador de aire automático ................................. 4-7 Puerto de conexiónUSB (bus universal en
Mantenimiento del acondicionador de aire ................ 4-8 serie) .......................................................................................................... 4-26
Monitor de visión trasera (según modelo)............................ 4-9 Toma de entrada AUX (auxiliar)............................................. 4-26
Cómo interpretar las líneas visualizadas....................... 4-10 Cuidados y limpieza de la unidad de memoria
Ajuste del monitor de visión trasera ................................. 4-10 USB ............................................................................................................. 4-26
Consejos de uso ............................................................................... 4-10 Mando del control de audio del volante de
Intelligent Around View Monitor (Cámara dirección ......................................................................................................... 4-27
inteligente de visión 360) (según modelo) ........................... 4-11 Botones de control......................................................................... 4-27
Funcionamiento ............................................................................... 4-14 Radio FM AM (según modelo)......................................................... 4-28
Líneas guía............................................................................................ 4-15 Funciones principales de audio............................................ 4-29
Diferencia entre distancia prevista y distancia Funcionamiento de la radio..................................................... 4-29
real .............................................................................................................. 4-17 Botón SETTING .................................................................................. 4-30
Cómo ajustar la vista de la pantalla .................................. 4-20 Entrada AUX......................................................................................... 4-32
Ajustes de la Intelligent Around View Monitor Puerto de conexiónUSB (bus universal en
(Cámara inteligente de visión 360) .................................... 4-20 serie) (según modelo) ................................................................... 4-32
Consejos de uso ............................................................................... 4-20 Funcionamiento del reproductor iPod® (según
Detección de objetos en movimiento (según modelo) ................................................................................................... 4-34
modelo) ........................................................................................................... 4-21 Funcionamiento de Bluetooth®............................................ 4-35
Funcionamiento del sistema MOD ..................................... 4-21 Apple CarPlay y Android Auto (según modelo) ................. 4-42
Configuración de MOD ................................................................ 4-22 NissanConnect (según modelo) ................................................... 4-42
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REJILLAS DE VENTILACIÓN CALEFACCIÓN Y ACONDI-
CIONADOR DE AIRE
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No ajuste los controles de la calefacción, el • La calefacción y el acondicionador de aire fun-
acondicionador de aire o el sistema de audio cionan solamente con el motor en marcha.
mientras conduce para poder prestar la máxi-
ma atención al funcionamiento del vehículo.
• Nunca deje solos en el vehículo a niños o adul-
tos que normalmente necesiten ayuda de
• Si percibe objetos extraños en el hardware del otros. Tampoco deje solos en el vehículo a ani-
sistema, se ha derramado líquido sobre el mis- males domésticos. Podrían activar involunta-
mo, salen de él humos o gases, o si se observa riamente los interruptores o controles y verse
cualquier otro síntoma inusual, deje de utili- envueltos inintencionadamente en un acci-
zar inmediatamente el sistema y póngase en SAA3126Z dente grave o hacerse daño. En días calurosos
contacto con el concesionario NISSAN o taller y soleados, las temperaturas en un vehículo
cualificado más cercano. No prestar atención cerrado pueden aumentar rápidamente hasta
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
a estos síntomas puede provocar un acciden- niveles que provoquen lesiones graves o in-
abriendo, cerrando o girando a la posición deseada.
te, un incendio o una descarga eléctrica. cluso mortales a personas y animales.
• •
Las rejillas laterales pueden utilizarse para el deses-
No desarme ni modifique este sistema. Si lo No utilice la modalidad de recirculación duran-
carchador/desempañador lateral.
hace, puede producirse un accidente, un in- te periodos largos de tiempo, ya que puede
cendio o una descarga eléctrica. hacer que el aire interior se vicie y se empañen
PRECAUCIÓN los cristales.
NOTA
• Cuando el acondicionador de aire está en fun-
cionamiento, se forma condensación dentro
de la unidad del mismo y se descarga de for-
ma segura por debajo del vehículo. Por lo tan-
to, es normal que haya restos de agua en el
suelo.
Un concesionario NISSAN o taller cualificado podrán antes de poner en marcha el vehículo. Siem-
reparar su sistema de acondicionador de aire eco- pre que conduzca marcha atrás, hágalo des-
lógico. pacio.
• La línea guía de distancia y la línea de anchura ferencia hasta los obstáculos. una avería.
del vehículo deben usarse como referencia so- • Pueden verse líneas verticales en los objetos
lamente cuando el vehículo se encuentra es- mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
tacionado en una superficie plana pavimen- de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
tada. La distancia que se visualiza en el moni- avería.
tor solamente es una referencia y puede diferir
de la distancia real entre el vehículo y los obje-
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente. Esto no es una avería.
tos representados.
• Los colores de los objetos del monitor de visión
trasera difieren de los colores reales del objeto.
•
pruebe que es seguro moverse. El conductor
Vista trasera es siempre responsable de la seguridad mien-
Vista de la parte trasera del vehículo tras realiza la maniobra de estacionamiento y
• Vista trasera en pantalla completa otras maniobras.
Vista de la parte trasera del vehículo (que es un • No use la Intelligent Around View Monitor (Cá-
poco más ancha que la vista trasera estándar). mara inteligente de visión 360) con el retrovi-
sor exterior plegado y asegúrese de que el
El sistema está diseñado para ayudar al conductor portón trasero está bien cerrado cuando pon-
en situaciones tales como al estacionar en batería ga en marcha el vehículo usando la Intelligent
o en paralelo. NIC2993 Around View Monitor (Cámara inteligente de
visión 360).
Hay algunas zonas donde el sistema no muestra • La distancia entre los objetos que se ven en la
objetos. Puede que un objeto debajo del paracho- Intelligent Around View Monitor (Cámara inte-
ques o sobre el suelo no se muestre en la pantalla ligente de visión 360) difiere de la distancia
de vista delantera o vista trasera ➀. Al utilizar la real.
vista aérea, un objeto de gran altura cerca de la lí-
nea de unión ➂ de las zonas de visualización de la
• Las cámaras están montadas en la rejilla de-
lantera, en los espejos retrovisores exteriores
cámara no aparece en el monitor ➁.
y encima de la placa de matrícula trasera. No
ponga nada sobre las cámaras.
NAA1849
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla
será la opuesta.
• palanca de cambios.
ADVERTENCIA
•
Cuando se pone la palanca de cambios en la
posición R (marcha atrás), la Intelligent Around
View Monitor (Cámara inteligente de visión 360)
Cuando la palanca de cambios no está en la po-
sición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
• La línea guía de distancia y la línea de anchura
del vehículo deben usarse como referencia so-
arranca automáticamente y se muestra la vista culo aumenta por encima de aproximadamente
lamente cuando el vehículo se encuentra es-
trasera y la vista aérea ➁. 10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
tacionado en una superficie plana pavimen-
• Cuando se coloca la palanca de cambios en una
cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
por encima de aproximadamente 30 km/h (18
tada. La distancia que se visualiza en el moni-
posición distinta de R (marcha atrás) j A , el moni- tor solamente es una referencia y puede diferir
mph), el monitor cambia de la pantalla de la
tor cambia de la pantalla de la Intelligent Around de la distancia real entre el vehículo y los obje-
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli-
View Monitor (Cámara inteligente de visión 360) tos representados.
•
gente de visión 360) a la pantalla de audio o de
a la pantalla de audio o de navegación. Utilice las líneas visualizadas y la vista aérea
navegación.
• En la posición R (marcha atrás), se muestran la
Cancelación automática
como referencia. Las líneas y la vista aérea se
vista trasera y la vista aérea ➁. La vista del lado ven considerablemente afectadas por el nú-
del pasajero en el monitor cambia a la vista late- Cuando la palanca de cambios no está en la posi- mero de ocupantes, el nivel de combustible, la
ral delantera ➃ cuando se pulsa el botón ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo au- posición del vehículo, las condiciones de la ca-
<CAMERA>. menta por encima de aproximadamente 10 km/h (6 rretera y el tipo de carretera.
Cuando se coloca la palanca de cambios en una mph), se interrumpirá la visión de la cámara de la
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligen-
• Si los neumáticos se sustituyen por unos neu-
posición distinta de R (marcha atrás), la pantalla máticos de tamaño diferente, es posible que
cambia a la pantalla de marcha atrás anterior. te de visión 360) para impedir que se muestren imá- la línea de trayecto previsto y la vista aérea no
genes de video al conductor durante la conducción. se visualicen correctamente.
Inicio con el funcionamiento del botón
<CAMERA>
Esto no es una avería.
Cuando la velocidad del vehículo aumenta por en-
• Al conducir en una pendiente ascendente, los
•
objetos que se visualizan en el monitor están
Cuando se presiona el botón <CAMERA>, la Inte- cima de aproximadamente 30 km/h (18 mph), se más lejos de lo que parece. Al conducir en una
lligent Around View Monitor (Cámara inteligente cancela la visión de la cámara de la Intelligent pendiente descendente, los objetos que se vi-
de visión 360) se pone en funcionamiento y se Around View Monitor (Cámara inteligente de visión sualizan en el monitor están más cerca de lo
visualizan la vista delantera y la vista aérea ➀. 360) y los sistemas vuelven a la fuente seleccionada que parece. Utilice los retrovisores o mire ha-
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀. anteriormente. cia fuera para calcular las distancias entre el
Cuando se vuelve a pulsar el botón <CAMERA> vehículo y otros objetos.
➂, la vista de la pantalla del lado del pasajero Las líneas de anchura y trayecto previsto del vehí-
cambia a la vista lateral delantera. Si se pulsa de culo son más amplias que la anchura y trayecto rea-
nuevo el botón <CAMERA> se apaga la Intelli- les.
gent Around View Monitor (Cámara inteligente
de visión 360).
NAA1452 • Los objetos en el monitor aparecen en una po- • Los objetos altos, tales como un bordillo o un
Ejemplo
sición visualmente opuesta a la que se obser- vehículo, pueden estar desalineados o no vi-
va con la vista trasera y los retrovisores exte- sualizarse en la línea de unión de las vistas.
Líneas guía riores.
• Los objetos que están sobre la cámara no se
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo • Si conduce sobre una carretera resbaladiza o visualizan.
y las distancias con otros objetos con respecto a la
línea de carrocería del vehículo jA , se visualizan en
con nieve, es posible que haya diferencias en-
tre la línea de trayecto previsto y la línea de
• La vista aérea puede estar no alineada cuan-
do cambia la posición de la cámara.
•
el monitor. trayecto real.
Líneas guía de distancia: • Las líneas visualizadas en la vista trasera apa-
Una línea en el suelo puede no estar alineada
y no verse recta en la línea de unión de las vis-
Indican las distancias desde la carrocería del vehí- recen ligeramente desplazadas a la derecha
tas. Las líneas pueden parecer estar menos
culo. debido a que la cámara de visión trasera no
alineadas a medida que aumenta la distancia
•
está montada en el centro de la parte trasera
➀ Línea roja: aprox. 0,5 m (1,5 pies) del vehículo.
con el vehículo.
NAA1830 NAA1829
ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.
NAA1853 NAA1854
Las líneas de trayecto previsto j A no se superponen Es posible que haya una pequeña distancia visible
a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el vehículo B en el
entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j
podría golpear el objeto si hay algún saliente del monitor.
objeto en la ruta de desplazamiento real.
• Es posible que los objetos no se visualicen clara- • El sistema MOD no está diseñado para detec-
mente en el monitor y el color de los objetos tar los objetos inmóviles circundantes.
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es El sistema de detección de objetos en movimiento
una avería. (MOD) puede informar al conductor de los objetos
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca- en movimiento alrededor del vehículo al conducir
da imagen de la cámara de la vista aérea. en garajes, maniobrar en aparcamientos y casos si-
• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cá- milares.
mara, es posible que los objetos no se visualicen El sistema MOD detecta objetos en movimiento
con claridad en la Intelligent Around View Moni- usando la tecnología de procesamiento de imáge-
tor (Cámara inteligente de visión 360). Limpie la nes en la imagen que se muestra en la pantalla.
NAA1968
cámara.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
A Pantalla de la Intelligent Around View Monitor
j MOD
piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido (Cámara inteligente de visión 360) El sistema MOD se activará automáticamente en las
con un limpiador suave diluido y, a continuación, B Botón <CAMERA>
j siguientes condiciones:
séquela con un trapo seco. • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
• No dañe la cámara ya que puede afectar de for- ADVERTENCIA ción R (marcha atrás).
ma negativa a la pantalla del monitor. Si no se siguen las advertencias e instrucciones • Cuando se pulsa el botón <CAMERA> para cam-
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie para el uso adecuado del sistema de detección biar de una pantalla diferente a la vista de la cá-
los restos de cera con un paño limpio humede- de objetos en movimiento, se podrían producir mara en la pantalla.
cido con detergente suave disuelto en agua. lesiones graves o incluso mortales. • Cuando la velocidad del vehículo baja por deba-
• El sistema MOD no es un sustituto del funcio- jo de aproximadamente 8 km/h (5 mph).
namiento adecuado del vehículo y no se ha
diseñado para evitar el contacto con los obje-
• Cuando se pone el interruptor de encendido en
la posición OFF y, a continuación, se vuelve a po-
tos alrededor del vehículo. Al maniobrar, use ner en la posición ON.
siempre el retrovisor exterior y el espejo retro-
visor, gírese y compruebe los alrededores pa- NOTA
ra asegurarse de que se trata de una manio-
bra segura.
• El sistema MOD no detecta objetos en movi-
miento en la vista lateral delantera. El icono
• El sistema se desactiva cuando la velocidad es MOD no se visualiza en la pantalla con esta
vista.
superior a 8 km/h (5 mph). Se vuelve a activar
a una velocidad inferior. • Durante la emisión del tono de advertencia del
sensor de estacionamiento, el sistema MOD
no emite señales acústicas.
NAA1679 tema MOD está en funcionamiento. Se visualiza un – Cuando hay una fuente de luz parpadean-
Vista aérea* icono MOD gris en la vista si el sistema MOD no está do.
en funcionamiento. – Cuando se detecta una luz intensa, como
CONFIGURACIÓN DE MOD los faros de otro vehículo o luz solar.
La configuración del sistema MOD puede cambiar- – Cuando la orientación de la cámara no es-
se utilizando el procedimiento siguiente. tá en su posición habitual, como en el caso
de un retrovisor plegado.
1. Pulse [Configuración] en la barra de inicio rápido
y seleccione [Otros]. – Cuando hay suciedad, gotas de agua o nie-
ve en la lente de la cámara.
2. Pulse [Cámara].
– Cuando la posición de los objetos en movi-
3. Pulse [Moving Object Detection]. miento en la pantalla no varía.
NAA1680
4. Active/desactive el sistema MOD.
• El sistema MOD puede detectar algo como go-
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD tas grandes de agua fluyendo en la lente de la
Vista delantera/vista trasera*
cámara, humo blanco procedente del silencia-
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi- dor, sombras en movimiento, etc.
•
ción de la pantalla es la contraria. ADVERTENCIA
El sistema MOD podría no funcionar correcta-
El sistema MOD funciona en las siguientes condi- A continuación se enumeran las limitaciones del
mente según la velocidad, la dirección, la dis-
ciones cuando se visualiza la vista de la cámara: sistema MOD. Utilizar el vehículo sin respetar es-
tancia o la forma de los objetos en movimien-
tas limitaciones del sistema podría provocar le-
Cuando la palanca de cambios está en la posición R to.
•
siones graves o incluso mortales.
•
(marcha atrás) y la velocidad del vehículo es de unos Si su vehículo sufre daños en las piezas en las
8 km/h (5 mph) o menos, el sistema MOD detecta No utilice el sistema MOD cuando lleve un re-
que está instalada la cámara, de forma que
objetos en movimiento en la vista de la cámara. El molque (si está disponible). El sistema podría
quede doblada o no alineada, la zona sensible
sistema MOD no funciona si el portón trasero está no funcionar correctamente.
podría alterarse y es posible que el sistema
abierto. MOD no detecte objetos correctamente.
• Cuando la temperatura es extremadamente PRECAUCIONES DE USO DEL AUDIO que dañe el puerto. Asegúrese de que el dis-
alta o baja, es posible que no se visualicen cla- positivo USB se encuentre conectado correc-
ramente los objetos. Esto no es una avería. tamente al puerto USB.
ADVERTENCIA
AVERÍA DEL MOD No ajuste el sistema de audio mientras conduce • No extraiga el dispositivo USB del puerto suje-
tando la cubierta del puerto USB (según mo-
El icono azul MOD cambiará a color naranja si se ha para poder prestar total atención al manejo del
delo). Esto podría dañar el puerto y la cubier-
producido una de las siguientes situaciones: vehículo.
ta.
• El sistema no funciona correctamente. Radio • No deje el cable USB en un lugar donde pueda
• La temperatura del componente alcanza un ni- • La recepción de la radio se ve afectada por la sufrir tirones accidentales. Si tira del cable,
vel elevado (el icono parpadeará). intensidad de la señal de la emisora, la distancia puede dañar el puerto.
• La cámara de visión trasera ha detectado una desde el transmisor, edificios, puentes, monta-
ñas y otras influencias externas. Los cambios in-
El vehículo no está equipado con un dispositivo USB.
obstrucción (el icono parpadeará). Los dispositivos USB deben comprarse por sepa-
termitentes en la calidad de recepción están rado si es necesario.
Si la luz del icono sigue encendida en color naranja, causados normalmente por estas influencias
el sistema no funciona correctamente. Esto no difi- externas. Este sistema no permite formatear dispositivos
•
cultará el funcionamiento normal de conducción, USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice un
pero debe acudir a un concesionario NISSAN o un El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del ordenador.
taller cualificado para que revisen el sistema. vehículo puede afectar a la calidad de la recep-
ción. En algunas zonas, el dispositivo USB de los asientos
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA delanteros reproduce únicamente sonido sin imá-
Puerto de conexión USB (bus universal genes por motivos de orden legal, aunque el vehí-
PRECAUCIÓN en serie) (según modelo) culo esté estacionado.
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para Este sistema es compatible con diversos dispositi-
limpiar las cámaras. Esto causaría decolora- ADVERTENCIA vos de memoria USB, discos duros USB y reproduc-
ción. Para limpiar las cámaras, utilice un paño tores iPod®. Algunos dispositivos USB pueden no ser
No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
humedecido con un agente limpiador suave compatibles con el sistema.
USB durante la conducción. Podría distraerse. La
•
diluido y, a continuación, séquelas con un pa-
distracción del conductor podría provocar la pér- Los dispositivos USB particionados pueden no
ño seco.
•
dida de control del vehículo y causar un accidente leerse correctamente.
•
No dañe las cámaras, ya que puede afectar de o heridas graves.
forma negativa a la pantalla del monitor. Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
PRECAUCIÓN (chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en alguna de
las cámaras, el sistema MOD podría no funcionar • No introduzca a la fuerza el dispositivo USB en mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los
caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo
el puerto. Si introduce el dispositivo USB incli-
correctamente. Limpie las cámaras con un paño hu- USB.
nado o al revés dentro del puerto, es posible
medecido con un agente limpiador suave diluido y,
a continuación, séquelas con un paño seco.
NIC3301
Tipo B
➀ Botones de volumen
➁ Botones de sintonización
Control de reproducción (botón de
sintonización)
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis-
ta, o una carpeta cuando aparezca en la pantalla.
•
sora, información sobre el tráfico o noticias. el siguiente orden:
Se puede activar la modalidad TA en el menú de
ajustes. Una vez se haya activado el indicador TA [Radio] ̥ [Audio] ̥ [Reloj] ̥ [Idioma]̥ [Blue-
NOTA
• aparece en la pantalla cuando la función TA está tooth]
En algunos países o regiones, algunos de es-
activada. Después de alcanzar los niveles deseados, pulse
tos servicios no están disponibles.
Modalidad de frecuencia alternativa (AF):
• Cuando se desactiva, el indicador de TA desapa- bien el botón
tón <SETTING>.
(Atrás) repetidas veces, o el bo-
recerá de la pantalla.
La función AF funciona en la modalidad de FM (ra-
dio). Función de interrupción por información de
tráfico:
• La función AF se activa en las modalidades de Cuando se recibe información de tráfico, se sinto-
FM (radio) o AUX (si la modalidad de FM se había niza la información y aparece un mensaje en la pan-
seleccionado previamente en la modalidad de talla con el nombre de la emisora, [Link]. [TA: Radio 1].
radio).
•
Una vez acabada la información de tráfico, la uni-
La función AF compara la potencia de las seña- dad vuelve a la función que estaba activa antes de
les y selecciona la emisora con las mejores con- la recepción de dicha información.
diciones de recepción para la emisora sintoni-
zada en ese momento. Si se pulsa el botón (Back) durante la informa-
ción de tráfico, se cancela la modalidad de interrup-
ción por información de tráfico. La modalidad TA
vuelve a la modalidad en espera y la unidad de audio
vuelve a la fuente anterior.
[Formato]:
Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
de 24 horas y la de 12 horas.
NOTA
m ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para
obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
NOTA
• [Bluetooth]
Si se desactiva este ajuste, la conexión entre los
dispositivos Bluetooth® y el módulo Bluetooth®
del vehículo se cancela.
El sistema de audio solamente es compatible con • Para obtener información sobre el dispositivo,
[Buscar disp.]:
dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de con- consulte el manual de instrucciones del telé-
fono móvil/audio. 1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.]
trol remoto de audio/vídeo) versión 1.4 o anterior.
•
La unidad de audio busca dispositivos
Si necesita ayuda para emparejar el teléfono
Configuración de BLUETOOTH® Bluetooth® y muestra todos los dispositivos visi-
móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su con- bles.
Para asociar un dispositivo, asegúrese de que esté cesionario NISSAN o a un taller cualificado.
activado el Bluetooth® y use la tecla [Buscar disp.] o Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® está
Para configurar el sistema Bluetooth® con un dis- visible.
[Enlazar dispositivo]. Para obtener más detalles,
positivo, dispone de los siguientes elementos:
consulte “[Buscar disp.]” más adelante en esta sec- 2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar.
ción. Use el mando <MENU> y pulse <OK> para selec-
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth® cionar.
diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse 3) El procedimiento de asociación varía en función
un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5 del dispositivo que desea conectar:
dispositivos Bluetooth® diferentes, al registrar uno
nuevo habrá que sustituir uno de los 5 existentes. • [Buscar disp.] 1) Dispositivo sin código PIN:
Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de los Se pueden asociar dispositivos Bluetooth® con La conexión Bluetooth® se produce automá-
dispositivos asociados existentes. Para obtener el sistema. Es posible registrar un máximo de 5 ticamente, sin necesidad de realizar más pa-
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más dispositivos Bluetooth®. sos.
adelante en esta sección. • [Enlazar dispositivo] 2) Dispositivo con código PIN:
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un Se pueden asociar dispositivos Bluetooth® con hay dos formas diferentes de realizar la aso-
mensaje de aviso y, a continuación, la pantalla del el sistema. Es posible registrar un máximo de 5 ciación en función del dispositivo:
sistema de audio volverá a mostrar la fuente de dispositivos Bluetooth®. – Tipo A:
audio actual. Durante la conexión, se mostrarán los
siguientes iconos de estado (parte superior izquier- • [Sel. disp.] se mostrará el mensaje [Para conect] [in-
trod. PIN] 0000.
da de la pantalla): intensidad de la señal ( ), es- Se puede elegir qué dispositivo conectar de la
Confirme el código PIN en el dispositivo.
tado de la batería* ( ) y Bluetooth activado ( ). lista de dispositivos Bluetooth® asociados.
Se realizará la conexión Bluetooth®.
ticamente, sin necesidad de realizar más pa- asociados o registrados en el sistema de audio Blue-
sos. tooth®. Si la lista contiene varios dispositivos, selec-
Funciones principales de la transmisión
cione el dispositivo que desea conectar al sistema
2) Dispositivo con código PIN:
de audio Bluetooth®.
de audio por Bluetooth®
hay dos formas diferentes de realizar la aso-
Gire el interruptor de encendido hasta la posición
ciación en función del dispositivo, consulte la Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
ACC u ON. Si el sistema se ha apagado durante la
información sobre el procedimiento correc- capacidad del dispositivo registrado:
•
reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth®,
to en “[Buscar disp.]” anteriormente en esta : Emparejamiento del teléfono móvil pulse el botón < > para iniciar de nuevo la trans-
•
sección.
•
: Transmisión de audio (A2DP – perfil de dis- misión de audio por Bluetooth®.
Use el dispositivo de teléfono móvil/audio Blue- tribución de audio avanzada)
tooth® que desee asociar: Botón MEDIA:
[Eliminar disp.]: Para accionar la transmisión de audio por Blue-
1) Siga las instrucciones en el manual de usua-
Es posible eliminar dispositivos registrados del sis- tooth®, utilice el método siguiente:
rio para que el dispositivo con Bluetooth®
busque la unidad de audio.
tema de audio Bluetooth®. Seleccione un disposi-
tivo registrado y pulse <OK> para confirmar la elimi-
• Pulse <MEDIA> de forma repetida hasta que
aparezca [Audio BT].
nación.
*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de 64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.
*5 Compatible con 128 bytes, según el ancho de la pantalla y el tipo de caracteres.
ADVERTENCIA
• Detenga el vehículo en un lugar seguro y apli-
que el freno de estacionamiento antes de co-
nectar su teléfono móvil al vehículo o antes de
configurar el teléfono móvil conectado.
• Algunas leyes pueden restringir el uso de al-
gunas de las aplicaciones y funciones, como
redes sociales y mensajes de texto. Consulte
los requisitos de la legislación local vigente.
Apple CarPlay:
Con Apple CarPlay, se puede utilizar el sistema del
vehículo para controlar algunas funciones de iPho-
ne. Apple CarPlay incluye Siri que permite realizar
operaciones mediante comandos de voz. Para ob-
tener más información acerca de las funciones dis-
ponibles y otros detalles, visite el sitio web de Apple
y consulte el manual de usuario del sistema de na-
vegación.
Android Auto:
Con Android Auto, el sistema del vehículo se puede
utilizar como pantalla y para controlar algunas fun-
ciones de su teléfono Android. Android Auto es com-
patible con Talk to Google, que permite realizar ope- NAA1965
Programa de rodaje ............................................................................... 5-2 Conducción con transmisión manual (T/M)................ 5-12
Antes de arrancar el motor.............................................................. 5-2 Sistema Stop/Start (según modelo) ......................................... 5-14
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo......... 5-2 Pantalla del sistema Stop/Start ........................................... 5-16
Gases de escape (monóxido de carbono)..................... 5-3 Interruptor de desactivación del sistema
Catalizador de tres vías (modelos con motor Stop/Start ............................................................................................. 5-17
de gasolina).......................................................................................... 5-3 Ahorro medioambiental ............................................................. 5-17
Sistema de control de presión de neumáticos Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) (según
(TPMS) (según modelo)................................................................ 5-4 modelo) ........................................................................................................... 5-18
Filtro de partículas diésel (según modelo)............................ 5-6 Funcionamiento del sistema BSW ...................................... 5-19
Precauciones durante la conducción....................................... 5-7 Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)/
Periodo de arranque con el motor frío............................ 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Carga del vehículo .......................................................................... 5-7 inteligente de cambio de carril) (ILI) (según
Cuando la carretera está mojada ....................................... 5-7 modelo) ........................................................................................................... 5-23
Conducción en condiciones invernales.......................... 5-7 Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)
Interruptor de encendido (modelos sin sistema de (según modelo) ................................................................................. 5-25
llave inteligente)........................................................................................ 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Funcionamiento del interruptor de encendido........ 5-7 inteligente de cambio de carril) (ILI) (según
Bloqueo de la dirección............................................................... 5-7 modelo) ................................................................................................... 5-25
Posiciones de la llave .................................................................... 5-8 Mantenimiento del sistema..................................................... 5-28
Interruptor de encendido tipo botón pulsador Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
(modelo con sistema de llave inteligente) ............................ 5-8 inteligente anticolisión frontal) (IEB)/Sistema
Precauciones para el funcionamiento del Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
interruptor de encendido tipo botón pulsador........ 5-8 gente anticolisión frontal) (IEB) con detección de
Sistema de llave inteligente..................................................... 5-8 peatones (según modelo) ................................................................. 5-29
Bloqueo de la dirección............................................................... 5-9 Sistema Intelligent Emergency Braking
Posiciones del interruptor de encendido ...................... 5-9 (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)........... 5-29
Descarga de la pila de la llave inteligente ..................... 5-10 Sistema Intelligent Emergency Braking
Arranque del motor (modelos sin sistema de llave (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)
inteligente).................................................................................................... 5-11 con detección de peatones ..................................................... 5-32
Arranque del motor (modelos con sistema de Mantenimiento del sistema..................................................... 5-38
llave inteligente)........................................................................................ 5-12 Limitador de velocidad (según modelo)................................. 5-38
Conducción del vehículo.................................................................... 5-12 Funciones del limitador de velocidad .............................. 5-39
Control de crucero (según modelo)........................................... 5-41 Funcionamiento normal............................................................. 5-52
Precauciones para el control de crucero....................... 5-42 Sistema del programa de control electrónico de
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-42 estabilidad (ESP) ....................................................................................... 5-52
Estacionamiento ...................................................................................... 5-44 Desactivación ..................................................................................... 5-53
Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según Control de chasis ..................................................................................... 5-54
modelo) ........................................................................................................... 5-46 Intelligent Trace Control (Control inteligente
Funcionamiento ............................................................................... 5-47 de trazada) (ITC)................................................................................ 5-54
Mantenimiento.................................................................................. 5-47 Intelligent Ride Control (Control inteligente de
Conducción con remolque............................................................... 5-48 la calzada).............................................................................................. 5-55
Precauciones de funcionamiento....................................... 5-48 Ayuda al arranque en cuesta (HSA)............................................ 5-55
Presión de neumáticos................................................................ 5-48 Seguridad del vehículo ........................................................................ 5-56
Cadenas de seguridad................................................................. 5-48 Consejos para una conducción con consumo
Frenos del remolque ..................................................................... 5-48 eficiente de combustible y para la reducción de
Colocación de un dispositivo de enganche ................ 5-49 dióxido de carbono ................................................................................ 5-57
Servodirección eléctrica ..................................................................... 5-50 Conducción con temperaturas bajas en el exterior...... 5-58
Sistema de frenos.................................................................................... 5-50 Batería...................................................................................................... 5-58
Precauciones para el freno....................................................... 5-50 Refrigerante del motor................................................................ 5-58
Asistencia a la frenada (según modelo) ......................... 5-51 Equipo de neumáticos................................................................. 5-58
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (según Equipo especial de invierno..................................................... 5-58
modelo) ........................................................................................................... 5-51 Freno de estacionamiento ....................................................... 5-58
Uso del sistema................................................................................. 5-52 Protección contra la corrosión.............................................. 5-59
Autodiagnóstico............................................................................... 5-52
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIONES AL ARRANCAR
EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO
• Evite frenar bruscamente en la medida de lo po- • Inspeccione visualmente el aspecto y estado de • Asegure bien todo el equipaje para evitar que
sible. los neumáticos. Compruebe también si la pre- se deslice o se mueva. No coloque equipaje
sión de los neumáticos es correcta. que sobrepase la altura de los respaldos. Si el
•
NOTA equipaje no está bien asegurado puede pro-
Compruebe que todas las ventanillas y luces es- vocar lesiones en caso de colisión o frenada
Los modelos con motor diésel K9K alcanzarán su
tén limpias. brusca.
•
máximo rendimiento solamente después de
aproximadamente 5.000 km (3.000 millas). Coloque el asiento y ajuste los reposacabezas.
•
NOTA
Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.
•
Durante los primeros meses después de adquirir
Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de los
pasajeros que hagan lo mismo. componentes orgánicos volátiles (VOC) dentro
• Compruebe que todas las puertas estén cerra- del vehículo, ventile el habitáculo meticulosa-
das. mente. Abra todas las ventanillas antes de entrar
• Compruebe el funcionamiento de los testigos/
en el vehículo o cuando ya esté dentro. Además,
cuando la temperatura del habitáculo aumente,
indicadores cuando el encendido se pone en po-
o cuando el vehículo se encuentre aparcado ex-
sición ON.
•
puesto a la luz solar directa durante un período
Los elementos de mantenimiento de la sección de tiempo, apague la modalidad de recirculación
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” debe- de aire del aire acondicionado y/o abra las venta-
rían comprobarse periódicamente. nillas para permitir que entre suficiente aire fres-
co en el habitáculo.
•
– Si ha tenido un accidente que haya causa- ble o sistemas eléctricos pueden causar que
Mantenga el portón trasero cerrado durante do daños al sistema de escape, parte infe- haya un flujo de combustible excesivamente
la conducción; de no ser así, pueden introdu- rior de la carrocería, o parte trasera del ve- rico en el catalizador de tres vías, haciendo que
cirse gases de escape en el habitáculo. Si tiene hículo. se sobrecaliente. No siga conduciendo si el
que conducir con el portón trasero abierto, si- motor falla o si nota una pérdida considerable
ga las siguientes precauciones: CATALIZADOR DE TRES VÍAS de potencia u otras condiciones de funciona-
– Abra todas las ventanillas. (modelos con motor de gasolina) miento poco comunes. Acuda inmediatamen-
– Apague la modalidad de recirculación de te a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
aire y ajuste el control del ventilador a la ADVERTENCIA cado para que inspeccionen el vehículo.
velocidad más rápida para que circule el ai- • Los gases de escape y el sistema de escape • Evite conducir con un nivel muy bajo de com-
re. están muy calientes. Mantenga a las personas, bustible. Si el combustible se agota, podría
• Si necesita pasar cableado eléctrico u otras animales y materiales inflamables alejados de
los componentes del sistema de escape.
provocarse un fallo de encendido del motor y
dañar el catalizador de tres vías.
conexiones a un remolque a través de la junta
del portón trasero o la carrocería, siga las re- • No pare o estacione el vehículo sobre mate- • No acelere el motor mientras lo calienta.
comendaciones del fabricante para evitar que
entre monóxido de carbono en el vehículo.
riales inflamables como hierba seca, papel o
trapos. Pueden arder y provocar un incendio.
• No empuje ni remolque su vehículo para po-
ner en marcha el motor.
trado con su vehículo. Otros selladores de neu- • cuando se cambie un neumático o una rueda
Si después de la operación de reinicio se ilumina el
testigo de presión de neumáticos baja, puede indi-
máticos pueden dañar el sello del vástago del
neumático, lo que puede provocar una pérdi- • cuando se permuten los neumáticos car que el TPMS no funciona correctamente. Acuda
da de presión de aire del neumático (modelos Para reiniciar el TPMS, realice el procedimiento si- a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
guiente. la revisión del sistema.
•
altas, por lo que se debe tener mucha precaución a
la hora de seleccionar una marcha durante el perio- Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de FUNCIONAMIENTO DEL
do de calentamiento tras arrancar el motor. carril bruscamente. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CARGA DEL VEHÍCULO • Evite movimientos bruscos al volante. El interruptor de encendido incluye un dispositivo
Área de funcionamiento • Si la llave inteligente se coloca sobre el tablero (Consulte “Pantalla de información del vehículo (se-
gún modelo)” en la sección “2. Instrumentos y con-
de instrumentos, dentro de la guantera, del bol-
sillo de la puerta o el rincón del compartimento troles”).
interior, puede que no funcione.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE
• Si se coloca en el exterior del vehículo cerca de la ENCENDIDO
puerta o de la ventana, lo más probable es que
la llave inteligente funcione.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
El interruptor de encendido está equipado con un
dispositivo antirrobo de bloqueo de dirección.
NSD669 Para bloquear el volante
1. Pulse el interruptor de encendido hasta la posi-
Las funciones de la llave inteligente solamente se ción OFF; el indicador de posición del interruptor
pueden utilizar para arrancar el motor cuando la de encendido no se encenderá.
NSD697
llave inteligente está dentro del área de funciona- 2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de encen-
miento especificada ➀. dido cambia a la posición LOCK.
Cuando la pila de la llave inteligente está casi des- 3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia la
cargada o existen ondas de radio muy potentes cer- derecha o la izquierda desde la posición recta.
• Si aparece el indicador de descarga de la pila 1. Aplique el freno de estacionamiento. 6. Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se-
de la llave inteligente (en la pantalla de infor- 2. Pise el pedal del freno. gundos después del arranque del motor para
mación del vehículo) o si el testigo del sistema que se caliente. Conduzca primero a velocidad
de llave inteligente parpadea en verde en el 3. Mueva la palanca de cambios a la posición N moderada durante una distancia corta, especial-
cuadro de instrumentos, sustituya la pila lo (punto muerto) y pise el pedal del embrague a mente con tiempo frío.
antes posible. (Vea “Batería” en la sección fondo mientras arranca el motor.
PRECAUCIÓN
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”). 4. Arranque el motor sin pisar el pedal del acelera-
dor girando el interruptor de encendido hasta la No deje el vehículo desatendido mientras se está
posición START. calentando el motor.
1. Aplique el freno de estacionamiento. segundos antes de volver a intentar arran- CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN
car el motor. De lo contrario, el arranque
2. Mueva la palanca de cambios a la posición N MANUAL (T/M)
(punto muerto). podría resultar dañado.
El motor de arranque está diseñado para no • Si fuese necesario arrancar el motor con ADVERTENCIA
•
funcionar si el pedal del embrague no está pi- una batería auxiliar y con cables puente, si-
ga con cuidado las instrucciones y precau- No cambie a una marcha inferior de forma re-
sado a fondo. pentina en carreteras resbaladizas. Podría
ciones incluidas en la sección “6. En caso
Debe llevar consigo la llave inteligente cuando de emergencia”. perder el control del vehículo.
haga funcionar el interruptor de encendido.
5. Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se- • No revolucione demasiado el motor cuando
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición gundos después del arranque del motor para cambie a una marcha inferior. Podría perder el
ON. Pise el pedal del embrague y pulse el inte- que se caliente. Conduzca primero a velocidad control del vehículo o provocar daños en el
rruptor de encendido para arrancar el motor. moderada durante una distancia corta, especial- motor.
Para arrancar el motor inmediatamente, pulse y mente con tiempo frío. PRECAUCIÓN
suelte el interruptor de encendido mientras pisa
el pedal del embrague con el interruptor de en-
PRECAUCIÓN • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
No deje el vehículo desatendido mientras se dal del embrague. Podría provocar daños en
cendido en cualquier posición. el sistema de embrague.
está calentando el motor.
4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-
dido cuando el motor arranque. Si el motor 6. Para parar el motor, mueva la palanca de cam- • Pise a fondo el pedal del embrague antes de
bios a la posición N (punto muerto), aplique el accionar la palanca de cambios para evitar
arranca pero no se pone en marcha, repita los que la transmisión se dañe.
freno de estacionamiento y ponga el interruptor
•
procedimientos anteriores.
de encendido en posición OFF. Detenga por completo el vehículo antes de
Si resulta muy difícil arrancar el motor en condi- cambiar a la posición R (marcha atrás).
•
ciones de frío o calor extremos, pise el pedal del
acelerador y manténgalo pisado. Pulse el inte- Si se detiene el vehículo durante un rato, por
rruptor de encendido durante 15 segundos mien- ejemplo, en un semáforo en rojo, cambie a la
tras mantiene pisado el pedal. Suelte el pedal del posición N (punto muerto) y suelte el pedal del
acelerador cuando el motor arranque. embrague, manteniendo pisado el pedal del
freno de servicio.
•
PRECAUCIÓN
•
No cambie a la posición N (punto muerto) du-
Tan pronto como el motor haya arrancado, rante la conducción. Al hacerlo, podría produ-
suelte inmediatamente el interruptor de cirse un accidente como consecuencia de la
encendido. pérdida de freno motor.
• No haga funcionar el motor de arranque
durante más de 15 segundos cada vez. Si el
motor no arranca, ponga el interruptor de
encendido en la posición OFF y espere 10
Cambio de marchas
Para cambiar de marcha, tanto al aumentar como
al reducir de marcha, pise a fondo el pedal del em-
brague, cambie a la marcha apropiada y, a conti- SSD0084Z
nuación, suelte lentamente el pedal del embrague. SSD1159Z
Tipo A
Para asegurarse de cambiar de marcha suavemen-
No se puede cambiar directamente desde la posi-
te, pise a fondo el pedal del embrague antes de ac-
ción 5 (5ª) a la posición R (marcha atrás). Ponga pri-
cionar la palanca de cambios. Si el pedal del embra-
mero la posición N (punto muerto) y, a continua-
gue no está pisado a fondo antes de cambiar de
ción, cambie a la posición R (marcha atrás).
marcha, puede que se oiga un ruido de engranajes.
Puede que la transmisión resulte dañada.
Arranque el vehículo en la posición “1” (1ª) y cambie
a la posición “2” (2ª), “3” (3ª), “4” (4ª) y “5” (5ª) conse-
cutivamente en función de la velocidad del vehí-
culo.
Si encuentra dificultades para mover la palanca de
NIC3015
cambios a la posición R (marcha atrás) o 1 (1ª), cam-
Tipo B
bie primero a la posición N (punto muerto) y, a con-
tinuación, suelte el pedal del embrague una vez. Pi- El indicador de la palanca de cambios de la transmi-
se a fondo el pedal del embrague de nuevo y cambie sión manual aparece en el cuadro de instrumentos
a R o a 1. cuando el conductor debe cambiar a una marcha
superior o inferior, como indica la flecha hacia arri-
ba o hacia abajo. La utilización del indicador de la
palanca de cambios ayuda al conductor a aumen-
tar o reducir la marcha a una velocidad del motor
constante desde cualquier marcha, según el fun- El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el batería se recomienda usar piezas originales
cionamiento deseado y el estado de la carretera. consumo de combustible, las emisiones de escape NISSAN. Para obtener más información, póngase
Cuando aparece la flecha hacia arriba, se recomien- y el ruido durante la conducción: en contacto con su concesionario NISSAN o taller
da el aumento de marchas. Cuando aparece la fle- • Cuando detiene el vehículo con la palanca de cualificado.
cha hacia abajo, se recomienda la reducción de mar- cambios en posición N (punto muerto) y el pedal NOTA
chas. El engranaje objetivo está especificado cerca del embrague liberado, el motor se apaga auto-
El sistema Stop/Start no se activará en las si-
de la flecha hacia arriba o hacia abajo en la pantalla máticamente.
•
guientes condiciones:
de información del vehículo.
•
Al pisar el pedal del embrague, el motor arranca
automáticamente. Cuando se mantiene el motor a ralentí sin ha-
ber conducido tras el arranque del motor.
•
PRECAUCIÓN
•
Cuando la temperatura del refrigerante del
Es posible que el motor se vuelva a arrancar motor es baja.
•
automáticamente si el sistema Stop/Start lo
solicita. Cuando la capacidad de la batería es baja.
•
en marcha.
•
Ponga siempre el encendido en la posición
Cuando se arranca el motor con el capó del
OFF antes de abandonar el vehículo, ya que es
motor abierto.
posible que el sistema haya apagado el mo-
tor, pero que el encendido aún esté en la posi- • Cuando el cinturón de seguridad del conduc-
ción ON, y que se pueda producir un arranque tor no está abrochado.
automático. El encendido aún estará en posi-
• Cuando la puerta del conductor está abierta.
•
ción ON y, de lo contrario, puede descargarse
la batería. Cuando el indicador del sistema Stop/Start
parpadea a baja velocidad.
NOTA
• Cuando el control de velocidad del ventilador
En el modelo con sistema Stop/Start, utilice la ba- está en cualquier posición que no sea apaga-
tería especial con mejor capacidad de carga-des- do (0) mientras el control de flujo de aire está
carga y mayor duración. No utilice una batería en la posición de desempañador del parabri-
distinta de la especial en el sistema Stop/Start, sas.
ya que la batería podría deteriorarse de forma
prematura y el sistema podría averiarse. Para la
• Cuando el interruptor de desempañador del
parabrisas está encendido.
JVS0344XZ
JVS0341XZ
NOTA
JVS0345XZ Se muestran los mensajes de activación y desac-
tivación del sistema Stop/Start durante unos se-
gundos en la pantalla de información del vehí-
Se muestra la información y suena una señal acús- culo cuando se pulsa el interruptor de desactiva-
tica para recordar al conductor que debe poner el ción del sistema Stop/Start.
interruptor de encendido en la posición “OFF” para
evitar la descarga de la batería. AHORRO MEDIOAMBIENTAL
JVS0072XZ
El mensaje se puede borrar solamente poniendo el La pantalla de información del vehículo mantiene
encendido en la posición OFF (o volviendo a arran- un registro del ahorro de CO2 que se puede consul-
car el motor). El sistema se puede desactivar temporalmente pul- tar a través del menú [Configuración].
sando el interruptor de desactivación del sistema
Fallo del sistema Vea “Pantalla de información del vehículo (según
Stop/Start. Si se pulsa el interruptor de nuevo o se
modelo)” en la sección “2. Instrumentos y controles”
vuelve a arrancar el motor mediante el interruptor
para obtener información sobre la pantalla.
de encendido, el sistema Stop/Start se volverá a ac-
tivar. La información que se puede visualizar incluye:
• Al desactivar el sistema Stop/Start con el motor • [Reduc. Viaje]
en marcha, se evita que el motor se pare auto- Emisiones de escape de CO2 reducidas desde el
máticamente. último reajuste.
• Cuando se desactiva el sistema Stop/Start des-
NOTA
pués de que el sistema Stop/Start haya dete-
nido el motor, el motor volverá a arrancarse si se El valor de [Reduc. Viaje] coincide con la infor-
cumplen las condiciones necesarias. A partir de mación que se muestra cuando el sistema
JVS0346XZ
ese momento, se evita que el motor se pare de Stop/Start para el motor automáticamente.
modo automático durante el mismo recorrido.
• [Total reducido]
ADVERTENCIA
– Cantidad estimada de emisiones de escape
de CO2 reducidas. Si no se siguen las advertencias e instrucciones
para el uso adecuado del sistema BSW, se podrían
– Tiempo que el motor ha estado parado me- producir lesiones graves o incluso mortales.
•
diante el sistema Stop/Start.
El sistema BSW no sustituye a unos procedi-
NOTA mientos de conducción adecuados y no ha si-
No se pueden reajustar los valores de [To- do diseñado para evitar el contacto con vehí-
tal reducido], que muestra la información culos u objetos. Durante la conducción, utilice
del sistema Stop/Start acumulada desde siempre los retrovisores exteriores e interior,
gírese la cabeza y mire hacia la dirección en la SSD1030Z
la fabricación del vehículo.
que se va a mover el vehículo para asegurarse Zona de detección
de que el cambio de carril puede realizarse con
Los sensores de radar pueden detectar vehículos a
seguridad. Nunca confíe únicamente en el sis-
cualquier lado del vehículo propio dentro de la zona
tema BSW.
de detección que se muestra en la ilustración. La
El sistema BSW ayuda a alertar al conductor de la zona de detección comienza en el retrovisor exte-
presencia de otros vehículos en los carriles conti- rior del vehículo y se extiende aproximadamente 3
guos al realizar un cambio de carril. metros (10 pies) detrás del parachoques trasero, y
aproximadamente 3 metros (10 pies) hacia los la-
dos.
NIC3016
NOTA
• Al adelantar varios vehículos seguidos, es po-
sible que los vehículos que circulan tras el pri-
mero no se detecten si circulan muy próximos
NSD684
entre sí.
•
Ilustración 3 Adelantamiento a otro vehículo
Los sensores de radar pueden no detectar ve-
Ilustración 3: El indicador lateral se enciende si ade- hículos que circulan a una velocidad inferior si
lanta a un vehículo y dicho vehículo permanece en se les adelanta rápidamente.
•
la zona de detección durante 2 segundos aproxi-
madamente. Si el conductor activa el indicador de dirección
NSD687
antes de que el vehículo entre en la zona de
Ilustración 6 Entrada desde un lateral
detección, el indicador lateral parpadea pero
no suena ninguna señal acústica cuando se Ilustración 6: Si el conductor activa el indicador de
detecta el otro vehículo. dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección, el sistema acciona una señal
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea.
–
cadenas o ruedas no convencionales).
Cuando las piezas de la suspensión o de
de lluvia, nieve, suciedad o por un objeto. • Cuando la velocidad del vehículo desciende por
debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
los frenos montadas en el vehículo no son – Cuando la luz de los faros tiene poca inten-
sidad debido a que la lente está sucia o la Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
las originales.
regulación no es correcta. cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
– Al transportar un remolque o remolcar otro miento necesarias, se reanudan las funciones del
vehículo. – Cuando la unidad de cámara de carril está
LDW.
•
expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz
Es posible que el sistema no funcione correc- incide directamente sobre la parte delan-
tamente en las siguientes condiciones: tera del vehículo al amanecer o al atarde-
– En carreteras con varias marcas de carril cer.)
paralelas; marcas de carril borradas o no
– En carreteras con curvas cerradas. que se oiga el sonido de funcionamiento de los fre- Condición B:
nos. Esto es normal e indica que el sistema ILI fun- La función de asistencia del sistema ILI no está di-
– En carreteras con objetos que presentan ciona correctamente. señada para funcionar en las siguientes condicio-
mucho contraste, como sombras, nieve,
ILI temporalmente no disponible nes (los avisos seguirán funcionando):
agua, surcos de neumáticos, vetas o mar-
cas de obras en la carretera. (El sistema ILI • Cuando se pisa el pedal del freno.
podría confundir estos elementos con ADVERTENCIA • Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
marcas de carril).
• Si el sistema ILI no funciona correctamente, se ciente como para que el vehículo cambie de ca-
rril.
– En carreteras donde los carriles de circula- cancelará de manera automática. El testigo
ción se juntan o se dividen. del sistema ILI (naranja) se encenderá en la • Cuando se acelera el vehículo durante el funcio-
pantalla de información del vehículo. namiento del sistema ILI.
• Cuando se accionan las luces de emergencia.
m
para el uso adecuado del sistema IEB, se podrían Segundo acústica
producir lesiones graves o incluso mortales (3 mph). aguda
• El sistema IEB es una ayuda adicional para el Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc- * Pantalla de información del vehículo (según
conductor. No sustituye en ningún caso la
tor mediante una señal acústica y visual. modelo)
atención del conductor al estado del tráfico ni
su responsabilidad de conducir con seguri- Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer- ** Pantalla de segmentos (según modelo)
dad. No puede impedir los accidentes debidos za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía
NOTA
a la conducción descuidada o peligrosa. existe la posibilidad de que se produzca una coli-
• El sistema IEB no funciona en todas las condi- sión por alcance, el sistema aumentará automática-
mente la fuerza de frenado. Si el conductor no rea-
Las luces de freno del vehículo se encienden
cuando el sistema IEB realiza el frenado.
ciones de conducción, tráfico, meteorología o
de la carretera. liza nada, el sistema IEB emite el segundo aviso Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
visual (rojo) y sonoro. Si el conductor levanta el pie distancia al vehículo de delante, así como de las
El sistema IEB puede ayudar al conductor cuando del pedal del acelerador, el sistema aplica un fre- condiciones de la carretera y de la conducción, el
existe riesgo de colisión por alcance con el vehículo nado parcial. sistema podría ayudar al conductor a evitar una co-
que circula por delante en el mismo carril.
Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB lisión por alcance o podría ayudar a mitigar las con-
aplica un frenado más fuerte de forma automática. secuencias de una colisión en caso de que fuera
inevitable. Si el conductor maneja el volante, ace-
Mientras el sistema IEB está funcionando, es posi-
lera o frena, el sistema IEB funcionará más tarde o
ble que se oiga el sonido de funcionamiento de los
no funcionará en absoluto.
frenos. Esto es normal e indica que el sistema IEB
funciona correctamente. El frenado automático cesará en las siguientes si-
tuaciones:
• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
ciente para evitar la colisión.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador.
NSD677
• Cuando ya no se detecte un vehículo delante.
•
un vehículo delante en las siguientes situacio-
La desactivación del sistema ESP con el inte- nes:
rruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP) hace – Suciedad, hielo, nieve u otros materiales
que el sistema Intelligent Emergency Braking que cubran el sensor de radar.
m
Primero advertencia para el conductor haciendo parpadear padear el testigo de IEB, proporcionando una señal
acústica
el testigo de IEB de emergencia (rojo), proporcio- acústica y, a continuación, realizando automática-
nando una señal acústica y, a continuación, reali- mente un frenado más fuerte.
m zando automáticamente un frenado más fuerte.
Señal Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con
m
Segundo acústica Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia
aguda un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia para el conductor haciendo parpadear el testigo de
para el conductor haciendo parpadear el testigo de IEB, proporcionando una señal acústica y el sistema
* Pantalla de información del vehículo (según IEB de emergencia (rojo), proporcionando una señal aplicará el frenado parcial. Si el conductor aplica los
modelo) acústica y el sistema aplicará el frenado parcial. Si el frenos con rapidez y fuerza, pero el sistema IEB de-
** Pantalla de segmentos (según modelo) conductor aplica los frenos con rapidez y fuerza, tecta que existe una posibilidad de colisión por al-
pero el sistema IEB detecta que existe una posibili- cance, el sistema aumentará automáticamente la
dad de colisión por alcance, el sistema aumentará fuerza de frenado. Si una colisión es inminente y el
automáticamente la fuerza de frenado. Si una coli-
•
rruptor de desactivación del programa de muy cerradas.
El sistema IEB tiene las siguientes limitacio-
control electrónico de estabilidad (ESP) hace nes de rendimiento. – Cuando se conduce por una carretera con
que el sistema Intelligent Emergency Braking baches, como por una carretera desigual
(Sistema inteligente anticolisión frontal) se – Si hay un vehículo detenido en la trayecto- sin pavimentar.
deshabilite, independientemente de los ajus- ria del vehículo, el sistema IEB no funcio-
nará cuando el vehículo circule a velocida- – Si hay suciedad, hielo, nieve u otros mate-
tes seleccionados en la pantalla de informa- riales que cubran el sensor de radar.
ción del vehículo. des superiores a 80 km/h (50 mph) aproxi-
•
madamente. – Interferencias de otras fuentes de radar.
El sistema IEB se activará automáticamente
cuando se vuelva a arrancar el motor. – En el caso de la detección de peatones, el – La zona de la cámara del parabrisas está
sistema IEB no funcionará cuando se con- empañada, cubierta de suciedad, gotas de
Limitaciones del sistema IEB con duce el vehículo a velocidades superiores a agua, hielo, nieve, etc.
detección de peatones aproximadamente 60 km/h (37 mph) o in- – Una luz intensa incide sobre la cámara de-
feriores a aproximadamente 10 km/h (6 lantera (por ejemplo, luz solar o luces de
ADVERTENCIA mph). carretera de los vehículos que circulan en
A continuación, se enumeran las limitaciones del • Es posible que el sistema IEB no funcione sentido contrario). La luz intensa hace que
sistema IEB. Utilizar el vehículo sin respetar estas cuando se trate de peatones en la oscuridad o la zona alrededor del peatón quede en la
limitaciones del sistema podría provocar lesiones en túneles, incluso aunque haya farolas en la sombra, siendo así difícil distinguirlo.
graves o incluso mortales. zona. – Se produce un cambio brusco en la ilumi-
• El sistema IEB no puede detectar todos los ve- • Es posible que el sistema IEB no funcione si el nación. (Por ejemplo, cuando el vehículo
hículos o peatones en cualquier condición. vehículo de delante es estrecho (por ejemplo, entra o sale de un túnel o por una zona con
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No modifique, retire o pinte el parachoques de- El limitador de velocidad le permite programar el
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa- límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras
rachoques delantero, le recomendamos que el limitador de velocidad está activado, el conduc-
acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali- tor puede frenar y acelerar pero el vehículo no so-
ficado. brepasará la velocidad programada.
Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad
programada o si el límite de velocidad programada
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal
del acelerador no funciona hasta que la velocidad
del vehículo sea inferior a dicho límite.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
NSD680 locidad programada, se oye una señal acústica tras
un breve período de tiempo después de haber su-
El sensor j
A está situado detrás de la rejilla delan- perado la velocidad programada y de no haber de-
tera. tectado la intervención del conductor.
La cámara j B está situada en la parte superior del Cuando el limitador de velocidad está activado, el
parabrisas. sistema de control de crucero no funciona.
•
programe una velocidad superior a estos lími-
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila- tes.
res en el parachoques delantero cerca de la zo-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o • Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de in-
avería.
•
formación del vehículo.
No coloque objetos metálicos cerca de la zona
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- • Al programar el limitador de velocidad, evite
acelerar bruscamente para alcanzar el límite
vocar un fallo o avería.
programado para garantizar que el sistema
pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
tamente.
NOTA
Modelos con sistema Stop/Start:
Utilice este sistema si el vehículo se detiene du-
SSD0489Z
rante un tiempo, por ejemplo, al parar en un se-
Modelos de conducción derecha
máforo.
CUESTA ABAJO CON BORDILLO ➀ Pare el motor con el interruptor de encendido al
1. Aplique correctamente el freno de estaciona-
Gire las ruedas hacia el bordillo y mueva el vehí- estacionar, etc., durante un largo periodo de tiem-
miento.
culo hacia delante hasta que la rueda del lado po.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición R del bordillo lo roce ligeramente. A continuación,
(marcha atrás). Cuando estacione cuesta arriba, aplique el freno de estacionamiento.
ponga la palanca de cambios en la posición 1 (1ª).
3. Para evitar que el vehículo se desplace hacia el
tráfico cuando esté estacionado en una pendien-
te, se recomienda girar las ruedas tal y como se
muestra en la ilustración.
Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de • Siga las instrucciones del fabricante del remol- PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
utilizarse para transportar pasajeros y equipaje que.
•
Al transportar un remolque, infle los neumáticos del
principalmente. Seleccione dispositivos de enganche adecuados vehículo a la presión máxima recomendada en frío
Cuando lleva un remolque, añade una carga adicio- (gancho del remolque, cadena de seguridad, ba- (COLD), tal como indica la etiqueta de los neumáti-
nal sobre el motor, la transmisión, la dirección, los ca, etc.) para el vehículo y el remolque. Estos dis- cos (para carga completa). Asegúrese de que la pre-
frenos y otros sistemas del vehículo. Al llevar un re- positivos se encuentran disponibles en un con- sión de los neumáticos del remolque sea la correc-
molque se potencian otros fenómenos, como el ba- cesionario NISSAN o taller cualificado, donde po- ta.
lanceo provocado por los vientos laterales, las ca- drá también obtener información más detallada
PRECAUCIÓN
rreteras muy accidentadas o los camiones que pa- sobre remolques y bacas.
san al lado.
• No permita nunca que la carga total del remol-
No transporte un remolque mientras tenga mon-
tado un neumático de repuesto de uso temporal.
La velocidad y el estilo de conducción deben ajus- que (peso del remolque más peso de la carga)
tarse según las circunstancias. Antes de utilizar el exceda la carga máxima permitida para el vehí- CADENAS DE SEGURIDAD
remolque, acuda a un concesionario NISSAN o taller culo y el dispositivo de enganche. Póngase en
Utilice siempre una cadena adecuada entre el vehí-
cualificado para que le expliquen el uso adecuado contacto con un concesionario NISSAN o taller
culo y el remolque. La cadena debe fijarse en el en-
del equipo de remolque. cualificado para obtener más información.
•
ganche y no en el parachoques ni en el eje del vehí-
PRECAUCIONES DE Se debe cargar el remolque colocando la carga culo. Asegúrese de que la cadena no esté demasia-
más pesada sobre el eje. No se debe exceder la do tensa para poder tomar las curvas. La cadena no
FUNCIONAMIENTO carga vertical máxima permitida sobre el dispo- debe arrastrarse por el suelo: pasar la cadena alre-
PRECAUCIÓN sitivo de enganche del remolque. dedor del enganche del remolque podría resultar la
La garantía no cubre daños provocados por la uti- • Solicite el mantenimiento de su vehículo con opción más práctica dependiendo de su remolque.
lización de un remolque. más frecuencia de la especificada en el manual
FRENOS DEL REMOLQUE
• Evite conducir con remolque durante el periodo de mantenimiento que se entrega por separa-
do. Asegúrese de que los frenos del remolque estén
de rodaje.
• Antes de empezar a conducir, compruebe que el • La utilización del remolque requiere más com-
montados según requieren las normas locales.
Compruebe también que todo el equipamiento del
sistema de luces del remolque funciona correc- bustible que el requerido en circunstancias nor-
remolque cumple las normas locales.
tamente. males debido al aumento considerable de la re-
• sistencia y potencia necesarias para la tracción. Calce siempre las ruedas del vehículo y del remol-
Respete la velocidad máxima permitida para la que cuando estacione. Aplique el freno de estacio-
conducción con remolque. Cuando transporte un remolque, compruebe el
namiento del remolque, si está equipado con él. No
indicador de temperatura del refrigerante del
No supere los 100 km/h (62 mph). es aconsejable estacionar en una pendiente pro-
motor para evitar un sobrecalentamiento del ve-
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente. hículo.
nunciada.
NDI1668
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos
ADVERTENCIA cado para que revisen la servodirección eléctrica. separados. Si un circuito se avería, se seguirá te-
• Si el motor no está funcionando o se apaga (Consulte “ Testigo del sistema de la servodirección niendo capacidad de frenado en dos ruedas.
durante la conducción, la servodirección no eléctrica” en la sección “2. Instrumentos y contro-
funcionará. La dirección será más difícil de les”). PRECAUCIONES PARA EL FRENO
controlar. Cuando el testigo de la servodirección eléctrica se Servofreno de vacío
• Cuando el testigo de la servodirección eléc- ilumina con el motor en funcionamiento, la servodi- El servofreno asiste a la acción de frenado utilizan-
trica se ilumina con el motor en funcionamien- rección deja de funcionar. Usted seguirá teniendo el do el vacío del motor. Si el motor se para, puede
to, la servodirección deja de funcionar. Toda- control del vehículo. Sin embargo, será necesario detener el vehículo pisando el pedal del freno de
vía tendrá control del vehículo, pero la direc- emplear mucha fuerza para la dirección, especial- servicio. No obstante, necesitará pisar el pedal del
ción será más difícil de manejar. mente en giros cerrados y a baja velocidad. freno de servicio con más fuerza para parar el vehí-
La servodirección eléctrica está diseñada para pro- NOTA culo y la distancia de frenado será más larga.
porcionar servodirección durante la conducción pa- Si el motor no está funcionando o se apaga durante
Unos neumáticos inflados incorrectamente pue-
ra poder accionar el volante de dirección con poca la conducción, el servofreno no funcionará. Puede
den afectar negativamente a la dirección y llevar
fuerza. ser más difícil frenar.
al conductor a pensar que existe un problema en
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o la dirección: mantenga siempre los neumáticos
continuamente al estacionar o al conducir a baja del vehículo inflados a la presión correcta. ADVERTENCIA
velocidad, se reduce la servodirección del volante
PRECAUCIÓN No baje una cuesta con el motor parado.
de dirección. Esto evita que la servodirección eléc-
trica se sobrecaliente y sufra una avería. Mientras la Debe informar a su concesionario NISSAN o taller Al pisar el pedal del freno lenta y firmemente, es
servodirección se vea reducida, el funcionamiento cualificado sobre cualquier avería o accidente posible que oiga un clic y que sienta una ligera pul-
del volante de dirección requerirá más fuerza. Cuan- que pueda haber causado daños en las piezas de sación. Esto es normal e indica que el sistema de
do baje la temperatura de la servodirección eléc- la dirección (incluidos los daños producidos por asistencia a la frenada está funcionando.
trica, el nivel de la servodirección volverá a ser nor- un robo o intento de robo).
Uso de los frenos
mal. Evite realizar repetidamente movimientos en el
volante de dirección que puedan causar que la ser- No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del
vodirección eléctrica se sobrecaliente. freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar an-
tes los forros y pastillas y aumentar el consumo de
Puede que oiga un sonido de fricción cuando el vo- combustible.
lante de dirección se acciona rápidamente. Sin em-
bargo, esto no indica que exista una avería. Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
Si el testigo de la servodirección eléctrica se velocidad y cambie a una marcha inferior antes de
enciende mientras el motor está en marcha, puede bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
que indique que la servodirección eléctrica no fun-
ciona correctamente y necesita una reparación.
• Cuando el sistema ESP está funcionando, el in- mal y no indica que haya una avería. • Sistema Intelligent Emergency Braking (Siste-
dicador de deslizamiento del cuadro de ins- Mientras el sistema ESP está activado, podrá notar ma inteligente anticolisión frontal)
trumentos parpadea. la pulsación en el pedal de freno y escuchar un rui- • Sistema de ayuda al arranque en cuesta
• Si el indicador de deslizamiento parpadea, el es- do o vibración bajo el capó. Esto es normal e indica
que el sistema ESP está funcionando correctamen- • Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
tado de la carretera es resbaladizo. Asegúrese inteligente de cambio de carril)
de ajustar la velocidad y la conducción a estas te.
condiciones. Conduzca con cuidado. (Consulte “ El ordenador del sistema ESP tiene incorporada una
Indicador de deslizamiento (según modelo)” en función de diagnóstico que prueba el sistema cada
la sección “2. Instrumentos y controles” y “ Indi- vez que se arranca el motor y que el vehículo se
cador de desactivación del programa de control mueve lentamente hacia delante o hacia atrás.
electrónico de estabilidad (ESP))” en la sección Cuando se efectúa este autodiagnóstico, se puede
“2. Instrumentos y controles”.) escuchar un ruido metálico y/o sentir una pulsa-
ción en el pedal del freno de servicio. Esto es normal
y no indica que haya una avería.
Interruptor de desactivación del Se puede desactivar el sistema ESP usando el bo- El control de chasis es un módulo de control eléc-
programa de control electrónico de tón <OK> en el volante. La marca de verificación trico que gestiona las siguientes funciones del Inte-
estabilidad (ESP) (según modelo) desaparecerá y el indicador se encenderá. lligent Trace Control (Control inteligente de traza-
Active la marca de verificación en el menú o vuelva da) (ITC):
a arrancar el motor para activar el sistema. INTELLIGENT TRACE CONTROL
Para obtener más información, vea “Pantalla de in- (CONTROL INTELIGENTE DE
formación del vehículo (según modelo)” en la sec-
TRAZADA) (ITC)
ción “2. Instrumentos y controles”.
ADVERTENCIA
Puede que el ITC no sea eficaz dependiendo de
las condiciones de conducción. Conduzca en to-
do momento con cuidado y atención.
JVS0022XZ
El sistema detecta la conducción basándose en las
maniobras del conductor y en la modalidad de ace-
Para desactivar el sistema del programa de control leración/frenado, y controla la presión de frenado
electrónico de estabilidad (ESP), pulse el interruptor en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta
ESP OFF situado en la parte inferior del tablero de del vehículo.
instrumentos. El indicador se encenderá. El sistema ITC puede ponerse en posición ON (habi-
Vuelva a pulsar el interruptor ESP OFF o vuelva a litado) u OFF (deshabilitado) a través de la pantalla
arrancar el motor para activar el sistema. de información del vehículo. Vea “[Asist. al
conductor]” en la sección “2. Instrumentos y contro-
Pantalla de información del vehículo les” para obtener información adicional.
(según modelo)
Cuando se desactiva el sistema del programa de
Para desactivar el sistema ESP usando la pantalla control electrónico de estabilidad (ESP), el ITC tam-
de información del vehículo, lleve a cabo el siguien- bién se desactiva.
te procedimiento:
Con el encendido en posición ON, seleccione el me-
nú ESP usando los botones de control del volante:
[Configuración] —> [Ayuda conducción] —> [ESP]
o cuando se visualice la pantalla principal de la ayu-
da a la conducción, pulse el botón <OK> en el volan-
te.
Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de Si el testigo del programa de control electrónico de Cuando deje el vehículo desocupado:
ayuda al arranque en cuesta (HSA) mantiene los fre-
nos aplicados automáticamente para evitar que el
estabilidad (ESP) se enciende en el cuadro de ins-
trumentos, el sistema de ayuda al arranque en cues-
• Quite siempre la llave y llévela consigo, incluso
en su propio garaje.
•
vehículo se desplace hacia atrás durante el tiempo ta no funcionará. (Consulte “ Indicador de desacti-
que tarda el conductor en soltar el pedal del freno y vación del programa de control electrónico de esta- Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas
pisar el acelerador. bilidad (ESP))” en la sección “2. Instrumentos y las puertas.
El sistema de ayuda al arranque en cuesta (HSA) controles”). • Estacione siempre el vehículo donde se pueda
funcionará automáticamente en las siguientes cir- ver. Durante la noche estaciónelo en una zona
cunstancias: iluminada.
Siga estos sencillos Consejos para una conducción • El seguimiento del trafico de forma segura • Los vehículos no suelen necesitar más de 30
con consumo eficiente de combustible y para la re- para anticiparse a cambios de velocidad per- segundos al ralentí cuando se arrancan para
ducción de dióxido de carbono que le ayudarán a mite una reducción de frenadas y cambios de que el aceite del motor circule eficazmente
alcanzar el mayor ahorro de combustible en su ve- aceleración con suavidad. antes de la conducción.
hículo y a reducir las emisiones de dióxido de car-
bono.
• Elija una relación de marchas apropiada para • Su vehículo alcanzará más rápido la tempe-
el estado de la carretera. ratura óptima de funcionamiento cuando es-
1. Utilice el acelerador y el pedal del freno suave- 4. Use el control de crucero. té conduciendo que cuando esté al ralentí.
•
mente. 9. Mantenga frío su vehículo.
•
El uso del control de crucero durante la con-
Evite arrancar y parar bruscamente. ducción en autovías ayuda a mantener una • Aparque su vehículo en una zona de estacio-
• Utilice el acelerador y el freno suavemente, velocidad constante. namiento techada o bajo una sombra, siem-
siempre que sea posible.
• El control de crucero es particularmente efi- pre que sea posible.
• Mantenga una velocidad constante en sus caz para proporcionar ahorro de combusti- • Cuando entre en un vehículo caliente, abra
desplazamientos y en punto muerto, siempre ble cuando se conduce por un terreno llano. las ventanas para bajar de forma más rápida
que sea posible. 5. Planee el itinerario más corto. la temperatura interior; de esa forma se redu-
•
2. Mantenga una velocidad constante. cirá el uso del sistema de A/A.
Utilice un mapa o un sistema de navegación
• Mire hacia delante para tratar de anticiparse (según modelo) para conocer cuál es la ruta 10. No lleve demasiado peso.
y así minimizar las paradas. que le ahorra más tiempo. • Retire los objetos innecesarios del vehículo
• Podrá reducir el número de paradas al adap- 6. Evite estar al ralentí. para disminuir su peso.
tar su velocidad a los semáforos.
• Apagar el motor cuando sea seguro en para-
• Mantener una velocidad constante puede mi- das que superen los 30-60 segundos ahorra
nimizar las paradas en semáforos y mejorar combustible y reduce las emisiones.
el rendimiento de combustible. 7. Compre un pase automatizado para las carrete-
3. Conduzca a velocidades y a distancias económi- ras de peaje.
cas.
• Un pase automatizado permite al conductor
• Teniendo en cuenta el límite de velocidad y usar carriles especiales para mantener la ve-
sin exceder 97 km/h (60 mph) (donde esté locidad de crucero durante el peaje y evitar
permitido legalmente) puede mejorar el ren- así parar y arrancar.
dimiento de combustible debido a la reduc- 8. Calentamiento en invierno.
•
ción de la resistencia aerodinámica.
•
Limite el tiempo al ralentí para minimizar el
Mantener una distancia de seguridad apro- impacto en el consumo de combustible.
piada detrás de otros vehículos reduce las
frenadas innecesarias.
ADVERTENCIA
BATERÍA La capacidad de agarre y tracción de los neu-
máticos para nieve con clavos en carreteras
• Independientemente de las circunstancias,
Si la batería no está completamente cargada cuan-
do la temperatura es extremadamente baja, el líqui-
mojadas o secas puede ser peor que la de los
conduzca con precaución. Acelere y desacele- neumáticos para nieve sin clavos.
do de la batería puede congelarse y dañarla. Para
re con mucho cuidado. Si acelera o desacelera 4) Si lo desea, puede usar cadenas para nieve.
mantener la máxima eficacia, debe comprobar re-
demasiado rápido, las ruedas motrices perde- Cuando las coloque, asegúrese de que son del
gularmente el estado de la batería. Para obtener
rán aún más tracción. tamaño adecuado para los neumáticos de su
más información, consulte “Batería” en la sección
• Deje más distancia de frenado cuando con- “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. vehículo y de que las coloca según las instruc-
duzca con temperaturas bajas en el exterior. ciones del fabricante. (Consulte “Ruedas y
Tenga en cuenta que, en estas condiciones, se REFRIGERANTE DEL MOTOR neumáticos” en la sección “8. Mantenimiento y
debe frenar con anterioridad a cuando lo ha- Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte- hágalo usted mismo” y “Ruedas y neumáticos”
ría conduciendo sobre superficies secas. rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige- en la sección “9. Información técnica”).
• Mantenga una mayor distancia con el vehícu- ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el
vehículo en marcha. Para obtener más información,
EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO
lo de delante en carreteras resbaladizas.
• consulte “Sistema de refrigeración del motor” en la Se recomienda llevar los siguientes elementos en el
El hielo mojado (0°C, 32°F y la lluvia congela- vehículo durante el invierno:
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
•
da), la nieve muy fría y el hielo pueden ser res-
Un raspador y un cepillo duro para quitar el hielo
baladizos y dificultar seriamente la conduc- EQUIPO DE NEUMÁTICOS y la nieve de las ventanillas.
ción. El vehículo tendrá mucha menos tracción
o agarre en estas condiciones. Evite conducir
1) Si tiene neumáticos para nieve montados en las
ruedas delanteras o traseras de su vehículo, es-
• Una tabla fuerte y plana para poner debajo del
sobre hielo mojado hasta que se haya echado gato y poder apoyarlo firmemente.
•
tos deben ser del mismo tamaño, nivel de carga,
sal o arena en la carretera. Una pala para sacar el vehículo si está atascado
construcción y tipo (diagonales, diagonales cin-
• Esté atento a los puntos resbaladizos (hielo turados o radiales) que los neumáticos delante- en la nieve.
negro). Pueden aparecer en zonas sombrea-
das de carreteras que están despejadas. Si se
ros o traseros. • Líquido del lavaparabrisas adicional para llenar
2) Si el vehículo va a utilizarse en condiciones inver- el depósito.
vislumbra una mancha de hielo, frene antes
nales extremas, deberían montarse neumáticos
de llegar. Intente no frenar mientras conduzca FRENO DE ESTACIONAMIENTO
para nieve en las cuatro ruedas.
sobre hielo y evite cualquier maniobra brusca. Al estacionar en una zona donde la temperatura
• No utilice el control de crucero (según modelo)
3) Para conseguir más tracción en carreteras hela-
das, se pueden usar neumáticos con clavos. No
exterior es inferior a 0°C (32°F), no aplique el freno
en carreteras resbaladizas. de estacionamiento para evitar que se congele. Pa-
obstante, en algunos países está prohibido su
• La nieve puede hacer que se acumulen gases
ra estacionar con seguridad:
•
uso. Compruebe las leyes correspondientes an-
de escape peligrosos bajo el vehículo. Manten- tes de montar neumáticos con clavos. Coloque la palanca de cambios en 1 (1ª) o en
ga los alrededores del vehículo y el tubo de posición R (marcha atrás).
escape libres de nieve.
• Calce las ruedas de forma segura.
Botón de las luces de emergencia.............................................. 6-2 Arranque con batería auxiliar......................................................... 6-10
Neumático pinchado ............................................................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ....................... 6-12
Sistema de control de presión de neumáticos Sobrecalentamiento del motor..................................................... 6-12
(TPMS) (según modelo)................................................................ 6-2 Remolcado con grúa............................................................................. 6-13
Detención del vehículo ................................................................ 6-3 Precauciones de remolcado.................................................... 6-13
Preparación de las herramientas ........................................ 6-3 Remolcado recomendado por NISSAN ........................... 6-13
Sustitución de un neumático pinchado
(modelos con neumático de repuesto)........................... 6-4
Reparación de un neumático pinchado
(solamente modelos con kit de emergencia
para reparación de pinchazos de neumáticos)........ 6-7
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO PINCHADO
EMERGENCIA
Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio- NISSAN o taller cualificado lo antes posible pa-
nes descritas a continuación: ra que sustituyan el neumático y/o reajusten
el sistema.
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según • El uso de neumáticos no recomendados por
NISSAN podría afectar al funcionamiento del
modelo) TPMS.
ADVERTENCIA
• No inyecte ningún líquido para neumáticos ni
sellador de neumáticos en aerosol dentro de
• Si el testigo de presión de neumáticos baja se las ruedas, ya que puede provocar una avería
enciende al conducir, evite maniobrar o frenar en los sensores de presión de neumáticos
NCE469
bruscamente, reduzca la velocidad, salga de (modelos no equipados con kit de emergencia
Modelo de cond. izq.
la carretera y pare el vehículo tan pronto co- para reparación de pinchazos de neumáticos).
El botón de las luces de emergencia funciona sea
cual sea la posición del interruptor de encendido,
mo sea posible. Conducir con los neumáticos
desinflados puede provocar daños perma-
• NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
llador de neumáticos original NISSAN suminis-
excepto cuando la batería está descargada. nentes en los neumáticos y aumentar la pro- trado con su vehículo. Otros selladores de neu-
babilidad de un fallo de los mismos. Se pue- máticos pueden dañar el sello del vástago del
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a
den producir daños en el vehículo y provocar neumático, lo que puede provocar una pérdi-
otros conductores de que tiene que parar o esta-
accidentes o lesiones graves. Compruebe la da de presión de aire del neumático (modelos
cionar a causa de una emergencia.
presión de los cuatro neumáticos. Ajuste la equipados con kit de emergencia para repara-
Cuando se pulsa el botón de las luces de emergen- presión de los neumáticos a la presión reco- ción de pinchazos de neumáticos).
cia, parpadearán todos los indicadores de dirección. mendada en frío (COLD) que se muestra en la
Para apagar las luces de emergencia, vuelva a pul- etiqueta de los neumáticos para apagar el tes- El sistema de control de presión de neumáticos
sar el botón de las luces de emergencia. tigo de presión de neumáticos baja. Si el tes- (TPMS) controla la presión de todos los neumáticos
tigo se enciende al conducir después de haber excepto el de repuesto. Cuando se enciende el tes-
ajustado la presión, es posible que un neumá- tigo de presión de neumáticos baja, uno (o más) de
tico esté pinchado. Si tiene un neumático pin- los neumáticos está considerablemente desinflado.
chado, sustitúyalo por el neumático de Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
repuesto tan pronto como sea posible. máticos es baja, el TPMS se activa y se enciende el
•
testigo de presión de neumáticos baja (en el cuadro
Cuando se monta un neumático de repuesto o de instrumentos). Este sistema se activa solamente
se sustituye una rueda, el TPMS no funciona y cuando se conduce el vehículo a velocidades supe-
el testigo de presión de neumáticos baja par- riores a 25 km/h (16 mph).
padeará durante 1 minuto aproximadamente.
El testigo permanece encendido después de 1 Para más detalles, consulte “Testigo de avería de
minuto. Contacte con un concesionario presión de neumáticos baja/Sistema de control de
presión de neumáticos (TPMS) (según modelo)” en
DETENCIÓN DEL VEHÍCULO PREPARACIÓN DE LAS • Para modelos con neumático de repuesto: con-
sulte “Herramientas (según modelo)” más ade-
HERRAMIENTAS lante en esta sección.
•
ADVERTENCIA
• Asegúrese siempre de que el freno de estacio-
Modelos con kit de emergencia para reparación
de pinchazos de neumáticos: consulte “Repara-
namiento esté aplicado firmemente.
ción de un neumático pinchado (solamente mo-
• Asegúrese de que la palanca de cambios está delos con kit de emergencia para reparación de
en la posición R (marcha atrás). pinchazos de neumáticos)” más adelante en es-
• No cambie nunca los neumáticos cuando el ta sección.
vehículo esté en una pendiente o en una zona Herramientas (según modelo)
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
groso.
• No cambie nunca los neumáticos si hay tráfico
cerca de su vehículo. Espere la llegada del ser-
vicio de asistencia en carretera.
1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
fuera de la carretera, lejos del tráfico.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Estacione en una superficie nivelada.
4. Aplique el freno de estacionamiento. NCE471
• Indicar a la asistencia en carretera que nece- Levante la cubierta del piso del portón trasero. 3
4
Gato
Varilla del gato
sita ayuda. Su vehículo está equipado con un neumático de re-
puesto o con un kit de emergencia para reparación
MCE0001DZ
SCE0630Z
SCE0913Z
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear la rueda apropiada para ADVERTENCIA
Extraiga el gato, las herramientas necesarias y el impedir que el vehículo se mueva, lo que podría Nunca utilice las manos para desmontar el tapa-
neumático de repuesto del maletero. causar lesiones. cubos. Podría sufrir lesiones.
Si el vehículo dispone de espaciadores, quítelos an- Ponga calzas adecuadas ➀ en la parte anterior y Para desmontar el tapacubos, use el brazo elevador
tes de extraer la rueda de repuesto. posterior de la rueda diagonalmente opuesta al del gato ➀ como se muestra en la ilustración.
neumático pinchado j A para evitar que el vehículo
Coloque un trapo ➁ entre la rueda y el brazo eleva-
se mueva cuando esté apoyado sobre el gato.
dor del gato para evitar daños en la rueda y el
tapacubos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de leer y seguir las instrucciones
de esta sección.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍCULO
QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
• Utilice solamente el gato suministrado con su
vehículo. El gato está diseñado exclusivamen-
te para elevar su vehículo al cambiar un neu-
mático.
• No utilice en otros vehículos el gato suminis-
trado con su vehículo.
• Quite toda la carga antes de elevar el vehículo
con el gato.
• Utilice los puntos de elevación correctos. No
coloque nunca el gato en otra parte del vehí-
culo.
• Nunca eleve el vehículo más de lo necesario.
•
Tan pronto como sea posible, apriete los pernos importancia. Después de usar el kit de reparación,
de la rueda al par especificado con una llave dina- El neumático de repuesto de uso temporal ha póngase en contacto lo antes posible con un con-
mométrica. sido diseñado para su utilización en caso de cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
Par de apriete del perno de rueda: emergencia. gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
105 N•m (11 kg-m, 80 pies-lb) 1. Guarde las herramientas, la rueda con el neumá- tituyan.
Los pernos de la rueda siempre deben apretarse tico pinchado y el gato de manera segura dentro PRECAUCIÓN
•
según lo especificado. Se recomienda apretar los del lugar designado en el compartimento de
equipaje. NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
pernos de la rueda según lo especificado en cada
llador de neumáticos original NISSAN suminis-
intervalo de mantenimiento. 2. Vuelva a colocar la cubierta del neumático de re- trado con su vehículo. Otros selladores de neu-
puesto y la cubierta del piso. máticos pueden dañar el sello del vástago de
ADVERTENCIA 3. Cierre el portón trasero. la válvula, lo que puede provocar una pérdida
Vuelva a apretar las tuercas de rueda tras haber de presión de aire del neumático.
conducido el vehículo durante 1.000 km (600 mi-
llas) (también tras un pinchazo, etc.).
• No utilice en otros vehículos el kit de emer-
gencia para reparación de pinchazos suminis-
Modelos equipados con el sistema de trado con su vehículo.
control de presión de neumáticos • No use el kit de emergencia para reparación
(TPMS) de pinchazos con otro propósito que no sea el
de inflar y comprobar la presión de los neu-
Después de ajustar la presión de los neumáticos, se
máticos del vehículo.
•
puede reajustar el TPMS. Vea “Pantalla de informa-
ción del vehículo (según modelo)” en la sección Utilice el kit de emergencia para reparación de
“2. Instrumentos y controles” para obtener informa- pinchazos solamente con corriente continua
ción sobre el procedimiento de reinicio. de 12 V.
Para obtener una botella de agente sellador de • Nunca se apoye en la batería mientras intenta
neumáticos y una manguera nuevas, póngase en arrancar con batería auxiliar.
contacto con un concesionario NISSAN o taller • Evite el contacto del líquido de la batería con
cualificado. los ojos, piel, ropa o las superficies pintadas
del vehículo. El líquido de la batería es ácido
Después de la reparación del sulfúrico corrosivo que puede causar graves
neumático quemaduras. Si el líquido entra en contacto
NIC3076
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN con cualquier cosa, lave inmediatamente la
o taller cualificado lo antes posible para que repa- zona de contacto con abundante agua. Modelos con motor BR10DE
ren/sustituyan el neumático.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
• Utilice una batería de 12 voltios como batería
auxiliar. Si utiliza una batería de un voltaje in-
correcto podría dañar el vehículo.
• Nunca intente arrancar con batería auxiliar
una batería congelada. Podría explotar y cau-
sar lesiones graves.
13. Añada refrigerante del motor al depósito si fue- Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le- REMOLCADO RECOMENDADO POR
ra necesario. gislación local para remolques. Un equipo de remol-
NISSAN
Vea “Sistema de refrigeración del motor” en la cado incorrecto podría causar daños al vehículo.
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- Para asegurar un remolcado adecuado y evitar da-
mo” para obtener más detalles. ños accidentales a su vehículo, NISSAN le recomien-
da que su vehículo sea remolcado por personal del
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- servicio de asistencia en carretera. Se recomienda
cado para que revisen o reparen su vehículo. que el personal del servicio de asistencia en carre-
tera lea atentamente las siguientes instrucciones.
PRECAUCIONES DE REMOLCADO
• Asegúrese de que la transmisión, los ejes, el sis-
tema de dirección y el tren de transmisión fun-
cionan correctamente. Si hay alguna unidad da-
ñada, el vehículo debe remolcarse utilizando una
plataforma giratoria o colocándolo sobre una
plataforma plana de carga.
• NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las
ruedas motrices (delanteras) levantadas del
suelo.
NCE465
JVE0138XZ
Parte trasera
NCE467
Monte el gancho de remolque
Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es • No lave su vehículo directamente bajo el sol o • Evite que entre agua en las cerraduras.
importante que lo cuide adecuadamente. cuando la carrocería esté caliente, ya que la
superficie podría quedar marcada por las go-
LOGOS, RAYAS ROTULADAS O VINILOS
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- (según modelo)
tro de un garaje o en una zona cubierta para mini- tas de agua.
mizar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos, así Para mantener el acabado anodizado de alta cali-
dad de las pegatinas personalizadas, rayas rotula-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, como manoplas para lavar. Tenga cuidado de
no dañar o rayar la pintura al eliminar de la das y vinilos de su vehículo, tenga en cuenta los
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con siguientes puntos respecto al cuidado:
superficie pintada suciedad incrustada u
•
una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al
poner y quitar la funda. otras materias extrañas. Lave la superficie únicamente a mano, utilizan-
3. Aclare el vehículo completamente con abundan- do detergentes con PH neutro.
LAVADO te agua limpia. • No lave el vehículo en un túnel de lavado auto-
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo 4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- mático.
antes posible para proteger la superficie pintada: tada para evitar las marcas de agua. • No utilice agentes químicos (productos abrasi-
• Después de llover, para evitar posibles desper- Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: vos, abrillantadores, gasolina, cera, productos
•
fectos causados por la lluvia ácida. protectores, disolventes corrosivos, etc.).
• •
Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas,
Después de conducir por carreteras costeras, ya portón trasero y capó son zonas especialmente Lave el vehículo lo antes posible si aparecen in-
que se puede oxidar por la brisa marina. vulnerables a los efectos de la sal de carretera. sectos, excrementos de aves, hollín o partículas
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- Por lo tanto, estas zonas deben limpiarse regu- metálicas en la superficie pintada.
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me- larmente. • Es posible que el acabado anodizado se dete-
tálicas o insectos manchen la superficie pinta-
da.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la riore si se toca con las manos desnudas o entra
en contacto con aceites de la carretera (alqui-
parte inferior de las puertas no están obstrui-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre dos. trán, etc.). Elimine cualquier suciedad del vehí-
•
la superficie. culo utilizando un paño de microfibra y abun-
Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería dante agua limpia.
•
1. Lave la superficie del vehículo con una esponja y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o
húmeda y abundante agua. la sal de carretera. Evite aparcar el vehículo bajo árboles y retire
•
cualquier resto de savia de árboles lo antes po-
2. Limpie con suavidad toda la superficie del vehí- Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las sible.
•
culo usando un jabón suave o un jabón especial recomendaciones para el equipo (presión y dis-
para vehículos mezclado con agua limpia y tibia tancia de aplicación). Lave cuidadosamente las pegatinas utilizando
•
(nunca caliente). una esponja limpia. No utilice una máquina de
Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej., el con- lavado a presión.
PRECAUCIÓN junto de los faros o los parachoques pintados),
• No lave el vehículo con jabones fuertes, deter- no se recomienda aplicar el chorro a alta pre-
sión sobre ellas. Lave estas zonas con cuidado y
gentes químicos, gasolina ni disolventes.
a mano.
•
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- acelerará el proceso de desintegración de las su-
Los daños en la superficie pintada y otras capas perficies pintadas.
te con limpiacristales y un paño suave.
protectoras causadas por el impacto de grava,
PRECAUCIÓN piedras o pequeños accidentes de tráfico. PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
Cuando limpie la parte interna de las ventanillas,
INFLUENCIA DE LOS FACTORES LA CORROSIÓN
no utilice herramientas afiladas, limpiadores
abrasivos ni desinfectantes con cloro. Podrían da- AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN • Lave y encere el vehículo frecuentemente para
mantenerlo limpio.
•
ñar elementos de la luneta, como la luneta tér- Humedad
mica. Compruebe siempre los daños leves de la su-
La acumulación de arena, suciedad y agua en la par- perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
CINTURONES DE SEGURIDAD te inferior de la carrocería puede acelerar la corro- antes posible.
ADVERTENCIA
sión. Las cubiertas del piso que estén húmedas no
se secarán completamente en el interior del vehí-
• Mantenga los orificios de drenaje de la parte in-
ferior de las puertas y el portón trasero abiertos
• No deje que los cinturones de seguridad se en-
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la co-
para evitar la acumulación de agua.
•
rrosión del panel del piso.
rollen en el retractor estando húmedos. Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes quí- Humedad relativa o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es así,
micos para limpiar los cinturones de seguri- La corrosión se acelerará en las zonas que tengan lávela con agua lo antes posible.
dad, ya que estos productos pueden afectar una humedad relativa alta, especialmente en aque- PRECAUCIÓN
gravemente la resistencia de la cinta del cin-
turón de seguridad.
llas en las que la temperatura es superior al punto
de congelación, hay contaminación atmosférica y • Nunca quite suciedad, arena o similares del
habitáculo lavándolo con una manguera. Qui-
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con se usa sal en la carretera.
te la suciedad con una aspiradora o un cepillo.
una esponja humedecida en una solución de jabón
suave.
Temperatura • Nunca permita que el agua u otros líquidos en-
El aumento de temperatura acelerará el proceso de tren en contacto con los componentes elec-
Deje que los cinturones se sequen completamente corrosión en aquellas partes que no estén bien ven- trónicos del interior del vehículo, dado que
antes de usarlos. “Cinturones de seguridad” en la tiladas. pueden dañarlos.
sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de se-
La corrosión se acelerará en las zonas donde las Los productos químicos usados para quitar el hielo
guridad y sistema de retención suplementario”
temperaturas permanezcan sobre el punto de con- de la superficie de las carreteras son extremada-
gelación. mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
rioro de los componentes de la parte inferior de la
Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo,
regular para mantener la adecuada condición me- el mantenimiento general debe realizarse regular-
REVISIÓN
cánica de su vehículo, al igual que un buen rendi- mente tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- NISSAN o taller cualificado que lo compruebe ense-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento
ben y pongan a punto los diferentes sistemas. guida. Además, debería ponerse en contacto con
especificado al igual que el mantenimiento general.
un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua-
dos de mantenimiento. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revi-
siones, siga rigurosamente las “Precauciones de
MANTENIMIENTO PERIÓDICO mantenimiento” descritas más adelante en esta
Para su comodidad, los elementos del manteni- sección.
miento periódico necesarios se describen y enume- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
ran en la Información sobre la garantía y el mante-
nimiento, que se proporciona por separado. Debe
DE MANTENIMIENTO GENERAL
consultar dicha publicación para asegurarse de que Más adelante en esta sección puede encontrar in-
realiza el mantenimiento necesario en su vehículo formación adicional sobre los siguientes puntos
NISSAN en intervalos regulares. con un asterisco (*).
Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
MANTENIMIENTO GENERAL
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
El mantenimiento general incluye aquellos elemen- especifique de otra manera.
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun-
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Exterior del vehículo
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es Puertas y capó:
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
Compruebe que todas las puertas, el capó, el por-
cedimientos.
tón trasero, la puerta del maletero y la compuerta
La realización de esta revisión de mantenimiento funcionan suavemente. Asegúrese también de que
general requiere conocimientos mecánicos míni- todos los cierres funcionan correctamente. Lubri-
mos y algunas herramientas. que los cierres en caso necesario. Asegúrese de que
Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- el cierre secundario no deja abrir el capó cuando se
ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, su suelta el cierre principal. Cuando conduzca en ca-
concesionario NISSAN o taller cualificado. rreteras en las que se utiliza sal u otros materiales
corrosivos, compruebe la lubricación frecuente-
mente.
• No seguir estas u otras pautas de seguridad Para una visión general del compartimento del
ADVERTENCIA
puede causarle lesiones graves o daños al ve- motor, consulte “Compartimento del motor” en la
hículo. sección “0. Índice ilustrado”. • Nunca quite el tapón del depósito de refrige-
NISSAN Blue Citizenship rante del motor mientras el motor esté calien-
CUBIERTA DE LA PARTE INFERIOR te. Podría sufrir quemaduras graves si el flui-
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta- DE LA CARROCERÍA (según modelo) do a alta presión se escapa del depósito del
mente desechados pueden contaminar el me- refrigerante del motor. Espere hasta que el
Cuando realice trabajos de mantenimiento o revi-
dio ambiente. Cumpla siempre la legislación motor y el radiador se hayan enfriado.
siones, hay que desmontar la cubierta de la parte
•
local vigente al desechar los fluidos del vehí-
inferior de la carrocería. El refrigerante de motor es tóxico y deberá
culo.
guardarse en recipientes etiquetados y fuera
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so- del alcance de los niños.
lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
ejecución, puede realizar el propio usuario. El sistema de refrigeración del motor se llena en
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali-
Recuerde que un servicio de reparaciones incom- dad, para todo el año y de larga duración. El refrige-
pleto o incorrecto puede producir dificultades de rante del motor de alta calidad contiene soluciones
funcionamiento o excesivas emisiones de escape y anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas sistema de refrigeración.
operaciones, deje la revisión en manos de su con-
cesionario NISSAN o taller cualificado. PRECAUCIÓN
•
NDI1660
No utilice aditivos en el sistema de refrigera-
ción, tales como sellador de radiador. Los adi-
Para desmontar la cubierta de la parte inferior de la tivos pueden obstruir el sistema de refrigera-
carrocería, realice el siguiente procedimiento: ción y provocar daños en el motor, la transmi-
1. Extraiga los clips de sujeción, comenzando por el sión y/o el sistema de refrigeración.
final, como se muestra en la ilustración.
2. Deslice la cubierta de debajo del vehículo.
PRECAUCIÓN
Asegure adecuadamente la cubierta de la parte
inferior de la carrocería antes de conducir el vehí-
culo.
• Evite el contacto directo de la piel con refrige- COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE 3. Pare el motor.
rante ya utilizado. Si se produce contacto con
ACEITE DE MOTOR 4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite de
la piel, lave la parte afectada con jabón o lim- motor vuelva al cárter.
piador de manos y abundante agua lo antes PRECAUCIÓN
posible. 5. Extraiga la varilla de nivel y límpiela.
El nivel de aceite se debe comprobar regularmen-
• Mantenga el refrigerante fuera del alcance de te. El uso del vehículo sin suficiente aceite puede
causar daños en el motor no cubiertos por la ga-
6. Vuelva a introducirla hasta el fondo.
los niños. 7. Quite de nuevo la varilla de nivel y compruebe el
rantía. nivel del aceite. Debería encontrarse en la zona
NISSAN Blue Citizenship
normal ➀.
El refrigerante de motor debe desecharse
adecuadamente. Consulte la legislación local 8. Si el nivel del aceite está por debajo de la marca
vigente al respecto. de nivel mínimo ➁, quite el tapón de suministro
del aceite y vierta el aceite recomendado por la
apertura. No llene en exceso ➂.
9. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con la vari-
lla.
Es normal añadir algo de aceite de motor entre
los intervalos de mantenimiento dependiendo de
NDI1674 lo adversas que sean las condiciones de funcio-
namiento o las características del aceite de mo-
tor utilizado. Se consume más aceite de motor
➀ Zona normal
cuando se acelera/desacelera frecuentemente,
➁ Nivel MIN especialmente cuando las revoluciones del mo-
➂ Nivel MAX tor son altas. El consumo tiende a ser mayor
cuando el motor es nuevo. Si el consumo de acei-
A Motor HR09DET
j
te es superior a 0,5 litros cada 1.000 km (621 mi-
B Motor K9K
j llas) después de haber conducido 5.000 km
C Motor BR10DE
j (3.000 millas), consulte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y
aplique el freno de estacionamiento.
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, arranque
y deje el motor al ralentí hasta que alcance la
temperatura de funcionamiento (5 minutos
aproximadamente).
ADVERTENCIA
NISSAN Blue Citizenship
El aceite usado no debe verterse en el suelo,
ríos, canales, etc. Deberá desecharse en un
vertedero con las instalaciones adecuadas.
• NISSAN recomienda que se ponga en contac-
to con un concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado para cambiar el aceite de motor.
• Tenga cuidado de no sufrir quemaduras, ya
que el aceite de motor está caliente.
• El contacto prolongado y repetido con aceite
de motor usado puede causar cáncer de piel.
• Evite el contacto directo de la piel con aceite
usado. Si se produce contacto con la piel, lave
la parte afectada con jabón o limpiador de
manos y abundante agua lo antes posible.
• Almacene el aceite usado en recipientes eti-
quetados y fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN NDI1677
El aceite usado debe desecharse adecuadamen- NDI1665 Modelo con motor BR10DE
te. Modelo con motor HR09DET
Consulte la legislación local vigente al respecto.
NDI1677 NDI1676
NDI1665 Modelo con motor BR10DE Modelo con motor K9K
Modelo con motor HR09DET
➀ Tapón de suministro
➁ Tapón de drenaje del aceite
➂ Filtro de aceite
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y
aplique el freno de estacionamiento.
2. Pare el motor.
3. Drene el aceite de motor siguiendo los procedi- 10. Ponga en marcha el motor y compruebe si hay
mientos adecuados. (Consulte “Sustitución del fugas alrededor del filtro de aceite. Corrija si es
aceite de motor” anteriormente en esta sección.) necesario.
4. Afloje el filtro de aceite de motor con una llave 11. Pare el motor y espere unos minutos.
para filtros de aceite. 12. Compruebe el nivel de aceite de motor siguien-
Dependiendo del modelo de motor, puede ser do los procedimientos adecuados. (Consulte
necesaria una llave especial de tipo tapón. Pón- “Comprobación del nivel de aceite de motor” an-
gase en contacto con un concesionario NISSAN teriormente en esta sección.)
o taller cualificado para obtener más informa-
ción. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
NDI1673
5. Desmonte el filtro de aceite de motor girándolo NISSAN Blue Citizenship
Motor K9K
con la mano. Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
6. Limpie la superficie de montaje del filtro de acei- suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamien-
to de residuos, como vertederos municipales y ta- 1. Polea del cigüeñal
te de motor con un trapo limpio.
lleres mecánicos equipados para desechar aceite y 2. Tensor automático de la correa del motor
Asegúrese de que elimina los restos de la junta filtros de aceite usados. Si tiene alguna duda, pón-
vieja que puedan quedar en la superficie de mon- 3. Alternador
gase en contacto con las autoridades locales para
taje. que le aconsejen sobre la mejor manera de des- 4. Compresor del aire acondicionado
7. Aplique aceite de motor nuevo a la junta del filtro echarlos. .: Punto de comprobación de la tensión
de aceite nuevo. La normativa en relación a la contaminación del
8. Enrosque el filtro de aceite hasta sentir una lige- medio ambiente varía según el país.
ra resistencia y, a continuación, apriete 2/3 de
vuelta más para asegurar el filtro.
Par de apriete del filtro de aceite:
K9K
14 Nm (10 pies-lb)
BR10DE
14 Nm (10 pies-lb)
Par de apriete del tapón del filtro de aceite:
HR09DET NDI1666
32 Nm (24 pies-lb) Motor HR09DET/HR10DET
9. Rellene el aceite de motor. (Consulte “Sustitución 1. Bomba de agua
del aceite de motor” anteriormente en esta sec-
2. Polea loca
ción.)
COMPROBACIÓN DEL FRENO DE COMPROBACIÓN DEL PEDAL DEL Aviso del desgaste de la pastilla de
ESTACIONAMIENTO FRENO freno
Las pastillas del freno de disco disponen de indica-
dores de desgaste que emiten una señal acústica.
Cuando hace falta sustituir una pastilla de freno,
producirá un sonido alto de arrastre cuando el vehí-
culo esté en movimiento. El sonido de arrastre se
oye independientemente de que se pise el pedal del
freno. Haga que comprueben los frenos tan pronto
como sea posible si escucha esta señal acústica de
desgaste.
En ciertas condiciones de conducción o climatoló-
SDI1447AZ DI1020MRZ gicas, se pueden oír algunos crujidos de frenos u
otros sonidos. Los ruidos de frenos ocasionales du-
En la posición liberada, tire de la palanca del freno rante frenadas ligeras o moderadas son normales, y
ADVERTENCIA no afectan al funcionamiento o efectividad del sis-
de estacionamiento hacia arriba, lenta y firmemen-
te. Si el número de chasquidos supera al de la lista, Si el pedal de freno no vuelve a la posición normal tema de frenos.
póngase en contacto con un concesionario NISSAN contacte con un concesionario NISSAN o taller Los tambores de freno traseros no tienen indicado-
o taller cualificado. cualificado para comprobar el sistema de frenos. res acústicos de desgaste. En caso de oír un ruido
entre 8 y 9 chasquidos Con el motor en marcha, compruebe la distancia fuerte anómalo de los tambores de freno traseros,
A entre la superficie superior del pedal y el piso de
j acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
Fuerza de aplicación 196 N (20 kg, 44 lb) metal. Si está fuera de los límites, contacte con un cado para que los revisen.
concesionario NISSAN o taller cualificado. Se deben seguir los intervalos adecuados de man-
A : Fuerza de aplicación
j tenimiento de los frenos. Para obtener información
490 N (50 kg, 110 lb) adicional, consulte el manual de mantenimiento
Modelos de conducción derecha: que se entrega por separado.
80 mm (3,15 pulg.) o más
Modelos de conducción izquierda:
72 mm (2,83 pulg.) o más
Frenos autorregulables
Su vehículo está equipado con frenos autorregula-
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez
que el pedal del freno de servicio se aplica.
SERVOFRENO ADVERTENCIA
mación sobre los tipos de líquido recomendados,
consulte “Capacidades y lubricantes/líquidos
Compruebe el funcionamiento del servofreno de la
siguiente manera: • Use solamente líquido nuevo de un recipiente recomendados” en la sección “9. Información téc-
sellado. Un líquido usado, de calidad inferior o nica”.
1. Con el motor apagado, pise el pedal del freno va- contaminado puede dañar el sistema de fre- Si es necesario añadir líquido frecuentemente, debe
rias veces para asegurarse de que el recorrido del nos. La utilización de líquidos inadecuados pedir que comprueben a fondo el sistema de frenos
pedal no cambia. puede dañar el sistema de frenos/embrague en su concesionario NISSAN o taller cualificado.
2. Arranque el motor mientras pisa el pedal del fre- y afectar a la capacidad de frenado del vehí-
no. La altura del pedal debería reducirse ligera- culo.
mente. • Limpie el tapón de suministro antes de ex-
3. Detenga el motor con el pedal del freno pisado. traerlo.
Mantenga el pedal pisado durante 30 segundos.
La altura del pedal no debería cambiar.
• El líquido de frenos es tóxico y debería guar-
darse en recipientes etiquetados fuera del al-
4. Haga funcionar el motor durante un minuto sin cance de los niños.
pisar el pedal del freno y, a continuación, apá- PRECAUCIÓN
guelo. Pise el pedal del freno varias veces. El reco-
No deje caer líquido sobre superficies pintadas.
rrido del pedal disminuirá gradualmente con ca-
Esto dañará la pintura. Si se derrama líquido, lá-
da pisada, ya que el vacío se eliminará del servo-
velo con abundante agua inmediatamente.
freno.
Si los frenos no funcionan de manera adecuada,
acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que los revisen.
NDI1659
ADVERTENCIA
RASQUETAS DEL Tenga cuidado de no obstruir la tobera del lava
A . Esto puede hacer que no funcione correctamen-
j
LIMPIAPARABRISAS
• Si hace funcionar el motor sin el depurador de te. Si se obstruye la tobera, elimine el material con
aire, usted o los demás ocupantes podrían su- Limpieza una aguja o alfiler de pequeño tamaño j B . Tenga
frir quemaduras. El filtro del depurador de aire Si el parabrisas no está limpio después de usar el cuidado de no dañar la tobera.
no solamente depura el aire de admisión, sino lavaparabrisas o si las rasquetas hacen ruido, pue-
que también sirve para detener las llamas de que haya cera u otros materiales en las rasquetas
cuando el motor petardea. Si no se ha mon- o en el parabrisas.
tado el filtro del depurador de aire y el motor
petardea, los ocupantes pueden sufrir quema- Si siguen apareciendo manchas puede que haya re-
duras. siduos u otras partículas contaminantes en las ras-
•
quetas del limpia. Para eliminarlas, derrame agua
No conduzca sin el filtro del depurador de aire. entre el alojamiento de plástico de la parte superior
• Tenga cuidado al trabajar en el motor sin el fil- y la rasqueta de goma, para desencajarla.
tro del depurador de aire. Limpie la parte exterior del parabrisas o de la luneta
El elemento del filtro de tipo papel viscoso no debe con limpiacristales o un detergente suave. El para- NDI1658
limpiarse ni volver a utilizarse. brisas está limpio si no se forman capas cuando se
aclara con agua limpia.
El elemento de papel seco del filtro puede limpiarse
y volver a utilizarse. Limpie la rasqueta usando un trapo con limpiacris-
Sustitución
tales o detergente suave. A continuación, aclare la 1. Retire el brazo del limpia del parabrisas.
Sustitúyalo según el programa de mantenimiento
rasqueta con agua limpia. Si el parabrisas no está 2. Tire de la lengüeta de bloqueo j A y, a continua-
de la Información sobre la garantía y mantenimien-
limpio después de limpiar las rasquetas y de usar el ción, deslice la rasqueta del limpia por el brazo
to entregada por separado.
limpiaparabrisas, sustituya las rasquetas. del limpia para desmontarla ➀.
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado para el mantenimiento o sustitu- 3. Desmonte la rasqueta del limpia.
ción. 4. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
hasta que se oiga un clic.
5. Cierre la lengüeta de bloqueo para asegurar la
rasqueta del limpia.
6. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
ción inicial.
SDI1865Z
PRECAUCIÓN Sustitución
• Después de sustituir la rasqueta del limpia, Sustituya la rasqueta del limpia si está gastada.
vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
1. Retire el brazo del limpialunetas de la luneta ➀.
ción inicial. De lo contrario, puede dañarse al
abrir el capó. 2. Gire la rasqueta del limpia hacia arriba para ex-
traer ➁.
• Las rasquetas del limpiaparabrisas gastadas
3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
pueden dañar el parabrisas e impedir la co-
rrecta visión del conductor. hasta que se oiga un clic.
• El brazo del limpia tiene resorte. Cuando le- 4. Sustituya el brazo del limpia en su posición ini-
cial.
vante el brazo del limpia asegúrese de que no NDI1657
golpea el limpiaparabrisas. De lo contrario, es PRECAUCIÓN
posible que dañe el limpiaparabrisas.
• Las rasquetas de los limpias gastadas pueden
• Pueden quedar residuos u otras partículas dañar la luneta e impedir la correcta visión del ADVERTENCIA
contaminantes atrapadas entre la goma de la conductor. El anticongelante del lavaparabrisas/lavaluneta
rasqueta y el brazo del limpia. Esto puede ha- es tóxico y debería guardarse en recipientes eti-
cer que aparezcan rayas en el parabrisas. quetados y fuera del alcance de los niños.
RASQUETA DEL LIMPIALUNETAS Compruebe el nivel de líquido del depósito del lava-
parabrisas/lavaluneta. Si el nivel de fluido es bajo,
añada líquido hasta alcanzar el nivel máximo.
Añada una solución limpiadora al agua para conse-
guir un mejor resultado. En invierno, añada un anti-
congelante para lavaparabrisas/lavaluneta. Siga las
instrucciones del fabricante para la relación de mez-
cla.
PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante de motor por
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede
NDI1528
dañar la pintura.
• Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN.
m
Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
Comprobación del nivel de líquido de la
batería
Mantenga fuera
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del
➂ del alcance de los
m niños
alcance de los niños.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Sustitución de la pila del control
remoto integrado en llave
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de que los niños no se traguen
la pila o las piezas desmontadas.
• Si no se desecha la pila de forma adecuada
puede contaminar el medio ambiente. Respe-
te la legislación local vigente para el desecho
de pilas.
NDI1429
• Tenga cuidado de que los niños no se traguen
la pila o las piezas desmontadas.
•
Tipo A
Si no se desecha la pila de forma adecuada
puede contaminar el medio ambiente. Respe-
te la legislación local vigente para el desecho
de pilas.
• Al sustituir las pilas, evite que entre polvo o
grasa en los componentes.
• Hay peligro de explosión si la pila de litio se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala sola-
mente por una del mismo tipo o equivalente.
NDI1656
Tipo B
Para modelos equipados con control remoto in- 4. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
tegrado en llave, utilice el siguiente tipo de pila: taje y presione con firmeza.
SDI2452Z
SDI2451
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado si necesita ayuda para la sustitución.
PRECAUCIÓN Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la-
NDI1667
Procedimiento de sustitución
Todas las demás luces son de tipo A, B, C, D, E o F. Al
sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o la
tapa.
JVM0004XZ
Indicador de dirección delantero (ejemplo)
SDI1679
NDI1654
Luz del habitáculo
NDI1655
Luz antiniebla trasera
•
SDI1912Z nas para nieve solamente en los neumáticos
El uso de neumáticos no recomendados por Etiqueta del neumático de repuesto (según modelo) originales delanteros.
•
NISSAN podría afectar al funcionamiento del
TPMS. La banda del neumático de repuesto se des-
gastará antes que el neumático original. Sus-
tituya el neumático de repuesto en el momen-
to en el que aparezcan señales de desgaste de
la banda.
• No utilice más de un neumático de repuesto al • Cuando la llanta del neumático está dañada.
mismo tiempo. • Cuando dos o más neumáticos están pincha-
dos.
KIT DE EMERGENCIA PARA
Si es posible, deje que le remolquen el vehículo a
REPARACIÓN DE PINCHAZOS DE una instalación que pueda reparar o sustituir el neu-
NEUMÁTICOS (según modelo) mático pinchado.
Se suministra un kit de emergencia para reparación Vea “Neumático pinchado” en la sección “6. En caso
de pinchazos de neumáticos en lugar del neumá- de emergencia” para obtener información adicio-
tico de repuesto. El kit de reparación se debe usar nal.
como reparación temporal de un pinchazo de poca
importancia. Después de usar el kit de reparación,
póngase en contacto lo antes posible con un con-
cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
tituyan.
PRECAUCIÓN
No use el kit de emergencia para reparación de
pinchazos en las siguientes condiciones. Pónga-
se en contacto con un concesionario NISSAN, ta-
ller cualificado o con un servicio de asistencia en
carretera:
• Cuando el agente sellador ha sobrepasado la
fecha de caducidad (se puede ver en la etique-
ta fijada en la botella del agente sellador).
Las capacidades que se indican a continuación son aproximadas. Las cantidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes
depósitos, siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Métrica Imperial Medida
Tipo de fluido Unidad Unidad EE. UU. Lubricantes/líquidos recomendados
Combustible 41 l 9 gal. 11 gal. Vea “Información de combustible” más adelante en esta sección.
Aceite de motor*
Drenaje y Con cambio
3-1/2 4-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40.
relleno del filtro de 4,1 l
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
*:Para aceite grado y la viscosidad siguientes.
obtener más HR09DET
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
información, 3-1/4 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 3,8 l 4 qt
consulte qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
“Aceite de
motor” más Con cambio
4-1/4 5-1/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30 DPF.
adelante en del filtro de 4,8 L
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
esta sección. aceite grado y la viscosidad siguientes.
K9K
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA C4
4-1/8 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 4,7 l 5 qt
qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
Con cambio
2-3/4 3-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40.
del filtro de 3,1 L
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
aceite grado y la viscosidad siguientes.
BR10DE
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
2-3/8 2-7/8 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 2,7 l
qt qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
Con cambio
3-1/2 4-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 0W-20.
del filtro de 4,1 l
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
aceite grado y la viscosidad siguientes.
HR10DET
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
3-1/4 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 3,8 l 4 qt
qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
Se prohíbe cubrir, pintar, soldar, cortar, taladrar, mo- PLACA DEL NÚMERO DE NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
dificar o desmontar el número de identificación del
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
vehículo (VIN).
(VIN) (según modelo)
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN)
NTI265
Motor HR09DET/HR10DET
JVT0352XZ
NTI398
El número de identificación del vehículo está gra-
bado como se muestra en la ilustración.
El número de identificación del vehículo está gra-
bado al lado del hueco de la rueda de repuesto.
NTI099Z
Motor K9K
ETIQUETA DE NEUMÁTICOS
La etiqueta está fijada en el lugar que muestra la
ilustración.
STI0494Z
JVT0009X
JVT0010X
JVT0008X
m
Información técnica 9-11
Inmovilizador del sistema antirrobo Continental Automotive GmbH:
NISSAN (NATS)
Calsonic Kansei Corporation:
JVT0011X
JVT0371X
JVT0012X
m
m
9-12 Información técnica
ANOTACIONES
10-2 Índice
– Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de – Compartimento del motor ....................................................... 0-11
cambio de carril) (ILI) .................................................................... 5-26 Catalizador de tres vías ........................................................................ 5-3
– Limpia automático con sensor de lluvia ...................... 2-38 – Cuidados ................................................................................................. 5-3
– Limpia-lavaluneta .......................................................................... 2-38 – Información ........................................................................................... 5-3
– Limpia-lavaparabrisas ................................................................ 2-37 Cinturones de seguridad ...................................................................... 1-7
– Luces del habitáculo ................................................................... 2-45 – Limpieza ................................................................................................... 7-5
– Posiciones del interruptor de encendido ........................ 5-7 – Mantenimiento ................................................................................... 1-11
– Volante de dirección — Audio ................................................ 4-27 – Marca CENTER ................................................................................... 1-10
Brillo – Montaje de un dispositivo de retención infantil ...... 1-23
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de – Precauciones de uso ........................................................................ 1-7
visión 360) ........................................................................................... 4-20 – Testigo .................................................................................................... 2-10
– Tablero de instrumentos ............................................................. 2-4 – Tipo tres puntos de anclaje ..................................................... 1-10
Bujías – Visión general ...................................................................................... 0-2
– Información ......................................................................................... 8-12 Combustible
– Sustitución ........................................................................................... 8-12 – Capacidades ......................................................................................... 9-2
– Indicador ........................................................................................ 2-2, 2-8
– Información ........................................................................................... 9-4
C – Tapa del depósito ............................................................................ 3-17
Comprobación
Cadenas para nieve .............................................................................. 8-28 – Freno de estacionamiento ...................................................... 8-13
Calefacción y acondicionador de aire ....................................... 4-2 – Indicadores ............................................................................................ 2-6
– Acondicionador de aire automático ................................... 4-7 – Nivel de aceite de motor .............................................................. 8-7
– Acondicionador de aire manual ............................................ 4-4 – Nivel de refrigerante ....................................................................... 8-6
– Mantenimiento ................................................................................... 4-8 – Pedal del freno .................................................................................. 8-13
– Rejillas de ventilación ..................................................................... 4-2 Conducción
Cambio – Condiciones húmedas ................................................................... 5-7
– Aceite de motor ................................................................................. 8-8 – Condiciones invernales ................................................................. 5-7
– Neumáticos y ruedas .................................................................. 8-29 – Precauciones ............................................................................... 5-2, 5-7
– Refrigerante del motor ................................................................. 8-6 – Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58
Capacidades y recomendaciones ................................................ 9-2 – Transmisión manual (T/M) ....................................................... 5-12
– Aceite .......................................................................................................... 9-2 Configuración
– Combustible .......................................................................................... 9-2 – Idioma ...................................................................................................... 2-21
– Refrigerante ........................................................................................... 9-2 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
Capó .................................................................................................................. 3-15 visión 360) ........................................................................................... 4-20
– Apertura ................................................................................................. 3-16 – Pantalla de información del vehículo .............................. 2-15
– Cierre ........................................................................................................ 3-16 – Reinicio .................................................................................................... 2-21
Índice 10-3
– Vehículo .................................................................................................. 2-17 Encendido
Consejos para una conducción eficiente ............................. 5-57 – Interruptor de encendido tipo botón pulsador ......... 5-8
Control de chasis ................................................................................... 5-54 – Posiciones de la llave de encendido (modelos sin
Control de crucero ................................................................................ 5-41 sistema de llave inteligente) ..................................................... 5-8
– Funcionamiento ............................................................................. 5-42 – Posiciones del interruptor de encendido (modelos con
– Precauciones ..................................................................................... 5-42 sistema de llave inteligente) ..................................................... 5-9
Control de trazado activo ................................................................ 5-54 Encerado .......................................................................................................... 7-3
Control de voltaje variable .............................................................. 8-20 Entrada sin llave por control remoto ....................................... 3-13
Control remoto integrado Espejo de cortesía ................................................................................. 3-20
– Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14 Espejos
Correas del motor ................................................................................... 8-11 – Antideslumbramiento automático .................................... 3-19
Cristales – Espejo de cortesía ......................................................................... 3-20
– Limpieza ......................................................................................... 7-3, 7-5 – Retrovisor interior .......................................................................... 3-18
Cuando matricule el vehículo en otro país ............................ 9-7 – Retrovisores exteriores ............................................................... 3-19
Cuando viaje ................................................................................................. 9-7 Estacionamiento
Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ....................... 2-3 – Freno de estacionamiento ..................................................... 3-20
– Precauciones ..................................................................................... 5-44
– Sistema del sensor de estacionamiento ..................... 5-46
D Etiquetas
– Aire acondicionado ......................................................................... 9-9
Desempañador – Neumáticos ........................................................................................... 9-9
– Interruptor ........................................................................................... 2-39 – Número de chasis ............................................................................. 9-8
Detección de objetos en movimiento (MOD) ..................... 4-21 – Precaución de la batería ............................................................ 8-17
Diésel Etiquetas de advertencia
– Indicador .................................................................................................. 2-2 – Airbag ....................................................................................................... 1-29
Dimensiones .................................................................................................. 9-7 Exterior
– Motor .......................................................................................................... 9-6 – Luces — Información de la bombilla ................................ 8-23
– Neumáticos ............................................................................................ 9-7 – Retrovisores ........................................................................................ 3-19
Dispositivos universales de retención infantil – Visión general ........................................................................... 0-3, 0-4
– Asientos delanteros y traseros .............................................. 1-13
F
E
Faros
Embrague – Interruptor ........................................................................................... 2-32
– Funcionamiento ............................................................................... 5-12
10-4 Índice
Filtro
I
– Depurador de aire ........................................................................... 8-15
Filtro de partículas diésel .................................................................... 5-6
Identificación del vehículo ................................................................. 9-8
Filtro del depurador de aire ............................................................. 8-15
– Número (VIN) (número de chasis) ........................................ 9-8
Freno de estacionamiento .............................................................. 3-20
– Número de serie del motor ....................................................... 9-8
– Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Placa del número (VIN) ................................................................. 9-8
– Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58
Indicador de dirección
Frenos .............................................................................................................. 8-13
– Información de la bombilla ..................................................... 8-23
– Ajuste ....................................................................................................... 8-13
– Sustitución .......................................................................................... 8-25
– Asistencia a la frenada ................................................................ 5-51
Indicadores
– Comprobación .................................................................................. 8-13
– Combustible .......................................................................................... 2-2
– Conducción con remolque ..................................................... 5-48
– Medidores e indicadores .............................................................. 2-2
– Freno de estacionamiento ..................................................... 3-20
– Tacómetro .............................................................................................. 2-2
– Líquido .................................................................................................... 8-14
– Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3
– Mantenimiento ................................................................................. 8-13
– Velocímetro ............................................................................................ 2-2
– Precauciones .................................................................................... 5-50
– Visión general ...................................................................................... 2-5
– Señal acústica ........................................................................ 2-13, 8-13
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
– Servo ........................................................................................................ 8-14
visión 360) ..................................................................................................... 4-11
– Sistema .................................................................................................. 5-50
– Configuración ................................................................................... 4-20
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .............................. 5-51
– Funcionamiento .............................................................................. 4-14
– Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Interrupción ........................................................................................ 4-15
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ................................ 5-29
– Líneas guía ........................................................................................... 4-15
– Testigo ....................................................................................................... 2-6
– Líneas guía — Precauciones .................................................... 4-17
– Visión general ..................................................................................... 4-11
G Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) ...................................................................................... 2-12
Ganchos para abrigos ........................................................................ 2-44 Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de
Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3 cambio de carril) (ILI) ............................................................................ 5-25
Gasolina – Funcionamiento .............................................................................. 5-25
– Combustible recomendado ...................................................... 9-4 – Interruptor de desactivación ................................................ 5-26
– Indicador .................................................................................................. 2-2 – Precauciones ..................................................................................... 5-26
Guantera ....................................................................................................... 2-44 Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
Guía de resolución de problemas calzada) ......................................................................................................... 5-55
– Sistema de llave inteligente ..................................................... 3-11 Intelligent Trace Control (Control inteligente de
trazada) ................................................................................ 2-16, 2-30, 5-54
Índice 10-5
Interior – Interior ....................................................................................................... 7-4
– Limpieza ................................................................................................... 7-4 – Llantas de aleación .......................................................................... 7-3
– Luces — funcionamiento .......................................................... 2-45 – Parte inferior de la carrocería .................................................. 7-3
– Luces — información ................................................................... 8-23 – Piezas cromadas ................................................................................ 7-3
– Visión general ...................................................................................... 0-5 – Rasquetas del limpia .................................................................... 8-15
Invierno – Tobera del lavaparabrisas ........................................................ 8-15
– Equipo especial ............................................................................... 5-58 Líneas guía ................................................................................................... 4-15
– Precauciones ..................................................................................... 5-58 Líquidos
iPod® – Aire acondicionado .......................................................................... 9-2
– Funcionamiento ............................................................................. 4-34 – Capacidades y recomendaciones ........................................ 9-2
ISOFIX – Freno ........................................................................................................ 8-14
– Montaje .................................................................................................... 1-18 – Lavaparabrisas/lavaluneta ..................................................... 8-16
– Sistemas de retención infantil ............................................... 1-16 Llave inteligente ......................................................................................... 3-2
– Área de funcionamiento .............................................................. 3-7
– Arranque ................................................................................................ 5-12
K – Bloqueo de la dirección ................................................................ 5-9
– Desbloqueo ........................................................................................... 3-9
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de – Descarga de la pila ........................................................................ 5-10
neumáticos ......................................................................................... 6-7, 8-31 – Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14
– Indicador ............................................................................................... 2-10
L – Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Sustitución de la pila .................................................................... 8-19
– Testigos .................................................................................................. 3-10
Lavado ............................................................................................................... 7-2
Llave mecánica ........................................................................................... 3-3
Lavaparabrisas/lavaluneta
Llaves .................................................................................................................. 3-2
– Líquido .................................................................................................... 8-16
– Bloqueo con llave .............................................................................. 3-4
Limitador de velocidad ...................................................................... 5-38
– Descarga de la pila de la llave inteligente .................... 5-10
– Funcionamiento ............................................................................. 5-39
– Entrada sin llave por control remoto ............................... 3-13
Limpiaparabrisas
– Entrada sin llave por control remoto -
– Conmutador del limpia y lavaparabrisas ..................... 2-37
Funcionamiento ................................................................... 3-12, 3-13
– Funcionamiento (luneta) .......................................................... 2-38
– Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14
– Limpia automático con sensor de lluvia ...................... 2-38
– Llave inteligente ................................................................................. 3-2
Limpieza
– Llave mecánica ................................................................................... 3-3
– Cinturones de seguridad ............................................................. 7-5
– Posiciones (interruptor de encendido) ............................. 5-7
– Cristales .................................................................................................... 7-5
– Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Eliminación de manchas ............................................................. 7-3
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................................... 3-2
– Exterior ...................................................................................................... 7-2
10-6 Índice
– Sistema de llave inteligente ...................................................... 3-6 – Sistema del sensor de estacionamiento ...................... 5-47
– Sistema de llave inteligente - Testigos y señales Medidores e indicadores ...................................................................... 2-2
acústicas ............................................................................................... 3-10 – Combustible ................................................................................ 2-2, 2-8
– Sistema de llave inteligente — Guía de resolución de – Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ............... 2-3
problemas .............................................................................................. 3-11 – Tacómetro .............................................................................................. 2-2
– Sustitución de la pila de la llave inteligente ................ 8-19 – Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3
– Sustitución de la pila del control remoto – Velocímetro ............................................................................................ 2-2
integrado .............................................................................................. 8-18 – Visión general ...................................................................................... 0-9
Luces ................................................................................................................ 8-22 Monitor de visión periférica
– Conmutador de faros ................................................................. 2-32 – Detección de objetos en movimiento (MOD) ............. 4-21
– Conmutador de los indicadores de dirección .......... 2-35 Monitor de visión trasera .................................................................... 4-9
– Conmutador del alumbrado antiniebla ........................ 2-36 – Configuración .................................................................................... 4-10
– Faro LED ................................................................................................ 8-22 – Consejos ................................................................................................ 4-10
– Indicador de la palanca de cambios ................................. 5-13 Motor
– Información de la bombilla ..................................................... 8-23 – Aceite .......................................................................................................... 8-7
– Interior — funcionamiento ...................................................... 2-45 – Antes de arrancar el motor ....................................................... 5-2
– Luces del habitáculo — información ................................ 8-23 – Arranque ................................................................................................. 5-11
– Señal acústica ................................................................................... 2-14 – Arranque (sin llave inteligente) .............................................. 5-11
– Sustitución .......................................................................................... 8-25 – Arranque del motor ....................................................................... 5-12
– Testigos/indicadores ..................................................................... 2-5 – Bujías ........................................................................................................ 8-12
– Ubicación ............................................................................................. 8-24 – Compartimento ................................................................................ 0-11
Luneta – Comprobación del nivel de aceite de motor ................ 8-7
– Limpia y lava ...................................................................................... 2-38 – Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-6
– Datos .......................................................................................................... 9-6
– Indicador de temperatura del refrigerante ................... 2-3
M – Número de serie ................................................................................ 9-8
– Periodo de arranque en frío ...................................................... 5-7
Mantenimiento – Programa de rodaje ......................................................................... 5-2
– Acondicionador de aire ................................................................ 4-8 – Sistema de refrigeración ............................................................. 8-5
– Cinturones de seguridad ............................................................ 1-11 – Sobrecalentamiento ..................................................................... 6-12
– Dónde dirigirse para la revisión .............................................. 8-2 – Sustitución del aceite de motor ............................................ 8-8
– Indicador ................................................................................................ 2-19 – Sustitución del refrigerante del motor ............................. 8-6
– Mantenimiento general ................................................................ 8-2 Mujeres embarazadas ............................................................................ 1-9
– Mantenimiento periódico ........................................................... 8-2
– Precauciones ....................................................................................... 8-4
– Requisitos ............................................................................................... 8-2
Índice 10-7
N P
10-8 Índice
Protección Remolque ...................................................................................................... 6-14
– Corrosión .................................................................................... 5-59, 7-5 – El vehículo ............................................................................................. 6-13
– Medio ambiente ................................................................................ 8-11 – Montaje de la barra del remolque ..................................... 5-49
Protección contra la corrosión – Precauciones ......................................................................... 5-48, 6-13
– Factores medioambientales ..................................................... 7-5 – Presión de neumáticos .............................................................. 5-48
– Temperaturas bajas ............................................................ 5-59, 7-5 – Recomendaciones ......................................................................... 6-13
Puertas – Remolcado con grúa .................................................................... 6-13
– Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de – Remolque ............................................................................................ 5-48
puertas ..................................................................................................... 3-5 Reposacabezas ........................................................................................... 1-5
– Bloqueos .................................................................................................. 3-4 Retrovisor interior ................................................................................... 3-18
– Cierre de seguridad para niños en las puertas Retrovisores exteriores ....................................................................... 3-19
traseras ..................................................................................................... 3-5 Ruedas
– Equilibrado ......................................................................................... 8-30
– Limpieza ................................................................................................... 7-3
R – Montaje ..................................................................................................... 6-6
– Ruedas y neumáticos ......................................................... 8-27, 9-7
Radio – Sustitución de neumáticos y ruedas .............................. 8-29
– NissanConnect ................................................................................ 4-42 – Tamaños .................................................................................................. 9-7
– Número de aprobación e información ........................... 9-10
– Precauciones para el funcionamiento ........................... 4-23
– Radio FM AM ...................................................................................... 4-28 S
Radio FM AM
– Configuración ................................................................................... 4-30 Seguridad
Radiotransmisor ........................................................................................ 9-9 – Cadenas de seguridad para el remolque .................... 5-48
Rasquetas del limpia ............................................................................ 8-15 – Cierre de seguridad para niños en las puertas
– Limpieza ................................................................................................. 8-15 traseras ..................................................................................................... 3-5
– Sustitución ........................................................................................... 8-15 – Mujeres embarazadas .................................................................... 1-9
Refrigerante – Niños ............................................................................................................ 1-9
– Capacidades ......................................................................................... 9-2 – Personas lesionadas ........................................................................ 1-9
– Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-6 – Precauciones ........................................................................................ 4-2
– Indicador de temperatura .......................................................... 2-3 – Reposacabezas ................................................................................... 1-5
– Sistema de refrigeración del motor .................................... 8-5 Seguridad para niños .............................................................................. 1-9
– Sustitución del refrigerante del motor ............................. 8-6 – Bloqueo de las puertas traseras ........................................... 3-5
– Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58 Sensores de estacionamiento
Rejillas de ventilación ............................................................................. 4-2 – Mantenimiento ................................................................................ 5-47
Reloj ..................................................................................................... 2-30, 2-42
Índice 10-9
Señales acústicas .................................................................................... 2-13 – Montaje de ISOFIX ........................................................................... 1-18
– Desgaste de las pastillas de freno .......................... 2-13, 8-13 – Montaje del cinturón de seguridad ................................... 1-23
– Freno de estacionamiento ...................................................... 2-14 – Precauciones ........................................................................................ 1-11
– Llaves ....................................................................................................... 2-14 Sobrecalentamiento
– Luces ........................................................................................................ 2-14 – Motor ........................................................................................................ 6-12
– Sistema Stop/Start ........................................................................ 2-14 Soporte para tarjetas .......................................................................... 2-44
Servodirección eléctrica ................................................................... 5-50 Soportes para vasos ............................................................................ 2-44
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 3-15, 3-2 Suministro eléctrico
Sistema de ahorro de batería – Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de
– Faros ........................................................................................................ 2-34 puertas ..................................................................................................... 3-5
– Llave inteligente .............................................................................. 3-10 – Elevalunas eléctrico ..................................................................... 2-40
– Luces del habitáculo ................................................................... 2-46 – Servodirección eléctrica ........................................................... 5-50
Sistema de llave inteligente .............................................................. 3-6 – Toma ........................................................................................................ 2-43
Sistema de retención suplementario Sustitución
– Testigo .................................................................................................... 2-10 – Aceite de motor ................................................................................. 8-8
Sistema de seguridad .......................................................................... 3-15 – Airbags .................................................................................................... 1-34
– Seguridad del vehículo .............................................................. 5-56 – Bujías ........................................................................................................ 8-12
Sistema de seguridad suplementario ...................................... 1-27 – Filtro del depurador de aire ..................................................... 8-15
– Visión general ...................................................................................... 0-2 – Luz ............................................................................................................. 8-25
Sistema de superbloqueo .................................................................. 3-4 – Neumáticos y ruedas .................................................................. 8-29
– Apertura de emergencia ............................................................. 3-4 – Pila de la llave inteligente ......................................................... 8-19
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- – Pila del control remoto integrado en llave .................. 8-18
gente anticolisión frontal) (IEB) .................................................... 5-29 – Rasquetas del limpia .................................................................... 8-15
– Activación ............................................................................... 5-30, 5-34 – Refrigerante del motor ................................................................. 8-6
– Funcionamiento ................................................................. 5-29, 5-33
– Testigo ....................................................................................................... 2-8
Sistema Stop/Start ................................................................................ 5-14 T
– Indicador ................................................................................................ 2-13
– Interruptor de desactivación ................................................. 5-17 Tablero de instrumentos
– Pantalla ................................................................................................... 5-16 – Visión general ...................................................................................... 0-6
– Señal acústica ................................................................................... 2-14 Tacómetro ....................................................................................................... 2-2
Sistemas de retención infantil ......................................................... 1-11 Temperatura .............................................................................................. 2-30
– Anclaje ........................................................................................... 1-16, 1-17 Temperaturas bajas
– Dispositivos universales de retención infantil (asientos – Precauciones ..................................................................................... 5-58
delanteros y traseros) ................................................................... 1-13 – Protección contra la corrosión ................................... 5-59, 7-5
– ISOFIX ........................................................................................................ 1-16 – Refrigerante del motor .............................................................. 5-58
10-10 Índice
Testigos – Medidores e indicadores ............................................................. 0-9
– Airbag - Pasajero ............................................................................. 1-30 – Tablero de instrumentos ............................................................ 0-6
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-5 Volante de dirección
– Sistema de llave inteligente .................................................... 3-10 – Ajuste ....................................................................................................... 3-18
Transmisión – Bloqueo ..................................................................................................... 5-7
– Funcionamiento de la transmisión manual (T/M) .. 5-12 – Interruptores — Control de audio ...................................... 4-27
Transmisión manual (T/M) – Servodirección eléctrica ........................................................... 5-50
– Funcionamiento ............................................................................... 5-12 – Testigo ....................................................................................................... 2-7
– Indicador ................................................................................................ 5-13 Volante de dirección inclinable .................................................... 3-18
Vehículo
– Seguridad ............................................................................................ 5-56
Velocímetro .................................................................................................... 2-2
Ventanillas
– Elevalunas eléctrico ..................................................................... 2-40
– Elevalunas manual ........................................................................ 2-42
– Funcionamiento automático ................................................. 2-41
– Temporizador .................................................................................... 2-41
Viseras ............................................................................................................ 2-45
Visión general
– Asientos, cinturones de seguridad, sistema de
seguridad suplementario ........................................................... 0-2
– Compartimento del motor ....................................................... 0-11
– Exterior ........................................................................................... 0-3, 0-4
– Interior ...................................................................................................... 0-5
Índice 10-11
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO