0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas316 páginas

Micra: Manual Del Conductor

El manual del conductor resume los principales aspectos de seguridad del vehículo, incluyendo el uso apropiado de cinturones de seguridad, asientos infantiles y airbags. También advierte sobre los riesgos de la conducción imprudente y modificar el vehículo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
39 vistas316 páginas

Micra: Manual Del Conductor

El manual del conductor resume los principales aspectos de seguridad del vehículo, incluyendo el uso apropiado de cinturones de seguridad, asientos infantiles y airbags. También advierte sobre los riesgos de la conducción imprudente y modificar el vehículo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MICRA

MANUAL DEL CONDUCTOR


Prólogo
Este manual se ha preparado para ayudarle a comprender el funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo, de modo que pueda disfrutar de él durante mucho
tiempo. Le rogamos que lea este manual detenidamente antes de usar el vehículo.
Su concesionario NISSAN es quien mejor conoce su vehículo. Cuando necesite algún servicio o tenga preguntas, su concesionario NISSAN estará encantado de ayu-
darle con todos los recursos a su alcance.

AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD MODIFICACIONES EN SU VEHÍCULO


Siga estas importantes reglas de conducción para garantizar su seguridad y la Este vehículo no se debe modificar . Las modificaciones pueden afectar al ren-
de sus pasajeros dimiento, la seguridad o la vida útil, e incluso puede que infrinjan las regulacio-
• No conduzca NUNCA bajo la influencia de alcohol ni de drogas. nes gubernamentales. Además, los daños o problemas de funcionamiento que
se produzcan debido a modificaciones pueden no estar cubiertos por las ga-
• Respete SIEMPRE los límites de velocidad y nunca conduzca a una velo- rantías de NISSAN.
cidad excesiva para las condiciones existentes.
• SIEMPRE preste toda su atención a la conducción y evite utilizar opciones LEA ESTO PRIMERO — LUEGO CONDUZCA CON
del vehículo o realizar cualquier otra acción que pueda distraerle. PRECAUCIÓN
• Utilice SIEMPRE los cinturones de seguridad y los sistemas de retención Antes de conducir el vehículo, lea detenidamente el manual del conductor. Esto
infantil apropiados. Los niños deben sentarse en el asiento trasero. le familiarizará con los controles y requisitos de mantenimiento, permitiéndole

• Proporcione SIEMPRE a todos los ocupantes del vehículo información


usar el vehículo con seguridad.
sobre el uso correcto de los dispositivos de seguridad. A lo largo de este manual, se emplean los siguientes símbolos y palabras:

• Revise SIEMPRE la información importante de seguridad en este Manual


ADVERTENCIA
del conductor.
Indica la presencia de un riesgo que podría suponer la muerte o lesiones
CUANDO LEA ESTE MANUAL graves. Para evitar o reducir el riesgo, los procedimientos descritos deben
Este manual incluye información sobre todas las opciones disponibles para seguirse con exactitud.
este modelo. Por consiguiente, puede que encuentre información no relevante
PRECAUCIÓN
para su vehículo.
Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones leves o modera-
A lo largo de este manual, algunas ilustraciones pueden mostrar solamente la
das a las personas o daños al vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, los pro-
disposición para modelos de conducción izquierda. Para modelos de conduc-
cedimientos descritos deben seguirse cuidadosamente.
ción derecha, la ubicación y forma ilustrada de algunos componentes puede
diferir. NOTA
Toda la información, especificaciones e ilustraciones contenidas en este ma- Indica la presencia de información adicional útil.
nual son las vigentes en el momento de la impresión. NISSAN se reserva el dere-
cho a alterar las especificaciones o los diseños en cualquier momento sin previo
aviso.
< >:
Los paréntesis angulares se utilizan para indicar texto en controles como boto-
nes o interruptores en el interior o en el vehículo.
Etiquetas de advertencia del airbag (según modelo):

El símbolo Blue Citizenship indica información ecológica y las mejores prácticas.

“NUNCA utilice un dispositivo de retención infantil orientado hacia atrás en un


asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede provocar
LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE del niño.”
Asegúrese de leer la descripción de las “Etiquetas de advertencia de los airbags”
en la sección Seguridad de este manual y la descripción de la “Etiqueta del
airbag” al final de este manual.
Este símbolo significa “No haga esto” o “No permita que esto ocurra”.

Las flechas en una ilustración que sean similares a estas señalan la parte delan-
tera del vehículo.

Las flechas en una ilustración que sean similares a estas indican movimiento o
acción.

Las flechas en una ilustración que sean similares a estas llaman la atención
DESECHO DE PILAS
sobre un elemento de la ilustración. PRECAUCIÓN
[ ]: Si no se desecha la pila de forma adecuada puede contaminar el medio
ambiente. Respete la legislación local vigente para el desecho de pilas.
Se utilizan corchetes para indicar mensajes, opciones o elementos visualizados
en una pantalla.
Ejemplos de pilas que contiene el vehículo:
• Batería del vehículo
• Pila del control remoto (para el sistema de entrada sin llave por control
remoto y/o la llave inteligente)
• Pila del sensor del sistema de control de presión de neumáticos (TPMS)
• Pila del control remoto (para el sistema de entretenimiento móvil)
En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades locales, o con un
concesionario NISSAN o un taller cualificado para que le aconsejen sobre la
mejor manera de desecharlas.

Bluetooth® es una marca registrada de propiedad de Bluetooth SIG, Inc.

iPod® es una marca registrada perteneciente a Apple Inc.


Contenido Índice ilustrado 0
Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y 1
sistema de retención suplementario
Instrumentos y controles 2

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4

Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Aspecto y cuidados 7

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8

Información técnica 9

Índice 10
0 Índice ilustrado

Asientos, cinturones de seguridad y sistema de Modelos de conducción derecha ........................................ 0-8


seguridad suplementario (SRS)..................................................... 0-2 Medidores e indicadores .................................................................... 0-9
Parte delantera exterior ..................................................................... 0-3 Compartimento del motor............................................................... 0-11
Parte trasera exterior............................................................................ 0-4 Motor HR09DET ................................................................................ 0-14
Habitáculo ..................................................................................................... 0-5 Motor HR10DET ................................................................................. 0-14
Tablero de instrumentos.................................................................... 0-6 Motor K9K.............................................................................................. 0-13
Modelos de conducción izquierda...................................... 0-6 Motor BR10DE..................................................................................... 0-14
ASIENTOS, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO (SRS)

11. Sistema de cinturones de seguridad con


pretensores (p. 1-29)
12. Asientos delanteros (p. 1-2)

NIC2950

1. Airbag suplementarios de impacto delanteros 6. Asientos traseros (p. 1-4)


(p. 1-27) — Sistema de retención infantil (p. 1-11)
2. Módulos de airbag lateral de cortina 7. Punto de anclaje del sistema de retención
suplementarios (p. 1-27) infantil (para dispositivos de retención infantil
3. Cinturones de seguridad delanteros (p. 1-7) con correa de fijación superior) (p. 1-16)

4. Airbags laterales suplementarios (p. 1-27) 8. Cinturones de seguridad traseros (p. 1-7)

5. Reposacabezas (p. 1-5) 9. Sistema de retención infantil ISOFIX (p. 1-16)


10. Cinturón de seguridad central trasero (p. 1-10)

0-2 Índice ilustrado


PARTE DELANTERA EXTERIOR

10. Indicadores de dirección delanteros


— Funcionamiento del conmutador (p. 2-35)
— Sustitución de bombilla (p. 8-25)
11. Alumbrado antiniebla*
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-36)
12. Faros
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-32)
— Sustitución de bombilla (p. 8-22)
13. Neumáticos
— Neumáticos y ruedas (p. 8-27, p. 9-7)
— Neumático pinchado (p. 7-2)
14. Indicadores de dirección laterales
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-35)
15. Puertas
— Llaves (p. 3-2)
— Seguros de puertas (p. 3-4)
— Sistema de llave inteligente* (p. 3-6)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto (p. 3-13)
— Sistema de seguridad (p. 3-15)
*: Según modelo

NIC3037

1. Cierre de seguridad para niños en las puertas — Sustitución del limpia (p. 8-15)
traseras (p. 3-5) — Líquido del lava (p. 8-16)
2. Antena (p. 4-26) 6. Capó (p. 3-15)
3. Ventanillas (p. 2-40) 7. Sensor de radar (p. 7-29)
4. Retrovisores exteriores (p. 3-18) 8. Gancho de remolque (p. 7-15)
5. Parabrisas 9. Luces de posición delanteras
— Conmutador del limpia y lava (p. 2-37) — Funcionamiento del conmutador (p. 2-32)

Índice ilustrado 0-3


PARTE TRASERA EXTERIOR

6. Portón trasero
— Funcionamiento del portón trasero (p. 3-16)
— Sistema de llave inteligente* (p. 3-6)
— Sistema de entrada sin llave por control
remoto (p. 3-13)
7. Sistema de sensores de estacionamiento
ultrasónicos* (p. 5-46)
8. Luces de freno/traseras
— Información de la bombilla (p. 8-23)
9. Luces de marcha atrás
— Información de la bombilla (p. 8-23)
10. Indicadores de dirección
— Funcionamiento del conmutador (p. 2-35)
— Información de la bombilla (p. 8-23)
11. Combustible
— Tapa del depósito de combustible (p. 3-17)
— Información de combustible (p. 9-4)
*: Según modelo

NIC2948

1. Puertas traseras (p. 3-4) 3. Luz de freno superior


— Sistema de llave inteligente* (p. 3-6) — Información de la bombilla (p. 8-23)
— Sistema de entrada sin llave por control 4. Luz de matrícula
remoto (p. 3-13) — Información de la bombilla (p. 8-23)
2. Luneta 5. Luz antiniebla trasera*
— Conmutador del limpia y lava (p. 2-37) — Funcionamiento del conmutador (p. 2-36)
— Luneta térmica (p. 2-39) — Sustitución de la bombilla (p. 8-25)

0-4 Índice ilustrado


HABITÁCULO

9. Consola central
— Interruptores del asiento calefactado*
(p. 1-3)
— Calefacción y acondicionador de aire (p. 4-2)
10. Guantera (p. 2-44)
11. Caja de fusibles (p. 8-21)
*: Según modelo

NIC2953

1. Retrovisor interior (p. 3-18) — Interruptor del cierre centralizado de


2. Visera (p. 2-45) puertas (p. 3-4)

3. Luz del habitáculo 5. Bandeja (p. 2-44)


— Funcionamiento (p. 2-45) 6. Soporte para vasos (p. 2-43)
— Sustitución de la bombilla (p. 8-25) 7. Freno de estacionamiento
4. Apoyabrazos — Funcionamiento (p. 3-20)
— Interruptor del elevalunas eléctrico (p. 2-40) — Comprobación (p. 8-13)
8. Palanca de cambios (p. 5-12)

Índice ilustrado 0-5


TABLERO DE INSTRUMENTOS

5. Controles integrados en el volante (lado


derecho)
— Botones de control de crucero* (p. 5-41)
— Botones del limitador de velocidad* (p. 5-38)
— Control del sistema de teléfono de manos
libres con Bluetooth® (sin sistema de
navegación)* (p. 4-0)
— Control del sistema de manos libres con
Bluetooth® (con sistema de navegación)**
6. Conmutador de limpia y lava (p. 2-37)
7. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)
8. Sistema de audio* (p. 4-23) o sistema de
navegación**
9. Airbag delantero del pasajero (p. 1-27)
10. Guantera (p. 2-44)
11. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-2)
— Interruptor de la luneta térmica (p. 2-39)
12. Palanca de cambios (p. 5-12)
13. Interruptor de encendido tipo botón pulsador*
(modelos con sistema de llave inteligente)
(p. 5-8)
NIC2954
14. Toma de corriente (p. 2-43)
15. Conector USB y AUX (p. 4-23)
MODELOS DE CONDUCCIÓN 3. Controles integrados en el volante (lado
16. Interruptor de encendido (modelos sin
izquierdo)
IZQUIERDA sistema de llave inteligente)/bloqueo de la
— Control de audio (sin sistema de
1. Rejillas de ventilación (p. 4-2) navegación)* (p. 4-27) dirección (p. 5-7)
2. Conmutador de faros, luces antiniebla* e — Control de audio (con sistema de 17. Airbag delantero del conductor (p. 1-27)/
indicadores de dirección (p. 2-32) navegación)** Bocina (p. 2-40)
— Control de la pantalla de información del 18. Palanca de bloqueo del volante de dirección
vehículo (p. 2-15) inclinable (p. 3-18)
4. Medidores e indicadores (p. 2-2)

0-6 Índice ilustrado


19. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
20. Tirador de apertura de la tapa del depósito de
combustible (p. 3-17)
21. Cuadro de mandos
— Conmutador de regulación de faros (p. 2-35)
— Interruptor de desactivación del programa
de control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-52)
— Interruptor del sistema Intelligent Lane
Intervention (Control inteligente de cambio de
carril)* (p. 5-23)
— Interruptor de desactivación del sistema
Intelligent Emergency Braking (Sistema
inteligente anticolisión frontal)* (p. 5-29)
— Interruptor de desactivación del sistema
Stop/Start* (p. 5-14)
— Interruptor de brillo del tablero de
instrumentos (p. 2-4)
— Interruptor TRIP/RESET del
cuentakilómetros parcial doble (p. 2-3)
*: según modelo
**: Consulte el manual de usuario de NISSANConnect
que se entrega por separado (según modelo).

Índice ilustrado 0-7


— Control de la pantalla de información del
vehículo (p. 2-15)
7. Medidores e indicadores (p. 2-2)
8. Controles integrados en el volante (lado
derecho)
— Botones de control de crucero* (p. 5-41)
— Botones del limitador de velocidad* (p. 5-38)
— Control del sistema de teléfono de manos
libres con Bluetooth® (sin sistema de
navegación)* (p. 4-0)
— Control del sistema de manos libres con
Bluetooth® (con sistema de navegación)**
9. Conmutador de limpia y lava (p. 2-37)
10. Cuadro de mandos
— Conmutador de regulación de faros (p. 2-35)
— Interruptor de desactivación del programa
de control electrónico de estabilidad (ESP)*
(p. 5-52)
— Interruptor del sistema Intelligent Lane
Intervention (Control inteligente de cambio de
carril)* (p. 5-23)
— Interruptor de desactivación del sistema
Intelligent Emergency Braking (Sistema
NIC2949 inteligente anticolisión frontal)* (p. 5-29)
— Interruptor de desactivación del sistema
Stop/Start* (p. 5-14)
MODELOS DE CONDUCCIÓN 5. Conmutador de faros, luces antiniebla* e — Interruptor de brillo del tablero de
indicadores de dirección (p. 2-32)
DERECHA instrumentos (p. 2-4)
6. Controles integrados en el volante (lado — Interruptor TRIP/RESET del
1. Rejillas de ventilación (p. 4-2)
izquierdo) cuentakilómetros parcial doble (p. 2-3)
2. Airbag delantero del pasajero (p. 1-27) — Control de audio (sin sistema de 11. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
3. Sistema de audio* (p. 4-23) o sistema de navegación)* (p. 4-27)
— Control de audio (con sistema de 12. Tirador de apertura de la tapa del depósito de
navegación**
navegación)** combustible (p. 3-17)
4. Botón de las luces de emergencia (p. 6-2)

0-8 Índice ilustrado


MEDIDORES E INDICADORES

13. Interruptor de encendido (modelos sin


sistema de llave inteligente)/bloqueo de la
dirección (p. 5-7)
14. Airbag delantero del conductor (p. 1-27)/
Bocina (p. 2-40)
15. Palanca de bloqueo del volante de dirección
inclinable (p. 3-18)
16. Conector USB y AUX (p. 4-23)
17. Toma de corriente (p. 2-43)
18. Interruptor de encendido tipo botón pulsador*
(modelos con sistema de llave inteligente)
(p. 5-8)
19. Palanca de cambios (p. 5-12)
20. Control del calefactor y del aire acondicionado
(p. 4-2)
— Interruptor de la luneta térmica (p. 2-39)
21. Guantera (p. 2-44)
*: según modelo
**: Consulte el manual de usuario de NISSANConnect
que se entrega por separado (según modelo).

NIC2951
Tipo A

1. Tacómetro (p. 2-2) 5. Velocímetro (p. 2-2)


2. Indicador de temperatura del refrigerante del 6. Indicador de combustible (p. 2-2)
motor (p. 2-3)
3. Testigos e indicadores (p. 2-5)
4. Pantalla de información del vehículo
— Cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial
doble/ordenador de a bordo (p. 2-3)
— reloj (p. 2-42)

Índice ilustrado 0-9


NIC3002
Tipo B

1. Botón de ajuste del reloj (p. 2-42) 7. Velocímetro (p. 2-2)


2. Tacómetro (p. 2-2) 8. Cuentakilómetros/mando de
3. Testigos e indicadores (p. 2-5) cuentakilómetros parcial doble (p. 2-3)

4. Reloj (p. 2-42)


5. Indicador de combustible (p. 2-2)
6. Cuentakilómetros totalizador/
cuentakilómetros parcial doble (p. 2-3)

0-10 Índice ilustrado


COMPARTIMENTO DEL MOTOR

11. Depósito del líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)


*: según modelo

NIC2990

MOTOR HR09DET 5. Depósito del líquido de frenos/embrague*


(cond. izq.) (p. 8-14)
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-5)
6. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-21)
2. Depósito del líquido de frenos/embrague*
(cond. dch.) (p. 8-14) 7. Batería (p. 8-17)

3. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-7) 8. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor 9. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7) 10. Correa del motor (p. 8-11)

Índice ilustrado 0-11


11. Depósito del líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
*: según modelo

NIC2990

MOTOR HR10DET 5. Depósito del líquido de frenos/embrague*


(cond. izq.) (p. 8-14)
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-5)
6. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-21)
2. Depósito del líquido de frenos/embrague*
(cond. dch.) (p. 8-14) 7. Batería (p. 8-17)

3. Varilla de nivel de aceite de motor (p. 8-7) 8. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
4. Tapón de suministro de aceite de motor 9. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7) 10. Correa del motor (p. 8-11)

0-12 Índice ilustrado


10. Depósito del líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
*: según modelo

NIC2952

MOTOR K9K 4. Depósito del líquido de frenos/embrague*


(cond. izq.) (p. 8-14)
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-5)
5. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-21)
2. Depósito del líquido de frenos/embrague*
(cond. dch.) (p. 8-14) 6. Batería (p. 8-17)

3. Tapón de suministro de aceite de motor 7. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
(p. 8-7)/Varilla de nivel de aceite de motor 8. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7)
9. Correa del motor (p. 8-11)

Índice ilustrado 0-13


10. Depósito del líquido del lavaparabrisas (p. 8-16)
*: según modelo

NIC3302

MOTOR BR10DE 4. Depósito del líquido de frenos/embrague*


(cond. izq.) (p. 8-14)
1. Depósito del refrigerante de motor (p. 8-5)
5. Caja de fusibles/fusibles de enlace (p. 8-21)
2. Depósito del líquido de frenos/embrague*
(cond. dch.) (p. 8-14) 6. Batería (p. 8-17)

3. Tapón de suministro de aceite de motor 7. Filtro del depurador de aire (p. 8-15)
(p. 8-7)/Varilla de nivel de aceite de motor 8. Palanca de apertura del capó (p. 3-15)
(p. 8-7)
9. Correa del motor (p. 8-11)

0-14 Índice ilustrado


1 Seguridad — asientos, cinturones de
seguridad y sistema de retención
suplementario
Asientos .......................................................................................................... 1-2 Precauciones de uso de dispositivos de
Asientos delanteros....................................................................... 1-2 retención infantil.............................................................................. 1-11
Asientos traseros ............................................................................. 1-4 Dispositivos de retención infantil en el asiento
Reposacabezas ......................................................................................... 1-5 delantero y los asientos traseros ........................................ 1-13
Componentes del reposacabezas ajustable .............. 1-5 Sistema de retención infantil ISOFIX e i-Size .............. 1-16
Componentes del reposacabezas no ajustable ...... 1-5 Anclaje del sistema de retención infantil....................... 1-17
Desmontaje.......................................................................................... 1-6 Montaje del dispositivo de retención infantil
Montaje.................................................................................................... 1-6 utilizando ISOFIX .............................................................................. 1-18
Ajuste ........................................................................................................ 1-6 Montaje en el asiento del pasajero delantero............ 1-23
Cinturones de seguridad ................................................................... 1-7 Montaje del dispositivo de retención infantil
Precauciones de uso de los cinturones de utilizando un cinturón de seguridad de tres
seguridad............................................................................................... 1-7 puntos de anclaje............................................................................ 1-23
Seguridad para niños ................................................................... 1-9 Sistema de seguridad suplementario (SRS) ........................ 1-27
Mujeres embarazadas.................................................................. 1-9 Precauciones para el sistema de seguridad
Personas lesionadas ..................................................................... 1-9 suplementario (SRS) ...................................................................... 1-27
Cinturón de seguridad central trasero............................ 1-10 Sistemas de airbag suplementarios ................................. 1-31
Cinturones de seguridad tipo tres puntos de Sistema del pretensor del cinturón de
anclaje ...................................................................................................... 1-10 seguridad............................................................................................... 1-33
Mantenimiento de los cinturones de seguridad...... 1-11 Procedimiento de reparación y sustitución ................ 1-34
Sistemas de retención infantil ....................................................... 1-11
ASIENTOS

ASIENTOS DELANTEROS

ADVERTENCIA
No ajuste el asiento del conductor mientras con-
duce para así poder prestar la máxima atención a
la conducción.
Ajuste manual del asiento

ADVERTENCIA
NIC2955
Después de ajustar un asiento, compruebe que
está bloqueado de forma correcta moviéndolo li-
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de- geramente. Si el asiento no está bloqueado de
ADVERTENCIA bido a un accionamiento involuntario del ve- forma correcta, podría moverse de repente y cau-
• No conduzca ni/o viaje en el vehículo con el hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
personas que necesitan ayuda de otros o ani-
sar la pérdida de control del vehículo.
respaldo del asiento reclinado. Puede ser peli-
groso. La correa del hombro no estará situada males domésticos en el vehículo sin vigilan-
correctamente en contacto con el cuerpo. En cia. Asimismo, la temperatura en el interior de
caso de accidente, usted y los pasajeros po- un vehículo cerrado en un día caluroso puede
drían salir despedidos contra la correa del aumentar rápidamente hasta ser lo bastante
hombro y sufrir graves lesiones cervicales o alta como para suponer un riesgo importante
de otro tipo. Usted y los demás pasajeros del de lesiones graves o incluso mortales para las
vehículo también podrían resbalar bajo el cin- personas y animales domésticos.
turón y sufrir lesiones internas importantes. PRECAUCIÓN
• Para obtener la protección más efectiva cuan- Cuando ajuste las posiciones del asiento, asegú-
do el vehículo está en movimiento, el respaldo rese de no tocar ninguna de las piezas móviles
del asiento debe encontrarse en posición ver- para evitar posibles lesiones y/o daños.
tical. Siéntese siempre erguido en el asiento y
ajuste el cinturón de seguridad adecuada-
mente. (Consulte “Cinturones de seguridad”
más adelante en esta sección).

1-2 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Asientos calefactados (según modelo)

NIC2956
NAA1822
Tipo A
Hacia delante y hacia atrás: Elevador del asiento (según modelo):
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste ➀. Suba o baje la palanca de ajuste ➂ para regular la
2. Deslice el asiento hacia la posición deseada. altura del asiento hasta la posición deseada.

3. Suelte la palanca de ajuste para bloquear el


asiento en esa posición.
Reclinación:
1. Gire el mando de ajuste ➁ hacia arriba o hacia
abajo.
2. Incline el respaldo del asiento hacia la posición
deseada.
NAA1823
La función de reclinación permite el ajuste del res- Tipo B
paldo del asiento para ocupantes de distintos ta-
maños y así contribuye a lograr el ajuste adecuado Los asientos se pueden calentar mediante unos
del cinturón de seguridad. (Consulte “Cinturones de calefactores integrados. Los interruptores ➀ y ➁
seguridad” más adelante en esta sección). localizados en la calefacción y en la unidad de acon-
dicionador de aire pueden manejarse independien-
El respaldo se puede reclinar para que los ocupan-
temente.
tes puedan descansar cuando el vehículo esté es-
tacionado. 1. Arranque el motor.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-3


2. Seleccione el nivel de calefacción. • Nunca utilice gasolina, disolvente o un produc- Plegado:
• Para una calefacción alta, pulse el botón una to similar para limpiar el asiento.
vez (se encenderán ambos indicadores). • Si observa cualquier avería o si el asiento ca-
• Para una calefacción baja, pulse el botón de lefactado no funciona, apáguelo y póngase en
contacto con un concesionario NISSAN o taller
nuevo (se encenderá un indicador).
cualificado para que revisen el sistema.
3. Para apagar la calefacción, vuelva a pulsar el bo-
tón. Asegúrese de que los indicadores se apa- ASIENTOS TRASEROS
gan.
Ajuste
Un termostato controla la calefacción, encendién-
dola y apagándola automáticamente. El indicador
ADVERTENCIA NIC2957


permanecerá encendido mientras el interruptor es-
té activado. No permita que nadie viaje en la zona de equi-
paje o en los asientos traseros cuando estos
Cuando el interior del vehículo se haya calentado, 1. Guarde los cinturones de seguridad en la posi-
están abatidos. La utilización de estos espa-
asegúrese de apagar el (los) interruptor(es). ción correcta. (Consulte “Ranura para el cinturón”
cios por parte de pasajeros sin la sujeción ade-
PRECAUCIÓN más adelante en esta sección).
cuada puede causar lesiones graves o morta-
• La batería puede agotarse si se activa el cale- les en caso de que se produzca un accidente o
una parada brusca.
2. Tire del mando para abatir el respaldo del asien-
to.
factor del asiento cuando el motor no está en
marcha. • No abata los asientos traseros cuando haya
• No use el calefactor del asiento durante mu- ocupantes en la zona de los asientos traseros
o cualquier equipaje sobre los asientos trase-
cho tiempo o cuando no hay nadie sentado.
• ros.

No coloque en el asiento nada que pueda ais-
lar el calor, como una manta, un cojín, una fun- Asegure bien todo el equipaje para evitar que
da para el asiento, etc. De lo contrario, el asien- se deslice o se mueva. No coloque equipaje
to puede sobrecalentarse. que sobrepase la altura de los respaldos.

• No coloque objetos duros ni pesados sobre el • Cuando vuelva a poner los respaldos en posi-
asiento ni lo agujeree con un alfiler o un obje- ción vertical, compruebe que estén firmemen-
to similar. Esto podría provocar daños en la te asegurados en su posición original. Si no
calefacción del asiento. están firmemente asegurados, los pasajeros

• Cualquier líquido derramado sobre el asiento


pueden resultar heridos en caso de accidente
o frenada brusca.
calefactado debe limpiarse inmediatamente
con un paño seco.

1-4 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


REPOSACABEZAS

ADVERTENCIA
– Si la posición de sus orejas está aún por en- COMPONENTES DEL
cima del alineamiento recomendado, colo-
REPOSACABEZAS NO AJUSTABLE
Los reposacabezas constituyen un complemento que el reposacabezas en su posición más al-
para el resto de sistemas de seguridad del vehí- ta.
culo. Proporcionan protección contra lesiones en
determinados tipos de colisiones traseras. Ajuste
• Si se ha desmontado el reposacabezas, asegú-
rese de que se ha vuelto a montar y bloquear en
correctamente los reposacabezas como se des- la posición del asiento designada antes de ini-
cribe en esta sección. Compruebe que están de- ciar la conducción.
bidamente ajustados después de que otra per-
sona haya usado el asiento. No fije nada en los COMPONENTES DEL
hierros de soporte del reposacabezas ni desmon- REPOSACABEZAS AJUSTABLE
te dichos reposacabezas. No utilice el asiento si el
reposacabezas se ha desmontado. Si el reposa-
NIC2967
cabezas se ha desmontado, vuelva a montarlo y
ajústelo correctamente antes de que el pasajero
ocupe el asiento. Si no se siguen estas instruccio- 1. Reposacabezas desmontable
nes, la eficacia de los reposacabezas puede verse
2. Única muesca
reducida. Puede aumentar el riesgo de lesiones
graves o incluso la muerte en caso de colisión. 3. Mando de bloqueo

• Su vehículo está equipado con reposacabezas 4. Hierros de soporte


que pueden ser integrados, ajustables o no ajus-
tables. NIC2966

• Los reposacabezas ajustables disponen de múl-


tiples muescas en el hierro de soporte para blo- 1. Reposacabezas desmontable
quearlas en la posición de ajuste deseada.

2. Múltiples muescas
Los reposacabezas no regulables tienen una
muesca única que los fija al bastidor del asiento. 3. Mando de bloqueo

• Ajuste correcto: 4. Hierros de soporte

– Si son del tipo regulable, alinee el reposaca-


bezas de forma que el centro de su oreja que-
de al mismo nivel aproximadamente que el
centro del reposacabezas.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-5


DESMONTAJE MONTAJE AJUSTE

NIC2958 NIC2968 SSS0997Z

Utilice el procedimiento siguiente para desmontar 1. Alinee los hierros de soporte del reposacabezas Reposacabezas ajustable
el reposacabezas. con los orificios en el asiento. Asegúrese de que el Ajuste los reposacabezas de forma que el centro
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la posi- reposacabezas está orientado en la dirección co- esté al mismo nivel que las orejas. Si la posición de
ción más alta. rrecta. El hierro de soporte con la muesca de ajus- sus orejas está aún por encima del alineamiento
te ➀ debe estar montado en el orificio con el bo- recomendado, coloque el reposacabezas en su po-
2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo. tón de bloqueo ➁. sición más alta.
3. Desmonte el reposacabezas del asiento. 2. Mantenga pulsado el botón de bloqueo y empu-
4. Guarde el reposacabezas correctamente en un je el reposacabezas hacia abajo.
lugar seguro, de modo que no se mueva dentro 3. Ajuste correctamente el reposacabezas antes de
del vehículo. que un pasajero ocupe el asiento.
5. Vuelva a montar y ajuste correctamente el repo-
sacabezas antes de que un pasajero ocupe el
asiento.

NOTA
No se puede desmontar el reposacabezas del la-
do del conductor equipado con Bose Personal® NIC2970
(según modelo).

1-6 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


CINTURONES DE SEGURIDAD

Reposacabezas no ajustable Bajar PRECAUCIONES DE USO DE LOS


Asegúrese de que el reposacabezas esté colocado CINTURONES DE SEGURIDAD
en la posición de almacenamiento o en una posi-
Si lleva puesto y ajustado correctamente el cintu-
ción que no sea de bloqueo para que el mando de
rón de seguridad y está sentado erguido y bien apo-
bloqueo quede enganchado en la muesca de la po-
yado en el respaldo del asiento, las posibilidades de
sición del asiento designada antes de iniciar la con-
sufrir lesiones o incluso morir en un accidente y/o
ducción.
la gravedad de los daños se pueden reducir consi-
Subir derablemente. NISSAN recomienda que usted y to-
dos los ocupantes lleven el cinturón de seguridad
abrochado, aunque su asiento lleve sistemas de
airbag suplementarios incorporados.
NIC2971

Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de blo-


queo y empuje el reposacabezas hacia abajo.
Asegúrese de que el reposacabezas está situado en
una posición en la que el mando de bloqueo queda
enganchado en la muesca de la posición del asien-
NIC2969 to designada antes de iniciar la conducción.

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba. SSS0136Z


Asegúrese de que el reposacabezas esté colocado Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
en la posición de almacenamiento o en una posi-
ción que no sea de bloqueo para que el mando de
bloqueo quede enganchado en la muesca de la po-
sición del asiento designada antes de iniciar la con-
ducción.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-7


• No lleve nunca más pasajeros en el vehículo • Hay que tener cuidado de no ensuciar la co-
de los que puedan llevar cinturón de seguri- rrea con abrillantadores, aceites, productos
dad. químicos y, en especial, con ácido de la bate-
• Nunca lleve los cinturones de seguridad al re- ría. Se puede limpiar con jabón suave y agua.
Se debe sustituir el cinturón si la correa está
vés. Los cinturones de seguridad no se deben
llevar con las correas retorcidas. Esto podría deshilachada, sucia o dañada.
reducir su efectividad. • Es necesario sustituir todo el conjunto de los
• Los cinturones de seguridad deben ajustarse cinturones que se llevaban puestos durante
una colisión grave, aunque los daños en dicho
al máximo, manteniendo la comodidad, para
así proporcionar la protección para la que han conjunto no sean evidentes.
SSS0134Z
Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
sido diseñados. Un cinturón flojo reduce con- • Tras una colisión, deben revisarse todos los
siderablemente la protección de quien lo lle- conjuntos de los cinturones de seguridad, in-
va. cluidos los retractores y demás componentes,
ADVERTENCIA
• Los cinturones de seguridad están diseñados • Cada persona que conduce o viaja en este ve- en un concesionario NISSAN o taller cualifica-
do. Es necesario sustituir todo el conjunto de
hículo debe utilizar un cinturón de seguridad
para colocarlos sobre la estructura ósea del los cinturones que se llevaban puestos duran-
en todo momento. Los niños deben ir senta-
cuerpo y deben ponerse cruzados sobre la te una colisión grave, aunque los daños en di-
dos en los asientos traseros correctamente
parte delantera de la pelvis, o sobre la pelvis, cho conjunto no sean evidentes. NISSAN reco-
sujetos y en un sistema de retención infantil
el pecho y los hombros. Debe evitarse colocar mienda la sustitución de todos los conjuntos
adecuado.
la correa inferior del cinturón sobre la zona ab-

de los cinturones de seguridad que estaban
dominal. Pueden producirse lesiones graves No se coloque el cinturón por detrás de la es- usándose en el momento de la colisión, a me-
si no se coloca adecuadamente el cinturón de palda o por debajo del brazo. Colóquese siem- nos que dicha colisión fuera de poca impor-
seguridad. pre el cinturón por encima del hombro y sobre tancia y los cinturones no tengan señales de
• La correa inferior del cinturón debe colocarse
el pecho. El cinturón debe estar lejos de la cara daños y sigan funcionando correctamente.

y del cuello, pero manteniéndose sobre el
ajustada de forma cómoda alrededor de la Los cinturones de seguridad que no se utiliza-
hombro. Pueden producirse lesiones graves si
parte más baja de las caderas, no de la cin- ron en la colisión también deben revisarse y,
no se coloca adecuadamente el cinturón de
tura. Si la correa inferior del cinturón se lleva cuando sea necesario, sustituirse si muestran
seguridad.
demasiado alta puede aumentar el riesgo de

daños o un funcionamiento incorrecto.

sufrir lesiones internas en caso de accidente. El usuario no debe modificar ni añadir nada

• que impida que los dispositivos de ajuste del El pretensor del cinturón de seguridad no pue-
No permita que varias personas utilicen el de volver a utilizarse después de haberse acti-
cinturón tensen la correa, o que impida que el
mismo cinturón de seguridad. Cada cinturón vado. Debe sustituirse junto con el retractor.
conjunto del cinturón de seguridad se pueda
debe utilizarlo un único ocupante; es peligro- Póngase en contacto con un concesionario
ajustar para tensar la correa.
so poner un cinturón alrededor de un niño que NISSAN o taller cualificado.
vaya en brazos de un ocupante.

1-8 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


• El montaje y desmontaje del sistema del cin- Niños pequeños y bebés Si la correa del hombro se encuentra demasiado
turón de seguridad con pretensor debe reali- cerca de la cara o del cuello del niño al sentarse, es
zarse en un concesionario NISSAN o taller cua- posible utilizar un asiento elevador (disponible en el
lificado. mercado) que ayude a evitarlo. El asiento elevador
debe levantar al niño de manera que la correa del
SEGURIDAD PARA NIÑOS hombro cruce correctamente la parte media supe-
rior del hombro y la correa inferior se sitúe sobre las
ADVERTENCIA caderas. El asiento elevador debe ajustarse al asien-
• Los niños pequeños y bebés necesitan una to del vehículo. Cuando el niño haya crecido y la
correa no le roce la cara ni el cuello, podrá utilizar el
protección especial. Los cinturones de seguri-
dad del vehículo pueden no resultar adecua- cinturón de seguridad sin el asiento elevador. Ade-
dos para ellos. La correa del hombro puede SSS0099Z
más, existen diversos tipos de sistemas de reten-
quedar demasiado cerca de la cara o el cuello. ción infantil para niños mayores que deben utilizar-
La correa inferior del cinturón no se ajustaría se para garantizar la máxima protección.
correctamente sobre sus pequeñas caderas. NISSAN recomienda que los bebés y niños de corta
edad utilicen un sistema de retención infantil. Debe MUJERES EMBARAZADAS
En caso de accidente, un cinturón de seguri-
dad fijado incorrectamente puede causar le- elegir un sistema de retención infantil que se adap- NISSAN recomienda que las mujeres embarazadas
siones graves e incluso mortales. te a su vehículo y al niño y seguir las instrucciones utilicen el cinturón de seguridad. La correa del cin-


del fabricante para su montaje y uso. turón debe colocarse ajustada de forma cómoda y
Utilice siempre un sistema de retención infan-
siempre lo más baja posible alrededor de las cade-
til apropiado. Niños mayores
ras, no de la cintura. Colóquese el cinturón por en-
Debe tener en cuenta que los niños precisan una cima del hombro y sobre el pecho. Nunca lleve la
protección especial. Es necesario que vayan correc- ADVERTENCIA correa de cadera/hombro sobre la zona abdominal.
tamente sujetos. La retención adecuada depende • Nunca permita que los niños se pongan de pie Consulte con su médico para que le dé recomenda-
del tamaño del niño. o de rodillas en ningún asiento. ciones específicas.
• Nunca permita que haya niños en la zona del PERSONAS LESIONADAS
portaequipaje cuando el vehículo se esté mo-
viendo. Los niños pueden sufrir lesiones gra- NISSAN recomienda que las personas lesionadas
ves o mortales en caso de accidente o parada utilicen los cinturones de seguridad. Consulte con
brusca. su médico para que le dé recomendaciones especí-
ficas.
Los niños que son demasiado grandes para los sis-
temas de retención infantil deben sentarse y colo-
carse los cinturones de seguridad facilitados.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-9


CINTURÓN DE SEGURIDAD CINTURONES DE SEGURIDAD TIPO • Si no se puede extraer el cinturón de seguri-
dad cuando está totalmente retraído, tire de
CENTRAL TRASERO TRES PUNTOS DE ANCLAJE
la correa con fuerza para liberarlo. A continua-
Selección del juego de cinturón Abrochar los cinturones de seguridad ción, tire de la correa con suavidad para sacar-
correcto la del retractor.

SSS0292Z
NIC2960 SSS0467Z

ADVERTENCIA
Las hebillas del cinturón de seguridad de los asien- 3. Coloque la correa inferior del cinturón ajustada y
El respaldo no debe estar reclinado más de lo ne-
tos laterales ➀ se pueden identificar por tener mu- baja sobre las caderas, como se muestra en la
cesario para sentirse cómodo. Los cinturones de ilustración.
cha profundidad. La lengüeta del cinturón solamen-
seguridad son más eficaces cuando el ocupante
te se puede abrochar en la hebilla del cinturón de 4. Tire de la correa del hombro hacia el retractor
está apoyado en el respaldo y erguido.
seguridad lateral. para tensarla. Asegúrese de que la correa del
1. Ajuste el asiento. (Consulte “Asientos” anterior-
La hebilla del cinturón de seguridad central ➁ se hombro del cinturón le pasa por encima del hom-
mente en esta sección). bro y queda ajustada sobre el pecho.
puede identificar por tener poca profundidad. La
lengüeta del cinturón central solamente puede 2. Tire lentamente del cinturón de seguridad para
sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
Desabrochar los cinturones de
abrocharse correctamente en la hebilla del cintu-
rón de seguridad central. hebilla hasta que oiga y note que el cierre ha en- seguridad
cajado. Pulse el botón de la hebilla. El cinturón de seguridad
• El retractor está diseñado para bloquearse en se recoge automáticamente.
frenadas bruscas o impactos. Si se tira lenta-
mente de la correa del cinturón, éste se mue-
ve, permitiendo tener cierta libertad de movi-
mientos en el asiento.

1-10 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


SISTEMAS DE RETENCIÓN
INFANTIL

Ranura para el cinturón Para aumentar su confianza en los cinturones de PRECAUCIONES DE USO DE
seguridad, compruebe su funcionamiento sujetan-
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN
do con fuerza la correa del hombro del cinturón de
seguridad y tirando hacia abajo rápidamente. El re- INFANTIL
tractor deberá bloquearse y evitar el movimiento
de la correa. Si el retractor no se bloquea durante
esta comprobación, consulte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.

MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
NIC2961 Compruebe periódicamente que el cinturón de se-
guridad y todas las piezas de metal, como hebillas,
lengüetas, retractores, cables flexibles y anclajes,
Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en la funcionan correctamente. Si encuentra piezas suel- SSS0099Z
ranura para el cinturón cuando se pliegue el asiento tas, deterioradas o si las correas del cinturón de se-
trasero. guridad presentan cortes o están dañadas, deberá
ADVERTENCIA
sustituir todo el conjunto del cinturón de seguridad.

NOTA
No lleve nunca niños pequeños o bebés en el
Antes de abatir el respaldo del asiento trasero, Si se acumula suciedad en la guía de la correa del
regazo. Ni siquiera el adulto más fuerte podría
asegúrese de que la lengüeta del cinturón de se- hombro de los anclajes del cinturón de seguridad,
resistir la fuerza de un accidente grave. El niño
guridad está fijada de manera segura a la ranura este puede retraerse lentamente. Limpie la guía con
podría quedar atrapado entre el adulto y par-
para el cinturón. Además, asegúrese de que el un paño limpio y seco.
tes del vehículo. También es peligroso poner
cinturón de seguridad no se queda atrapado en Para limpiar las correas del cinturón de seguridad, un cinturón alrededor de un niño que vaya en
el respaldo del asiento al abatir el asiento trasero. utilice un jabón suave o cualquier producto reco- brazos de un ocupante.
Comprobación del funcionamiento de
mendado para limpiar tapicerías o alfombras. A con-
tinuación, límpielas con un paño y deje que los cin- • Los niños pequeños y bebés necesitan una
los cinturones de seguridad turones de seguridad se sequen a la sombra. No
protección especial. Los cinturones de seguri-
dad del vehículo pueden no resultar adecua-
Los retractores del cinturón de seguridad están di- permita que los cinturones de seguridad se recojan
dos para ellos. La correa del hombro puede
señados para bloquear el movimiento del cinturón hasta que no estén completamente secos.
quedar demasiado cerca de la cara o el cuello.
de seguridad:

La correa del regazo puede no ajustarse co-
Cuando el cinturón de seguridad se saca rápi- rrectamente sobre sus pequeñas caderas. En
damente del retractor. caso de accidente, un cinturón de seguridad
• Cuando el vehículo reduce rápidamente la velo- fijado incorrectamente puede causar lesiones
cidad. graves e incluso mortales.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-11


• Durante la marcha del vehículo los niños pe- te las instrucciones del fabricante del disposi- clínelo a un lado y al otro. Intente desplazarlo
queños y bebés deben ir sentados en un sis- tivo de retención infantil para obtener más hacia delante para comprobar que está bien
tema de retención infantil adecuado. Las con- detalles. sujeto. El sistema de retención infantil no de-
secuencias de no utilizar un sistema de reten-
ción infantil pueden ser lesiones graves e
• En los sistemas de retención infantil orienta- be moverse más de 25 mm (1 pulg.). Si el sis-
tema de retención infantil no es seguro, tense
dos hacia delante, compruebe que la correa
incluso la muerte. del hombro no cruza el rostro o el cuello del el cinturón tanto como sea necesario o monte
• Varios fabricantes ofrecen sistemas de reten- niño. Si este fuera el caso, ponga la correa del el dispositivo en otro asiento y vuelva a reali-
zar las comprobaciones.
ción infantil especialmente diseñados para ni- hombro por detrás del sistema de retención
ños pequeños y bebés. Cuando seleccione infantil. • Compruebe que el sistema de retención infan-
cualquier sistema de retención infantil, colo-
que al niño en el dispositivo y compruebe los
• No monte nunca un sistema de retención in- til es compatible con el asiento de su vehículo
y el sistema de cinturones de seguridad.
fantil orientado hacia atrás en al asiento del
diversos ajustes para asegurarse de que el dis-
positivo retención es el apropiado para el ni-
pasajero delantero sin asegurarse antes de • Si el sistema de retención infantil no está bien
que el airbag del pasajero delantero está des- sujeto, aumenta considerablemente el riesgo
ño. Siga siempre las instrucciones del fabri- activado. El vehículo está equipado con un sis- de que el niño sufra lesiones en caso de pro-
cante para el montaje y uso del dispositivo. tema desactivación del airbag del pasajero ducirse una colisión o una frenada brusca.
• NISSAN recomienda que el sistema de reten- delantero manual. El indicador de DESACTIVA-
• El uso incorrecto de un sistema de retención
ción infantil se monte en el asiento trasero. Se- CIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO debe estar infantil puede aumentar el riesgo de sufrir le-
gún las estadísticas sobre accidentes, los ni- encendido. En caso de colisión frontal, los air- siones graves, tanto para el niño como para
ños están más seguros cuando van en el bag delanteros suplementarios se inflan con los demás ocupantes del vehículo.

asiento trasero con un sistema de retención gran fuerza. Si se despliega un airbag delan-
infantil adecuado, en lugar de viajar en el tero suplementario, el niño podría sufrir lesio- Utilice siempre un sistema de retención infan-
asiento delantero. nes graves e incluso mortales. til apropiado. Un sistema de retención infantil

• •
montado incorrectamente puede causar le-
Para el montaje y uso del dispositivo, siga to- Los respaldos ajustables de los asientos de- siones graves e incluso mortales en caso de
das las instrucciones del fabricante del siste- ben adaptarse al sistema de retención infan- accidente.

ma de retención infantil. Cuando adquiera un til, pero conservando la posición más vertical
sistema de retención infantil, asegúrese de se- posible. Cuando no utilice el sistema de retención in-


leccionar uno que sea apropiado para el niño fantil, asegúrelo con un sistema de retención
Si el cinturón de seguridad del asiento donde infantil ISOFIX (según modelo) o con un cintu-
y para el vehículo. Puede que no sea posible está montado el sistema de retención infantil
montar adecuadamente algunos tipos de sis- rón de seguridad para evitar que salga despe-
necesita un clip de anclaje, y no se utiliza, se dido si se produce una parada brusca o un ac-
temas de retención infantil en su vehículo. pueden producir lesiones debidas al despla-

cidente.
La dirección del dispositivo de retención infan- zamiento del dispositivo de retención al fre-
til (orientado hacia delante u orientado hacia nar y tomar las curvas durante la conducción. PRECAUCIÓN
atrás) depende del tipo de dispositivo de re-
tención infantil y del tamaño del niño. Consul-
• Cuando haya montado el sistema de retención Tenga presente que si deja el sistema de reten-
ción infantil dentro de un vehículo cerrado puede
infantil, pruébelo antes de colocar al niño. In-

1-12 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


calentarse mucho. Compruebe la temperatura de • Compruebe que el dispositivo de retención in-
la superficie del asiento y de las hebillas antes de fantil en su vehículo es compatible con el sis-
colocar al niño en un sistema de retención infan- tema de retención del vehículo.
til.
• Consulte las tablas que se ofrecen más adelante
NISSAN recomienda que los bebés y niños de corta en esta sección para la lista de posiciones de
edad utilicen un sistema de retención infantil. Debe fijación recomendadas y dispositivos de reten-
elegir un sistema de retención infantil que se adap- ción infantil aprobados para su vehículo.
te a su vehículo y seguir siempre las instrucciones
del fabricante para su montaje y uso. Además, exis-
Grupo de masa del asiento infantil
ten diversos tipos de sistemas de retención para Grupo de masa Peso del niño
niños mayores que deben utilizarse para garantizar Grupo 0 hasta 10 kg JVR0372XZ
la máxima protección. Grupo 0+ hasta 13 kg Categorías 0+ y I de seguridad de los asientos para
niños
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN Grupo I De 9 a 18 kg
Grupo II De 15 a 25 kg
INFANTIL EN EL ASIENTO
Grupo III De 22 a 36 kg
DELANTERO Y LOS ASIENTOS
TRASEROS Ejemplos de tipos de asiento infantil:

NOTA
Dispositivos de retención infantil aprobados por
el Reglamento UN n.º 44 o n.º 129 están clara-
mente marcados con categorías como Universal,
Semi-universal, ISOFIX e i-Size.
JVR0373XZ
Al elegir un dispositivo de retención infantil, tenga Categorías II y III de seguridad de los asientos para
en cuenta lo siguiente: niños

• Elija un sistema de retención infantil que cumpla


con el último estándar europeo de seguridad,
JVR0371XZ
Reglamento UN n.º 44 o n.º 129.

Categorías 0 y 0+ de seguridad de los asientos para
Coloque al niño en el dispositivo de retención niños
infantil y compruebe los ajustes para cerciorar-
se de que el dispositivo de retención es el ade-
cuado para él. Siga siempre los procedimientos
recomendados.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-13


Posiciones de montaje del asiento infantil utilizando cinturones de seguridad
Las siguientes restricciones se aplican al usar dispositivos de retención infantil según el peso de los niños y la posición de montaje:

Posición del asiento


Airbag del
Airbag del asiento
asiento del Sistemas de retención infantil
Grupo de masa del pasajero Asiento lateral de la 2ª
pasajero Asiento central de la 2ª fila*4 recomendados
delantero fila
delantero
desactivado
activado
0 <10kg X U, L *3 U, L *2 U *2 -
0+ <13kg X U, L *3 U, L *2 U *2 Maxi Cosi CabrioFix
I 9–18kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2 Roemer King II
II 15–25kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2 -
III 22-36kg X U, L *1, 3 U, L *1, 2 U *1, 2 -

U: Adecuado para los sistemas de retención de la categoría universal, orientados hacia delante y hacia atrás, aprobados para este grupo de masa.
L: Adecuado para los sistemas de retención infantil (SRI) particulares dentro de la categoría específica para un vehículo, restringida o semiuniversal, aprobados
para ese grupo de masa.
X: La posición del asiento no es la adecuada para niños en este grupo de masa.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposa-
cabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más
alta para asegurarse de que no existe contacto entre el asiento infantil y el asiento trasero o delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal”. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.

1-14 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Posiciones de montaje del dispositivo de retención infantil utilizando anclajes ISOFIX
Las siguientes restricciones se aplican al usar dispositivos de retención infantil según el peso de los niños y la posición de montaje:

Idoneidad
Airbag del asiento del Airbag del asiento del Sistemas de retención
Grupo de masa Asiento lateral de la 2ª Asiento central de la 2ª
pasajero delantero pasajero delantero infantil recomendados
fila fila*4
activado desactivado
F ISO/L1 X X X X
Capazo -
G ISO/L2 X X X X
0 (< 10 kg) E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X
E ISO/R1 X IL *3 IL *2 X Maxi Cosi Cabriofix y
0+ (< 13 kg) D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X FamilyFix
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
D ISO/R2 X IL *3 IL *2 X
C ISO/R3 X IL *3 IL *2 X
I (9 — 18 kg) B ISO/F2 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X Roemer Duo Plus
B1 ISO/F2X X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X
A ISO/F3 X IUF/IL *1, 3 IUF/IL *1, 2 X
II (15 — 25 kg) - - X IL *1, 3 IL *1, 2 X
III (22 — 36 kg) - - X IL *1, 3 IL *1, 2 X

X: Posición de asiento no adecuada para el montaje de sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX.
IUF: Adecuado para SRI ISOFIX orientados hacia delante de la categoría Universal aprobados para este grupo de masa.
IL: Adecuado para los sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX particulares dentro de la categoría específica para un vehículo, restringida o semiuniversal,
aprobados para ese tipo de vehículo.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que interfiera con el sistema de retención infantil. No retire el repo-
sacabezas cuando solo use un cojín elevador.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición
más alta para asegurarse de que no existe contacto entre el sistema de retención infantil y el asiento trasero o delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible.
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal”. No monte sistemas de retención que tengan pie de apoyo.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-15


Posiciones de montaje del dispositivo de retención infantil utilizando i-Size ISOFIX SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL
Las siguientes restricciones se aplican al usar dispositivos de retención infantil según el peso de los niños ISOFIX E I-SIZE
y la posición de montaje: Su vehículo está equipado con puntos especiales
de anclaje para utilizar con sistemas de retención
Posición del asiento infantil ISOFIX e i-Size.
Airbag del Airbag del Sistemas de
retención
Localización de los puntos de anclaje
asiento del asiento del
pasajero pasajero
Asiento lateral Asiento central infantil inferiores ISOFIX
de la 2ª fila de la 2ª fila*4 recomendados
delantero delantero Los puntos de anclaje ISOFIX se proporcionan para
activado desactivado poder montar los dispositivos de retención infantil
Maxi Cosi 2way ISOFIX e i-Size solamente en los asientos traseros
Sistemas de
Pearl y 2wayFIX laterales. No monte un sistema de retención in-
retención infantil X i-U *1, 3 i-U *1, 2 X
BeSafe iZi Kid X2 fantil en la posición central utilizando anclajes
i-Size
i-Size ISOFIX.
X: Posición del asiento no adecuada para los sistemas de retención infantil i-Size universales.
i-U: Adecuado para los sistemas de retención infantil i-Size de la categoría universal, orientados hacia
delante y hacia atrás.
*1: Coloque el reposacabezas en la posición más alta o, si fuera necesario, retírelo en caso de que inter-
fiera con el sistema de retención infantil. No retire el reposacabezas cuando solo use un cojín eleva-
dor.
*2: Ajuste la posición de deslizamiento de los asientos delanteros lo suficientemente hacia delante y/o
ajuste la altura del asiento (según modelo) a la posición más alta para asegurarse de que no existe
contacto entre el sistema de retención infantil y el asiento trasero o delantero.
*3: Mueva el asiento del pasajero delantero lo más atrás posible. Asegúrese de que la guía del cinturón
NIC2962
de los sistemas de retención infantil está por delante del punto de fijación superior del cinturón del
Ubicación de la etiqueta ISOFIX i-Size en los asientos
vehículo. si no es así, mueva el asiento lo suficientemente hacia delante. traseros
*4: Adecuado solamente para sistemas de retención de la categoría “universal”. No monte sistemas de
retención que tengan pie de apoyo.

1-16 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Sujeciones de anclaje del dispositivo de ANCLAJE DEL SISTEMA DE
retención infantil ISOFIX RETENCIÓN INFANTIL
Su vehículo está diseñado para alojar sistemas de
retención infantil utilizando ISOFIX. Cuando vaya a
montar el sistema de retención infantil, lea y siga
atentamente las instrucciones de este manual y las
que se proporcionan junto con el sistema de reten-
ción infantil.

NIC2972 ADVERTENCIA
Ubicación de la etiqueta ISOFIX i-Size en los asientos
delanteros
• Los anclajes del sistema de retención infantil
SSS0644Z están diseñados para resistir solamente
Sujeción de anclaje aquellas cargas situadas en sistemas de re-
tención infantil montados correctamente. En
Los sistemas de retención infantil ISOFIX incluyen ninguna circunstancia están diseñados para
dos anclajes rígidos que pueden conectarse a dos ser utilizados como cinturones de seguridad
anclajes localizados en el asiento. Con este sistema, para adultos, arneses o para asegurar otros
usted no tiene que utilizar los cinturones de seguri- elementos o equipamiento al vehículo. Podría
dad de su vehículo para asegurar los dispositivos dañar los anclajes del dispositivo de retención
de retención infantil. Compruebe que en su disposi- infantil. El dispositivo de retención infantil no
tivo de retención infantil exista una etiqueta que se montará correctamente usando el anclaje
garantice que es compatible con el dispositivo de dañado y el niño podría resultar gravemente
SSS0637Z retención infantil ISOFIX o i-Size. Es posible que tam- herido o morir en un accidente.

Ubicación de los anclajes inferiores ISOFIX i-Size bién encuentre esta información en las instruccio-
nes del fabricante del dispositivo de retención in- La correa de fijación superior del sistema de
Los anclajes ISOFIX están situados en la parte tra- retención infantil puede dañarse por el con-
fantil.
sera del cojín del asiento, cerca del respaldo. Hay tacto con la bandeja del portaequipaje o con
una etiqueta en el respaldo para ayudarle a locali- Los dispositivos de retención infantil ISOFIX e i-Size objetos depositados en la zona del equipaje.
zar los anclajes del sistema ISOFIX. requieren, por lo general, la utilización de una co- Desmonte la bandeja del portaequipaje del
rrea de fijación superior u otros dispositivos antirro- vehículo o sujétela bien en la zona del equi-
tación como pies de apoyo. Cuando vaya a montar paje. Además, sujete cualquier objeto que es-
sistemas de retención infantil ISOFIX, lea y siga aten- té en la zona del equipaje. El niño podría resul-
tamente las instrucciones de este manual y las que tar gravemente herido o morir en un accidente
se proporcionan junto con el dispositivo. (Consulte si se daña la correa de fijación superior.
“Montaje del dispositivo de retención infantil utili-
zando ISOFIX” más adelante en esta sección).

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-17


Ubicación del anclaje de fijación MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE tención infantil montados correctamente. En
superior ninguna circunstancia están diseñados para
RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
ser utilizados como cinturones de seguridad
Asientos traseros: ISOFIX para adultos, arneses o para asegurar otros
elementos o equipamiento al vehículo. Podría
ADVERTENCIA dañar los anclajes del dispositivo de retención
• Fije los dispositivos de retención infantil infantil. El dispositivo de retención infantil no
se montará correctamente usando el anclaje
ISOFIX e i-Size únicamente en los lugares indi-
cados. Para obtener información sobre la ubi- dañado y el niño podría resultar gravemente
cación de los anclajes inferiores ISOFIX, con- herido o morir en un accidente.
sulte “Ubicación del anclaje de fijación Montaje en los asientos traseros
superior” anteriormente en esta sección. Un
laterales
dispositivo de retención infantil mal montado
podría ocasionar lesiones graves o incluso Asientos infantiles orientados hacia delante:
NIC2963
mortales al niño en caso de accidente. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-

Los puntos de anclaje de fijación superior están si-


• No monte sistemas de retención infantil que te de asientos infantiles para usar correctamente
su dispositivo de retención infantil. Siga estos pa-
requieran el uso de una correa de fijación su-
tuados en la parte de atrás de los asientos traseros perior para las posiciones de asiento que no sos para montar un sistema de retención infantil
laterales. tengan un anclaje de fijación superior. orientado hacia delante en los asientos traseros la-


terales utilizando ISOFIX:
Asiento del pasajero delantero: No fije un dispositivo de retención infantil en
la posición central del asiento trasero utilizan-
do los anclajes inferiores ISOFIX. El dispositivo
de retención infantil no estaría asegurado de
manera apropiada.
• Compruebe los anclajes introduciendo los de-
dos en la zona de anclaje para asegurarse de
que no existe nada que pueda obstruir el dis-
positivo de anclaje ISOFIX, como la correa del
cinturón o material del cojín del asiento. El dis-
positivo de retención infantil no estaría ase- SSS0646AZ
NIC2973
gurado de manera apropiada si el dispositivo Pasos 1 y 2
de anclaje ISOFIX estuviese obstruido.
El punto de anclaje está ubicado detrás de la parte
inferior del respaldo del asiento del pasajero delan-
• Los anclajes del sistema de retención infantil
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el
asiento ➀.
están diseñados para resistir solamente
tero. aquellas cargas situadas en sistemas de re-

1-18 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo 5. Si el dispositivo de retención infantil está equi- Asientos infantiles orientados hacia atrás:
de retención infantil a los anclajes inferiores pado con una correa de fijación superior, guíela y Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
ISOFIX ➁. asegure la correa al punto de anclaje de sujeción. te de asientos infantiles para usar correctamente
3. La parte trasera del dispositivo de retención in- (Consulte “Ubicación del anclaje de fijación su dispositivo de retención infantil. Siga estos pa-
fantil debe asegurarse contra el respaldo del superior” anteriormente en esta sección). sos para montar un sistema de retención infantil
asiento del vehículo. Si es necesario, ajuste o ex- 6. Si el dispositivo de retención infantil está equi- orientado hacia atrás en los asientos traseros late-
traiga el reposacabezas para obtener el ajuste pado con otros dispositivos antirrotación como rales utilizando ISOFIX:
correcto del dispositivo de retención infantil. pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
(Consulte “Reposacabezas” anteriormente en es- de fijación superior, siguiendo las instrucciones
ta sección.) Si extrae el reposacabezas, guárdelo del fabricante del dispositivo de retención infan-
en un lugar seguro. Asegúrese de montar el re- til.
posacabezas cuando haya desmontado el dis-
positivo de retención infantil. Si el asiento ele-
gido no tiene un reposacabezas ajustable e inter-
fiere en el ajuste correcto del dispositivo de
retención infantil, pruébelo en otro asiento o con
un dispositivo de retención infantil diferente.
SSS0649AZ
Pasos 1 y 2

1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el


asiento ➀.
SSS0755AZ
Paso 7 2. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
de retención infantil a los anclajes inferiores
7. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes ISOFIX ➁.
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro
el dispositivo de retención infantil e intente des-
plazarlo hacia delante para comprobar que se
SSS0754AZ
mantiene de manera segura en su lugar.
Paso 4
8. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
4. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- de retención infantil está perfectamente asegu-
mente el dispositivo de retención infantil; presio- rado. Si el dispositivo de retención infantil está
ne firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en suelto, repita del paso 3 al paso 7.
el centro del dispositivo de retención infantil con
la rodilla para comprimir el cojín y el respaldo del
asiento.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-19


MONTAJE EN EL ASIENTO DEL
PASAJERO DELANTERO

ADVERTENCIA
• No monte nunca un sistema de retención in-
fantil orientado hacia atrás en al asiento del
pasajero delantero sin asegurarse antes de
que el airbag del pasajero delantero está des-
activado. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL
SSS0756AZ SSS0757AZ AIRBAG DEL PASAJERO debe estar encendido.
Paso 3 Paso 6 En caso de colisión frontal, los airbag delante-
ros suplementarios se inflan con gran fuerza.
3. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme- 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes Si se despliega un airbag delantero suplemen-
mente el dispositivo de retención infantil; presio- de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro tario, el niño podría sufrir lesiones graves e in-
ne firmemente hacia abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el dispositivo de retención infantil e intente des- cluso mortales.
el centro del dispositivo de retención infantil con
la mano para comprimir el cojín y el respaldo del
plazarlo hacia delante para comprobar que se
mantiene de manera segura en su lugar. • NISSAN recomienda que los sistemas de re-
tención infantil se monten en el asiento tra-
asiento. 7. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo sero. Sin embargo, si se ve obligado a montar
4. Si el dispositivo de retención infantil está equi- de retención infantil está perfectamente asegu- un sistema de retención infantil orientado ha-
pado con una correa de fijación superior, guíela y rado. Si el dispositivo de retención infantil está cia delante en el asiento del pasajero delan-
asegure la correa al punto de anclaje de sujeción. suelto, repita del paso 3 al paso 6. tero, desplace el asiento del pasajero delan-
(Consulte “Ubicación del anclaje de fijación tero hacia atrás tanto como sea posible.
superior” anteriormente en esta sección).
5. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
• Los dispositivos de retención infantil deben
utilizarse orientados hacia atrás y por tanto
pado con otros dispositivos antirrotación como no se deben utilizar en el asiento del pasajero
pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa delantero cuando el airbag del pasajero de-
de fijación superior, siguiendo las instrucciones lantero esté activado.
del fabricante del dispositivo de retención infan-
til. Asientos infantiles orientados hacia
delante:
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te de asientos infantiles para usar correctamente el
dispositivo de retención infantil.

1-20 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


Si se ve obligado a montar un sistema de retención 6. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-
infantil orientado hacia delante en el asiento delan- mente el dispositivo de retención infantil; presio-
tero, lleve a cabo los siguientes pasos: ne firmemente hacia abajo ➄ y hacia atrás ➅ en
1. Asegúrese de que el estado de activación/desac- el centro del dispositivo de retención infantil con
tivación del airbag del pasajero delantero está la rodilla para comprimir el cojín y el respaldo del
acorde con la recomendación de NISSAN (con- asiento.
sulte “Montaje del dispositivo de retención infan- 7. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
til utilizando ISOFIX” anteriormente en esta sec- pado con una correa de fijación superior, guíela y
ción y “Posiciones de montaje del asiento infantil asegure la correa al punto de anclaje de sujeción.
utilizando cinturones de seguridad” anteriormen- (Vea “Ubicación del anclaje de fijación superior”
te en esta sección). NIC3028 anteriormente en esta sección).
Pasos 4 y 5
8. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
4. Coloque el sistema de retención infantil en el pado con otros dispositivos antirrotación como
asiento ➂. pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
de fijación superior, siguiendo las instrucciones
5. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
del fabricante del dispositivo.
de retención infantil a los anclajes inferiores
ISOFIX ➃ 9. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
de colocar al niño. Presione de un lado a otro el
dispositivo de retención infantil e intente despla-
zarlo hacia delante para comprobar que se man-
tiene de manera segura en su lugar.
SSS0627Z
Pasos 2 y 3 10. Compruebe antes de cada uso que el disposi-
tivo de retención infantil está perfectamente
2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po- asegurado. Si el dispositivo de retención infantil
sible ➀. está suelto, repita del paso 6 al paso 9.
3. Coloque el reposacabezas en su posición más
alta ➁. Desmóntelo si interfiere en el montaje del
dispositivo de retención infantil. En tales situa- NIC3029
ciones, guarde el reposacabezas en el comparti- Paso 6
mento de equipaje para así evitar que se con-
vierta en un proyectil peligroso durante una fre-
nada brusca o en un accidente.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-21


Asientos infantiles orientados hacia 6. Acorte el anclaje rígido para poder agarrar firme-
atrás: mente el dispositivo de retención infantil; presio-
ne firmemente hacia abajo ➄ y hacia atrás ➅ en
Si debe montar un sistema de retención infantil
el centro del dispositivo de retención infantil con
orientado hacia atrás en el asiento del pasajero de-
la mano para comprimir el cojín y el respaldo del
lantero usando anclajes ISOFIX, lleve a cabo los si-
asiento.
guientes pasos
7. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
1. Asegúrese de que el airbag del pasajero delan-
pado con una correa de fijación superior, guíela y
tero está desactivado. El indicador de DESACTIVA-
asegure la correa al punto de anclaje de sujeción.
CIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO debe estar en-
(Vea “Ubicación del anclaje de fijación superior”
cendido. Ponga el encendido en la posición ON y NIC3030 anteriormente en esta sección).
asegúrese de que la luz del airbag delantero se Pasos 4 y 5
enciende. 8. Si el dispositivo de retención infantil está equi-
4. Coloque el sistema de retención infantil en el pado con otros dispositivos antirrotación como
asiento ➂. pies de apoyo, utilícelos en vez de usar la correa
de fijación superior, siguiendo las instrucciones
5. Asegure las sujeciones de anclaje del dispositivo
del fabricante del dispositivo.
de retención infantil a los anclajes inferiores
ISOFIX ➃ 9. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
de colocar al niño. Presione de un lado a otro el
dispositivo de retención infantil e intente despla-
zarlo hacia delante para comprobar que se man-
tiene de manera segura en su lugar.
10. Compruebe antes de cada uso que el disposi-
SSS0627Z tivo de retención infantil está perfectamente
Pasos 2 y 3 asegurado. Si el dispositivo de retención infantil
2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po- está suelto, repita del paso 6 al paso 9.
sible ➀.
3. Coloque el reposacabezas en su posición más NIC3031
alta ➁. Desmóntelo si interfiere en el montaje del Paso 6
dispositivo de retención infantil. En tales situa-
ciones, guarde el reposacabezas en el comparti-
mento de equipaje para así evitar que se con-
vierta en un proyectil peligroso durante una fre-
nada brusca o en un accidente.

1-22 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE
RETENCIÓN INFANTIL UTILIZANDO
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE
TRES PUNTOS DE ANCLAJE
Montaje en los asientos traseros
Asiento infantil orientado hacia delante:
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te de asientos infantiles para usar correctamente el
dispositivo de retención infantil. Siga estos pasos SSS0493AZ SSS0513Z
para montar un dispositivo de retención infantil Paso 2
orientado hacia delante en los asientos traseros uti-
lizando un cinturón de seguridad tipo tres puntos 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- 4. Para evitar que la correa del regazo quede floja,
de anclaje sin modalidad de bloqueo automático: vés del dispositivo de retención infantil ➀ e in- es necesario asegurar en su lugar la correa del
sértela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y hombro con un clip de anclaje j A . Utilice el clip de
note que el fijador se ha enganchado. anclaje incluido en el sistema de retención infan-
til o uno de dimensiones y resistencia equivalen-
tes.

SSS0758AZ
Paso 1
SSS0647AZ
1. Coloque el dispositivo de retención infantil en el Paso 3
asiento. Si se produce cualquier contacto entre el SSS0638AZ
dispositivo de retención infantil y el asiento de- 3. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia
Paso 5
lantero, deslice el asiento delantero hacia delante abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del disposi-
hasta que dejen de estar en contacto. tivo de retención infantil con la rodilla para com-
primir el cojín y el respaldo del asiento.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-23


5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes 4. Ténselo más desde el cinturón de seguridad; pre-
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro sione hacia abajo y hacia atrás en el centro del
el dispositivo de retención infantil e intente des- dispositivo de retención infantil con la mano pa-
plazarlo hacia delante para comprobar que se ra comprimir el cojín y el respaldo del asiento.
mantiene de manera segura en su lugar.
6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de retención infantil está perfectamente asegu-
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
suelto, repita del paso 3 al paso 5.
Asiento infantil orientado hacia atrás:
SSS0654AZ
Paso 2

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra-


vés del dispositivo de retención infantil e insér-
SSS0658AZ
tela en la hebilla ➁ hasta que oiga un clic y note
Paso 5
que el fijador se ha enganchado.
5. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
de colocar al niño ➄. Presione de un lado a otro
el dispositivo de retención infantil e intente des-
plazarlo hacia delante para comprobar que se
SSS0759AZ mantiene de manera segura en su lugar.
Paso 1 6. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- de retención infantil está perfectamente asegu-
te de asientos infantiles para usar correctamente el rado. Si el dispositivo de retención infantil está
dispositivo de retención infantil. suelto, repita del paso 3 al paso 5.

Siga estos pasos para montar un dispositivo de re- SSS0513Z


tención infantil orientado hacia atrás en los asien-
tos traseros utilizando un cinturón de seguridad ti-
po tres puntos de anclaje sin modalidad de bloqueo 3. Para evitar que la correa del regazo quede floja,
automático: es necesario asegurar en su lugar la correa del
hombro con un clip de anclaje j A . Utilice el clip de
1. Coloque el sistema de retención infantil en el
anclaje incluido en el sistema de retención infan-
asiento ➀.
til o uno de dimensiones y resistencia equivalen-
tes.

1-24 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


SSS0300AZ SSS0627Z
Pasos 2 y 3

Montaje en el asiento del pasajero • Los dispositivos de retención infantil deben 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po-
delantero utilizarse orientados hacia atrás y, por tanto, sible ➀.
no se deben utilizar en el asiento del pasajero 3. Coloque el reposacabezas en su posición más
delantero a no ser que el airbag esté desacti- alta ➁. Desmóntelo si interfiere en el montaje del
ADVERTENCIA

vado. dispositivo de retención infantil. En tales situa-
No monte nunca un sistema de retención in-
Asiento infantil orientado hacia delante: ciones, guarde el reposacabezas en el comparti-
fantil orientado hacia atrás en al asiento del
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican- mento de equipaje para así evitar que se con-
pasajero delantero sin asegurarse antes de
te de asientos infantiles para usar correctamente el vierta en un proyectil peligroso durante una fre-
que el airbag del pasajero delantero está des-
dispositivo de retención infantil. nada brusca o en un accidente.
activado. El indicador de DESACTIVACIÓN DEL
AIRBAG DEL PASAJERO debe estar encendido. Si tiene que montar un dispositivo de retención in-
En caso de colisión frontal, los airbag delante- fantil orientado hacia delante en el asiento del pa-
ros suplementarios se inflan con gran fuerza. sajero delantero utilizando un cinturón de seguri-
Si se despliega un airbag delantero suplemen- dad de tipo 3 puntos de anclaje, siga estos pasos.
tario, el niño podría sufrir lesiones graves e in-
1. Asegúrese de que el estado de activación/desac-
cluso mortales
tivación del airbag del pasajero delantero está
• NISSAN recomienda que los sistemas de re- acorde con la recomendación de NISSAN (con-
tención infantil se monten en el asiento tra- sulte “Montaje del dispositivo de retención infan-
sero. Sin embargo, si se ve obligado a montar til utilizando ISOFIX” anteriormente en esta sec-
un dispositivo de retención infantil en el asien- ción y “Posiciones de montaje del asiento infantil NIC3032
to del pasajero delantero, desplace el asiento utilizando cinturones de seguridad” anteriormen- Paso 4
del pasajero delantero hacia atrás tanto como te en esta sección).
sea posible.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-25


4. Coloque el dispositivo de retención infantil en el 6. Para evitar que la correa del regazo quede floja, 8. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
asiento ➂. es necesario asegurar en su lugar la correa del de colocar al niño. Presione de un lado a otro el
5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- hombro con un clip de anclaje j A . Utilice el clip de dispositivo de retención infantil e intente despla-
vés del sistema de retención infantil e insértela anclaje incluido en el sistema de retención infan- zarlo hacia delante para comprobar que se man-
en la hebilla hasta que oiga un clic y note que el til o uno de dimensiones y resistencia equivalen- tiene de manera segura en su lugar.
fijador se ha enganchado. tes. 9. Compruebe antes de cada uso que el dispositivo
de retención infantil está perfectamente asegu-
rado. Si el dispositivo de retención infantil está
suelto, repita del paso 5 al paso 8.
Asiento infantil orientado hacia atrás:
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabrican-
te de asientos infantiles para usar correctamente el
dispositivo de retención infantil.
Si se ve obligado a montar un sistema de retención
infantil orientado hacia atrás en el asiento delan-
NIC3014
SSS0647AZ tero utilizando un cinturón de seguridad de tipo 3
Paso 7 puntos de anclaje, lleve a cabo los siguientes pasos.
7. Tense el cinturón de seguridad; presione hacia 1. Asegúrese de que el airbag del pasajero delan-
Si fuera necesario, ajuste el asiento del vehículo lo
suficientemente hacia adelante para asegurarse de abajo ➂ y hacia atrás ➃ en el centro del disposi- tero está desactivado. El indicador de DESACTIVA-
tivo de retención infantil con la rodilla para com- CIÓN DEL AIRBAG DEL PASAJERO debe estar en-
que la guía del cinturón de los sistemas de reten-
primir el cojín y el respaldo del asiento. cendido. Ponga el encendido en la posición ON y
ción infantil está por delante del punto de fijación
asegúrese de que la luz del airbag delantero se
superior del cinturón del vehículo.
enciende.

SSS0302GZ

SSS0513Z
Paso 8

1-26 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


SISTEMA DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIO (SRS)

PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA


DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO
(SRS)
La información incluida en esta sección del sistema
de seguridad suplementario (SRS) contiene puntos
importantes acerca de los airbag delanteros suple-
mentarios del conductor y del pasajero.

Sistema de airbag delantero


suplementario
SSS0627Z SSS0513Z
Pasos 2 y 3 Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
la cabeza y el pecho del conductor y/o del pasajero
2. Deslice el asiento hacia atrás tanto como sea po- 5. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a tra- delantero en algunos choques frontales. El airbag
sible ➀. vés del sistema de retención infantil e insértela delantero suplementario está diseñado para des-
3. Coloque el reposacabezas en su posición más en la hebilla hasta que oiga un clic y note que el plegarse en la parte delantera donde el vehículo ha-
alta ➁. Desmóntelo si interfiere en el montaje del fijador se ha enganchado. Para evitar que la co- ya sufrido el impacto.
dispositivo de retención infantil. En tales situa- rrea de la cadera quede floja, asegure en su lugar
la correa del hombro con una grapa de anclaje Sistema de airbag lateral
ciones, guarde el reposacabezas en el comparti-
mento de equipaje para así evitar que se con- jA . Utilice una grapa de anclaje incluida en el sis- suplementario
vierta en un proyectil peligroso durante una fre- tema de seguridad para niños o una de dimen- Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
nada brusca o en un accidente. siones y resistencia equivalentes. el pecho y en la zona de la pelvis del conductor y del
Asegúrese de seguir las instrucciones del fa- pasajero delantero en algunos choques laterales. El
4. Coloque el sistema de retención infantil en el
bricante del sistema de retención infantil para airbag lateral suplementario está diseñado para
asiento del pasajero delantero.
la colocación del cinturón. desplegarse en el lateral donde el vehículo haya su-
Para el montaje y uso del dispositivo, siga siem- frido el impacto.
pre todas las instrucciones del fabricante del 6. Pruebe el dispositivo de retención infantil antes
asiento infantil. de colocar al niño. Presione de un lado a otro el Sistema de airbag lateral de cortina
dispositivo de retención infantil e intente despla- suplementario
zarlo hacia delante para comprobar que se man-
Este sistema puede reducir la fuerza de impacto en
tiene de manera segura en su lugar.
la cabeza del conductor y los pasajeros del asiento
delantero y los asientos traseros más cercanos a la
ventanilla en algunos choques laterales. El airbag
lateral de cortina suplementario está diseñado pa-
ra desplegarse en el lateral donde el vehículo haya
sufrido el impacto.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-27


El SRS está diseñado para complementar la pro-
tección que ofrecen los cinturones de seguridad del
conductor y no está diseñado para sustituirlo. El
SRS puede ayudar a salvar vidas y reducir la grave-
dad de las lesiones. Sin embargo, el despliegue de
los airbags puede producir abrasión u otro tipo de
lesiones. Los airbags no ofrecen protección a la par-
te inferior del cuerpo. Los cinturones de seguridad
deben estar siempre correctamente ajustados y los
ocupantes del vehículo deben ir sentados a una dis-
tancia adecuada del volante de dirección. (Consulte NPA930Z
“Cinturones de seguridad” anteriormente en esta Siéntese erguido y bien apoyado en el respaldo
sección). Los airbags se despliegan rápidamente
para proteger a los ocupantes. La fuerza de desplie- bien apoyado en el respaldo y tan lejos del vo-
gue de los airbags puede incrementar el riesgo de ADVERTENCIA lante como sea posible. Utilice siempre los cin-
lesiones si los ocupantes están demasiado cerca o • Los airbag delanteros suplementarios no se turones de seguridad.
apoyados contra los módulos del airbag cuando se suelen inflar en un choque lateral o trasero, en
infla. caso de vuelco, ni en choques frontales de po-
Los airbag se desinflarán rápidamente después del ca importancia. Lleve siempre los cinturones
choque. de seguridad abrochados para reducir el ries-
go o la gravedad de las lesiones en caso de
El SRS funciona solamente cuando el encendido accidente.

está en la posición ON o START.
Los cinturones de seguridad y los airbags de-
Cuando el encendido está en posición ON, el tes- lanteros suplementarios son más eficaces
tigo del airbag del SRS se ilumina durante 7 se- cuando los ocupantes están erguidos y bien
gundos aproximadamente y, a continuación, se apoyados en el respaldo. Los airbags delante-
apaga. Esto indica que el SRS funciona. (Consulte ros se despliegan con gran fuerza. Si no está SSS0100Z
“Sistemas de retención infantil” anteriormente en bien sujeto, está inclinado hacia delante, sen-
esta sección) tado de lado o en una posición incorrecta, co-
rre el riesgo de sufrir lesiones o incluso morir
• Nunca permita que los niños vayan sin suje-
ción ni que saquen las manos o la cabeza por
si se produce un accidente. Se pueden sufrir la ventanilla. No intente transportarlos en bra-
lesiones graves o incluso mortales si está apo- zos o en el regazo.
yado sobre el airbag delantero suplementario
cuando éste se despliega. Siéntese siempre • Los niños pueden sufrir lesiones graves o mor-
tales si no están bien sujetos cuando se des-
pliegan los airbags.

1-28 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


• Nunca monte un sistema de retención infantil • Los pasajeros sentados en los asientos trase- Etiqueta de advertencia del airbag
orientado hacia atrás en el asiento delantero. ros no deben agarrarse al respaldo de los
Si se despliega un airbag delantero suplemen- asientos delanteros. Si los airbag laterales su-
tario, el niño podría sufrir lesiones graves e in- plementarios y el airbag lateral de cortina su-
cluso mortales. (Consulte “Sistemas de reten- plementario se despliegan, se pueden sufrir
ción infantil” anteriormente en esta sección). lesiones graves. Sea especialmente cuidado-
• Los airbag laterales suplementarios y los air- so con los niños y no permita que vayan sin
sujeción.
bag laterales de cortina suplementarios no se
suelen desplegar en una colisión frontal o tra- • No utilice fundas para respaldo en los asien-
sera, en caso de vuelco, ni en colisiones latera- tos delanteros. Podrían interferir con el des-
les de poca importancia. Lleve siempre los cin- pliegue del airbag lateral suplementario.
turones de seguridad abrochados para redu- NIC2964
cir el riesgo o la gravedad de las lesiones en
Sistema del pretensor del cinturón de
caso de accidente. seguridad

Las etiquetas de advertencia sobre el sistema de
Los cinturones de seguridad, los airbag late- El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
airbag suplementario están colocadas en el vehí-
rales suplementarios y los airbag laterales de se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
culo tal y como se muestra en la ilustración.
cortina suplementarios son más eficaces tario en determinados tipos de colisiones.
La etiqueta de advertencia ➀ está situada en la su-
cuando los ocupantes están apoyados en el El retractor del cinturón de seguridad y el anclaje
perficie de la visera del pasajero.
respaldo y erguidos en el asiento. Los airbag ayudan a tensar el cinturón en el mismo instante en
laterales suplementarios y los airbag laterales que el vehículo se ve envuelto en cierto tipo de cho- La etiqueta de advertencia ➁ (según modelo) está
de cortina suplementarios se despliegan con que, protegiendo así a los ocupantes de los asien- situada en el lateral del tablero de instrumentos del
gran fuerza. Si usted o los pasajeros no están tos delanteros. (Consulte “Sistema del pretensor del lado del pasajero.
bien sujetos, están inclinados hacia delante, cinturón de seguridad” más adelante en esta sec- La etiqueta le advierte de que no monte sistemas
sentados de lado o en una posición incorrec- ción). de retención infantil orientados hacia atrás en el
ta, corren el riesgo de sufrir lesiones o incluso asiento del pasajero delantero debido a que un sis-
morir en caso de accidente. temas de retención en esta posición podría causar
• No permita que nadie ponga las manos, las lesiones graves al niño si el airbag se despliega du-
piernas o la cara cerca de los airbag laterales rante una colisión.
suplementarios y los airbag laterales de cor-
tina suplementarios situados a los lados del
respaldo de los asientos delanteros o cerca de
los carriles laterales del techo. No permita que
ninguno de los pasajeros del asiento delan-
tero o del asiento trasero saque la mano por la
ventanilla o se apoye en la puerta.

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-29


Tipo B: Testigo del airbag del SRS En estas condiciones, los sistemas de airbag y/o los
pretensores del cinturón de seguridad no funciona-
rán correctamente. Deben revisarse y repararse.
Póngase en contacto inmediatamente con un con-
cesionario NISSAN o taller cualificado.

JVR0243XZ SPA1097Z
Etiqueta de advertencia del airbag

La etiqueta ➀ advierte: El testigo del airbag del sistema de seguridad su-


“NUNCA utilice un sistema de retención infantil plementario (SRS), representado por en el ta-
orientado hacia atrás en un asiento protegido con blero de instrumentos, controla los circuitos de los
un AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que puede pro- sistemas del airbag, los pretensores y el cableado
vocar LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE del relacionado.
niño.” Cuando el encendido está en la posición ON o
En vehículos equipados con un sistema de airbag START, el testigo del airbag SRS se ilumina durante
delantero del pasajero monte el sistema de reten- 7 segundos aproximadamente y, a continuación, se
ción infantil orientado hacia atrás solamente en los apaga. Esto indica que los sistemas de airbag del
asientos traseros. “¡Peligro extremo! No coloque un SRS están funcionando.
sistema de retención infantil orientado hacia atrás Si se produce alguna de las siguientes circunstan-
en un asiento protegido con un airbag delantero”. cias, los sistemas de airbag y/o el pretensor del cin-
Cuando vaya a montar el sistema de retención in- turón de seguridad necesitan una revisión:
fantil en su vehículo, siga siempre las instrucciones
del fabricante del sistema de retención infantil.
• El testigo del airbag del SRS continúa encendido
después de 7 segundos aproximadamente.
Para obtener más información, vea “Sistemas de re-
tención infantil” anteriormente en esta sección.
• El testigo del airbag del SRS parpadea intermi-
tentemente.
• El testigo del airbag del SRS no se enciende.

1-30 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


ADVERTENCIA
• No coloque ningún objeto sobre la parte cen-
tral del volante de dirección. No coloque nin-
gún objeto entre el conductor y la parte cen-
tral del volante de dirección. Estos objetos
pueden convertirse en proyectiles peligrosos
y producir lesiones si se despliega el airbag
suplementario.
• Inmediatamente después de desplegarse, al-
gunas partes del sistema del airbag suple-
mentario pueden estar calientes. No las toque;
podría sufrir quemaduras graves.
• No se deben realizar cambios sin autorización
en los componentes o el cableado de los sis-
temas de airbag suplementarios. Esto evitará
el despliegue fortuito de los airbags suple-
mentarios o averías en los sistemas de airbag
suplementarios.
• No realice cambios sin autorización en el sis-
tema eléctrico del vehículo, el sistema de sus-
pensión o la estructura delantera. Esto podría
afectar al correcto funcionamiento de los sis-
temas de airbag suplementarios.
NIC3012
• La manipulación indebida de los sistemas de
airbag suplementarios puede ocasionar lesio-
SISTEMAS DE AIRBAG 5. Infladores de airbag lateral de cortina
nes graves. La manipulación incluye cambios
suplementario
SUPLEMENTARIOS en el volante de dirección colocando algún
6. Sensores satélite material sobre o encima de la parte central del
1. Sensor de zona de impacto
7. Retractores del pretensor del cinturón de volante de dirección o montaje de materiales
2. Módulos de airbag delanteros suplementarios de guarnición adicional alrededor de los siste-
seguridad
3. Módulos de airbag laterales suplementarios mas de airbag suplementarios.
8. Unidad del sensor de diagnóstico de airbag
4. Módulos de airbag lateral de cortina suplementario
suplementario

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-31


• Todas las operaciones que haya que realizar Luz de estado del airbag del pasajero delantero
(según modelo):
funcione correctamente. Acuda a un concesionario
en los sistemas de airbag suplementarios de- NISSAN o taller cualificado para que comprueben el
ben llevarse a cabo en un concesionario sistema y lo reparen enseguida si fuese necesario.
NISSAN o taller cualificado. Los cables del SRS
Interruptor del airbag del pasajero delantero:
no deben modificarse ni desconectarse. No se
deben usar en los sistemas de airbag suple-
mentarios dispositivos eléctricos de prueba y
sondeo no autorizados.
• Los conectores de la instalación del SRS son
de color amarillo y/o naranja, para facilitar su
identificación.
Cuando se despliegan los airbags, se produce un SSS0909Z
ruido bastante fuerte seguido de una emisión de
humo. Este humo es inofensivo y no indica que se
haya producido un incendio. Sin embargo, hay que La luz de estado del airbag del pasajero delantero NIC2965

evitar inhalarlo puesto que puede causar irritación está situada en el tablero de instrumentos.
y asfixia. Las personas con problemas respiratorios Cuando el encendido está en la posición ON, la luz El airbag del pasajero delantero se puede desactivar
deben respirar aire fresco lo antes posible. de estado del airbag del pasajero delantero se en- con el interruptor del airbag del pasajero delantero
ciende durante 7 segundos y, a continuación, se A situado en la guantera.
Sistema de airbag delantero j
apaga o permanece encendida dependiendo del
suplementario estado del airbag del pasajero delantero. Para desactivar el airbag del pasajero delantero:
El airbag delantero suplementario del conductor
está situado en el centro del volante de dirección. El
• Cuando el encendido está en la posición ON y el 1. Coloque el encendido en la posición OFF.
airbag del pasajero delantero está activado, la 2. Abra la guantera.
airbag delantero suplementario del pasajero está
luz de estado del airbag del pasajero delantero 3. Presione y gire el interruptor a la posición <OFF>.
situado en el tablero de instrumentos encima de la
se apagará tras 7 segundos aproximadamente.

guantera. 4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz
Cuando el airbag del pasajero delantero se apa- del estado del airbag del pasajero delantero se
El sistema de airbag delantero suplementario está
ga con el interruptor del airbag del pasajero de- enciende y permanece encendida.
diseñado para desplegarse si se produce un cho-
lantero, la luz del estado del airbag de pasajero
que frontal de gran gravedad, pero también puede Para activar el airbag del pasajero delantero:
delantero se enciende y permanece encendida
desplegarse si los impactos recibidos en otro tipo
mientras el interruptor del airbag del pasajero 1. Coloque el encendido en la posición OFF.
de colisión son parecidos a los de un choque frontal
delantero esté en la posición OFF. 2. Abra la guantera.
de gravedad. Puede no desplegarse en algunos ca-
sos de choque frontal. Que el vehículo resulte daña- Si la luz de estado del airbag del pasajero delantero 3. Presione y gire el interruptor a la posición <ON>.
do (o no), no siempre indica que el sistema de airbag funcionara de cualquier otra manera diferente de la
delantero suplementario funcione correctamente. descrita anteriormente, puede que dicho airbag no

1-32 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


4. Coloque el encendido en la posición ON. La luz rio está diseñado para desplegarse si se produce un do. Los cables del SRS no deben modificarse ni
del estado del airbag del pasajero delantero se choque lateral de gran gravedad, pero también pue- desconectarse. No se deben usar dispositivos
enciende y después se apaga. de desplegarse si los impactos recibidos en otro ti- eléctricos de prueba y sondeo no autorizados
po de colisión son parecidos a los de un choque en el sistema de cinturones de seguridad con
Sistema de airbag lateral lateral de gravedad. Puede no desplegarse en algu- pretensores.
suplementario nos casos de choque lateral. Que el vehículo resulte
dañado (o no), no siempre indica que el sistema del
• Si necesita desechar el sistema del pretensor
del cinturón de seguridad o desguazar el vehí-
airbag lateral de cortina suplementario funcione culo, póngase en contacto con un concesio-
correctamente. nario NISSAN o taller cualificado. Los procedi-
SISTEMA DEL PRETENSOR DEL mientos correctos para el desecho de los pre-
tensores se explican en el manual de taller
CINTURÓN DE SEGURIDAD NISSAN adecuado. Seguir un procedimiento
incorrecto para desecharlo puede causar le-
ADVERTENCIA siones.
• El cinturón de seguridad con pretensor no El sistema del cinturón de seguridad con pretensor
puede volver a utilizarse después de haberse se activa junto con el sistema de airbag suplemen-
SSS0978Z
activado. Debe sustituirse junto con el retrac- tario en determinados tipos de colisiones.
tor y la hebilla como un conjunto.

En combinación con el retractor del cinturón de se-
El airbag lateral suplementario está situado en el Si el vehículo sufre un choque pero no se acti- guridad, el pretensor ayuda a tensar el cinturón de
exterior de los respaldos de los asientos delanteros. va el pretensor del cinturón de seguridad, acu- seguridad cuando el vehículo se ve envuelto en de-
El sistema de airbag lateral suplementario está di- da a un concesionario NISSAN o taller cualifi- terminados tipos de colisiones, sujetando a los ocu-
señado para desplegarse si se produce un choque cado para que revisen el sistema del pretensor pantes de los asientos delanteros.
lateral de gran gravedad, pero también puede des- del cinturón de seguridad y lo sustituyan, si
El pretensor está integrado en el retractor y anclaje
plegarse si los impactos recibidos en otro tipo de fuera necesario.

del cinturón de seguridad del asiento delantero. Es-
colisión son parecidos a los de un choque lateral de No se deben realizar cambios sin autorización tos cinturones de seguridad se utilizan del mismo
gravedad. Puede no desplegarse en algunos casos en los componentes o el cableado del sistema modo que los convencionales.
de choque lateral. Que el vehículo resulte dañado (o de cinturones de seguridad con pretensores.
no), no siempre indica que el sistema de airbag late- Cuando se activa el pretensor de cinturón de segu-
El motivo es evitar la activación accidental del
ral suplementario funcione correctamente. ridad, se produce un ruido bastante fuerte, seguido
pretensor del cinturón de seguridad o averías
de una emisión de humo. Este humo es inofensivo y
Sistema de airbag lateral de cortina en el sistema del pretensor del cinturón de se-
no indica que se haya producido un incendio. Sin
suplementario guridad.

embargo, hay que evitar inhalarlo puesto que pue-
El airbag lateral de cortina suplementario está si- Todas las operaciones que haya que realizar de causar irritación y asfixia. Las personas con pro-
tuado en los carriles del techo. en la zona del sistema de pretensores de cin- blemas respiratorios deben respirar aire fresco lo
turones de seguridad, deben llevarse a cabo antes posible.
El sistema de airbag lateral de cortina suplementa- en un concesionario NISSAN o taller cualifica-

Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario 1-33


PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Y Cuando sea necesario realizar tareas de manteni-
miento en el vehículo, habrá que informar a la per-
SUSTITUCIÓN
sona que realice el mantenimiento acerca de los
airbag y los componentes relacionados. El encen-
ADVERTENCIA dido tiene que estar siempre en posición LOCK
• Una vez que los airbag se han desplegado, los mientras se trabaja debajo el capó o dentro del ve-
módulos de airbag no se activarán de nuevo y hículo.
es necesario sustituirlos. Los módulos del air-
bag deben sustituirse en un concesionario
NISSAN o taller cualificado. No se pueden re-
parar los módulos del airbag cuando se han
desplegado.
• Los sistemas de airbag deben inspeccionarse
en un concesionario NISSAN o taller cualifica-
do si se ha producido algún daño en la parte
delantera o lateral del vehículo.
• Si necesita desechar el SRS o desguazar el ve-
hículo, póngase en contacto con un concesio-
nario NISSAN o taller cualificado. El procedi-
miento correcto para el desecho se explica en
el manual de taller NISSAN correspondiente.
Seguir un procedimiento incorrecto para des-
echarlo puede causar lesiones.
Los airbag están diseñados para activarse una sola
vez. A no ser que el testigo del airbag del SRS esté
averiado, este permanece iluminado como recor-
datorio después de que se haya producido el des-
pliegue de algún airbag. La reparación y sustitución
del SRS debe hacerse solamente en un concesiona-
rio NISSAN o taller cualificado.

1-34 Seguridad — asientos, cinturones de seguridad y sistema de retención suplementario


2 Instrumentos y controles

Medidores e indicadores .................................................................... 2-2 Conmutador del alumbrado antiniebla (según


Velocímetro e indicador de combustible....................... 2-2 modelo) ........................................................................................................... 2-36
Tacómetro e indicador de temperatura del Luces antiniebla delanteras (según modelo) ............. 2-36
refrigerante del motor ................................................................. 2-2 Luz antiniebla trasera................................................................... 2-36
Cuentakilómetros parcial doble/distancia Conmutador del limpia y lava ........................................................ 2-37
hasta vaciar el depósito ............................................................. 2-3 Conmutador del limpia y lavaparabrisas....................... 2-37
Control de intensidad de la iluminación del Sistema del limpia automático con sensor de
tablero de instrumentos ............................................................ 2-4 lluvia (según modelo).................................................................... 2-38
Testigos, indicadores y señales acústicas............................. 2-5 Conmutador del limpia y lavaluneta (según
Comprobación de los testigos e indicadores ............ 2-6 modelo) ................................................................................................... 2-38
Testigos................................................................................................... 2-6 Interruptor de la luneta térmica................................................... 2-39
Indicadores........................................................................................... 2-10 Bocina............................................................................................................... 2-40
Señales acústicas ............................................................................ 2-13 Ventanillas..................................................................................................... 2-40
Pantalla de información del vehículo (según Elevalunas eléctrico (según modelo)................................ 2-40
modelo) ........................................................................................................... 2-15 Elevalunas manual (según modelo) .................................. 2-42
Funcionamiento ............................................................................... 2-15 Reloj.................................................................................................................... 2-42
Configuración..................................................................................... 2-15 Ajuste de la hora............................................................................... 2-42
Avisos e indicadores de la pantalla de Tomas de corriente ................................................................................ 2-43
información del vehículo............................................................ 2-22 Almacenamiento...................................................................................... 2-43
Sistema de control del aceite (modelo con Almacenamiento de la consola ............................................ 2-43
motor diésel) ....................................................................................... 2-27 Guantera................................................................................................. 2-44
Ordenador de a bordo ................................................................. 2-28 Soporte para tarjetas (según modelo) ............................ 2-44
Reloj y temperatura del aire exterior ................................ 2-30 Ganchos para abrigos.................................................................. 2-44
Reconocimiento de señales de tráfico (según Soportes para vasos ..................................................................... 2-44
modelo) ................................................................................................... 2-30 Bandeja del portaequipaje (según modelo)................ 2-44
Conmutador de faros e indicadores de dirección .......... 2-32 Viseras .............................................................................................................. 2-45
Conmutador de faros................................................................... 2-32 Luces del habitáculo ............................................................................. 2-45
Sistema de ahorro de batería ................................................ 2-34 Luz del habitáculo........................................................................... 2-45
Regulación de faros (según modelo)................................ 2-35 Luz de mapas delantera............................................................. 2-46
Conmutador de los indicadores de dirección............ 2-35
MEDIDORES E INDICADORES

NOTA El indicador de combustible j


B se activa cuando el TACÓMETRO E INDICADOR DE
interruptor de encendido está en posición ON.
Para una visión general, vea “Medidores e TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
indicadores” en la sección “0. Índice ilustrado”. La aguja puede moverse ligeramente al frenar, girar, DEL MOTOR
acelerar, o al subir o bajar cuestas.
VELOCÍMETRO E INDICADOR DE
El símbolo Ӡ indica que la tapa del depósito de
COMBUSTIBLE combustible está situada en el lado izquierdo del
vehículo.

NOTA
El testigo de nivel bajo de combustible se encien-
de en la pantalla de información del vehículo
cuando el nivel de combustible está bajo. Repos-
te cuando sea conveniente. Cuando la aguja del
medidor de combustible alcanza el nivel de de- NIC2172
pósito vacío aún debe quedar una pequeña re-
serva de combustible en el depósito.
NIC3010
La autonomía disponible y la distancia hasta va- Tacómetro
ciar el depósito se muestran permanentemente El tacómetro indica la velocidad del motor en revo-
Velocímetro en la parte inferior de la pantalla de información luciones por minuto. No revolucione el motor has-
del vehículo, consulte “Cuentakilómetros parcial ta alcanzar la zona roja ➀.
El velocímetro j
A indica la velocidad del vehículo
doble/distancia hasta vaciar el depósito” ante- La resolución de la escala en el medidor varía según
Indicador de combustible riormente en esta sección. los modelos.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Rellene el depósito de combustible antes de que Cuando la velocidad del motor se aproxime a la
la autonomía muestre “0” o “---” y de que el medi- zona roja, cambie a una velocidad superior. Si ha-
dor indique vacío. ce funcionar el motor con la aguja dentro de la
zona roja, puede causar serios daños en el motor.

NIC3009
Modelos con pantalla de segmentos

2-2 Instrumentos y controles


Indicador de temperatura del CUENTAKILÓMETROS PARCIAL La autonomía disponible o distancia hasta vaciar el
refrigerante del motor depósito ➁ muestra una estimación de la distancia
DOBLE/DISTANCIA HASTA VACIAR
que se puede recorrer antes de que sea necesario
Este indicador muestra la temperatura del refrige- EL DEPÓSITO repostar.
rante del motor. La temperatura del refrigerante del
motor debe permanecer dentro del intervalo nor- El cuentakilómetros parcial doble ➀ muestra la dis-
mal ➁. tancia de viajes individuales.

La temperatura del refrigerante del motor varía en El cuentakilómetros totalizador ➀ muestra la dis-
función de la temperatura del aire exterior y las con- tancia total que ha recorrido el vehículo.
diciones de conducción. Cambio de la pantalla del cuentakilómetros par-
PRECAUCIÓN cial doble:

Si la aguja está por encima de la zona normal, Pulse el botón <TRIP RESET> ➂ en el lado derecho
detenga el vehículo en cuanto sea posible hacer- o izquierdo del cuadro de instrumentos para cam-
lo con seguridad. Si el motor se ha sobrecalenta- biar la pantalla como se indica a continuación:
NIC2976
do, el uso continuado del vehículo puede dañar Modelos con pantalla de información del vehículo RECORRIDO A ̔ RECORRIDO B ̔ CUENTAKILÓME-
gravemente el motor. Vea “Sobrecalentamiento TROS ̔ RECORRIDO A
del motor” en la sección “6. En caso de emergen-
Reajuste del cuentakilómetros parcial doble:
cia” para obtener información sobre las acciones
inmediatas. Mantenga pulsado el botón <TRIP RESET> ➂ du-
rante más de 1 segundo para volver a poner el cuen-
takilómetros parcial a cero para el RECORRIDO A o
ADVERTENCIA
RECORRIDO B.
Deje que el motor se enfríe antes de desmontar el
tapón del radiador para evitar el peligro de sufrir
quemaduras.

NIC3017
Modelos con pantalla de segmentos

El cuentakilómetros/cuentakilómetros parcial do-


ble se visualiza cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON.

Instrumentos y controles 2-3


CONTROL DE INTENSIDAD DE LA
ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS

NIC2999
Modelos de conducción derecha

El mando de control de intensidad de la iluminación


de los instrumentos puede utilizarse cuando el en-
cendido está en la posición ON. Cuando se acciona
el mando, la modalidad de ajuste de intensidad de
la iluminación aparece en la parte inferior de la pan-
talla de información del vehículo.
Pulse el lado + del interruptor ➁ para aumentar la
iluminación del tablero de instrumentos. La barra
➀ se mueve hacia el lado +.
Pulse el lado - del interruptor ➁ para suavizar las
luces. La barra ➀ se mueve hacia el lado −.
Cuando no se acciona el control de intensidad de la
iluminación de los instrumentos durante unos se-
gundos, la modalidad de ajuste de intensidad de la
iluminación desaparece y se mantendrá la ilumina-
ción actual.

2-4 Instrumentos y controles


TESTIGOS, INDICADORES Y SEÑALES ACÚSTICAS

Testigo del sistema de frenos Indicador de asistente de luz de


Testigo maestro
antibloqueo (ABS) carretera*

Indicador de ayuda al arranque en


Testigo del freno Testigo de la servodirección
cuesta (HSA)*

Testigo de carga Testigo de los cinturones de seguridad Indicador de la luz de carretera

Testigo del airbag del sistema de


Testigo de puertas abiertas* Indicador de la luz de cruce
retención suplementario (SRS)

Testigo del filtro de agua en


Testigo de presión del aceite Indicador de avería
combustible*

Testigo de la temperatura del motor* Indicador de bloqueo de puerta Indicador de la luz antiniebla trasera*

Testigo del sistema Intelligent Indicador de desactivación del


Emergency Braking (Sistema programa de control electrónico de Indicador de seguridad*
inteligente anticolisión frontal) (IEB)* estabilidad (ESP)
Testigo del sistema Intelligent
Emergency Braking (Sistema Indicador de faros antiniebla
Indicador de luces de posición
inteligente anticolisión frontal) (IEB) con delanteros*
detección de peatones*
Indicador del Intelligent Lane
Intervention (Control inteligente de Indicador de deslizamiento
cambio de carril) (ILI)* Luz de estado del airbag de pasajero
delantero
Testigo de nivel bajo de combustible* Indicador del sistema Stop/Start*

Testigo de avería de presión de


Indicador de bujías de incandescencia* Indicador de dirección/luces de
neumáticos baja/Sistema de control de
(motor diésel) emergencia
presión de neumáticos (TPMS)*
*: según modelo

Instrumentos y controles 2-5


COMPROBACIÓN DE LOS TESTIGOS TESTIGOS de aumentar la distancia de frenado y reque-
rir una mayor fuerza en el pedal y más reco-
E INDICADORES Testigo del sistema de frenos rrido del mismo.
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de antibloqueo (ABS) (según
estacionamiento, abróchese el cinturón de seguri- modelo) El testigo del freno indica el funcionamiento del sis-
dad y ponga el encendido en la posición ON sin tema del freno de estacionamiento, un nivel bajo
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
arrancar el motor. Se encenderán los siguientes tes- del líquido de frenos y una avería en el sistema de
tigo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) se en-
tigos e indicadores (según modelo): frenos antibloqueo (ABS).
ciende y después se apaga. Esto indica que el ABS
, , , , , , . funciona. Indicador del freno de estacionamiento:
Las siguientes luces (según modelo) se encenderán Si el testigo del ABS se enciende cuando el motor El testigo del freno se ilumina cuando el encendido
momentáneamente y luego se apagarán: está en marcha o durante la conducción, esto pue- está en la posición ON y está aplicado el freno de
, , , , , , , . de indicar que el ABS no funciona correctamente. estacionamiento. Cuando el freno de estaciona-
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- miento se libera, el testigo se apaga.
Si alguna de las luces no se enciende o funciona de
cado para que revisen el sistema lo antes posible. Si el freno de estacionamiento no está completa-
cualquier otra manera diferente de la descrita, pue-
de que haya una bombilla fundida y/o una avería Si hay una avería en el ABS, la función antibloqueo mente liberado, el testigo del freno permanece en-
del sistema. Acuda a un concesionario NISSAN o ta- se apaga. En este caso, el sistema de frenos fun- cendido. Antes de conducir, asegúrese de que el tes-
ller cualificado para que comprueben el sistema y lo ciona con normalidad pero sin asistencia antiblo- tigo del freno se ha apagado. (Consulte “Freno de
reparen enseguida si fuese necesario. queo. (Vea “Sistema de frenos” en la sección estacionamiento” en la sección “3. Comprobaciones
“5. Arranque y conducción”.) y reglajes previos a la marcha”.)
Algunos indicadores y avisos se visualizan también
en la pantalla de información del vehículo entre el Testigo del freno Indicador de bajo nivel de líquido de frenos:
velocímetro y el tacómetro. (Consulte “Pantalla de Si el testigo del freno se ilumina cuando el motor
información del vehículo (según modelo)” más ade- está en marcha o durante la conducción y el freno
lante en esta sección.) ADVERTENCIA de estacionamiento está liberado, esto puede indi-
NOTA • Si el nivel del líquido de frenos es inferior a la car que el nivel del líquido de frenos es bajo.
marca de nivel mínimo del depósito del líqui-
• El testigo o , situado en el cuadro de do de frenos, no conduzca el vehículo hasta
Si el testigo del freno se enciende durante la con-
ducción, pare el vehículo de forma segura lo antes
instrumentos, se enciende y permanece en- que se haya comprobado el sistema de frenos posible. Pare el motor y compruebe el nivel de líqui-
cendido dependiendo de la posición del inte- en un concesionario NISSAN o taller cualifica- do de frenos. Si el nivel está por debajo de la marca
rruptor del airbag del pasajero delantero. do. de nivel mínimo del depósito de líquido de frenos,
• Las luces , y están situadas en • Aunque considere que es seguro, haga que añada la cantidad necesaria de líquido. (Consulte
el tablero de instrumentos. remolquen su vehículo, ya que conducirlo po- “Líquido de frenos/embrague” en la sección “8. Man-
dría ser peligroso. tenimiento y hágalo usted mismo”.)
• Pisar el pedal de freno con el motor parado
y/o con el nivel de líquido de frenos bajo pue-

2-6 Instrumentos y controles


Si el nivel de líquido de frenos es suficiente, acuda a Si aparentemente el funcionamiento de la correa • El testigo de presión del aceite no está dise-
un concesionario NISSAN o taller cualificado para del alternador es correcto pero el testigo de carga ñado para indicar si el nivel de aceite es bajo.
que revisen el sistema de frenos. de la batería permanece encendido, acuda a un Debe utilizarse la varilla de nivel para compro-
concesionario NISSAN o taller cualificado para que bar el nivel de aceite con frecuencia. (Consulte
Testigo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
(según modelo): revisen el sistema de carga lo antes posible. “Aceite de motor” en la sección “8. Manteni-
PRECAUCIÓN miento y hágalo usted mismo”.)
Cuando el freno de estacionamiento está liberado y
hay suficiente líquido de frenos, si el testigo de fre- No siga conduciendo si la correa del alternador Testigo de la temperatura del
nos y el testigo del sistema de frenos antibloqueo está floja, rota o se ha perdido. motor (según modelo)
(ABS) se encienden, puede que el ABS no funcione
Testigo de puertas abiertas Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
correctamente. Acuda inmediatamente a un con-
(según modelo) tigo de temperatura alta se enciende y, a continua-
cesionario NISSAN o taller cualificado para que com-
ción, se apaga. Esto indica que el sensor de tempe-
prueben el sistema de frenos y lo reparen si es ne- Este testigo se enciende cuando cualquiera de las ratura en el sistema del refrigerante del motor fun-
cesario. (Consulte “Sistema de frenos antibloqueo puertas y/o el portón trasero no están bien cerra- ciona correctamente.
(ABS) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y dos mientras que el encendido está en posición ON.
conducción”.) PRECAUCIÓN
Testigo de presión del aceite Si el testigo de temperatura del motor se encien-
Testigo de carga
de cuando el motor está en marcha, puede indi-
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes- car que la temperatura del motor es extremada-
tigo de presión del aceite se enciende. Tras arrancar
tigo de carga se enciende. Tras arrancar el motor, el mente alta.
el motor, el testigo de presión del aceite se apaga.
testigo de carga se apaga. Esto indica que el sis- Esto indica que los sensores de presión o el mano- Pare el vehículo de forma segura en cuanto sea
tema de carga está funcionando. contacto de aceite del motor funcionan. posible.
Si se ilumina el testigo de carga de la batería mien- Si el testigo de presión del aceite de motor se en- Si el vehículo se ha sobrecalentado, seguir utili-
tras el motor está en marcha o durante la conduc- ciende o parpadea mientras el motor está en mar- zándolo puede dañar gravemente el motor. (Para
ción, esto puede indicar que el sistema de carga no cha, puede que la presión del aceite de motor sea consultar los pasos que se deben seguir, consulte
funciona correctamente y puede necesitar una re- baja. “Sobrecalentamiento del motor” en la sección
paración. “6. En caso de emergencia”.)
Pare el vehículo de forma segura en cuanto sea po-
Si el testigo de carga de la batería se enciende du- sible. Pare el motor inmediatamente y llame a un Testigo del sistema de la
rante la conducción, pare el vehículo de forma se- concesionario NISSAN o taller cualificado. servodirección eléctrica
gura en cuanto sea posible. Pare el motor y com-
PRECAUCIÓN Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
pruebe la correa del alternador. Si la correa está floja,
rota o se ha perdido, es necesario reparar el sistema • Hacer funcionar el motor con el testigo de pre- tigo de la servodirección eléctrica se ilumina. Tras
arrancar el motor, el testigo de la servodirección
de carga. (Consulte “Correas del motor” en la sec- sión del aceite encendido puede causar daños
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.) graves en el motor. eléctrica se apaga. Esto indica que el sistema de la
servodirección eléctrica está funcionando.

Instrumentos y controles 2-7


Si el testigo de la servodirección eléctrica se ilumina king (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)” Testigo de avería de presión de
mientras el motor está en marcha, puede que indi- en la sección “5. Arranque y conducción” para obte- neumáticos baja/Sistema de
que que el sistema de la servodirección eléctrica no ner información adicional. control de presión de
funciona correctamente y que puede ser necesaria
Testigo del sistema Intelligent neumáticos (TPMS) (según
una reparación. Acuda a un concesionario NISSAN o
taller cualificado para que revisen el sistema de la Emergency Braking (Sistema modelo)
servodirección eléctrica. inteligente anticolisión frontal) Cuando se pone el encendido en la posición ON, el
Cuando el testigo de la servodirección eléctrica se
(IEB) con detección de testigo de presión de neumáticos baja se enciende
ilumina con el motor en marcha, la servodirección peatones (según modelo) y luego se apaga. Esto indica que el sistema de avi-
so de presión de neumáticos baja funciona correc-
deja de funcionar, pero usted sigue teniendo el con- Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
tamente.
trol del vehículo. En estos momentos, se requerirá tigo del IEB con detección de peatones se enciende.
un esfuerzo mayor en la dirección al girar el volante, Tras arrancar el motor, el testigo de IEB con detec- Este testigo se enciende si la presión de neumáti-
especialmente en curvas cerradas y a baja veloci- ción de peatones se apaga. cos es baja o hay una avería en el sistema de aviso
dad. de presión de neumáticos baja.
Este testigo se enciende cuando se desactiva el sis-
(Consulte “Servodirección eléctrica” en la sección tema IEB con detección de peatones. El sistema de control de presión de neumáticos
“5. Arranque y conducción”.) (TPMS) controla la presión de todos los neumáticos
Modelos con pantalla de segmentos: Que la luz
excepto el de repuesto.
Testigo del sistema Intelligent parpadee, significa que el sistema IEB está funcio-
Emergency Braking (Sistema nando. Aviso de presión de neumáticos baja:
inteligente anticolisión frontal) Si se enciende el testigo cuando el sistema IEB con Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
detección de peatones está activado, puede signi- máticos es baja, el testigo de presión de neumáti-
(IEB) (según modelo)
ficar que el sistema no está disponible. Vea “Sistema cos baja se enciende.
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes-
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente Cuando se encienda el testigo de presión de neu-
tigo del IEB se enciende. Tras arrancar el motor, el
anticolisión frontal) (IEB) con detección de máticos baja, pare el vehículo y ajuste la presión del
testigo de IEB se apaga.
peatones” en la sección “5. Arranque y conducción” neumático a la presión recomendada en frío (COLD)
Este testigo se enciende cuando se desactiva el sis- para obtener información adicional. que se muestra en la etiqueta de los neumáticos.
tema IEB. Use un manómetro para comprobar la presión del
Testigo de nivel bajo de
Modelos con pantalla de segmentos: Que la luz neumático. Es posible que el testigo de presión de
combustible (según modelo) neumáticos baja no se apague automáticamente
parpadee, significa que el sistema IEB está funcio-
nando. El testigo de nivel bajo de combustible se enciende cuando se ajusta la presión del neumático. Después
cuando el nivel de combustible en el depósito es de inflar el neumático a la presión recomendada,
Si se enciende el testigo cuando el sistema IEB está
bajo. Reposte en cuanto sea posible, antes de que el reajuste la presión de los neumáticos registradas
activado, puede significar que el sistema no está
indicador de combustible alcance la posición de va- en su vehículo y después conduzca a una velocidad
disponible. Vea “Sistema Intelligent Emergency Bra-
cío (0). Quedará una pequeña reserva de combusti- superior a 25 km/h (16 MPH). Estas operaciones son
ble en el depósito cuando el indicador de combus- necesarias para activar el TPMS y apagar el testigo
tible llegue a la posición de vacío (0). de presión de neumáticos baja.

2-8 Instrumentos y controles


En función de los cambios de la temperatura exte- • Si el testigo se enciende al conducir, evite ma- PRECAUCIÓN
rior, el testigo de presión de neumáticos baja se
puede iluminar aunque la presión de los neumáti-
niobrar o frenar bruscamente, reduzca la ve-
locidad, salga de la carretera y pare el vehículo
• El TPMS no es un sustituto de la comproba-
ción de la presión de los neumáticos periódi-
cos esté bien ajustada. Cuando los neumáticos es- tan pronto como sea posible. Conducir con los ca. Asegúrese de comprobar la presión de los
tén fríos, ajuste otra vez la presión de los neumáti- neumáticos desinflados puede provocar da- neumáticos periódicamente.

cos hasta la recomendada en frío (COLD) y reinicie ños permanentes en los neumáticos y aumen-
el TPMS. tar la probabilidad de un fallo de los mismos. Si se conduce el vehículo a una velocidad infe-
Se pueden producir daños en el vehículo y pro- rior a 25 km/h (16 mph), es posible que el TPMS
Si después de la operación de reinicio continúa ilu- no funcione correctamente.
vocar accidentes o lesiones graves. Comprue-

minándose el testigo de presión de neumáticos ba-
ja, puede indicar que el TPMS no funciona correcta- be la presión de los cuatro neumáticos. Ajuste Asegúrese de instalar correctamente los neu-
mente. Acuda a un concesionario NISSAN o taller la presión de los neumáticos a la presión reco- máticos del tamaño especificado en las cua-
cualificado para la revisión del sistema. mendada en frío (COLD) que se muestra en la tro ruedas.
etiqueta de los neumáticos para apagar el tes-
Para obtener más información, vea “Precauciones tigo de presión de neumáticos baja. Si hay un
Testigo maestro
al arrancar el vehículo y conducirlo” en la sección neumático pinchado, sustitúyalo por el neu-
“5. Arranque y conducción”. Con el encendido en la posición ON, el testigo maes-
mático de repuesto tan pronto como sea posi-
tro se enciende si se muestra en la pantalla de infor-
Avería del TPMS: ble.
mación del vehículo cualquiera de los siguientes
Si el TPMS no funciona correctamente, el testigo de • Después de ajustar la presión de los neumáti- mensajes.
presión de neumáticos baja parpadea durante 1 mi-
nuto aproximadamente cuando el encendido se po-
cos, asegúrese de reiniciar el TPMS. De lo con-
trario, el TPMS no avisará de la presión de neu- • Aviso de los cinturones de seguridad
ne en la posición ON. El testigo permanece encen- máticos baja. • Aviso NO HAY LLAVE
dido después de 1 minuto. Acuda a un concesionario
• Cuando se monta un neumático de repuesto o • Aviso de nivel bajo de combustible
NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
tema.
se sustituye una rueda, el TPMS no funciona y
el testigo de presión de neumáticos baja par-
• Aviso de liberación del freno de estacionamien-
to
Para obtener más información, vea “Precauciones
al arrancar el vehículo y conducirlo” en la sección
padeará durante 1 minuto aproximadamente.
El testigo permanece encendido después de 1 • Aviso de portón trasero/puerta abierta
“5. Arranque y conducción”. minuto. Contacte con su concesionario (Consulte “Pantalla de información del vehículo (se-
NISSAN o con un taller cualificado lo antes po- gún modelo)” más adelante en esta sección.)
ADVERTENCIA sible para que sustituyan el neumático y/o re-

• Si este testigo no se enciende al poner el en-


ajusten el sistema.
cendido en la posición ON, acuda a un conce- • El uso de neumáticos no recomendados por
sionario NISSAN lo antes posible para que re- NISSAN podría afectar al funcionamiento del
visen el vehículo. TPMS.

Instrumentos y controles 2-9


Testigo de los cinturones de • El testigo del airbag del SRS parpadea intermi- culo y el interruptor de encendido en la posición
seguridad tentemente. ACC u ON. Asegúrese de que la llave inteligente
• El testigo del airbag del SRS no se enciende. está dentro del vehículo.

Con el encendido en la posición ON, el testigo de
cinturón de seguridad se enciende. La luz permane- A no ser que se comprueben y reparen, es posible El testigo parpadea en verde cuando la pila de la
cerá iluminada hasta que el cinturón de seguridad que el sistema de airbag SRS y/o el cinturón de se- llave inteligente está descargada. Sustituya la pi-
del conductor esté abrochado. (Consulte “Cinturo- guridad con pretensor no funcionen adecuada- la por una nueva. Vea “Sustitución de la pila del
nes de seguridad” en la sección “1. Seguridad — mente. (Consulte “Sistema de seguridad suplemen- control remoto integrado en llave” en la sección
asientos, cinturones de seguridad y sistema de re- tario (SRS)” en la sección “1. Seguridad — asientos, “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
tención suplementario”.) cinturones de seguridad y sistema de retención su- • El testigo se enciende en amarillo para avisar de
La señal acústica suena y el testigo parpadea a no plementario”.) una avería en el sistema de bloqueo eléctrico de
ser que el cinturón de seguridad delantero esté la dirección o en el sistema de llave inteligente.
Testigo de agua en el filtro de
abrochado de manera segura cuando el vehículo Si el testigo se enciende en amarillo mientras el mo-
combustible (según modelo)
sobrepasa la velocidad de 15 km/h (10 mph). La se- tor está parado, puede que resulte imposible liberar
ñal acústica sigue sonando durante unos 90 segun- Si el testigo permanece encendido o parpadea de el bloqueo de dirección o arrancar el motor. Si el
dos hasta que el cinturón de seguridad esté abro- un modo irregular mientras el motor está en mar- testigo se enciende mientras el motor está en fun-
chado. cha, puede que haya agua en el filtro de combusti- cionamiento, puede conducir el vehículo. Sin em-
ble. Si esto sucediera, póngase en contacto con un bargo, en estos casos, póngase en contacto con un
Testigo del airbag del sistema concesionario NISSAN o taller cualificado. concesionario NISSAN o taller cualificado lo antes
de retención suplementario PRECAUCIÓN posible para una reparación.
(SRS)
Si no se drena el agua del filtro de combustible, se Vea “Sistema de llave inteligente (según modelo)”
Cuando el encendido está en la posición ON, el tes- pueden causar daños graves en el motor. Pón- en la sección “3. Comprobaciones y reglajes previos
tigo del airbag del sistema de seguridad suplemen- gase en contacto con un concesionario NISSAN o a la marcha” para obtener más detalles.
tario (SRS) se enciende durante 7 segundos aproxi- taller cualificado lo antes posible.
madamente y, a continuación, se apaga. Esto indica INDICADORES
que el sistema del airbag del SRS funciona. Testigo/indicador de llave
inteligente (solamente en Indicador de bloqueo de puerta
Si se produce alguna de las siguientes condiciones,
es necesario reparar el sistema del airbag del SRS pantalla de segmentos) El indicador de bloqueo de puerta, situado en el ta-
y/o el cinturón de seguridad con pretensor. Acuda a Cuando el interruptor de encendido se pone en po- blero de instrumentos, se enciende cuando se blo-
un concesionario NISSAN o taller cualificado para sición ON, este testigo se ilumina durante 2 segun- quean todas las puertas con el encendido en la po-
que comprueben el sistema y lo reparen enseguida dos aproximadamente y, a continuación, se apaga. sición ON.
si fuese necesario.
El testigo se enciende o parpadea de la siguiente • Cuando se bloquean las puertas con el interrup-
• El testigo del airbag del SRS permanece encen- manera: tor del cierre centralizado de puertas, se encien-
dido aproximadamente 7 segundos.
• El testigo parpadea en amarillo cuando la puer- de el indicador de bloqueo de puerta durante 30
minutos.
ta se cierra con la llave inteligente fuera del vehí-

2-10 Instrumentos y controles


• Cuando se bloquean las puertas pulsando el bo- Indicador de faros antiniebla Indicador de la luz de carretera
tón de bloqueo de la llave inteligente o cualquier delanteros (según modelo)
interruptor de solicitud (según modelo), el indi- El indicador de la luz de carretera se enciende al
El indicador de faros antiniebla delanteros se ilu-
cador de bloqueo de puerta se enciende duran- activar las luces de carretera. El indicador se apaga
mina cuando los faros antiniebla delanteros están
te 1 minuto. al cambiar a las luces de cruce. (Consulte “Conmu-

encendidos. (Consulte “Conmutador del alumbrado
El indicador de bloqueo de puerta se apaga tador de faros e indicadores de dirección” más ade-
antiniebla (según modelo)” más adelante en esta
cuando cualquier puerta se desbloquea. lante en esta sección)
sección.)
Para bloquear o desbloquear las puertas, consulte Indicador de asistente de luz de
/ Luz de estado del
“Puertas” en la sección “3. Comprobaciones y regla- carretera (según modelo)
jes previos a la marcha”.
airbag del pasajero
delantero El indicador se enciende mientras el conmutador
Indicador de desactivación del de faros está en la posición AUTO con la luz de ca-
La luz de estado del airbag del pasajero delantero,
programa de control rretera seleccionada. Esto indica que el asistente de
situada en el tablero de instrumentos, se enciende
electrónico de estabilidad luz de carretera está en funcionamiento. (Consulte
cuando se desactiva el airbag del pasajero delan-
“Conmutador de faros e indicadores de dirección”
(ESP)) tero con el interruptor del airbag del pasajero de-
más adelante en esta sección.)
Cuando el encendido está en la posición ON, el indi- lantero. Cuando se activa el airbag del pasajero de-
cador de desactivación del programa de control lantero, se apaga la luz de estado del airbag del Indicador de ayuda al arranque
electrónico de estabilidad (ESP) se enciende y, a pasajero delantero. en cuesta (HSA) (según modelo)
continuación, se apaga. Esto indica que el sistema Para más detalles, consulte “Sistema de seguridad La luz se enciende cuando se cumplen las condicio-
ESP está funcionando. suplementario (SRS)” en la sección “1. Seguridad — nes del sistema de ayuda al arranque en cuesta
El indicador ESP OFF se enciende cuando el sistema asientos, cinturones de seguridad y sistema de re- (HSA) cuando el vehículo está detenido en una cues-
ESP se apaga utilizando la pantalla de información tención suplementario”. ta.
del vehículo. Indicador de bujías de A continuación, la luz parpadea cuando se suelta el
Si el indicador ESP OFF y el indicador de desliza- incandescencia (motores pedal del freno, lo que indica que el sistema de ayu-
miento se encienden cuando el motor está en mar- diésel) da al arranque en cuesta (HSA) está activado.
cha o durante la conducción, esto puede indicar que Para obtener más información, vea “Ayuda al arran-
Este indicador se enciende cuando el encendido se
el sistema ESP no funciona correctamente y puede que en cuesta (HSA)” en la sección “5. Arranque y
pone en posición ON y se apaga cuando se han
necesitar una reparación. Acuda a un concesiona- conducción”.
precalentado las bujías de incandescencia. Cuando
rio NISSAN o taller cualificado para que comprue-
el motor está frío, el tiempo de precalentamiento de
ben el sistema y lo reparen enseguida si fuese nece-
las bujías es más prolongado.
sario. (Vea “Sistema del programa de control elec-
trónico de estabilidad (ESP)” en la sección
“5. Arranque y conducción”.)

Instrumentos y controles 2-11


Indicador del Intelligent Lane Indicador de avería • Evite acelerar o desacelerar repentinamente.
Intervention (Control • Evite subir cuestas muy pronunciadas.

inteligente de cambio de carril) Cuando el encendido está en la posición ON, el indi-
cador de avería se enciende. Tras arrancar el motor, Evite llevar o remolcar cargas innecesarias.
(ILI) (según modelo)
el indicador de avería se apaga. Esto indica que el PRECAUCIÓN
Cuando se pone el encendido en la posición ON, la
luz se enciende en color naranja, se vuelve verde y, a
sistema de control del motor está funcionando.
• El uso continuado del vehículo sin llevar a ca-
Si el indicador de avería se enciende o parpadea bo el mantenimiento adecuado del sistema de
continuación, se apaga. Esto indica que el sistema
(según modelo) mientras el motor está en marcha, control del motor puede llevar a un empeora-
está funcionando. Si el interruptor del Intelligent
puede que el sistema de control del motor no esté miento de la capacidad de conducción, una re-
Lane Intervention (Control inteligente de cambio de
funcionando correctamente y necesite una repara- ducción en el ahorro de combustible y a posi-
carril) está en la posición ON, la luz se encenderá en
ción. Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua- bles daños en el sistema de control del motor,
verde.
lificado para que comprueben el sistema y lo repa- lo cual podría afectar a la cobertura de la ga-
Mientras el sistema está activado, la luz parpadeará ren enseguida si fuese necesario. rantía del vehículo.
en naranja y el volante vibrará (según modelo) si el
vehículo se acerca al lado izquierdo o derecho del Indicador de avería encendido: • Un ajuste incorrecto del sistema de control del
Se ha detectado una avería en el sistema de control motor puede provocar el incumplimiento de
carril de circulación con marcas de carril detecta-
del motor. Acuda a un concesionario NISSAN o taller las leyes y regulaciones locales y nacionales
bles.
cualificado para que comprueben el vehículo y, si es sobre emisiones.
Si la luz se enciende en naranja y permanece en-
necesario, para que lo reparen en cuanto sea posi- Indicador de la luz antiniebla
cendida, puede indicar que el sistema no funciona
ble. No es necesario que remolque el vehículo hasta trasera
correctamente. Acuda a un concesionario NISSAN o
el concesionario o taller cualificado.
taller cualificado para la revisión del sistema. Vea Este indicador se ilumina al encender la luz antinie-
“Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)/Sistema Indicador de avería parpadeando (según bla trasera. (Consulte “Conmutador del alumbrado
Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de modelo):
antiniebla (según modelo)” más adelante en esta
cambio de carril) (ILI) (según modelo)” en la sección Se ha detectado un fallo de encendido en el motor sección.)
“5. Arranque y conducción”. que puede dañar el sistema de control del motor.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- Indicador de seguridad (según
Indicador de la luz de cruce cado para que comprueben el vehículo y, si es nece- modelo)
sario, para que lo reparen en cuanto sea posible. El indicador de seguridad parpadea cuando el en-
El indicador de la luz de cruce se enciende al activar
las luces de cruce. El indicador se apaga cuando el Precauciones: cendido está en la posición LOCK u OFF. Esta fun-
sistema de luces automático detecta entornos lu- ción indica que el sistema de seguridad* con el que
Para reducir o evitar posibles daños en el sistema
minosos, o al seleccionar o bien la posición o está equipado el vehículo funciona.
de control del motor cuando el indicador de avería
la luz de carretera. se enciende o parpadea: (* inmovilizador)
Para más detalles, consulte “Conmutador de faros e
indicadores de dirección” más adelante en esta sec-
• Evite conducir a velocidades superiores a 70 Si el sistema de seguridad no funciona correcta-
km/h (43 mph). mente, el indicador permanecerá encendido mien-
ción. tras el encendido está en la posición ON.

2-12 Instrumentos y controles


(Para obtener más información, consulte “Sistema Indicador del sistema Para obtener más información, consulte “Sistema
de seguridad (según modelo)” en la sección “3. Com- Stop/Start (según modelo) Stop/Start (según modelo)” en la sección “5. Arran-
probaciones y reglajes previos a la marcha”.) que y conducción”.
La luz se enciende cuando el sistema Stop/Start
Indicador de luces de posición detiene el motor, o parpadea para indicar una ave- Indicadores de dirección/luces
ría. de emergencia
Este indicador se enciende cuando están seleccio-
NOTA Los indicadores de dirección/luces de emergencia
nadas las luces de posición, los faros o la posición
<AUTO> y las luces de posición están encendidas. • El motor cambia al estado de parada normal
parpadean cuando la palanca del conmutador de
los indicadores de dirección o el interruptor de las
Consulte “Conmutador de faros e indicadores de si se produce alguna de las siguientes circuns-
luces de emergencia están activados. (Consulte
dirección” más adelante en esta sección para obte- tancias durante la activación del sistema
“Conmutador de faros e indicadores de dirección”
ner más detalles. Stop/Start:
más adelante en esta seccióno “Botón de las luces
Indicador de deslizamiento – El cinturón de seguridad del conductor es- de emergencia” en la sección “6. En caso de emer-
(según modelo) tá desabrochado. gencia”.)
– La puerta del conductor está abierta.
Cuando el encendido está en la posición ON, el indi- SEÑALES ACÚSTICAS
cador de deslizamiento se ilumina y, a continuación, – El capó está abierto.
se apaga. Esto indica que el programa de control Aviso del desgaste de la pastilla de
Asegúrese de que el capó y la puerta del
electrónico de estabilidad (ESP) funciona. freno
conductor están cerrados y el cinturón de
El indicador de deslizamiento parpadea cuando el seguridad abrochado y, a continuación, Las pastillas de disco de freno tienen una señal
sistema ESP está en funcionamiento. vuelva a arrancar el motor mediante el en- acústica de desgaste. Cuando haga falta sustituir
cendido. una pastilla de freno, producirá un sonido agudo de
Cuando el indicador parpadea durante la conduc-
ción, la superficie de conducción es resbaladiza y se • Si cualquiera de las condiciones indicadas an-
arrastre cuando el vehículo esté en movimiento. El
sonido de arrastre se oye sólo al pisar el pedal del
está a punto de superar el límite de tracción del teriormente se reproduce durante más de 3
freno. Con el desgaste sucesivo de la pastilla de fre-
vehículo. minutos, el zumbador del sistema Stop/Start
no, el sonido seguirá oyéndose aunque no se pise el
Si el indicador ESP OFF y el indicador de desliza- suena. Use el encendido para apagar el motor.
pedal del freno. Pida que comprueben los frenos tan
miento se encienden cuando el motor está en mar- Para obtener más información, consulte
pronto como sea posible si suena el aviso de des-
cha o durante la conducción, esto puede indicar que “Zumbador de aviso del sistema Stop/Start
gaste.
el sistema ESP no funciona correctamente y puede (según modelo)” más adelante en esta sec-
ción. Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
necesitar una reparación. Acuda a un concesiona-
rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- • El indicador del sistema Stop/Start parpadea
cado para que comprueben el sistema y lo reparen
enseguida si fuese necesario. (Consulte “Frenos” en
ben el sistema y lo reparen enseguida si fuese nece- cuando el sistema Stop/Start está averiado.
la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
sario. (Consulte “Sistema del programa de control Acuda a un concesionario NISSAN o taller cua-
mo”.)
electrónico de estabilidad (ESP)” en la sección lificado para que revisen el sistema y lo repa-
“5. Arranque y conducción”.) ren en caso necesario.

Instrumentos y controles 2-13


Zumbador de la llave inteligente (según Asegúrese de poner el conmutador en la posición Cierre el capó o la puerta del conductor o abróche-
modelo) <AUTO> cuando abandone su vehículo. se el cinturón de seguridad y, a continuación, vuelva
a arrancar el motor con el interruptor de encendido.
El zumbador de la llave inteligente se activa si se Señal acústica de aviso del freno de
realiza alguno de los siguientes usos incorrectos. estacionamiento Para obtener más información, consulte “Sistema

• Tras bloquear las puertas, el encendido no se ha La señal acústica del aviso del freno de estaciona-
Stop/Start (según modelo)” en la sección “5. Arran-
que y conducción”.
vuelto a poner en la posición LOCK. miento suena si se conduce el vehículo a más de 7
• Tras bloquear las puertas, la llave inteligente se km/h (4 mph) con el freno de estacionamiento apli-
cado. Pare el vehículo y libere el freno de estaciona-
ha quedado dentro del vehículo.
• Al bloquear las puertas, alguna no se ha cerrado
miento.

de manera segura. Señal acústica de advertencia del


Si se oye el zumbador, asegúrese de comprobar el cinturón de seguridad (según modelo)
estado del vehículo y de la llave inteligente. (Con- Si el cinturón de seguridad delantero no está abro-
sulte “Sistema de llave inteligente (según modelo)” chado correctamente, la señal acústica suena al so-
en la sección “3. Comprobaciones y reglajes previos brepasar la velocidad de 15 km/h (9 mph). La señal
a la marcha”.) acústica sigue sonando durante unos 90 segundos
hasta que el cinturón de seguridad esté abrochado.
Señal acústica de aviso de llave
La señal acústica de aviso de llave suena si se de- Zumbador de aviso del sistema
tecta cualquiera de las siguientes operaciones: Stop/Start (según modelo)
Modelos con sistema de llave inteligente: El motor cambia al estado de parada normal si se

• La puerta del conductor está abierta mientras el


lleva a cabo alguna de las siguientes operaciones
durante la activación del sistema Stop/Start y el
encendido está en la posición ACC.
zumbador del sistema Stop/Start suena si:
Modelo sin sistema de llave inteligente:

– El cinturón de seguridad del conductor está des-
La puerta del conductor está abierta mientras la abrochado y la puerta del conductor está abier-
llave se encuentra en el encendido y el encen- ta.
dido está en la posición LOCK.
– El capó del vehículo está abierto.
Señal acústica de aviso de luces Cuando alguna de las condiciones anteriores se re-
encendidas produce durante más de 3 minutos, el zumbador
Se oirá la señal acústica si la puerta del lado del del sistema Stop/Start suena a intervalos de 5 mi-
conductor se abre mientras el conmutador de faros nutos como recordatorio para evitar que se descar-
está en la posición o y el encendido en la gue la batería. Apague el motor usando el interrup-
posición LOCK u OFF. tor de encendido.

2-14 Instrumentos y controles


PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (según modelo)

FUNCIONAMIENTO Botón <OK>:


Pulse el botón <OK> en el volante para seleccionar
una función de menú, confirmar una selección o
cambiar un ajuste.
Botón :
Pulse el botón (ATRÁS) para volver a la panta-
lla o nivel de menú anterior, o cancelar la selección
si no se ha completado.

CONFIGURACIÓN
NIC2203
Pulse el botón o del volante de dirección
NIC2989
para seleccionar la pantalla [Configuración].
La pantalla de información del vehículo ➀ está si-
La modalidad de ajuste le permite cambiar la confi-
tuada entre el velocímetro y el tacómetro, y mues- 1 Botón guración del vehículo y la información que se mues-
tra los siguientes elementos:

2 Botón tra en la pantalla de información del vehículo:
Ajustes del vehículo


3 Botón [ESP]
Información del ordenador de a bordo


4 Botón [Asist. al conductor]
Avisos y ajustes del sistema de conducción (se-
gún modelo)
5 Botón <OK> • [Reloj]

• Información del sistema de control de crucero


6 Botón (atrás) • [Ajustes de pantalla]

• Información de funcionamiento de la llave inte-


Botones de flecha: • [Ajustes vehículo]
ligente de NISSAN Pulse el botón o en el volante para cam- • [Mantenimiento]

• Indicadores y avisos (según modelo)


biar entre las pantallas del ordenador de a bordo
• [Alerta]

• •
disponibles.
Información de presión de los neumáticos (se- (Para obtener más información, consulte “[Selec. [Presión neumát.]
gún modelo) menú principal]” más adelante en esta sección) • [Unidades]
Botones y : • [Idioma]
Pulse para desplazarse hacia arriba o • [Rest. valores fábrica]
para desplazarse hacia abajo por los elementos de
la pantalla de información del vehículo.

Instrumentos y controles 2-15


[Asist. al conductor] (Para obtener más información, consulte • [Dirección asistida]
“Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis- Puede seleccionar el modo [Normal] o [Sport].
Use los interruptores o y el botón <OK>
tema inteligente anticolisión frontal) (IEB)/
para cambiar el estado, los avisos o para activar o
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sis- [Reloj]
desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
tema inteligente anticolisión frontal) (IEB) Modelos sin sistema de audio o navegación:
muestran en el menú de [Asist. al conductor]. Se
con detección de peatones (según modelo)”
puede seleccionar entre las siguientes opciones de Ajuste del reloj:
en la sección “5. Arranque y conducción”)
menú:
• [Ayuda conducción] (según modelo) • [ESP] (Programa de control electrónico de esta-
Los ajustes del reloj pueden cambiarse utilizando
los botones o y el botón <OK>.
bilidad)
La opción de [Ayuda conducción] cuenta con un Modo 12 h/24 h:
(Para obtener más información, consulte “8.
menú secundario, en el que podrá elegir si de-
[Ayuda conducción] (según modelo)” más ade- Puede elegir entre el formato de 12 horas y el for-
sea que se muestren más elementos. Estos ele-
lante en esta sección) mato de 24 horas para el ajuste de la hora.
mentos son:
– [Adv. desvío carril] (Sistema de aviso de des- • [Señales Tráfico] (según modelo) Modelos con sistema de audio o navegación:
vío de carril) (Para obtener más información, consulte “Reco- Para ajustar el reloj, consulte “Radio FM AM (según
nocimiento de señales de tráfico (según modelo)” en la sección “4. Calefacción, aire acondi-
(Para obtener más información, consulte cionado y sistema de audio”en este manual o en el
modelo)” más adelante en esta sección)
“Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)/
Sistema Intelligent Lane Intervention (Con- • [Ayuda aparcamiento]
manual de usuario del sistema de navegación que
se entrega por separado.
trol inteligente de cambio de carril) (ILI) (se- (Para obtener más información, consulte “Sen-
gún modelo)” en la sección “5. Arranque y sores ultrasónicos de estacionamiento (según [Ajustes de pantalla]
conducción”) modelo)” en la sección “5. Arranque y conduc- Use los interruptores o para desplazarse
– [Ángulo muerto] (Sistema de aviso de ángulo ción” y “Ajustes de la Intelligent Around View Mo- y el botón <OK> para cambiar el estado, los avisos o
muerto) nitor (Cámara inteligente de visión 360)” en la para activar o desactivar cualquiera de los siste-
sección “4. Calefacción, aire acondicionado y sis- mas/avisos que se muestran en el menú de [Ajus-
(Para obtener más información, consulte
tema de audio”) tes de pantalla]. Se puede seleccionar entre las si-
“Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
(según modelo)” en la sección “5. Arranque y • [Control de chasis] guientes opciones de menú:
conducción”) Esto le permite activar o desactivar la [Asist. es- • [Selec. menú principal]
– [Freno de emergencia] (Sistema Intelligent tab. act]. • [Stop/Start]
Emergency Braking (Sistema inteligente an- – [Control pos. act.]: • [Informe ECO Drive]
ticolisión frontal))
(Para obtener más información, consulte • [Efecto bienvenida]
“Control de chasis” en la sección “5. Arranque
y conducción”)

2-16 Instrumentos y controles


[Selec. menú principal]: • [Ahorro CO2 parcial]: También puede ver el historial del informe de ECO
Los elementos que aparecen cuando el encendido El modo [Ahorro CO2 parcial] y tiempo de para- Drive a través de [Ver histórico]. Se mostrará el in-
están en la posición ON se pueden activar/desacti- da del motor durante el viaje muestra el CO2 forme actual y el mejor informe de conducción ECO.
var. Para cambiar los elementos que se muestran, ahorrado y el tiempo de detención del motor
[Efecto bienvenida]:
use los botones o para desplazarse y el desde la última vez que se ha reiniciado. El aho-
Puede elegir si desea que se muestre la pantalla de
botón <OK> para seleccionar un elemento de me- rro de CO2 y el tiempo de parada del motor se
bienvenida al poner el encendido en la posición ON.
nú: los siguientes elementos (según modelo) están puede reiniciar pulsando el botón <OK> durante
También puede elegir los siguientes elementos pa-
disponibles en el menú [Selec. menú principal]: más de 1 segundo.

ra configurar la pantalla de bienvenida:
• [Pantalla vacía] [Ahorro CO2 total]:
• [Efecto dial]
• [Velocidad media] El [Ahorro CO2 total] y el tiempo de parada del
• [Efecto pantalla]
• [Viaje]
motor total muestra:
Para activar/desactivar la pantalla de bienvenida y
• [Ahorro combus.]
– La reducción aproximada de emisiones de
CO2.
la forma en la que aparece:
• [Navegación] (según modelo)
– El tiempo que el motor ha estado parado me-
1. Use los botones o para seleccionar
• [Señales Tráfico] (según modelo) diante el sistema [Stop/Start].
[Configuración] y pulse <OK>.

• [Audio]
NOTA
2. Seleccione [Efecto bienvenida] usando los boto-

• [Ayuda conducción] (según modelo)


Los valores de [Ahorro CO2 total] y tiempo de pa-
nes o y pulse <OK> para seleccionar
este menú. Use los botones o para
• [Presión neumát.] rada del motor total no se pueden reiniciar y mos- desplazarse por las opciones del menú y pulse
• [Control de chasis] trar la información del sistema [Stop/Start] acu-
mulada a partir de la fabricación del vehículo.
<OK> para activar o desactivar cada función.

[Stop/Start]: [Ajustes vehículo]


El modo del sistema [Stop/Start] muestra el CO2 [Informe ECO Drive]:
Use los interruptores o y el botón <OK>
ahorrado y el tiempo de parada del motor. (Con- Puede elegir si desea que se muestre la información para cambiar el estado, los avisos o para activar o
sulte “Sistema Stop/Start (según modelo)” en la sec- ECO en la pantalla de información del vehículo al desactivar cualquiera de los sistemas/avisos que se
ción “5. Arranque y conducción”.) poner el encendido en la posición ON. muestran en el menú de [Ajustes vehículo]. Están
Las siguientes opciones están disponibles en el me- Desde la selección del menú principal, seleccione disponibles las siguientes opciones de menú, cada
nú [Stop/Start]: [Informe ECO Drive] para mostrar la información que una de ellas con menús secundarios:

• [Mostrar]:
se muestra al poner el encendido en la posición ON.
• [Iluminación]
Puede elegir si quiere que se muestre la infor- Ponga [Pantalla] en ON u OFF para mostrar la infor-
• [Intermitente]

mación de stop/start. mación cuando el encendido esté en posición ON.
[Desbloqueo]
El Informe de Eco Drive se visualiza cuando el en-
cendido está en la posición OFF. • [Limpiaparabrisas]
• [Retrovisores]

Instrumentos y controles 2-17


[Iluminación]: • [Sensibilidad luz]: Cuando se desactiva esta opción, todas las puer-
El menú de [Iluminación] tiene las siguientes opcio- se puede ajustar la sensibilidad de la ilumina- tas se desbloquean al pulsar una vez el interrup-
nes: ción automática. En el menú de [Iluminación], se- tor de solicitud de la manilla de la puerta. Desde

• Luz de bienvenida:
leccione [Sensibilidad luz]. Use los botones
o y <OK> para seleccionar la sensibilidad
el menú [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. se-
lect.]. Use el botón <OK> para activar o desacti-
la luz de bienvenida se puede poner en ON o en
deseada. Están disponibles las siguientes opcio- var esta función.
OFF. Use el botón <OK> desde el menú [Ilumina-
nes:
ción] para poner la función de bienvenida o des- [Limpiaparabrisas]:
pedida en ON o en OFF. – [Encend. más rápido]
• [Limpias veloc.] (según modelo)
Cuando la función de bienvenida esté en ON, las – [Encendido rápido] Puede activarse o desactivarse la función de
luces delanteras y traseras permanecerán en- funcionamiento del limpia según la velocidad.
– [Encendido normal]
cendidas durante 30 segundos después del des- En el menú [Limpiaparabrisas], seleccione [Lim-
bloqueo. – [Encendido más tarde] pias veloc.]. Use el botón <OK> para poner en ON
Cuando la función de despedida esté en ON, las [Intermitente]: o en OFF esta función.
luces delanteras y traseras permanecerán en-
cendidas durante 10 segundos después del blo-
Se puede poner en ON o en OFF la función de [3 • [Sensor lluvia] (según modelo)
luces] para adelantamientos. Desde el menú [Ajus- Puede activarse o desactivarse la función del
queo.
tes vehículo], seleccione [3 luces]. Use el botón <OK> sensor de lluvia. En el menú [Limpiaparabrisas],
• [Luz int. auto]: para poner en ON o en OFF esta función. seleccione [Sensor lluvia]. Use el botón <OK> pa-
El temporizador de la luz interior se puede po- ra poner en ON o en OFF esta función.
[Desbloqueo]:
ner en ON o en OFF. Desde el menú [Ilumina-
ción], seleccione [Luz int. auto]. Use el botón Hay dos opciones (según modelo) en el menú [Des- • [Limp. trasero aut]
bloqueo]: Puede activarse o desactivarse la función de
<OK> para poner en ON o en OFF esta función.

funcionamiento del limpiaparabrisas con la mar-
• [Modo iluminación]: [Bloq. Puerta I-Key] (según modelo)
Cuando esta opción está activada, se activa el
cha atrás. En el menú [Limpiaparabrisas], selec-
se puede atenuar o incrementar la iluminación cione [Limp. trasero aut]. Use el botón <OK> para
ambiental. En el menú de [Iluminación], selec- interruptor de solicitud de la puerta. Desde el poner en ON o en OFF esta función.

cione [Modo iluminación]. Use el botón <OK> y menú [Desbloqueo], seleccione [Desbloq. Puerta
I-Key]. Use el botón <ENTER> para activar o des- [Fun. Antigoteo]
los interruptores o para ajustar el bri-
activar esta función. Se puede activar o desactivar la función de an-
llo.

tigoteo. En el menú [Limpiaparabrisas], seleccio-
[Desbloq. select.] ne [Fun. Antigoteo]. Use el botón <OK> para po-
Cuando se selecciona esta opción, y se pulsa el ner en ON o en OFF esta función.
interruptor de solicitud de la manilla de la puer-
ta del conductor o del pasajero delantero, solo
se desbloquea la puerta correspondiente. Todas
las puertas se pueden desbloquear si se pulsa
de nuevo el interruptor de solicitud de la manilla
de la puerta antes de que transcurra 1 minuto.

2-18 Instrumentos y controles


[Retrovisores]: Mantenimiento 2. Filtro (según modelo):
Hay tres opciones (según modelo) en el menú [Re- 1. Servicio Este indicador aparece cuando se alcanza la dis-
trovisores]: tancia para cambiar el filtro de aceite según el ajus-

2. Filtro (según modelo) te realizado por el cliente. Se puede ajustar o reini-
[Sin autoplegado] (según modelo)
Cuando se activa este elemento, se desactiva la 3. Neumáticos ciar la distancia de comprobación o sustitución de
función de autoplegado para los retrovisores ex- 4. Otros estos elementos.
teriores. Use el botón <OK> para seleccionar es- La modalidad de mantenimiento le permite confi- Para conocer los intervalos y elementos de mante-
ta función. gurar alertas para recordarle los intervalos de man- nimiento periódico, consulte la Guía de manteni-
• [Desplegado arranque] (según modelo) tenimiento. Para cambiar un elemento: miento y reparación de NISSAN.
Cuando se activa este elemento, los retrovisores En el menú [Configuración], seleccione [Manteni- 3. Neumáticos:
exteriores se pliegan automáticamente al apa- miento] usando los interruptores o y pul- Este indicador aparece cuando llega el momento
gar el contacto y se despliegan al encender el se <OK>. de sustituir los neumáticos según el ajuste realiza-
contacto. Use el botón <OK> para seleccionar do por el cliente. Puede ajustar o reiniciar la distan-
esta función. 1. Servicio:
cia de sustitución de neumáticos.
• [Desplegado puertas] (según modelo)
Este indicador aparece cuando se alcanza la dis-
tancia establecida para cambiar el aceite de motor.
Cuando se activa este elemento, los retrovisores ADVERTENCIA
Para modelos con motor de gasolina, puede ajustar
exteriores se pliegan automáticamente al blo-
o reiniciar la distancia para la revisión o cambio de El indicador de sustitución de neumáticos no es
quear las puertas del vehículo y se despliegan al
aceite de motor. un sustituto de la comprobación periódica de los
desbloquear las puertas del vehículo. Use el bo-
Para conocer los intervalos y elementos de mante- neumáticos, incluida la presión. Consulte “Siste-
tón <OK> para seleccionar esta función.
nimiento periódico, consulte la Guía de manteni- ma de control de presión de neumáticos (TPMS)
miento y reparación de NISSAN. (según modelo)” en la sección “5. Arranque y con-
ducción”. El desgaste de los neumáticos se ve
NOTA afectado por numerosos factores, tales como el
Los modelos con motor diésel utilizan la función inflado, el alineamiento, los hábitos de conduc-
de la supervisión del estado del aceite (OCS). Los ción y las condiciones de la carretera, que influ-
modelos con motor de gasolina disponen del re- yen en el momento de sustitución. Ajustar el indi-
cordatorio de mantenimiento básico. cador de sustitución de los neumáticos a una dis-
tancia de conducción determinada no garantiza
Para obtener más información sobre la función la duración de los neumáticos. Utilice el indicador
de supervisión del estado del aceite (OCS) con- de sustitución de los neumáticos únicamente co-
NIC2586 sulte “Sistema de control del aceite (modelo con mo referencia y lleve a cabo siempre comproba-
motor diésel)” más adelante en esta sección. ciones periódicas. Si no se llevan a cabo compro-
baciones periódicas de los neumáticos, incluida
la comprobación de la presión, podrían producir-

Instrumentos y controles 2-19


se fallos en los neumáticos. Se podrían producir [Presión neumát.] (según modelo) [Unidad de presión]:
graves daños en el vehículo y provocar acciden- La unidad de presión de los neumáticos que apa-
Los ajustes del menú [Presión neumát.] están todos
tes, lesiones graves o incluso la muerte. rece en la pantalla de información del vehículo se
relacionados con el sistema de control de presión
4. Otros: de neumáticos TPMS (según modelo) puede cambiar a:
Este indicador aparece cuando se alcanza la dis- (consulte “Sistema de control de presión de neumá- • bar
tancia para sustituir otros elementos distintos del ticos (TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arran-
• kPa

aceite de motor, el filtro de aceite y los neumáticos que y conducción”).

psi
según el ajuste realizado por el cliente. Otros ele-

[Target frontal]

mentos de mantenimiento pueden incluir cosas co- Kgf/cm2
[Target trasero]
mo el filtro de aire o la permutación de los neumá-

Use los botones o y <OK> para seleccio-
ticos. Se puede ajustar o reiniciar la distancia de [Unidad de presión] nar y cambiar la unidad.
comprobación o sustitución de los elementos. • [Comenzar reinicio]
Tabla de conversión de las unidades de presión
[Alerta] [Target frontal]: kPa psi bar kgf/cm2
Puede especificar que una alerta tiene lugar para La presión del neumático [Target frontal] es la pre- 200 29 2,0 2,0
notificar al conductor que ha sucedido cierto he- sión especificada para los neumáticos delanteros
210 30 2,1 2,1
cho. Puede configurar alertas para los siguientes en la etiqueta de neumáticos
220 32 2,2 2,2
elementos: (consulte “Etiqueta de neumáticos” en la sección
230 33 2,3 2,3
• [Alerta temporizador]
“9. Información técnica”).
240 35 2,4 2,4
• [Navegación] (según modelo)
Use los botones o y <OK> para seleccio-
250 36 2,5 2,5

nar y cambiar el valor de la presión [Target frontal]
[Teléfono] del neumático. 250 36 2,5 2,5
Para configurar una alerta: 260 38 2,6 2,6
[Target trasero]:
270 39 2,7 2,7
1. Use los botones o para seleccionar el La presión del neumático [Target trasero] es la pre- 280 41 2,8 2,8
elemento deseado y pulse <OK>. sión especificada para los neumáticos traseros en
290 42 2,9 2,9
2. Para [Teléfono] o [Navegación] utilice el botón la etiqueta de neumáticos
300 44 3,0 3,0
<OK> para cambiar entre activado o desactivado. (consulte “Etiqueta de neumáticos” en la sección
“9. Información técnica”). 310 45 3,1 3,1
En el caso de [Alerta temporizador], para cam-
biar el valor del temporizador, use los botones 320 46 3,2 3,2
Use los botones o y <OK> para seleccio-
o y el botón <OK> para guardar el 330 48 3,3 3,3
nar y cambiar el valor de la presión [Target trasero]
tiempo seleccionado. del neumático. 340 49 3,4 3,4

2-20 Instrumentos y controles


[Comenzar reinicio]: [Presión neumát.]: Use los botones o y <OK> para seleccio-
La presión del neumático se ve afectada por la tem- La unidad de presión de los neumáticos que apa- nar y cambiar el idioma de la pantalla de informa-
peratura del neumático; la temperatura del neumá- rece en la pantalla de información del vehículo se ción del vehículo.
tico aumenta cuando se conduce el vehículo. El sis- puede cambiar a:
[Rest. valores fábrica]
tema TPMS utiliza sensores de temperatura en los
• bar Los ajustes de la pantalla de información del vehí-

neumáticos para compensar los cambios de tem-
peratura con el fin de evitar falsos avisos del TPMS. kPa culo se pueden restablecer a los valores de fábrica.

La función [COMENZAR REINICIO] reinicia el valor de • psi Para restablecer la pantalla de información del ve-


hículo:
temperatura previamente almacenado. Se reco- Kgf/cm2
mienda que se lleve a cabo esta función después de 1. Use los botones o para seleccionar
Use los botones o y <OK> para seleccio- [Configuración] y pulse <OK>.
ajustar la presión de los neumáticos. nar y cambiar la unidad.
Vea “Sistema de control de presión de neumáticos 2. Seleccione [Rest. valores fábrica] usando los bo-
[Temperatura]: tones o y pulse el botón <OK>.
(TPMS) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y
La temperatura que aparece en la pantalla de infor-
conducción”. 3. Seleccione [Sí] para restablecer todos los ajustes
mación del vehículo se puede cambiar entre:
de fábrica pulsando el botón <OK>.

Use los botones o y <OK> para iniciar o
°C (Celsius)
cancelar el proceso de calibración. Mientras el pro- Para cancelar la operación de reinicio, seleccione
ceso de calibración está activo, se mostrará el men- • °F (Fahrenheit) [No] o pulse el botón (ATRÁS) ubicado en el
saje [Reiniciando Sist. Presión Neumáticos]. Use el botón <OK> para alternar entre las opciones. lado izquierdo del volante de dirección.
[Unidades] [Idioma]
• [Distancia] El idioma de la pantalla de información del vehículo
• [Presión neumát.] puede cambiarse a:
• [Temperatura] • Inglés
[Distancia]: • Francés
La unidad de la distancia y el consumo de combus- • Alemán
tible que se visualizan en la pantalla de información
• Italiano

del vehículo puede cambiarse a:

Portugués

km, l/100km

Neerlandés

km, km/l

Español

millas, mpg
Turco

Use los botones o y <OK> para seleccio-
nar y cambiar la unidad. Ruso

Instrumentos y controles 2-21


AVISOS E INDICADORES DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

NIC2997

2-22 Instrumentos y controles


3. Aviso [Fallo del sistema de llave]
Este aviso aparece si existe una avería en el sistema
de la llave inteligente.
Si aparece este aviso mientras el motor está dete-
nido, no se puede arrancar el motor. Si aparece este
aviso mientras el motor está funcionando, puede
seguir conduciendo. Sin embargo, póngase en con-
tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado lo antes posible para una reparación.

4. Indicador [Pila de llave gastada]


Este indicador aparece cuando la pila de la llave in-
teligente está descargada.
Si se enciende este indicador, sustituya la pila por
una nueva. Vea “Sustitución de la pila de la llave
inteligente” en la sección “8. Mantenimiento y hága-
lo usted mismo”.
5. Aviso de [Identificación de llave
incorrecta]
Esta advertencia aparece cuando el encendido se
mueve de la posición LOCK y el sistema no reco-
noce la llave inteligente. No se puede arrancar el
motor con una llave no registrada. Utilice la llave
NIC3520
inteligente registrada. Vea “Sistema de llave inteli-
gente (según modelo)” en la sección “3. Comproba-
1. Indicador de funcionamiento del 2. Aviso [Llave no detectada] ciones y reglajes previos a la marcha”.
arranque del motor El aviso aparece cuando la puerta se cierra con la 6. Indicador de funcionamiento del
Este indicador indica que el motor arrancará al pul- llave inteligente fuera del vehículo y el encendido en arranque del motor del sistema de llave
sar el encendido con el pedal del embrague pisado. la posición ON. Asegúrese de que la llave inteligente inteligente
está dentro del vehículo.
También puede arrancar el motor pulsando el en- Este indicador aparece cuando la pila de la llave in-
cendido con el pedal del freno pisado mientras la Vea “Sistema de llave inteligente (según modelo)” teligente se está agotando y la comunicación entre
palanca de cambios está en la posición N (punto en la sección “3. Comprobaciones y reglajes previos el sistema de llave inteligente y el vehículo no fun-
muerto). a la marcha” para obtener información adicional. ciona con normalidad.

Instrumentos y controles 2-23


Si se enciende este indicador, toque el encendido 10. Aviso [Pise el pedal de freno] PRECAUCIÓN
con la llave inteligente mientras pisa el pedal del El nivel de aceite debe comprobarse regularmen-
Este aviso aparece para recordarle que debe pisar
freno. (Consulte “Descarga de la pila de la llave te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
el pedal del freno antes de poder liberar el freno de
inteligente” en la sección “5. Arranque y conduc- sin suficiente aceite puede causar daños en el
estacionamiento. Este aviso también puede mos-
ción”.) motor no cubiertos por la garantía.
trarse si el freno de estacionamiento está activado
7. Aviso [Suelte el freno de mano] pero el vehículo aún está deslizándose hacia atrás.
13. Aviso [Nivel bajo de aceite]
Este aviso aparece cuando la velocidad del vehículo 11. Aviso [Presión de neumáticos baja.] Este aviso aparece en el área de mensajes de la pan-
es superior a 7 km/h (4 mph) y el freno de estacio- talla de información del vehículo si el nivel de aceite
Este aviso ([Presión de neumáticos baja.] y el icono
namiento está aplicado. Pare el vehículo y libere el no es suficiente para conducir. Estacione el vehículo
del vehículo - según modelo) aparece cuando se
freno de estacionamiento. Este aviso puede emi- en un lugar seguro lo antes posible y utilice la varilla
enciende el testigo de presión de neumáticos baja
tirse si el conductor intentó liberar el freno de esta- de nivel para comprobar el nivel de aceite. Vea “Acei-
en el cuadro de instrumentos y se detecta la pre-
cionamiento de forma automática pero no se pro- te de motor” en la sección “8. Mantenimiento y há-
sión de neumáticos baja. El aviso aparece cada vez
dujo. galo usted mismo”Si el nivel de aceite no es sufi-
que se coloca el encendido en la posición ON mien-
8. Aviso de nivel bajo de combustible tras que permanezca encendido el testigo de pre- ciente para conducir, rellene el aceite de motor con
([Autonomía]) sión de neumáticos baja. Si aparece este aviso, de- el aceite de motor recomendado. “Capacidades y
tenga el vehículo en un lugar seguro y ajuste la lubricantes/líquidos recomendados” en la sección
Este aviso aparece cuando el nivel de combustible “9. Información técnica”.)
presión a la presión de neumáticos en frío recomen-
en el depósito es bajo. Reposte cuando sea conve-
dada que se indica en la etiqueta del neumático. PRECAUCIÓN
niente, preferiblemente antes de que el indicador
(Consulte “Sistema de control de presión de neu-
de combustible alcance la posición de vacío (0). El nivel de aceite debe comprobarse regularmen-
máticos (TPMS) (según modelo)” en la sección
Cuando el indicador de combustible llega a la po- te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
“5. Arranque y conducción” y “Etiqueta de
sición de vacío (0), aún queda una pequeña reser- sin suficiente aceite puede causar daños en el
neumáticos” en la sección “9. Información técnica”.)
va de combustible en el depósito. motor no cubiertos por la garantía.
12. Aviso [Presión aceite baja. Detenga
9. Testigo de portón trasero/puerta 14. Indicador [Registro de bloqueo de
el vehículo]
abiertos dirección completo]
Este aviso aparece en el área de mensajes en la pan-
Este testigo aparece si alguna de las puertas o el Este aparece cuando se registra una llave inteligen-
talla de información del vehículo si se detecta que
portón trasero están abiertos o no están cerrados te nueva en el vehículo.
hay una presión baja de aceite. El aviso de presión
de forma segura. El icono del vehículo indica en la de aceite baja no está diseñado para indicar si el 15. Aviso [Modo transporte activado
pantalla qué puerta o si portón trasero están abier- nivel del aceite es bajo. Use la varilla de nivel para Presione fusible de almacenamiento.]
tos. comprobar el nivel de aceite con frecuencia. Vea
Este aviso puede aparecer si no se pulsa el interrup-
“Aceite de motor” en la sección “8. Mantenimiento y
tor de fusibles de almacenamiento prolongado (en-
hágalo usted mismo”.)
cendido). Cuando aparece este aviso, pulse (encien-
da) el interruptor de fusibles de almacenamiento

2-24 Instrumentos y controles


prolongado para apagar el aviso. Para obtener más o taller cualificado para la revisión del sistema. (Con- 24. Indicador [Reiniciando Sist. Presión
información, consulte “Fusibles” en la sección sulte “Control de chasis” en la sección “5. Arranque y Neumáticos] (según modelo)
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. conducción”.)
Este aviso se enciende cuando la calibración de la
16. Aviso [Se desconectará la 21. Indicador de control de crucero temperatura del TPMS está en curso. Vea “Sistema
alimentación para ahorrar batería] Este indicador muestra el estado del sistema de de control de presión de neumáticos (TPMS) (según
control de crucero. El estado se muestra por medio modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”
Este aviso aparece si el encendido está en la posi-
del color. para obtener más detalles.
ción ON durante un período de tiempo determina-
do sin arrancar el motor. Vea “Control de crucero (según modelo)” en la sec- 25. Aviso [Fallo en el sensor de
17. Aviso [Alimentación desconectada ción “5. Arranque y conducción” para obtener infor- aparcamiento] (según modelo)
mación adicional.
para ahorrar batería] Este aviso se enciende cuando hay un problema en
22. Indicador del limitador de velocidad el sistema del sensor de estacionamiento. Si este
Este aviso aparece después de apagar automática-
aviso se enciende, acuda a un concesionario NISSAN
mente el encendido para ahorrar batería. Este indicador muestra el estado del sistema del
o taller cualificado para la revisión del sistema.
limitador de velocidad. Si el sistema está activado y
18. Aviso [Apague las luces]
en uso, se muestra asimismo la velocidad a la que 26. Aviso [Sobrecalentamiento del
Este aviso aparece cuando se abre la puerta del se ha programado el limitador de velocidad. vehículo. Detenga el vehículo]
conductor con el interruptor de los faros en la posi-
Vea “Limitador de velocidad (según modelo)” en la Este aviso se enciende si la temperatura del refrige-
ción ON y el encendido en cualquiera de las posicio-
sección “5. Arranque y conducción” para obtener in- rante del motor es demasiado alta, indicando que el
nes OFF o LOCK. Cuando el conmutador de faros
formación adicional. motor se está sobrecalentando. Vea “Sobrecalenta-
está en la posición <AUTO>. Para obtener más infor-
miento del motor” en la sección “6. En caso de emer-
mación, vea “Conmutador de faros e indicadores de 23. Aviso [Fallo del Sistema de Presión
dirección” más adelante en esta sección. gencia” para obtener más detalles.
de Neumáticos] (según modelo)
19. Indicador [¿Necesita un descanso?] Este aviso se enciende cuando hay un problema en 27. Aviso [Fallo del sistema de faros
el sistema de control de presión de neumáticos adaptativos] (según modelo)
Este indicador aparece cuando se activa el [TEMP.]
previamente ajustado. Puede ajustar un tiempo de (TPMS) (según modelo). Si este aviso se enciende, Este aviso se enciende cuando hay un problema en
hasta 6 horas. Para obtener más información, vea acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- el sistema del asistente de luz de carretera diná-
“[Alerta]” anteriormente en esta sección. cado para la revisión del sistema. Vea “Sistema de mica. Vea “Conmutador de faros e indicadores de
control de presión de neumáticos (TPMS) (según dirección” en la sección “2. Instrumentos y contro-
20. Aviso [Error del sistema SCM] modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción” les”. Si este aviso se enciende, acuda a un concesio-
Este aviso aparece si el módulo de control de chasis para obtener más detalles. nario NISSAN o taller cualificado para la revisión del
detecta un error en el sistema de control de chasis sistema.
(según modelo). Acuda a un concesionario NISSAN

Instrumentos y controles 2-25


28. Aviso [Fallo del sistema de luces] mensaje de aviso [No disponible Radar delantero 43-44. Aviso [No disponible Alta
(según modelo) obstruido] en la pantalla de información del vehí- temperatura del habitáculo] (según
culo. Si aparece el mensaje de aviso [No disponible modelo)
Este aviso se enciende cuando deben sustituirse los
Radar delantero obstruido], estacione el vehículo en
faros LED. Si este aviso se enciende, acuda a un con- Este aviso aparece si la temperatura interior del ve-
un lugar seguro y apague el motor. Compruebe si la
cesionario NISSAN o taller cualificado para la revi- hículo ha alcanzado una temperatura tan alta que
zona del sensor en el parachoques delantero está
sión del sistema. Vea “Luces” en la sección “8. Man- provoca que el sensor del sistema de reconocimien-
bloqueada. Si la zona del sensor del parachoques
tenimiento y hágalo usted mismo” to de las señales de tráfico y del sistema de aviso de
delantero está bloqueada, retire el material que pro-
desvío de carril no funcionen correctamente. Cuan-
29-35. Sistema [Stop/Start] voca este bloqueo. Vuelva a arrancar el motor. Si el
testigo permanece encendido, acuda a un conce- do la temperatura interior alcance niveles norma-
Estos indicadores muestran el estado del sistema les, el aviso debería desaparecer. Si el aviso sigue
sionario NISSAN o taller cualificado para que revisen
Stop/Start. Vea “Sistema Stop/Start (según apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN o
el sistema IEB.
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. taller cualificado para la revisión del sistema
36–40. Aviso [Fallo del sistema] 42. Aviso [No disponible Cámara
delantera obstruida] (según modelo) 45. Aviso [No disponible Limpiar
Este aviso aparece cuando los sistemas de aviso de cámara trasera] (según modelo)
ángulo muerto (según modelo), aviso de desvío de Si la zona de la cámara del parabrisas está cubierta
por suciedad o está obstruida, lo que hace que sea Si la zona de la cámara trasera está cubierta por
carril (según modelo), Intelligent Lane Intervention suciedad o por algún otro elemento, lo que hace
(control inteligente de cambio de carril) (ILI) (según imposible detectar un vehículo delante, el sistema
Intelligent Emergency Braking (Sistema inteligente que sea imposible detectar un vehículo que circule
modelo), reconocimiento de las señales de tráfico detrás, el sistema de aviso de ángulo muerto (BSW)
(según modelo), Intelligent Emergency Braking (sis- anticolisión frontal) (IEB) se desactiva automática-
mente. El testigo del IEB (amarillo) y el testigo de se desactiva automáticamente. El mensaje de aviso
tema inteligente anticolisión frontal) (según mode- [No disponible Limpiar cámara trasera] aparecerá
lo) o Intelligent Emergency Braking (sistema inteli- colisión por alcance (amarillo) se encenderán y apa-
recerá el mensaje de aviso [No disponible Cámara en la pantalla de información del vehículo. Si apa-
gente anticolisión frontal) con detección de peato- rece el mensaje de aviso [No disponible Limpiar cá-
nes (según modelo) no funcionan correctamente. delantera obstruida] en la pantalla de información
del vehículo. Si aparece el mensaje de aviso [No dis- mara trasera], estacione el vehículo en un lugar se-
41. Aviso [No disponible Radar ponible Cámara delantera obstruida], estacione el guro y apague el motor. Compruebe si la zona de la
delantero obstruido] (según modelo) vehículo en un lugar seguro y apague el motor. cámara está cubierta o tapada. Si hay algún ele-
Compruebe si la zona de la cámara del parabrisas mento que obstruye la visión de la cámara, retírelo.
Cuando la zona del sensor del parachoques delan- Vuelva a arrancar el motor. Si el mensaje de aviso se
tero está cubierta por suciedad o está obstruida, lo está bloqueada. Si la zona de la cámara del parabri-
sas está bloqueada, retire el material que provoca sigue mostrando, acuda a un concesionario NISSAN
que hace que sea imposible detectar un vehículo o taller cualificado para que revisen el sistema BSW.
delante, el sistema Intelligent Emergency Braking este bloqueo. Vuelva a arrancar el motor. Si el tes-
(Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB) o el tigo permanece encendido, acuda a un concesio-
sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema in- nario NISSAN o taller cualificado para que revisen el
teligente anticolisión frontal) (IEB) con detección de sistema IEB.
peatones se desactiva automáticamente. El testigo
del sistema IEB (naranja) se enciende y aparecerá el

2-26 Instrumentos y controles


46. Indicador [Seleccione 1 o más SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE 1. Distancia hasta el siguiente cambio
opciones] (modelo con motor diésel) de aceite
Este mensaje aparece cuando se encuentra en el La distancia hasta el cambio de aceite se muestra
menú principal de la pantalla de información del cuando es inferior a 1.500 km (930 millas).
vehículo para recordarle que seleccione al menos
una opción.
2. Indicador de sustitución del aceite
Al acercarse al kilometraje establecido, el indicador
de sustitución del aceite aparecerá en la pantalla.
Una vez realizado el cambio de aceite, reinicie la dis-
tancia hasta el próximo cambio. El indicador de sus-
titución de aceite no se reajusta automáticamente.
Para reajustar el indicador, consulte
“Mantenimiento” anteriormente en esta sección.
El intervalo de distancia hasta el cambio de aceite
no se puede ajustar de forma manual. La distancia
entre cada cambio de aceite se ajusta automática-
mente.
PRECAUCIÓN
Si se visualiza el indicador de sustitución del acei-
te, cambie el aceite del motor lo antes posible. Si
se usa el vehículo con aceite en mal estado, se
pueden producir daños en el motor.

3. Aviso de nivel bajo


Si aparece el indicador de nivel bajo, significa que el
nivel de aceite de motor está bajo. Si se visualiza el
NIC3067
aviso de nivel bajo, compruebe el nivel utilizando la
varilla de nivel de aceite de motor.
Cuando el encendido está en posición ON, se mues- Para más detalles, consulte “Aceite de motor” en la
tra información sobre el aceite del motor. sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.
La información sobre el aceite del motor indica la
distancia hasta el cambio de aceite, el nivel de acei-
te y las averías del sensor de nivel de aceite.

Instrumentos y controles 2-27


PRECAUCIÓN ORDENADOR DE A BORDO
El nivel de aceite debe comprobarse regularmen-
te utilizando la varilla de nivel. El uso del vehículo
sin suficiente aceite puede causar daños en el
motor no cubiertos por la garantía.
4. Advertencia del sensor de nivel de
aceite
Si aparece la advertencia del sensor de nivel de acei-
te, es posible que haya una avería en dicho sensor.
Póngase en contacto inmediatamente con un con-
cesionario NISSAN o taller cualificado.

NIC3519

2-28 Instrumentos y controles


Los botones del ordenador de a bordo están situa- Distancia de recorrido: 6. Reconocimiento de las [Señales
dos en el lado izquierdo del volante y en el panel de La modalidad del cuentakilómetros parcial muestra Tráfico] (TSR) (según modelo)
interruptores ➀. Para poner en funcionamiento el la distancia total que el vehículo ha recorrido desde
El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
ordenador de a bordo, pulse los botones como se el último reinicio. Pulse el botón <OK> durante más
(TSR) proporciona al conductor información sobre
muestra arriba. de 1 segundo para acceder al menú de reinicio. (El
los límites de velocidad recientemente detectados.
Cada vez que se pulsa el interruptor o , la tiempo transcurrido también se reinicia al mismo
tiempo). Para más detalles, consulte “Reconocimiento de se-
pantalla cambia.
ñales de tráfico (según modelo)” más adelante en
1. Pantalla en blanco 4. [Ahorro combus.] (l (litros)/100 km, esta sección.
Se puede seleccionar la pantalla en blanco cuando km/l (litro) o mpg)
7. Audio
el conductor no desea visualizar información algu- Consumo actual de combustible:
La modalidad de audio muestra el estado de la in-
na en la pantalla del ordenador a bordo. La modalidad de consumo actual de combustible formación de audio y permite el control de la fuente
2. [Velocidad] y velocidad [Media] (km/h muestra el consumo actual de combustible. de audio.
o mph) Consumo medio de combustible: Pulse <OK> brevemente para cambiar a la próxima
La velocidad (digital) muestra la velocidad actual a La modalidad de consumo medio de combustible fuente de audio.
la que se desplaza el vehículo. muestra el consumo medio de combustible desde
Para más detalles, consulte “Sistema de audio (se-
el último reinicio. Pulse el botón <OK> durante más
Pulse <OK> brevemente para mostrar la segunda gún modelo)” en la sección “4. Calefacción, aire
de 1 segundo para acceder al menú de reinicio.
página de velocidad media del vehículo. acondicionado y sistema de audio” o el manual de
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. En los usuario de NissanConnect, que se entrega por se-
Esta modalidad muestra la velocidad media del ve-
primeros 500 m (1/3 millas) después del reinicio, la parado.
hículo desde la última vez que se reinició. Pulse el
pantalla muestra “——”.
botón <OK> durante más de 1 segundo para acce- 8. [Ayuda conducción] (según modelo)
der al menú de reinicio. Pulse <OK> brevemente para mostrar la segunda
página de consumo de combustible. El modo de ayuda a la conducción muestra el esta-
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Durante do de funcionamiento de los siguientes sistemas.
los primeros 30 segundos después de reiniciar, la 5. Navegación (según modelo)
• Aviso de desvío de carril (LDW)

pantalla muestra “——”. Cuando se configura la ruta en el sistema de nave- Intelligent Lane Intervention (Control inteligente
3. Tiempo transcurrido y distancia de gación, este elemento muestra la información del de cambio de carril) (ILI)

recorrido (km o millas) itinerario de navegación.
Aviso de ángulo muerto (BSW)

Tiempo transcurrido: Para obtener más detalles, consulte el manual de
usuario de Nissan Connect que se entrega por se- Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
La modalidad de tiempo transcurrido muestra el gente anticolisión frontal) (IEB)
parado.
tiempo que ha pasado desde el último reinicio. Pul-
se el botón <OK> durante más de 1 segundo para • Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
gente anticolisión frontal) (IEB) con detección de
acceder al menú de reinicio. (El cuentakilómetros
peatones
parcial también se reinicia al mismo tiempo).

Instrumentos y controles 2-29


Pulse <OK> para acceder al menú de configuración 11. Comprobación de avisos afectado por el calor de la carretera o del motor, la
de la ayuda a la conducción. dirección del viento u otras condiciones de conduc-
Se muestran los avisos actuales. Si no hay ningún
Para más detalles, consulte “Sistema de aviso de ción. La pantalla puede mostrar una temperatura
aviso presente, se muestra [No hay avisos].
desvío de carril (LDW)/Sistema Intelligent Lane In- diferente a la temperatura real o a la indicada en
Use los botones o para desplazarse por señales o carteles.
tervention (Control inteligente de cambio de carril)
los avisos disponibles.
(ILI) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE
conducción”, “Sistema de aviso de ángulo muerto RELOJ Y TEMPERATURA DEL AIRE TRÁFICO (según modelo)
(BSW) (según modelo)” en la sección “5. Arranque y EXTERIOR
conducción”, y/o “Sistema Intelligent Emergency
Braking (Sistema inteligente anticolisión frontal)
(IEB)/Sistema Intelligent Emergency Braking (Siste-
ma inteligente anticolisión frontal) (IEB) con detec-
ción de peatones (según modelo)” en la sección
“5. Arranque y conducción”.

9. [Presión neumát.] (según modelo)


La modalidad de presión de los neumáticos mues-
tra la presión de los cuatro neumáticos. Los valores
mostrados están solamente disponibles durante la NSD676
JVI0724XZ
conducción.
Cuando aparece el aviso [Presión de neumáticos El sistema de reconocimiento de señales de tráfico
baja.], la pantalla puede cambiarse a la modalidad El reloj ➀ y la temperatura del aire exterior ➁ se (TSR) proporciona al conductor información sobre
de presión de los neumáticos pulsando el botón muestran en el lado superior de la pantalla de infor- los límites de velocidad recientemente detectados.
<OK> para así poder visualizar información adicio- mación del vehículo. El sistema captura la información de señales de la
nal sobre el aviso mostrado. carretera con la unidad de la cámara delantera con
Reloj
múltiples sensores ubicada delante del retrovisor
10. [Control de chasis] Para conocer más detalles sobre cómo ajustar el interior y muestra las señales detectadas en la pan-
Cuando está en funcionamiento el Intelligent Trace reloj, consulte el manual de usuario de NissanCon- talla de información del vehículo. En los vehículos
Control (Control inteligente de trazada) o bien la nect que se entrega por separado. equipados con Nissan Connect, el límite de veloci-
ayuda al arranque en cuesta (HSA) (según modelo), dad visualizado está basado en una combinación
Temperatura exterior (°C o °F)
muestra el estado de funcionamiento. Vea “Control de datos del sistema de navegación y del reconoci-
de chasis” en la sección “5. Arranque y conducción” La temperatura exterior se visualiza en °C o °F, den-
miento de señales en directo. La información TSR
y “Ayuda al arranque en cuesta (HSA)” en la sección tro del intervalo entre −40 y 60°C (−40 y 140°F).
se muestra siempre en la parte superior de la pan-
“5. Arranque y conducción” para obtener informa- El sensor de temperatura exterior se localiza en la talla de información del vehículo, y de forma opcio-
ción adicional. parte delantera del radiador. El sensor puede verse nal, en el área central principal de la pantalla. Vea

2-30 Instrumentos y controles


“[Asist. al conductor]” anteriormente en esta sección El sistema de reconocimiento de las señales de trá- F Límite de velocidad condicional, con las
j
para obtener más información sobre cómo adaptar fico muestra las siguientes señales viales: siguientes condiciones disponibles:
la pantalla de información TSR. g
j Nieve
h
j Deslizamiento (lluvia 1)
ADVERTENCIA
i
j Lluvia (lluvia 2)
El sistema TSR está ideado para utilizarse sola-
mente como un dispositivo de apoyo para pro- j
j Remolque
porcionar información al conductor. No sustituye k
j Genérico
en ningún caso la atención del conductor al esta-
PRECAUCIÓN

do del tráfico ni su responsabilidad de conducir
con seguridad. No evita accidentes provocados El sistema de reconocimiento de las señales
por descuidos. Es responsabilidad del conductor de tráfico (TSR) está destinado como ayuda
estar alerta y conducir de manera segura en todo para una conducción cuidadosa. Es responsa-
momento. bilidad del conductor permanecer alerta, con-
ducir de forma segura y respetar las normati-
Funcionamiento del sistema vas viales en vigor, incluso comprobar las se-
ñales viales.
• Es posible que el sistema de reconocimiento
de las señales de tráfico (TSR) no funcione co-
rrectamente en las siguientes condiciones:
• Cuando la zona del parabrisas delante de
la unidad de cámara de TSR está cubierta
de lluvia, nieve o suciedad.
• Cuando la luz de los faros tiene poca inten-
sidad debido a que la lente está sucia o la
NIC2207 NIC2242 regulación no es correcta.
TSR: señales viables disponibles • Cuando la unidad de la cámara está ex-
A Último límite de velocidad detectado.
j puesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz in-
cide directamente sobre la parte delantera
B Límite de velocidad nacional.
j del vehículo al amanecer o al atardecer.)
C No hay información sobre el límite de
j
velocidad.
• Cuando se produce un cambio brusco en la
iluminación. (Por ejemplo, cuando el vehí-
D Adelantamiento prohibido.
j culo entra o sale de un túnel o circula bajo
E Final de la prohibición de adelantamiento.
j un puente.)

Instrumentos y controles 2-31


CONMUTADOR DE FAROS E
INDICADORES DE DIRECCIÓN

• En las zonas no cubiertas por el sistema de Qué hacer: CONMUTADOR DE FAROS


navegación. Cuando se reduce la temperatura interior, el siste-
• Si hay desvíos en relación con la navega- ma TSR reanudará su funcionamiento automática-
ción, por ejemplo debido a cambios en la mente.
ruta de la carretera.
Avería del sistema
• Al adelantar autobuses o camiones con pe-
Cuando el sistema TSR tiene una avería, se apagará
gatinas de velocidad.
automáticamente y el mensaje de aviso [TSR mal-
Activación y desactivación del sistema function]/[Fallo del sistema] aparecerá en la panta-
TSR lla de información del vehículo.
El sistema TSR puede activarse o desactivarse utili- Qué hacer:
zando el menú [Configuración] de la pantalla de in- NIC2980
Si el mensaje [TSR malfunction]/[Fallo del sistema]
formación del vehículo. Para obtener más informa- Tipo A
aparece, salga de la carretera y pare el vehículo en
ción, consulte “Configuración” anteriormente en es- una zona segura. Pare el motor y vuelva a arran-
ta sección. carlo. Si el mensaje [TSR malfunction]/[Fallo del sis-
Realice los pasos siguientes para activar o desacti- tema] sigue apareciendo, acuda a un concesionario
var el sistema TSR: NISSAN o taller cualificado para la revisión del sis-
tema.
1. En el menú [Configuración], seleccione el menú
[Asist. al conductor]. Mantenimiento
2. Seleccione [Señales Tráfico] para activar o desac- El TSR utiliza la misma unidad de la cámara delan-
tivar el sistema. tera con múltiples sensores que se utiliza para el
Cuando el sistema TSR está activado se mostra- sistema de aviso de desvío de carril (LDW), ubicada
rá una señal de tráfico en blanco en la parte su- delante del retrovisor interior. Para el mantenimien-
NIC2175
perior de la pantalla de información del vehículo to de la cámara, consulte “Sistema de aviso de des-
Tipo B
hasta que reconozca una señal de tráfico. vío de carril (LDW)/Sistema Intelligent Lane Inter-
vention (Control inteligente de cambio de carril) (ILI) NISSAN recomienda que consulte la normativa local
Sistema temporalmente no disponible
(según modelo)” en la sección “5. Arranque y con- sobre el uso de las luces.
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio- ducción”.
nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
(superiores a 40 C (104 F) aproximadamente), el sis-
tema TSR puede desactivarse automáticamente. El
mensaje de aviso [No disponible Alta temperatura
del habitáculo] aparecerá en la pantalla de informa-
ción del vehículo.

2-32 Instrumentos y controles


Posición AUTO Posición m den durante 30 segundos. La palanca se puede mo-
ver 4 veces durante un máximo de 2 minutos.
Cuando el encendido está en la posición ON y el
La posición enciende las luces de posición de-
conmutador de faros se encuentra en la posición ASISTENTE DE LUZ DE CARRETERA
lanteras, las luces del tablero de instrumentos, los
<AUTO>, los faros, las luces de posición delanteras, (según modelo)
pilotos combinados traseros y otras luces.
las luces del tablero de instrumentos, el piloto tra-
sero y otras luces se encienden automáticamente Posición m
dependiendo de la claridad del entorno.
Los faros se encenderán automáticamente al ano- La posición enciende los faros además de las
checer. otras luces.

Cuando el encendido se pone en la posición OFF las Luz de carretera


luces se apagarán automáticamente.

NIC2982
NIC2975

Para encender las luces de carretera, mueva la pa-


PRECAUCIÓN lanca hacia la posición delantera ➀.
No coloque ningún objeto encima del sensorj A . El Para apagar las luces de carretera, vuelva a colocar
sensor detecta el nivel de claridad y controla la la palanca en la posición neutra ➁.
función de luces automáticas. Si el sensor está Para hacer destellar los faros, mueva la palanca ha-
cubierto, funciona como si estuviese oscuro y las cia atrás tanto como sea posible ➂. Se puede hacer
NIC3078
luces se encienden. destellar los faros incluso aunque los faros no estén
encendidos. Un asistente de la luz de carretera que está contro-
Según modelo, cuando la palanca se empuja hacia lado por la cámara y que cambia de las luces de
la última posición ➂ después de poner el encen- cruce a las luces de carretera de forma automática.
dido en la posición OFF o LOCK, los faros se encien-

Instrumentos y controles 2-33


Precauciones: • La luz de carretera se apaga automáticamente: • El conmutador de faros está en la posición
Si la velocidad del vehículo cae por debajo de los <AUTO> y los faros antiniebla delanteros (según
ADVERTENCIA 25 km/h (15 mph) o se detecta la presencia de modelo) o la luz antiniebla trasera se encienden
otros usuarios en la carretera. mientras el encendido está en la posición OFF o
El asistente de la luz de carretera dinámica no
El indicador de las luces de carretera (azul) en la posición LOCK.
puede contrarrestar las condiciones de la carre-
tera y de la meteorología durante la conducción. se apaga. Asegúrese de poner el conmutador de faros en la
El sistema le ahorra al conductor que tenga que Para deshabilitar el asistente de la luz de posición <AUTO> cuando abandone su vehículo.
accionar el conmutador. El conductor es siempre carretera dinámica.:
Cuando el conmutador de faros está en la posición
responsable de elegir el ajuste de alumbrado co- Para desactivar el asistente de la luz de carretera o mientras el motor está en marcha, las
rrecto. dinámica, ponga el interruptor de los faros en la po- luces se apagan automáticamente después de po-
Situaciones específicas en las que se debe accio- sición de apagado, o . ner el encendido en posición OFF o LOCK y abrir la
nar el conmutador de los faros de forma manual: puerta del lado del conductor.

NOTA
Con fuerte lluvia o nieve. (condiciones genera- Cuando el conmutador de faros permanece en la
les de baja visibilidad y condiciones meteoro- Si la palanca del conmutador no está en la posi-
posición o después de que las luces se
lógicas malas). ción <AUTO>, el sistema de faros inteligentes no
apaguen automáticamente, las luces se encende-

está disponible
Cuando los sensores del vehículo están sucios, rán al arrancar el motor.
tapados o rotos. SISTEMA DE ALUMBRADO DIURNO PRECAUCIÓN
Asistente de luz de carretera dinámica activado:
(según modelo)
No deje las luces encendidas cuando el motor no
Cuando el conmutador de los faros está en la posi- Incluso con el conmutador de faros en posición OFF, esté en funcionamiento durante mucho tiempo
ción <AUTO>, el sensor del alumbrado detecta la el alumbrado diurno se encenderá tras arrancar el para evitar de esta forma que la batería se des-
oscuridad, y la velocidad del vehículo supera los 20 motor. Sin embargo, no se puede cambiar de luz de cargue.
km/h (15 mph), el asistente de la luz de carretera cruce a luz de carretera con el conmutador de faros
dinámica está operativo. El indicador del asistente en posición OFF.
de luz de carretera dinámica en el panel de Cuando el conmutador de faros se gira hasta la po-
instrumentos está encendido. sición , la luz de cruce se apaga.
El sistema funciona de la siguiente forma:
SISTEMA DE AHORRO DE BATERÍA
• La luz de carretera se enciende automáticamen-
La señal acústica de aviso de luces encendidas sue-
te en situación de oscuridad:
Si la velocidad del vehículo es superior a 40 km/h na si la puerta del conductor está abierta mientras
(25 mph) y no se reconoce la presencia de otros se produce alguna de las siguientes operaciones in-
usuarios en la carretera. correctas:
El indicador de las luces de carretera (azul) • El conmutador de faros está en la posición
se enciende también. o y el interruptor de encendido está en la
posición OFF o en la posición LOCK.

2-34 Instrumentos y controles


REGULACIÓN DE FAROS (según Para ajustar los faros al ángulo adecuado, gire el CONMUTADOR DE LOS
conmutador. Cuanto mayor sea el número indicado
modelo) INDICADORES DE DIRECCIÓN
en el conmutador, más bajo será el ángulo de la luz
Modelo manual de los faros.
Seleccione la posición del conmutador de acuerdo
con los siguientes ejemplos.
Número Número
Posición de de Peso de la carga
del ocupantes ocupantes del
conmuta- en los en los compartimiento
dor asientos asientos de equipaje
delanteros traseros
Ningún NIC2983
0 1ó2 Sin carga
ocupante
NIC2974
1 2 3 Sin carga
PRECAUCIÓN
Aproxima-
La regulación de faros se activa cuando el interrup- 1 2 3 damente 40 kg El conmutador de los indicadores de dirección no
tor de encendido se encuentra en la posición ON y (88 lb) se cancelará de forma automática si el ángulo de
los faros están encendidos, lo que permite que se Aproxima- giro del volante de dirección no excede el valor
Ningún preestablecido. Tras realizar el giro o el cambio
pueda ajustar el ángulo de proyección de los faros 2 1 damente 280 kg
ocupante
de acuerdo con las condiciones de conducción. (617 lb) de carril, asegúrese de que el conmutador de los
indicadores de dirección vuelve a su posición ori-
Cuando conduzca sin carga/equipaje pesado o por
ginal.
una carretera llana, seleccione la posición normal 0.
Si cambia el número de ocupantes o la carga/equi- Indicador de dirección
paje, el ángulo de proyección de los faros puede Para encender los indicadores de dirección, mueva
estar más alto de lo normal. la palanca hacia arriba ➀ o hacia abajo ➁ en la
Si se conduce por una carretera con pendientes, dirección que desee. Cuando se completa el giro,
puede que los faros se reflejen en los retrovisores los indicadores de dirección se cancelan automáti-
del vehículo que va delante, o en el parabrisas del camente.
vehículo que viene en sentido contrario, lo que po- Señal de cambio de carril
dría reducir la visibilidad del otro conductor.
Para encender las señales de cambio de carril, mue-
va la palanca hacia arriba ➀ o hacia abajo ➁ en la
dirección que desee.

Instrumentos y controles 2-35


CONMUTADOR DEL ALUMBRADO ANTINIEBLA (según modelo)

Si se mueve la palanca hacia atrás justo después de LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS Para apagar los luces antiniebla delanteras, ponga
moverla hacia arriba ➀ o hacia abajo ➁, la luz par- el conmutador del alumbrado antiniebla en la
(según modelo)
padeará 3 veces (según modelo). posición de nuevo.➀ Asegúrese de que el in-
Para cancelar el parpadeo, mueva la palanca hacia dicador del cuadro de instrumentos se apaga.
la dirección contraria. Cuando el conmutador de faros está en la posición
<AUTO>:
• Al girar el conmutador del alumbrado antiniebla
a la posición se encienden los faros, los
faros antiniebla y las otras luces mientras el in-
terruptor de encendido está en la posición ON o
el motor está en marcha.

NIC2984
LUZ ANTINIEBLA TRASERA

NIC2986
Parte trasera
NIC2985
Parte delantera
Para encender la luz antiniebla trasera ➃, gire el
conmutador del alumbrado antiniebla a la po-
Para encender los faros antiniebla delanteros ➂, gi- sición ➁. El conmutador vuelve a la posición
re el conmutador del alumbrado antiniebla a la automáticamente y la luz antiniebla se encenderá.
posición ➀ con el interruptor de faros en la posi- Asegúrese de que el indicador del cuadro de
ción <AUTO>, o . El conmutador vuelve a instrumentos se enciende.
la posición automáticamente. Asegúrese de
que el indicador del cuadro de instrumentos
se enciende.

2-36 Instrumentos y controles


CONMUTADOR DEL LIMPIA Y
LAVA

Para apagar la luz antiniebla trasera, vuelva a girar Funcionamiento del limpia
el conmutador del alumbrado antiniebla a la ADVERTENCIA
La posición de intervalo ➀ ( ) de la palanca ac-
posición ➁. Asegúrese de que el indicador del A temperaturas muy bajas, el líquido del lava se
ciona el limpia de forma intermitente. El funciona-
cuadro de instrumentos se apaga. puede congelar en el parabrisas y disminuir la vi-
miento intermitente se puede ajustar girando el
Solamente se debe encender la luz antiniebla cuan- sibilidad. Antes de lavar el parabrisas, caliéntelo
mando de control de ajuste, (más largo) j A o (más
do la visibilidad sea muy reducida. (Generalmente, a con el desempañador. B.
corto) j
menos de 100 m (328 pies)) PRECAUCIÓN La posición ➁ ( ) de la palanca acciona el limpia
• No haga funcionar el lava de forma continua a una velocidad lenta.
durante más de 30 segundos. La posición ➂ ( ) de la palanca acciona el limpia
• No haga funcionar el lava si el depósito de lí- a una velocidad rápida.
quido del lava está vacío. Para detener el funcionamiento del limpia, suba la
CONMUTADOR DEL LIMPIA Y palanca hasta la posición <OFF>.
LAVAPARABRISAS La posición ➃ ( ) de la palanca acciona el limpia
para que haga una sola pasada. La palanca vuelve
a su posición original de forma automática.
Si el funcionamiento del limpiaparabrisas se in-
terrumpe por la nieve, etc., el limpia se detendrá
para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el con-
mutador del limpia a la posición OFF y retire la
nieve, etc. en y alrededor de los brazos. Antes de
que transcurran 20 segundos aproximadamente,
gire de nuevo el conmutador a la posición de en-
cendido para activar el limpia.
NIC2979
Funcionamiento del lava
Para accionar el lava, tire de la palanca hacia la par-
El limpia y lavaparabrisas se accionan cuando el en- te trasera del vehículo ➄ hasta que obtenga la can-
cendido está en la posición ON. tidad deseada de líquido del lava sobre el parabri-
sas. El limpia funcionará varias veces de forma au-
tomática.

Instrumentos y controles 2-37


SISTEMA DEL LIMPIA AUTOMÁTICO PRECAUCIÓN CONMUTADOR DEL LIMPIA Y
CON SENSOR DE LLUVIA (según No toque el sensor de lluvia cuando el conmuta- LAVALUNETA (según modelo)
modelo) dor del limpia está en la posición <AUTO> y el en-
cendido está en la posición ON. Puede que los lim-
pias se activen inesperadamente y provoquen
una lesión o se dañen.
• Los limpias automáticos con sensor de lluvia
están ideados para utilizarse en caso de lluvia.
Si se deja el conmutador en la posición
<AUTO>, puede que los limpias se activen ines-
peradamente si hay suciedad, huellas, capas
de aceite o insectos en o alrededor del sensor.
Los limpias se activarán también cuando ga- NIC2988

NIC2987 ses de escape o humedad afecten al sensor


de lluvia.

Si el funcionamiento del limpialuneta se
Cuando el cristal del parabrisas está cubierto interrumpe por la nieve, etc., el limpia se deten-
El sistema del limpia automático con sensor de llu-
por una capa repelente al agua, la velocidad drá para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el
via puede activar automáticamente los limpias y
de los limpias automáticos con sensor de llu- conmutador del limpia a la posición <OFF> y reti-
ajustar la velocidad del limpia según la lluvia y la
via puede ser más rápida aunque la cantidad re la nieve, etc. en y alrededor de los brazos. Antes
velocidad del vehículo, utilizando el sensor de lluvia
de lluvia sea pequeña. de que transcurra 1 minuto aproximadamente, gi-
situado en la parte superior del parabrisas.
Para ajustar el sistema del limpia automático con • Asegúrese de desactivar el sistema del limpia re de nuevo el conmutador a la posición de en-
automático con sensor de lluvia cuando use cendido para activar el limpia.
sensor de lluvia, baje la palanca hasta la posición
un túnel de lavado.
<AUTO> ➀. El limpia funcionará una vez mientras el El limpia y el lavaluneta funcionan cuando el encen-
interruptor de encendido está en la posición ON. • Los limpias automáticos con sensor de lluvia dido está en la posición ON.
pueden no funcionar si la lluvia no cae en el
El nivel de sensibilidad del sensor de lluvia se puede Funcionamiento del limpia
sensor de lluvia, incluso aunque esté llovien-
ajustar girando el botón hacia delante ➁ (alta) o Cambie el conmutador de la posición <OFF> para
do.
hacia atrás ➂ (baja) activar el limpia.
• Alta — funcionamiento de alta sensibilidad
➀ (intermitente) — funcionamiento intermi-
• Baja — funcionamiento de baja sensibilidad tente (no ajustable).
Para desactivar el sistema del limpia automático ➁ ON — funcionamiento continuo a baja velo-
con sensor de lluvia, suba la palanca hasta la posi- cidad.
ción <OFF>, o bájela hasta la posición o .

2-38 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE LA LUNETA
TÉRMICA

Función de sincronización de marcha atrás Una vez transcurrido el tiempo establecido, el des-
(según modelo): empañador se desactiva de forma automática.
Cuando el conmutador del limpiaparabrisas está Para apagar la luneta térmica manualmente, pulse
activado, mueva la palanca de cambios a la posi- de nuevo el interruptor.
ción R (marcha atrás) para activar el lavaluneta. El
limpialuneta se activará una vez cada 7 segundos PRECAUCIÓN
mientras se cumplen las condiciones anteriores. • Al activar el desempañador en la modalidad
de funcionamiento continuo, asegúrese de
Funcionamiento del lava arrancar el motor. De lo contrario, se podría
Para accionar el lava, mueva la palanca hacia la par- descargar la batería.
te delantera del vehículo ➂ hasta que se obtenga la
cantidad deseada de líquido del lava en la luneta. El
NIC2978 • Cuando limpie la luneta por la parte interior,
Tipo A tenga cuidado de no rayar ni deteriorar la re-
limpia funcionará varias veces de forma automá-
sistencia eléctrica de la superficie de la luneta.
tica.

NAA1814
Tipo B

El botón de la luneta térmica funciona cuando el


interruptor de encendido está en posición ON.
El desempañador se utiliza para reducir la hume-
dad, vaho o escarcha de la superficie de la luneta y
de los retrovisores exteriores (según modelo), para
así mejorar la visibilidad trasera.
Cuando se pulsa el interruptor de la luneta térmica
➀, el indicador ➁ se enciende y el desempañador
se activa durante aproximadamente 15 minutos.

Instrumentos y controles 2-39


BOCINA VENTANILLAS

ELEVALUNAS ELÉCTRICO (según Interruptor de la ventanilla del


modelo) conductor

ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasajeros tengan
las manos, etc., dentro del vehículo antes de
accionar el elevalunas eléctrico.
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
bido a un accionamiento involuntario del ve-
NIC3013 hículo y/o de sus sistemas, como el atrapa-
miento en las ventanillas o la activación acci-
dental del bloqueo de las puertas, no deje a NIC3490
El interruptor de la bocina funciona sea cual sea la
niños, personas que necesitan ayuda de otros
posición del interruptor de encendido, excepto
o animales domésticos en el vehículo sin vigi-
cuando la batería está descargada. El interruptor del conductor, que es el interruptor
lancia. Además, la temperatura en el interior
Al pulsar el interruptor de la bocina y mantenerlo de un vehículo cerrado en un día caluroso pue- principal, controla todas las ventanillas.
pulsado, la bocina sonará. Al liberar el interruptor de de aumentar rápidamente hasta ser lo bas- Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros:
la bocina cesará el sonido. tante alta como para suponer un riesgo im- Cuando se pulsa el botón de bloqueo ➀, no es posi-
portante de lesiones graves o incluso morta- ble accionar los interruptores de las ventanillas de
les para las personas y animales domésticos. los pasajeros traseros.
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando el en- Para cancelar el bloqueo de las ventanillas de los
cendido está en la posición ON. pasajeros, pulse de nuevo el botón de bloqueo ➀.

2-40 Instrumentos y controles


Interruptor del elevalunas del pasajero El interruptor de cada pasajero controla la ventani- Para detener la apertura/cierre de la ventanilla du-
delantero lla correspondiente. rante el funcionamiento automático, pulse o tire del
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de las venta- interruptor en la dirección contraria.
nillas de pasajeros situado en el interruptor del lado Cuando el interruptor del elevalunas
del conductor, el interruptor del lado del pasajero eléctrico no funcione
no se puede accionar.
Algunas funciones del elevalunas eléctrico (función
Funcionamiento automático de cierre automático y función de marcha atrás au-
tomática) no funcionan como se describe tras des-
conectar el cable de la batería e interrumpir el su-
ministro eléctrico. Lleve a cabo el siguiente procedi-
miento para iniciar las funciones del elevalunas
eléctrico.
NIC2133
1. Coloque el encendido en la posición ON.

El interruptor de cada pasajero controla la ventani- 2. Si se cierra la ventanilla del conductor, ábrala por
lla correspondiente. completo accionando el interruptor de la venta-
nilla del conductor.
Cuando se pulsa el botón de bloqueo de las venta-
nillas de pasajeros situado en el interruptor del lado NIC3491 3. Tire del interruptor de la ventanilla del lado del
del conductor, el interruptor del lado del pasajero conductor y manténgalo en esta posición para
no se puede accionar. cerrar la ventanilla del conductor. Mantenga pul-
El funcionamiento automático está disponible en el sado el interruptor durante aproximadamente 3
Interruptor del elevalunas del pasajero interruptor que tiene la marca en su superfi- segundos después de que la ventanilla se haya
trasero cie. cerrado por completo y, a continuación, libérelo.
El funcionamiento automático permite abrir o ce- 4. Compruebe si las funciones del elevalunas eléc-
rrar completamente una ventanilla sin mantener el trico funcionan correctamente.
interruptor pulsado hacia arriba o abajo.
Si abre o cierra el elevalunas eléctrico continuamen-
Para abrir completamente la ventanilla, pulse el in- te, puede provocar que el elevalunas eléctrico no
terruptor del elevalunas eléctrico hacia abajo hasta funcione correctamente. Realice el procedimiento
el segundo tope y después suéltelo. Para cerrar por anterior.
completo la ventanilla, tire del interruptor del eleva-
lunas eléctrico hacia arriba hasta el segundo tope y Si las funciones del elevalunas eléctrico no funcio-
después suéltelo. No es necesario mantener pulsa- nan correctamente después de realizar el procedi-
do el interruptor durante el funcionamiento del ele- miento anterior, repita los pasos. Póngase en con-
SIC4523Z valunas.

Instrumentos y controles 2-41


RELOJ

tacto con un concesionario NISSAN o taller cualifi- Si el cable de la batería está desconectado, el reloj Para ajustar la hora, lleve a cabo el siguiente proce-
cado, en caso necesario, para comprobar el sistema reajustará la hora y no se mostrará la hora correcta. dimiento:
del elevalunas eléctrico. Vuelva a ajustar la hora. 1. Gire el botón de ajuste del reloj ➀ hacia la izquier-
ELEVALUNAS MANUAL (según Para modelos con una pantalla de información del da para ajustar la hora.
vehículo, consulte “Pantalla de información del ve-
modelo) hículo (según modelo)” anteriormente en esta sec-
Para adelantar la hora, mantenga pulsado el bo-
tón.
ción
2. Gire el botón de ajuste del reloj ➀ hacia la dere-
Para obtener más información sobre cómo ajustar cha para ajustar los minutos.
el reloj en la unidad de audio o de navegación (se-
gún modelo). Vea “Sistema de audio (según Para adelantar la hora, mantenga pulsado el bo-
modelo)” en la sección “4. Calefacción, aire acondi- tón.
cionado y sistema de audio”, o el manual de usuario
de NissanConnect, que se entrega por separado.

AJUSTE DE LA HORA
SIC4435Z Modelo con pantalla de segmentos
(según modelo)
Las ventanillas laterales se pueden abrir ➀ o cerrar
➁ girando la manivela situada en cada puerta.

NIC3018

El reloj digital ➁ del cuadro de instrumentos mues-


tra la hora cuando el encendido se encuentra en la
posición ON.

2-42 Instrumentos y controles


TOMAS DE CORRIENTE ALMACENAMIENTO

• Antes de insertar o extraer un enchufe, asegú-


ADVERTENCIA
rese de desconectar el interruptor del disposi-
tivo eléctrico que se esté utilizando, así como • No utilice los compartimentos de almacena-
el interruptor de encendido. miento mientras conduce para poder prestar
• Inserte el enchufe al máximo. Si no se esta- la máxima atención a la conducción.
blece un buen contacto, el enchufe podría so- • Mantenga las tapas de almacenamiento ce-
brecalentarse o el fusible de temperatura in- rradas al conducir para evitar lesiones en caso
terna podría abrirse. de accidente o de frenada brusca.
• No permita que la toma entre en contacto con ALMACENAMIENTO DE LA
agua.
CONSOLA

NIC2994
Cuando no se esté usando, asegúrese de ce-
rrar el tapón.
La toma de corriente proporciona suministro eléc-
trico para accesorios eléctricos como el cargador
de un teléfono móvil.
PRECAUCIÓN
• La toma de corriente y el enchufe podrían es-
tar calientes durante o inmediatamente des-
pués de su uso.
• Esta toma de corriente no está diseñada para
NIC3061
ser utilizada con una unidad de encendedor
de cigarrillos.
• No utilice accesorios que requieran una poten- La alfombrilla se puede extraer tirando de la pes-
cia superior a 12 voltios, 120 W (10 A). No utilice taña.
adaptadores dobles ni conecte más de un ac-
cesorio eléctrico.
• Utilice las tomas de corriente con el motor en-
cendido para evitar que se descargue la bate-
ría del vehículo.
• Evite usar las tomas de corriente cuando el
acondicionador de aire, los faros o la luneta
térmica estén encendidos.

Instrumentos y controles 2-43


GUANTERA GANCHOS PARA ABRIGOS BANDEJA DEL PORTAEQUIPAJE
PRECAUCIÓN (según modelo)
No aplique una carga que sume de más de 1 kg (2
lb) al gancho.
Los ganchos para abrigos están montados en los
asideros traseros.

SOPORTES PARA VASOS

JVI0187XZ

Para abrir la guantera, tire del tirador.


Para cerrarla, empuje la tapa hasta que el seguro
encaje.

SOPORTE PARA TARJETAS (según


modelo) NIC3063

PRECAUCIÓN
Evite arrancar o frenar bruscamente, sobre todo
cuando se esté usando el soporte para evitar que
se derrame el contenido del vaso. Si el contenido
estuviera caliente, usted o los pasajeros podrían
quemarse. NIC3059

ADVERTENCIA

NIC3064
Nunca coloque objetos sobre la bandeja del
portaequipaje, por pequeños que sean. Cual-
Introduzca una tarjeta en el soporte para tarjetas. quier objeto podría causar lesiones en caso de
accidente o de frenada brusca.

2-44 Instrumentos y controles


VISERAS LUCES DEL HABITÁCULO

• No deje la bandeja del portaequipaje desen- PRECAUCIÓN


ganchada del soporte de fijación.
• No deje el conmutador de alumbrado en posi-
• La correa de fijación superior del sistema de ción ON cuando el motor no esté en funciona-
retención infantil puede dañarse por el con- miento durante mucho tiempo para evitar de
tacto con la bandeja del portaequipaje o con esta forma que la batería se descargue.
objetos depositados en la zona del equipaje.
Desmonte la bandeja del portaequipaje del
• Apague las luces cuando abandone el vehícu-
lo.
vehículo o sujétela bien en la zona del equi-
paje. Además, sujete cualquier objeto que es- LUZ DEL HABITÁCULO
té en la zona del equipaje. El niño podría resul-
tar gravemente herido o morir en un accidente
si se daña la correa de fijación superior.
La bandeja del portaequipaje permite que el conte-
nido del compartimento de equipaje no se vea des-
de el exterior.
Para desmontar la bandeja del portaequipaje:
1. Desmonte las correas ➀ del portón trasero.
2. Desmonte la bandeja del portaequipaje de los
soportes de la misma ➁. NIC2995

La luz del habitáculo j


A tiene un conmutador de
tres posiciones.
SPA1909 Cuando el conmutador está en la posición de en-
cendido ➂, la luz se enciende.
1. Para bloquear los reflejos frontales, despliegue la Cuando el conmutador está en la posición central
visera ➀. ➁, la luz del habitáculo se enciende al abrir una
puerta.
2. Para evitar el resplandor en el lateral, quite la vi-
sera del montante central y muévala hacia el la-
teral ➁.

Instrumentos y controles 2-45


El temporizador de la luz del habitáculo mantendrá LUZ DE MAPAS DELANTERA
esta luz encendida durante un período de tiempo
Para encender la luz de mapas delantera j
B , pulse el
cuando:
botón de encendido ➁ y se encenderá dicha luz.
• Se extrae la llave del interruptor de encendido Para apagar, pulse el botón de apagado ➀.
con todas las puertas cerradas (modelos sin sis-
tema de llave inteligente). Sistema de ahorro de batería
• El encendido se encuentra en posición OFF o Si se deja alguna puerta abierta durante un período
de tiempo con el interruptor de la luz del habitáculo
LOCK (modelos con sistema de llave inteligente).
• Se desbloquea la puerta del conductor y la llave
colocado de forma horizontal o el interruptor de
control de la luz del habitáculo en la posición cen-
no está insertada en el encendido (modelos sin
tral ➁, la luz del habitáculo se apaga de forma au-
sistema de llave inteligente).
tomática.
• Las puertas se desbloquean pulsando el botón
de DESBLOQUEO (del control remoto o la llave
inteligente) o el interruptor de solicitud (mode-
los con sistema de llave inteligente), con el en-
cendido en la posición LOCK.
• Cualquier puerta se abre y, a continuación, se
cierra con el encendido en la posición LOCK y la
llave no insertada en el interruptor de encen-
dido (modelo sin sistema de llave inteligente).
El temporizador de la luz del habitáculo se cancela
si:
• Se bloquea la puerta del conductor.
• El encendido está en la posición ON.
Cuando el interruptor está en posición “OFF” ➀, la
luz del habitáculo no se enciende, independiente-
mente del estado.

2-46 Instrumentos y controles


3 Comprobaciones y reglajes previos a la
marcha

Llaves ................................................................................................................ 3-2 Fallo del funcionamiento del control remoto............. 3-14
Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)*................ 3-2 Sistema de seguridad (según modelo) ................................... 3-15
Llave inteligente (según modelo) ........................................ 3-2 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ....................................... 3-15
Puertas ............................................................................................................ 3-4 Capó................................................................................................................... 3-15
Sistema de superbloqueo (modelos de cond. Apertura del capó............................................................................ 3-16
dch.)............................................................................................................ 3-4 Cierre del capó................................................................................... 3-16
Bloqueo con llave ............................................................................ 3-4 Portón trasero............................................................................................ 3-16
Bloqueo con cierre centralizado de puertas Apertura del portón trasero .................................................... 3-16
(según modelo) ................................................................................. 3-5 Tapa del depósito de combustible ............................................. 3-17
Cierre de seguridad para niños en las puertas Apertura de la tapa del depósito de
traseras.................................................................................................... 3-5 combustible ......................................................................................... 3-17
Sistema de llave inteligente (según modelo)...................... 3-6 tapón del depósito de combustible .................................. 3-17
Área de funcionamiento............................................................. 3-7 Volante de dirección.............................................................................. 3-18
Utilización del sistema de llave inteligente .................. 3-7 Espejos............................................................................................................. 3-18
Sistema de ahorro de batería ................................................ 3-10 Retrovisor interior ........................................................................... 3-18
Testigos y señales acústicas ................................................... 3-10 Retrovisores exteriores ............................................................... 3-19
Guía de resolución de problemas........................................ 3-11 Espejos de cortesía (según modelo) ................................. 3-20
Utilización de la función de entrada sin llave Freno de estacionamiento ............................................................... 3-20
por control remoto......................................................................... 3-12 Funcionamiento ............................................................................... 3-21
Sistema de entrada sin llave por control remoto............ 3-13
Uso del sistema de entrada sin llave por
control remoto................................................................................... 3-13
LLAVES

Su vehículo solamente puede conducirse con las LLAVE INTELIGENTE (según


llaves específicas para él. Se suministra una placa
modelo)
con el número de llave junto con la misma. Registre
el número de llave y guarde la placa del número de
llave en un sitio seguro, que no sea el vehículo, por
si necesitase hacer un duplicado de las llaves.
La llave únicamente se puede duplicar usando una
llave original o el número de llave original. El núme-
ro de llave solamente es necesario si ha perdido to-
das las llaves y no tiene la llave original para hacer
un duplicado. Si pierde la llave, o necesita llaves adi- NPA1523
cionales, proporcione una llave original o el número
de llave a su concesionario NISSAN o taller cualifi-
1. Llave NATS SPA2502Z
cado.
2. Placa del número de la llave
PRECAUCIÓN
Su vehículo solamente puede conducirse con las 1. Llave inteligente (2)
Si sale del vehículo, no deje las llaves dentro.
llaves NATS, registradas en los componentes NATS 2. Llave mecánica (dentro de la llave inteligente)
LLAVE DEL SISTEMA ANTIRROBO de su vehículo. Se puede registrar y utilizar un máxi- (2)
mo de 5 llaves NATS en un vehículo. Las llaves nue-
NISSAN (NATS)* 3. Placa del número de la llave
vas deben registrarse en un concesionario NISSAN
o taller cualificado antes de utilizarse con el NATS Su vehículo solamente puede conducirse con las
del vehículo. Dado que, al registrar las nuevas llaves, llaves inteligentes, registradas en los componentes
el proceso de registro requiere borrar toda la me- del sistema de llave inteligente y del sistema anti-
moria de los componentes NATS, asegúrese de faci- rrobo NISSAN (NATS*) de su vehículo. Se pueden re-
litar todas las llaves NATS de las que dispone al con- gistrar y utilizar hasta 4 llaves inteligentes en un
cesionario NISSAN o taller cualificado. vehículo. Las llaves nuevas deben registrarse en un
concesionario NISSAN o taller cualificado antes de
PRECAUCIÓN
utilizarse con el sistema de llave inteligente y NATS
No permita que las llaves NATS, que contienen un del vehículo. Dado que, al registrar las nuevas llaves,
transpondedor eléctrico, entren en contacto con el proceso de registro requiere borrar toda la me-
NPA1361 agua. Esto podría afectar al funcionamiento del moria de los componentes de la llave inteligente,
sistema. asegúrese de facilitar todas las llaves inteligentes
*: Inmovilizador de las que dispone al concesionario NISSAN o taller
cualificado.
*: Inmovilizador

3-2 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


PRECAUCIÓN • Si pierde o le roban la llave inteligente, NISSAN Llave inteligente:
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con recomienda que se borre el código de identifi-
cación de esa llave inteligente. Esto evitará el
usted. Si sale del vehículo, no deje la llave inte-
ligente dentro. uso no autorizado de la llave inteligente para


desbloquear el vehículo. Para obtener más in-
Asegúrese de que lleva la llave inteligente con formación sobre el procedimiento para borrar,
usted al conducir. La llave inteligente es un póngase en contacto con un concesionario
dispositivo de precisión con un transmisor in- NISSAN o taller cualificado.
tegrado. Para evitar dañarla, siga las siguien-
tes instrucciones. Llave mecánica
– La llave inteligente es resistente al agua, Llave del sistema antirrobo NISSAN (NATS)*:
pero puede dañarse si se moja. Si la llave SPA2033Z
inteligente se moja, límpiela inmediata-
mente hasta que se seque por completo.
Se puede utilizar la llave de emergencia para des-
– No la doble, tire o golpee contra otro obje- bloquear la puerta del conductor y arrancar el mo-
to. tor en situaciones de emergencia (por ejemplo,
– Si la temperatura exterior es inferior a -10°C cuando la llave inteligente tenga la pila gastada).
(14°F), es posible que la pila de la llave inte-
ligente no funcione correctamente.
• Para extraer la llave mecánica, libere el botón de
bloqueo de la parte trasera de la llave inteligen-
– No deje la lave inteligente durante un pe- te.
riodo prolongado en un lugar donde las
temperaturas superen los 60°C (140°F).
NPA1302
• Para montar la llave mecánica, introdúzcala con
firmeza en la llave inteligente hasta que el botón
– No cambie o modifique la llave inteligente. La llave mecánica es necesaria para arrancar el mo- de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.
– No utilice un llavero magnético. tor y puede utilizarse para desbloquear el bloqueo Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo-
– No ponga la llave inteligente cerca de nin- de la puerta del conductor. quear las puertas. (Consulte “Bloqueo con llave” más
gún equipo que produzca campo magné- • Para usar la llave mecánica, pulse el botón de adelante en esta sección).
tico, como una televisión, un equipo de au- liberación ubicado en la parte superior de la lla- Para obtener más detalles sobre el acceso y el uso
dio, un ordenador o un teléfono móvil. ve. La llave se desplegará de su alojamiento has- de la llave de emergencia, consulte “Llave mecánica”
– No permita que la llave inteligente entre en ta que quede bloqueada. anteriormente en esta sección.
contacto con agua y no la lave en una lava- • Al guardar la llave, pulse el botón de liberación y NOTA
dora. Esto podría afectar al funcionamien- pliegue la llave dentro de la ranura del control
remoto. En la puerta del lado del conductor, es normal que
to del sistema.
la llave no entre por completo dentro del cilindro
de llave.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-3


PUERTAS

ADVERTENCIA
• Utilice el botón de BLOQUEO del control remo- pueden abrir desde el interior del vehículo si no es-
to integrado en llave únicamente cuando vea tán bloqueadas mediante cierres a prueba de niños
• Para evitar un accidente, compruebe siempre el vehículo con claridad. Esto evitará que al- (consulte “Cierre de seguridad para niños en las
si vienen vehículos antes de abrir la puerta. guien quede atrapado dentro del vehículo a puertas traseras” más adelante en esta sección).
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
causa de la activación del sistema de super-
bloqueo.
Bloqueo sin activar el sistema de
bido a un accionamiento involuntario del ve- superbloqueo
hículo y/o de sus sistemas, como el atrapa- Si se pulsa el botón de bloqueo ( ) del control
miento en las ventanillas o la activación acci- remoto integrado o si se bloquean las puertas utili-
ADVERTENCIA
dental del bloqueo de las puertas, no deje a zando uno de los botones de solicitud (modelos con
niños, personas que necesitan ayuda de otros llave inteligente), se activará el sistema de superblo- Si sale del vehículo, no deje la llave dentro.
o animales domésticos en el vehículo sin vigi- queo. Si se bloquean las puertas utilizando el cilindro de
lancia. Además, la temperatura en el interior Cuando el sistema de superbloqueo está activado, llave de la puerta o el cierre centralizado de puertas,
de un vehículo cerrado en un día caluroso pue- no se puede abrir ninguna puerta desde el interior no se activará el sistema de superbloqueo.
de aumentar rápidamente hasta ser lo bas- del vehículo. Esto proporciona seguridad adicional
tante alta como para suponer un riesgo im- en caso de robo.
BLOQUEO CON LLAVE
portante de lesiones graves o incluso morta-
les para las personas y animales domésticos. El sistema de superbloqueo se desactivará cuando
se desbloqueen las puertas con el control remoto
SISTEMA DE SUPERBLOQUEO integrado o un botón de solicitud (modelos con lla-
(modelos de cond. dch.) ve inteligente).

Situaciones de emergencia
ADVERTENCIA Si el sistema de superbloqueo se activa mientras se
Modelos equipados con Sistema de superblo- encuentra en el vehículo, por ejemplo por un acci-
queo: dente de tráfico u otras circunstancias inesperadas,
Si no se observan las siguientes precauciones, se siga las instrucciones que se detallan a continua-
SPA2602Z
podrían dar situaciones peligrosas. Asegúrese de ción.
que la activación del sistema de superbloqueo se Si el vehículo se bloquea desde el exterior, la función
realiza correctamente. de bloqueo doble se activa por defecto. En tal caso, Tipo A
• Cuando el vehículo esté ocupado, nunca blo- no es posible abrir las puertas desde el interior del
vehículo. La función de bloqueo doble se puede
Para bloquear la puerta del conductor o la puerta
quee las puertas con el control remoto inte- del pasajero, introduzca la llave en el cilindro de la
grado en llave. Los ocupantes del vehículo se desactivar desactivando el sensor de movimiento puerta del conductor o del pasajero y gire la llave
quedarían atrapados, ya que el Sistema de su- interior (consulte “Sistema de seguridad (según hacia la parte trasera del vehículo ➁.
perbloqueo impide que las puertas puedan modelo)” más adelante en esta sección). Esto per-
abrirse desde el interior del vehículo. mite abrir las puertas desde el interior tras bloquear
el vehículo desde el exterior. Las puertas traseras se

3-4 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Para obtener más información sobre el bloqueo del BLOQUEO CON CIERRE CIERRE DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
portón trasero, consulte “Portón trasero” más ade-
CENTRALIZADO DE PUERTAS EN LAS PUERTAS TRASERAS
lante en esta sección.
(según modelo)
Para desbloquear la puerta del conductor o la puer-
ta del pasajero, gire la llave hacia la parte delantera
del vehículo ➀.
Para obtener más información sobre el desbloqueo
del portón trasero, consulte “Portón trasero” más
adelante en esta sección.
Tipo B
Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el ci-
lindro de llave de la puerta del conductor y gírela SPA2037Z
hacia la parte trasera del vehículo ➁. Se bloquearán SPA2803Z
todas las puertas incluido el portón trasero.
El cierre de seguridad para niños en las puertas tra-
Para desbloquear la puerta, gire la llave hacia la par- seras ayuda a prevenir que las puertas se abran ac-
Para bloquear las puertas, ponga el interruptor del
te delantera del vehículo ➀. Se desbloquearán to- cidentalmente, especialmente cuando hay niños
cierre centralizado de puertas en la posición de blo-
das las puertas, incluido el portón trasero.
queo ➀. pequeños en el vehículo.
Tipo C PRECAUCIÓN Cuando la palanca está en la posición de bloqueo
➀, el cierre de seguridad para niños en las puertas
Para bloquear la puerta del conductor, introduzca
la llave en el cilindro de llave de la puerta del con-
• Cuando bloquee las puertas con el interruptor
traseras se activa y las puertas traseras solamente
del cierre centralizado de puertas, asegúrese
ductor y gírela hacia la parte trasera del vehículo ➁. de no dejar la llave dentro del vehículo.
se pueden abrir con las manillas exteriores.
Para bloquear las demás puertas, utilice el interrup-
tor de cierre centralizado de puertas. (Consulte “Blo-
• Cuando la llave esté en el interruptor de en-
Para desactivarlo, mueva las palancas a la posición
de desbloqueo ➁.
cendido y la puerta del lado del conductor es-
queo con cierre centralizado de puertas (según té abierta, el interruptor del cierre centraliza-
modelo)” más adelante en esta sección.) do de puertas no bloqueará las puertas.
Para desbloquear la puerta del conductor, gire la Para desbloquearlas, coloque el interruptor del cie-
llave hacia la parte delantera del vehículo ➀. rre centralizado de puertas en la posición de des-
Para desbloquear las demás puertas, utilice el inte- bloqueo ➁.
rruptor de cierre centralizado de puertas. (Consulte
“Bloqueo con cierre centralizado de puertas (según
modelo)” más adelante en esta sección.)

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-5


SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE
(según modelo)

El sistema de llave inteligente puede activar el blo- • Cuando se esté utilizando cualquier tipo de con-
queo de todas las puertas (incluido el portón tra- trol remoto de ondas de radio.
sero) usando la función de control remoto integra-
do en llave o pulsando el interruptor de solicitud del
• Cuando la llave inteligente se encuentre cerca
de un dispositivo eléctrico, como un ordenador.

vehículo sin necesidad de sacar la llave del bolsillo o
cartera. El ambiente y/o condiciones de funciona- Cuando el vehículo esté aparcado cerca de un
miento pueden afectar al funcionamiento del sis- parquímetro.
tema de llave inteligente. En estos casos, corrija las condiciones de funciona-
Antes de utilizar el sistema de llave inteligente, lea miento antes de utilizar la función de la llave inteli-
con detenimiento la información que se presenta a gente o utilice la llave mecánica.
SPA2502Z continuación. A pesar de que la duración de la pila varía depen-
PRECAUCIÓN diendo de las condiciones de funcionamiento, suele


durar alrededor de 2 años. Si la pila está descar-
1. Llave inteligente (2) Asegúrese de que lleva la llave inteligente con gada, sustitúyala por una nueva.
2. Llave mecánica (dentro de la llave inteligente) usted cuando haga uso del vehículo.

Para obtener información sobre la sustitución de la
(2) Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
3. Placa del número de la llave inteligente dentro. miento y hágalo usted mismo”.
• Si la temperatura exterior es extremadamen- Puesto que la llave inteligente está recibiendo on-
ADVERTENCIA te baja, es posible que el sistema de llave inte- das de radio continuamente, si se deja la llave cerca
• Las ondas de radio pueden afectar de forma ligente no funcione correctamente. de un equipo que transmite ondas de radio muy
negativa a los equipos médicos eléctricos. Si La llave inteligente se comunica constantemente potentes, tales como señales de televisión o de un
usted lleva marcapasos, póngase en contacto con el vehículo porque recibe ondas de radio. El sis- ordenador, es posible que la pila dure menos.
con el fabricante del equipo médico para in- tema de llave inteligente transmite ondas de radio Para arrancar el motor cuando la pila de la llave in-
formarse de los posibles efectos antes de uti- débiles. El ambiente podrá interferir en el funciona- teligente está descargada, consulte “Interruptor de
lizar la llave inteligente. miento del sistema de llave inteligente en las si- encendido tipo botón pulsador (modelo con siste-
• La llave inteligente transmite ondas de radio guientes condiciones de funcionamiento. ma de llave inteligente)” en la sección “5. Arranque y
al pulsar los botones. Las ondas de radio pue- • Cuando esté funcionando cerca de un lugar conducción”. Sustituya la pila descargada por una
den afectar a los sistemas de comunicación y donde se transmiten ondas de radio muy po- nueva lo antes posible.
a la navegación aérea. No ponga en funciona- tentes, como una torre de televisión, una planta Es imposible desbloquear el volante de dirección
miento la llave inteligente en un avión. Asegú- de electricidad o una planta de radiodifusión. con el interruptor de encendido en la posición LOCK
rese de que los botones no se accionan inin-
tencionadamente cuando se guarda la unidad
• Cuando lleve equipos inalámbricos, tales como cuando la batería del vehículo está completamente
un teléfono móvil, un transmisor o una radio CB. descargada, debido a que el volante de dirección

durante un vuelo. está bloqueado eléctricamente. En ese caso, tam-
Cuando la llave inteligente esté en contacto o
cubierta con materiales metálicos. poco será posible desbloquear el volante de direc-

3-6 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


ción. Preste mucha atención a que la batería del Si pierde o le roban la llave inteligente, NISSAN reco- del lugar de funcionamiento, el área de funciona-
vehículo no se descargue por completo. mienda borrar el código de identificación de esa lla- miento se reduce y puede que la llave inteligente no
Se pueden utilizar hasta 4 llaves inteligentes en un ve inteligente del vehículo. Esto evitará que se use la funcione correctamente.
vehículo. Para más información relacionada con la llave inteligente de forma no autorizada para accio- El área de funcionamiento está en un radio de 80
adquisición y uso de llaves inteligentes adicionales, nar el vehículo. Para obtener más información so- cm (31,50 pulg.) de cada interruptor de solicitud ➀.
póngase en contacto con un concesionario NISSAN bre el procedimiento para borrar el código, póngase
en contacto con un concesionario NISSAN o taller Si la llave inteligente está muy cerca de la ventanilla,
o taller cualificado. de la manilla o del parachoques trasero, es posible
cualificado.
PRECAUCIÓN que los interruptores de solicitud no funcionen.

Se puede desactivar la función de la llave inteligen-
No permita que la llave inteligente, que con- te. Para más información relacionada con la desac- Si la llave inteligente se encuentra dentro de su área
tiene componentes eléctricos, entre en con- tivación de la función de la llave inteligente, pón- de funcionamiento, cualquier persona, incluso al-
tacto con agua. Esto podría afectar al funcio- gase en contacto con un concesionario NISSAN o guien que no lleve consigo la llave inteligente, pue-
namiento del sistema. taller cualificado. de presionar el interruptor de solicitud y bloquear/
• No deje caer la llave inteligente.
ÁREA DE FUNCIONAMIENTO
desbloquear las puertas.

• No golpee la llave inteligente contra otros ob- UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE


jetos. LLAVE INTELIGENTE
• No cambie o modifique la llave inteligente.
• La llave inteligente se puede dañar si se moja.
Si la llave inteligente se moja, límpiela inme-
diatamente hasta que se seque por completo.
• Si la temperatura exterior es inferior a −10°C
(14°F), es posible que la pila de la llave inteli-
gente no funcione correctamente.
• No deje la llave inteligente durante un periodo NIC3043
prolongado en un lugar donde las temperatu-
ras superen los 60°C (140°F). NIC3044

• No ponga la llave inteligente en un llavero que


Las funciones de la llave inteligente solamente se
pueden utilizar cuando la llave inteligente está den-
contenga un imán. El interruptor de solicitud no funcionará en las si-
tro del área de funcionamiento del interruptor de
• No ponga la llave inteligente cerca de ningún solicitud ➀. guientes condiciones:
equipo que produzca campo magnético, tal
como la televisión, un equipo de audio, un or-
Cuando la pila de la llave inteligente está descar- • Cuando la llave inteligente se queda dentro del
gada o existen ondas de radio muy fuertes cerca vehículo

denador o un teléfono móvil.
Cuando la llave inteligente no está dentro del
área de funcionamiento

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-7


• Cuando alguna de las puertas está abierta o no • El interruptor de solicitud de la manilla de la
está bien cerrada puerta solamente funciona cuando el sistema
• Cuando la pila de la llave inteligente está des- de la llave inteligente ha detectado la llave inte-
ligente.
cargada
• Cuando el encendido está en la posición ON • No tire de la manilla de la puerta antes de pulsar
el interruptor de solicitud de la manilla de la
puerta. La puerta se desbloqueará pero no se
abrirá. Suelte la manilla de la puerta una vez y
vuelva a tirar de ella para abrir la puerta.

Situación de los interruptores de NIC3058


solicitud
Cuando lleve la llave inteligente con usted, puede
bloquear y desbloquear todas las puertas pulsando
el interruptor de solicitud de la manilla de la puerta
SPA2407Z (el del conductor o el del pasajero delantero) j A o el
interruptor de solicitud del portón trasero j B den-


tro del área de funcionamiento.
No pulse el interruptor de solicitud de la manilla
de la puerta sujetando la llave inteligente como Al bloquear o desbloquear las puertas, las luces de
se muestra en la ilustración. Una distancia corta emergencia parpadearán como confirmación.
a la manilla de la puerta hará que el sistema de Bloqueo de las puertas
llave inteligente tenga problemas para detectar NIC3057
1. Coloque el encendido en la posición OFF.
que la llave inteligente está fuera del vehículo.
• Tras bloquear las puertas utilizando el interrup-
2. Lleve la llave inteligente con usted.
tor de solicitud de la manilla de la puerta, asegú- 3. Cierre todas las puertas.
rese de que las puertas se han bloqueado co- 4. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
rrectamente comprobando las manillas de las la puerta j A (del conductor o del pasajero delan-
puertas. tero) o el interruptor de solicitud del portón tra-
• Cuando bloquee las puertas con el interruptor sero jB.
de solicitud de la manilla de la puerta, asegúrese 5. Todas las puertas y el portón trasero se bloquea-
de llevar consigo la llave inteligente antes de ac- rán.
cionar el interruptor de solicitud de la manilla
6. Las luces de emergencia parpadearán una vez.
para así impedir que se le olvide la llave inteli-
gente dentro del vehículo.

3-8 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


7. Compruebe las manillas de las puertas para con- • Cuando la llave inteligente se encuentra sobre • Pulsar el interruptor de encendido.
firmar que las puertas se han bloqueado con se- o debajo de la zona del neumático de repues- Si durante el periodo de tiempo programado se pul-
guridad. to. sa el botón de desbloqueo de la llave inteli-
Protección contra bloqueo en el exterior: • Cuando la llave inteligente se encuentra den- gente, todas las puertas se bloquean automática-
Para evitar que la llave inteligente se quede dentro tro o cerca de metales. mente después del siguiente tiempo programado.
del vehículo, el sistema de llave inteligente está La protección contra bloqueo en el exterior pue- Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas:
equipado con la protección contra bloqueo en el de activarse cuando la llave inteligente está fuera 1. Lleve la llave inteligente con usted.
exterior. del vehículo pero demasiado cerca de este.

2. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
Cuando la llave inteligente se queda dentro del Desbloqueo de las puertas la puerta j A (del conductor o del pasajero delan-
vehículo y se intenta bloquear la puerta utilizan- tero) o el interruptor de solicitud del portón tra-
do el botón de bloqueo interior del conductor Desbloqueo de todas las puertas:
sero jB.
tras salir del vehículo, todas las puertas se des- 1. Lleve la llave inteligente con usted.
bloquean automáticamente y se oye una señal 3. La puerta correspondiente se desbloqueará.
2. Pulse el interruptor de solicitud de la manilla de
acústica tras cerrar la puerta. la puerta jA o el interruptor de solicitud del por- 4. Vuelva a pulsar el interruptor de solicitud de la
• Cuando la llave inteligente se queda en el vehí- tón trasero jB. manilla de la puerta j A (del conductor o del pa-
sajero delantero) o el interruptor de solicitud del
culo mientras la puerta del conductor está abier- 3. Todas las puertas y el portón trasero se desblo-
ta y se intenta bloquear la puerta utilizando el portón trasero jB antes de que transcurran 5 se-
quearán.
interruptor del cierre centralizado de puertas gundos.
4. Las luces de emergencia parpadearán dos ve-
tras salir del vehículo, suena una señal acústica 5. Se desbloquearán todas las puertas.
ces.
de advertencia interior tras haber accionado el
Cambiar la modalidad de desbloqueo de
interruptor del cierre centralizado de puertas o Si se tira de una de las manillas mientras se están puertas (según modelo):
el botón de bloqueo interior del conductor. desbloqueando las puertas, puede que la puerta de
Para cambiar de una modalidad de desbloqueo de
la que se está tirando no se desbloquee. Para des-
PRECAUCIÓN puertas a otra, consulte “Pantalla de información
bloquear la puerta, vuelva a poner la manilla de la
La protección contra bloqueo en el exterior pue- del vehículo (según modelo)” en la sección “2. Ins-
puerta en su posición original. Si la puerta no se
de no funcionar en las siguientes condiciones: trumentos y controles”.
desbloquea tras poner la manilla en su posición ori-
• Cuando la llave inteligente se encuentra sobre ginal, pulse el interruptor de solicitud de la manilla Bloqueo automático:
el tablero de instrumentos. de la puerta para desbloquear la puerta. Todas las puertas se bloquearán automáticamente
• Cuando la llave inteligente se encuentra en la Todas las puertas se bloquearán automáticamente a no ser que se realice una de las siguientes opera-
ciones antes de que transcurran 30 segundos tras
guantera. a no ser que se realice una de las siguientes opera-

• ciones antes de que transcurran 30 segundos tras pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-
Cuando la llave inteligente se encuentra en el tas están bloqueadas.
pulsar el interruptor de solicitud mientras las puer-

bolsillo de la puerta.
tas están bloqueadas. Abrir una de las puertas.
• Abrir una de las puertas. • Pulsar el interruptor de encendido.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-9


Si durante el periodo de tiempo programado se pul- Tipo B (modelos sin pantalla de
sa el botón de desbloqueo de la llave inteli- información del vehículo)
gente, todas las puertas se bloquean automática-
Suena una señal acústica o un pitido en el interior y
mente después del siguiente tiempo programado.
en el exterior del vehículo, y se enciende o parpadea
SISTEMA DE AHORRO DE BATERÍA un testigo.
Cuando se cumplen todas las condiciones expues- Consulte la guía de resolución de problemas en la
tas a continuación durante un período de tiempo, el siguiente página y “Testigos, indicadores y señales
sistema de ahorro de batería corta el suministro acústicas” en la sección “2. Instrumentos y contro-
eléctrico para evitar que se descargue la batería. les”.

• El interruptor de encendido está en la posición Testigo del sistema de llave inteligente:


ON, y Testigo de selección de la posición P:
• Todas las puertas están cerradas. PRECAUCIÓN
TESTIGOS Y SEÑALES ACÚSTICAS Cuando suena la señal acústica o el pitido, o se
enciende o parpadea el testigo, asegúrese de
El sistema de llave inteligente está equipado con
comprobar tanto el vehículo como la llave inteli-
una función diseñada para minimizar el uso inco-
gente.
rrecto de la llave inteligente y para evitar que le ro-
ben el vehículo.
Tipo A (modelos con pantalla de
información del vehículo)
El zumbador de aviso suena y el aviso aparece en la
pantalla de información del vehículo cuando se de-
tecta un uso incorrecto. Consulte la guía de resolu-
ción de problemas en la siguiente página. Para tes-
tigos e indicadores en la pantalla de información
del vehículo, consulte “Pantalla de información del
vehículo (según modelo)” en la sección “2. Instru-
mentos y controles”.
PRECAUCIÓN
Cuando suena el zumbador y aparece la pantalla
de aviso, asegúrese de comprobar el vehículo y la
llave inteligente.

3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Causa posible Acción que llevar a cabo


Al abrir la puerta del conductor al Se oye la señal acústica de advertencia interior de forma El encendido está en la posición Coloque el encendido en la
salir del vehículo continua. ON. posición OFF.
Tipo A: el aviso NO HAY LLAVE aparece en la pantalla, la señal
acústica exterior suena 3 veces y la señal acústica interior suena
durante unos segundos.
Al cerrar la puerta tras salir del El encendido está en la posición Coloque el encendido en la
Tipo B: el testigo del sistema de llave inteligente del cuadro de
vehículo ON. posición OFF.
instrumentos parpadea en amarillo, la señal acústica exterior
suena 3 veces y la señal acústica interior suena durante unos
segundos.
La llave inteligente está dentro Lleve la llave inteligente con
Al pulsar el interruptor de solicitud del vehículo. usted.
o el botón de bloqueo m de la La señal acústica exterior suena durante varios segundos y todas
El encendido está en la posición Coloque el encendido en la
llave inteligente para bloquear la las puertas se desbloquean.
ON. posición OFF.
puerta
Hay una puerta mal cerrada. Cierre la puerta correctamente.
Al pulsar el interruptor de solicitud La llave inteligente está dentro Lleve la llave inteligente con
de la manilla de la puerta para La señal acústica exterior suena durante varios segundos. del vehículo. usted.
bloquear la puerta Hay una puerta mal cerrada. Cierre la puerta correctamente.
Tipo A: el indicador de pila de la llave inteligente aparece en la Sustituya la pila por una nueva.
pantalla. (Vea “Batería” en la sección
La carga de la pila es baja.
Tipo B: el testigo del sistema de llave inteligente del cuadro de “8. Mantenimiento y hágalo
instrumentos parpadea en verde. usted mismo”).
Al pulsar el interruptor de
Tipo A: el aviso NO HAY LLAVE aparece en la pantalla y se oye la
encendido para arrancar el motor
señal acústica interior durante unos segundos.
La llave inteligente no se Lleve la llave inteligente con
Tipo B: el testigo del sistema de llave inteligente del cuadro de
encuentra en el vehículo. usted.
instrumentos parpadea en amarillo y la señal acústica de
advertencia interior suena durante unos segundos.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-11


UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE Bloqueo de las puertas tón de desbloqueo de la llave inteligente, to-
das las puertas se bloquearán automáticamente
ENTRADA SIN LLAVE POR CONTROL Al bloquear o desbloquear las puertas incluyendo el
después de otros 30 segundos.
REMOTO portón trasero, las luces de emergencia parpadea-
rán como confirmación. • Abrir una de las puertas o el portón trasero.
Área de funcionamiento
1. Ponga el encendido en la posición OFF y lleve la • Pulsar el interruptor de encendido.
llave inteligente con usted. Selección de la modalidad de desbloqueo de
2. Cierre todas las puertas (incluido el portón tra- puertas:
sero). Cuando reciba su vehículo nuevo, la modalidad de
desbloqueo de puertas estará configurada de mo-
3. Pulse el botón de bloqueo ➀ de la llave in-
teligente. do que todas las puertas se desbloqueen al pulsar
una vez el botón de desbloqueo ➁. La moda-
4. Todas las puertas se bloquean. lidad de desbloqueo de puertas puede cambiarse a
5. Compruebe las manillas de las puertas para con- la modalidad de desbloqueo selectivo de puertas,
firmar que las puertas se han bloqueado con se- que desbloquea las puertas de los pasajeros al pul-
SPA2045Z
guridad. sar una segunda vez el botón de DESBLOQUEO
PRECAUCIÓN ➁.
Después de bloquear las puertas usando la llave Para obtener más detalles sobre cómo activar la
Es posible bloquear/desbloquear todas las puertas,
inteligente, asegúrese de que las puertas se han modalidad de desbloqueo selectivo de puertas,
incluido el portón trasero, utilizando el sistema de
bloqueado comprobando las manillas de las consulte “Pantalla de información del vehículo (se-
entrada sin llave por control remoto. La distancia de
puertas. gún modelo)” en la sección “2. Instrumentos y con-
funcionamiento depende de las circunstancias que
troles”.
rodean el vehículo. Para accionar correctamente los Desbloqueo de las puertas
botones de bloqueo y desbloqueo, acérquese hasta Funcionamiento de las luces de
quedar a aproximadamente 1 m (3,3 pies) de la puer- 1. Pulse el botón de desbloqueo ➁ de la llave emergencia
ta del vehículo. inteligente.
Al bloquear o desbloquear las puertas, las luces de
El sistema de entrada sin llave por control remoto 2. Todas las puertas (incluido el portón trasero) se
emergencia parpadearán como confirmación.

no funciona en las siguientes circunstancias: desbloquearán.
BLOQUEO: las luces de emergencia parpadean
• Cuando la llave inteligente no se encuentra den- Todas las puertas se bloquean automáticamente a
una vez.

tro del área de funcionamiento. no ser que se realice una de las siguientes operacio-
DESBLOQUEO: las luces de emergencia parpa-

nes antes de que transcurran 30 segundos tras pul-
Cuando la pila de la llave inteligente está des- sar el botón de DESBLOQUEO de la llave inte- dean dos veces.
cargada. ligente mientras las puertas están bloqueadas. Si
Para obtener información sobre la sustitución de la durante el periodo de 30 segundos, se pulsa el bo-
pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
miento y hágalo usted mismo”.

3-12 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE
POR CONTROL REMOTO

El sistema de entrada sin llave por control remoto • No permita que el control remoto integrado USO DEL SISTEMA DE ENTRADA SIN
puede activar todos los bloqueos de puerta (inclui- en llave, que contiene componentes eléctri-
LLAVE POR CONTROL REMOTO
do el portón trasero) usando el control remoto inte- cos, entre en contacto con agua. Esto podría
grado en llave. El control remoto puede utilizarse a afectar al funcionamiento del sistema.
aproximadamente 1 m (3,3 pies) de distancia del ve-
• No deje caer el control remoto integrado.

hículo. La distancia de funcionamiento depende de
las circunstancias que rodean el vehículo. No golpee el control remoto contra otros obje-
tos.

Se pueden utilizar hasta 4 controles remotos inte-
grados en llave en un mismo vehículo. Para más in- No deje el control remoto durante un periodo
formación relacionada con la adquisición y utiliza- prolongado en un lugar donde las temperatu-
ción de controles remotos integrados en llave adi- ras superen los 60°C (140°F).
cionales, póngase en contacto con un • Si la temperatura exterior es extremadamen-
concesionario NISSAN o taller cualificado. te baja, es posible que el sistema de entrada NPA1420
El control remoto integrado en llave no funcionará sin llave por control remoto no funcione co-
en las siguientes condiciones: rrectamente.


Botón de BLOQUEO
Cuando la distancia entre el control remoto in- Si pierde o le roban el control remoto integrado en
llave, NISSAN aconseja que se borre el código de Botón de DESBLOQUEO
tegrado en llave y el vehículo supera 1 m (3,3 pies)
identificación de dicho control remoto. Esto evitará
aproximadamente. Bloqueo de las puertas

que se use el control remoto integrado en llave de
Cuando la pila del control remoto integrado en forma no autorizada para desbloquear el vehículo. 1. Retire la llave del interruptor de encendido.
llave está descargada. Para obtener más información sobre el procedi- 2. Cierre todas las puertas, incluido el portón tra-
• Cuando la llave está en el interruptor de encen- miento para borrar el código, póngase en contacto sero.
dido. con un concesionario NISSAN o taller cualificado.
3. Pulse el botón de BLOQUEO ➀ del control
PRECAUCIÓN Para obtener información sobre la sustitución de la remoto integrado en llave.
• Al bloquear las puertas usando el control re- pila, consulte “Batería” en la sección “8. Manteni-
miento y hágalo usted mismo”.
4. Todas las puertas se bloquean.
moto integrado en llave, asegúrese de no de-
5. Compruebe las manillas de las puertas para con-
jar la llave dentro del vehículo.
firmar que las puertas se han bloqueado con se-
• Para que el sistema de bloqueo de puertas por guridad.
control remoto integrado en llave funcione co-
rrectamente, asegúrese de que la puerta del ADVERTENCIA
conductor esté bien cerrada antes de activar-
lo. Accione el botón de bloqueo del control remoto
integrado en llave únicamente cuando vea el ve-
hículo con claridad para evitar que alguien quede
atrapado dentro.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-13


PRECAUCIÓN Modalidad de desbloqueo selectivo de puertas: • DESBLOQUEO: las luces de emergencia parpa-
dean dos veces.
Después de bloquear las puertas usando el con- 1. Pulse el botón de DESBLOQUEO ➁ en el con-
trol remoto integrado en llave, asegúrese de que trol remoto integrado en llave. FALLO DEL FUNCIONAMIENTO DEL
las puertas se han bloqueado comprobando los
tiradores.
2. Se desbloquea la puerta del conductor. CONTROL REMOTO
3. Pulse de nuevo el botón de DESBLOQUEO ➁ El control remoto podría no funcionar correctamen-
Desbloqueo de las puertas en el control remoto integrado en llave. te si:
1. Pulse el botón de DESBLOQUEO
trol remoto integrado en llave.
➁ en el con- 4. Se desbloquearán todas las puertas. • La pila del control remoto tiene poca carga.
Para cambiar a la modalidad de desbloqueo selec- Consulte “Batería” en la sección “8. Mantenimien-
2. Todas las puertas, incluido el portón trasero, se tivo de puertas, siga el procedimiento descrito a to y hágalo usted mismo” para obtener más ins-
desbloquearán. continuación. trucciones sobre la sustitución de la pila del con-
Todas las puertas se bloquearán automáticamente trol remoto y el tipo de pila que se necesita.
Modelos con pantalla de información del vehícu-
a no ser que se realice una de las siguientes opera- lo: • Se utiliza continuamente el sistema de blo-
ciones antes de que transcurran 30 segundos tras queo/desbloqueo.
Ajustar la configuración de [Desbloq. select.] en el
pulsar el botón de DESBLOQUEO ➁ del control menú [Ajustes vehículo] para activar o desactivar la
Si el sistema se utiliza de forma continua, un dis-
remoto integrado en llave mientras las puertas es- positivo de protección impide que los motores
modalidad de desbloqueo selectivo de puertas. Pa-
tán bloqueadas. de bloqueo se sobrecalienten y desactiva el fun-
ra obtener más información, consulte “Pantalla de
Si durante el periodo de 30 segundos se pulsa el cionamiento del bloqueo del control remoto du-
información del vehículo (según modelo)” en la sec-
botón de DESBLOQUEO del control remoto integra- rante un periodo de tiempo corto.
ción “2. Instrumentos y controles”.
do en llave, todas las puertas se bloquearán auto-
Modelos con pantalla de segmentos: • Se tira de la manilla de la puerta al mismo
máticamente después de otros 30 segundos. tiempo que se activa el control remoto.
• Abrir una de las puertas.
Pulse los
DESBLOQUEO
botones de BLOQUEO y
simultáneamente durante más • La batería del vehículo está agotada.
• Insertar la llave en el interruptor de encendido. de 5 segundos. NOTA
Selección de la modalidad de desbloqueo de Para desactivar la modalidad de desbloqueo selec- Vea la información sobre el aviso [Llave no detec-
puertas: tivo de puertas, debe seguirse el mismo procedi- tada], el indicador [Pila de llave gastada] o el avi-
Cuando reciba su vehículo nuevo, la modalidad de miento. so [Identificación de llave incorrecta] en “Pantalla
bloqueo de puertas estará configurada de modo de información del vehículo (según modelo)” en
que todas las puertas se desbloquearán pulsando
Funcionamiento de las luces de
la sección “2. Instrumentos y controles” para ob-
una vez el botón de DESBLOQUEO ➁. La mo- emergencia tener información adicional.
dalidad de desbloqueo de puertas puede cambiar- Al bloquear o desbloquear las puertas, las luces de
se a la modalidad de desbloqueo selectivo de puer- emergencia parpadearán como confirmación.
tas, que desbloquea las puertas de los pasajeros al
pulsar una segunda vez el botón de
• BLOQUEO: las luces de emergencia parpadean
una vez.
DESBLOQUEO ➁.

3-14 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE SEGURIDAD (según CAPÓ
modelo)

El vehículo está equipado con el siguiente sistema Si este procedimiento permite arrancar el motor,
de seguridad: NISSAN recomienda colocar la llave registrada NATS ADVERTENCIA

Sistema antirrobo NISSAN (NATS)* lejos de otros dispositivos para evitar interferencias. • Antes de cerrar el capó y para evitar daños o
lesiones, asegúrese de que no haya obstácu-
(* inmovilizador) Indicador de seguridad los cerca del capó.
El estado del sistema de seguridad se indica me-
diante el indicador de seguridad.
• El capó debe estar cerrado y bloqueado con
firmeza antes de la conducción. Si no lo está,
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN podría abrirse y provocar un accidente.
(NATS) • Nunca abra el capó si sale vapor o humo del
compartimento del motor para evitar lesio-
El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no permitirá po-
nes.
ner en marcha el motor si no se usa la llave regis-
trada NATS.
Si el motor no arranca usando una llave registrada
NATS, se puede deber a la interferencia causada por: SIC2045

• Otra llave NATS.


• Un dispositivo automático de pago de peaje. El indicador de seguridad se sitúa en el cuadro de
• Un dispositivo de pago automático. instrumentos. Indica el estado del NATS.

• Otros dispositivos que transmitan señales simi- El indicador funciona siempre que el encendido es-
tá en la posición LOCK. El indicador de seguridad
lares.
indica que los sistemas de seguridad del vehículo
Arranque el motor siguiendo el siguiente procedi-
están operativos.
miento:
Si el NATS está averiado, el indicador permanecerá
1. Extraiga cualquier dispositivo que pueda causar
encendido mientras el encendido está en la posi-
la interferencia y aléjelo de la llave NATS.
ción ON.
2. Deje el encendido en la posición ON durante
Si la luz permanece encendida y/o el motor no se
aproximadamente 5 segundos.
pone en marcha, póngase en contacto con un
3. Coloque el encendido en la posición LOCK y es- concesionario NISSAN o taller cualificado para
pere aproximadamente 10 segundos. que revisen el NATS tan pronto como sea posible.
4. Repita los pasos 2 y 3. Asegúrese de llevar con usted todas las llaves
NATS que tenga cuando acuda a su concesiona-
5. Arranque el motor.
rio NISSAN o taller cualificado para una revisión.
6. Repita los pasos anteriores hasta que todas las
posibles interferencias se hayan eliminado.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15


PORTÓN TRASERO

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el portón trasero está bien ce-
rrado y bloqueado para evitar que se abra al con-
ducir. No conduzca con el portón trasero abierto.
Esto podría permitir la entrada en el vehículo de
gases de escape tóxicos.

APERTURA DEL PORTÓN TRASERO

NIC3042

APERTURA DEL CAPÓ CIERRE DEL CAPÓ


1. Tire de la palanca de apertura del capó ➀ situada PRECAUCIÓN
debajo del tablero de instrumentos hasta que el Antes de cerrar el capó, asegúrese de liberar la
capó se eleve. varilla de soporte y colóquela en su posición ori-
2. Sitúe la palanca ➁ entre el capó y la rejilla y pre- ginal. De lo contrario, la varilla de soporte podría
sione la palanca hacia la izquierda con la punta dañarse. NPA1517
de los dedos. 1. Mientras sujeta el capó, coloque la varilla de so-
3. Levante el capó ➂. porte en su posición original.
Para abrir el portón trasero, desbloquéelo mediante
4. Levante la varilla de soporte ➃ e insértela en la 2. Baje el capó lentamente hasta una distancia uno de los siguientes procedimientos y, a continua-
ranura ➄. aproximada de 20 o 30 cm (8 y 12 in.) del bloqueo ción, tire de la manilla.
Apóyese en las partes cubiertas j A para levantar
o volver a colocar la varilla de soporte. Evite el
del capó y, a continuación, déjelo caer.
3. Asegúrese de que el capó está firmemente ase-
• Pulse el interruptor de solicitud del portón tra-
sero (según modelo). (Consulte “Sistema de llave
contacto directo con las partes de metal, ya que gurado. inteligente (según modelo)” anteriormente en
pueden estar calientes inmediatamente después esta sección).
de haber detenido el motor.
• Pulse el botón de desbloqueo de la llave inteli-
gente (según modelo). (Consulte “Sistema de lla-
ve inteligente (según modelo)” anteriormente en
esta sección)

3-16 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


TAPA DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE

• Pulse el botón de desbloqueo del control remo-


ADVERTENCIA
APERTURA DE LA TAPA DEL
to integrado en llave (según modelo). (Consulte
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
“Sistema de entrada sin llave por control remoto” • El combustible es sumamente inflamable y al-
anteriormente en esta sección). tamente explosivo en determinadas condicio-
• Ponga el interruptor del cierre centralizado de nes. Puede resultar herido o quemarse si lo
maneja de modo inadecuado. Pare siempre el
puertas en la posición de desbloqueo.
motor y no fume ni acerque llamas ni chispas
al vehículo cuando esté repostando.
• El combustible puede hallarse bajo presión.
Gire el tapón media vuelta y espere a que cese
cualquier sonido silbante para evitar que el
combustible salga despedido, lo que podría
causar lesiones. A continuación, quite el tapón. SPA2336Z

• Utilice solamente use un tipo de tapón del de-


pósito de combustible del equipo original co-
Para abrir la tapa del depósito de combustible, tire
mo repuesto. Está provisto de una válvula de
del tirador de apertura de la tapa del depósito de
seguridad necesaria para el funcionamiento
combustible.
correcto del sistema de combustible y del sis-
tema de control de emisiones. Una tapa inade- TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
cuada puede causar averías graves y posibles COMBUSTIBLE
lesiones.

NIC3041

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-17


VOLANTE DE DIRECCIÓN ESPEJOS

El tapón del depósito de combustible es de cierre a


rosca. Gire el tapón hacia la izquierda ➀ para ex- ADVERTENCIA ADVERTENCIA
traerlo. Después de repostar, apriete el tapón giran- • No ajuste la posición del volante de dirección Ajuste la posición de todos los retrovisores antes
do hacia la derecha ➁ hasta que el trinquete haga mientras esté conduciendo para así poder de comenzar a conducir. No ajuste la posición de
clic. prestar la máxima atención a la conducción los retrovisores mientras conduce para poder
PRECAUCIÓN del vehículo. prestar total atención al funcionamiento del ve-

Si salpica combustible sobre la carrocería del ve- • No ajuste el volante de dirección mientras con- hículo.

hículo, limpie la superficie con agua para evitar duce. Podría perder el control del vehículo y RETROVISOR INTERIOR
que se dañe la pintura. provocar un accidente.

SPA2447Z
NIC2996

Libere la palanca de bloqueo, tal como muestra la


ilustración, y ajuste el volante de dirección a la posi-
ción deseada (arriba o abajo, hacia delante o hacia
atrás). Empuje la palanca de bloqueo con firmeza
para devolverla de nuevo a su lugar y así bloquear el
volante de dirección.

3-18 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Antideslumbramiento de tipo manual RETROVISORES EXTERIORES
Mientras sostiene el retrovisor interior, ajuste los án-
gulos hasta alcanzar la posición deseada. ADVERTENCIA
• Nunca toque los retrovisores exteriores du-
rante su movimiento. Podría pellizcarse los
dedos o dañar el espejo.
• Nunca conduzca con los retrovisores plega-
dos. Esto reduciría la visibilidad trasera y po-
dría provocar un accidente.
NPA1273
• Los objetos que se ven en el retrovisor exterior
están más cerca de lo que parece. (según mo-
delo)
RETROVISOR INTERIOR CON
SPA2143Z
ANTIDESLUMBRAMIENTO AUTOMÁTICO • Las dimensiones y distancias que se perciben
(según modelo) en los retrovisores exteriores no son las rea-
les.
Tire de la palanca de ajuste ➀ (según modelo) cuan- El retrovisor interior está diseñado para que el refle-
do el brillo de los faros de los vehículos que circulan jo se ajuste automáticamente dependiendo de la Ajuste
detrás le impida tener una buena visibilidad por la intensidad de los faros del vehículo que le sigue so- Tipo de ajuste por control remoto (según
noche. bre el sensor j C. modelo):
Empuje la palanca de ajuste ➁ (según modelo) du- El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
rante el día para obtener una mejor visibilidad tra- tico funcionará solamente cuando el interruptor de
sera. encendido esté en la posición ACC u ON. La luz
jA indica que el sistema está activado.
El retrovisor interior antideslumbramiento automá-
tico podrá desactivarse pulsando el botón de co-
nexión j B . La luz j
A se apaga para indicar que el sis-
tema está desactivado.
PRECAUCIÓN
No cubra el sensor, ni cuelgue ningún objeto del NIC3021
retrovisor ni utilice limpiacristales directamente
sobre él. Al hacerlo, puede reducir la sensibilidad
El control remoto del retrovisor exterior funciona
del sensor, provocando un funcionamiento
solamente cuando el encendido está en la posición
inadecuado.
ON.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-19


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

1. Mueva el interruptor ➀ para seleccionar el retro- PRECAUCIÓN



visor derecho o izquierdo. ADVERTENCIA

Llevar a cabo de forma muy continua la opera-
2. Ajuste cada espejo hasta alcanzar la posición de- ción de pliegue/despliegue del retrovisor ex- No conduzca el vehículo con el freno de esta-
seada ➁. terior, podría hacer que el interruptor dejase cionamiento aplicado. El freno se puede so-
de realizar esta operación. brecalentar y dejar de funcionar, lo que puede
Desempañar (según modelo)

causar un accidente.

No toque los retrovisores mientras se están
Los retrovisores exteriores se calentarán cuando se Nunca libere el freno de estacionamiento des-
moviendo. Puede pillarse la mano y producir
active el interruptor de la luneta térmica. de el exterior del vehículo. Si el vehículo se po-
una avería en el retrovisor.

Plegado ne en movimiento, será imposible pisar el pe-
No conduzca con los retrovisores plegados. No dal del freno de servicio y esto provocaría un
Tipo de ajuste por control remoto (según podrá ver lo que hay tras el vehículo. accidente.
modelo):
• Si los retrovisores se pliegan o despliegan a
• No utilice nunca la palanca de cambios en vez
mano, es posible que se muevan hacia delan-
del freno de estacionamiento. Cuando esta-
te o hacia atrás durante la conducción. Si los
cione, asegúrese de que el freno de estaciona-
retrovisores se pliegan o despliegan a mano,
miento está aplicado completamente.

asegúrese de volver a ajustarlos con el siste-
ma eléctrico antes de empezar a conducir. Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
bido a un accionamiento involuntario del ve-
ESPEJOS DE CORTESÍA (según hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
modelo) personas que necesitan ayuda de otros o ani-
males domésticos en el vehículo sin vigilan-
cia. Asimismo, la temperatura en el interior de
NIC3022 un vehículo cerrado en un día caluroso puede
aumentar rápidamente hasta ser lo bastante
alta como para suponer un riesgo importante
El control remoto del retrovisor exterior funciona de lesiones graves o incluso mortales para las
solamente cuando el encendido está en la posición personas y animales domésticos.
ON.
Los retrovisores exteriores se pliegan automática-
mente cuando se pulsa el interruptor de pliegue del
retrovisor exterior ➀. Para desplegarlo, pulse de
SPA2192Z
nuevo el interruptor de pliegue del retrovisor exte-
rior.
Para acceder al espejo de cortesía, tire de la visera
hacia abajo y levante la cubierta del espejo.

3-20 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


FUNCIONAMIENTO

SPA2110Z

Para aplicar el freno de estacionamiento, tire hacia


arriba de la palanca del freno de estacionamiento
➀.
Para liberar el freno de estacionamiento, mantenga
pisado a fondo el pedal del freno de servicio. Tire
ligeramente de la palanca del freno de estaciona-
miento hacia arriba, pulse el botón ➁ y bájela com-
pletamente ➂.
Antes de conducir, asegúrese de que el testigo del
freno se ha apagado.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-21


ANOTACIONES

3-22 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


4 Calefacción, aire acondicionado y
sistema de audio

Precauciones de seguridad ............................................................. 4-2 Limitaciones del sistema MOD .............................................. 4-22
Rejillas de ventilación............................................................................ 4-2 Avería del MOD................................................................................... 4-23
Calefacción y acondicionador de aire...................................... 4-2 Mantenimiento del sistema..................................................... 4-23
Consejos sobre el funcionamiento (para el Sistema de audio (según modelo) .............................................. 4-23
acondicionador de aire automático) ................................ 4-3 Precauciones de uso del audio ............................................. 4-23
Acondicionador de aire manual ........................................... 4-4 Antena...................................................................................................... 4-26
Acondicionador de aire automático ................................. 4-7 Puerto de conexiónUSB (bus universal en
Mantenimiento del acondicionador de aire ................ 4-8 serie) .......................................................................................................... 4-26
Monitor de visión trasera (según modelo)............................ 4-9 Toma de entrada AUX (auxiliar)............................................. 4-26
Cómo interpretar las líneas visualizadas....................... 4-10 Cuidados y limpieza de la unidad de memoria
Ajuste del monitor de visión trasera ................................. 4-10 USB ............................................................................................................. 4-26
Consejos de uso ............................................................................... 4-10 Mando del control de audio del volante de
Intelligent Around View Monitor (Cámara dirección ......................................................................................................... 4-27
inteligente de visión 360) (según modelo) ........................... 4-11 Botones de control......................................................................... 4-27
Funcionamiento ............................................................................... 4-14 Radio FM AM (según modelo)......................................................... 4-28
Líneas guía............................................................................................ 4-15 Funciones principales de audio............................................ 4-29
Diferencia entre distancia prevista y distancia Funcionamiento de la radio..................................................... 4-29
real .............................................................................................................. 4-17 Botón SETTING .................................................................................. 4-30
Cómo ajustar la vista de la pantalla .................................. 4-20 Entrada AUX......................................................................................... 4-32
Ajustes de la Intelligent Around View Monitor Puerto de conexiónUSB (bus universal en
(Cámara inteligente de visión 360) .................................... 4-20 serie) (según modelo) ................................................................... 4-32
Consejos de uso ............................................................................... 4-20 Funcionamiento del reproductor iPod® (según
Detección de objetos en movimiento (según modelo) ................................................................................................... 4-34
modelo) ........................................................................................................... 4-21 Funcionamiento de Bluetooth®............................................ 4-35
Funcionamiento del sistema MOD ..................................... 4-21 Apple CarPlay y Android Auto (según modelo) ................. 4-42
Configuración de MOD ................................................................ 4-22 NissanConnect (según modelo) ................................................... 4-42
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REJILLAS DE VENTILACIÓN CALEFACCIÓN Y ACONDI-
CIONADOR DE AIRE

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• No ajuste los controles de la calefacción, el • La calefacción y el acondicionador de aire fun-
acondicionador de aire o el sistema de audio cionan solamente con el motor en marcha.
mientras conduce para poder prestar la máxi-
ma atención al funcionamiento del vehículo.
• Nunca deje solos en el vehículo a niños o adul-
tos que normalmente necesiten ayuda de
• Si percibe objetos extraños en el hardware del otros. Tampoco deje solos en el vehículo a ani-
sistema, se ha derramado líquido sobre el mis- males domésticos. Podrían activar involunta-
mo, salen de él humos o gases, o si se observa riamente los interruptores o controles y verse
cualquier otro síntoma inusual, deje de utili- envueltos inintencionadamente en un acci-
zar inmediatamente el sistema y póngase en SAA3126Z dente grave o hacerse daño. En días calurosos
contacto con el concesionario NISSAN o taller y soleados, las temperaturas en un vehículo
cualificado más cercano. No prestar atención cerrado pueden aumentar rápidamente hasta
Ajuste la dirección del flujo de aire de las rejillas
a estos síntomas puede provocar un acciden- niveles que provoquen lesiones graves o in-
abriendo, cerrando o girando a la posición deseada.
te, un incendio o una descarga eléctrica. cluso mortales a personas y animales.
• •
Las rejillas laterales pueden utilizarse para el deses-
No desarme ni modifique este sistema. Si lo No utilice la modalidad de recirculación duran-
carchador/desempañador lateral.
hace, puede producirse un accidente, un in- te periodos largos de tiempo, ya que puede
cendio o una descarga eléctrica. hacer que el aire interior se vicie y se empañen
PRECAUCIÓN los cristales.

No utilice el sistema cuando el motor no esté en • No ajuste el control de la calefacción y el acon-


funcionamiento durante mucho tiempo para evi- dicionador de aire al conducir para así poder
tar que se descargue la batería. prestar la máxima atención a la conducción
del vehículo.
La calefacción y el acondicionador de aire funcio-
nan con el motor en marcha. El ventilador funciona
cuando el interruptor de encendido está en posi-
ción ON, aunque el motor esté parado.

NOTA
• Cuando el acondicionador de aire está en fun-
cionamiento, se forma condensación dentro
de la unidad del mismo y se descarga de for-
ma segura por debajo del vehículo. Por lo tan-
to, es normal que haya restos de agua en el
suelo.

4-2 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


• Los olores procedentes del interior y del exte- Para minimizar el consumo de combustible, es po- Los sensores situados en el tablero de instrumen-
rior del vehículo pueden acumularse en la uni- sible reducir el funcionamiento de la calefacción y tos j
A y debajo del volante, ayudan a mantener una
dad del acondicionador de aire. Los olores suspender el funcionamiento del acondicionador temperatura constante. No ponga nada encima o
pueden entrar en el habitáculo a través de las de aire cuando el sistema Stop/Start para el motor. cerca de los sensores.
rejillas de ventilación. Para un mejor funcionamiento de la calefacción y
• Al estacionar, mueva los controles del acondi- del acondicionador de aire, vuelva a arrancar el mo-
tor. (Consulte “Sistema Stop/Start (según modelo)”
cionador de aire y de la calefacción para des-
activar la recirculación de aire con el fin de per- en la sección “5. Arranque y conducción”).
mitir que entre aire fresco en el habitáculo. CONSEJOS SOBRE EL
Esto ayuda a reducir los olores en el interior
del vehículo.
FUNCIONAMIENTO (para el
acondicionador de aire
Modelos con sistema Stop/Start (según modelo):
automático)
El sistema Stop/Start no parará el motor en las si-
guientes condiciones:
• Modalidad de desempañador del parabrisas ac-
tivada. (acondicionador de aire automático)
• El mando de control del caudal de aire se en-
cuentra en la posición de desempañador delan-
tero y el mando de control de la velocidad del
ventilador está activado. (acondicionador de ai-
re manual)
Si se realiza una de las siguientes acciones mientras
NIC2975
el motor está parado por el sistema Stop/Start, el
motor vuelve a arrancar automáticamente:
• Active la modalidad de desempañador del para- Cuando la temperatura del refrigerante del motor y
la temperatura del aire exterior son bajas, puede
brisas. (acondicionador de aire automático)
• El mando de control del caudal de aire se en-
que no haya flujo de aire procedente de las salidas
del piso. Sin embargo, esto no indica que exista una
cuentra en la posición de desempañador delan-
avería. Después de que la temperatura del refrige-
tero y el mando de control de la velocidad del
rante haya ascendido, el flujo de aire procedente de
ventilador está activado. (acondicionador de ai-
las salidas del piso saldrá con normalidad.
re manual)

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-3


Controles
Circulación de aire exterior:
Pulse el botón de circulación de aire exterior .
El flujo de aire procede del exterior del vehículo. (El
indicador se encenderá.)
Recirculación de aire:
Pulse el botón de recirculación de aire . El flujo
de aire circula en el interior del vehículo. (El indica-
dor se encenderá.)
Control de flujo de aire:
Gire el mando de control de flujo de aire para cam-
biar la modalidad de flujo de aire.
El aire sale por las rejillas centrales y
m laterales.
El aire sale por las rejillas centrales,
m laterales y por las salidas del piso.
El aire sale principalmente por las
m salidas del piso.
El aire sale por las salidas del
m desempañador y del piso.
El aire sale principalmente por las
NAA1815 m salidas del desempañador.

Control de velocidad del ventilador:


ACONDICIONADOR DE AIRE 5. Mando de control de temperatura Gire el mando de control de velocidad del ventilador
MANUAL 6. Botón de circulación de aire exterior hacia la derecha para aumentar la velocidad
del ventilador.
1. Mando de control de flujo de aire 7. Interruptor de la luneta térmica (consulte
“Interruptor de la luneta térmica” en la sección Gire el mando de control de velocidad del ventilador
2. Botón <A/C> (acondicionador de aire)
“2. Instrumentos y controles”). hacia la izquierda para disminuir la velocidad
3. Mando de control de velocidad del ventilador del ventilador.
Para apagar la calefacción y el acondicionador de
aire, gire el mando de control de velocidad del ven-
4. Botón de recirculación de aire tilador hasta la posición de apagado (0).

4-4 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Control de la temperatura: Desescarchar o desempañar: 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
Gire el mando de control de temperatura hasta la Esta modalidad dirige el aire hacia las salidas del tilador hasta la posición que desee.
temperatura que desee. Gire el mando entre la po- desempañador para desescarchar/desempañar 4. Gire el mando de control de la temperatura a la
sición media y la derecha para seleccionar calor. Gi- los cristales. posición de calor máximo (derecha).
re el mando entre la posición media y la izquierda 1. Pulse el botón de circulación de aire exterior . 5. Oriente las rejillas laterales hacia las ventanillas
para seleccionar frío.
2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi- para desempañar o desescarchar y mejorar la
Funcionamiento de la calefacción ción . visibilidad de los retrovisores exteriores.
Calefacción: 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven- Funcionamiento del acondicionador de
Esta modalidad se utiliza para hacer salir aire ca- tilador hasta la posición que desee. aire
liente por las salidas del piso. 4. Mueva el mando de control de temperatura a la El sistema de acondicionador de aire debe ponerse
1. Pulse el botón de circulación de aire exterior posición que desee entre la posición media y la en funcionamiento durante aproximadamente 10
para el funcionamiento normal de la calefacción. de calor (derecha). minutos, al menos una vez al mes. De este modo, se
2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi- 5. Oriente las rejillas laterales hacia las ventanillas evita que el sistema del acondicionador de aire su-
ción . para desempañar o desescarchar y mejorar la fra daños debido a una falta de lubricación.
visibilidad de los retrovisores exteriores. Refrigeración:
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee. • Para eliminar la escarcha de la superficie exte- Esta modalidad se utiliza para enfriar y deshumidi-
rior del parabrisas rápidamente, gire el mando ficar el aire.
4. Mueva el mando de control de temperatura a la
de control de la temperatura hasta la posición
posición que desee entre la posición media y la 1. Pulse el botón de circulación de aire exterior .
de calor máximo y el mando de control de velo-
de calor (derecha). 2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi-
cidad del ventilador hasta la posición máxi-
Ventilación: ma. ción .
Esta modalidad deja pasar aire exterior a través de
las rejillas de ventilación laterales y centrales.
• Si fuera difícil desempañar el parabrisas, pulse el 3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.
botón <A/C> para activarlo.
1. Pulse el botón de circulación de aire exterior . Calefacción y desempañamiento: 4. Pulse el botón <A/C> para encenderlo. (Se en-
2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi- cenderá el indicador A/C).
Esta modalidad calienta el interior y desempaña los
ción . cristales. 5. Gire el mando de control de temperatura a la po-
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven- sición que desee entre la posición media y la de
1. Pulse el botón de circulación de aire exterior .
tilador hasta la posición que desee. frío (izquierda).

4. Gire el mando de control de temperatura hasta


2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi-
ción . • Para un enfriamiento más rápido cuando la tem-
la posición que desee. peratura exterior es elevada, pulse el botón de
recirculación de aire . Asegúrese de selec-
cionar el botón de circulación de aire exterior
para una refrigeración normal.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-5


• En un ambiente húmedo y caluroso, puede que 6. Oriente las rejillas laterales hacia las ventanillas
se aprecie que sale vaho por las rejillas de venti- para desempañar o desescarchar y mejorar la
lación, ya que en esas condiciones el aire se en- visibilidad de los retrovisores exteriores.
fría rápidamente. Esto no indica que exista una
avería.
Calefacción con deshumidificación:
Esta modalidad se utiliza para calentar y deshumi-
dificar el aire.
1. Pulse el botón de circulación de aire exterior .
2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi-
ción .
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.
4. Pulse el botón <A/C> para encenderlo. (Se en-
cenderá el indicador A/C).
5. Mueva el mando de control de temperatura a la
posición que desee entre la posición media y la
de calor (derecha).
Desempañamiento con deshumidificación:
Esta modalidad se usa para desempañar los crista-
les y deshumidificar el aire.
1. Pulse el botón de circulación de aire exterior .
2. Gire el mando de control de flujo de aire a la posi-
ción .
3. Gire el mando de control de la velocidad del ven-
tilador hasta la posición que desee.
4. Pulse el botón <A/C> para encenderlo. (Se en-
cenderá el indicador A/C).
5. Gire el mando de control de temperatura hasta
la posición que desee.

4-6 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


ACONDICIONADOR DE AIRE AUTOMÁTICO 10. Botón de encendido/apagado
Funcionamiento automático (AUTO)
La modalidad AUTO se puede utilizar todo el año ya
que el sistema controla automáticamente la tem-
peratura constante, distribución del flujo de aire y la
velocidad del ventilador tras ajustar la temperatura
deseada de forma manual.
Para apagar la calefacción y el acondicionador de
aire, pulse el botón <OFF>.
Refrigeración y calefacción con deshumidifica-
ción:
1. Pulse el botón <AUTO>.
2. Si el indicador A/C no se enciende, pulse el botón
<A/C>. (Se encenderá el indicador A/C).
3. Gire el mando de control de temperatura hasta
la temperatura que desee.
4. Si el indicador del botón de recirculación de aire
está encendido, pulse el botón cuya luz es-
té encendida para desactivar la modalidad de
recirculación de aire.
En un ambiente húmedo y caluroso, puede que se
aprecie que sale vaho por las rejillas de ventilación,
ya que en esas condiciones el aire se enfría rápida-
NAA1809
mente. Esto no indica que exista una avería.
Calefacción (A/A desactivado):
1. Mando de control de temperatura 6. Botón de recirculación de aire
1. Pulse el botón <AUTO>.
2. Botón <AUTO> 7. Botón de la luneta térmica (consulte
2. Si el indicador A/C se enciende, pulse el botón
3. Pantalla “Interruptor de la luneta térmica” en la sección
<A/C>. (El indicador A/C se apagará).
“2. Instrumentos y controles”).
4. Botón <A/C> (acondicionador de aire) 3. Gire el mando de control de temperatura hasta
8. Control de dirección del flujo del aire
5. Mando de control de velocidad del ventilador la temperatura que desee.
( ) 9. Botón de desempañamiento máximo del
parabrisas

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-7


• La temperatura ajustada debe ser superior a la Para apagar la calefacción y el acondicionador de Pulse el botón de recirculación de aire para
temperatura de aire exterior. De lo contrario, la aire, pulse el botón <ON OFF>. que vuelva a entrar el aire desde el exterior del vehí-
temperatura podría no regularse adecuada- culo. (El indicador se apagará).
Control de velocidad del ventilador:
mente.
Control automático de admisión de aire (según

Gire el mando de control de velocidad del ventila-
Si las ventanillas se empañan, utilice la calefac- dor. Gire el mando hacia la derecha para aumentar modelo):
ción con deshumidificación en lugar de la cale- la velocidad del ventilador. Gire el mando hacia la Si el indicador del botón de recirculación de aire
facción con A/C desactivado. izquierda para disminuir la velocidad del ventilador. está encendido, mantenga pulsado el botón
Desescarchar/desempañar con deshumidifica- cuyo indicador esté encendido (el indicador parpa-
Pulse el botón <AUTO> para cambiar la velocidad
ción: deará dos veces). Se ajusta el modo de control au-
del ventilador a la modalidad automática.
1. Pulse el botón del desempañador del parabrisas tomático de admisión de aire.
Control de flujo de aire:
. (El indicador se encenderá.) MANTENIMIENTO DEL
Pulse el botón de control de flujo de aire para cam-
2. Gire el mando de control de temperatura hasta
biar la modalidad de flujo de aire. ACONDICIONADOR DE AIRE
la temperatura que desee.
• Para desescarchar rápidamente la superficie ex-
m
El aire sale por las rejillas centrales y
laterales. ADVERTENCIA
terior del parabrisas, seleccione una tempera-
El aire sale por las rejillas centrales, El sistema del acondicionador de aire contiene re-
tura alta y la velocidad máxima del ventilador.
m frigerante a alta presión. Para evitar lesiones,

laterales y por las salidas del piso.
Cuando se haya despejado el parabrisas, pulse cualquier reparación del acondicionador de aire
de nuevo el botón del desempañador del para- El aire sale principalmente por las
debería realizarla solamente un técnico con ex-
brisas . (El indicador se apagará.) m salidas del piso
periencia y con un equipo adecuado.
• Cuando se pulsa el botón del desempañador del
m
El aire sale por las salidas del
desempañador y las del piso. El sistema de acondicionador de aire de su vehículo
parabrisas , el acondicionador de aire se está cargado con un refrigerante que ha sido dise-
enciende automáticamente cuando la tempe- El aire sale principalmente por las
ñado teniendo en cuenta el medio ambiente.
ratura exterior es superior a −2°C (28°F) para des- m salidas del desempañador
Este refrigerante no daña la capa de ozono. No
empañar el parabrisas. La modalidad de recircu-
Control de la temperatura: obstante, puede contribuir en parte al calentamien-
lación de aire se apagará automáticamente. Se
Gire el mando de control de temperatura hasta la to del planeta.
seleccionará la modalidad de circulación de aire
exterior para mejorar el rendimiento del desem- temperatura que desee. Gire el mando hacia la de- Para revisar el acondicionador de aire de su vehí-
pañador. recha para aumentar la temperatura. Gire el mando culo, se necesitan un equipo de carga y lubricantes
hacia la izquierda para disminuir la temperatura. especiales. El uso de refrigerantes o lubricantes in-
Funcionamiento manual adecuados puede provocar daños graves al siste-
Recirculación de aire:
La modalidad manual se puede utilizar para ajustar ma del acondicionador de aire. (Consulte “Capaci-
Pulse el botón de recirculación de aire para
la calefacción y el acondicionador de aire a los valo- dades y lubricantes/líquidos recomendados” en la
que el aire recircule en el interior del vehículo. (El
res deseados. sección “9. Información técnica”).
indicador se encenderá.)

4-8 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


MONITOR DE VISIÓN TRASERA
(según modelo)

Un concesionario NISSAN o taller cualificado podrán antes de poner en marcha el vehículo. Siem-
reparar su sistema de acondicionador de aire eco- pre que conduzca marcha atrás, hágalo des-
lógico. pacio.

Filtro del acondicionador de aire • La distancia de los objetos visualizados en el


monitor de visión trasera es diferente a la dis-
El sistema del acondicionador de aire está equipa-
tancia real, ya que se utiliza una lente gran an-
do con un filtro del acondicionador de aire que re-
gular. En el monitor de visión trasera, los obje-
coge el polen. Para asegurar que el acondicionador
tos aparecerán en una posición visualmente
de aire calienta, desempaña y ventila con eficacia,
inversa a la que se observa con el retrovisor
sustituya el filtro según los intervalos de manteni-
interior y los retrovisores exteriores.

miento especificados en la publicación sobre el NAA1966
mantenimiento que se entrega por separado. Para Asegúrese de que el portón trasero está bien
sustituir el filtro, póngase en contacto con su con- cerrado al dar marcha atrás.
cesionario NISSAN o taller cualificado. ➀ Pantalla • La zona inferior del parachoques y los extre-
Si el flujo de aire disminuye considerablemente o si ➁ Cámara mos del parachoques no se visualizan en el
el parabrisas se empaña fácilmente cuando la cale- monitor de visión trasera debido a los límites
Cuando la palanca de cambios se cambia a la posi-
facción o el acondicionador de aire están funcio- de alcance de la cámara.
ción R (marcha atrás), el monitor (pantalla de Nissan
nando, sustituya el filtro. Connect) muestra la vista desde la parte trasera del • No ponga nada sobre la cámara de visión tra-
vehículo. sera. La cámara de visión trasera está mon-
El sistema está diseñado para ayudar al conductor tada encima de la matrícula.
a detectar objetos inmóviles de gran tamaño. La
finalidad del sistema es ayudar al conductor a evi-
• Al lavar el vehículo con agua a presión, asegú-
rese de no aplicarla sobre la cámara. Si lo hi-
tar que se produzcan daños en el vehículo al con- ciese, el agua podría entrar en la unidad de la
ducir marcha atrás. No obstante, el sistema no de- cámara causando una posible condensación
tectará objetos pequeños bajo el parachoques y es de agua en las lentes, una avería, fuego o una
posible que tampoco detecte objetos cercanos al descarga eléctrica.
parachoques o situados en el suelo.
• No golpee la cámara. Es un instrumento de
precisión. Si lo hiciese, se podría producir una
ADVERTENCIA avería o daño y provocar fuego o una descar-
• La cámara de visión trasera es útil pero de nin- ga eléctrica.
gún modo puede sustituir a los procesos ade- PRECAUCIÓN
cuados para conducir marcha atrás. Gírese y
mire siempre por las ventanillas y compruebe Existe una cubierta transparente sobre la lente
los retrovisores para moverse con seguridad de la cámara. No raye la cubierta al limpiar la su-
ciedad o la nieve.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-9


CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS • Al conducir marcha atrás en una pendiente as- AJUSTE DEL MONITOR DE VISIÓN
cendente, los objetos que se visualizan en el
VISUALIZADAS TRASERA
monitor están más lejos de lo que parece. Al
conducir marcha atrás en una pendiente des- Para obtener más información, consulte “” más ade-
cendente, los objetos que se visualizan en el lante en esta sección o el manual de usuario de
monitor están más cerca de lo que parece. Uti- NissanConnect, que se entrega por separado.
lice el retrovisor interior o mire por encima del
CONSEJOS DE USO

hombro para calcular la distancia que hay res-
pecto a los demás objetos. Cuando la palanca de cambios se mueve a la
posición R (marcha atrás), la pantalla de Nissan-
Las líneas que se muestran en el monitor indican el
Connect cambia de forma automática a la mo-
espacio libre para el vehículo y la distancia entre el
dalidad de monitor de visión trasera.

obstáculo y el parachoques j A.
Estas líneas indican la distancia entre el obstáculo y Cuando se coloca la palanca de cambios en una
SAA0889Z
el parachoques como se muestra a continuación: posición distinta a R (marcha atrás), pueden pa-
sar algunos instantes hasta que cambie la pan-
➀ 0,5 m (1,5 pies) – rojo talla. Los objetos pueden aparecer deformados
ADVERTENCIA
➁ 1 m (3 pies) – amarillo

en la pantalla hasta que se visualicen completa-
Utilice las líneas visualizadas como referencia.
➂ 2 m (7 pies) – verde mente.
Las líneas dependen en gran medida del nú-
mero de ocupantes, el nivel de combustible, la ➃ 3 m (10 pies) – verde • Cuando la temperatura es extremadamente al-
ta o baja, es posible que no se visualicen clara-
posición del vehículo, el estado de la carretera NOTA mente los objetos. Esto no es una avería.

y el tipo de carretera. Cuando conduzca mar-
cha atrás, mire directamente alrededor del ve- Las líneas de espacio libre del vehículo son
más amplias que el espacio libre real.
• Cuando incide luz intensa directamente en la
hículo para comprobar que no hay nada ni na- lente de la cámara, es posible que no se visuali-
die. • Las líneas se muestran como distancia de re- cen los objetos con la misma nitidez. Esto no es

• La línea guía de distancia y la línea de anchura ferencia hasta los obstáculos. una avería.
del vehículo deben usarse como referencia so- • Pueden verse líneas verticales en los objetos
lamente cuando el vehículo se encuentra es- mostrados en la pantalla. Esto se debe al reflejo
tacionado en una superficie plana pavimen- de luz intensa en el parachoques. Esto no es una
tada. La distancia que se visualiza en el moni- avería.
tor solamente es una referencia y puede diferir
de la distancia real entre el vehículo y los obje-
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente. Esto no es una avería.
tos representados.
• Los colores de los objetos del monitor de visión
trasera difieren de los colores reales del objeto.

4-10 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


INTELLIGENT AROUND VIEW MONITOR (CÁMARA INTELIGENTE DE
VISIÓN 360) (según modelo)

• En un lugar oscuro o por la noche es posible que


los objetos no se visualicen claramente.
• Si se adhiere a la cubierta transparente de la cá-
mara suciedad, lluvia o nieve, es posible que los
objetos en el monitor de visión trasera no se
visualicen con claridad. Limpie la cubierta trans-
parente de la cámara.
• No utilice alcohol, bencina o disolventes para
limpiar la cubierta transparente de la cámara.
Esto causaría decoloración. Para limpiar la cu-
NAA1967 NIC3065
bierta transparente de la cámara, utilice un pa-
Botón <CAMERA> Conducción derecha
ño humedecido con un agente limpiador suave
diluido y, a continuación, séquela con un paño ➀ Área de mensajes
seco.
➁ Indicador [MOD]*
• No dañe la cubierta transparente de la cámara,
➂ Vista aérea o vista lateral
ya que puede que afecte de forma negativa a la
pantalla. ➃ Sensores de estacionamiento

• No aplique cera para carrocería en la cubierta ➄ Indicación de esquina


transparente de la cámara. Limpie los restos de ➅ Vista aérea o vista lateral delantera
cera con un paño limpio humedecido con deter-
gente suave disuelto en agua.
➆ Indicador de vista delantera o trasera
* Para obtener más información, consulte “Detec-
NIC3040 ción de objetos en movimiento (según modelo)”
Conducción izquierda más adelante en esta sección.
Los diseños y elementos visualizados en la pantalla
pueden variar según el país y el modelo.
Con el encendido en la posición ON, pulse el botón
<CAMERA> o mueva la palanca de cambios a la po-
sición R (marcha atrás) para activar la Intelligent
Around View Monitor (Cámara inteligente de visión
360). El monitor muestra varias vistas alrededor del
vehículo.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-11


NOTA
ADVERTENCIA

Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina
parpadean en color amarillo durante 3 segundos. La Intelligent Around View Monitor (Cámara
No se trata de una avería sino un recordatorio de inteligente de visión 360) está prevista para
precaución. uso diurno. No use el sistema en condiciones
de poca luz.

Vistas disponibles:

La función Intelligent Around View Monitor
Vista aérea
(Cámara inteligente de visión 360) es de gran
Vista alrededor del vehículo utilidad. No es un sustituto de los procesos
• Vista lateral delantera adecuados para aparcar, ya que hay zonas en
las que no se ven los objetos. En concreto, las
Vista alrededor y delante de la rueda del lado del cuatro esquinas del vehículo son ángulos
pasajero delantero. muertos en los que no se pueden ver los obje-
• Vista delantera tos mediante la vista aérea, delantera o tra-
Vista de la parte delantera del vehículo sera. Mire siempre por las ventanillas y com-


pruebe que es seguro moverse. El conductor
Vista trasera es siempre responsable de la seguridad mien-
Vista de la parte trasera del vehículo tras realiza la maniobra de estacionamiento y
• Vista trasera en pantalla completa otras maniobras.

Vista de la parte trasera del vehículo (que es un • No use la Intelligent Around View Monitor (Cá-
poco más ancha que la vista trasera estándar). mara inteligente de visión 360) con el retrovi-
sor exterior plegado y asegúrese de que el
El sistema está diseñado para ayudar al conductor portón trasero está bien cerrado cuando pon-
en situaciones tales como al estacionar en batería ga en marcha el vehículo usando la Intelligent
o en paralelo. NIC2993 Around View Monitor (Cámara inteligente de
visión 360).
Hay algunas zonas donde el sistema no muestra • La distancia entre los objetos que se ven en la
objetos. Puede que un objeto debajo del paracho- Intelligent Around View Monitor (Cámara inte-
ques o sobre el suelo no se muestre en la pantalla ligente de visión 360) difiere de la distancia
de vista delantera o vista trasera ➀. Al utilizar la real.
vista aérea, un objeto de gran altura cerca de la lí-
nea de unión ➂ de las zonas de visualización de la
• Las cámaras están montadas en la rejilla de-
lantera, en los espejos retrovisores exteriores
cámara no aparece en el monitor ➁.
y encima de la placa de matrícula trasera. No
ponga nada sobre las cámaras.

4-12 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


• Al lavar el vehículo con agua a presión, asegú-
rese de no aplicarla alrededor de las cámaras.
Si lo hiciese, podría entrar agua en la unidad
de la cámara y causar la condensación de
agua en las lentes, una avería, fuego o una
descarga eléctrica.
• No golpee las cámaras. Son instrumentos de
precisión. Golpearlas podría producir una ave-
ría o daño y provocar fuego o una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
No raye las lentes cuando limpie la suciedad o la
nieve de la parte delantera de la cámara.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-13


FUNCIONAMIENTO
La pantalla de la Intelligent Around View Monitor
(Cámara inteligente de visión 360) se compone de
las pantallas delantera, trasera, izquierda y derecha.
Se puede ver una combinación de las distintas vis-
tas, tal y como se muestra en la ilustración.
A : Pantalla de audio o de navegación antes de ac-
j
cionar la Intelligent Around View Monitor (Cámara
inteligente de visión 360).
➀: Vista delantera y vista aérea
➁: Vista trasera y vista aérea
➂: Vista delantera y vista lateral delantera
➃: Vista trasera y vista lateral delantera
: Palanca de cambios en posición R (marcha
atrás)
: Palanca de cambios en posición diferente de R
(marcha atrás)
: Pulse el botón <CAMERA>
La Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli-
gente de visión 360) se enciende si:
– Se selecciona la marcha atrás (R).
– Cuando se pulsa el botón <CAMERA>.
• Vista delantera
Muestra la vista de la parte delantera del vehí-
culo.
• Vista trasera
Muestra la vista de la parte trasera del vehículo.

NAA1849
Ejemplo de modelos de conducción izquierda, en los modelos de conducción derecha, la disposición de la pantalla
será la opuesta.

4-14 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Accionamiento mediante la palanca de • Para cambiar la pantalla del lado del conductor LÍNEAS GUÍA
cambios entre la vista delantera y la vista trasera, use la

• palanca de cambios.
ADVERTENCIA

Cuando se pone la palanca de cambios en la
posición R (marcha atrás), la Intelligent Around
View Monitor (Cámara inteligente de visión 360)
Cuando la palanca de cambios no está en la po-
sición R (marcha atrás) y la velocidad del vehí-
• La línea guía de distancia y la línea de anchura
del vehículo deben usarse como referencia so-
arranca automáticamente y se muestra la vista culo aumenta por encima de aproximadamente
lamente cuando el vehículo se encuentra es-
trasera y la vista aérea ➁. 10 km/h (6 mph), la vista de la cámara se can-
tacionado en una superficie plana pavimen-
• Cuando se coloca la palanca de cambios en una
cela. Cuando la velocidad del vehículo aumenta
por encima de aproximadamente 30 km/h (18
tada. La distancia que se visualiza en el moni-
posición distinta de R (marcha atrás) j A , el moni- tor solamente es una referencia y puede diferir
mph), el monitor cambia de la pantalla de la
tor cambia de la pantalla de la Intelligent Around de la distancia real entre el vehículo y los obje-
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteli-
View Monitor (Cámara inteligente de visión 360) tos representados.

gente de visión 360) a la pantalla de audio o de
a la pantalla de audio o de navegación. Utilice las líneas visualizadas y la vista aérea
navegación.
• En la posición R (marcha atrás), se muestran la
Cancelación automática
como referencia. Las líneas y la vista aérea se
vista trasera y la vista aérea ➁. La vista del lado ven considerablemente afectadas por el nú-
del pasajero en el monitor cambia a la vista late- Cuando la palanca de cambios no está en la posi- mero de ocupantes, el nivel de combustible, la
ral delantera ➃ cuando se pulsa el botón ción R (marcha atrás) y la velocidad del vehículo au- posición del vehículo, las condiciones de la ca-
<CAMERA>. menta por encima de aproximadamente 10 km/h (6 rretera y el tipo de carretera.
Cuando se coloca la palanca de cambios en una mph), se interrumpirá la visión de la cámara de la
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligen-
• Si los neumáticos se sustituyen por unos neu-
posición distinta de R (marcha atrás), la pantalla máticos de tamaño diferente, es posible que
cambia a la pantalla de marcha atrás anterior. te de visión 360) para impedir que se muestren imá- la línea de trayecto previsto y la vista aérea no
genes de video al conductor durante la conducción. se visualicen correctamente.
Inicio con el funcionamiento del botón
<CAMERA>
Esto no es una avería.
Cuando la velocidad del vehículo aumenta por en-
• Al conducir en una pendiente ascendente, los


objetos que se visualizan en el monitor están
Cuando se presiona el botón <CAMERA>, la Inte- cima de aproximadamente 30 km/h (18 mph), se más lejos de lo que parece. Al conducir en una
lligent Around View Monitor (Cámara inteligente cancela la visión de la cámara de la Intelligent pendiente descendente, los objetos que se vi-
de visión 360) se pone en funcionamiento y se Around View Monitor (Cámara inteligente de visión sualizan en el monitor están más cerca de lo
visualizan la vista delantera y la vista aérea ➀. 360) y los sistemas vuelven a la fuente seleccionada que parece. Utilice los retrovisores o mire ha-
• Se muestra la vista delantera y la vista aérea ➀. anteriormente. cia fuera para calcular las distancias entre el
Cuando se vuelve a pulsar el botón <CAMERA> vehículo y otros objetos.
➂, la vista de la pantalla del lado del pasajero Las líneas de anchura y trayecto previsto del vehí-
cambia a la vista lateral delantera. Si se pulsa de culo son más amplias que la anchura y trayecto rea-
nuevo el botón <CAMERA> se apaga la Intelli- les.
gent Around View Monitor (Cámara inteligente
de visión 360).

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-15


Las líneas de trayecto se mueven dependiendo de Vista aérea
cuánto se gire el volante de dirección, y no se visua-
lizan cuando el volante de dirección está en la posi- ADVERTENCIA

ción recta.
Los objetos en la vista aérea aparecen más le-
La vista delantera no se visualiza cuando la veloci- jos de lo que están en la realidad porque la
dad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph) vista aérea es una imagen que se procesa
aproximadamente. combinando las vistas de las cámaras en los
retrovisores exteriores, la parte delantera y la
ADVERTENCIA parte trasera del vehículo.

NAA1452 • Los objetos en el monitor aparecen en una po- • Los objetos altos, tales como un bordillo o un
Ejemplo
sición visualmente opuesta a la que se obser- vehículo, pueden estar desalineados o no vi-
va con la vista trasera y los retrovisores exte- sualizarse en la línea de unión de las vistas.
Líneas guía riores.
• Los objetos que están sobre la cámara no se
Las líneas guía, que indican la anchura del vehículo • Si conduce sobre una carretera resbaladiza o visualizan.
y las distancias con otros objetos con respecto a la
línea de carrocería del vehículo jA , se visualizan en
con nieve, es posible que haya diferencias en-
tre la línea de trayecto previsto y la línea de
• La vista aérea puede estar no alineada cuan-
do cambia la posición de la cámara.

el monitor. trayecto real.
Líneas guía de distancia: • Las líneas visualizadas en la vista trasera apa-
Una línea en el suelo puede no estar alineada
y no verse recta en la línea de unión de las vis-
Indican las distancias desde la carrocería del vehí- recen ligeramente desplazadas a la derecha
tas. Las líneas pueden parecer estar menos
culo. debido a que la cámara de visión trasera no
alineadas a medida que aumenta la distancia

está montada en el centro de la parte trasera
➀ Línea roja: aprox. 0,5 m (1,5 pies) del vehículo.
con el vehículo.

• ➁ Línea amarilla: aprox. 1 m (3 pies)



NOTA
➂ Línea verde: aprox. 2 m (7 pies)

Cuando se visualiza la vista delantera en el moni-
➃ Línea verde: aprox. 3 m (10 pies) tor y el volante de dirección se gira 90 grados o
Las líneas estáticas de anchura y trayecto pre- menos desde la posición neutra, se visualizan las
visto del vehículo ➄: líneas ➅ derecha e izquierda de trayecto previs-
to. Cuando el volante de dirección se gira 90 gra-
Indican la anchura del vehículo al conducir marcha
dos o más, se visualiza una línea solamente en el
atrás.
lado opuesto al giro.
Líneas dinámicas de trayecto previsto ➅:
Las líneas dinámicas de trayecto previsto se visua- NAA1852
lizan en el monitor al girar el volante de dirección.

4-16 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


La vista aérea muestra una vista desde lo alto del La línea delantera del vehículo ➀ muestra la parte
vehículo, lo cual ayuda a confirmar la posición del delantera del vehículo.
vehículo y el trayecto previsto a la plaza de estacio- La línea lateral del vehículo ➁ muestra la anchura
namiento. del vehículo incluyendo el retrovisor exterior.
El icono del vehículo ➀ muestra la posición del ve- Las extensiones ➂ de las líneas delantera ➀ y late-
hículo. ral ➁ se muestran con una línea de puntos verdes.
NOTA DIFERENCIA ENTRE DISTANCIA
El tamaño del icono del vehículo en la vista aérea PREVISTA Y DISTANCIA REAL
difiere del tamaño real del vehículo.
NAA1348
Al comenzar a funcionar, las líneas de esquina del ADVERTENCIA
ángulo muerto ➁ que aparecen en las cuatro es- Vista delantera, modelos de conducción izquierda*
La línea guía de distancia y la línea guía de anchu-
quinas del icono del vehículo parpadean en color
ra del vehículo en la vista delantera y trasera de-
amarillo durante 3 segundos. Las cuatro esquinas
ben usarse solamente como referencia cuando el
➂ del vehículo se visualizan en color rojo si el sensor vehículo está en una superficie plana pavimen-
de estacionamiento no está montado o está apa-
tada. La distancia que se visualiza en el monitor
gado.
solamente es una referencia y puede diferir de la
NOTA distancia real entre el vehículo y los objetos re-

• Las zonas que la cámara no cubre se indican


presentados.
en negro.
• Las líneas de esquina del ángulo muerto ➁
parpadean (amarillo) en las cuatro esquinas NAA1325
del icono del vehículo como recordatorio de Vista delantera, modelos de conducción izquierda*
precaución. Esto no es una avería.
Vista lateral delantera
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi-
ción de la pantalla es la contraria.
Líneas guía:
PRECAUCIÓN
La distancia real de los objetos puede diferir de la
distancia indicada.
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo
delantero del vehículo se visualizan en el monitor.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-17


pendiente es al punto jB . Tenga en cuenta que cual-
quier objeto en la pendiente aparece más lejos en el
monitor de lo que realmente está.

NAA1830 NAA1829

Conducción cuesta arriba en Conducción cuesta abajo en


pendientes muy pronunciadas pendientes muy pronunciadas
Al conducir el vehículo cuesta arriba, las líneas guía Al conducir el vehículo cuesta abajo, las líneas guía
de distancia y las líneas guías de anchura del vehí- de distancia y las líneas guía de anchura del vehí-
culo se muestran más cerca de lo que están en rea- culo se muestran más lejos de lo que están en rea-
lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies) al lidad. Por ejemplo, la pantalla muestra 1 m (3 pies) al
punto j A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la punto j A , pero la distancia real de 1 m (3 pies) en la

4-18 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


pendiente es al punto jB . Tenga en cuenta que cual-
quier objeto en la pendiente aparece más cerca en
el monitor de lo que realmente está.

Desplazamiento cerca de un objeto


saliente
Las líneas dinámicas de trayecto previsto j A pue-
den indicar que el vehículo no está tocando el obje-
to. Sin embargo, el vehículo podría golpear el objeto
si hay algún saliente del objeto en la ruta de despla-
zamiento real.

ADVERTENCIA
La distancia que se visualiza en el monitor sola-
mente es una referencia y puede diferir de la dis-
tancia real entre el vehículo y los objetos repre-
sentados.

NAA1853 NAA1854

Las líneas de trayecto previsto j A no se superponen Es posible que haya una pequeña distancia visible
a los objetos en la pantalla. Sin embargo, el vehículo B en el
entre el vehículo y el objeto en la vista aérea j
podría golpear el objeto si hay algún saliente del monitor.
objeto en la ruta de desplazamiento real.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-19


CÓMO AJUSTAR LA VISTA DE LA Fallo en la visualización
PANTALLA Cuando se visualiza el icono [ ! ] en la pantalla, exis-
Para ajustar el brillo de la Intelligent Around View ten condiciones anormales en la Intelligent Around
Monitor (Cámara inteligente de visión 360), consul- View Monitor (Cámara inteligente de visión 360). Es-
te “” más adelante en esta sección o el manual de to no dificultará el funcionamiento normal de con-
usuario de NissanConnect, que se entrega por se- ducción pero debe acudir a un concesionario
parado. NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis-
tema.
No ajuste los parámetros mientras el vehículo está
en movimiento. Asegúrese de que el freno de esta- Cuando se visualiza el icono [ X ] en la pantalla, es
cionamiento está firmemente aplicado. posible que la imagen de la cámara reciba interfe-
rencias electrónicas de dispositivos circundantes.
AJUSTES DE LA INTELLIGENT Esto no dificultará el funcionamiento normal de
AROUND VIEW MONITOR (CÁMARA conducción pero si se produce con frecuencia, debe
acudir a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
INTELIGENTE DE VISIÓN 360)
cado para que revisen el sistema.
Para activar o desactivar la detección de objetos en
movimiento, proceda de la siguiente manera: CONSEJOS DE USO
1) Pulse el mando en el volante de dirección para • Cuando se cambia la vista, la visualización de
acceder a la pantalla de información del vehí- imágenes en la pantalla puede sufrir un retraso.
culo, consulte “Pantalla de información del vehí-
culo (según modelo)” en la sección “2. Instrumen-
• Cuando la temperatura es extremadamente al-
ta o baja, es posible que no se visualicen clara-
tos y controles”. mente los objetos. Esto no es una avería.
2) Seleccione la tecla [Configuración] usando el
mando en el volante. Desplácese pulsando los
• Cuando incide luz intensa directamente en la
NAA1831 cámara, es posible que no se visualicen clara-
botones de arriba o abajo, seleccione pulsando mente los objetos. Esto no es una avería.

Aproximación a un objeto saliente


el botón <OK>.
3) Seleccione la opción [Ayuda conducción].
• Es posible que la pantalla parpadee bajo luz fluo-
rescente. Esto no es una avería.

La posición j C se muestra más lejos que la posición
4) Seleccione la opción [Ayuda aparcamiento]. Los colores de los objetos de la Intelligent
jB en la pantalla. Sin embargo, la posición jC está
realmente a la misma distancia que la posición 5) Seleccione la opción [Detección de objeto mo- Around View Monitor (Cámara inteligente de vi-
jA . El vehículo podría golpear el objeto al despla- viéndose] para activar o desactivar esta función. sión 360) pueden diferir de los colores reales de
zarse hacia la posición jA si hay algún saliente del Si aparece una marca, el elemento está activa- los objetos. Esto no es una avería.
objeto en la ruta de desplazamiento real. do.

4-20 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (según modelo)

• Es posible que los objetos no se visualicen clara- • El sistema MOD no está diseñado para detec-
mente en el monitor y el color de los objetos tar los objetos inmóviles circundantes.
puede diferir en un entorno oscuro. Esto no es El sistema de detección de objetos en movimiento
una avería. (MOD) puede informar al conductor de los objetos
• Puede haber diferencias en la claridad entre ca- en movimiento alrededor del vehículo al conducir
da imagen de la cámara de la vista aérea. en garajes, maniobrar en aparcamientos y casos si-
• Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en la cá- milares.
mara, es posible que los objetos no se visualicen El sistema MOD detecta objetos en movimiento
con claridad en la Intelligent Around View Moni- usando la tecnología de procesamiento de imáge-
tor (Cámara inteligente de visión 360). Limpie la nes en la imagen que se muestra en la pantalla.
NAA1968
cámara.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para lim-
A Pantalla de la Intelligent Around View Monitor
j MOD
piar la cámara. Esto causaría decoloración. Para
limpiar la cámara, pase un trapo humedecido (Cámara inteligente de visión 360) El sistema MOD se activará automáticamente en las
con un limpiador suave diluido y, a continuación, B Botón <CAMERA>
j siguientes condiciones:
séquela con un trapo seco. • Cuando la palanca de cambios está en la posi-
• No dañe la cámara ya que puede afectar de for- ADVERTENCIA ción R (marcha atrás).
ma negativa a la pantalla del monitor. Si no se siguen las advertencias e instrucciones • Cuando se pulsa el botón <CAMERA> para cam-
• No aplique cera en la lente de la cámara. Limpie para el uso adecuado del sistema de detección biar de una pantalla diferente a la vista de la cá-
los restos de cera con un paño limpio humede- de objetos en movimiento, se podrían producir mara en la pantalla.
cido con detergente suave disuelto en agua. lesiones graves o incluso mortales. • Cuando la velocidad del vehículo baja por deba-
• El sistema MOD no es un sustituto del funcio- jo de aproximadamente 8 km/h (5 mph).
namiento adecuado del vehículo y no se ha
diseñado para evitar el contacto con los obje-
• Cuando se pone el interruptor de encendido en
la posición OFF y, a continuación, se vuelve a po-
tos alrededor del vehículo. Al maniobrar, use ner en la posición ON.
siempre el retrovisor exterior y el espejo retro-
visor, gírese y compruebe los alrededores pa- NOTA
ra asegurarse de que se trata de una manio-
bra segura.
• El sistema MOD no detecta objetos en movi-
miento en la vista lateral delantera. El icono
• El sistema se desactiva cuando la velocidad es MOD no se visualiza en la pantalla con esta
vista.
superior a 8 km/h (5 mph). Se vuelve a activar
a una velocidad inferior. • Durante la emisión del tono de advertencia del
sensor de estacionamiento, el sistema MOD
no emite señales acústicas.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-21


Cuando el sistema MOD detecta objetos en movi- • Un ruido excesivo (por ejemplo: el volumen del
miento cerca del vehículo, se oye una señal acústica sistema de audio o una ventanilla del vehículo
y aparece un borde amarillo ➀ en el monitor. abierta) interfiere con la señal acústica y es
Mientras el sistema MOD continúa detectando ob- posible que esta no se oiga.
jetos en movimiento, el borde amarillo continúa vi- • El rendimiento del sistema MOD se verá limi-
sualizándose. tado según las condiciones ambientales y los
El borde amarillo ➀ se visualiza en cada vista de las objetos circundantes, tales como:
modalidades de vista trasera. – Cuando existe muy poco contraste entre el
Se visualiza un icono <MOD> azul en la vista si el sis- fondo y los objetos en movimiento.

NAA1679 tema MOD está en funcionamiento. Se visualiza un – Cuando hay una fuente de luz parpadean-
Vista aérea* icono MOD gris en la vista si el sistema MOD no está do.
en funcionamiento. – Cuando se detecta una luz intensa, como
CONFIGURACIÓN DE MOD los faros de otro vehículo o luz solar.

La configuración del sistema MOD puede cambiar- – Cuando la orientación de la cámara no es-
se utilizando el procedimiento siguiente. tá en su posición habitual, como en el caso
de un retrovisor plegado.
1. Pulse [Configuración] en la barra de inicio rápido
y seleccione [Otros]. – Cuando hay suciedad, gotas de agua o nie-
ve en la lente de la cámara.
2. Pulse [Cámara].
– Cuando la posición de los objetos en movi-
3. Pulse [Moving Object Detection]. miento en la pantalla no varía.

NAA1680
4. Active/desactive el sistema MOD.
• El sistema MOD puede detectar algo como go-
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD tas grandes de agua fluyendo en la lente de la
Vista delantera/vista trasera*
cámara, humo blanco procedente del silencia-
*: Para modelos de conducción derecha, la disposi- dor, sombras en movimiento, etc.

ción de la pantalla es la contraria. ADVERTENCIA
El sistema MOD podría no funcionar correcta-
El sistema MOD funciona en las siguientes condi- A continuación se enumeran las limitaciones del
mente según la velocidad, la dirección, la dis-
ciones cuando se visualiza la vista de la cámara: sistema MOD. Utilizar el vehículo sin respetar es-
tancia o la forma de los objetos en movimien-
tas limitaciones del sistema podría provocar le-
Cuando la palanca de cambios está en la posición R to.

siones graves o incluso mortales.

(marcha atrás) y la velocidad del vehículo es de unos Si su vehículo sufre daños en las piezas en las
8 km/h (5 mph) o menos, el sistema MOD detecta No utilice el sistema MOD cuando lleve un re-
que está instalada la cámara, de forma que
objetos en movimiento en la vista de la cámara. El molque (si está disponible). El sistema podría
quede doblada o no alineada, la zona sensible
sistema MOD no funciona si el portón trasero está no funcionar correctamente.
podría alterarse y es posible que el sistema
abierto. MOD no detecte objetos correctamente.

4-22 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


SISTEMA DE AUDIO (según
modelo)

• Cuando la temperatura es extremadamente PRECAUCIONES DE USO DEL AUDIO que dañe el puerto. Asegúrese de que el dis-
alta o baja, es posible que no se visualicen cla- positivo USB se encuentre conectado correc-
ramente los objetos. Esto no es una avería. tamente al puerto USB.
ADVERTENCIA
AVERÍA DEL MOD No ajuste el sistema de audio mientras conduce • No extraiga el dispositivo USB del puerto suje-
tando la cubierta del puerto USB (según mo-
El icono azul MOD cambiará a color naranja si se ha para poder prestar total atención al manejo del
delo). Esto podría dañar el puerto y la cubier-
producido una de las siguientes situaciones: vehículo.
ta.
• El sistema no funciona correctamente. Radio • No deje el cable USB en un lugar donde pueda
• La temperatura del componente alcanza un ni- • La recepción de la radio se ve afectada por la sufrir tirones accidentales. Si tira del cable,
vel elevado (el icono parpadeará). intensidad de la señal de la emisora, la distancia puede dañar el puerto.
• La cámara de visión trasera ha detectado una desde el transmisor, edificios, puentes, monta-
ñas y otras influencias externas. Los cambios in-
El vehículo no está equipado con un dispositivo USB.
obstrucción (el icono parpadeará). Los dispositivos USB deben comprarse por sepa-
termitentes en la calidad de recepción están rado si es necesario.
Si la luz del icono sigue encendida en color naranja, causados normalmente por estas influencias
el sistema no funciona correctamente. Esto no difi- externas. Este sistema no permite formatear dispositivos


cultará el funcionamiento normal de conducción, USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice un
pero debe acudir a un concesionario NISSAN o un El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del ordenador.
taller cualificado para que revisen el sistema. vehículo puede afectar a la calidad de la recep-
ción. En algunas zonas, el dispositivo USB de los asientos
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA delanteros reproduce únicamente sonido sin imá-
Puerto de conexión USB (bus universal genes por motivos de orden legal, aunque el vehí-
PRECAUCIÓN en serie) (según modelo) culo esté estacionado.
• No utilice alcohol, bencina o disolvente para Este sistema es compatible con diversos dispositi-
limpiar las cámaras. Esto causaría decolora- ADVERTENCIA vos de memoria USB, discos duros USB y reproduc-
ción. Para limpiar las cámaras, utilice un paño tores iPod®. Algunos dispositivos USB pueden no ser
No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
humedecido con un agente limpiador suave compatibles con el sistema.
USB durante la conducción. Podría distraerse. La

diluido y, a continuación, séquelas con un pa-
distracción del conductor podría provocar la pér- Los dispositivos USB particionados pueden no
ño seco.

dida de control del vehículo y causar un accidente leerse correctamente.

No dañe las cámaras, ya que puede afectar de o heridas graves.
forma negativa a la pantalla del monitor. Algunos caracteres utilizados en otros idiomas
PRECAUCIÓN (chino, japonés, etc.) no se visualizan correcta-
Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en alguna de
las cámaras, el sistema MOD podría no funcionar • No introduzca a la fuerza el dispositivo USB en mente en la pantalla. Se recomienda utilizar los
caracteres del alfabeto inglés en el dispositivo
el puerto. Si introduce el dispositivo USB incli-
correctamente. Limpie las cámaras con un paño hu- USB.
nado o al revés dentro del puerto, es posible
medecido con un agente limpiador suave diluido y,
a continuación, séquelas con un paño seco.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-23


Directrices generales para el uso del USB: Reproductor de audio Bluetooth® • Cuando se conecta un dispositivo de audio Blue-
Consulte la información del usuario del fabricante (según modelo) tooth® mediante la conexión inalámbrica Blue-
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
dispositivo.
• Puede que algunos dispositivos de audio Blue-
tooth®, la batería del dispositivo puede descar-
garse más rápido de lo habitual.

tooth® no se puedan utilizar con este sistema.
Directrices para el uso del iPod®: Para obtener más detalles sobre los dispositivos Este sistema es compatible con el perfil AV (A2DP
de audio Bluetooth® compatibles con este sis- y AVRCP) de Bluetooth®.
iPod® es una marca registrada en [Link]. y otros paí-
tema, póngase en contacto con un concesiona- Bluetooth® es una marca
ses por Apple Inc. y en otros países.

rio NISSAN o taller cualificado. registrada perteneciente a
Una conexión incorrecta del iPod® puede provo-
car que se visualice una marca de comproba- • Antes de utilizar un sistema de audio Bluetooth®, m Bluetooth SIG, Inc. cuya licencia
corresponde a Daewoo IS Corp.
es necesario llevar a cabo el procedimiento de
ción parpadeando. Asegúrese siempre de que el
registro inicial del dispositivo de audio. dispositivo de memoria USB con MP3 o
iPod® está conectado correctamente.
• Puede que el iPod® nano (1ª generación) perma- • El funcionamiento del sistema de audio Blue- WMA (según modelo)
tooth® puede variar en función del dispositivo
nezca en las modalidades de avance o retroceso Explicación de los términos:

de audio que se conecte. Compruebe el funcio-
rápidos si se conecta durante una operación de MP3 — MP3 es la abreviatura de Moving Pictures
namiento antes de su uso.
búsqueda. En este caso, reinicie manualmente
el iPod®. • La reproducción de audio Bluetooth® se detiene
Experts Group Audio Layer 3. MP3 es el formato
de archivos de audio digital comprimido más co-
• Un iPod® nano (2ª generación) continuará con el
en las siguientes condiciones. La reproducción
se restablece cuando se cumplen las siguientes
nocido. Este formato cuenta con un sonido cer-
avance o retroceso rápidos si se desconecta du- cano a la “calidad de CD”, pero comprimiendo el
condiciones.
rante una búsqueda. tamaño de los archivos normales de audio. La
• Puede aparecer un título de canción incorrecto • La antena del vehículo para la comunicación conversión a MP3 de una pista de audio de CD
Bluetooth® está integrada en el sistema. No co- puede reducir el tamaño del archivo aproxima-
si se cambia la modalidad de reproducción con
loque el dispositivo de audio Bluetooth® en una damente en una relación 10:1 (frecuencia: 44,1
el iPod® nano (2ª generación)

zona rodeada de metal, lejos del sistema o en un kHz, tasa de bits: 128 kbps) con una pérdida vir-
Puede que los audiolibros no se reproduzcan en sitio estrecho en el que el dispositivo pueda en- tualmente imperceptible en la calidad. La com-
el mismo orden en que aparecen en el iPod®. trar en contacto con la carrocería o el asiento. presión en MP3 elimina partes irrelevantes y re-
• Los archivos de vídeo de gran tamaño ralentizan De lo contrario, pueden producirse interferen- dundantes de la señal del sonido que el oído
la respuesta del iPod®. Puede que la pantalla cias en la conexión o una degradación del soni- humano no percibe.
central del vehículo se apague momentánea- do.
mente, pero la imagen se recupera enseguida. – cuando se utiliza el teléfono de manos libres
• Si el iPod® selecciona automáticamente archi- – cuando se comprueba la conexión con un te-
vos de vídeo de gran tamaño en la modalidad de léfono móvil
reproducción aleatoria, puede que la pantalla
central del vehículo se apague momentánea-
mente, pero la imagen se recupera enseguida.

4-24 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


• WMA — Windows Media Audio (WMA) es un for- Interfaz para aplicaciones de terceros de datos por parte de la aplicación en cuestión y del
mato de audio comprimido creado por Micro- proveedor de la aplicación. Antes de usar cualquier
Es posible que el sistema de audio a bordo de su
soft como alternativa al MP3. La codificación aplicación en conexión con el vehículo, lea atenta-
vehículo le ofrezca la posibilidad de conectar con
WMA ofrece una mayor compresión del archivo mente los términos y condiciones que facilita el pro-
un teléfono inteligente u otro tipo de dispositivo
que la del MP3, permitiendo el almacenamiento veedor de la aplicación.
móvil para el uso de dicho dispositivo en conexión
de un mayor número de pistas de audio digital Tenga en cuenta que al usar un teléfono inteligente
con el vehículo. La conexión del dispositivo al sis-
en la misma cantidad de espacio que los MP3, u otro dispositivo móvil puede incurrir en costes
tema de audio le permite visualizar y utilizar funcio-
con el mismo nivel de calidad. dentro del plan de datos contratado con su opera-
nalidades de su dispositivo móvil a través del sis-
• Tasa de bits — La tasa de bits denota el número tema de audio, en concreto, mostrando un determi- dor de telefonía móvil u otro proveedor de tarjeta
de bits por segundo utilizados por los archivos nado contenido en su dispositivo móvil para SIM.
de música digital. El tamaño y la calidad de un controlar ciertas funcionalidades del mismo. CarPlay:
archivo de audio digital comprimido viene de-
Además, es posible el uso de aplicaciones de terce- Apple CarPlay es un servicio proporcionado por
terminado por la tasa de bits que se utilizó al
ros en su dispositivo móvil en conexión con infor- Apple Inc. de acuerdo con sus términos y condicio-
codificar dicho archivo.
mación o datos extraídos de su vehículo NISSAN. El

nes. NISSAN no es responsable de Apple CarPlay, de
Frecuencia de muestreo — Velocidad a la que las sistema de audio del vehículo proporciona una in- sus funcionalidades ni de su uso de datos. NISSAN
muestras de una señal se convierten de analó- terfaz que permite a las aplicaciones de terceros el suministra una interoperabilidad “tal cual”. NISSAN
gicas a digitales (conversión A/D) por segundo. acceso y el uso de determinada información para no garantiza la interoperabilidad ni ninguna funcio-
• Multisesión — La multisesión es uno de los mé- proporcionar servicios personalizados, basados en
la ubicación o interactivos En concreto, la informa-
nalidad específica de Apple CarPlay. Para obtener
todos para escribir datos en un soporte. Si se más información, consulte el sitio web de Apple Inc.
escriben los datos una sola vez en el soporte, se ción a la que se puede acceder a través de las inter- y el CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE
denomina sesión simple; si se escribe más de faces del sistema de audio incluye información rela- APPLE iOS junto con otras condiciones de uso de
una vez, se denomina multisesión. cionada con la identidad de la unidad central, la Apple Inc. Para más información sobre Apple Car-
• Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMA es la
versión de software de la unidad central, informa-
ción específica del vehículo como el fabricante, mo-
Play, consulte [Link]/ios/carplay/.
parte del archivo codificado MP3 o WMA que
delo, año de fabricación, velocidad del vehículo. El
contiene información sobre el archivo de músi- ADVERTENCIA
conjunto de datos estándar accesible a través de
ca digital, como el título de la canción, artista, Utilice aplicaciones solamente cuando las condi-
las interfaces podría cambiar en conexión con las
título del álbum, tasa de bits de la codificación, ciones le permitan su uso de forma segura. No
actualizaciones del software del sistema de audio.
duración de la pista, etc. La etiqueta de informa- conecte, desconecte ni utilice el teléfono inteli-
ción ID3 se muestra en la pantalla con la línea de NISSAN no controla el uso de aplicaciones de terce-
gente u otro dispositivo mientras conduce. Po-
título del Álbum/Artista/Canción. ros en conexión con su vehículo NISSAN y el acceso
dría distraerse. La distracción del conductor po-
de cualquiera de esas aplicaciones a la información
* Windows® y Windows Media® son marcas comer- dría provocar la pérdida de control del vehículo y
del vehículo, a la recopilación, procesamiento, trans-
ciales registradas y marcas comerciales de Micro- causar un accidente o heridas graves.
misión y uso de cualquiera de los datos relaciona-
soft Corporation en los Estados Unidos de América
dos. NISSAN no asume ninguna responsabilidad por
y otros países.
la recopilación, procesamiento, transmisión y uso

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-25


ANTENA PUERTO DE CONEXIÓNUSB (bus vos de audio compatibles, como algunos reproduc-
tores MP3, pueden conectarse al sistema a través
universal en serie)
de la toma de entrada AUX.
Antes de conectar un dispositivo a una toma, apa-
gue el dispositivo portátil.
Con un dispositivo compatible conectado a la en-
trada, pulse varias veces el botón correspondiente
(según el sistema de audio) hasta que la pantalla
cambie a la modalidad AUX.
NISSAN recomienda encarecidamente utilizar un
cable mini estéreo para conectar el dispositivo de
NAA956Z
reproducción de música al sistema de audio. Si se
NIC2992
utiliza un cable monoaural, es posible que la música
Desmontaje de la antena no se reproduzca correctamente.
El puerto de conexión de USB jA está situado en la
Puede desmontar la antena si fuese necesario. CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA
consola central. Conecte un dispositivo de memo-
Sujete la parte inferior de la antena y desmóntela
ria USB al conector. UNIDAD DE MEMORIA USB
girándola hacia la izquierda.
TOMA DE ENTRADA AUX (auxiliar) Dispositivo de memoria USB

Para montar la antena, gire la antena hacia la dere-
cha y apriétela. No toque la parte de los terminales del disposi-
tivo de memoria USB.

PRECAUCIÓN

No coloque objetos pesados encima del disposi-
Asegúrese de plegar la antena antes de que el tivo de memoria USB.

vehículo entre en un garaje con techo bajo.

No guarde el dispositivo de memoria USB en lu-
Asegúrese de haber desmontado la antena gares húmedos.

antes de que el vehículo entre en un túnel de
lavado. No exponga el dispositivo de memoria USB a luz
solar directa.
• No derrame líquidos sobre el dispositivo de me-
NIC3023 moria USB.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
La toma de entrada AUX j A está ubicada en la parte de memoria USB para obtener más información.
inferior del tablero de instrumentos. Los dispositi-

4-26 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


MANDO DEL CONTROL DE AUDIO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN

BOTONES DE CONTROL RADIO:


• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/dere-
cha se cambia al siguiente o al anterior canal
presintonizado
• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha
se cambia al canal/emisora siguiente o anterior
dispositivo USB (según modelo) o audio
Bluetooth® (según modelo):
• Al pulsar de forma breve la tecla izquierda/dere-
cha
Pista siguiente o comienzo de la pista actual
NIC3000
(pista anterior si se pulsa el botón inmediata-
Tipo A
mente después del comienzo de la reproducción
de la pista actual)
• Al mantener pulsada la tecla izquierda/derecha
Cambio de carpeta.
Mandos de control de volumen
Pulse el mando de control del volumen para aumen-
tar o reducir el volumen.

NIC3301
Tipo B

➀ Botones de volumen
➁ Botones de sintonización
Control de reproducción (botón de
sintonización)
Pulse el botón de sintonización hacia la izquierda o
hacia la derecha para seleccionar un canal, una pis-
ta, o una carpeta cuando aparezca en la pantalla.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-27


RADIO FM AM (según modelo)

El nivel de brillo de la iluminación está


vinculado al conmutador de faros. Cuando los
faros están encendidos en posición ON, la
intensidad se atenúa automáticamente. Pulse
el botón para cambiar los niveles de la
intensidad de la iluminación entre la
configuración diurna y nocturna
independientemente del estado de los faros.
9. Botones de presintonización
10. Botones de avance rápido/pista siguiente y
Retroceso rápido/pista anterior
11. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de audio/iPod/USB/Bluetooth®:
botón <MIX> de reproducción aleatoria
12. Modalidad de radio: botón de presintonización
Modalidad de audio iPod/USB/Bluetooth®:
botón <RPT> de repetición
13. Botón <SETTING>
14. Botón de conexión ON·OFF/Mando de control
de volumen <VOL>
15. Botón <MEDIA>
Cambiar entre las fuentes de audio (USB, AUX,
NAA1836 audio BT) (si está conectado)

1. Botón <RADIO> 6. Botón (atrás)


2. Pantalla 7. Modalidad de radio: botón de presintonización
3. Botón <DISP> Modalidad de audio/iPod/USB/Bluetooth®:
Proporciona información en la pantalla botón de búsqueda rápida
cuando esté disponible (etiquetas de música, 8. Botón de intensidad de iluminación de la
RDS, etc.) pantalla (modalidad de día/noche)
4. Botón (teléfono) Gire el botón <MENU> para ajustar la
intensidad de iluminación de la pantalla.
5. Botón de confirmación <OK>/botón <MENU>

4-28 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


FUNCIONES PRINCIPALES DE AUDIO Botones selectores de banda de radio
ADVERTENCIA
La unidad de audio funciona cuando el encendido Pulse el botón <RADIO> para cambiar la fuente de
transmisión de audio de la siguiente manera: No debe sintonizar la radio mientras conduce pa-
está en la posición ON.
ra poder concentrar toda su atención en la con-
m Botón de encendido/apagado FM1 ̔ FM2 ̔ AM ̔ FM1 ducción.
Cuando se pulsa el botón <RADIO>, la radio se en-
Pulse el botón para encender la unidad de audio.
Botones de búsqueda
ciende en la última emisora sintonizada. Si ya está
Si la unidad de audio se apagó mediante el encen- reproduciendo el audio utilizando cualquier otra
de frecuencia
dido, también puede encenderse usando el encen- fuente de entrada (iPod, Bluetooth, USB, AUX-in), al Modalidad FM:
dido. La fuente que estaba en uso inmediatamente pulsar el botón <RADIO>, la modalidad de repro- Pulse el botón o para iniciar la modalidad
antes de que se apagara la unidad comienza a fun- ducción se desactiva y la radio selecciona la última de sintonización. Si se pulsa brevemente el botón,
cionar y el volumen se ajusta al nivel anterior. emisora sintonizada. aumentará o se reducirá la frecuencia con un único
Para apagar la unidad de audio, pulse , o ponga paso. Pulsando el botón durante más tiempo, se ac-
Ajuste de emisoras presintonizadas tiva la modalidad de búsqueda. El sintonizador de
el encendido en posición OFF.
Autorrelleno de la [Lista FM]: radio busca de bajas a altas frecuencias y viceversa
Control de nivel de volumen Cuando se pulsa el botón <RADIO> durante más de y se detiene en la siguiente emisora. Durante la mo-
(VOL) 1,5 segundos, las seis emisoras con la señal más po- dalidad de búsqueda automática de frecuencia, se
Gire el mando <VOL> hacia la derecha o hacia la tente se almacenan en los botones de emisoras silencia la salida de audio. Si no se puede encontrar
izquierda para ajustar el nivel de volumen. presintonizadas (1 a 6) de la banda. Durante la bús- ninguna emisora al completar un ciclo de banda, se
queda, aparece el mensaje [Actualizando Lista FM] vuelve a la frecuencia inicial.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO en la pantalla y se silencia el sonido hasta que se Botones de presintonización
completa la operación. Una vez finalizada, la radio
Cuando se pulsa el botón (botón de encendido/
apagado), la unidad de audio se enciende en la últi- regresa a la última emisora de radio seleccionada.
➀➁➂➃➄➅
ma emisora sintonizada, en caso de que la unidad Al pulsar un botón de presintonización durante me-
Sintonización manual nos de 2 segundos se selecciona la emisora de ra-
de audio se haya apagado previamente en la mo-
dalidad de radio. dio almacenada.
Para ajustar la frecuencia de la emisora de forma
La radio puede recibir múltiples tipos de transmi- manual, acceda a la [Lista FM] y gire el mando Al pulsar un botón de presintonización durante más
siones de audio: <MENU> hasta sintonizar la emisora deseada. de 2 segundos mientras se encuentra en la pantalla
de [Lista FM] o en la pantalla principal de la radio, la
– FM La frecuencia aumenta o disminuye en intervalos emisora sintonizada en esos momentos se guar-
– AM de 100 kHz en la banda FM y 9 kHz en la banda AM. dará en ese botón de presintonización.
• Se pueden almacenar doce emisoras (si existen)
en las bandas FM. (Seis por cada banda FM1 y
FM2).

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-29


• Se pueden programar seis emisoras (si existen) Funciones RDS BOTÓN SETTING
en la banda AM.
Función de servicio de programa (PS) (función
Si la batería se desconecta, o si el fusible se funde, la de visualización del nombre de la emisora):
memoria de la radio se borra. En ese caso, vuelva a – FM:
memorizar las emisoras deseadas tras conectar la Cuando se sintoniza una emisora RDS con la sin-
batería o sustituir el fusible. tonización por búsqueda automática o manual,
se reciben los datos RDS y se muestra el nombre Para configurar los ajustes de [Radio], [Audio], [Re-
Funcionamiento del sistema de datos
PS. loj], [Idioma] y [Bluetooth], lleve a cabo el siguiente
de radio (RDS) (según modelo) procedimiento:
El RDS es un sistema a través del cual se transmite TA Información de tráfico
1. Pulse el botón <SETTING>.
información digital codificada además de la emi- Esta función se activa en la modalidad FM (radio). La
sora de radio FM normal. El RDS proporciona servi- función estará aún activada en el fondo si se selec- 2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia
cios de información tales como el nombre de la emi- ciona un soporte (modalidad de USB o MEDIA). la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en


sora, información sobre el tráfico o noticias. el siguiente orden:
Se puede activar la modalidad TA en el menú de
ajustes. Una vez se haya activado el indicador TA [Radio] ̥ [Audio] ̥ [Reloj] ̥ [Idioma]̥ [Blue-
NOTA
• aparece en la pantalla cuando la función TA está tooth]
En algunos países o regiones, algunos de es-
activada. Después de alcanzar los niveles deseados, pulse
tos servicios no están disponibles.
Modalidad de frecuencia alternativa (AF):
• Cuando se desactiva, el indicador de TA desapa- bien el botón
tón <SETTING>.
(Atrás) repetidas veces, o el bo-
recerá de la pantalla.
La función AF funciona en la modalidad de FM (ra-
dio). Función de interrupción por información de
tráfico:
• La función AF se activa en las modalidades de Cuando se recibe información de tráfico, se sinto-
FM (radio) o AUX (si la modalidad de FM se había niza la información y aparece un mensaje en la pan-
seleccionado previamente en la modalidad de talla con el nombre de la emisora, [Link]. [TA: Radio 1].
radio).

Una vez acabada la información de tráfico, la uni-
La función AF compara la potencia de las seña- dad vuelve a la función que estaba activa antes de
les y selecciona la emisora con las mejores con- la recepción de dicha información.
diciones de recepción para la emisora sintoni-
zada en ese momento. Si se pulsa el botón (Back) durante la informa-
ción de tráfico, se cancela la modalidad de interrup-
ción por información de tráfico. La modalidad TA
vuelve a la modalidad en espera y la unidad de audio
vuelve a la fuente anterior.

4-30 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Menú [Radio] Menú [Sonido]: Menú [Entrada AUX]:
[TA] Use este control para activar o Menús secundarios del menú de sonido: Utilice este control para ajustar el volumen de sali-
desactivar la información de [Graves] Utilice este control para ampliar o da desde la fuente auxiliar.
tráfico al encender la unidad. atenuar el sonido de la respuesta Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la
Gire el mando <MENU> hacia la de graves. izquierda para seleccionar la modalidad [Bajo], [Me-
derecha o hacia la izquierda para Gire el mando <MENU> hacia la dio], o [Alto] y pulse <OK> para confirmar.
seleccionar y pulse <OK> para derecha o hacia la izquierda para Ajuste del volumen de entrada AUX. Seleccione uno
confirmar. ajustar los niveles de graves y de los menús secundarios del menú [Entrada AUX]:
[Act. Lista Actualice manualmente la lista de pulse <OK> para confirmar.
FM] emisoras FM [Agudos] Utilice este control para ampliar o – [Bajo]
Pulse <OK> para comenzar la atenuar los agudos. – [Medio]
búsqueda de emisoras. Aparece el Gire el mando <MENU> hacia la
– [Alto]
texto [Actualizando Lista FM]. Las derecha o hacia la izquierda para
emisoras se actualizan en un ajustar los niveles de agudos y Menú [Volumen]:
breve periodo de tiempo y pulse <OK> para confirmar. Configure el sistema de audio para que ajuste auto-
comienza a reproducirse la última [Bal.] Utilice este control para ajustar el máticamente el volumen en función de la velocidad
emisora (si fuera posible). balance del volumen entre los del vehículo.
altavoces izquierdo y derecho. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia la
Ajustes de audio Gire el mando <MENU> hacia la izquierda para ajustar el volumen; un mayor núme-
1. Pulse el botón <SETTING> para acceder al menú derecha o hacia la izquierda para ro de barras significa que el nivel de volumen cam-
de configuración y después seleccione [Audio]. ajustar el balance izquierdo/ bia en proporción relativamente mayor según au-
derecho y pulse <OK> para menta o disminuye la velocidad del vehículo. Pulse
2. Gire el mando <MENU> hacia la derecha o hacia
confirmar.
la izquierda; el mensaje de la pantalla cambia en <OK> para confirmar.
[Fader] Utilice este control para ajustar el
el siguiente orden: Esta modalidad controla automáticamente el volu-
balance del volumen entre los
[Sonido] ̔ [Entrada AUX] ̔ [Volumen] ̔ [Ref. altavoces delanteros y traseros. men de salida desde los altavoces en función de la
graves] ̔ [Audio pred.] Gire el mando <MENU> hacia la velocidad del vehículo.
derecha o hacia la izquierda para Cuando se muestra [Volumen], gire el mando
ajustar el balance delantero/ <MENU> hacia la derecha o hacia la izquierda para
trasero y pulse <OK> para ajustar el nivel de volumen.
confirmar. Si se pone a “0” (cero), la función de volumen depen-
diente de la velocidad se desactiva. Si se aumenta el
NOTA ajuste del volumen dependiente de la velocidad, el
No todos los modelos están equipados con alta- volumen aumentará más rápidamente de acuerdo
voces traseros, por tanto, el fundido en la parte con la velocidad del vehículo. Tras efectuar la selec-
trasera hará que no se escuche sonido alguno. ción, pulse <OK> para guardar el ajuste.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-31


Menú [Ref. graves]: Ajustes del idioma PUERTO DE CONEXIÓNUSB (bus
Interruptor [Ref. graves] [ON] u [OFF] Seleccione el idioma adecuado y pulse el botón universal en serie) (según modelo)
Menú [Audio pred.]: <OK>. Después de finalizar, la pantalla se modificará
La unidad de audio tiene unos ajustes predefinidos automáticamente según el idioma seleccionado. ADVERTENCIA
como ajustes predeterminados de fábrica. Seleccio- Ajustes de Bluetooth No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
ne [Sí] para volver a establecer todos los ajustes pre- USB durante la conducción. Podría distraerse. La
Para más detalles sobre el menú de Bluetooth®,
determinados de fábrica. Seleccione [No] para salir distracción del conductor podría provocar la pér-
consulte “Configuración de BLUETOOTH®” más ade-
del menú conservando los ajustes actuales. dida de control del vehículo y causar un accidente
lante en esta sección.
Ajuste del reloj o heridas graves.
ENTRADA AUX PRECAUCIÓN
La pantalla de menú del reloj aparece al seleccionar
[Reloj] en el menú de configuración. Funciones principales de audio • No introduzca a la fuerza el dispositivo USB en
el puerto. Si introduce el dispositivo USB incli-
[Ajustar hora]:
nado o al revés dentro del puerto, es posible
Seleccione [Ajustar hora] y ajuste el reloj de la si- que dañe el puerto. Asegúrese de que el dis-
guiente manera: positivo USB se encuentre conectado correc-
1. La visualización de las horas empieza a parpa- tamente al puerto USB.
dear. Gire el mando <MENU> para ajustar la hora.
• No extraiga el dispositivo USB del puerto suje-
2. Pulse el botón <OK>. La visualización de los mi- tando la cubierta del puerto USB (según mo-
nutos empieza a parpadear. delo). Esto podría dañar el puerto y la cubier-
3. Gire el mando <MENU> para ajustar el minuto. ta.

4. Pulse <OK> para finalizar el ajuste del reloj. NIC3023


• No deje el cable USB en un lugar donde pueda
sufrir tirones accidentales. Si tira del cable,
[ON/OFF]: Ubicación de la entrada AUX
puede dañar el puerto.
Active o desactive la visualización del reloj cuando Conecte la clavija AUX de un reproductor compati-
la unidad de audio está apagada. A.
ble ([Link]. un reproductor de MP3) a la entrada j
Si se selecciona [ACT], el reloj se muestra cuando se Pulse el botón <MEDIA> para la modalidad AUX.
desactiva la unidad de audio pulsando o po- Use la modalidad de reproducción del dispositivo
niendo el encendido en posición OFF. para reproducir el audio.

[Formato]:
Cambie la visualización del reloj entre la modalidad
de 24 horas y la de 12 horas.

4-32 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Funciones principales de audio 3. Pulse <OK> para acceder a la carpeta. Vuelva a
pulsar <OK> para reproducir la primera pista o
Visualización de lista:
gire el mando <MENU> y pulse <OK> para selec-
Mientras se reproduce una pista, pulse <OK> o gire cionar otra pista.
el mando MENU para visualizar las pistas disponi-
Si la carpeta seleccionada contiene subcarpetas,
bles en forma de lista. Para seleccionar una pista de
pulse <OK> para visualizar una nueva pantalla con
la lista, o la pista en la que iniciar la reproducción,
la lista de subcarpetas. Gire el mando <MENU> has-
gire el mando <MENU> y pulse <OK>.
para regresar a la canción. ta la subcarpeta deseada y pulse <OK> para selec-
Pulse el botón
cionar. Seleccione la carpeta [Raíz] si hay canciones
Botones de avance rápido/ en la carpeta raíz.
NIC2992 retroceso rápido:
Para volver a la pantalla de la carpeta anterior, pulse
Ubicación del puerto de conexión USB Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi-
.
do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce a
Conectar un dispositivo en el USB alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista Botón de repetición:
Consulte la información del usuario del fabricante vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del Pulse el botón para reproducir continuamen-
Botones de búsqueda de te la pista actual.
dispositivo. pista:
Conecte un dispositivo de memoria USB u otro dis- Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará Botón:
positivo USB al puerto de conexión. La pantalla mos- hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
Pulse el botón y se reproducirán todas las
trará el mensaje de aviso [USB detectado Por favor, de la pista actual. Pulse el botón o varias
pistas de la carpeta actual (USB) o lista de repro-
espere...] durante un par de segundos, mientras lee veces para desplazarse por las pistas.
ducción (iPod) en orden aleatorio.
los datos.
Exploración de carpetas:
Si el sistema de audio se ha desconectado mientras Una vez se ha reproducido toda la carpeta/lista de
se reproduce la memoria USB, al pulsar se inicia Si el dispositivo contiene carpetas con archivos de reproducción, el sistema comenzará a reproducir la
el funcionamiento del dispositivo USB. música, al pulsar el botón o se reproducen siguiente carpeta/lista de reproducción.
las pistas de cada carpeta en orden.
Botón MEDIA Botón:
Para seleccionar la carpeta deseada:
Para hacer que funcione el dispositivo USB, pulse el Si se reproduce una pista con etiquetas de informa-
1. Pulse el botón <OK> o gire el mando <MENU> y se
botón <MEDIA> una vez o de forma repetida hasta ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
visualiza una lista de las pistas que contiene la
que esté disponible [USB]. que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
carpeta actual.
ponibles, aparece un mensaje de aviso.
2. Gire el mando <MENU> hasta la carpeta desea-
da.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-33


Cuando se pulsa varias veces el botón se FUNCIONAMIENTO DEL vehículo. La pantalla muestra el mensaje de aviso
pueden visualizar distintos datos sobre la pista jun- [iPod <Name> Detectado...] durante unos segundos,
REPRODUCTOR iPod® (según
to con el título de la siguiente manera: mientras lee los datos.
modelo)
Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔ Si se apaga el sistema de audio mientras se está
Duración de la pista Conexión del iPod® reproduciendo desde el iPod®, pulse para iniciar
el funcionamiento del iPod®. Mientras está conec-
Detalles de la pista:
ADVERTENCIA tado, el iPod® solamente se puede manejar con los
Si se mantiene pulsado el botón se visuali- controles de audio.
zará una lista de detalles y tras unos segundos se No conecte, desconecte ni accione el dispositivo
volverá a la pantalla principal, o bien pulsando el USB durante la conducción. Podría distraerse. La Directrices para el uso del iPod:
botón brevemente. distracción del conductor podría provocar la pér- “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
dida de control del vehículo y causar un accidente significa que un accesorio electrónico ha sido dise-
o heridas graves. ñado para conectarse específicamente a un iPod,
PRECAUCIÓN iPhone o iPad, respectivamente, y el fabricante se

• No introduzca a la fuerza el dispositivo USB en


ha cerciorado de cumplir los estándares de rendi-
miento de Apple.
el puerto. Si introduce el dispositivo USB incli-
Búsqueda rápida: nado o al revés dentro del puerto, es posible Apple no se hace responsable del funcionamiento
Si se reproduce un dispositivo USB con etiquetas de que dañe el puerto. Asegúrese de que el dis- de este dispositivo o del cumplimiento de los están-
información de música (ID3) de una modalidad de positivo USB se encuentre conectado correc- dares legislativos y de seguridad.
visualización de lista, se puede realizar una búsque- tamente al puerto USB. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
da rápida para encontrar una pista en la lista.
• No extraiga el dispositivo USB del puerto suje- un iPod, un iPhone o un iPad puede afectar al rendi-
Pulse el botón <A-Z> ➅ y gire el mando <MENU> tando la cubierta del puerto USB (según mo- miento inalámbrico.
hasta el primer carácter del título de la pista y pulse delo). Esto podría dañar el puerto y la cubier- iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shu-
<OK>. Tras la búsqueda, aparecerá una lista con las ta. ffle y iPod touch son marcas registradas por Apple
pistas disponibles. Cuando no hay ningún resulta-
do (la pantalla muestra [Ningún resultado] se mos-
• No deje el cable USB en un lugar donde pueda Inc. en [Link]. y en otros países. Lightning es una
sufrir tirones accidentales. Si tira del cable, marca registrada propiedad de Apple Inc.
trará el siguiente elemento. Seleccione la pista de- puede dañar el puerto.
seada y pulse <OK>.
Consulte la información del usuario del fabricante
del dispositivo sobre el uso y cuidado correctos del
dispositivo.
Conecte el cable del iPod® al conector USB. La bate-
ría del iPod® se carga mientras está conectado al

4-34 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Compatibilidad: • Exploración de carpetas
NOTA Botón
• En el momento de esta publicación, este sis-
Si se reproduce una pista con etiquetas de informa-
tema de audio se probó con los últimos repro-
ductores iPod®/iPhone® disponibles. Debido a ción de música (ID3), se muestra el título de la pista
Funciones principales de audio que se está reproduciendo. Si no hay etiquetas dis-
las actualizaciones frecuentes de dispositivos
como reproductores MP3, NISSAN no puede Interfaz: ponibles, aparece un mensaje de aviso.
asegurar que todos los iPod®/iPhone® nuevos La interfaz para el manejo del iPod® que aparece en Cuando se pulsa varias veces el botón se
disponibles sean compatibles con este siste- la pantalla del sistema de audio es parecida a la pueden visualizar distintos datos sobre la pista jun-
ma de audio. interfaz del iPod®. Use el mando <MENU> y el botón to con el título de la siguiente manera:
• Puede que algunas de las funciones del iPod®
<OK> para reproducir una pista del iPod®.
Duración de la pista ̔ Artista ̔ Título del álbum ̔
no estén disponibles con este sistema. Puede seleccionar los siguientes elementos de la Duración de la pista
• El sistema de audio Nissan solamente es com-
pantalla de la lista de menú.

Detalles de la pista:
patible con accesorios autorizados por Apple [Listas de reproducción]
Si se mantiene pulsado el botón la pantalla
que cuentan con el logotipo “Hecho para iPod/ • [Artistas] muestra el título de la canción,nombre del artista y
iPhone/iPad”.
• título del álbum. Tras unos segundos vuelve a la

[Álbumes]
Asegúrese de que el firmware del iPod®/iPho-
ne® está actualizado. • [Pistas]
pantalla principal, o bien pulsando el botón
brevemente.
• El iPod® Shuffle y el iPod® mini no se pueden • [Autores]
utilizar con este sistema. • [Géneros]
FUNCIONAMIENTO DE
BLUETOOTH®
• La plena funcionalidad del audio USB y Blue- • [Podcasts]
tooth de iPhone puede no estar disponible pa- Para obtener más información sobre cada elemen-
Información normativa
ra el usuario si el mismo dispositivo está co- to, consulte el manual de instrucciones del iPod®. Bluetooth® es una marca re-
nectado por medio de USB y Bluetooth® de gistrada perteneciente a Blue-
forma simultánea.
Las siguientes funciones son idénticas a las funcio-
nes principales de audio de los dispositivos USB. Pa-
m tooth SIG, Inc.

Botón MEDIA ra obtener más información, consulte “Botón Certificación CE


Para hacer que funcione el iPod, pulse el botón MEDIA” anteriormente en esta sección.

Humax Automotive Co., Ltd. declara que este sis-
<MEDIA> una vez o de forma repetida hasta que se Visualización de lista tema de navegación para automóviles cumple los
muestre [iPod <Name>].
• , requisitos básicos y provisiones pertinentes de la

• MIX (reproducción aleatoria)


Directiva 1999/5/CE.

• RPT (repetir pista)

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-35


*: Si aparece un mensaje de batería baja, será nece- • [Eliminar disp.]
sario recargar pronto el dispositivo Bluetooth®. Se puede borrar un dispositivo Bluetooth® re-
El procedimiento de asociación puede variar en fun- gistrado.

NOTA
m ción del tipo de dispositivo y la compatibilidad. Para
obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.

NOTA
• [Bluetooth]
Si se desactiva este ajuste, la conexión entre los
dispositivos Bluetooth® y el módulo Bluetooth®
del vehículo se cancela.
El sistema de audio solamente es compatible con • Para obtener información sobre el dispositivo,
[Buscar disp.]:
dispositivos Bluetooth® con AVRCP (perfil de con- consulte el manual de instrucciones del telé-
fono móvil/audio. 1) Pulse el botón . Seleccione [Buscar disp.]
trol remoto de audio/vídeo) versión 1.4 o anterior.

La unidad de audio busca dispositivos
Si necesita ayuda para emparejar el teléfono
Configuración de BLUETOOTH® Bluetooth® y muestra todos los dispositivos visi-
móvil/audio con Bluetooth®, acuda a su con- bles.
Para asociar un dispositivo, asegúrese de que esté cesionario NISSAN o a un taller cualificado.
activado el Bluetooth® y use la tecla [Buscar disp.] o Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® está
Para configurar el sistema Bluetooth® con un dis- visible.
[Enlazar dispositivo]. Para obtener más detalles,
positivo, dispone de los siguientes elementos:
consulte “[Buscar disp.]” más adelante en esta sec- 2) Seleccione el dispositivo que quiere asociar.
ción. Use el mando <MENU> y pulse <OK> para selec-
Se pueden conectar hasta 5 dispositivos Bluetooth® cionar.
diferentes. Sin embargo, solamente puede usarse 3) El procedimiento de asociación varía en función
un dispositivo cada vez. Si ya se han registrado 5 del dispositivo que desea conectar:
dispositivos Bluetooth® diferentes, al registrar uno
nuevo habrá que sustituir uno de los 5 existentes. • [Buscar disp.] 1) Dispositivo sin código PIN:
Use la tecla [Eliminar disp.] para borrar uno de los Se pueden asociar dispositivos Bluetooth® con La conexión Bluetooth® se produce automá-
dispositivos asociados existentes. Para obtener el sistema. Es posible registrar un máximo de 5 ticamente, sin necesidad de realizar más pa-
más información, consulte “[Eliminar disp.]” más dispositivos Bluetooth®. sos.
adelante en esta sección. • [Enlazar dispositivo] 2) Dispositivo con código PIN:
Si el registro se lleva a cabo con éxito, aparecerá un Se pueden asociar dispositivos Bluetooth® con hay dos formas diferentes de realizar la aso-
mensaje de aviso y, a continuación, la pantalla del el sistema. Es posible registrar un máximo de 5 ciación en función del dispositivo:
sistema de audio volverá a mostrar la fuente de dispositivos Bluetooth®. – Tipo A:
audio actual. Durante la conexión, se mostrarán los
siguientes iconos de estado (parte superior izquier- • [Sel. disp.] se mostrará el mensaje [Para conect] [in-
trod. PIN] 0000.
da de la pantalla): intensidad de la señal ( ), es- Se puede elegir qué dispositivo conectar de la
Confirme el código PIN en el dispositivo.
tado de la batería* ( ) y Bluetooth activado ( ). lista de dispositivos Bluetooth® asociados.
Se realizará la conexión Bluetooth®.

4-36 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


– Tipo B: Si el modo de búsqueda encuentra la unidad [Bluetooth]:
se mostrará el mensaje [Solicitud empar.] de audio, aparecerá en la pantalla del dispo- Si el Bluetooth® se ha desactivado, aparece un men-
[Confirmar contraseña] junto con el códi- sitivo. saje de aviso [ACT./DES.] al seleccionar [Bluetooth]
go de 6 dígitos. El dispositivo debe mos- 2) Seleccione la unidad de audio que aparece en el menú del teléfono (pulse ). Para activar la
trar el código idéntico. Si el código es idén- como [My Car]. señal Bluetooth®, pulse <OK> y se mostrará la si-
tico, confírmelo en el dispositivo. guiente pantalla. Seleccione [ACT] y pulse <OK> pa-
Se realizará la conexión de Bluetooth®. 3) Siga las instrucciones del manual de usuario
ra visualizar la pantalla del menú de configuración
del dispositivo con Bluetooth® para estable-
[Enlazar dispositivo]: Bluetooth®.
cer una conexión con la unidad de audio.
• Encienda el Bluetooth® de la unidad de audio. 4) Introduzca el código PIN que se muestra en
Consulte la descripción de [Bluetooth]. el dispositivo correspondiente, usando el te-
• Use la unidad de audio para realizar la asocia- clado del mismo, y pulse el botón de confir-
ción: mación del dispositivo.
Pulse el botón . Seleccione la opción [Enlazar Para obtener más información, consulte el
dispositivo]. manual de instrucciones del dispositivo Blue-
El procedimiento de asociación depende del dis- tooth® correspondiente.
positivo Bluetooth® que desea conectar:
[Sel. disp.]:
1) Dispositivo sin código PIN: La lista de dispositivos asociados muestra los telé-
La conexión Bluetooth® se produce automá- fonos móviles o dispositivos de audio Bluetooth® NAA1203

ticamente, sin necesidad de realizar más pa- asociados o registrados en el sistema de audio Blue-
sos. tooth®. Si la lista contiene varios dispositivos, selec-
Funciones principales de la transmisión
cione el dispositivo que desea conectar al sistema
2) Dispositivo con código PIN:
de audio Bluetooth®.
de audio por Bluetooth®
hay dos formas diferentes de realizar la aso-
Gire el interruptor de encendido hasta la posición
ciación en función del dispositivo, consulte la Los siguientes símbolos (según modelo) indican la
ACC u ON. Si el sistema se ha apagado durante la
información sobre el procedimiento correc- capacidad del dispositivo registrado:

reproducción de un dispositivo de audio Bluetooth®,
to en “[Buscar disp.]” anteriormente en esta : Emparejamiento del teléfono móvil pulse el botón < > para iniciar de nuevo la trans-

sección.

: Transmisión de audio (A2DP – perfil de dis- misión de audio por Bluetooth®.
Use el dispositivo de teléfono móvil/audio Blue- tribución de audio avanzada)
tooth® que desee asociar: Botón MEDIA:
[Eliminar disp.]: Para accionar la transmisión de audio por Blue-
1) Siga las instrucciones en el manual de usua-
Es posible eliminar dispositivos registrados del sis- tooth®, utilice el método siguiente:
rio para que el dispositivo con Bluetooth®
busque la unidad de audio.
tema de audio Bluetooth®. Seleccione un disposi-
tivo registrado y pulse <OK> para confirmar la elimi-
• Pulse <MEDIA> de forma repetida hasta que
aparezca [Audio BT].
nación.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-37


El tipo de pantalla, j
A oj
B , que se muestra en el sis- Para más información, consulte “” más adelante en
tema de audio varía en función de la versión de esta sección.
Bluetooth® del dispositivo.
Botones de avance rápido/
retroceso rápido:
Si se mantiene pulsado el botón (avance rápi-
do) o (retroceso rápido), la pista se reproduce a
alta velocidad. Cuando se suelta el botón, la pista
vuelve a reproducirse a una velocidad normal.
Botones de búsqueda de
pista:
Si se pulsa el botón o una vez, se avanzará
hasta la pista siguiente o se retrocederá al principio
de la pista actual. Pulse el botón o varias
veces para desplazarse por las pistas.
Botón
Si la canción reproducida contiene etiquetas de in-
formación de música (ID3), se mostrará el título de
la canción. Si no hay etiquetas disponibles, la pan-
talla no mostrará ningún mensaje.
Cuando se pulsa el botón varias veces, se
visualizan distintos datos sobre la canción junto con
el título.
Al mantener pulsado se visualizará una lis-
ta de detalles y tras unos segundos se volverá a la
pantalla principal, o bien pulsando breve-
mente.
Conexión Bluetooth® con un teléfono
móvil
Este sistema ofrece una función de manos libres
para su teléfono móvil con Bluetooth®, con el fin de
aumentar la seguridad y comodidad al conducir.

4-38 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-39
Tabla de especificaciones

Compatibilidad USB 2.0 MSC


Sistemas de archivo compatibles para USB FAT-16, FAT-32
Versiones compatibles MP3 Versión MPEG1, Layer 3
*1 Frecuencia de muestreo 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz
Tasa de bits 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, Kbps, VBR *4
WMA *3 Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de muestreo 16 KHz, 22.05 KHz, 32 KHz, 44.1KHz, 48 kHz
Tasa de bits 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320, VBR kbps *4
AAC Versión MPEG-4, AAC
Frecuencia de muestreo 8, 11.025, 16, 22.05, 32, 44.1, 48 kHz
Tasa de bits 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 Kbps, VBR *4
Información en etiqueta (título de la MP3 Etiqueta ID3 ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.4
canción, nombre del artista y del
WMA Etiqueta WMA
álbum)
AAC Etiqueta AAC
Compatibilidad de pistas/archivos USB — 30000 archivos
Compatibilidad de carpetas 2500 carpetas en USB
Profundidad: hasta 8, carpetas con mayor profundidad serán inferiores a 8,
conforme al máximo.
Compatibilidad de listas de reproducción en USB M3U, WPL, PLS — 1000 listas de reproducción.
Compatibilidad de caracteres de texto Longitud de caracteres variables, Nombre del archivo: 11 caracteres como mín. (30 caracteres como máx.), etiqueta
dependiendo del contenido de ID3: 24 caracteres como mín. (Máx. 60 caracteres) *5
los medios.
Visualización de códigos de carácter *2 Unicode, ISO8859–15(French), 01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15(French), ISO8859–5(Russian Cyrillic), 03:
ISO8859–5(Russian Cyrillic), UNICODE(UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big Endian), 05:
GB18030–2000(Chinese), BIG- UNICODE(UTF-8), 06:UNICODE(Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS,
5(Taiwanese), KSX1001– GB18030–2000(Chinese), BIG-5(Taiwanese), KSX1001–2002(Korean)
2002(Korean)

4-40 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


Exploración Exploración de archivos/carpetas para USB

*1 Los archivos creados con una combinación de una frecuencia de muestreo 48 kHz y una tasa de bits de 64 kbps no se pueden reproducir.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de soporte, versión e información que se va a visualizar.
*3 Los archivos WMA protegidos (DRM) no se pueden reproducir.
*4 Cuando se reproducen archivos VBR, es posible que no se muestre de forma correcta el tiempo de reproducción. WMA7 y WMA8 no utilizan VBR.
*5 Compatible con 128 bytes, según el ancho de la pantalla y el tipo de caracteres.

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-41


APPLE CARPLAY Y ANDROID NISSANCONNECT (según
AUTO (según modelo) modelo)

ADVERTENCIA
• Detenga el vehículo en un lugar seguro y apli-
que el freno de estacionamiento antes de co-
nectar su teléfono móvil al vehículo o antes de
configurar el teléfono móvil conectado.
• Algunas leyes pueden restringir el uso de al-
gunas de las aplicaciones y funciones, como
redes sociales y mensajes de texto. Consulte
los requisitos de la legislación local vigente.
Apple CarPlay:
Con Apple CarPlay, se puede utilizar el sistema del
vehículo para controlar algunas funciones de iPho-
ne. Apple CarPlay incluye Siri que permite realizar
operaciones mediante comandos de voz. Para ob-
tener más información acerca de las funciones dis-
ponibles y otros detalles, visite el sitio web de Apple
y consulte el manual de usuario del sistema de na-
vegación.
Android Auto:
Con Android Auto, el sistema del vehículo se puede
utilizar como pantalla y para controlar algunas fun-
ciones de su teléfono Android. Android Auto es com-
patible con Talk to Google, que permite realizar ope- NAA1965

raciones mediante comandos de voz. Para obtener


más información acerca de las funciones disponi- Para obtener más detalles, consulte el manual de
bles y otros detalles, visite el sitio web de Android usuario de NissanConnect que se entrega por se-
Auto y consulte el manual de usuario del sistema de parado.
navegación.

4-42 Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


ANOTACIONES

Calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-43


5 Arranque y conducción

Programa de rodaje ............................................................................... 5-2 Conducción con transmisión manual (T/M)................ 5-12
Antes de arrancar el motor.............................................................. 5-2 Sistema Stop/Start (según modelo) ......................................... 5-14
Precauciones al arrancar el vehículo y conducirlo......... 5-2 Pantalla del sistema Stop/Start ........................................... 5-16
Gases de escape (monóxido de carbono)..................... 5-3 Interruptor de desactivación del sistema
Catalizador de tres vías (modelos con motor Stop/Start ............................................................................................. 5-17
de gasolina).......................................................................................... 5-3 Ahorro medioambiental ............................................................. 5-17
Sistema de control de presión de neumáticos Sistema de aviso de ángulo muerto (BSW) (según
(TPMS) (según modelo)................................................................ 5-4 modelo) ........................................................................................................... 5-18
Filtro de partículas diésel (según modelo)............................ 5-6 Funcionamiento del sistema BSW ...................................... 5-19
Precauciones durante la conducción....................................... 5-7 Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)/
Periodo de arranque con el motor frío............................ 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Carga del vehículo .......................................................................... 5-7 inteligente de cambio de carril) (ILI) (según
Cuando la carretera está mojada ....................................... 5-7 modelo) ........................................................................................................... 5-23
Conducción en condiciones invernales.......................... 5-7 Sistema de aviso de desvío de carril (LDW)
Interruptor de encendido (modelos sin sistema de (según modelo) ................................................................................. 5-25
llave inteligente)........................................................................................ 5-7 Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
Funcionamiento del interruptor de encendido........ 5-7 inteligente de cambio de carril) (ILI) (según
Bloqueo de la dirección............................................................... 5-7 modelo) ................................................................................................... 5-25
Posiciones de la llave .................................................................... 5-8 Mantenimiento del sistema..................................................... 5-28
Interruptor de encendido tipo botón pulsador Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
(modelo con sistema de llave inteligente) ............................ 5-8 inteligente anticolisión frontal) (IEB)/Sistema
Precauciones para el funcionamiento del Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli-
interruptor de encendido tipo botón pulsador........ 5-8 gente anticolisión frontal) (IEB) con detección de
Sistema de llave inteligente..................................................... 5-8 peatones (según modelo) ................................................................. 5-29
Bloqueo de la dirección............................................................... 5-9 Sistema Intelligent Emergency Braking
Posiciones del interruptor de encendido ...................... 5-9 (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)........... 5-29
Descarga de la pila de la llave inteligente ..................... 5-10 Sistema Intelligent Emergency Braking
Arranque del motor (modelos sin sistema de llave (Sistema inteligente anticolisión frontal) (IEB)
inteligente).................................................................................................... 5-11 con detección de peatones ..................................................... 5-32
Arranque del motor (modelos con sistema de Mantenimiento del sistema..................................................... 5-38
llave inteligente)........................................................................................ 5-12 Limitador de velocidad (según modelo)................................. 5-38
Conducción del vehículo.................................................................... 5-12 Funciones del limitador de velocidad .............................. 5-39
Control de crucero (según modelo)........................................... 5-41 Funcionamiento normal............................................................. 5-52
Precauciones para el control de crucero....................... 5-42 Sistema del programa de control electrónico de
Funcionamiento del control de crucero......................... 5-42 estabilidad (ESP) ....................................................................................... 5-52
Estacionamiento ...................................................................................... 5-44 Desactivación ..................................................................................... 5-53
Sensores ultrasónicos de estacionamiento (según Control de chasis ..................................................................................... 5-54
modelo) ........................................................................................................... 5-46 Intelligent Trace Control (Control inteligente
Funcionamiento ............................................................................... 5-47 de trazada) (ITC)................................................................................ 5-54
Mantenimiento.................................................................................. 5-47 Intelligent Ride Control (Control inteligente de
Conducción con remolque............................................................... 5-48 la calzada).............................................................................................. 5-55
Precauciones de funcionamiento....................................... 5-48 Ayuda al arranque en cuesta (HSA)............................................ 5-55
Presión de neumáticos................................................................ 5-48 Seguridad del vehículo ........................................................................ 5-56
Cadenas de seguridad................................................................. 5-48 Consejos para una conducción con consumo
Frenos del remolque ..................................................................... 5-48 eficiente de combustible y para la reducción de
Colocación de un dispositivo de enganche ................ 5-49 dióxido de carbono ................................................................................ 5-57
Servodirección eléctrica ..................................................................... 5-50 Conducción con temperaturas bajas en el exterior...... 5-58
Sistema de frenos.................................................................................... 5-50 Batería...................................................................................................... 5-58
Precauciones para el freno....................................................... 5-50 Refrigerante del motor................................................................ 5-58
Asistencia a la frenada (según modelo) ......................... 5-51 Equipo de neumáticos................................................................. 5-58
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (según Equipo especial de invierno..................................................... 5-58
modelo) ........................................................................................................... 5-51 Freno de estacionamiento ....................................................... 5-58
Uso del sistema................................................................................. 5-52 Protección contra la corrosión.............................................. 5-59
Autodiagnóstico............................................................................... 5-52
PROGRAMA DE RODAJE ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIONES AL ARRANCAR
EL VEHÍCULO Y CONDUCIRLO

Durante los primeros 1.600 km (1.000 millas), siga


estas recomendaciones para obtener el máximo ADVERTENCIA ADVERTENCIA
rendimiento del motor y asegurar la fiabilidad de su Las características de conducción de su vehículo • No deje solos en el vehículo a niños o adultos
nuevo vehículo en el futuro. Si no sigue las reco- pueden cambiar mucho a causa de cualquier car- que normalmente necesiten ayuda de otros.
mendaciones, puede acortar la vida del motor y re- ga adicional y de su distribución, así como por los Tampoco deje solos en el vehículo a animales
ducir su rendimiento: equipos adicionales (enganches de remolque, domésticos. Podrían activar involuntariamen-
• Evite conducir durante periodos de tiempo lar- portaequipaje de techo, etc.). Su estilo de conduc-
ción y la velocidad deberán adaptarse a estas
te los interruptores o controles y verse envuel-
tos inintencionadamente en un accidente gra-
gos a velocidad constante, ya sea alta o baja.

condiciones. Especialmente cuando lleve cargas ve o hacerse daño. En días calurosos y solea-
No revolucione el motor por encima de las 4.000 pesadas, deberá reducir la velocidad proporcio- dos, las temperaturas en un vehículo cerrado
rpm. nalmente. pueden aumentar rápidamente hasta niveles
• No acelere a fondo en ninguna marcha.
• Asegúrese de que en la zona de alrededor del que provoquen enfermedades graves o inclu-
• Evite los arranques bruscos. vehículo no hay obstáculos. so mortales a personas y animales.

• Evite frenar bruscamente en la medida de lo po- • Inspeccione visualmente el aspecto y estado de • Asegure bien todo el equipaje para evitar que
sible. los neumáticos. Compruebe también si la pre- se deslice o se mueva. No coloque equipaje
sión de los neumáticos es correcta. que sobrepase la altura de los respaldos. Si el


NOTA equipaje no está bien asegurado puede pro-
Compruebe que todas las ventanillas y luces es- vocar lesiones en caso de colisión o frenada
Los modelos con motor diésel K9K alcanzarán su
tén limpias. brusca.

máximo rendimiento solamente después de
aproximadamente 5.000 km (3.000 millas). Coloque el asiento y ajuste los reposacabezas.

NOTA
Ajuste los retrovisores del interior y del exterior.

Durante los primeros meses después de adquirir
Abróchese el cinturón de seguridad y pida a los un vehículo nuevo, si percibe olores fuertes de los
pasajeros que hagan lo mismo. componentes orgánicos volátiles (VOC) dentro
• Compruebe que todas las puertas estén cerra- del vehículo, ventile el habitáculo meticulosa-
das. mente. Abra todas las ventanillas antes de entrar
• Compruebe el funcionamiento de los testigos/
en el vehículo o cuando ya esté dentro. Además,
cuando la temperatura del habitáculo aumente,
indicadores cuando el encendido se pone en po-
o cuando el vehículo se encuentre aparcado ex-
sición ON.

puesto a la luz solar directa durante un período
Los elementos de mantenimiento de la sección de tiempo, apague la modalidad de recirculación
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” debe- de aire del aire acondicionado y/o abra las venta-
rían comprobarse periódicamente. nillas para permitir que entre suficiente aire fres-
co en el habitáculo.

5-2 Arranque y conducción


GASES DE ESCAPE (monóxido de • Si se monta una carrocería especial u otro
equipamiento para uso recreativo u otros
carbono) Un catalizador de tres vías es un dispositivo de con-
usos, siga las recomendaciones del fabricante trol de emisiones, montado en el sistema de esca-
para evitar que el monóxido de carbono entre pe. Los gases de escape se queman en el cataliza-
ADVERTENCIA en el vehículo. (Algunas aplicaciones de uso

dor a altas temperaturas, lo que contribuye a reducir
No inhale los gases de escape; contienen mo- recreativo como cocinas, neveras, calefacción, el nivel de agentes contaminantes.
nóxido de carbono inodoro e incoloro. El mo- etc. también pueden generar monóxido de
nóxido de carbono es peligroso. Puede provo- carbono). PRECAUCIÓN
car la pérdida de conocimiento o incluso la
• El sistema de escape y la carrocería deben • No utilice gasolina con plomo. Para obtener
muerte. comprobarse en un concesionario NISSAN o más información, consulte “Información de
• Si cree que están entrando gases de escape taller cualificado siempre que: combustible” en la sección “9. Información
técnica”.
dentro del vehículo, conduzca con todas las – El vehículo se eleve en una plataforma pa-
ventanillas completamente abiertas y lleve a ra la revisión. Los restos de gasolina con plomo pueden re-
revisar el vehículo inmediatamente. ducir gravemente la capacidad del catalizador

– Sospeche que están entrando gases de es- de tres vías a reducir contaminantes del esca-
No deje en marcha el motor dentro de espa- cape en el habitáculo.
cios cerrados, como por ejemplo garajes. pe y/o daños en el catalizador de tres vías.

• No estacione el vehículo con el motor en mar-


– Note cambios en el sonido del sistema de
escape.
• Ponga a punto el motor del vehículo. Las ave-
cha durante un periodo de tiempo largo. rías en el encendido, inyección de combusti-


– Si ha tenido un accidente que haya causa- ble o sistemas eléctricos pueden causar que
Mantenga el portón trasero cerrado durante do daños al sistema de escape, parte infe- haya un flujo de combustible excesivamente
la conducción; de no ser así, pueden introdu- rior de la carrocería, o parte trasera del ve- rico en el catalizador de tres vías, haciendo que
cirse gases de escape en el habitáculo. Si tiene hículo. se sobrecaliente. No siga conduciendo si el
que conducir con el portón trasero abierto, si- motor falla o si nota una pérdida considerable
ga las siguientes precauciones: CATALIZADOR DE TRES VÍAS de potencia u otras condiciones de funciona-
– Abra todas las ventanillas. (modelos con motor de gasolina) miento poco comunes. Acuda inmediatamen-
– Apague la modalidad de recirculación de te a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
aire y ajuste el control del ventilador a la ADVERTENCIA cado para que inspeccionen el vehículo.
velocidad más rápida para que circule el ai- • Los gases de escape y el sistema de escape • Evite conducir con un nivel muy bajo de com-
re. están muy calientes. Mantenga a las personas, bustible. Si el combustible se agota, podría
• Si necesita pasar cableado eléctrico u otras animales y materiales inflamables alejados de
los componentes del sistema de escape.
provocarse un fallo de encendido del motor y
dañar el catalizador de tres vías.
conexiones a un remolque a través de la junta
del portón trasero o la carrocería, siga las re- • No pare o estacione el vehículo sobre mate- • No acelere el motor mientras lo calienta.
comendaciones del fabricante para evitar que
entre monóxido de carbono en el vehículo.
riales inflamables como hierba seca, papel o
trapos. Pueden arder y provocar un incendio.
• No empuje ni remolque su vehículo para po-
ner en marcha el motor.

Arranque y conducción 5-3


SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN neumático no ha alcanzado el nivel que hace que neumático esté inflado a la presión recomen-
se encienda el testigo de presión de neumáticos dada, reajuste la presión de los neumáticos re-
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según
baja. gistrada en su vehículo y después conduzca a
modelo) una velocidad superior a los 25 km/h (16 MPH)
El vehículo también está equipado con un testigo
Cuando las temperaturas son frías, se debe com- de avería del TPMS que indica si el sistema no está para activar el TPMS y apagar el testigo de pre-
probar cada neumático, incluyendo la rueda de re- funcionando adecuadamente. El testigo de avería sión de neumáticos baja.
puesto (según modelo), cada mes e inflarlos hasta
alcanzar la presión recomendada por el fabricante
del TPMS se combina con el testigo de presión de • En función de los cambios de la temperatura ex-
neumáticos baja. Cuando el sistema detecta una terior, el testigo de presión de neumáticos baja
del vehículo escrita en la etiqueta del vehículo o en avería, el testigo parpadea durante un minuto se puede iluminar aunque la presión de los neu-
la etiqueta de la presión de inflado del neumático. aproximadamente y permanece encendido de for- máticos esté bien ajustada. Cuando los neumá-
(Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño distinto ma continua. Esta secuencia se producirá cada vez ticos estén fríos, ajuste otra vez la presión de los
al indicado en la etiqueta del vehículo o la etiqueta que se arranque el vehículo mientras exista la ave- neumáticos hasta la recomendada en frío
de la presión de inflado de la rueda, se debe deter- ría. Cuando el testigo de avería se encienda, puede (COLD) y reinicie el TPMS.
minar la presión de inflado del neumático adecua- que el sistema no detecte o señale una presión de
da para estos neumáticos). Para obtener más información, vea “Testigos, indi-
neumáticos baja. Las averías del TPMS pueden ocu- cadores y señales acústicas” en la sección “2. Instru-
Como función de seguridad añadida, su vehículo rrir por diversas razones, por ejemplo, el montaje de mentos y controles”.
está equipado con un sistema de control de presión repuestos o el alterne de neumáticos o ruedas que
de neumáticos (TPMS) que enciende un testigo de pueden hacer que el TPMS no funcione adecuada-
ADVERTENCIA
presión de neumáticos baja cuando uno o más de mente. Compruebe siempre el testigo de avería del
los neumáticos está desinflado significativamente. TPMS después de sustituir uno o más neumáticos o • Si el testigo de presión de neumáticos baja se
Por consiguiente, si se enciende el testigo de pre- ruedas del vehículo para asegurarse de que el sis- enciende al conducir, evite maniobrar o frenar
sión de neumáticos baja, pare el vehículo, comprue- tema funciona correctamente. bruscamente, reduzca la velocidad, salga de
be los neumáticos tan pronto como sea posible e la carretera y pare el vehículo tan pronto co-
ínflelos hasta alcanzar la presión adecuada. Condu-
Información adicional mo sea posible. Conducir con los neumáticos
cir con un neumático considerablemente desinfla- • El TPMS no controla la presión del neumático de desinflados puede provocar daños perma-
do provoca un sobrecalentamiento del neumático repuesto. nentes en los neumáticos y aumentar la pro-
y puede producir un fallo. También se reduce la efi-
cacia del combustible, la duración de los neumáti-
• El TPMS se activa solamente cuando se conduce babilidad de un fallo de los mismos. Se pue-
den producir daños en el vehículo y provocar
el vehículo a velocidades superiores a 25 km/h
cos y puede afectar al manejo y la capacidad de fre- (16 mph). Además, puede ser que este sistema accidentes o lesiones graves. Compruebe la
nado del vehículo. no detecte una bajada repentina de la presión presión de los cuatro neumáticos. Ajuste la
de neumáticos (por ejemplo un pinchazo al con- presión de los neumáticos a la presión reco-
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del
ducir). mendada en frío (COLD) que se muestra en la
mantenimiento adecuado de neumáticos. Es res-

etiqueta de los neumáticos para apagar el tes-
ponsabilidad del conductor mantener la presión co- Es posible que el testigo de presión de neumáti- tigo de presión de neumáticos baja. Si el tes-
rrecta de los neumáticos, incluso si la presión del cos baja no se apague automáticamente cuan- tigo se enciende al conducir después de haber
do se ajusta la presión del neumático. Cuando el ajustado la presión, es posible que un neumá-

5-4 Arranque y conducción


tico esté pinchado. Si hay un neumático pin- equipados con kit de emergencia para repara- 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y una
chado, sustitúyalo por el neumático de ción de pinchazos de neumáticos). superficie nivelada.
repuesto tan pronto como sea posible. (Con- PRECAUCIÓN 2. Aplique el freno de estacionamiento y ponga la

sulte “Neumático pinchado” en la sección palanca de cambios en la posición N (punto
“6. En caso de emergencia” para cambiar un El TPMS no funciona correctamente cuando
las ruedas están equipadas con cadenas para muerto).
neumático pinchado).

neumáticos o están hundidas en la nieve. 3. Ajuste la presión de los cuatro neumáticos a la

Después de ajustar la presión de los neumáti- presión recomendada en frío (COLD) que se
cos, asegúrese de reiniciar el TPMS. De lo con- No coloque papel metalizado ni ninguna pie-
za metálica (antena, etc.) en las ventanillas. muestra en la etiqueta del neumático. Use un
trario, el TPMS no avisará de la presión de neu- manómetro para comprobar la presión del neu-
máticos baja. Esto puede ocasionar una recepción pobre de
mático.

las señales de los sensores de presión de neu-
Cuando se monta un neumático de repuesto o máticos y provocar un mal funcionamiento del 4. Coloque el encendido en la posición ON. No
se sustituye una rueda, el TPMS no funciona y TPMS. arranque el motor.
el testigo de presión de neumáticos baja par-
padeará durante 1 minuto aproximadamente. Algunos dispositivos y transmisores pueden inter- NOTA
El testigo permanece encendido después de 1 ferir temporalmente en el funcionamiento del TPMS No se puede reiniciar el sistema durante la
minuto. Contacte con un concesionario y hacer que el testigo de presión baja de neumáti- conducción.
NISSAN o taller cualificado lo antes posible pa- cos se encienda. Algunos ejemplos son:

5. Utilizando los controles integrados en el volante
ra que sustituyan el neumático y/o reajusten Si hay instalaciones o dispositivos eléctricos cer- navegue a [Configuración] en la pantalla de in-
el sistema. ca del vehículo que usan frecuencias de radio formación del vehículo.
• El uso de neumáticos no recomendados por similares. Para obtener más información, consulte “Panta-
NISSAN podría afectar al funcionamiento del • Si se usa un transmisor ajustado a frecuencias lla de información del vehículo (según modelo)”
TPMS. similares dentro o cerca del vehículo. en la sección “2. Instrumentos y controles”.
• No inyecte ningún líquido para neumáticos ni • Si se usa un ordenador (o un equipo similar) o un 6. Seleccione [Presión neumát.] en el menú de ajus-
sellador de neumáticos en aerosol dentro de convertidor DC/AC dentro o cerca del vehículo. tes principales.
las ruedas, ya que puede provocar una avería 7. Seleccione [Comenzar reinicio] y confirme que
en los sensores de presión de neumáticos
Reinicio del TPMS
desea calibrar los datos de presión de los neumá-
(modelos no equipados con kit de emergencia La operación de reinicio se debe realizar en los si-
ticos almacenados en el sistema TPMS.
para reparación de pinchazos de neumáticos). guientes casos para que el TPMS funcione correc-

• tamente. 8. Después de reiniciar el TPMS, conduzca a una ve-


NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
llador de neumáticos original NISSAN suminis- • cuando se ajuste la presión de los neumáticos
locidad superior a los 25 km/h (16 mph).

trado con su vehículo. Otros selladores de neu- • cuando se cambie un neumático o una rueda
Si después de la operación de reinicio se ilumina el
testigo de presión de neumáticos baja, puede indi-
máticos pueden dañar el sello del vástago del
neumático, lo que puede provocar una pérdi- • cuando se permuten los neumáticos car que el TPMS no funciona correctamente. Acuda
da de presión de aire del neumático (modelos Para reiniciar el TPMS, realice el procedimiento si- a un concesionario NISSAN o taller cualificado para
guiente. la revisión del sistema.

Arranque y conducción 5-5


FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
(según modelo)

Para obtener información sobre el testigo de pre- po prolongado con un indicador/testigo de


sión de neumáticos baja, consulte “Testigos, indica- avería encendido puede provocar daños en el
dores y señales acústicas” en la sección “2. Instru- sistema de control del motor.
Si su vehículo está equipado con un motor diésel, es
mentos y controles”. Qué puede hacer para prevenir la saturación/obs-
posible que esté equipado con un filtro de partícu-
las diésel (DPF) como parte del sistema de control trucción del DPF:
de emisiones. • Evitar realizar recorridos cortos con frecuencia y
El DPF filtra las partículas de carbón del gas de es- de forma recurrente en los que el motor no al-
cape y, de esta forma, reduce la emisión de hollín al canza la temperatura de funcionamiento nor-
medio ambiente. mal.
En condiciones normales de conducción, las partí- • Conduzca regularmente a velocidades superio-
culas de carbón acumuladas en el DPF se queman res a 60 km/h durante un periodo de tiempo
periódicamente, vaciando así el filtro de partículas prolongado (más de 30 minutos).
de carbón. De esta manera, el DPF se “regenera” y
vuelve a estar operativo para filtrar las partículas de
carbón de los gases de escape correctamente.
PRECAUCIÓN
• En determinadas condiciones de conducción
menos favorables, es posible que el DPF se sa-
ture/se obstruya, ya que estas condiciones de
conducción previenen la regeneración auto-
mática del filtro. En este caso, es posible que
se encienda el indicador de avería (naranja) o
el testigo de avería (rojo) (aunque es posible
que existan otras averías del motor que ha-
gan que ese indicador se encienda). Además,
es posible que la saturación/obstrucción del
DPF disminuya el rendimiento del motor y li-
mite la velocidad del motor.
• Si se enciende un indicador de avería o un tes-
tigo de avería por cualquier motivo, acuda
siempre a un concesionario Nissan lo antes
posible. Conducir durante un periodo de tiem-

5-6 Arranque y conducción


PRECAUCIONES DURANTE LA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CONDUCCIÓN (modelos sin sistema de llave
inteligente)
Conducir el vehículo según las circunstancias es aquaplaning, que causa derrapes y la pérdida de
esencial para su seguridad y comodidad. En calidad control del vehículo. Los neumáticos desgasta- ADVERTENCIA
de conductor, usted es quien mejor sabe cómo con- dos aumentan este riesgo. No quite nunca la llave ni gire el interruptor de
ducir según las circunstancias del momento. encendido a la posición LOCK mientras conduce.
CONDUCCIÓN EN CONDICIONES Si lo hace, se bloqueará el volante de dirección.
PERIODO DE ARRANQUE CON EL INVERNALES Esto puede hacer que el conductor pierda el con-
MOTOR FRÍO • Conduzca de manera segura. trol del vehículo y puede causar graves daños en
Cuando el motor está frío las velocidades son más
• Evite arrancar, acelerar o frenar bruscamente.
el vehículo o lesiones personales.


altas, por lo que se debe tener mucha precaución a
la hora de seleccionar una marcha durante el perio- Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de FUNCIONAMIENTO DEL
do de calentamiento tras arrancar el motor. carril bruscamente. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CARGA DEL VEHÍCULO • Evite movimientos bruscos al volante. El interruptor de encendido incluye un dispositivo

Las cargas, su distribución y la fijación de equipo


• Debe mantener una distancia de seguridad ma- que ayuda a prevenir que la llave se salga de su
ranura de forma accidental mientras se conduce.
yor que la habitual con el vehículo que circula
(dispositivos de enganche, portaequipaje de techo, delante. Solamente se puede sacar la llave cuando el inte-
etc.) cambiarán significativamente las característi-
rruptor de encendido se encuentra en la posición
cas de conducción del vehículo. Su estilo de con-
LOCK.
ducción y la velocidad deberán adaptarse como co-
rresponda. Consulte las instrucciones de la baca y Hay una posición OFF entre las posiciones LOCK y
la barra de remolque original de Nissan y respete la ON, aunque no está indicada en el interruptor de
capacidad de carga, el límite de velocidad u otras encendido.
restricciones. BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
CUANDO LA CARRETERA ESTÁ
MOJADA
• Evite arrancar, acelerar y frenar bruscamente.
• Evite tomar curvas muy cerradas o cambiar de
carril bruscamente.
• Debe mantener una distancia de seguridad ma-
yor que la habitual con el vehículo que circula
delante.
• Cuando el agua cubre la superficie de la carre-
NSD668
tera con charcos, pequeñas corrientes, etc., RE-
DUZCA LA VELOCIDAD para evitar el efecto de

Arranque y conducción 5-7


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO
BOTÓN PULSADOR (modelo con
sistema de llave inteligente)
Para bloquear el volante ON (2) PRECAUCIONES PARA EL
1. Ponga el interruptor de encendido ➀ en la posi- El sistema de encendido y el suministro para los ac- FUNCIONAMIENTO DEL
ción LOCK. cesorios eléctricos se activa sin tener el motor en INTERRUPTOR DE ENCENDIDO TIPO
marcha.
2. Retire la llave. BOTÓN PULSADOR
3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia la START (3)
derecha desde la posición recta. En esta posición se activa el arranque que pone en ADVERTENCIA
Para desbloquear el volante marcha el motor. El interruptor de encendido, cuan- No haga funcionar el interruptor de encendido ti-
do se suelta, vuelve a girar automáticamente a la po botón pulsador mientras esté conduciendo
1. Introduzca la llave en el interruptor de encendi- posición ON➁. excepto en caso de emergencia. (El motor se pa-
do.
PRECAUCIÓN rará cuando se pulse el interruptor de encendido
2. Gire suavemente el interruptor de encendido 3 veces consecutivas o el interruptor de encen-
mientras mueve el volante de dirección ligera- Tan pronto como el motor haya arrancado, suelte
dido se mantenga pulsado durante más de 2 se-
mente a la derecha y a la izquierda. inmediatamente el interruptor de encendido.
gundos). El volante de dirección se bloqueará y
POSICIONES DE LA LLAVE LOCK (4) podría provocar la pérdida de control del vehícu-
lo. Esto podría provocar daños en el vehículo o
La llave de contacto puede sacarse solamente en
lesiones graves.
esta posición.
Antes de accionar el interruptor de encendido de
El bloqueo de la dirección solamente puede reali-
tipo botón pulsador, asegúrese de mover la palanca
zarse en esta posición.
de cambios a la posición N (punto muerto).

SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE


El sistema de llave inteligente puede poner en fun-
cionamiento el interruptor de encendido sin nece-
sidad de sacar la llave del bolsillo o bolso. El ambien-
te y/o condiciones de funcionamiento pueden afec-
NSD672
tar al funcionamiento del sistema de llave
inteligente. Algunos avisos e indicadores de funcio-
OFF (1) namiento se visualizan en la pantalla de informa-
ción del vehículo (según modelo) y/o el cuadro de
El motor se apaga con el volante de dirección des-
instrumentos. (Consulte “Pantalla de información
bloqueado.
del vehículo (según modelo)” en la sección “2. Ins-
El suministro para los accesorios eléctricos se acti- trumentos y controles” y “Testigos, indicadores y se-
va sin tener el motor en marcha. ñales acústicas” en la sección “2. Instrumentos y
controles”).

5-8 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN ca del área de funcionamiento, esta área se reduce Para desbloquear el volante
• Asegúrese de que lleva la llave inteligente con y puede que la llave inteligente no funcione correc-
tamente.
Pulse el interruptor de encendido y el volante de
usted cuando haga uso del vehículo. dirección se desbloqueará automáticamente.
• Cuando salga del vehículo, nunca deje la llave Si la llave inteligente se encuentra dentro de su área
PRECAUCIÓN

inteligente dentro. de funcionamiento, cualquier persona, incluso al-
Si la batería del vehículo está descargada, el

guien que no tenga consigo la llave inteligente, po-
Si se descarga la batería del vehículo, el inte- drá pulsar el interruptor de encendido y arrancar el interruptor de encendido de tipo botón pulsa-
rruptor de encendido no puede cambiarse de motor. dor no se puede cambiar de la posición LOCK.
la posición LOCK y si el bloqueo de dirección
está engranado, el volante de dirección no se • La zona del compartimento de equipaje no en- • Si no se puede quitar el interruptor de encen-
tra dentro del área de funcionamiento; sin em- dido de la posición LOCK, púlselo de nuevo
puede mover. Cargue la batería lo antes posi-
bargo, la llave inteligente puede que funcione mientras gira el volante de dirección ligera-
ble. (Consulte “Arranque con batería auxiliar”
dentro de la misma. mente a la derecha y a la izquierda.
en la sección “6. En caso de emergencia”).

Área de funcionamiento • Si la llave inteligente se coloca sobre el tablero (Consulte “Pantalla de información del vehículo (se-
gún modelo)” en la sección “2. Instrumentos y con-
de instrumentos, dentro de la guantera, del bol-
sillo de la puerta o el rincón del compartimento troles”).
interior, puede que no funcione.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE
• Si se coloca en el exterior del vehículo cerca de la ENCENDIDO
puerta o de la ventana, lo más probable es que
la llave inteligente funcione.

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
El interruptor de encendido está equipado con un
dispositivo antirrobo de bloqueo de dirección.
NSD669 Para bloquear el volante
1. Pulse el interruptor de encendido hasta la posi-
Las funciones de la llave inteligente solamente se ción OFF; el indicador de posición del interruptor
pueden utilizar para arrancar el motor cuando la de encendido no se encenderá.
NSD697
llave inteligente está dentro del área de funciona- 2. Abra o cierre la puerta. El interruptor de encen-
miento especificada ➀. dido cambia a la posición LOCK.
Cuando la pila de la llave inteligente está casi des- 3. Gire el volante de dirección 1/6 de vuelta hacia la
cargada o existen ondas de radio muy potentes cer- derecha o la izquierda desde la posición recta.

Arranque y conducción 5-9


Cuando el interruptor de encendido se pulsa sin pi- PRECAUCIÓN Si la pila de la llave inteligente está descargada, o
sar el pedal del embrague, la posición del interrup- No deje el vehículo durante períodos largos de las condiciones ambientales pueden interferir en el
tor de encendido cambiará de la siguiente forma: tiempo cuando el interruptor de encendido está funcionamiento de la llave inteligente, arranque el
• Pulse una vez para cambiar a la posición ON, en la posición ON y el motor no está funcionando. motor mediante el siguiente procedimiento:
esto también desbloquea el volante de direc- Podría descargarse la batería. 1. Mueva la palanca de cambios a la posición N (pun-
ción. to muerto).

NOTA

Pulse dos veces para cambiar a la posición OFF. 2. Pise firmemente el pedal del embrague.

Cuando se presiona el interruptor de encen-
Abra o cierre cualquier puerta para volver a la dido con el sistema Stop/Start (según mode- 3. Toque el interruptor de encendido con la llave
posición LOCK desde la posición OFF. lo) activado, el interruptor de encendido pasa- inteligente como se muestra en la ilustración. (Se
rá a la posición OFF. oye una señal acústica.)
Posición LOCK
El interruptor de encendido y el bloqueo de direc- • Cuando el encendido se pone en la posición 4. Pulse el interruptor de encendido mientras pisa
el pedal del embrague antes de que transcurran
ción solamente se pueden bloquear en esta posi- OFF, el suministro eléctrico ACC está disponi-
ble. 10 segundos desde la señal acústica. El motor se
ción.
pone en marcha.
El interruptor de encendido se desbloquea al po- DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE Tras realizar el paso 3, cuando el interruptor de en-
nerlo en posición ON llevando la llave inteligente. INTELIGENTE cendido se pulsa sin pisar el pedal del embrague, la
Posición ON posición del interruptor de encendido cambiará a
ON.
El sistema de encendido y el suministro para los ac-
cesorios eléctricos se activan en esta posición sin NOTA
encender el motor.
• Cuando el interruptor de encendido se pone
Posición OFF en la posición ON o se arranca el motor me-
diante los procedimientos anteriores, aparece
El motor se apaga con el volante de dirección des-
el indicador de descarga de la pila de la llave
bloqueado.
inteligente (en la pantalla de información del
vehículo) o puede que el testigo del sistema
ADVERTENCIA de llave inteligente parpadee en amarillo (en
SSD0860Z
Nunca ponga el interruptor de encendido en la el cuadro de instrumentos) aunque la llave in-
posición “OFF” mientras conduce. El volante de teligente se encuentre en el interior del vehí-
dirección podría bloquearse y hacer que pierda el culo. Esto no es una avería. Para que el testigo
control del vehículo, provocando graves daños en deje de parpadear, vuelva a tocar el interrup-
el vehículo o lesiones. tor de encendido con la llave inteligente.

5-10 Arranque y conducción


ARRANQUE DEL MOTOR (modelos sin sistema de llave inteligente)

• Si aparece el indicador de descarga de la pila 1. Aplique el freno de estacionamiento. 6. Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se-
de la llave inteligente (en la pantalla de infor- 2. Pise el pedal del freno. gundos después del arranque del motor para
mación del vehículo) o si el testigo del sistema que se caliente. Conduzca primero a velocidad
de llave inteligente parpadea en verde en el 3. Mueva la palanca de cambios a la posición N moderada durante una distancia corta, especial-
cuadro de instrumentos, sustituya la pila lo (punto muerto) y pise el pedal del embrague a mente con tiempo frío.
antes posible. (Vea “Batería” en la sección fondo mientras arranca el motor.
PRECAUCIÓN
“8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”). 4. Arranque el motor sin pisar el pedal del acelera-
dor girando el interruptor de encendido hasta la No deje el vehículo desatendido mientras se está
posición START. calentando el motor.

5. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-


dido cuando el motor arranque. Si el motor arran-
ca pero no se pone en marcha, repita los proce-
dimientos anteriores.
Si resulta muy difícil arrancar el motor en condi-
ciones de frío o calor extremos, pise el pedal del
acelerador y manténgalo pisado para ayudar a
arrancar el motor.
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor de arranque
durante más de 15 segundos cada vez. Si el
motor no arranca, gire el interruptor de en-
cendido hasta la posición “OFF” y espere 10
segundos antes de volver a intentar arran-
car el motor. De lo contrario, el arranque
podría resultar dañado.
• Si fuese necesario arrancar el motor con
una batería auxiliar y con cables puente, si-
ga con cuidado las instrucciones y precau-
ciones incluidas en la sección “6. En caso
de emergencia”.

Arranque y conducción 5-11


ARRANQUE DEL MOTOR (modelos con sistema de llave inteligente) CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

1. Aplique el freno de estacionamiento. segundos antes de volver a intentar arran- CONDUCCIÓN CON TRANSMISIÓN
car el motor. De lo contrario, el arranque
2. Mueva la palanca de cambios a la posición N MANUAL (T/M)
(punto muerto). podría resultar dañado.

El motor de arranque está diseñado para no • Si fuese necesario arrancar el motor con ADVERTENCIA

funcionar si el pedal del embrague no está pi- una batería auxiliar y con cables puente, si-
ga con cuidado las instrucciones y precau- No cambie a una marcha inferior de forma re-
sado a fondo. pentina en carreteras resbaladizas. Podría
ciones incluidas en la sección “6. En caso
Debe llevar consigo la llave inteligente cuando de emergencia”. perder el control del vehículo.
haga funcionar el interruptor de encendido.
5. Deje el motor al ralentí durante al menos 30 se- • No revolucione demasiado el motor cuando
3. Ponga el interruptor de encendido en la posición gundos después del arranque del motor para cambie a una marcha inferior. Podría perder el
ON. Pise el pedal del embrague y pulse el inte- que se caliente. Conduzca primero a velocidad control del vehículo o provocar daños en el
rruptor de encendido para arrancar el motor. moderada durante una distancia corta, especial- motor.
Para arrancar el motor inmediatamente, pulse y mente con tiempo frío. PRECAUCIÓN
suelte el interruptor de encendido mientras pisa
el pedal del embrague con el interruptor de en-
PRECAUCIÓN • No conduzca con el pie apoyado sobre el pe-
No deje el vehículo desatendido mientras se dal del embrague. Podría provocar daños en
cendido en cualquier posición. el sistema de embrague.
está calentando el motor.
4. Suelte inmediatamente el interruptor de encen-
dido cuando el motor arranque. Si el motor 6. Para parar el motor, mueva la palanca de cam- • Pise a fondo el pedal del embrague antes de
bios a la posición N (punto muerto), aplique el accionar la palanca de cambios para evitar
arranca pero no se pone en marcha, repita los que la transmisión se dañe.
freno de estacionamiento y ponga el interruptor

procedimientos anteriores.
de encendido en posición OFF. Detenga por completo el vehículo antes de
Si resulta muy difícil arrancar el motor en condi- cambiar a la posición R (marcha atrás).

ciones de frío o calor extremos, pise el pedal del
acelerador y manténgalo pisado. Pulse el inte- Si se detiene el vehículo durante un rato, por
rruptor de encendido durante 15 segundos mien- ejemplo, en un semáforo en rojo, cambie a la
tras mantiene pisado el pedal. Suelte el pedal del posición N (punto muerto) y suelte el pedal del
acelerador cuando el motor arranque. embrague, manteniendo pisado el pedal del
freno de servicio.

PRECAUCIÓN

No cambie a la posición N (punto muerto) du-
Tan pronto como el motor haya arrancado, rante la conducción. Al hacerlo, podría produ-
suelte inmediatamente el interruptor de cirse un accidente como consecuencia de la
encendido. pérdida de freno motor.
• No haga funcionar el motor de arranque
durante más de 15 segundos cada vez. Si el
motor no arranca, ponga el interruptor de
encendido en la posición OFF y espere 10

5-12 Arranque y conducción


Puesta en marcha del vehículo Modelos con transmisión manual (T/M) de 5 Indicador de la palanca de cambios
marchas:
1. Tras poner en marcha el motor, pise a fondo el (según modelo)
pedal del embrague y cambie la palanca de cam-
bios a la posición 1 (1ª) o R (marcha atrás).
2. Pise el pedal del acelerador lentamente, soltan-
do el pedal del embrague y el freno de estaciona-
miento al mismo tiempo.

Cambio de marchas
Para cambiar de marcha, tanto al aumentar como
al reducir de marcha, pise a fondo el pedal del em-
brague, cambie a la marcha apropiada y, a conti- SSD0084Z
nuación, suelte lentamente el pedal del embrague. SSD1159Z
Tipo A
Para asegurarse de cambiar de marcha suavemen-
No se puede cambiar directamente desde la posi-
te, pise a fondo el pedal del embrague antes de ac-
ción 5 (5ª) a la posición R (marcha atrás). Ponga pri-
cionar la palanca de cambios. Si el pedal del embra-
mero la posición N (punto muerto) y, a continua-
gue no está pisado a fondo antes de cambiar de
ción, cambie a la posición R (marcha atrás).
marcha, puede que se oiga un ruido de engranajes.
Puede que la transmisión resulte dañada.
Arranque el vehículo en la posición “1” (1ª) y cambie
a la posición “2” (2ª), “3” (3ª), “4” (4ª) y “5” (5ª) conse-
cutivamente en función de la velocidad del vehí-
culo.
Si encuentra dificultades para mover la palanca de
NIC3015
cambios a la posición R (marcha atrás) o 1 (1ª), cam-
Tipo B
bie primero a la posición N (punto muerto) y, a con-
tinuación, suelte el pedal del embrague una vez. Pi- El indicador de la palanca de cambios de la transmi-
se a fondo el pedal del embrague de nuevo y cambie sión manual aparece en el cuadro de instrumentos
a R o a 1. cuando el conductor debe cambiar a una marcha
superior o inferior, como indica la flecha hacia arri-
ba o hacia abajo. La utilización del indicador de la
palanca de cambios ayuda al conductor a aumen-
tar o reducir la marcha a una velocidad del motor

Arranque y conducción 5-13


SISTEMA STOP/START (según
modelo)

constante desde cualquier marcha, según el fun- El sistema Stop/Start está diseñado para reducir el batería se recomienda usar piezas originales
cionamiento deseado y el estado de la carretera. consumo de combustible, las emisiones de escape NISSAN. Para obtener más información, póngase
Cuando aparece la flecha hacia arriba, se recomien- y el ruido durante la conducción: en contacto con su concesionario NISSAN o taller
da el aumento de marchas. Cuando aparece la fle- • Cuando detiene el vehículo con la palanca de cualificado.
cha hacia abajo, se recomienda la reducción de mar- cambios en posición N (punto muerto) y el pedal NOTA
chas. El engranaje objetivo está especificado cerca del embrague liberado, el motor se apaga auto-
El sistema Stop/Start no se activará en las si-
de la flecha hacia arriba o hacia abajo en la pantalla máticamente.

guientes condiciones:
de información del vehículo.

Al pisar el pedal del embrague, el motor arranca
automáticamente. Cuando se mantiene el motor a ralentí sin ha-
ber conducido tras el arranque del motor.

PRECAUCIÓN

Cuando la temperatura del refrigerante del
Es posible que el motor se vuelva a arrancar motor es baja.

automáticamente si el sistema Stop/Start lo
solicita. Cuando la capacidad de la batería es baja.

• Ponga el encendido en la posición OFF antes • Cuando la temperatura de la batería es baja.


de abrir el capó o de realizar trabajos de man- • Cuando se mueve el vehículo.
tenimiento. De lo contrario, un arranque auto-
• Cuando el vacío del servofreno disminuye.

mático del motor puede provocar lesiones
graves. Cuando se abre el capó del motor con el motor


en marcha.

Ponga siempre el encendido en la posición
Cuando se arranca el motor con el capó del
OFF antes de abandonar el vehículo, ya que es
motor abierto.
posible que el sistema haya apagado el mo-
tor, pero que el encendido aún esté en la posi- • Cuando el cinturón de seguridad del conduc-
ción ON, y que se pueda producir un arranque tor no está abrochado.
automático. El encendido aún estará en posi-
• Cuando la puerta del conductor está abierta.

ción ON y, de lo contrario, puede descargarse
la batería. Cuando el indicador del sistema Stop/Start
parpadea a baja velocidad.
NOTA
• Cuando el control de velocidad del ventilador
En el modelo con sistema Stop/Start, utilice la ba- está en cualquier posición que no sea apaga-
tería especial con mejor capacidad de carga-des- do (0) mientras el control de flujo de aire está
carga y mayor duración. No utilice una batería en la posición de desempañador del parabri-
distinta de la especial en el sistema Stop/Start, sas.
ya que la batería podría deteriorarse de forma
prematura y el sistema podría averiarse. Para la
• Cuando el interruptor de desempañador del
parabrisas está encendido.

5-14 Arranque y conducción


• Cuando la temperatura dentro del vehículo es NOTA • Cuando el consumo de suministro eléctrico es
demasiado alta o baja. (Cuando el acondicio- Aunque el pedal del embrague esté pisado, el mo- elevado.
nador de aire está apagado, funcionará el sis-
tema Stop/Start).
tor no se volverá a arrancar si el sistema Stop/ • Cuando se pisa el pedal del embrague.
Start está activado en las siguientes condiciones:

PRECAUCIÓN
Cuando la velocidad del ventilador del acondi-
• Cuando el capó del motor esté abierto. Engrane la marcha solo cuando pisa el pedal del

cionador de aire está en la velocidad máxima.

Cuando el cinturón de seguridad del conduc- embrague completamente (modelo con T/M).
Cuando el interruptor de desactivación del sis- tor esté desabrochado y la puerta del conduc-
tema Stop/Start está encendido. tor esté abierta. NOTA
• Cuando el consumo de suministro eléctrico es
• Cuando la palanca de cambios no esté en la Las condiciones siguientes evitan que el sistema
elevado. posición de punto muerto. Stop/Start vuelva a arrancar automáticamente el
• Cuando el vehículo circula a altitudes superio-
NOTA
motor. En ese caso es necesario arrancar el mo-
tor con el accionamiento del interruptor de en-
res a 2000 m (6562 pies).
• Cuando se enciende el indicador del sistema cendido:

Cuando la palanca de cambios está en cual-
Stop/Start, el motor se pone en marcha automá- El cinturón de seguridad del conductor está
quier posición distinta de N (punto muerto).

ticamente si se cumple como mínimo una de las desabrochado, y la puerta del conductor está
Cuando se pisa el pedal del embrague. condiciones siguientes: abierta.
• Cuando la llave inteligente no está dentro del
• El voltaje de la batería es bajo (debido a la car- • El capó está abierto.
vehículo. ga eléctrica de otros sistemas del vehículo co-

Utilice este sistema mientras espera en un semá-
Cuando se enciende el testigo del sistema de mo los faros, los calefactores, etc., o dispositi- foro, etc. Cuando se detiene el vehículo durante lar-
la servodirección eléctrica, el testigo del sis- vos auxiliares conectados a la entrada de 12 gos períodos de tiempo, apague el motor.
tema de frenos antibloqueo (ABS) o el testigo voltios dentro del vehículo).

del programa de control electrónico de esta- Cuando el sistema Stop/Start detiene el motor, las
La velocidad del vehículo supera los 2 km/h (1 funciones de calefacción, refrigeración y deshumi-
bilidad (ESP). mph) aproximadamente. dificación se desactivarán. Para evitar que se desac-
NOTA • El desempañador del parabrisas está activa- tiven las funciones del acondicionador de aire, des-
Es posible que el sistema Stop/Start tarde un po- do. active la modalidad de parada al ralentí pulsando el
co en activarse en las siguientes condiciones: • Cuando la temperatura dentro del vehículo es interruptor de desactivación del sistema Stop/

• demasiado alta o baja. (Cuando el acondicio- Start.


Cuando la batería está descargada.

nador de aire está apagado, funcionará el sis-
Cuando la temperatura exterior es baja o alta. tema Stop/Start).
• Cuando se sustituye la batería o se desconec-
• Cuando el desempañador del parabrisas está
tan los bornes de la batería durante un largo encendido. (Es posible que el motor no arran-
período de tiempo y se vuelven a conectar. que dependiendo de la temperatura exterior).
• Cuando la capacidad de la batería es baja.

Arranque y conducción 5-15


PANTALLA DEL SISTEMA Activación o desactivación del sistema La modalidad de CO2 o combustible ahorrado y
Stop/Start tiempo de parada del motor muestra los siguientes
STOP/START
elementos:
• El CO2 reducido muestra la cantidad aproxima-
da en la que el sistema Stop/Start reduce las
emisiones de CO2 cada vez que el motor se para
automáticamente.
• El tiempo de parada del motor muestra el tiem-
po que el motor ha estado parado mediante el
sistema Stop/Start.
Para obtener más información, consulte “Sistema
Stop/Start (según modelo)” anteriormente en esta
NSD491 JVS0638XZ
sección.

Si se activa o desactiva el sistema Stop/Start me-


Desactivación del arranque automático
Detención del motor
diante el interruptor de desactivación de dicho sis-
tema, se muestra el mensaje.

CO2 o combustible ahorrado y tiempo


de parada del motor

JVS0344XZ
JVS0341XZ

Este mensaje se muestra cuando el motor se para


Cuando se para el motor, se muestra la informa- con el sistema Stop/Start activado, pero no arranca
ción. automáticamente.
JVS0430XZ

5-16 Arranque y conducción


Aviso de bloqueo de llave Este mensaje aparece cuando el sistema Stop/Start • Cuando se desactiva el sistema Stop/Start, el in-
presenta una avería. dicador del interruptor de desactivación de di-
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- cho sistema se enciende. En ese caso, el sistema
cado para la revisión del sistema. Stop/Start no puede reducir el consumo de
combustible, las emisiones de escape o el ruido
INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN durante la conducción.
DEL SISTEMA STOP/START • Si el sistema Stop/Start presenta una avería, el
indicador del interruptor de desactivación de di-
cho sistema se enciende.

NOTA
JVS0345XZ Se muestran los mensajes de activación y desac-
tivación del sistema Stop/Start durante unos se-
gundos en la pantalla de información del vehí-
Se muestra la información y suena una señal acús- culo cuando se pulsa el interruptor de desactiva-
tica para recordar al conductor que debe poner el ción del sistema Stop/Start.
interruptor de encendido en la posición “OFF” para
evitar la descarga de la batería. AHORRO MEDIOAMBIENTAL
JVS0072XZ
El mensaje se puede borrar solamente poniendo el La pantalla de información del vehículo mantiene
encendido en la posición OFF (o volviendo a arran- un registro del ahorro de CO2 que se puede consul-
car el motor). El sistema se puede desactivar temporalmente pul- tar a través del menú [Configuración].
sando el interruptor de desactivación del sistema
Fallo del sistema Vea “Pantalla de información del vehículo (según
Stop/Start. Si se pulsa el interruptor de nuevo o se
modelo)” en la sección “2. Instrumentos y controles”
vuelve a arrancar el motor mediante el interruptor
para obtener información sobre la pantalla.
de encendido, el sistema Stop/Start se volverá a ac-
tivar. La información que se puede visualizar incluye:
• Al desactivar el sistema Stop/Start con el motor • [Reduc. Viaje]
en marcha, se evita que el motor se pare auto- Emisiones de escape de CO2 reducidas desde el
máticamente. último reajuste.
• Cuando se desactiva el sistema Stop/Start des-
NOTA
pués de que el sistema Stop/Start haya dete-
nido el motor, el motor volverá a arrancarse si se El valor de [Reduc. Viaje] coincide con la infor-
cumplen las condiciones necesarias. A partir de mación que se muestra cuando el sistema
JVS0346XZ
ese momento, se evita que el motor se pare de Stop/Start para el motor automáticamente.
modo automático durante el mismo recorrido.

Arranque y conducción 5-17


SISTEMA DE AVISO DE ÁNGULO MUERTO (BSW) (según modelo)

• [Total reducido]
ADVERTENCIA
– Cantidad estimada de emisiones de escape
de CO2 reducidas. Si no se siguen las advertencias e instrucciones
para el uso adecuado del sistema BSW, se podrían
– Tiempo que el motor ha estado parado me- producir lesiones graves o incluso mortales.

diante el sistema Stop/Start.
El sistema BSW no sustituye a unos procedi-
NOTA mientos de conducción adecuados y no ha si-
No se pueden reajustar los valores de [To- do diseñado para evitar el contacto con vehí-
tal reducido], que muestra la información culos u objetos. Durante la conducción, utilice
del sistema Stop/Start acumulada desde siempre los retrovisores exteriores e interior,
gírese la cabeza y mire hacia la dirección en la SSD1030Z
la fabricación del vehículo.
que se va a mover el vehículo para asegurarse Zona de detección
de que el cambio de carril puede realizarse con
Los sensores de radar pueden detectar vehículos a
seguridad. Nunca confíe únicamente en el sis-
cualquier lado del vehículo propio dentro de la zona
tema BSW.
de detección que se muestra en la ilustración. La
El sistema BSW ayuda a alertar al conductor de la zona de detección comienza en el retrovisor exte-
presencia de otros vehículos en los carriles conti- rior del vehículo y se extiende aproximadamente 3
guos al realizar un cambio de carril. metros (10 pies) detrás del parachoques trasero, y
aproximadamente 3 metros (10 pies) hacia los la-
dos.

NIC3016

El sistema BSW utiliza sensores de radar ➀ monta-


dos cerca del parachoques trasero para detectar
los vehículos en los carriles contiguos.

5-18 Arranque y conducción


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ADVERTENCIA
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla
[Asist. al conductor].
BSW
Si los sensores de radar detectan un vehículo 2. A continuación, seleccione [Ayuda conducción].
dentro de la zona de detección, se enciende el in- Seleccione la opción [Ángulo muerto] pulsando
dicador lateral ➀. Si, a continuación, se activa el <OK>.
indicador de dirección, el sistema acciona una se-
3. Una marca de confirmación al lado de [Ángulo
ñal acústica (dos veces), el indicador de dirección
muerto] indica que el sistema está activado.
parpadea y la luz del BSW se enciende (amarillo)
en la pantalla de información del vehículo. El indi- NOTA
cador lateral sigue parpadeando hasta que el ve-
Si desactiva el sistema BSW utilizando el menú
hículo detectado sale de la zona de detección. El
[Configuración], el sistema permanece desactiva-
indicador lateral se enciende durante unos se-
do la siguiente vez que arranque el motor del ve-
gundos cuando se pone el interruptor de encen-
NSD674 hículo.
dido en la posición ON. La intensidad de la luz del
Indicador de ángulo muerto en los retrovisores Sistema activado:
exteriores indicador lateral se ajusta de forma automática
según la intensidad de la luz ambiente. Si entra El símbolo BSW en la pantalla de información del
un vehículo en la zona de detección después de vehículo se encenderá.
que el conductor active el indicador de dirección,
Sistema desactivado:
solamente parpadea el indicador lateral y no sue-
na ninguna señal acústica. Para obtener más in- El símbolo BSW de la pantalla de información del
formación, consulte “Situaciones de conducción vehículo se apagará.
de BSW” más adelante en esta sección. El sistema
Limitaciones del sistema BSW
BSW se enciende automáticamente cada vez que
se arranca el motor, siempre que se active utili-
zando el menú de configuración de la pantalla de ADVERTENCIA
información del vehículo. A continuación se enumeran las limitaciones del
NAA1427
sistema BSW. No utilizar el vehículo de acuerdo
Indicador BSW en la pantalla de información del Activación o desactivación del sistema con estas limitaciones del sistema podría provo-
vehículo
BSW car lesiones graves o incluso mortales.
El sistema BSW funciona por encima de aproxima-
damente 32 km/h (20 mph).
Puede activar y desactivar el sistema BSW utilizan-
do el menú [Configuración] en la pantalla de infor-
• El sistema BSW no puede detectar todos los
vehículos en cualquier condición.

mación del vehículo. Para obtener más información,
consulte “Pantalla de información del vehículo (se- Es posible que los sensores de radar no detec-
gún modelo)” en la sección “2. Instrumentos y con- ten ni activen el BSW con la presencia de cier-
troles”. tos objetos como:
– Peatones, bicicletas, animales.

Arranque y conducción 5-19


– Vehículos como motocicletas, vehículos • Las siguientes condiciones pueden reducir la Otro vehículo aproximándose por detrás:
bajos o vehículos con una gran separación capacidad del radar para detectar otros vehí-
del suelo. culos:
– Vehículos en dirección contraria. – Condiciones meteorológicas extremas
– Vehículos que quedan en la zona de detec- – Rociador para carreteras
ción cuando se acelera tras una parada. – Acumulación de hielo/escarcha/nieve en
– Un vehículo que se incorpora a un carril el vehículo
contiguo a una velocidad similar a la del – Acumulación de suciedad en el vehículo

vehículo propio.
No fije adhesivos (material transparente in-
– Un vehículo que se aproxima rápidamente cluido), monte accesorios ni aplique pintura
por detrás. NSD682
adicional cerca de los sensores de radar. Estas
Ilustración 1 Aproximándose por detrás
– Un vehículo al que adelanta rápidamente. condiciones pueden reducir la capacidad del
– Un vehículo que pasa rápidamente por la radar para detectar otros vehículos. Ilustración 1: El indicador lateral se enciende si el
zona de detección. • Un ruido excesivo (por ejemplo, el volumen del vehículo entra en la zona de detección por la parte
trasera en un carril contiguo.
– Al adelantar varios vehículos seguidos, es sistema de audio, la ventanilla del vehículo
posible que los vehículos que circulan tras abierta) interfiere con la señal acústica y es
el primero no se detecten si circulan muy posible que esta no se oiga.
próximos entre sí. Situaciones de conducción de BSW
• La zona de detección de los sensores de radar Indicador encendido
está diseñada según la anchura de un carril
estándar. Al conducir por un carril más ancho,
m
es posible que los sensores de radar no detec- Indicador apagado
ten vehículos en el carril contiguo. Al conducir m
por un carril más estrecho, los sensores de ra- Indicador
dar pueden detectar vehículos que circulan parpadeando
dos carriles más lejos.
m NSD683
Ilustración 2 Aproximándose por detrás
• Los sensores de radar están diseñados para
Ilustración 2: Si el conductor activa el indicador de
ignorar la mayoría de los objetos inmóviles;
dirección mientras otro vehículo está dentro de la
sin embargo, objetos tales como vallas de se-
zona de detección y, a continuación, el sistema ac-
guridad, muros, follaje y vehículos estaciona-
ciona una señal acústica (dos veces) y el indicador
dos se pueden detectar de forma ocasional.
lateral parpadea.
Este es un estado de funcionamiento normal.

5-20 Arranque y conducción


NOTA Entrada desde un lateral:
• Los sensores de radar pueden no detectar los
vehículos que se aproximan rápidamente por
detrás.
• Si el conductor activa el indicador de dirección
antes de que el vehículo entre en la zona de
detección, el indicador lateral parpadea pero
no suena ninguna señal acústica cuando se
detecta el otro vehículo.
Adelantamiento a otro vehículo: NSD685
Ilustración 4 Adelantamiento a otro vehículo NSD686
Ilustración 5 Entrada desde un lateral
Ilustración 4: Si el conductor activa el indicador de
dirección mientras otro vehículo está dentro de la Ilustración 5: El indicador lateral se enciende si un
zona de detección, el sistema acciona una señal vehículo entra en la zona de detección desde cual-
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea. quier lateral.

NOTA
• Al adelantar varios vehículos seguidos, es po-
sible que los vehículos que circulan tras el pri-
mero no se detecten si circulan muy próximos
NSD684
entre sí.

Ilustración 3 Adelantamiento a otro vehículo
Los sensores de radar pueden no detectar ve-
Ilustración 3: El indicador lateral se enciende si ade- hículos que circulan a una velocidad inferior si
lanta a un vehículo y dicho vehículo permanece en se les adelanta rápidamente.

la zona de detección durante 2 segundos aproxi-
madamente. Si el conductor activa el indicador de dirección
NSD687
antes de que el vehículo entre en la zona de
Ilustración 6 Entrada desde un lateral
detección, el indicador lateral parpadea pero
no suena ninguna señal acústica cuando se Ilustración 6: Si el conductor activa el indicador de
detecta el otro vehículo. dirección mientras otro vehículo está dentro de la
zona de detección, el sistema acciona una señal
acústica (dos veces) y el indicador lateral parpadea.

Arranque y conducción 5-21


NOTA Qué hacer: • No fije adhesivos (incluidos materiales transpa-
• Si el conductor activa el indicador de dirección Aparque el vehículo en un lugar seguro, pare el mo- rentes), monte accesorios o aplique pintura adi-
cional cerca de los sensores de radar.
antes de que el vehículo entre en la zona de tor y vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continua
detección, el indicador lateral parpadea pero apareciendo, acuda a un concesionario NISSAN o • No golpee ni dañe la zona alrededor de los sen-
no suena ninguna señal acústica cuando se taller cualificado para la revisión del sistema. sores de radar. Si se daña zona circundante a los
detecta el otro vehículo. sensores de radar en un accidente, le recomen-
Mantenimiento del sistema
• Es posible que los sensores de radar no detec- damos que acuda a un concesionario NISSAN o
taller cualificado.
ten un vehículo que circula a la misma veloci-
dad que el vehículo propio al entrar en la zona
de detección.

Sistema temporalmente no disponible


Cuando se detecte el bloqueo del radar, se desacti-
vará el sistema automáticamente. El mensaje de
aviso de radar obstruido aparecerá en la pantalla
de información del vehículo.
El sistema no está disponible hasta que dejen de NIC3016
producirse dichas condiciones.
Es posible que los sensores de radar se bloqueen
Los dos sensores de radar ➀ para el sistema BSW
por condiciones ambientales temporales como sal-
están situados cerca del parachoques trasero.
picaduras de agua, humedad o niebla. El estado de
bloqueo puede haberse producido por objetos ta- Para que el sistema BSW funcione correctamente,
les como hielo, escarcha o suciedad que obstruyen asegúrese de seguir los siguientes pasos:
los sensores de radar. • Mantenga siempre la zona próxima a los senso-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- res de radar limpia.
cirse, el sistema se reanudará automáticamente. • Es posible que los sensores de radar se bloqueen
por condiciones ambientales temporales como
Avería del BSW
salpicaduras de agua, humedad o niebla.
Si el sistema BSW no funciona correctamente, se
apagará de manera automática. El mensaje de avi- • El estado de bloqueo puede haberse producido
por objetos tales como hielo, escarcha o sucie-
so de avería en el sistema aparecerá en la pantalla
dad que obstruyen los sensores de radar. Com-
de información del vehículo.
pruebe y elimine los objetos que obstruyan la
zona alrededor de los sensores de radar.

5-22 Arranque y conducción


SISTEMA DE AVISO DE DESVÍO DE CARRIL (LDW/SISTEMA
INTELLIGENT LANE INTERVENTION (CONTROL INTELIGENTE DE
CAMBIO DE CARRIL) (ILI) (según modelo)
SISTEMA DE AVISO DE DESVÍO DE El sistema LDW controla las marcas de carril del ca- Activación o desactivación del sistema
rril por el que circula utilizando la cámara ➀ situada LDW
CARRIL (LDW) (según modelo)
sobre el retrovisor interior.
Puede activar y desactivar el sistema LDW utilizan-
El sistema LDW avisa al conductor con un testigo y do el menú [Configuración] en la pantalla de infor-
con vibraciones del volante de dirección de que el mación del vehículo (según modelo). Para obtener
vehículo está comenzando a salirse del carril por el más información, consulte “Pantalla de información
que circula. Para obtener más información, vea del vehículo (según modelo)” en la sección “2. Ins-
“Funcionamiento del sistema LDW” más adelante en trumentos y controles”.
esta sección.
1. En el menú [Configuración], seleccione la tecla
Funcionamiento del sistema LDW [Asist. al conductor].
2. A continuación, seleccione [Ayuda conducción].
Seleccione la opción [Carril] pulsando <OK>.
NSD676
3. Una marca de confirmación al lado de [Carril] in-
dica que el sistema está activado.
ADVERTENCIA
NOTA
Si no se siguen las advertencias e instrucciones
Si desactiva el sistema LDW utilizando el menú
para el uso adecuado del sistema LDW, se podrían
[Configuración], el sistema permanece desactiva-
producir lesiones graves o incluso mortales.

do la siguiente vez que arranque el motor del ve-
Este sistema sirve únicamente como disposi- hículo.
tivo de aviso para informar al conductor de un NSD692
posible abandono involuntario del carril. No Indicador LDW (blanco) Limitaciones del sistema LDW
controla la dirección del vehículo ni evita pér-
El sistema LDW proporciona una función de aviso
didas de control. Es responsabilidad del con- ADVERTENCIA
de desvío de carril cuando se conduce el vehículo a
ductor permanecer alerta, conducir de forma A continuación se enumeran las limitaciones del
una velocidad de aproximadamente 60 km/h (37
segura, mantener el vehículo dentro del carril sistema LDW. Si no se siguen las advertencias e
mph) o más y las marcas del carril son visibles. Cuan-
de circulación y tener el control del vehículo instrucciones para el uso adecuado del sistema
do el vehículo se acerca al lado izquierdo o derecho
en todo momento. LDW, se podrían producir lesiones graves o inclu-
del carril de circulación, el indicador LDW (naranja)
El sistema de aviso de desvío de carril (LDW) fun- parpadeará y el volante de dirección vibrará. so mortales.
ciona a velocidades superiores a aproximadamente
60 km/h (37 MPH), siempre y cuando las marcas del
La función de aviso se detiene cuando el vehículo • El sistema no funciona a velocidades inferio-
vuelve a estar entre las marcas de carril. res a 60 km/h (37 mph) aproximadamente, o
carril sean claramente visibles. si no detecta las marcas de carril.

Arranque y conducción 5-23


• Un ruido excesivo puede interferir con el soni- pintadas claramente; marcas de carril – Cuando se produce un cambio brusco en la
do de la señal acústica y es posible que este amarillas; marcas de carril no convencio- iluminación. (Por ejemplo, cuando el vehí-
no se oiga. nales o cubiertas de agua, suciedad, nieve, culo entra o sale de un túnel o circula bajo
• No utilice el sistema LDW en las condiciones etc. un puente.)
siguientes, ya que es posible que el sistema – En carreteras en las que todavía se pueden LDW temporalmente no disponible
no funcione correctamente: detectar líneas discontinuas antiguas.
Si se arranca el vehículo tras haber estado estacio-
– Durante condiciones meteorológicas ad- – En carreteras con curvas cerradas. nado bajo la luz solar directa a altas temperaturas
versas (lluvia, niebla, nieve, etc.). – En carreteras con objetos que presentan (superiores a 40°C (104°F) aproximadamente), es po-
– En carreteras resbaladizas; por ejemplo, mucho contraste, como sombras, nieve, sible que se desactive automáticamente el sistema
cubiertas de nieve o hielo. agua, surcos de neumáticos, vetas o mar- LDW y aparecerá el mensaje [No disponible Alta tem-
cas de obras en la carretera. (El sistema peratura del habitáculo] en la pantalla de informa-
– Al conducir por carreteras desiguales o si-
LDW podría confundir estos elementos con ción del vehículo.
nuosas.
marcas de carril.) Cuando se reduce la temperatura interior del vehí-
– Cuando hay carriles cortados por obras en
– En carreteras donde los carriles de circula- culo, el sistema LDW reanudará su funcionamiento
la carretera.
ción se juntan o se dividen. automáticamente.
– Al conducir por un carril provisional o tem-
– Cuando la dirección en la que circula el ve- El sistema LDW no está diseñado para avisar en las
poral.
hículo no corresponde con la marca de ca- siguientes condiciones:
– Al conducir por carreteras con carriles de-
masiado estrechos.
rril. • Cuando se acciona el indicador de cambio de
– Cuando se circula cerca del vehículo delan- carril y el vehículo cambia de carril de circula-
– Cuando se conduce con un neumático cu- tero, lo que afecta al rango de detección de ción desplazándose en la dirección que señala
yo estado no es normal (por ejemplo: neu- la unidad de cámara de carril. dicho indicador. (El sistema LDW se reanudará
máticos desgastados, presión de neumáti- aproximadamente 2 segundos después de apa-
cos baja, uso de neumáticos de repuesto, – Cuando la zona del parabrisas delante de
gar la señal de cambio de carril).
la unidad de cámara de carril está cubierta


cadenas o ruedas no convencionales).
Cuando las piezas de la suspensión o de
de lluvia, nieve, suciedad o por un objeto. • Cuando la velocidad del vehículo desciende por
debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
los frenos montadas en el vehículo no son – Cuando la luz de los faros tiene poca inten-
sidad debido a que la lente está sucia o la Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
las originales.
regulación no es correcta. cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
– Al transportar un remolque o remolcar otro miento necesarias, se reanudan las funciones del
vehículo. – Cuando la unidad de cámara de carril está
LDW.

expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz
Es posible que el sistema no funcione correc- incide directamente sobre la parte delan-
tamente en las siguientes condiciones: tera del vehículo al amanecer o al atarde-
– En carreteras con varias marcas de carril cer.)
paralelas; marcas de carril borradas o no

5-24 Arranque y conducción


Avería del LDW SISTEMA INTELLIGENT LANE • El sistema ILI ayuda a evitar la salida del carril
por el que se circula, no toma el control de la
Si el sistema LDW no funciona correctamente, se INTERVENTION (CONTROL
dirección del vehículo al tomar una curva.
cancelará automáticamente y aparecerá un men- INTELIGENTE DE CAMBIO DE
saje de avería en la pantalla de información del ve-
CARRIL) (ILI) (según modelo) • Si se desactiva el ESP, también se desactivará
hículo. el ILI. El LDW aún estará activo si se selecciona
en la pantalla de información del vehículo.
Qué hacer:
El sistema ILI funcionará cuando se conduzca el ve-
Si aparece el mensaje de avería en la pantalla de
hículo a aproximadamente 60 km/h (37 mph) o su-
información del vehículo, salga de la carretera has-
perior y solamente cuando las marcas del carril sean
ta un lugar seguro y aparque el vehículo. Ponga el
claramente visibles en la carretera.
encendido en la posición OFF y vuelva a arrancar el
motor. Si el mensaje de avería continua aparecien- El sistema ILI controla las marcas de carril del carril
do en la pantalla de información del vehículo, acuda por el que circula utilizando la cámara ➀ situada
a un concesionario NISSAN o taller cualificado para sobre el retrovisor interior.
la revisión del sistema. El sistema ILI avisa al conductor con un testigo y
NSD676 con vibraciones del volante de dirección de que el
vehículo ya no va por el centro del carril de circula-
ción. El sistema ILI ayuda a volver al centro del carril
ADVERTENCIA de circulación aplicando los frenos a la rueda iz-
Si no se siguen las advertencias e instrucciones quierda o derecha de forma individual (durante un
para el uso adecuado del sistema ILI, se podrían breve período de tiempo).
producir lesiones graves o incluso mortales.
Funcionamiento del sistema ILI
• El sistema ILI no controla la dirección del vehí-
Con pantalla de segmentos (según modelo):
culo ni evita pérdidas de control. Es responsa-
bilidad del conductor permanecer alerta, con-
ducir de forma segura, mantener el vehículo
dentro del carril de circulación y tener el con-
trol del vehículo en todo momento.
• El sistema ILI está diseñado para utilizarse
principalmente en carreteras y autopistas en
buen estado. Es posible que no detecte las
marcas de carril dependiendo de la carretera
y de las condiciones de conducción y meteo-
rológicas.
NIC3033
Indicador ILI (verde)

Arranque y conducción 5-25


Con pantalla de información del vehículo (según Activación o desactivación del sistema ble que, si esto ocurre, sea necesario aplicar
modelo): una corrección en la dirección para completar
ILI
su cambio de carril.
• Puesto que el ILI puede no activarse cuando
se dan las condiciones de carretera, meteoro-
lógicas y de marcas de carril descritas en esta
sección, es posible que no se active siempre
que su vehículo comience a cambiar de carril y
usted deberá aplicar una corrección en la di-
rección.
• Mientras el sistema ILI está funcionando, es
NSD692 posible que se oiga el sonido de funciona-
NSD693 miento de los frenos. Esto es normal e indica
Indicador ILI (verde)
que el sistema ILI funciona correctamente.
El sistema ILI funciona a velocidades superiores a
aproximadamente 60 km/h (37 mph). Cuando el ve-
Para activar el sistema ILI, pulse el interruptor ILI en • El sistema ILI no funciona a velocidades infe-
el tablero de instrumentos tras poner en marcha el riores a 60 km/h (37 mph) aproximadamente,
hículo se acerca al lado izquierdo o derecho del ca-
motor. El indicador ILI en la pantalla de información o si no detecta las marcas de carril.
rril de circulación, el indicador ILI (naranja) parpa-
deará y el volante de dirección vibrará. A continua-
del vehículo y el indicador del interruptor ILI se en-
cenderán. Para desactivar el sistema ILI, vuelva a
• Un ruido excesivo puede interferir con el soni-
ción, el sistema ILI aplica los frenos do de la señal acústica y es posible que este
pulsar el interruptor ILI. El indicador ILI en la pantalla no se oiga.
automáticamente durante un breve período de

de información del vehículo y el indicador del inte-
tiempo para ayudar al conductor a volver al centro No utilice el sistema ILI en las condiciones si-
rruptor ILI se apagarán.
del carril de circulación. guientes, ya que es posible que el sistema no
Limitaciones del sistema ILI funcione correctamente:
– Durante condiciones meteorológicas ad-
ADVERTENCIA versas (lluvia, niebla, nieve, etc.).
A continuación, se enumeran las limitaciones del – En carreteras resbaladizas; por ejemplo,
sistema ILI. Si no se siguen las advertencias e ins- cubiertas de nieve o hielo.
trucciones para el uso adecuado del sistema ILI,
– Al conducir por carreteras desiguales o si-
se podrían producir lesiones graves o incluso
nuosas.
mortales.
• Es posible que el sistema ILI se active si cam-
– Cuando hay carriles cortados por obras en
la carretera.
bia de carril sin activar el indicador de direc-
ción o si, por ejemplo, debe cruzar por una lí- – Al conducir por un carril provisional o tem-
nea de carril existente debido a obras. Es posi- poral.

5-26 Arranque y conducción


– Al conducir por carreteras con carriles de- – Cuando la dirección en la que circula el ve- • Si se enciende el testigo del sistema ILI (na-
masiado estrechos. hículo no corresponde con la marca de ca- ranja), estacione el vehículo en un lugar segu-
– Cuando se conduce con un neumático cu- rril. ro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. Si el
yo estado no es normal (por ejemplo: neu- – Cuando se circula cerca del vehículo delan- testigo permanece encendido, acuda a un
máticos desgastados, presión de neumáti- tero, lo que afecta al rango de detección de concesionario NISSAN o taller cualificado para
cos baja, uso de neumáticos de repuesto, la unidad de cámara de carril. que revisen el sistema ILI.
cadenas o ruedas no convencionales). – Cuando la zona del parabrisas delante de Condición A:
– Cuando las piezas de la suspensión o de la unidad de cámara de carril está cubierta Las funciones de aviso y asistencia del sistema ILI
los frenos montadas en el vehículo no son de lluvia, nieve, suciedad o por un objeto. no están diseñadas para funcionar en las siguien-
las originales. – Cuando la luz de los faros tiene poca inten- tes condiciones:
– Al transportar un remolque o remolcar otro sidad debido a que la lente está sucia o la • Cuando se acciona el indicador de cambio de
vehículo. regulación no es correcta. carril y el vehículo cambia de carril de circula-
• Es posible que el sistema no funcione correc- – Cuando la unidad de cámara de carril está ción desplazándose en la dirección que señala
dicho indicador. (El sistema ILI permanecerá des-
tamente en las siguientes condiciones: expuesta a luz intensa. (Por ejemplo, la luz
incide directamente sobre la parte delan- activado aproximadamente 2 segundos des-
– En carreteras con varias marcas de carril pués de apagar la señal de cambio de carril.)
tera del vehículo al amanecer o al atarde-

paralelas; marcas de carril borradas o no
pintadas claramente; marcas de carril cer.) Cuando la velocidad del vehículo desciende por
amarillas; marcas de carril no convencio- – Cuando se produce un cambio brusco en la debajo de 60 km/h (37 mph) aproximadamente.
nales o cubiertas de agua, suciedad, nieve, iluminación. (Por ejemplo, cuando el vehí- Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
etc. culo entra o sale de un túnel o circula bajo cirse y se cumplen las condiciones de funciona-
– En carreteras en las que todavía se pueden un puente.) miento necesarias, las funciones de aviso y asisten-
detectar líneas discontinuas antiguas. Mientras el sistema ILI está funcionando, es posible cia se reanudan.

– En carreteras con curvas cerradas. que se oiga el sonido de funcionamiento de los fre- Condición B:
nos. Esto es normal e indica que el sistema ILI fun- La función de asistencia del sistema ILI no está di-
– En carreteras con objetos que presentan ciona correctamente. señada para funcionar en las siguientes condicio-
mucho contraste, como sombras, nieve,
ILI temporalmente no disponible nes (los avisos seguirán funcionando):
agua, surcos de neumáticos, vetas o mar-
cas de obras en la carretera. (El sistema ILI • Cuando se pisa el pedal del freno.
podría confundir estos elementos con ADVERTENCIA • Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
marcas de carril).
• Si el sistema ILI no funciona correctamente, se ciente como para que el vehículo cambie de ca-
rril.
– En carreteras donde los carriles de circula- cancelará de manera automática. El testigo
ción se juntan o se dividen. del sistema ILI (naranja) se encenderá en la • Cuando se acelera el vehículo durante el funcio-
pantalla de información del vehículo. namiento del sistema ILI.
• Cuando se accionan las luces de emergencia.

Arranque y conducción 5-27


• Cuando se conduce por curvas a altas velocida- Modelos con pantalla de segmentos: MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
des. En las siguientes condiciones, si el indicador ILI (ver-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- de) parpadea, se oirá una señal acústica y el sis-
cirse y se cumplen las condiciones de funciona- tema ILI se apagará automáticamente:
miento necesarias, se reanuda la función de asis-
tencia.
• Durante el funcionamiento del sistema ESP (ex-
cepto la función TCS) o el ABS.
Condición C: • Cuando el sistema ESP está desactivado.
Modelos con pantalla de información del vehícu-
Cuando las condiciones anteriores dejen de produ-
lo:
cirse, pulse el interruptor de asistencia dinámica al
Si aparecen los siguientes mensajes en la pantalla conductor para desactivar el sistema ILI. Vuelva a
de información del vehículo, sonará una señal acús- pulsar el interruptor ILI para activar de nuevo el sis- NSD676
tica y el sistema ILI se apagará automáticamente. tema ILI.
• Carretera resbaladiza Estado de desactivación temporal a altas tempe- La cámara de carril ➀ para el sistema LDW/ILI está
Durante el funcionamiento del sistema ESP (ex- raturas: situada encima del retrovisor interior.
cepto la función TCS) o el ABS.
Si se activa el sistema ILI después de que el vehículo

Para que el sistema LDW/ILI funcione correctamen-
ESP OFF haya estado estacionado bajo la luz solar directa a te, asegúrese de seguir los siguientes pasos:

Cuando el sistema ESP está desactivado. altas temperaturas (superiores a 40 °C (104 °F)
aproximadamente), puede que el sistema ILI se des- Mantenga siempre limpio el parabrisas.

Cuando las condiciones anteriores dejen de produ-
cirse, desactive el sistema ILI. Vuelva a pulsar el inte- active automáticamente. El indicador ILI (naranja) No fije adhesivos (material transparente inclui-
rruptor ILI para activar de nuevo el sistema ILI. parpadeará. do) ni monte accesorios cerca de la unidad de
Cuando disminuya la temperatura interior, apague cámara de carril.

Estado de desactivación temporal a altas tempe-
raturas: el sistema ILI. Vuelva a pulsar el interruptor ILI para No coloque materiales reflectantes, como papel
activar de nuevo el sistema ILI. blanco o espejos, sobre el tablero de instrumen-
Si se activa el sistema ILI después de que el vehículo
tos. La capacidad de detección de la unidad de
haya estado estacionado bajo la luz solar directa a
la cámara podría verse afectada negativamente
altas temperaturas (superiores a 40 °C (104 °F)
por el reflejo de la luz del sol.

aproximadamente), el sistema puede cancelarse
automáticamente y aparecerá el siguiente mensaje No golpee ni dañe las zonas alrededor de la uni-
en la pantalla de información del vehículo: [No dis- dad de cámara de carril. No toque la lente de la
ponible Alta temperatura del habitáculo]. cámara ni quite el tornillo situado en la unidad
de la cámara. Si se daña la unidad de la cámara
Cuando se reduce la temperatura interior del vehí-
en un accidente, le recomendamos que acuda a
culo, el sistema reanudará su funcionamiento auto-
un concesionario NISSAN o taller cualificado.
máticamente.

5-28 Arranque y conducción


SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE
ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB)/SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY
BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB) CON
DETECCIÓN DE PEATONES (según modelo)
SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY El sistema IEB utiliza un sensor de radar ➀ situado Aviso Visual* Visual** Sonoro
en la parte delantera del vehículo para medir la dis-
BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE
tancia con el vehículo de delante en el carril por el Señal
ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB)
m
que circula el vehículo. Primero
acústica

ADVERTENCIA Funcionamiento del sistema


El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a m
Si no se siguen las advertencias e instrucciones Señal
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h

m
para el uso adecuado del sistema IEB, se podrían Segundo acústica
producir lesiones graves o incluso mortales (3 mph). aguda

• El sistema IEB es una ayuda adicional para el Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc- * Pantalla de información del vehículo (según
conductor. No sustituye en ningún caso la
tor mediante una señal acústica y visual. modelo)
atención del conductor al estado del tráfico ni
su responsabilidad de conducir con seguri- Si el conductor aplica los frenos con rapidez y fuer- ** Pantalla de segmentos (según modelo)
dad. No puede impedir los accidentes debidos za tras el aviso, y el sistema IEB detecta que todavía
NOTA
a la conducción descuidada o peligrosa. existe la posibilidad de que se produzca una coli-
• El sistema IEB no funciona en todas las condi- sión por alcance, el sistema aumentará automática-
mente la fuerza de frenado. Si el conductor no rea-
Las luces de freno del vehículo se encienden
cuando el sistema IEB realiza el frenado.
ciones de conducción, tráfico, meteorología o
de la carretera. liza nada, el sistema IEB emite el segundo aviso Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la
visual (rojo) y sonoro. Si el conductor levanta el pie distancia al vehículo de delante, así como de las
El sistema IEB puede ayudar al conductor cuando del pedal del acelerador, el sistema aplica un fre- condiciones de la carretera y de la conducción, el
existe riesgo de colisión por alcance con el vehículo nado parcial. sistema podría ayudar al conductor a evitar una co-
que circula por delante en el mismo carril.
Si el riesgo de colisión es inminente, el sistema IEB lisión por alcance o podría ayudar a mitigar las con-
aplica un frenado más fuerte de forma automática. secuencias de una colisión en caso de que fuera
inevitable. Si el conductor maneja el volante, ace-
Mientras el sistema IEB está funcionando, es posi-
lera o frena, el sistema IEB funcionará más tarde o
ble que se oiga el sonido de funcionamiento de los
no funcionará en absoluto.
frenos. Esto es normal e indica que el sistema IEB
funciona correctamente. El frenado automático cesará en las siguientes si-
tuaciones:
• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-
ciente para evitar la colisión.
• Cuando se pisa el pedal del acelerador.
NSD677
• Cuando ya no se detecte un vehículo delante.

Arranque y conducción 5-29


Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per- Pantalla de información del vehículo (según (Sistema inteligente anticolisión frontal) se
manecerá detenido durante aproximadamente 2 modelo): deshabilite, independientemente de los ajus-
segundos antes de que se liberen los frenos. tes seleccionados en la pantalla de informa-
ción del vehículo.
Activación y desactivación del sistema
Intelligent Emergency Braking (Sistema • El sistema IEB se activará automáticamente
cuando se vuelva a arrancar el motor.
inteligente anticolisión frontal) (IEB)
Realice los siguientes pasos para activar o desacti- Limitaciones del sistema IEB
var el sistema IEB.
ADVERTENCIA
Interruptor de desactivación del Intelligent
Emergency Braking (Sistema inteligente A continuación, se enumeran las limitaciones del
anticolisión frontal) (según modelo): sistema IEB. Utilizar el vehículo sin respetar estas
NSD691
limitaciones del sistema podría provocar lesiones
graves o incluso mortales.
1. Use los interruptores o y el botón
<OK> del lado izquierdo del volante de dirección,
• El sistema IEB no puede detectar todos los ve-
hículos en cualquier condición.

seleccione el menú de [Configuración] en la pan-
talla de información del vehículo. (Consulte, “Pan- El sensor de radar no detecta los siguientes
talla de información del vehículo (según modelo)” objetos:
en la sección “2. Instrumentos y controles”) – Peatones, animales u obstáculos en la ca-
2. Mediante los interruptores o y el botón rretera.
<OK>, acceda al menú [Asist. al conductor] y a – Vehículos en sentido contrario.
NSD681
continuación entre en el menú [Ayuda conduc- – Vehículos que cruzan.

ción].
El sensor de radar tiene las siguientes limita-
Pulse durante 3 segundos el interruptor de desacti- 3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el ele- ciones de rendimiento. Si hay un vehículo de-
vación del Intelligent Emergency Braking (Sistema mento [Freno emerg.] y use el botón <OK> para tenido en la trayectoria del vehículo, el siste-
inteligente anticolisión frontal) para activar o desac- alternar entre ON (activado) y OFF (desactivado). ma IEB no funcionará cuando el vehículo cir-
tivar el sistema IEB.
Cuando el sistema IEB está desactivado, se encen- cule a velocidades superiores a 80 km/h (50
El indicador en el interruptor de desactivación IEB derá el testigo del sistema IEB. mph) aproximadamente.

se enciende cuando el sistema IEB está activado.
NOTA Es posible que el sensor de radar no detecte


un vehículo delante en las siguientes situacio-
La desactivación del sistema ESP con el inte- nes:
rruptor de desactivación del programa de
control electrónico de estabilidad (ESP) hace – Suciedad, hielo, nieve u otros materiales
que el sistema Intelligent Emergency Braking que cubran el sensor de radar.

5-30 Arranque y conducción


– Interferencias de otras fuentes de radar.
– Nieve o rociador para carreteras proceden-
te de otros vehículos en movimiento.
– Si el vehículo delante es estrecho (por
ejemplo, una motocicleta).
– Cuando se conduce en pendientes muy
pronunciadas o en curvas muy cerradas.
– Cuando lleve un remolque.
• En algunas condiciones de tráfico o de las ca-
NSD679
rreteras, el sistema IEB podría accionar ines-
peradamente el frenado parcial. Cuando es
necesario realizar la aceleración, continúe pi- Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Sistema temporalmente no disponible
sando el pedal del acelerador para cancelar el rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre-
sistema. Con pantalla de información del vehículo:
teras estrechas o carreteras en construcción, es po-
• Las distancias de frenado aumentan sobre su- sible que el sensor detecte vehículos en un carril
diferente o puede que no detecte temporalmente
Condición A:
Cuando el sensor de radar recibe interferencias de
perficies deslizantes.
• El sistema está diseñado para comprobar au-
un vehículo que circula delante. Esto puede hacer
que el sistema no funcione correctamente.
otra fuente de radar, que le impide detectar un vehí-
culo delante, el sistema IEB se desactiva automáti-
tomáticamente la funcionalidad del sensor,
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- camente.
dentro de determinadas limitaciones. Puede
que el sistema no detecte determinadas obs- lante o situación de circulación dentro del carril, etc.) El testigo del sistema IEB (naranja) se encenderá.
trucciones de la zona del sensor, como hielo, o el estado del vehículo pueden afectar también a
Qué hacer:
nieve, adhesivos, etc. En estos casos, es posi- la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema
puede alertarle mediante el parpadeo del indica- Cuando las condiciones anteriores dejan de produ-
ble que el sistema no alerte correctamente al
dor del sistema y mediante una señal acústica cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.
conductor. Asegúrese de revisar y limpiar la
zona del sensor en el parachoques delantero inesperada. Tendrá que controlar la distancia Condición B:
con regularidad. adecuada con respecto al vehículo de delante de
En las siguientes condiciones, se encenderá el tes-
• Un ruido excesivo puede interferir con el soni-
forma manual.
tigo IEB, el sistema se apagará automáticamente y
se mostrará el mensaje de aviso [No disponible Ra-
do de la señal acústica de advertencia, y es
posible que esta no se oiga. dar delantero obstruido] en la pantalla de informa-

• Cuando el ESP está apagado, el IEB no funcio-


ción del vehículo.
nará. • La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
suciedad u obstruida.

Arranque y conducción 5-31


• Al conducir por carreteras con edificios o estruc- • Al conducir por carreteras con edificios o estruc- Qué hacer:
turas de superficie limitada (por ejemplo, puen- turas de superficie limitada (por ejemplo, puen- Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí-
tes largos, desiertos, campos cubiertos de nieve, tes largos, desiertos, campos cubiertos de nieve, culo en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a
conducción cerca de muros largos). conducción cerca de muros largos). arrancarlo. Si el testigo permanece encendido, acu-
Qué hacer: Qué hacer: da a un concesionario NISSAN o taller cualificado
Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí- Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí- para que revisen el sistema IEB.
culo en un lugar seguro y apague el motor. Com- culo en un lugar seguro y apague el motor. Com- SISTEMA INTELLIGENT EMERGENCY
pruebe si la zona del sensor en el parachoques de- pruebe si la zona del sensor en el parachoques de-
lantero está bloqueada. Si la zona del sensor del lantero está bloqueada. Si la zona del sensor del
BRAKING (SISTEMA INTELIGENTE
parachoques delantero está bloqueada, retire el parachoques delantero está bloqueada, retire el ANTICOLISIÓN FRONTAL) (IEB) CON
material que provoca este bloqueo. Vuelva a arran- material que provoca este bloqueo. Vuelva a arran- DETECCIÓN DE PEATONES
car el motor. Si el testigo permanece encendido, car el motor. Si el testigo permanece encendido,
acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- ADVERTENCIA
cado para que revisen el sistema IEB. cado para que revisen el sistema IEB.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones
Con pantalla de segmentos: Avería del sistema para el uso adecuado del sistema IEB con detec-
Condición A: ción de peatones, se podrían producir lesiones
Con pantalla de información del vehículo:
Cuando el sensor de radar recibe interferencias de graves o incluso mortales

Si el sistema IEB no funciona correctamente, se des-
otra fuente de radar, que le impide detectar un vehí- activará automáticamente, se oirá una señal acús- El sistema IEB con detección de peatones es
culo delante, el sistema IEB se desactiva automáti- tica, el testigo del IEB (naranja) se encenderá y el una ayuda adicional para el conductor. No sus-
camente. mensaje de aviso [Fallo sistema] aparecerá en la tituye en ningún caso la atención del conduc-
El testigo del sistema IEB (naranja) se encenderá. pantalla de información del vehículo. tor al estado del tráfico ni su responsabilidad
de conducir con seguridad. No puede impedir
Qué hacer: Qué hacer: los accidentes debidos a la conducción des-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí- cuidada o peligrosa.
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente. culo en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a
arrancarlo. Si el testigo permanece encendido, acu-
• El sistema IEB con detección de peatones no
Condición B: funciona en todas las condiciones de conduc-
da a un concesionario NISSAN o taller cualificado ción, tráfico, meteorología o de la carretera.
En las siguientes condiciones, se encenderá el tes- para que revisen el sistema IEB.
tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen- El sistema IEB con detección de peatones puede
te. Con pantalla de segmentos: asistir al conductor cuando existe un riesgo de coli-
• La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
Cuando el sistema IEB está averiado, se desactiva
automáticamente, suena una señal acústica y se
sión por alcance con el vehículo de delante en el
carril por el que circula el vehículo o con un peatón.
suciedad u obstruida.
enciende el testigo del sistema IEB (naranja).

5-32 Arranque y conducción


Funcionamiento del sistema IEB con sión es inminente y el conductor no realiza ninguna
detección de peatones acción, el sistema IEB aplica automáticamente un
frenado más fuerte.
Con pantalla de información del vehículo (según
modelo): Con pantalla de segmentos (según modelo):
El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a El sistema IEB funciona cuando el vehículo circula a
una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h una velocidad superior a aproximadamente 5 km/h
(3 mph). En el caso de la función de detección de (3 mph). En el caso de la función de detección de
peatones, el sistema IEB con detección de peatones peatones, el sistema IEB funciona con velocidades
funciona con velocidades de entre 10 y 60 km/h (6 de entre 10 y 60 km/h (6 y 37 mph).
y 37 mph). Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el
NSD680
Si se detecta un riesgo de colisión por alcance, el sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc-
sistema IEB emitirá un aviso inicial para el conduc- tor mediante el parpadeo del testigo de IEB y una
El sistema IEB con detección de peatones utiliza un tor, haciendo parpadear el indicador de detección señal sonora. Además, el sistema IEB aplica un fre-
sensor de radar j A para medir la distancia con el del vehículo de delante y emitiendo una señal acús- nado parcial. Si el conductor aplica los frenos con
vehículo que circula delante en el mismo carril. Para tica. Además, el sistema IEB aplica un frenado par- rapidez y fuerza, pero el sistema IEB detecta que
los peatones, el sistema IEB usa una cámara j B ins- cial. Si el conductor aplica los frenos con rapidez y existe una posibilidad de colisión por alcance, el sis-
talada detrás del parabrisas, además del sensor de fuerza, pero el sistema IEB detecta que existe una tema aumentará automáticamente la fuerza de fre-
radar. posibilidad de colisión por alcance, el sistema au- nado.
Aviso Visual* Visual** Sonoro mentará automáticamente la fuerza de frenado. Si una colisión es inminente y el conductor no rea-
Si una colisión es inminente y el conductor no rea- liza ninguna acción, el sistema IEB emite una se-
Señal liza ninguna acción, el sistema IEB emite la segunda gunda advertencia para el conductor haciendo par-

m
Primero advertencia para el conductor haciendo parpadear padear el testigo de IEB, proporcionando una señal
acústica
el testigo de IEB de emergencia (rojo), proporcio- acústica y, a continuación, realizando automática-
nando una señal acústica y, a continuación, reali- mente un frenado más fuerte.
m zando automáticamente un frenado más fuerte.
Señal Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con

m
Segundo acústica Si se detecta el riesgo de impacto por alcance con un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia
aguda un peatón, el sistema IEB emitirá una advertencia para el conductor haciendo parpadear el testigo de
para el conductor haciendo parpadear el testigo de IEB, proporcionando una señal acústica y el sistema
* Pantalla de información del vehículo (según IEB de emergencia (rojo), proporcionando una señal aplicará el frenado parcial. Si el conductor aplica los
modelo) acústica y el sistema aplicará el frenado parcial. Si el frenos con rapidez y fuerza, pero el sistema IEB de-
** Pantalla de segmentos (según modelo) conductor aplica los frenos con rapidez y fuerza, tecta que existe una posibilidad de colisión por al-
pero el sistema IEB detecta que existe una posibili- cance, el sistema aumentará automáticamente la
dad de colisión por alcance, el sistema aumentará fuerza de frenado. Si una colisión es inminente y el
automáticamente la fuerza de frenado. Si una coli-

Arranque y conducción 5-33


conductor no realiza ninguna acción, el sistema IEB Activación y desactivación del sistema Pantalla de información del vehículo (según
aplica automáticamente un frenado más fuerte. modelo):
Intelligent Emergency Braking (Sistema
NOTA inteligente anticolisión frontal) (IEB)
Las luces de freno del vehículo se encienden Realice los siguientes pasos para activar o desacti-
cuando el sistema IEB realiza el frenado. var el sistema IEB.

Dependiendo de la velocidad del vehículo y de la Interruptor de desactivación del Intelligent


distancia al vehículo de delante o al peatón, así co- Emergency Braking (Sistema inteligente
anticolisión frontal) (según modelo):
mo de las condiciones de la carretera y de la con-
ducción, el sistema podría ayudar al conductor a
evitar una colisión por alcance o podría ayudar a
mitigar las consecuencias de una colisión en caso
NSD691
de que fuera inevitable. Si el conductor maneja el
volante, acelera o frena, el sistema IEB funcionará
más tarde o no funcionará en absoluto. 1. Use los interruptores o y el botón
El frenado automático cesará en las siguientes si- <OK> del lado izquierdo del volante de dirección,
tuaciones: seleccione el menú de ajustes en la pantalla de

• Cuando se gira el volante de dirección lo sufi-


información del vehículo. (Consulte, “Pantalla de
información del vehículo (según modelo)” en la
ciente para evitar la colisión. NSD681
sección “2. Instrumentos y controles”)
• Cuando se pisa el pedal del acelerador.
2. Mediante los interruptores o y el botón
• Cuando ya no se detecte un vehículo o un pea- Pulse durante 3 segundos el interruptor de desacti-
vación del Intelligent Emergency Braking (Sistema
<OK>, acceda al menú [Asist. al conductor] y a
tón delante. continuación entre en el menú [Ayuda conduc-
inteligente anticolisión frontal) para activar o desac- ción].
Si el sistema IEB ha detenido el vehículo, este per-
tivar el sistema IEB con detección de peatones.
manecerá detenido durante aproximadamente 2 3. En el menú [Ayuda conducción], seleccione el ele-
segundos antes de que se liberen los frenos. El indicador en el interruptor de desactivación IEB mento [Freno emerg.] y use el botón <OK> para
se enciende cuando el sistema IEB está activado. alternar entre ON (activado) y OFF (desactivado).
Cuando el sistema IEB está desactivado, se encen-
derá el testigo del sistema IEB.

5-34 Arranque y conducción


NOTA – Vehículos que cruzan. – Cuando se conduce en pendientes muy
• La desactivación del sistema ESP con el inte- – Obstáculos en los arcenes de la carretera. pronunciadas o en carreteras con curvas


rruptor de desactivación del programa de muy cerradas.
El sistema IEB tiene las siguientes limitacio-
control electrónico de estabilidad (ESP) hace nes de rendimiento. – Cuando se conduce por una carretera con
que el sistema Intelligent Emergency Braking baches, como por una carretera desigual
(Sistema inteligente anticolisión frontal) se – Si hay un vehículo detenido en la trayecto- sin pavimentar.
deshabilite, independientemente de los ajus- ria del vehículo, el sistema IEB no funcio-
nará cuando el vehículo circule a velocida- – Si hay suciedad, hielo, nieve u otros mate-
tes seleccionados en la pantalla de informa- riales que cubran el sensor de radar.
ción del vehículo. des superiores a 80 km/h (50 mph) aproxi-


madamente. – Interferencias de otras fuentes de radar.
El sistema IEB se activará automáticamente
cuando se vuelva a arrancar el motor. – En el caso de la detección de peatones, el – La zona de la cámara del parabrisas está
sistema IEB no funcionará cuando se con- empañada, cubierta de suciedad, gotas de
Limitaciones del sistema IEB con duce el vehículo a velocidades superiores a agua, hielo, nieve, etc.
detección de peatones aproximadamente 60 km/h (37 mph) o in- – Una luz intensa incide sobre la cámara de-
feriores a aproximadamente 10 km/h (6 lantera (por ejemplo, luz solar o luces de
ADVERTENCIA mph). carretera de los vehículos que circulan en
A continuación, se enumeran las limitaciones del • Es posible que el sistema IEB no funcione sentido contrario). La luz intensa hace que
sistema IEB. Utilizar el vehículo sin respetar estas cuando se trate de peatones en la oscuridad o la zona alrededor del peatón quede en la
limitaciones del sistema podría provocar lesiones en túneles, incluso aunque haya farolas en la sombra, siendo así difícil distinguirlo.
graves o incluso mortales. zona. – Se produce un cambio brusco en la ilumi-
• El sistema IEB no puede detectar todos los ve- • Es posible que el sistema IEB no funcione si el nación. (Por ejemplo, cuando el vehículo
hículos o peatones en cualquier condición. vehículo de delante es estrecho (por ejemplo, entra o sale de un túnel o por una zona con

• una motocicleta). sombra o cuando hay rayos).



El sistema IEB no detecta los siguientes obje-
tos: Es posible que el sistema IEB no funcione si la – El bajo contraste de una persona contra el
diferencia de velocidad entre los dos vehícu- fondo, debido a que lleva ropa con un color
– Peatones de estatura baja (incluidos niños
los es muy pequeña. o estampado parecido a dicho fondo.

pequeños), animales y ciclistas.
Es posible que el sistema IEB no funcione co- – El perfil del peatón está parcialmente en la
– Peatones en silla de ruedas o que usen me-
rrectamente o no detecte un vehículo que cir- oscuridad o es inidentificable debido a que
dios de transporte como scooters, jugue-
cula delante en las siguientes condiciones: este lleva equipaje, lleva puestas prendas
tes para niños o monopatines.
– Poca visibilidad (condiciones como lluvia, o accesorios holgados o muy voluminosos.
– Peatones que estén sentados o que no es-
tén en una posición completamente de pie
nieve, niebla, tormentas de polvo, tormen- • El rendimiento del sistema puede descender
tas de arena y salpicaduras de otros vehí- en las condiciones siguientes:
o andando.
culos en la carretera) – Se conduce el vehículo en una carretera
– Vehículos en sentido contrario.
resbaladiza.

Arranque y conducción 5-35


– Se conduce el vehículo en una carretera
desnivelada.
– Se ha cargado demasiado equipaje en el
asiento trasero o en la zona de equipaje del
vehículo.
• El sistema está diseñado para comprobar au-
tomáticamente la funcionalidad del sensor
(radar y cámara), dentro de determinadas li-
mitaciones. Puede que el sistema no detecte
determinadas obstrucciones de la zona del
NSD679
sensor, como hielo, nieve, adhesivos, etc. En
estos casos, es posible que el sistema no aler-
te correctamente al conductor. Asegúrese de Al conducir por determinadas carreteras, como ca- Sistema temporalmente no disponible
revisar y limpiar las zonas del sensor con re- rreteras sinuosas, con desniveles, con curvas, carre-
gularidad. Con pantalla de información del vehículo:
teras estrechas o carreteras en construcción, es po-
• En algunas condiciones de tráfico o de las ca- sible que el sensor detecte vehículos en un carril
diferente o puede que no detecte temporalmente
Condición A:
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
rreteras, el sistema IEB podría accionar ines-
peradamente el frenado parcial. Cuando es un vehículo que circula delante. Esto puede hacer IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti-
necesario realizar la aceleración, continúe pi- que el sistema no funcione correctamente. camente.
sando el pedal del acelerador para cancelar el
sistema.
El funcionamiento del vehículo (maniobras del vo- • El sensor de radar recibe interferencias de otra
lante o situación de circulación dentro del carril, etc.) fuente de radar.
• Es posible que el sistema IEB se active debido o el estado del vehículo pueden afectar también a
la detección de vehículos. Si esto ocurre, el sistema
• La zona de la cámara del parabrisas está empa-
a objetos de la carretera (señales de tráfico, ñada o congelada.

guardarraíles, etc.) puede alertarle mediante el parpadeo del indica-
Hay una luz intensa que incide de frente.
• Un ruido excesivo puede interferir con el soni-
dor del sistema y mediante una señal acústica
inesperada. Tendrá que controlar la distancia • La temperatura del habitáculo es superior a
do de la señal acústica de advertencia, y es
adecuada con respecto al vehículo de delante de aproximadamente 40 °C (104 °F) expuesto a la
posible que esta no se oiga.
forma manual. luz solar directa.
• Las distancias de frenado aumentan sobre su-
• La zona de la cámara del parabrisas está conti-
perficies deslizantes.
nuamente cubierta de suciedad, etc.

5-36 Arranque y conducción


Qué hacer: Con pantalla de segmentos: • Al conducir por carreteras con edificios o estruc-
Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- Condición A: turas de superficie limitada (por ejemplo, puen-
cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente. tes largos, desiertos, campos cubiertos de nieve,
En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
conducción cerca de muros largos).
IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti-
NOTA
camente. Qué hacer:
Cuando la zona interior del parabrisas cercana a
la cámara está empañada o congelada, tardará • El sensor de radar recibe interferencias de otra Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí-
culo en un lugar seguro y apague el motor. Limpie
fuente de radar.
algún tiempo en despejarse tras encender el aire
acondicionado. Si aparece suciedad en esa zona, • La zona de la cámara del parabrisas está empa-
con un paño suave la zona del sensor de radar de la
rejilla delantero o la zona de la cámara del parabri-
le recomendamos que acuda a un concesionario ñada o congelada.
sas, y vuelva a arrancar el motor. Si el testigo per-
NISSAN o taller cualificado. • Hay una luz intensa que incide de frente. manece encendido, acuda a un concesionario
Condición B: • La temperatura del habitáculo es superior a NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis-
tema IEB.
En las siguientes condiciones, se encenderá el tes- aproximadamente 40 °C (104 °F) expuesto a la
tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen- luz solar directa.
Avería del sistema
te. • La zona de la cámara del parabrisas está conti-

En las siguientes condiciones, el testigo del sistema
La zona del sensor de la rejilla está cubierta de nuamente cubierta de suciedad, etc. IEB parpadeará y el sistema se apagará automáti-
suciedad u obstruida. Qué hacer: camente.
• Al conducir por carreteras con edificios o estruc- Cuando las condiciones anteriores dejan de produ- Qué hacer:
turas de superficie limitada (por ejemplo, puen- cirse, el sistema IEB se reanuda automáticamente.
tes largos, desiertos, campos cubiertos de nieve, Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí-
conducción cerca de muros largos). NOTA culo en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a
arrancarlo. Si el testigo permanece encendido, acu-
Qué hacer: Cuando la zona interior del parabrisas cercana a
da a un concesionario NISSAN o taller cualificado
la cámara está empañada o congelada, tardará
Si se enciende el testigo (naranja), estacione el vehí- para que revisen el sistema IEB.
algún tiempo en despejarse tras encender el aire
culo en un lugar seguro y apague el motor. Limpie
acondicionado. Si aparece suciedad en esa zona,
con un paño suave la zona del sensor de radar de la
le recomendamos que acuda a un concesionario
rejilla delantero o la zona de la cámara del parabri-
NISSAN o taller cualificado.
sas, y vuelva a arrancar el motor. Si el testigo per-
manece encendido, acuda a un concesionario Condición B:
NISSAN o taller cualificado para que revisen el sis- En las siguientes condiciones, se encenderá el tes-
tema IEB. tigo del IEB y el sistema se apagará automáticamen-
te.
• La zona del sensor de la rejilla está cubierta de
suciedad u obstruida.

Arranque y conducción 5-37


LIMITADOR DE VELOCIDAD
(según modelo)

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA • No modifique, retire o pinte el parachoques de- El limitador de velocidad le permite programar el
lantero. Antes de personalizar o restaurar el pa- límite deseado de velocidad del vehículo. Mientras
rachoques delantero, le recomendamos que el limitador de velocidad está activado, el conduc-
acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali- tor puede frenar y acelerar pero el vehículo no so-
ficado. brepasará la velocidad programada.
Cuando el vehículo alcanza el límite de velocidad
programada o si el límite de velocidad programada
es inferior a la velocidad actual del vehículo, el pedal
del acelerador no funciona hasta que la velocidad
del vehículo sea inferior a dicho límite.
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve-
NSD680 locidad programada, se oye una señal acústica tras
un breve período de tiempo después de haber su-
El sensor j
A está situado detrás de la rejilla delan- perado la velocidad programada y de no haber de-
tera. tectado la intervención del conductor.

La cámara j B está situada en la parte superior del Cuando el limitador de velocidad está activado, el
parabrisas. sistema de control de crucero no funciona.

Para que el sistema funcione correctamente, ase-


ADVERTENCIA
gúrese de seguir los pasos siguientes:
• Mantenga siempre limpia la zona del sensor del • El limitador de velocidad no frenará automáti-
camente el vehículo al límite de velocidad pro-
parachoques delantero.

gramada.
No golpee ni dañe las zonas alrededor del sen-
sor. • Respete siempre los límites de velocidad. No


programe una velocidad superior a estos lími-
No cubra ni coloque pegatinas u objetos simila- tes.
res en el parachoques delantero cerca de la zo-
na del sensor. Esto podría provocar un fallo o • Confirme siempre el estado de programación
del limitador de velocidad en la pantalla de in-
avería.

formación del vehículo.
No coloque objetos metálicos cerca de la zona
del sensor (guardabarros, etc.). Esto podría pro- • Al programar el limitador de velocidad, evite
acelerar bruscamente para alcanzar el límite
vocar un fallo o avería.
programado para garantizar que el sistema
pueda limitar la velocidad del vehículo correc-
tamente.

5-38 Arranque y conducción


• Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase- A Botón de activación/desactivación principal
gúrese de que están fijadas correctamente y del limitador de velocidad
que no interfieren con el pedal del acelerador.
(Al pulsar este botón, el limitador de velocidad
El uso de alfombrillas que no se adapten al ve-
pasa a la modalidad de espera. Si el sistema de
hículo, puede provocar un funcionamiento in-
control de crucero está activado, el sistema se
correcto del limitador de velocidad.
apaga y el limitador de velocidad entra en la
Las condiciones de funcionamiento del limitador de modalidad de espera.)
velocidad se visualizan en la parte superior de la
B Botón de activación/desactivación principal
pantalla de información del vehículo.
de control de crucero
FUNCIONES DEL LIMITADOR DE (para obtener más detalles, consulte “Control
NSD698
VELOCIDAD de crucero (según modelo)” más adelante en
esta sección).
El limitador de velocidad se puede ajustar a una ve-
Indicadores y pantalla del limitador de
➃ Símbolo del limitador de velocidad
locidad entre 30 y 170 km/h o 20 y 105 mph.
velocidad ➄ Valor de la velocidad programada
Los botones de funcionamiento del limitador de ve-
locidad están situados en el volante de dirección ➅ Indicador SET
(lado derecho). Activación del limitador de velocidad
El limitador de velocidad puede activarse tras arran-
car el motor o al conducir.
Al pulsar el botón de encendido/apagado principal
A.
del limitador de velocidad j
Con pantalla de información del vehículo:
El símbolo del limitador de velocidad ➃ y el valor de
la velocidad programada ➄ se encienden en la pan-
NAA1430
talla de información del vehículo.
Con pantalla de segmentos:
NSD670
El símbolo del limitador de velocidad ➃ se encen-
derá en la pantalla de información del vehículo.
1 Botón <RES +>
2 Botón <CANCEL>
3 Botón <SET −>

Arranque y conducción 5-39


Ajuste del límite de velocidad • Pulse y suelte rápidamente el botón <RES +> o • Pulse el botón principal del control de crucero.
Con pantalla de información del vehículo:
<SET −>. Cada vez que haga esto, la velocidad
programada aumentará o disminuirá aproxima-
• Pise a fondo el pedal del acelerador más allá del
punto de resistencia. El limitador de velocidad
1. Pulse el botón <SET −> ➂. damente 1 km/h (1 mph).

se desactiva para permitir una velocidad de con-
Cuando el vehículo está detenido, la veloci- Con pantalla de información del vehículo: ducción superior a la velocidad programada. El
dad se programa a 30 km/h o 20 mph. indicador SET ➅ parpadea y suena una señal

El nuevo valor del límite de velocidad programada
acústica. El limitador de velocidad se reanuda
Al conducir, el límite de velocidad se programa ➄ se visualiza en la pantalla de información del ve-
a la velocidad actual. hículo. automáticamente cuando la velocidad del vehí-
culo es inferior al límite de velocidad programa-
2. Cuando se programa el límite de velocidad, el Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- da.
símbolo del limitador de velocidad ➃ y el valor locidad programada, se oye una señal acústica tras
de velocidad programada ➄ se encienden en la un breve período de tiempo después de haber su- Con pantalla de segmentos:
pantalla de información del vehículo. El símbolo perado la velocidad programada y de no haber de- Para cancelar un límite de velocidad programada,
del limitador se pone de color verde. tectado la intervención del conductor. pulse el botón <CANCEL> ➀. El indicador SET ➅ en
Con pantalla de segmentos: la pantalla de información del vehículo se apagará.
Cancelación del límite de velocidad
1. Pulse el botón <SET −> ➂. Cuando se lleva a cabo una de las siguientes opera-
• Cuando el vehículo está detenido, la veloci- ADVERTENCIA
ciones, el limitador de velocidad se cancela.
dad se programa a 30 km/h o 20 mph.
• Es posible que el vehículo acelere cuando se • Pulse el botón principal del limitador de veloci-
• Al conducir, el límite de velocidad se programa cancela el limitador de velocidad.
dad.
a la velocidad actual.
• Al usar alfombrillas del piso adicionales, ase- • Pulse el botón principal del control de crucero.
2. Cuando se programa el límite de velocidad, el gúrese de que están fijadas correctamente y • Pise a fondo el pedal del acelerador más allá del
símbolo del limitador de velocidad ➃ y el indica- que no interfieren con el pedal del acelerador. punto de resistencia. El limitador de velocidad
dor SET ➅ se encenderán en la pantalla de infor- El uso de alfombrillas que no se adapten al ve- se desactiva para permitir una velocidad de con-
mación del vehículo. hículo, puede provocar un funcionamiento in- ducción superior a la velocidad programada. El
correcto del limitador de velocidad. valor de la velocidad programada ➄ parpadea y
Cambio del límite de velocidad suena una señal acústica. El limitador de veloci-
programada Con pantalla de información del vehículo:
dad se reanuda automáticamente cuando la ve-
Siga cualquiera de los siguientes procedimientos Para cancelar un límite de velocidad programada, locidad del vehículo es inferior al límite de velo-
para cambiar el límite de velocidad. pulse el botón <CANCEL> ➀. El valor de velocidad cidad programada.
programada ➄ en la pantalla se apagará.
• Mantenga pulsado el botón <RES +> o <SET −>.
Cuando se lleva a cabo una de las siguientes opera-
La velocidad programada aumenta o disminuye
5 km/h o 5 mph aproximadamente. ciones, el limitador de velocidad se cancela.
• Pulse el botón principal del limitador de veloci-
dad.

5-40 Arranque y conducción


CONTROL DE CRUCERO (según
modelo)

Reanudación de una velocidad Para obtener más detalles, consulte “Control de


crucero (según modelo)” más adelante en esta ADVERTENCIA
programada anterior
sección. • Respete siempre las señales que indican los

Si se ha cancelado el límite de velocidad progra-
Al parar el vehículo y al poner el encendido en la límites de velocidad y no programe una velo-
mada, la velocidad programada se almacena en la
posición OFF. cidad superior a estos límites.
memoria del limitador de velocidad.
Este límite de velocidad puede volver a activarse Al desactivar el limitador de velocidad se borra la • No utilice el control de crucero cuando con-
duzca en las condiciones siguientes. Si se uti-
pulsando el botón <RES +> ➀. memoria del límite de velocidad programada.
liza en esas circunstancias se puede perder el
Si la velocidad actual del vehículo es superior a la Avería en el limitador de velocidad control del vehículo y provocar un accidente.
anterior velocidad programada, el pedal del acele- Si se produce una avería del limitador de velocidad, – Cuando no sea posible mantener el vehí-
rador no funciona y el valor de la velocidad progra- el símbolo del limitador de velocidad ➃ de la panta- culo a una velocidad constante
mada ➄ parpadea hasta que la velocidad del vehí- lla comenzará a parpadear.
culo es inferior al límite de velocidad programada. – Cuando conduzca con mucho tráfico
Desactive el limitador de velocidad pulsando el bo-
Cuando la velocidad real del vehículo supera la ve- – Cuando conduzca con tráfico de velocidad
tón de activación/desactivación principal del limita-
locidad programada, se oye una señal acústica tras variable
dor de velocidad j A y póngase en contacto con un
un breve período de tiempo después de haber su- concesionario NISSAN o taller cualificado para que – Cuando conduzca en zonas con mucho
perado la velocidad programada y de no haber de- revisen el sistema. viento
tectado la intervención del conductor.
– Cuando conduzca por carreteras con cur-
Desactivación del limitador de vas o desniveles
velocidad – Cuando conduzca por carreteras resbala-
El sistema del limitador de velocidad se desactiva dizas (con lluvia, nieve, hielo, etc.)
cuando se realiza una de las siguientes operacio- PRECAUCIÓN
nes:
No cambie a la posición N (punto muerto) sin pi-
• Al pulsar el botón de encendido/apagado prin- sar el pedal de embrague cuando el control de
cipal del limitador de velocidad jA. crucero esté funcionando. Si esto ocurriera, pise
El símbolo del limitador de velocidad ➃ y el valor el pedal del embrague y ponga inmediatamente
de la velocidad programada ➄ o el indicador SET el botón principal de activación/desactivación
➅ en la pantalla se apagarán. del control de crucero en posición de apagado. Si
• Al pulsar el botón de encendido/apagado prin- no lo hiciese, podría causar una avería en el mo-
tor.
cipal del control de crucero jB.
La información del limitador de velocidad en la
pantalla se sustituye con la información de con-
trol de crucero.

Arranque y conducción 5-41


PRECAUCIONES PARA EL CONTROL Pantalla de control de crucero e
DE CRUCERO indicadores
• El sistema de control de crucero se cancelará
automáticamente si hay una avería del sistema.
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado para la revisión del sistema.
• Si la temperatura del refrigerante del motor as-
ciende excesivamente, el sistema de control de
crucero se cancela de forma automática.
• Para ajustar correctamente el sistema de con- NSD670

trol de crucero, siga los procedimientos que se


detallan a continuación. 1 Botón <RES +> (reanudar) NAA1431

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL 2 Botón <CANCEL>


DE CRUCERO 3 Botón <SET −>
El control de crucero permite la conducción a velo- A Botón principal de activación/desactivación
cidades superiores a 30 km/h (18 mph) sin tener del limitador de velocidad
que pisar el pedal del acelerador. (para obtener información adicional, consulte
El control de crucero se cancelará automáticamen- “Limitador de velocidad (según modelo)”
te si el vehículo baja su velocidad más de aproxima- anteriormente en esta sección.)
damente 13 km/h (8 mph) por debajo de la veloci- B Botón principal de activación/desactivación
dad seleccionada. del control de crucero
Al pisar el pedal del embrague, el control de crucero (Al pulsar este botón, el control de crucero
se cancelará y el indicador del control de crucero se pasa a la modalidad de espera). Si el limitador NSD699
apagará. de velocidad está activado, el sistema se
Los botones de funcionamiento del control de cru- apaga y el control de crucero entra en la ➃ Símbolo de control de crucero
cero están situados en el volante de dirección (lado modalidad de espera).
derecho)
➄ Valor de la velocidad programada
➅ Indicador SET

5-42 Arranque y conducción


Activación del sistema de control de • Pise el pedal del acelerador. • Moviendo la palanca de cambios a la posición N
crucero Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru- (punto muerto). La primera vez que se pisa el
cero deseada, pulse y libere el botón <SET −> ➂. pedal de embrague.

Pulse el botón principal del control de crucero j
B . El
El nuevo valor de velocidad programada se vi-
símbolo de control de crucero ➃ aparece junto al Si se produce un descenso de velocidad de más
sualizará en la parte superior de la pantalla de de aproximadamente 12 km/h (8 mph) por de-
último valor de la velocidad programada (o — — —)
información del vehículo.
➄ en la parte superior de la pantalla de informa- bajo de la velocidad programada.
ción del vehículo. • Pulse el botón <RES +> ➀ para aumentar la velo-
Reanudación de una velocidad de
cidad programada o el botón <SET −> ➂ para
Ajuste de la velocidad de crucero disminuir la velocidad programada en tramos de crucero anterior
1. Acelere hasta alcanzar la velocidad de crucero 1 km/h (1 mph). Si se ha cancelado la velocidad de crucero, se alma-
deseada. El nuevo valor de velocidad programada se vi- cenará el último valor de la velocidad programada
sualizará en la parte superior de la pantalla de en la memoria del sistema de control de crucero.
2. Pulse el botón <SET −> ➂ y suéltelo.
información del vehículo. Esta velocidad de crucero puede volver a activarse
3. El símbolo de control de crucero ➃ aparece jun-
to al valor de la velocidad programada (veloci- • Mantenga pulsado el botón <RES +> ➀ para au- pulsando el botón <RES +> ➀.
Si la velocidad del vehículo es inferior a la veloci-
mentar la velocidad programada o el botón <SET
dad de crucero deseada) ➄ en la parte superior dad mínima programada, no será posible reanu-
−> ➂ para disminuir la velocidad programada
de la pantalla de información del vehículo. dar la velocidad de crucero previa.
en tramos de 5 km/h (5 mph).
4. Levante el pie del pedal del acelerador. Cuando alcance la velocidad de crucero desea- Pulse el interruptor <CANCEL> para impedir que
da, suelte el botón. se reanude la velocidad de crucero anterior.
El vehículo mantiene la velocidad programada.
Si la velocidad del vehículo es inferior a la veloci- El nuevo valor de velocidad programada se vi- Desactivación del sistema de control
dad mínima programada, no es posible configu- sualizará en la parte superior de la pantalla de de crucero
rar el sistema de control de crucero. información del vehículo.
El sistema de control de crucero se desactiva cuan-
Cambio de una velocidad de crucero Cancelación del sistema de control de do se realiza una de las siguientes operaciones:
Utilice uno de los siguientes métodos para cambiar crucero • Al pulsar el botón principal de activación/desac-
la velocidad de crucero. Para cancelar el límite de velocidad programado, tivación del control de crucero j B.
• Reduzca la velocidad del vehículo de forma nor- pulse el botón <CANCEL> ➁.
El valor de velocidad programada ➄ desaparece de
El símbolo de control de crucero ➃ y el valor de
la velocidad programada ➄ desaparecerán de
mal con el pedal del freno de servicio.
Cuando el vehículo alcance la velocidad de cru- la parte superior de la pantalla de información del la parte superior de la pantalla de información
cero deseada, pulse y libere el botón <SET −> ➂. vehículo. del vehículo.
El nuevo valor de velocidad programada se vi- El sistema de control de crucero también se cance-
sualizará en la parte superior de la pantalla de lará automáticamente mediante cualquiera de las
información del vehículo. siguientes operaciones:
• Pisando el pedal del freno de servicio.
• Pisando el pedal del embrague.

Arranque y conducción 5-43


ESTACIONAMIENTO

• Al pulsar el botón principal de activación/desac-


ADVERTENCIA
tivación del limitador de velocidad j A.
La información del sistema de control de cru- • No estacione el vehículo sobre materiales in-
cero en la pantalla de información del vehículo flamables, como hierba seca, papeles o trapos.
se sustituirá con la información del limitador de Pueden arder y provocar un incendio.
velocidad.
Para obtener información adicional, consulte “Li-
• Para estacionar de forma segura, se debe apli-
car el freno de estacionamiento y la palanca
mitador de velocidad (según modelo)” anterior-
de cambios debe encontrarse en la posición
mente en esta sección.
adecuada. Si no es así, el vehículo podría des-
• Al parar el vehículo y al poner el encendido en la plazarse o moverse inesperadamente y pro-
posición LOCK u OFF. vocar un accidente.
La desactivación del sistema de control de cru- • No deje nunca el motor en marcha cuando no
cero borra la memoria del sistema de control de esté en el vehículo.
crucero.
• Si se estaciona el vehículo durante un largo
periodo de tiempo con el sistema Stop/Start
(según modelo) activado, el motor se vuelve a
arrancar automáticamente. No deje el vehícu-
lo con el interruptor de encendido en posición
ON.
• Para evitar el riesgo de lesiones o muerte de-
bido a un accionamiento involuntario del ve-
hículo y/o de sus sistemas, no deje a niños,
personas que necesitan ayuda de otros o ani-
males domésticos en el vehículo sin vigilan-
cia. Asimismo, la temperatura en el interior de
un vehículo cerrado en un día caluroso puede
aumentar rápidamente hasta ser lo bastante
alta como para suponer un riesgo importante
de lesiones graves o incluso mortales para las
personas y animales domésticos.

5-44 Arranque y conducción


CUESTA ARRIBA CON BORDILLO ➁
Gire las ruedas hacia el lado opuesto al bordillo y
deje que el vehículo se mueva hacia atrás hasta
que la rueda del lado del bordillo lo roce ligera-
mente. A continuación, aplique el freno de esta-
cionamiento.
CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO SIN BORDILLO

Gire las ruedas hacia el lateral de la calzada, de
SSD0488Z modo que el vehículo no bloquee la carretera si
Modelos de conducción izquierda se mueve. A continuación, aplique el freno de es-
tacionamiento.
4. Modelos con sistema de llave inteligente:
Coloque el encendido en la posición OFF.
Modelos sin sistema de llave inteligente:
Coloque el encendido en la posición LOCK y ex-
traiga la llave.

NOTA
Modelos con sistema Stop/Start:
Utilice este sistema si el vehículo se detiene du-
SSD0489Z
rante un tiempo, por ejemplo, al parar en un se-
Modelos de conducción derecha
máforo.
CUESTA ABAJO CON BORDILLO ➀ Pare el motor con el interruptor de encendido al
1. Aplique correctamente el freno de estaciona-
Gire las ruedas hacia el bordillo y mueva el vehí- estacionar, etc., durante un largo periodo de tiem-
miento.
culo hacia delante hasta que la rueda del lado po.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición R del bordillo lo roce ligeramente. A continuación,
(marcha atrás). Cuando estacione cuesta arriba, aplique el freno de estacionamiento.
ponga la palanca de cambios en la posición 1 (1ª).
3. Para evitar que el vehículo se desplace hacia el
tráfico cuando esté estacionado en una pendien-
te, se recomienda girar las ruedas tal y como se
muestra en la ilustración.

Arranque y conducción 5-45


SENSORES ULTRASÓNICOS DE ESTACIONAMIENTO (según modelo)

dos de gran tamaño. El sistema no está dise-


ñado para prevenir el contacto con objetos
pequeños o en movimiento. Conduzca siem-
pre despacio.
Para obtener detalles adicionales, consulte
“Detección de objetos en movimiento (según
modelo) ” en la sección “4. Calefacción, aire
acondicionado y sistema de audio”.
• El sistema no detectará objetos pequeños ba-
jo el parachoques y es posible que tampoco
SSD0723Z detecte objetos cercanos al parachoques o si-
tuados en el suelo.
Los sensores ultrasónicos, montados en el paracho- realiza la maniobra de estacionamiento y • El sistema se desactiva cuando la velocidad es
ques trasero de su vehículo, miden la distancia en- otras maniobras. Mire siempre alrededor y superior a 10 km/h (6 mph). Se vuelve a activar
tre el vehículo y un obstáculo al conducir marcha compruebe que es seguro mover el vehículo a una velocidad inferior.
atrás. Cuando está engranada la marcha atrás, se antes de aparcar. • Este sistema, junto con los espejos retroviso-
muestra una imagen de vista superior del vehículo
en la pantalla de información del vehículo. En la pan-
• Lea con atención las limitaciones del sistema res, tiene la finalidad de ayudar al conductor
del sensor de estacionamiento que se cuando está estacionando.
talla, se muestran las distancias (inferiores o iguales
a un metro). Si los objetos están más cerca del vehí-
encuentran en esta sección. Los colores del in-
dicador del sensor lateral y las líneas guías de
• El sistema no detecta los siguientes objetos.
culo, los colores cambian de verde a amarillo y lue- – Objetos esponjosos, como nieve, tela, algo-
distancia en la vista delantera (según mode-
go rojo. Si aparece el texto [STOP], detenga el vehí- dón, cristal-lana, etc.
lo)/trasera indican distancias distintas al ob-
culo antes de chocar contra el objeto. jeto. El mal tiempo o fuentes ultrasónicas, co- – Objetos finos, como cuerdas, alambres, ca-
mo un túnel de lavado automático, los frenos denas, etc.
ADVERTENCIA de aire comprimido de un camión o un taladro – Objetos con forma de cuña
• Si tiene dudas de que los alrededores del re- neumático pueden afectar al funcionamiento
del sistema; esto puede provocar una dismi- • Si su vehículo sufre daños en la placa del para-
corrido del estacionamiento y/o de la propia choques, de forma que esté doblada o no ali-
plaza de estacionamiento no estén libres de nución del rendimiento o una activación inco-
neada, la zona sensible se puede alterar pro-
obstáculos, detenga inmediatamente el vehí- rrecta.

vocando mediciones inexactas de obstáculos
culo y compruebe. Asegúrese de que los sensores ultrasónicos no o alarmas falsas.
• El sistema del sensor de estacionamiento es se encuentran obstruidos (suciedad, barro,
nieve, etc.).
útil pero no es un sustituto de los procesos
adecuados para aparcar. El conductor es • Esta función está diseñada como una ayuda
siempre responsable de la seguridad mientras al conductor para detectar objetos estaciona-

5-46 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN Active o desactive los siguientes elementos selec- MANTENIMIENTO
• Un ruido excesivo (como el volumen del sis- cionando (marcando) y pulsando el botón <OK> ➄
en el volante de dirección. Cuando está seleccio-
Las obstrucciones provocadas por suciedad, hielo y
tema de audio o una ventanilla del vehículo otros objetos, como pegatinas o accesorios monta-
abierta) interfiere con el tono y es posible que nado, aparece una marca verde.
dos dentro del margen de detección del sensor de
no se oiga. Pulse el botón < >(ATRÁS) ➅ para volver a la estacionamiento pueden provocar que el sistema
• Mantenga la superficie de los sensores del só- pantalla o nivel de menú anterior, o cancelar la se-
lección si no se ha completado.
del sensor de estacionamiento no funcione correc-
nar (situados en la placa del parachoques de- tamente. Limpie los sensores de forma regular con
lantero y trasero) libre de nieve, hielo y sucie- – [Sensor trasero]: cuidado y no los raye o dañe.
dad. No raye la superficie de los sensores del Active o desactive los sensores traseros
sónar al limpiar. Si se cubren los sensores, dis- – [Pantalla]:
minuirá la precisión de la función del sónar. Activa o desactiva de forma automática la pan-
FUNCIONAMIENTO talla del sistema del sensor de estacionamiento
al seleccionar marcha atrás o al detectar un obs-
Uso del menú de ajustes táculo cuando conduce hacia delante.
Los ajustes del sistema de los sensores de estacio- Al seleccionar el color del elemento de ajuste:
namiento pueden cambiarse.
– Ajuste el volumen del sistema de sensor de es-
tacionamiento
Seleccione [Volumen] y pulse <OK>
• [Alto]
• [Medio]
• [Bajo]
– Ajuste la sensibilidad de alcance
Seleccione [Autonomía] y pulse <OK>
• [Lejos]
NIC2989
• [Media]
• [Cerca]
Cuando el encendido esté en la posición ON, selec- Salga del menú de configuración pulsando el botón
cione el menú de ayuda al aparcamiento utilizando BACK ➅.
los botones de control (➀ a ➃):
[Configuración] —> [Asist. al conductor] —> [Ayuda
conducción]

Arranque y conducción 5-47


CONDUCCIÓN CON REMOLQUE

Su nuevo vehículo ha sido diseñado con el fin de • Siga las instrucciones del fabricante del remol- PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
utilizarse para transportar pasajeros y equipaje que.

Al transportar un remolque, infle los neumáticos del
principalmente. Seleccione dispositivos de enganche adecuados vehículo a la presión máxima recomendada en frío
Cuando lleva un remolque, añade una carga adicio- (gancho del remolque, cadena de seguridad, ba- (COLD), tal como indica la etiqueta de los neumáti-
nal sobre el motor, la transmisión, la dirección, los ca, etc.) para el vehículo y el remolque. Estos dis- cos (para carga completa). Asegúrese de que la pre-
frenos y otros sistemas del vehículo. Al llevar un re- positivos se encuentran disponibles en un con- sión de los neumáticos del remolque sea la correc-
molque se potencian otros fenómenos, como el ba- cesionario NISSAN o taller cualificado, donde po- ta.
lanceo provocado por los vientos laterales, las ca- drá también obtener información más detallada
PRECAUCIÓN
rreteras muy accidentadas o los camiones que pa- sobre remolques y bacas.
san al lado.
• No permita nunca que la carga total del remol-
No transporte un remolque mientras tenga mon-
tado un neumático de repuesto de uso temporal.
La velocidad y el estilo de conducción deben ajus- que (peso del remolque más peso de la carga)
tarse según las circunstancias. Antes de utilizar el exceda la carga máxima permitida para el vehí- CADENAS DE SEGURIDAD
remolque, acuda a un concesionario NISSAN o taller culo y el dispositivo de enganche. Póngase en
Utilice siempre una cadena adecuada entre el vehí-
cualificado para que le expliquen el uso adecuado contacto con un concesionario NISSAN o taller
culo y el remolque. La cadena debe fijarse en el en-
del equipo de remolque. cualificado para obtener más información.

ganche y no en el parachoques ni en el eje del vehí-
PRECAUCIONES DE Se debe cargar el remolque colocando la carga culo. Asegúrese de que la cadena no esté demasia-
más pesada sobre el eje. No se debe exceder la do tensa para poder tomar las curvas. La cadena no
FUNCIONAMIENTO carga vertical máxima permitida sobre el dispo- debe arrastrarse por el suelo: pasar la cadena alre-
PRECAUCIÓN sitivo de enganche del remolque. dedor del enganche del remolque podría resultar la
La garantía no cubre daños provocados por la uti- • Solicite el mantenimiento de su vehículo con opción más práctica dependiendo de su remolque.
lización de un remolque. más frecuencia de la especificada en el manual
FRENOS DEL REMOLQUE
• Evite conducir con remolque durante el periodo de mantenimiento que se entrega por separa-
do. Asegúrese de que los frenos del remolque estén
de rodaje.
• Antes de empezar a conducir, compruebe que el • La utilización del remolque requiere más com-
montados según requieren las normas locales.
Compruebe también que todo el equipamiento del
sistema de luces del remolque funciona correc- bustible que el requerido en circunstancias nor-
remolque cumple las normas locales.
tamente. males debido al aumento considerable de la re-

• sistencia y potencia necesarias para la tracción. Calce siempre las ruedas del vehículo y del remol-
Respete la velocidad máxima permitida para la que cuando estacione. Aplique el freno de estacio-
conducción con remolque. Cuando transporte un remolque, compruebe el
namiento del remolque, si está equipado con él. No
indicador de temperatura del refrigerante del
No supere los 100 km/h (62 mph). es aconsejable estacionar en una pendiente pro-
motor para evitar un sobrecalentamiento del ve-
• Evite arrancar, acelerar y parar bruscamente. hículo.
nunciada.

• Evite las curvas cerradas y los cambios de carril.


• Conduzca siempre a una velocidad moderada.

5-48 Arranque y conducción


COLOCACIÓN DE UN DISPOSITIVO
DE ENGANCHE
NISSAN recomienda que el dispositivo de enganche
para el remolque se monte cumpliendo las siguien-
tes condiciones:
• Carga vertical máxima permitida en el disposi-
tivo de enganche: 735 N (75 kg, 165 lb)
• Dispositivo de enganche, puntos de montaje y
piezas de montaje de su vehículo: como se
muestra en el ejemplo de la ilustración.
Siga todas las instrucciones del fabricante del dis-
positivo de enganche para montarlo y utilizarlo.

NDI1668

Proyección trasera del dispositivo de enganche:


A
j 723 mm (28,5 pies)
➀ Soporte de la barra de remolque
➁ Barra de remolque desmontable
➂ Soportes de montaje

Arranque y conducción 5-49


SERVODIRECCIÓN ELÉCTRICA SISTEMA DE FRENOS

Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- El sistema de frenos tiene dos circuitos hidráulicos
ADVERTENCIA cado para que revisen la servodirección eléctrica. separados. Si un circuito se avería, se seguirá te-
• Si el motor no está funcionando o se apaga (Consulte “ Testigo del sistema de la servodirección niendo capacidad de frenado en dos ruedas.
durante la conducción, la servodirección no eléctrica” en la sección “2. Instrumentos y contro-
funcionará. La dirección será más difícil de les”). PRECAUCIONES PARA EL FRENO
controlar. Cuando el testigo de la servodirección eléctrica se Servofreno de vacío
• Cuando el testigo de la servodirección eléc- ilumina con el motor en funcionamiento, la servodi- El servofreno asiste a la acción de frenado utilizan-
trica se ilumina con el motor en funcionamien- rección deja de funcionar. Usted seguirá teniendo el do el vacío del motor. Si el motor se para, puede
to, la servodirección deja de funcionar. Toda- control del vehículo. Sin embargo, será necesario detener el vehículo pisando el pedal del freno de
vía tendrá control del vehículo, pero la direc- emplear mucha fuerza para la dirección, especial- servicio. No obstante, necesitará pisar el pedal del
ción será más difícil de manejar. mente en giros cerrados y a baja velocidad. freno de servicio con más fuerza para parar el vehí-
La servodirección eléctrica está diseñada para pro- NOTA culo y la distancia de frenado será más larga.
porcionar servodirección durante la conducción pa- Si el motor no está funcionando o se apaga durante
Unos neumáticos inflados incorrectamente pue-
ra poder accionar el volante de dirección con poca la conducción, el servofreno no funcionará. Puede
den afectar negativamente a la dirección y llevar
fuerza. ser más difícil frenar.
al conductor a pensar que existe un problema en
Cuando se utiliza el volante de dirección repetida o la dirección: mantenga siempre los neumáticos
continuamente al estacionar o al conducir a baja del vehículo inflados a la presión correcta. ADVERTENCIA
velocidad, se reduce la servodirección del volante
PRECAUCIÓN No baje una cuesta con el motor parado.
de dirección. Esto evita que la servodirección eléc-
trica se sobrecaliente y sufra una avería. Mientras la Debe informar a su concesionario NISSAN o taller Al pisar el pedal del freno lenta y firmemente, es
servodirección se vea reducida, el funcionamiento cualificado sobre cualquier avería o accidente posible que oiga un clic y que sienta una ligera pul-
del volante de dirección requerirá más fuerza. Cuan- que pueda haber causado daños en las piezas de sación. Esto es normal e indica que el sistema de
do baje la temperatura de la servodirección eléc- la dirección (incluidos los daños producidos por asistencia a la frenada está funcionando.
trica, el nivel de la servodirección volverá a ser nor- un robo o intento de robo).
Uso de los frenos
mal. Evite realizar repetidamente movimientos en el
volante de dirección que puedan causar que la ser- No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del
vodirección eléctrica se sobrecaliente. freno. Puede sobrecalentar los frenos, desgastar an-
tes los forros y pastillas y aumentar el consumo de
Puede que oiga un sonido de fricción cuando el vo- combustible.
lante de dirección se acciona rápidamente. Sin em-
bargo, esto no indica que exista una avería. Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y
evitar que los frenos se sobrecalienten, reduzca la
Si el testigo de la servodirección eléctrica se velocidad y cambie a una marcha inferior antes de
enciende mientras el motor está en marcha, puede bajar una pendiente o cuesta larga. Si los frenos se
que indique que la servodirección eléctrica no fun-
ciona correctamente y necesita una reparación.

5-50 Arranque y conducción


SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (ABS) (según
modelo)
sobrecalientan se puede reducir la efectividad de Conducción cuesta abajo
frenado, lo que podría provocar la pérdida del con- ADVERTENCIA

Frenar con el motor resulta efectivo para controlar
trol del vehículo. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un
la velocidad del vehículo al bajar cuestas.
PRECAUCIÓN dispositivo sofisticado, pero no evita los acci-
Antes de descender una pendiente: dentes debidos a conducciones peligrosas o
Al conducir sobre superficies resbaladizas, tenga inadecuadas. Ayuda a mantener el control del
– La palanca de cambios debe colocarse en una
cuidado al frenar, acelerar o cambiar a una mar- vehículo al frenar en superficies resbaladizas.
marcha lo suficientemente baja para frenar el
cha más baja. Frenar bruscamente o acelerar de Recuerde que la distancia de frenado en su-
motor adecuadamente.
forma repentina puede provocar que las ruedas perficies resbaladizas será más larga que en
patinen y que se produzca un accidente. ASISTENCIA A LA FRENADA (según superficies normales incluso con ABS. La dis-
Frenos húmedos modelo) tancia de frenado también puede incremen-
Cuando la fuerza aplicada al pedal del freno supera tarse en carreteras en mal estado cubiertas
Cuando lave el vehículo o atraviese zonas con agua,
un cierto nivel, la asistencia a la frenada se activa y de grava o de nieve, o si los neumáticos llevan
los frenos pueden mojarse. Como resultado, se alar-
genera una fuerza de frenado superior a la de un cadenas. Mantenga siempre la distancia de
gará la distancia de frenado y el vehículo puede des-
servofreno convencional incluso aplicando poca seguridad con el vehículo de delante. En últi-
viarse lateralmente al frenar.
fuerza sobre el pedal. ma instancia, el conductor es el responsable
Para secar los frenos, conduzca el vehículo a una de la seguridad.
velocidad segura mientras pisa ligeramente el pe-
dal del freno de servicio para calentar los frenos. ADVERTENCIA • El tipo de neumático y su estado también pue-
den afectar a la efectividad de los frenos.
Repita esta operación hasta que el estado de los La asistencia a la frenada solamente es una ayu-
frenos se normalice. Evite conducir el vehículo a alta da al funcionamiento de los frenos y no es una – Cuando sustituya los neumáticos, mónte-
velocidad hasta que los frenos funcionen correcta- advertencia de colisión o un dispositivo para evi- los del tamaño especificado en las cuatro
mente. tarla. Es responsabilidad del conductor mante- ruedas.
nerse alerta, conducir con seguridad y tener en – Cuando monte un neumático de repuesto,
Conducción cuesta arriba todo momento el vehículo bajo control. compruebe que tiene el tamaño adecuado
Al empezar a subir una pendiente, a veces es difícil y que es del tipo indicado en la etiqueta de
hacer funcionar el freno y el embrague a la vez. Uti- los neumáticos. Vea “Identificación del
lice el freno de estacionamiento para sujetar el ve- vehículo” en la sección “9. Información téc-
hículo. No suelte el embrague. Cuando quiera arran- nica” para ver la ubicación de la etiqueta de
car, libere lentamente el freno de estacionamiento los neumáticos.
mientras pisa el pedal del acelerador y libera el em-
brague. – Para obtener información más detallada,
consulte “Ruedas y neumáticos” en la sec-
ción “8. Mantenimiento y hágalo usted mis-
mo”.

Arranque y conducción 5-51


SISTEMA DEL PROGRAMA DE
CONTROL ELECTRÓNICO DE
ESTABILIDAD (ESP)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla los Si el testigo de ABS se enciende durante el autodiag-
frenos de forma que las ruedas no se bloqueen al nóstico o la conducción, acuda a un concesionario ADVERTENCIA
frenar bruscamente o cuando la carretera está res- NISSAN o taller cualificado para que comprueben el • El sistema del programa de control electróni-
baladiza. El sistema detecta la velocidad de giro de vehículo. co de estabilidad (ESP) está diseñado para
cada rueda y modifica la presión del líquido de fre- ayudar a mejorar la estabilidad de la conduc-
nos para evitar que las ruedas se bloqueen y pati- FUNCIONAMIENTO NORMAL ción, pero no evita los accidentes debidos a
nen. Evitando el bloqueo de las ruedas, el sistema El ABS no funcionará a velocidades inferiores a 5 - maniobras de dirección bruscas a velocidades
ayuda a mantener el control de la dirección del ve- 10 km/h (3 - 6 mph). Las velocidades variarán según altas o debidos técnicas de conducción peli-
hículo y reduce al mínimo los patinazos y los coleta- el estado de la carretera. grosas o negligentes. Reduzca la velocidad del
zos en superficies resbaladizas. Cuando el ABS detecta que una o más ruedas van a vehículo y sea especialmente cuidadoso
bloquearse, el actuador se aplica rápidamente y li- cuando conduzca y gire en superficies resba-
USO DEL SISTEMA ladizas, y conduzca siempre con cuidado.
bera presión hidráulica. Este efecto es similar al pro-
Mantenga pisado el pedal del freno. Pise el pedal del
freno con una presión constante, pero no bombee
ducido al bombear los frenos muy rápidamente. • Si las piezas relacionadas con el motor, como
Cuando el actuador está en funcionamiento, es po- el silenciador, no son las del equipamiento es-
los frenos. El ABS se accionará para evitar que las sible que sienta una pulsación en el pedal del freno tándar, puede encenderse el indicador ESP
ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo evitando o que oiga un ruido procedente del actuador de OFF, el indicador de deslizamiento o ambos.

los obstáculos. debajo del capó. Esto es normal e indica que el ABS
No modifique la suspensión del vehículo. Si
está funcionando correctamente. No obstante, la
tiene piezas de la suspensión, como amorti-
ADVERTENCIA pulsación puede indicar que la carretera está en mal
guadores, barras transversales, muelles, ba-
No bombee el pedal del freno. Si lo hace, podría estado y que es necesario prestar una mayor aten-
rras estabilizadoras y cojinetes que no están
aumentar la distancia de frenado. ción al conducir.
homologadas por NISSAN o están muy dete-
rioradas, puede ser que el sistema ESP no fun-
AUTODIAGNÓSTICO cione correctamente. Esto podría afectar ne-
El ABS incluye sensores electrónicos, bombas eléc- gativamente al funcionamiento del vehículo y
tricas, solenoides hidráulicos y un ordenador. El or- puede encenderse el indicador ESP OFF, el in-
denador tiene incorporada una función de auto- dicador de deslizamiento o ambos.
diagnóstico que prueba el sistema cada vez que se
arranca el motor y que el vehículo se mueve lenta- • Si las piezas relacionadas con el freno, como
las pastillas, los rotores y las pinzas, no son las
mente hacia delante o hacia atrás. Cuando se efec-
del equipamiento estándar o se encuentran
túa esta prueba, puede escuchar un ruido metálico
extremadamente deterioradas, puede encen-
y/o sentir una pulsación en el pedal del freno. Esto
derse el indicador ESP OFF, el indicador de des-
es normal y no indica que haya una avería. Si el or-
lizamiento o ambos.
denador detecta una avería, desactiva el ABS y en-
ciende el testigo de ABS en el tablero de instrumen-
tos. En este caso, el sistema de frenos funciona con
normalidad pero sin asistencia antibloqueo.

5-52 Arranque y conducción


• Cuando conduzca por superficies extremada- • Indicador DESACTIVACIÓN
mente inclinadas, como terrenos escarpados, Si se produce una avería en el sistema, el indica- El vehículo debe conducirse con el sistema del pro-
puede ser que el sistema ESP no funcione co- dor de deslizamiento y el indicador ESP OFF grama de control electrónico de estabilidad (ESP)
rrectamente y puede encenderse el indicador se encienden en el tablero de instrumentos. activado en la mayoría de las condiciones de con-
ESP OFF, el indicador de deslizamiento o am- Mientras estos indicadores estén encendidos, la ducción.
bos. No conduzca por este tipo de carreteras. función de ESP está desactivada.
• Cuando conduzca por una superficie inesta- El sistema ESP utiliza una función de diferencial de
Cuando el vehículo esté atascado en el barro o la
nieve, el sistema ESP reduce la salida del motor para
ble, como una plataforma giratoria, un ferri, deslizamiento limitado de freno (BLSD) para mejo- reducir el giro de la rueda. La velocidad del motor se
un elevador o una rampa, puede encenderse rar la tracción del vehículo. El sistema BLSD funcio- reducirá aunque el acelerador esté pisado a fondo.
el indicador ESP OFF, el indicador de desliza- na cuando una de las ruedas motrices patina sobre Si se necesita la potencia de motor máxima para
miento o ambos. Esto no es una avería. Vuelva una superficie resbaladiza. El sistema BLSD frena la liberar un vehículo atrapado, desconecte el sistema
a arrancar el motor después de haber condu- rueda que está patinando distribuyendo la poten- ESP.
cido por una superficie estable. cia a la otra rueda motriz. Si el vehículo está funcio-
• Si se utilizan ruedas o neumáticos distintos de nando con el sistema ESP desactivado, todas las
PRECAUCIÓN
los recomendados, es posible que el sistema funciones de ESP se desactivan. Desactivar el sistema ESP puede hacer que los
ESP no funcione correctamente y que el indi- siguientes sistemas se deshabiliten indepen-
Los sistemas BLSD y ABS continuarán funcionando
cador de deslizamiento se encienda. dientemente de la configuración seleccionada en
con el sistema ESP desactivado. Si el sistema BLSD
• El sistema ESP no es un sustituto de neumáti- está activado, el indicador de deslizamiento parpa-
la pantalla de información del vehículo.
cos de invierno ni cadenas en carreteras cu- dea y se puede escuchar un ruido metálico y/o sen- • Sistema Intelligent Trace Control (Control in-
biertas de nieve. tir una pulsación en el pedal del freno. Esto es nor- teligente de trazada)

• Cuando el sistema ESP está funcionando, el in- mal y no indica que haya una avería. • Sistema Intelligent Emergency Braking (Siste-
dicador de deslizamiento del cuadro de ins- Mientras el sistema ESP está activado, podrá notar ma inteligente anticolisión frontal)
trumentos parpadea. la pulsación en el pedal de freno y escuchar un rui- • Sistema de ayuda al arranque en cuesta
• Si el indicador de deslizamiento parpadea, el es- do o vibración bajo el capó. Esto es normal e indica
que el sistema ESP está funcionando correctamen- • Sistema Intelligent Lane Intervention (Control
tado de la carretera es resbaladizo. Asegúrese inteligente de cambio de carril)
de ajustar la velocidad y la conducción a estas te.
condiciones. Conduzca con cuidado. (Consulte “ El ordenador del sistema ESP tiene incorporada una
Indicador de deslizamiento (según modelo)” en función de diagnóstico que prueba el sistema cada
la sección “2. Instrumentos y controles” y “ Indi- vez que se arranca el motor y que el vehículo se
cador de desactivación del programa de control mueve lentamente hacia delante o hacia atrás.
electrónico de estabilidad (ESP))” en la sección Cuando se efectúa este autodiagnóstico, se puede
“2. Instrumentos y controles”.) escuchar un ruido metálico y/o sentir una pulsa-
ción en el pedal del freno de servicio. Esto es normal
y no indica que haya una avería.

Arranque y conducción 5-53


CONTROL DE CHASIS

Interruptor de desactivación del Se puede desactivar el sistema ESP usando el bo- El control de chasis es un módulo de control eléc-
programa de control electrónico de tón <OK> en el volante. La marca de verificación trico que gestiona las siguientes funciones del Inte-
estabilidad (ESP) (según modelo) desaparecerá y el indicador se encenderá. lligent Trace Control (Control inteligente de traza-
Active la marca de verificación en el menú o vuelva da) (ITC):
a arrancar el motor para activar el sistema. INTELLIGENT TRACE CONTROL
Para obtener más información, vea “Pantalla de in- (CONTROL INTELIGENTE DE
formación del vehículo (según modelo)” en la sec-
TRAZADA) (ITC)
ción “2. Instrumentos y controles”.

ADVERTENCIA
Puede que el ITC no sea eficaz dependiendo de
las condiciones de conducción. Conduzca en to-
do momento con cuidado y atención.
JVS0022XZ
El sistema detecta la conducción basándose en las
maniobras del conductor y en la modalidad de ace-
Para desactivar el sistema del programa de control leración/frenado, y controla la presión de frenado
electrónico de estabilidad (ESP), pulse el interruptor en cada rueda para ayudar a suavizar la respuesta
ESP OFF situado en la parte inferior del tablero de del vehículo.
instrumentos. El indicador se encenderá. El sistema ITC puede ponerse en posición ON (habi-
Vuelva a pulsar el interruptor ESP OFF o vuelva a litado) u OFF (deshabilitado) a través de la pantalla
arrancar el motor para activar el sistema. de información del vehículo. Vea “[Asist. al
conductor]” en la sección “2. Instrumentos y contro-
Pantalla de información del vehículo les” para obtener información adicional.
(según modelo)
Cuando se desactiva el sistema del programa de
Para desactivar el sistema ESP usando la pantalla control electrónico de estabilidad (ESP), el ITC tam-
de información del vehículo, lleve a cabo el siguien- bién se desactiva.
te procedimiento:
Con el encendido en posición ON, seleccione el me-
nú ESP usando los botones de control del volante:
[Configuración] —> [Ayuda conducción] —> [ESP]
o cuando se visualice la pantalla principal de la ayu-
da a la conducción, pulse el botón <OK> en el volan-
te.

5-54 Arranque y conducción


AYUDA AL ARRANQUE EN
CUESTA (HSA)

INTELLIGENT RIDE CONTROL ADVERTENCIA


(CONTROL INTELIGENTE DE LA
CALZADA) • Nunca confíe únicamente en el sistema de
ayuda al arranque en cuesta (HSA) para evitar
Este sistema siente el movimiento de la parte supe- que el vehículo se desplace hacia atrás en una
rior del cuerpo basándose en la información de la cuesta. Conduzca en todo momento con cui-
velocidad de las ruedas y controla la presión del fre- dado y atención. Pise el pedal del freno cuan-
no de las cuatro ruedas para mejorar la comodidad do detenga el vehículo en una cuesta pronun-
del viaje con el fin de limitar el movimiento incó- ciada. Preste especial atención al detenerse
modo de la parte superior del cuerpo. Este sistema en una cuesta de una carretera cubierta de
NIC3038 entra en funcionamiento por encima de los 40 km/h hielo o barro. Si no evita que el vehículo ruede
Control de chasis (25 mph). hacia atrás, puede perder el control del vehí-
Al desactivar el sistema ESP con el interruptor ESP culo y ocasionar lesiones graves e incluso la
Cuando funciona el ITC y está seleccionada la vista muerte.
OFF, el Intelligent Ride Control (Control inteligente

[Control de chasis] en el ordenador de a bordo, se
de la calzada) también se desactiva. El sistema de ayuda al arranque en cuesta no
muestran las gráficas del ITC en la pantalla de infor-
Cuando se acciona el control del freno del Intelligent está diseñado para mantener el vehículo pa-
mación del vehículo, consulte “Ordenador de a
Ride Control (Control inteligente de la calzada) y es- rado en cuesta durante un tiempo. Pise el pe-
bordo” en la sección “2. Instrumentos y controles”
tá seleccionada la modalidad “Control de chasis” en dal del freno cuando detenga el vehículo en
para obtener información adicional.
el ordenador de a bordo, se muestran las gráficas una cuesta pronunciada. Si no lo hace, el vehí-
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis culo podría rodar hacia atrás y ocasionar una
del Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
en la pantalla de información del vehículo, puede colisión o lesiones graves.
calzada) en la pantalla de información del vehículo.

que indique que el ITC no está funcionando correc-
Si aparece el mensaje de aviso de control de chasis El sistema de ayuda al arranque en cuesta
tamente. Lleve su vehículo a un concesionario
en la pantalla de información del vehículo, puede puede no evitar que el vehículo ruede hacia
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para que
que indique que el Intelligent Ride Control (Control atrás por una pendiente en todas las condi-
revisen el sistema.
inteligente de la calzada) no está funcionando co- ciones de carga y carretera. Esté preparado en
Cuando el ITC está en funcionamiento, puede sentir todo momento para pisar el pedal del freno
rrectamente. Lleve su vehículo a un concesionario
una pulsación en el pedal del freno y oír un ruido; para evitar que el vehículo se desplace hacia
NISSAN o taller cualificado lo antes posible para que
esto es normal e indica que el ITC funciona correc- atrás. Si no lo hace, puede que se produzca
revisen el sistema.
tamente. una colisión o lesiones graves.
Cuando está en funcionamiento el Intelligent Ride
Incluso aunque el ITC esté desactivado, algunas fun-
Control (Control inteligente de la calzada), puede oír
ciones permanecerán activadas para ayudar al con-
un ruido y sentir una ligera desaceleración. Esto es
ductor (por ejemplo, en situaciones a evitar).
normal e indica que el Intelligent Ride Control (Con-
trol inteligente de la calzada) funciona correcta-
mente.

Arranque y conducción 5-55


SEGURIDAD DEL VEHÍCULO

Al detener el vehículo en una cuesta, el sistema de Si el testigo del programa de control electrónico de Cuando deje el vehículo desocupado:
ayuda al arranque en cuesta (HSA) mantiene los fre-
nos aplicados automáticamente para evitar que el
estabilidad (ESP) se enciende en el cuadro de ins-
trumentos, el sistema de ayuda al arranque en cues-
• Quite siempre la llave y llévela consigo, incluso
en su propio garaje.

vehículo se desplace hacia atrás durante el tiempo ta no funcionará. (Consulte “ Indicador de desacti-
que tarda el conductor en soltar el pedal del freno y vación del programa de control electrónico de esta- Cierre bien todas las ventanas y bloquee todas
pisar el acelerador. bilidad (ESP))” en la sección “2. Instrumentos y las puertas.

El sistema de ayuda al arranque en cuesta (HSA) controles”). • Estacione siempre el vehículo donde se pueda
funcionará automáticamente en las siguientes cir- ver. Durante la noche estaciónelo en una zona
cunstancias: iluminada.

• La palanca de cambios se mueve a una marcha • Si el vehículo dispone de un dispositivo de inmo-


de conducción (vehículo cuesta arriba) o mar- vilización, utilícelo (incluso para cortos periodos
cha atrás (vehículo cuesta abajo). de tiempo).

• El vehículo está completamente detenido en • No deje niños ni animales domésticos en el vehí-


una cuesta aplicando el freno de servicio. culo sin vigilancia.

• La pendiente es superior a 5 grados. • No deje objetos valiosos a la vista. Siempre llé-


vese consigo los objetos de valor. Si debe dejar
El tiempo máximo de retención es de 2 segundos. algo en el vehículo, guárdelo bajo llave en el
Después de 2 segundos, el vehículo empieza a des- compartimento de equipaje o fuera del alcance
plazarse hacia atrás y el sistema de ayuda al arran- de la vista.

que en cuesta dejará de funcionar por completo.
No deje la documentación del vehículo dentro
Si la pendiente es lo suficientemente pronunciada del mismo. Si desafortunadamente le roban el
para activar el sistema HSA, el indicador HSA de co- vehículo, la documentación facilitará que el la-
lor verde del cuadro de instrumentos se encenderá. drón pueda venderlo.
Si se selecciona la pantalla de control de chasis, se
muestra el vehículo en una pendiente. Las ruedas
• No deje objetos en la baca ya que son particu-
larmente vulnerables. Si es posible, bájelos de la
parpadean para mostrar que se está sujetando el baca y guárdelos bajo llave dentro del vehículo.

vehículo.
No deje la llave de repuesto en el vehículo, guár-
El sistema de ayuda al arranque en cuesta no fun- dela en casa en un lugar seguro.
ciona cuando la palanca de cambios se pone en la
posición N (punto muerto) o cuando el vehículo se
encuentra en una carretera llana y nivelada.

5-56 Arranque y conducción


CONSEJOS PARA UNA CONDUCCIÓN CON CONSUMO EFICIENTE DE
COMBUSTIBLE Y PARA LA REDUCCIÓN DE DIÓXIDO DE CARBONO

Siga estos sencillos Consejos para una conducción • El seguimiento del trafico de forma segura • Los vehículos no suelen necesitar más de 30
con consumo eficiente de combustible y para la re- para anticiparse a cambios de velocidad per- segundos al ralentí cuando se arrancan para
ducción de dióxido de carbono que le ayudarán a mite una reducción de frenadas y cambios de que el aceite del motor circule eficazmente
alcanzar el mayor ahorro de combustible en su ve- aceleración con suavidad. antes de la conducción.
hículo y a reducir las emisiones de dióxido de car-
bono.
• Elija una relación de marchas apropiada para • Su vehículo alcanzará más rápido la tempe-
el estado de la carretera. ratura óptima de funcionamiento cuando es-
1. Utilice el acelerador y el pedal del freno suave- 4. Use el control de crucero. té conduciendo que cuando esté al ralentí.


mente. 9. Mantenga frío su vehículo.

El uso del control de crucero durante la con-
Evite arrancar y parar bruscamente. ducción en autovías ayuda a mantener una • Aparque su vehículo en una zona de estacio-
• Utilice el acelerador y el freno suavemente, velocidad constante. namiento techada o bajo una sombra, siem-
siempre que sea posible.
• El control de crucero es particularmente efi- pre que sea posible.
• Mantenga una velocidad constante en sus caz para proporcionar ahorro de combusti- • Cuando entre en un vehículo caliente, abra
desplazamientos y en punto muerto, siempre ble cuando se conduce por un terreno llano. las ventanas para bajar de forma más rápida
que sea posible. 5. Planee el itinerario más corto. la temperatura interior; de esa forma se redu-


2. Mantenga una velocidad constante. cirá el uso del sistema de A/A.
Utilice un mapa o un sistema de navegación
• Mire hacia delante para tratar de anticiparse (según modelo) para conocer cuál es la ruta 10. No lleve demasiado peso.
y así minimizar las paradas. que le ahorra más tiempo. • Retire los objetos innecesarios del vehículo
• Podrá reducir el número de paradas al adap- 6. Evite estar al ralentí. para disminuir su peso.
tar su velocidad a los semáforos.
• Apagar el motor cuando sea seguro en para-
• Mantener una velocidad constante puede mi- das que superen los 30-60 segundos ahorra
nimizar las paradas en semáforos y mejorar combustible y reduce las emisiones.
el rendimiento de combustible. 7. Compre un pase automatizado para las carrete-
3. Conduzca a velocidades y a distancias económi- ras de peaje.
cas.
• Un pase automatizado permite al conductor
• Teniendo en cuenta el límite de velocidad y usar carriles especiales para mantener la ve-
sin exceder 97 km/h (60 mph) (donde esté locidad de crucero durante el peaje y evitar
permitido legalmente) puede mejorar el ren- así parar y arrancar.
dimiento de combustible debido a la reduc- 8. Calentamiento en invierno.

ción de la resistencia aerodinámica.

Limite el tiempo al ralentí para minimizar el
Mantener una distancia de seguridad apro- impacto en el consumo de combustible.
piada detrás de otros vehículos reduce las
frenadas innecesarias.

Arranque y conducción 5-57


CONDUCCIÓN CON TEMPERATURAS BAJAS EN EL EXTERIOR

ADVERTENCIA
BATERÍA La capacidad de agarre y tracción de los neu-
máticos para nieve con clavos en carreteras
• Independientemente de las circunstancias,
Si la batería no está completamente cargada cuan-
do la temperatura es extremadamente baja, el líqui-
mojadas o secas puede ser peor que la de los
conduzca con precaución. Acelere y desacele- neumáticos para nieve sin clavos.
do de la batería puede congelarse y dañarla. Para
re con mucho cuidado. Si acelera o desacelera 4) Si lo desea, puede usar cadenas para nieve.
mantener la máxima eficacia, debe comprobar re-
demasiado rápido, las ruedas motrices perde- Cuando las coloque, asegúrese de que son del
gularmente el estado de la batería. Para obtener
rán aún más tracción. tamaño adecuado para los neumáticos de su
más información, consulte “Batería” en la sección
• Deje más distancia de frenado cuando con- “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”. vehículo y de que las coloca según las instruc-
duzca con temperaturas bajas en el exterior. ciones del fabricante. (Consulte “Ruedas y
Tenga en cuenta que, en estas condiciones, se REFRIGERANTE DEL MOTOR neumáticos” en la sección “8. Mantenimiento y
debe frenar con anterioridad a cuando lo ha- Si se va a dejar el vehículo estacionado en el exte- hágalo usted mismo” y “Ruedas y neumáticos”
ría conduciendo sobre superficies secas. rior sin anticongelante, drene el sistema de refrige- en la sección “9. Información técnica”).
• Mantenga una mayor distancia con el vehícu- ración. Vuelva a llenar el sistema antes de poner el
vehículo en marcha. Para obtener más información,
EQUIPO ESPECIAL DE INVIERNO
lo de delante en carreteras resbaladizas.
• consulte “Sistema de refrigeración del motor” en la Se recomienda llevar los siguientes elementos en el
El hielo mojado (0°C, 32°F y la lluvia congela- vehículo durante el invierno:
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo”.

da), la nieve muy fría y el hielo pueden ser res-
Un raspador y un cepillo duro para quitar el hielo
baladizos y dificultar seriamente la conduc- EQUIPO DE NEUMÁTICOS y la nieve de las ventanillas.
ción. El vehículo tendrá mucha menos tracción
o agarre en estas condiciones. Evite conducir
1) Si tiene neumáticos para nieve montados en las
ruedas delanteras o traseras de su vehículo, es-
• Una tabla fuerte y plana para poner debajo del
sobre hielo mojado hasta que se haya echado gato y poder apoyarlo firmemente.

tos deben ser del mismo tamaño, nivel de carga,
sal o arena en la carretera. Una pala para sacar el vehículo si está atascado
construcción y tipo (diagonales, diagonales cin-
• Esté atento a los puntos resbaladizos (hielo turados o radiales) que los neumáticos delante- en la nieve.
negro). Pueden aparecer en zonas sombrea-
das de carreteras que están despejadas. Si se
ros o traseros. • Líquido del lavaparabrisas adicional para llenar
2) Si el vehículo va a utilizarse en condiciones inver- el depósito.
vislumbra una mancha de hielo, frene antes
nales extremas, deberían montarse neumáticos
de llegar. Intente no frenar mientras conduzca FRENO DE ESTACIONAMIENTO
para nieve en las cuatro ruedas.
sobre hielo y evite cualquier maniobra brusca. Al estacionar en una zona donde la temperatura
• No utilice el control de crucero (según modelo)
3) Para conseguir más tracción en carreteras hela-
das, se pueden usar neumáticos con clavos. No
exterior es inferior a 0°C (32°F), no aplique el freno
en carreteras resbaladizas. de estacionamiento para evitar que se congele. Pa-
obstante, en algunos países está prohibido su
• La nieve puede hacer que se acumulen gases
ra estacionar con seguridad:

uso. Compruebe las leyes correspondientes an-
de escape peligrosos bajo el vehículo. Manten- tes de montar neumáticos con clavos. Coloque la palanca de cambios en 1 (1ª) o en
ga los alrededores del vehículo y el tubo de posición R (marcha atrás).
escape libres de nieve.
• Calce las ruedas de forma segura.

5-58 Arranque y conducción


PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN
Los productos químicos que se utilizan para derre-
tir el hielo de las carreteras son sumamente corro-
sivos y acelerarán el deterioro y la corrosión de los
componentes de la parte inferior de la carrocería,
como el sistema de escape, las conducciones de
combustible y de frenos, cables de frenos, panel del
piso y aletas.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente. Para obtener más
información, consulte “Protección contra la
corrosión” en la sección “7. Aspecto y cuidados”.
Consulte con su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado para que le informen sobre la protección
adicional contra el óxido y la corrosión que puede
necesitarse en algunas zonas.

Arranque y conducción 5-59


ANOTACIONES

5-60 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Botón de las luces de emergencia.............................................. 6-2 Arranque con batería auxiliar......................................................... 6-10
Neumático pinchado ............................................................................ 6-2 Arranque del motor empujando el vehículo ....................... 6-12
Sistema de control de presión de neumáticos Sobrecalentamiento del motor..................................................... 6-12
(TPMS) (según modelo)................................................................ 6-2 Remolcado con grúa............................................................................. 6-13
Detención del vehículo ................................................................ 6-3 Precauciones de remolcado.................................................... 6-13
Preparación de las herramientas ........................................ 6-3 Remolcado recomendado por NISSAN ........................... 6-13
Sustitución de un neumático pinchado
(modelos con neumático de repuesto)........................... 6-4
Reparación de un neumático pinchado
(solamente modelos con kit de emergencia
para reparación de pinchazos de neumáticos)........ 6-7
BOTÓN DE LAS LUCES DE NEUMÁTICO PINCHADO
EMERGENCIA

Si tiene un neumático pinchado, siga las instruccio- NISSAN o taller cualificado lo antes posible pa-
nes descritas a continuación: ra que sustituyan el neumático y/o reajusten
el sistema.
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según • El uso de neumáticos no recomendados por
NISSAN podría afectar al funcionamiento del
modelo) TPMS.

ADVERTENCIA
• No inyecte ningún líquido para neumáticos ni
sellador de neumáticos en aerosol dentro de
• Si el testigo de presión de neumáticos baja se las ruedas, ya que puede provocar una avería
enciende al conducir, evite maniobrar o frenar en los sensores de presión de neumáticos
NCE469
bruscamente, reduzca la velocidad, salga de (modelos no equipados con kit de emergencia
Modelo de cond. izq.
la carretera y pare el vehículo tan pronto co- para reparación de pinchazos de neumáticos).
El botón de las luces de emergencia funciona sea
cual sea la posición del interruptor de encendido,
mo sea posible. Conducir con los neumáticos
desinflados puede provocar daños perma-
• NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
llador de neumáticos original NISSAN suminis-
excepto cuando la batería está descargada. nentes en los neumáticos y aumentar la pro- trado con su vehículo. Otros selladores de neu-
babilidad de un fallo de los mismos. Se pue- máticos pueden dañar el sello del vástago del
Las luces de emergencia se utilizan para advertir a
den producir daños en el vehículo y provocar neumático, lo que puede provocar una pérdi-
otros conductores de que tiene que parar o esta-
accidentes o lesiones graves. Compruebe la da de presión de aire del neumático (modelos
cionar a causa de una emergencia.
presión de los cuatro neumáticos. Ajuste la equipados con kit de emergencia para repara-
Cuando se pulsa el botón de las luces de emergen- presión de los neumáticos a la presión reco- ción de pinchazos de neumáticos).
cia, parpadearán todos los indicadores de dirección. mendada en frío (COLD) que se muestra en la
Para apagar las luces de emergencia, vuelva a pul- etiqueta de los neumáticos para apagar el tes- El sistema de control de presión de neumáticos
sar el botón de las luces de emergencia. tigo de presión de neumáticos baja. Si el tes- (TPMS) controla la presión de todos los neumáticos
tigo se enciende al conducir después de haber excepto el de repuesto. Cuando se enciende el tes-
ajustado la presión, es posible que un neumá- tigo de presión de neumáticos baja, uno (o más) de
tico esté pinchado. Si tiene un neumático pin- los neumáticos está considerablemente desinflado.
chado, sustitúyalo por el neumático de Si se conduce el vehículo cuando la presión de neu-
repuesto tan pronto como sea posible. máticos es baja, el TPMS se activa y se enciende el


testigo de presión de neumáticos baja (en el cuadro
Cuando se monta un neumático de repuesto o de instrumentos). Este sistema se activa solamente
se sustituye una rueda, el TPMS no funciona y cuando se conduce el vehículo a velocidades supe-
el testigo de presión de neumáticos baja par- riores a 25 km/h (16 mph).
padeará durante 1 minuto aproximadamente.
El testigo permanece encendido después de 1 Para más detalles, consulte “Testigo de avería de
minuto. Contacte con un concesionario presión de neumáticos baja/Sistema de control de
presión de neumáticos (TPMS) (según modelo)” en

6-2 En caso de emergencia


la sección “2. Instrumentos y controles” y “Sistema 8. Haga salir a todos los pasajeros del vehículo y de pinchazos de neumáticos. Lea con cuidado las
de control de presión de neumáticos (TPMS) (según que se sitúen en un lugar seguro, alejados del instrucciones indicadas en la sección correspon-
modelo)” en la sección “5. Arranque y conducción”. tráfico y del vehículo. diente.

DETENCIÓN DEL VEHÍCULO PREPARACIÓN DE LAS • Para modelos con neumático de repuesto: con-
sulte “Herramientas (según modelo)” más ade-
HERRAMIENTAS lante en esta sección.

ADVERTENCIA
• Asegúrese siempre de que el freno de estacio-
Modelos con kit de emergencia para reparación
de pinchazos de neumáticos: consulte “Repara-
namiento esté aplicado firmemente.
ción de un neumático pinchado (solamente mo-
• Asegúrese de que la palanca de cambios está delos con kit de emergencia para reparación de
en la posición R (marcha atrás). pinchazos de neumáticos)” más adelante en es-
• No cambie nunca los neumáticos cuando el ta sección.
vehículo esté en una pendiente o en una zona Herramientas (según modelo)
con hielo o resbaladiza. Podría resultar peli-
groso.
• No cambie nunca los neumáticos si hay tráfico
cerca de su vehículo. Espere la llegada del ser-
vicio de asistencia en carretera.
1. Por razones de seguridad, desplace el vehículo
fuera de la carretera, lejos del tráfico.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Estacione en una superficie nivelada.
4. Aplique el freno de estacionamiento. NCE471

5. Mueva la palanca de cambios a la posición R


(marcha atrás). 1 Llave para tuercas de rueda
6. Apague el motor. 2 Anilla de remolque
7. Abra el capó y coloque el triángulo de señaliza- Para conocer cómo usar la anilla de remolque:
ción (según modelo): NCE470 consulte “Remolcado con grúa” más adelante

• Avisar a otros vehículos.


en esta sección.

• Indicar a la asistencia en carretera que nece- Levante la cubierta del piso del portón trasero. 3
4
Gato
Varilla del gato
sita ayuda. Su vehículo está equipado con un neumático de re-
puesto o con un kit de emergencia para reparación

En caso de emergencia 6-3


SUSTITUCIÓN DE UN NEUMÁTICO Bloqueo de las ruedas Desmontaje del tapacubos (según
PINCHADO (modelos con modelo)
neumático de repuesto)

MCE0001DZ
SCE0630Z

SCE0913Z
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear la rueda apropiada para ADVERTENCIA
Extraiga el gato, las herramientas necesarias y el impedir que el vehículo se mueva, lo que podría Nunca utilice las manos para desmontar el tapa-
neumático de repuesto del maletero. causar lesiones. cubos. Podría sufrir lesiones.
Si el vehículo dispone de espaciadores, quítelos an- Ponga calzas adecuadas ➀ en la parte anterior y Para desmontar el tapacubos, use el brazo elevador
tes de extraer la rueda de repuesto. posterior de la rueda diagonalmente opuesta al del gato ➀ como se muestra en la ilustración.
neumático pinchado j A para evitar que el vehículo
Coloque un trapo ➁ entre la rueda y el brazo eleva-
se mueva cuando esté apoyado sobre el gato.
dor del gato para evitar daños en la rueda y el
tapacubos.

6-4 En caso de emergencia


Desmontaje de la rueda • No ponga en marcha ni arranque el motor
mientras el vehículo esté apoyado en el gato.
El vehículo podría moverse repentinamente y
provocar un accidente.
• Nunca coloque tacos encima ni debajo del ga-
to.
• No permita que los pasajeros permanezcan en
el vehículo mientras esté sobre el gato.
• Lea cuidadosamente la etiqueta de precau-
ción colocada en el gato antes de utilizarlo.
NCE466
Puntos de elevación

ADVERTENCIA
• Asegúrese de leer y seguir las instrucciones
de esta sección.
• NO SE SITÚE NUNCA DEBAJO DE UN VEHÍCULO
QUE ESTÉ APOYADO EN UN GATO.
• Utilice solamente el gato suministrado con su
vehículo. El gato está diseñado exclusivamen-
te para elevar su vehículo al cambiar un neu-
mático.
• No utilice en otros vehículos el gato suminis-
trado con su vehículo.
• Quite toda la carga antes de elevar el vehículo
con el gato.
• Utilice los puntos de elevación correctos. No
coloque nunca el gato en otra parte del vehí-
culo.
• Nunca eleve el vehículo más de lo necesario.

En caso de emergencia 6-5


SCE0504Z SCE0576Z

Eleve el vehículo 5. Para levantar el vehículo, sostenga firmemente Montaje de la rueda


el tirador y gírelo hacia la derecha, como se indi-
1. Coloque el gato justo debajo de los puntos de
ca en la ilustración. ADVERTENCIA
elevación que se muestran en la ilustración, de
modo que la parte superior del gato haga con-
tacto con el vehículo en los puntos designados.
6. Eleve el vehículo con cuidado hasta que el neu-
mático se separe del suelo.
• No utilice pernos de rueda distintos a los pro-
porcionados con su vehículo. Si se utilizan per-
PRECAUCIÓN Quitar neumáticos y ruedas nos de rueda incorrectos o si no están bien
apretados, la rueda podría aflojarse o salirse.
El gato se debe usar en suelo firme y nivelado. 1. Extraiga los pernos de la rueda.
Como consecuencia, podría provocar un acci-
2. Haga coincidir el centro de la parte superior del 2. Quite la rueda y el neumático dañado. dente.
gato entre las dos muescas del punto de eleva-
ción tanto en la sección delantera como en la
PRECAUCIÓN • Nunca utilice aceite o grasa en los pernos de la
La rueda es pesada. Mantenga los pies alejados rueda. Los pernos de la rueda podrían aflojar-
trasera.
de ella y utilice guantes si fuese necesario para se.
3. Haga coincidir la ranura de la parte superior del
gato entre las dos muescas según se muestra en
evitar una posible lesión. • El neumático de repuesto de uso temporal ha
sido diseñado para su utilización en caso de
la ilustración.
emergencia.
4. Afloje cada perno de rueda una o dos vueltas
1. Limpie cualquier resto de barro o suciedad entre
hacia la izquierda con la llave de rueda.
la rueda y el cubo.
No quite los pernos de la rueda antes de que el
2. Coloque cuidadosamente la rueda y apriete los
neumático esté suspendido sobre el suelo.
pernos manualmente. Compruebe que todas las
pernos de rueda están en contacto con la super-
ficie de la rueda de forma horizontal.

6-6 En caso de emergencia


3. Con la llave de tuercas de rueda, apriete los per- Almacenamiento de la rueda y las REPARACIÓN DE UN NEUMÁTICO
nos por turnos y uniformemente en el orden de herramientas PINCHADO (solamente modelos
la ilustración (➀ - ➃) hasta que estén bien apre-
tados. con kit de emergencia para
ADVERTENCIA
reparación de pinchazos de
4. Baje lentamente el vehículo hasta que los neu-
máticos toquen el suelo.
• Asegúrese en todo momento de que la rueda, neumáticos)
el gato y las herramientas se almacenan ade-
5. Apriete bien los pernos de la rueda con la llave de cuadamente después de cada uso. Dichos ele- Se suministra un kit de emergencia para reparación
tuercas, como se muestra en la ilustración. mentos se pueden convertir en proyectiles pe- de pinchazos de neumáticos en lugar del neumá-
ligrosos en caso de accidente o de frenada tico de repuesto. Este kit de reparación se debe usar
6. Baje el vehículo completamente.
brusca. como reparación temporal de un pinchazo de poca


Tan pronto como sea posible, apriete los pernos importancia. Después de usar el kit de reparación,
de la rueda al par especificado con una llave dina- El neumático de repuesto de uso temporal ha póngase en contacto lo antes posible con un con-
mométrica. sido diseñado para su utilización en caso de cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
Par de apriete del perno de rueda: emergencia. gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
105 N•m (11 kg-m, 80 pies-lb) 1. Guarde las herramientas, la rueda con el neumá- tituyan.
Los pernos de la rueda siempre deben apretarse tico pinchado y el gato de manera segura dentro PRECAUCIÓN

según lo especificado. Se recomienda apretar los del lugar designado en el compartimento de
equipaje. NISSAN recomienda utilizar solamente el se-
pernos de la rueda según lo especificado en cada
llador de neumáticos original NISSAN suminis-
intervalo de mantenimiento. 2. Vuelva a colocar la cubierta del neumático de re- trado con su vehículo. Otros selladores de neu-
puesto y la cubierta del piso. máticos pueden dañar el sello del vástago de
ADVERTENCIA 3. Cierre el portón trasero. la válvula, lo que puede provocar una pérdida
Vuelva a apretar las tuercas de rueda tras haber de presión de aire del neumático.
conducido el vehículo durante 1.000 km (600 mi-
llas) (también tras un pinchazo, etc.).
• No utilice en otros vehículos el kit de emer-
gencia para reparación de pinchazos suminis-
Modelos equipados con el sistema de trado con su vehículo.
control de presión de neumáticos • No use el kit de emergencia para reparación
(TPMS) de pinchazos con otro propósito que no sea el
de inflar y comprobar la presión de los neu-
Después de ajustar la presión de los neumáticos, se
máticos del vehículo.

puede reajustar el TPMS. Vea “Pantalla de informa-
ción del vehículo (según modelo)” en la sección Utilice el kit de emergencia para reparación de
“2. Instrumentos y controles” para obtener informa- pinchazos solamente con corriente continua
ción sobre el procedimiento de reinicio. de 12 V.

En caso de emergencia 6-7


• Mantenga el kit de emergencia para repara- Preparación del kit de emergencia para Reparación del neumático
ción de pinchazos alejado del agua o del pol- reparación de pinchazos de
vo. neumáticos ADVERTENCIA
• No desarme ni modifique el kit de emergencia Tenga en cuenta las siguientes precauciones
para reparación de pinchazos. cuando utilice el kit de emergencia para repara-
• No use el kit de emergencia para reparación ción de pinchazos.
de pinchazos en las siguientes condiciones.
Póngase en contacto con un concesionario
• Es peligroso ingerir el compuesto. Beba inme-
diatamente grandes cantidades de agua y
NISSAN o taller cualificado, o con un servicio acuda al médico lo antes posible.

de asistencia en carretera:
Si el compuesto entra en contacto con los ojos
– Cuando el agente sellador haya caducado o la piel, lávelos bien con agua abundante. Si
(se puede ver en la etiqueta fijada a la bo- persiste la irritación, acuda al médico lo antes
tella). posible.
NCE474
– Cuando el corte o el pinchazo es igual o su-
perior a aproximadamente 4 mm (0,16
• Mantenga el compuesto reparador fuera del
alcance de los niños.
Extraiga el kit de emergencia para reparación de

pulg.) de longitud.
pinchazos de neumáticos de debajo del piso de la El compuesto reparador de emergencia po-
– Cuando el lateral del neumático está daña- dría causar una avería de la válvula de aire.
zona de carga. El kit de emergencia consta de los
do. Solicite una sustitución de la válvula de aire lo
siguientes elementos:
– Cuando se ha conducido el vehículo con antes posible.
➀ Botella de agente sellador de neumáticos
una pérdida considerable de aire del neu-
mático. ➁ Compresor de aire • Cualquier compuesto reparador de emergen-
cia distinto del especificado por NISSAN pue-
– Cuando el neumático está completamente ➂ Pegatina de restricción de velocidad de causar una avería en los sensores de pre-
dentro o fuera de la llanta. Antes de utilizar el kit de emergencia sión de neumáticos y hacer que se encienda el
testigo de presión de neumáticos baja (según
– Cuando la llanta del neumático está daña- para reparación de pinchazos de
da. modelo).
neumáticos
– Cuando dos o más neumáticos están pin-
chados.
• Si hay cualquier objeto extraño (por ejemplo, un
tornillo o un clavo) en el neumático, no lo extrai-
ga.
• Compruebe la fecha de caducidad del agente
sellador (se puede ver en la etiqueta fijada a la
botella). No utilice nunca un agente sellador que
haya sobrepasado la fecha de caducidad.

6-8 En caso de emergencia


4. Retire el tapón del extremo de la tobera del agen- presión. Las presiones de los neumáticos en frío
te sellador y realice la conexión a la válvula del se muestran en la etiqueta de neumáticos que
neumático (sin el obús de la válvula). Vacíe por está fijada en el montante central del conduc-
completo, apretando con suavidad los laterales, tor.
el contenido de la botella de agente sellador en PRECAUCIÓN

el neumático.
Una conexión incorrecta de la manguera y la
5. Vuelva a insertar el obús de la válvula del neumá- válvula del neumático puede causar pérdidas
tico y apriételo utilizando el extractor de obús de de aire o que se derrame el sellador.

la válvula proporcionado.
No se coloque junto al neumático dañado
6. Asegúrese de que el compresor de aire está en la mientras se infla, ya que podría reventar. Si
SCE0867Z
posición de apagado OFF (O) en este punto. Des- aparecen grietas o deformaciones, apague el
enrollar el adaptador de 12 V y conectarlo a la compresor inmediatamente.

1. Abra la bolsa que contiene el agente sellador, el toma de corriente del vehículo.
Es posible que la presión llegue a 600 kPa
obús de la válvula de repuesto, el extractor del 7. Enganche la tobera del compresor a la válvula del mientras se infla el neumático, pero ésta es
obús de la válvula y la pegatina de restricción de neumático y apriétela con la mano. una situación normal. La presión suele des-
velocidad. Saque la pegatina de restricción de ve-
8. Coloque el interruptor de encendido en la posi- cender transcurridos unos 30 segundos.
locidad; a continuación, colóquela en un lugar vi-
sible durante la conducción.
ción ON. Gire el interruptor del compresor a la
posición de encendido ON (-) e infle el neumático
• No haga funcionar el compresor durante más
de 10 minutos.
PRECAUCIÓN a la presión indicada en la etiqueta de neumáti-
cos fijada en el montante central del conductor 11. Cuando el neumático quede inflado al nivel ne-
No coloque la pegatina de restricción de veloci-
si es posible. NO BOMBEE DURANTE MÁS DE 10 cesario, apague el compresor de aire. Desconec-
dad en la parte central del volante, en el velocí-
MINUTOS. te la tobera del compresor de la válvula del neu-
metro o donde están situados los testigos.
mático y vuelva a enroscar el tapón de la válvula
2. Agite con fuerza la botella de agente sellador an- Si la presión del neumático no aumenta hasta 1,8 en la válvula del neumático. Desenchufe el com-
tes de enroscar la tobera extraíble (no perfore el bares en un plazo de 10 minutos, puede que el presor de la toma de potencia y vuelva al interior
papel con otra cosa que no sea la tobera). neumático esté gravemente dañado y que no se del vehículo.
pueda reparar con este kit de reparación de neu-
3. Usando el extractor de obús de la válvula, desen- 12. Conduzca de 3 a 10 km a una velocidad MÁXIMA
máticos. Póngase en contacto con un concesio-
rosque el obús de la válvula del neumático (rea- de 80 km/h (50 mph).
nario NISSAN o taller cualificado.
lice esta acción solamente en el caso de que ten-
9. Apague brevemente el compresor de aire para 13. Pare el vehículo y vuelva a comprobar la presión
ga un neumático pinchado – no cuando simple-
comprobar la presión del neumático con el ma- del neumático siguiendo el paso 6. Si la presión
mente infle un neumático que tenga baja
nómetro. se ha mantenido por debajo de 1,8 bares con-
presión) (Coloque el obús de la válvula en un lu-
duzca hasta un concesionario NISSAN o taller
gar seguro para volver a insertarlo durante el pa- 10. Si infla el neumático a una presión superior a la cualificado que se encuentre a menos de
so 5) especificada, ajuste la presión del neumático 200 km para sustituir el neumático.
dejando salir aire por la válvula de descarga de

En caso de emergencia 6-9


ARRANQUE CON BATERÍA
AUXILIAR

Si la presión ha bajado y está entre 1,4 y 1,8 ba-


res, vuelva a inflar el neumático y siga de nuevo ADVERTENCIA
el paso 8. Si la presión vuelve a bajar, el neumá- • Un arranque con batería auxiliar incorrecto
tico no puede repararse con este kit de repara- puede producir una explosión de la batería. La
ción de pinchazos de neumáticos. Póngase en explosión de la batería puede producir lesio-
contacto con un concesionario NISSAN o taller nes graves o mortales. Podría provocar tam-
cualificado. bién daños en el vehículo. Asegúrese de se-
Si la presión está por debajo de 1,4 bares, el neu- guir las instrucciones indicadas en esta sec-
mático no puede repararse con este kit de repa- ción.
ración de pinchazos de neumáticos. Póngase en • Siempre hay gas hidrógeno explosivo cerca de
contacto con un concesionario NISSAN o taller la batería. Mantenga las chispas y las llamas NIC3077
cualificado. alejadas de la batería. Modelos con motor HR09DET

PRECAUCIÓN • Utilice siempre gafas de seguridad y quítese


No reutilice la botella de agente sellador de neu- los anillos, pulseras o cualquier otra joya cuan-
máticos ni la manguera. do trabaje en o cerca de la batería.

Para obtener una botella de agente sellador de • Nunca se apoye en la batería mientras intenta
neumáticos y una manguera nuevas, póngase en arrancar con batería auxiliar.
contacto con un concesionario NISSAN o taller • Evite el contacto del líquido de la batería con
cualificado. los ojos, piel, ropa o las superficies pintadas
del vehículo. El líquido de la batería es ácido
Después de la reparación del sulfúrico corrosivo que puede causar graves
neumático quemaduras. Si el líquido entra en contacto
NIC3076
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN con cualquier cosa, lave inmediatamente la
o taller cualificado lo antes posible para que repa- zona de contacto con abundante agua. Modelos con motor BR10DE
ren/sustituyan el neumático.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños.
• Utilice una batería de 12 voltios como batería
auxiliar. Si utiliza una batería de un voltaje in-
correcto podría dañar el vehículo.
• Nunca intente arrancar con batería auxiliar
una batería congelada. Podría explotar y cau-
sar lesiones graves.

6-10 En caso de emergencia


7. Cubra la batería con un paño húmedo bien escu- • Si el motor de arranque no se pone en mar-
rrido para reducir el riesgo de explosión. cha pulsando o girando el interruptor de
8. Conecte los cables puente en el orden indicado encendido, ponga el interruptor de encen-
en la ilustración (➀ ̔ ➁ ̔ ➂ ̔ ➃). dido en la posición OFF antes de volver a
intentarlo.
PRECAUCIÓN

12. Después de arrancar el motor del vehículo, des-
Conecte siempre el borne positivo j + al po- conecte con cuidado el cable negativo y, a con-
+ y el negativo j
sitivo j - a masa de la ca- tinuación, el positivo (➃ ̔ ➂ ̔ ➁ ̔ ➀).
rrocería (por ejemplo, al soporte elevador
del motor, etc.) y no al borne negativo de la 13. Retire y deseche el trapo, dado que puede estar
batería j-. contaminado con ácido corrosivo.
NIC3075
Modelo con motor K9K • Asegúrese de que los cables puente no to- 14. Monte los tapones de los respiraderos (según
modelo).
quen ninguna pieza móvil del comparti-
1. Si la batería auxiliar está en otro vehículo j
B , colo-
mento del motor. NOTA
que los dos vehículos j A yjB para acercar las ba-
terías tanto como sea posible. • Asegúrese de que los cables puente no en-
• En los modelos con sistema Stop/Start, utilice
tren en contacto con otro componente me- la batería especial con mejor capacidad de
PRECAUCIÓN
tálico. carga-descarga y mayor duración. No utilice
Si la batería del vehículo j A equipado con el
B y déje-
9. Arranque el motor del vehículo auxiliar j una batería distinta de la especial en el sis-
sistema de llave inteligente está descargada,
lo en funcionamiento durante unos minutos. tema Stop/Start, ya que la batería podría de-
el interruptor de encendido no podrá moverse
teriorarse de forma prematura y el sistema
a la posición LOCK, y si el bloqueo de dirección B a
10. Mantenga el motor del vehículo auxiliar j
podría averiarse. Para la batería se recomien-
está engranado, el volante de dirección no se unas 2.000 rpm.
da usar piezas originales NISSAN. Para obte-
moverá. Conecte los cables puente al vehículo A si-
11. Arranque el motor del vehículo sin batería j ner más información, póngase en contacto
auxiliar jB antes de girar el interruptor de en- guiendo el método normal de arranque. con su concesionario NISSAN o taller cualifi-
cendido y desbloquear la dirección.
Para los modelos equipados con llave inteligen- cado.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Ponga la palanca de cambios en la posición N
te, utilice la llave mecánica para arrancar el mo-
tor.
• En los modelos con sistema Stop/Start, es po-
sible que el sistema tarde un tiempo en acti-
(punto muerto). PRECAUCIÓN varse cuando se sustituye la batería o se des-
4. Apague todos los sistemas eléctricos innecesa-
rios (faros, luces de emergencia, etc.).
• No mantenga el motor de arranque accio-
conecta el borne durante un tiempo y después
se vuelve a conectar.
nado durante más de 10 segundos. Si el
5. Coloque el interruptor de encendido en posición motor no arranca inmediatamente, ponga
LOCK. el interruptor de encendido en la posición
OFF y espere al menos 10 segundos antes
6. Quite los tapones de los respiraderos de la bate-
de volver a intentarlo.
ría (según modelo).

En caso de emergencia 6-11


ARRANQUE DEL MOTOR SOBRECALENTAMIENTO DEL
EMPUJANDO EL VEHÍCULO MOTOR

No intente arrancar el motor empujando el vehí- 5. Abra todas las ventanillas.


culo. ADVERTENCIA

6. Desconecte el acondicionador de aire. Ajuste el
PRECAUCIÓN Nunca siga conduciendo si el motor de su ve- control de temperatura de la calefacción o del

hículo se sobrecalienta. Hacerlo podría causar acondicionador de aire a la máxima temperatura
Los modelos equipados con catalizador de un incendio en el vehículo. posible y el control de la velocidad del ventilador

tres vías no deben ponerse en marcha empu-
jando el vehículo, ya que se puede dañar el ca- Nunca abra el capó si está saliendo vapor. a la máxima velocidad posible.
talizador de tres vías. • Nunca quite el tapón del radiador cuando el Vea “Calefacción y acondicionador de aire” en la
• Nunca intente poner en marcha el vehículo motor esté caliente. Si se quita el tapón del
radiador mientras el motor está caliente, sal-
sección “4. Calefacción, aire acondicionado y sis-
tema de audio” para obtener más detalles.
remolcándolo, ya que cuando el motor arran-
ca, el movimiento repentino del vehículo hacia drá despedida agua caliente a alta presión, lo 7. Salga del vehículo.
delante puede hacerlo chocar con el vehículo que puede causar quemaduras, escaldaduras
8. Inspeccione visualmente y prestando atención
que lo remolca. o lesiones graves.

al sonido si hay escapes de vapor o refrigerante
• Los modelos con sistema Stop/Start no pue- Si sale vapor o refrigerante del motor, apár-
tese del vehículo para evitar lesiones.
desde el radiador antes de abrir el capó. Espere
den arrancarse empujando el vehículo. hasta que no se aprecie vapor o refrigerante an-
• No permita que sus manos, cabello, joyas o ro- tes de proceder.
pa entren en contacto o queden atrapadas en 9. Abra el capó.
el ventilador de refrigeración o las correas del
Vea “Capó” en la sección “3. Comprobaciones y
motor. El ventilador de refrigeración del mo-
reglajes previos a la marcha” para obtener más
tor puede encenderse en cualquier momento.
detalles.
Si el motor de su vehículo se está sobrecalentando
10. Compruebe visualmente si el ventilador de re-
[según el testigo de temperatura del refrigerante
frigeración está funcionando.
del motor (rojo)], o si nota una falta de potencia en
el motor, detecta un ruido raro, etc., siga los proce- 11. Compruebe visualmente si el radiador y las man-
dimientos siguientes: gueras del radiador presentan fugas.
1. Desplace el vehículo y estaciónelo con precau- Si hay pérdidas de refrigerante, falta la correa del
ción fuera de la carretera y lejos del tráfico. motor o está floja, o el ventilador de refrigera-
ción no funciona, pare el motor.
2. Encienda las luces de emergencia.
12. Cuando se haya enfriado el motor, compruebe
3. Aplique el freno de estacionamiento.
el nivel del refrigerante en el depósito de reserva
4. Ponga la palanca de cambios en la posición N del refrigerante con el motor en marcha. No abra
(punto muerto). la tapa del radiador.
NO PARE EL MOTOR.

6-12 En caso de emergencia


REMOLCADO CON GRÚA

13. Añada refrigerante del motor al depósito si fue- Cuando remolque el vehículo, deberá cumplir la le- REMOLCADO RECOMENDADO POR
ra necesario. gislación local para remolques. Un equipo de remol-
NISSAN
Vea “Sistema de refrigeración del motor” en la cado incorrecto podría causar daños al vehículo.
sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mis- Para asegurar un remolcado adecuado y evitar da-
mo” para obtener más detalles. ños accidentales a su vehículo, NISSAN le recomien-
da que su vehículo sea remolcado por personal del
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- servicio de asistencia en carretera. Se recomienda
cado para que revisen o reparen su vehículo. que el personal del servicio de asistencia en carre-
tera lea atentamente las siguientes instrucciones.

PRECAUCIONES DE REMOLCADO
• Asegúrese de que la transmisión, los ejes, el sis-
tema de dirección y el tren de transmisión fun-
cionan correctamente. Si hay alguna unidad da-
ñada, el vehículo debe remolcarse utilizando una
plataforma giratoria o colocándolo sobre una
plataforma plana de carga.
• NISSAN recomienda remolcar el vehículo con las
ruedas motrices (delanteras) levantadas del
suelo.

NCE465

En caso de emergencia 6-13


Las ruedas delanteras sobre el suelo: Liberación de un vehículo atascado
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi-
ción OFF. ADVERTENCIA
2. Fije el volante de dirección en posición de mar-
cha recta con una cuerda o dispositivo similar.
• No permita que nadie permanezca cerca de la
línea de remolcado durante las operaciones.
3. Mueva la palanca de cambios a la posición N
(punto muerto).
• Nunca haga girar los neumáticos a alta veloci-
dad. Esto podría hacerlos explotar y provocar
4. Libere el freno de estacionamiento. lesiones graves. Además, algunas piezas del
vehículo podrían sobrecalentarse y resultar
5. Fije cadenas de seguridad cuando remolque un
dañadas.
vehículo.
Las ruedas traseras sobre el suelo:
• No remolque el vehículo utilizando el gancho
trasero. El gancho trasero no está diseñado
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- para remolcar el vehículo en caso de que se
ción OFF. quede atrapado.
2. Fije el volante de dirección en posición de mar- En el caso de que los neumáticos de su vehículo
cha recta con una cuerda o dispositivo similar. queden atrapados en arena, nieve o barro, y el vehí-
3. Mueva la palanca de cambios a la posición N culo sea incapaz de desatascarse por si mismo sin
(punto muerto). ser remolcado, utilice los ganchos de remolque.
4. Libere el freno de estacionamiento. • Utilice solamente los ganchos de remolque. No
monte el dispositivo de remolque en cualquier
5. Fije cadenas de seguridad cuando remolque un
otra parte de la carrocería del vehículo. De lo
vehículo.
contrario, la carrocería del vehículo puede resul-
Las cuatro ruedas sobre el suelo: tar dañada.

NCE464
1. Coloque el interruptor de encendido en la posi- Utilice los ganchos de remolque únicamente pa-
ción OFF. ra liberar un vehículo. Nunca remolque un vehí-
Remolcado de modelos con tracción 2. Mueva la palanca de cambios a la posición N culo utilizando únicamente los ganchos de re-
en dos ruedas (2WD) (punto muerto). molque.
NISSAN recomienda remolcar el vehículo con plata- 3. Libere el freno de estacionamiento. • Los ganchos de remolque están sometidos a
formas rodantes debajo de las ruedas delanteras o una gran tensión cuando se utilizan para liberar
colocar el vehículo en la plataforma plana de un ca- un vehículo atascado. Tire siempre con el dispo-
mión, como se indica en la ilustración. sitivo de remolque recto. Nunca tire del gancho
de remolque en ángulo.

6-14 En caso de emergencia


Parte delantera: Parte trasera:

JVE0138XZ
Parte trasera

No utilice este gancho para remolcar el vehículo.

NCE467
Monte el gancho de remolque

1. Desmonte el gancho de remolque del paracho-


ques empujando sobre la esquina izquierda su-
perior.
2. Monte con firmeza el gancho de remolque como
se indica en la ilustración. (El gancho se guarda
con el gato).
Asegúrese de que el gancho de remolque se
guarda correctamente en su sitio tras usarlo.

En caso de emergencia 6-15


ANOTACIONES

6-16 En caso de emergencia


7 Aspecto y cuidados

Limpieza del exterior............................................................................. 7-2 Ambientadores.................................................................................. 7-4


Lavado ..................................................................................................... 7-2 Alfombrillas del piso....................................................................... 7-4
Eliminación de manchas............................................................ 7-3 Limpieza de los cristales ............................................................ 7-5
Encerado ................................................................................................ 7-3 Cinturones de seguridad ........................................................... 7-5
Limpieza de los cristales ............................................................ 7-3 Protección contra la corrosión ...................................................... 7-5
Parte inferior de la carrocería................................................. 7-3 Factores que más contribuyen a la corrosión
Cuidado de las ruedas ................................................................. 7-3 del vehículo .......................................................................................... 7-5
Limpieza de las llantas de aleación ................................... 7-3 Influencia de los factores ambientales en la
Piezas cromadas.............................................................................. 7-3 corrosión ................................................................................................ 7-5
Limpieza del interior.............................................................................. 7-4 Para proteger el vehículo de la corrosión ..................... 7-5
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Para mantener el buen aspecto de su vehículo, es • No lave su vehículo directamente bajo el sol o • Evite que entre agua en las cerraduras.
importante que lo cuide adecuadamente. cuando la carrocería esté caliente, ya que la
superficie podría quedar marcada por las go-
LOGOS, RAYAS ROTULADAS O VINILOS
Siempre que sea posible, estacione el vehículo den- (según modelo)
tro de un garaje o en una zona cubierta para mini- tas de agua.
mizar las posibilidades de sufrir daños en la pintura. • Evite el uso de estropajos o trapos ásperos, así Para mantener el acabado anodizado de alta cali-
dad de las pegatinas personalizadas, rayas rotula-
Cuando se vea obligado a estacionarlo al aire libre, como manoplas para lavar. Tenga cuidado de
no dañar o rayar la pintura al eliminar de la das y vinilos de su vehículo, tenga en cuenta los
elija una zona a la sombra o proteja el vehículo con siguientes puntos respecto al cuidado:
superficie pintada suciedad incrustada u

una funda. Tenga cuidado de no rayar la pintura al
poner y quitar la funda. otras materias extrañas. Lave la superficie únicamente a mano, utilizan-
3. Aclare el vehículo completamente con abundan- do detergentes con PH neutro.
LAVADO te agua limpia. • No lave el vehículo en un túnel de lavado auto-
En las siguientes circunstancias, lave su vehículo lo 4. Utilice una gamuza para secar la superficie pin- mático.
antes posible para proteger la superficie pintada: tada para evitar las marcas de agua. • No utilice agentes químicos (productos abrasi-
• Después de llover, para evitar posibles desper- Al lavar el vehículo, tenga cuidado con lo siguiente: vos, abrillantadores, gasolina, cera, productos


fectos causados por la lluvia ácida. protectores, disolventes corrosivos, etc.).
• •
Las bridas, soldaduras y pliegues de las puertas,
Después de conducir por carreteras costeras, ya portón trasero y capó son zonas especialmente Lave el vehículo lo antes posible si aparecen in-
que se puede oxidar por la brisa marina. vulnerables a los efectos de la sal de carretera. sectos, excrementos de aves, hollín o partículas
• Cuando contaminantes como hollín, excremen- Por lo tanto, estas zonas deben limpiarse regu- metálicas en la superficie pintada.
tos de pájaros, savia de árboles, partículas me- larmente. • Es posible que el acabado anodizado se dete-
tálicas o insectos manchen la superficie pinta-
da.
• Asegúrese de que los orificios de drenaje de la riore si se toca con las manos desnudas o entra
en contacto con aceites de la carretera (alqui-
parte inferior de las puertas no están obstrui-
• Cuando se haya acumulado polvo o barro sobre dos. trán, etc.). Elimine cualquier suciedad del vehí-


la superficie. culo utilizando un paño de microfibra y abun-
Rocíe con agua la parte inferior de la carrocería dante agua limpia.

1. Lave la superficie del vehículo con una esponja y del guardabarros para eliminar la suciedad y/o
húmeda y abundante agua. la sal de carretera. Evite aparcar el vehículo bajo árboles y retire


cualquier resto de savia de árboles lo antes po-
2. Limpie con suavidad toda la superficie del vehí- Si utiliza un lavador a presión, siga siempre las sible.

culo usando un jabón suave o un jabón especial recomendaciones para el equipo (presión y dis-
para vehículos mezclado con agua limpia y tibia tancia de aplicación). Lave cuidadosamente las pegatinas utilizando


(nunca caliente). una esponja limpia. No utilice una máquina de
Si hay zonas dañadas en el vehículo (p. ej., el con- lavado a presión.
PRECAUCIÓN junto de los faros o los parachoques pintados),
• No lave el vehículo con jabones fuertes, deter- no se recomienda aplicar el chorro a alta pre-
sión sobre ellas. Lave estas zonas con cuidado y
gentes químicos, gasolina ni disolventes.
a mano.

7-2 Aspecto y cuidados


ELIMINACIÓN DE MANCHAS suciedad después de que el vehículo haya estado LIMPIEZA DE LAS LLANTAS DE
estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen-
Quite lo antes posible de la pintura las manchas de ALEACIÓN
te con limpiacristales y un paño suave.
alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia Lave las ruedas regularmente con una esponja hu-
de los árboles, para evitar que se produzcan daños PARTE INFERIOR DE LA medecida en una solución de jabón suave, especial-
o manchas permanentes. Su concesionario NISSAN CARROCERÍA mente durante el invierno en zonas en las que se
o cualquier tienda de accesorios para el automóvil utilice sal en la carretera. Los residuos de sal de la
dispone de productos de limpieza especiales. En zonas donde se utilice sal en las carreteras du-
carretera pueden decolorar las ruedas si no se la-
rante el invierno, debe limpiar los bajos del vehículo
van regularmente.
ENCERADO con regularidad. De este modo, se evita que la su-
ciedad y la sal se acumulen y causen corrosión en la PRECAUCIÓN
El encerado regular protege la superficie pintada y
ayuda a conservar la buena apariencia del vehículo. parte inferior de la carrocería y la suspensión. Siga las siguientes instrucciones para evitar man-
Antes de que llegue el invierno y de nuevo en pri- chas o decoloración en las ruedas.
Después de encerar se recomienda pulir para elimi-
nar los residuos y evitar el aspecto de desgaste. mavera, debe revisar la protección contra la corro-
sión y, si es necesario, volver a tratar la superficie.
• No utilice un limpiador que contenga ácidos o
álcali fuertes para limpiar las ruedas.
En un concesionario NISSAN o taller cualificado le
pueden ayudar a elegir los productos de encerado CUIDADO DE LAS RUEDAS • No aplique limpiador de rueda si las ruedas
adecuados.
• Lave las ruedas cuando lave el vehículo para
están calientes. La temperatura de la rueda
debería ser igual a la temperatura ambiente.
PRECAUCIÓN conservar su aspecto externo.
• Lave el vehículo a fondo antes de aplicar cera • Limpie la parte interior de las ruedas cuando • Aclare la rueda en los 15 minutos siguientes a
haber aplicado el limpiador para eliminarlo
a la superficie pintada. sustituya una rueda o lave la parte inferior del

completamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante vehículo.
de la cera. • No utilice limpiadores abrasivos cuando lave las PIEZAS CROMADAS
• No utilice ceras que contengan productos ruedas. Limpie todas las piezas cromadas regularmente
abrasivos, esmerilantes o limpiadores que • Compruebe regularmente si las llantas presen- con un abrillantador para cromo no abrasivo para
puedan dañar el acabado del vehículo. tan mellas o corrosión. Esto puede causar pér- conservar su acabado.
Los componentes de la pulidora o un pulido agre- dida de presión o daños en el talón del neumá-
sivo sobre la primera capa de pintura o la capa final tico.
de pintura transparente pueden eliminar el brillo del • NISSAN recomienda que se enceren las ruedas
acabado o dejar marcas. para protegerlas contra la sal en las zonas don-
de se use durante el invierno.
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES
Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu-
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor-
mal que los cristales se cubran con una capa de

Aspecto y cuidados 7-3


LIMPIEZA DEL INTERIOR

Retire con cierta regularidad el polvo de la guarni- AMBIENTADORES


ción interior, las piezas de plástico y los asientos
La mayoría de ambientadores utilizan disolventes
usando una aspiradora o cepillo de cerdas suaves.
que pueden afectar al interior del vehículo. Si utiliza
Limpie las superficies de vinilo y de cuero con un
un ambientador, tome las siguientes precauciones:
paño limpio humedecido en una solución de jabón
suave y, a continuación, séquelas con un paño sua- • Los ambientadores de colgar pueden causar
ve y seco. una decoloración permanente al entrar en con-
tacto con determinadas superficies interiores
Para que el cuero tenga buen aspecto, es necesario
del vehículo. Cuelgue el ambientador en un lu-
que lo cuide y lo limpie regularmente.
gar donde quede bien separado y no pueda en-
Antes de usar cualquier protector textil, lea las re- trar en contacto con ninguna superficie interior. NCE468
comendaciones del fabricante. Algunos protecto-
res textiles contienen productos químicos que pue- • Los ambientadores líquidos suelen fijarse en las
rejillas de ventilación. Estos productos pueden
den decolorar o manchar el material de los asientos. Ayuda para colocar las alfombrillas del
causar daños y decoloración de forma inmedia-
Utilice un trapo suave humedecido en agua para ta si se derraman sobre las superficies interio- piso (lado del conductor)
limpiar las cubiertas del cuadro de instrumentos y res. Tenga en cuenta que la ilustración anterior es para
los indicadores. modelos de conducción derecha.
Lea y siga atentamente las instrucciones del fabri-
PRECAUCIÓN cante antes de utilizar cualquier ambientador. Este vehículo incluye un soporte para las alfombri-
• Nunca utilice bencina, disolventes ni ningún
ALFOMBRILLAS DEL PISO A que funciona como ayuda para su
llas del piso j
otro producto similar. posicionamiento. Las alfombrillas del piso NISSAN
• Las partículas pequeñas de suciedad pueden
El uso de alfombrillas NISSAN originales (según mo-
delo) puede alargar la vida de la moqueta del vehí-
han sido especialmente diseñadas para su vehícu-
lo.
resultar abrasivas y dañar las superficies de
culo y facilita la limpieza del interior. Independiente-
piel, por lo que deben eliminarse en seguida. Coloque la alfombrilla introduciendo el ojal en el
mente de las alfombrillas utilizadas, asegúrese de
No utilice jabón para cuero, cera para carroce- gancho del soporte mientras centra la alfombrilla
que son adecuadas para su vehículo y de que se
ría, ceras, líquidos limpiadores con base acei- en la zona de los pies.
colocan correctamente en el piso para evitar que
tosa, disolventes, detergentes o limpiadores Compruebe periódicamente que la alfombrilla está
interfieran en el funcionamiento de los pedales. Las
con base de amoníaco, ya que pueden dañar colocada correctamente.
alfombrillas deben limpiarse regularmente y hay
el acabado natural de la piel.

que sustituirlas cuando estén muy desgastadas.
No utilice ningún tipo de protector textil, a no
ser que lo recomiende el fabricante.
• No utilice limpiacristales o limpiadores de
plástico en el cuadro de instrumentos o en las
cubiertas de los indicadores. Podría dañarlos.

7-4 Aspecto y cuidados


PROTECCIÓN CONTRA LA
CORROSIÓN

LIMPIEZA DE LOS CRISTALES FACTORES QUE MÁS CONTRIBUYEN Contaminación ambiental


Utilice un limpiacristales para quitar la capa de hu- A LA CORROSIÓN DEL VEHÍCULO La contaminación industrial, la presencia de sal en
mo y polvo de la superficie de los cristales. Es nor-
mal que los cristales se cubran con una capa de
• La acumulación de suciedad y partículas que re- el aire en las zonas costeras o las carreteras en las
que se usa abundantemente la sal, acelerarán el
tienen la humedad en los paneles de la carroce-
suciedad después de que el vehículo haya estado ría, cavidades y otras áreas. proceso de corrosión. La sal de carretera también


estacionado al sol. Esta capa se eliminará fácilmen- acelerará el proceso de desintegración de las su-
Los daños en la superficie pintada y otras capas perficies pintadas.
te con limpiacristales y un paño suave.
protectoras causadas por el impacto de grava,
PRECAUCIÓN piedras o pequeños accidentes de tráfico. PARA PROTEGER EL VEHÍCULO DE
Cuando limpie la parte interna de las ventanillas,
INFLUENCIA DE LOS FACTORES LA CORROSIÓN
no utilice herramientas afiladas, limpiadores
abrasivos ni desinfectantes con cloro. Podrían da- AMBIENTALES EN LA CORROSIÓN • Lave y encere el vehículo frecuentemente para
mantenerlo limpio.

ñar elementos de la luneta, como la luneta tér- Humedad
mica. Compruebe siempre los daños leves de la su-
La acumulación de arena, suciedad y agua en la par- perficie pintada y, en caso de existir, repárelos lo
CINTURONES DE SEGURIDAD te inferior de la carrocería puede acelerar la corro- antes posible.

ADVERTENCIA
sión. Las cubiertas del piso que estén húmedas no
se secarán completamente en el interior del vehí-
• Mantenga los orificios de drenaje de la parte in-
ferior de las puertas y el portón trasero abiertos
• No deje que los cinturones de seguridad se en-
culo y deberán quitarse y secarse para evitar la co-
para evitar la acumulación de agua.

rrosión del panel del piso.
rollen en el retractor estando húmedos. Compruebe si se ha acumulado arena, suciedad
• Nunca utilice lejía, colorante o disolventes quí- Humedad relativa o sal en la parte inferior de la carrocería. Si es así,
micos para limpiar los cinturones de seguri- La corrosión se acelerará en las zonas que tengan lávela con agua lo antes posible.
dad, ya que estos productos pueden afectar una humedad relativa alta, especialmente en aque- PRECAUCIÓN
gravemente la resistencia de la cinta del cin-
turón de seguridad.
llas en las que la temperatura es superior al punto
de congelación, hay contaminación atmosférica y • Nunca quite suciedad, arena o similares del
habitáculo lavándolo con una manguera. Qui-
Los cinturones de seguridad pueden limpiarse con se usa sal en la carretera.
te la suciedad con una aspiradora o un cepillo.
una esponja humedecida en una solución de jabón
suave.
Temperatura • Nunca permita que el agua u otros líquidos en-
El aumento de temperatura acelerará el proceso de tren en contacto con los componentes elec-
Deje que los cinturones se sequen completamente corrosión en aquellas partes que no estén bien ven- trónicos del interior del vehículo, dado que
antes de usarlos. “Cinturones de seguridad” en la tiladas. pueden dañarlos.
sección “1. Seguridad — asientos, cinturones de se-
La corrosión se acelerará en las zonas donde las Los productos químicos usados para quitar el hielo
guridad y sistema de retención suplementario”
temperaturas permanezcan sobre el punto de con- de la superficie de las carreteras son extremada-
gelación. mente corrosivos. Aceleran la corrosión y el dete-
rioro de los componentes de la parte inferior de la

Aspecto y cuidados 7-5


carrocería, así como del sistema de escape, los tu-
bos de combustible y freno, los cables del freno, el
panel del piso y el guardabarros.
En invierno, la parte inferior de la carrocería de-
berá limpiarse periódicamente.
Consulte con su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado para que le informen sobre la protección
adicional contra el óxido y la corrosión que puede
necesitarse en algunas zonas.

7-6 Aspecto y cuidados


8 Mantenimiento y hágalo usted mismo

Requisitos de mantenimiento........................................................ 8-2 Rasquetas del limpia ............................................................................. 8-15


Mantenimiento periódico.......................................................... 8-2 Rasquetas del limpiaparabrisas ........................................... 8-15
Mantenimiento general .............................................................. 8-2 Rasqueta del limpialunetas ..................................................... 8-16
Dónde dirigirse para la revisión ............................................ 8-2 Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta .................................... 8-16
Mantenimiento general ...................................................................... 8-2 Batería.............................................................................................................. 8-17
Explicación de los elementos de manteni- Batería del vehículo........................................................................ 8-17
miento general .................................................................................. 8-2 Arranque con batería auxiliar................................................. 8-18
Precauciones de mantenimiento........................................ 8-4 Sustitución de la pila..................................................................... 8-18
Compartimento del motor............................................................... 8-5 Sistema de control de voltaje variable (según
Cubierta de la parte inferior de la carrocería modelo) ........................................................................................................... 8-20
(según modelo) ................................................................................. 8-5 Fusibles............................................................................................................ 8-21
Sistema de refrigeración del motor........................................... 8-5 Habitáculo............................................................................................. 8-21
Comprobación del nivel del refrigerante del Compartimento del motor....................................................... 8-21
motor ........................................................................................................ 8-6 Luces ................................................................................................................. 8-22
Sustitución del refrigerante del motor............................ 8-6 Faros.......................................................................................................... 8-22
Aceite de motor......................................................................................... 8-7 Luces exteriores................................................................................ 8-23
Comprobación del nivel de aceite de motor .............. 8-7 Luces del habitáculo ..................................................................... 8-23
Cambio del aceite de motor y el filtro de aceite....... 8-8 Ubicación de las luces.................................................................. 8-24
Protección del medio ambiente ........................................... 8-11 Ruedas y neumáticos ........................................................................... 8-27
Correas del motor ................................................................................... 8-11 Sistema de control de presión de neumáticos
Bujías................................................................................................................. 8-12 (TPMS) (según modelo)................................................................ 8-27
Bujías con electrodos de platino (según Presión de inflado de los neumáticos.............................. 8-27
modelo) ................................................................................................... 8-12 Tipos de neumáticos .................................................................... 8-27
Bujías con electrodos de iridio (según modelo) ....... 8-12 Cadenas para nieve ....................................................................... 8-28
Bujías con electrodos de níquel (según Permutación de neumáticos .................................................. 8-28
modelo) ................................................................................................... 8-12 Desgaste y daños del neumático........................................ 8-29
Frenos............................................................................................................... 8-13 Envejecimiento del neumático.............................................. 8-29
Comprobación del freno de estacionamiento.......... 8-13 Sustitución de neumáticos y ruedas ................................ 8-29
Comprobación del pedal del freno..................................... 8-13 Equilibrado de las ruedas .......................................................... 8-30
Servofreno ............................................................................................ 8-14 Neumático de repuesto .............................................................. 8-30
Líquido de frenos/embrague.......................................................... 8-14 Kit de emergencia para reparación de
Filtro del depurador de aire.............................................................. 8-15 pinchazos de neumáticos (según modelo).................. 8-31
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO GENERAL
MANTENIMIENTO

Es necesario realizar un mantenimiento cotidiano y DÓNDE DIRIGIRSE PARA LA Durante el funcionamiento cotidiano del vehículo,
regular para mantener la adecuada condición me- el mantenimiento general debe realizarse regular-
REVISIÓN
cánica de su vehículo, al igual que un buen rendi- mente tal como se indica en esta sección. Si detecta
miento del motor y de emisiones. Si se necesita servicio de mantenimiento o su vehí- sonidos, vibraciones u olores raros, asegúrese de
culo parece funcionar mal, acuda a un concesiona- comprobar la causa o pida a su concesionario
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
rio NISSAN o taller cualificado para que comprue- NISSAN o taller cualificado que lo compruebe ense-
que se realiza adecuadamente el mantenimiento
ben y pongan a punto los diferentes sistemas. guida. Además, debería ponerse en contacto con
especificado al igual que el mantenimiento general.
un concesionario NISSAN o taller cualificado si es
Como propietario, usted es el único que puede ase- necesario realizar reparaciones.
gurar que su vehículo recibe los cuidados adecua-
dos de mantenimiento. Cuando realice trabajos de mantenimiento o revi-
siones, siga rigurosamente las “Precauciones de
MANTENIMIENTO PERIÓDICO mantenimiento” descritas más adelante en esta
Para su comodidad, los elementos del manteni- sección.
miento periódico necesarios se describen y enume- EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
ran en la Información sobre la garantía y el mante-
nimiento, que se proporciona por separado. Debe
DE MANTENIMIENTO GENERAL
consultar dicha publicación para asegurarse de que Más adelante en esta sección puede encontrar in-
realiza el mantenimiento necesario en su vehículo formación adicional sobre los siguientes puntos
NISSAN en intervalos regulares. con un asterisco (*).
Los puntos de mantenimiento listados aquí se de-
MANTENIMIENTO GENERAL
ben realizar con cierta regularidad, a no ser que se
El mantenimiento general incluye aquellos elemen- especifique de otra manera.
tos del vehículo que deben revisarse durante el fun-
cionamiento cotidiano del vehículo. Son esenciales Exterior del vehículo
para el funcionamiento correcto de su vehículo. Es Puertas y capó:
su responsabilidad realizar regularmente estos pro-
Compruebe que todas las puertas, el capó, el por-
cedimientos.
tón trasero, la puerta del maletero y la compuerta
La realización de esta revisión de mantenimiento funcionan suavemente. Asegúrese también de que
general requiere conocimientos mecánicos míni- todos los cierres funcionan correctamente. Lubri-
mos y algunas herramientas. que los cierres en caso necesario. Asegúrese de que
Estas revisiones o inspecciones puede hacerlas us- el cierre secundario no deja abrir el capó cuando se
ted mismo, un técnico cualificado o, si lo prefiere, su suelta el cierre principal. Cuando conduzca en ca-
concesionario NISSAN o taller cualificado. rreteras en las que se utiliza sal u otros materiales
corrosivos, compruebe la lubricación frecuente-
mente.

8-2 Mantenimiento y hágalo usted mismo


Luces*: Alineamiento y equilibrado de las ruedas: Freno de estacionamiento*:
Limpie los faros regularmente. Asegúrese de que Si al conducir por una carretera recta y llana, el vehí- Compruebe el funcionamiento del freno de estacio-
los faros, luces de freno, luces traseras, indicadores culo se desliza hacia cualquiera de los lados, o si namiento con regularidad. Compruebe la palanca
de dirección y todas las demás luces funcionan ade- nota un desgaste anómalo o irregular de las rue- del freno de estacionamiento tiene el recorrido ade-
cuadamente y están montados de forma segura. das, puede que sea necesario alinear las ruedas. Si cuado. Además, asegúrese de que el vehículo se
Compruebe también el regulador de faros. el volante de dirección o los asientos vibran cuando mantiene en una cuesta pronunciada solamente
se conduce en carretera a velocidad normal, puede con el freno de estacionamiento aplicado.
Neumáticos*:
que sea necesario equilibrar las ruedas.
Compruebe la presión con un manómetro con fre- Cinturones de seguridad:
cuencia y siempre antes de realizar viajes largos. Parabrisas: Compruebe que todos los componentes del cintu-
Ajuste la presión de todos los neumáticos a la pre- Limpie el parabrisas regularmente. Compruebe el rón de seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes,
sión especificada, incluido el neumático de repues- parabrisas al menos cada seis meses en busca de ajustadores y retractores) funcionan bien y suave-
to. grietas u otros daños. Repare, si fuese necesario. mente y que están instalados adecuadamente.
Compruebe minuciosamente si hay daños, cortes o Compruebe si la correa del cinturón presenta cor-
Rasquetas del limpia*:
desgaste excesivo. tes, está deshilachada, desgastada o presenta da-
Si no limpian correctamente, compruebe si están ños.
Permutación de neumáticos*: agrietadas o desgastadas. Sustituya si es necesa-
rio. Volante de dirección:
En caso de que los neumáticos delanteros y trase-
ros sean del mismo tamaño: los neumáticos deben Compruebe cualquier cambio en el estado del vo-
Interior del vehículo lante, como juego excesivo, dureza al girarlo o rui-
permutarse cada 10.000 km (6.000 millas).
Los elementos de mantenimiento enumerados aquí dos extraños.
Los neumáticos unidireccionales solo pueden per- se deben comprobar regularmente, como cuando
mutarse entre la parte delantera y la trasera. Testigos y señales acústicas:
se realiza el mantenimiento periódico, la limpieza
del vehículo, etc. Asegúrese de que todos los testigos/indicadores y
Asegúrese de que los indicadores quedan orienta-
señales acústicas funcionan adecuadamente.
dos en el sentido de giro de la rueda al finalizar la Pedal del acelerador:
permutación de los neumáticos. Desempañador del parabrisas:
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
En caso de que los neumáticos delanteros tengan asegúrese de que el pedal no se bloquea ni se nece- Compruebe que el aire sale adecuadamente por las
un tamaño diferente al de los traseros; los neumáti- sita aplicar una fuerza irregular. Mantenga las al- salidas del desempañador al activar la calefacción
cos no se pueden permutar. fombrillas del piso alejadas del pedal. o el acondicionador de aire.
No obstante, la frecuencia de permutación de neu- Pedal del freno*: Limpia y lavaparabrisas*:
máticos puede variar según los hábitos de conduc- Compruebe que los limpias y el lava funcionan co-
Compruebe que el pedal funciona con suavidad y
ción y las condiciones de la superficie de la carre- rrectamente y que los limpias no rayan.
asegúrese de que queda a la distancia correcta de
tera.
la alfombrilla cuando se pisa a fondo. Compruebe el
funcionamiento del servofreno. Asegúrese de man-
tener las alfombrillas alejadas del pedal.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-3


Debajo del capó y del vehículo después de su uso es normal. Si advierte cualquier • Si tiene que trabajar con el motor en funcio-
fuga o vapores de combustible, compruebe la cau- namiento, mantenga las manos, ropa, pelo y
Los puntos de mantenimiento listados a continua-
sa y corríjala inmediatamente. herramientas alejados de ventiladores, co-
ción deben verificarse periódicamente; por ejemplo,
rreas y cualquier pieza en movimiento.
cada vez que revise el aceite de motor o reposte. Líquido del lavaparabrisas*:
Batería* (excepto para baterías que no requieren Compruebe que el líquido en el depósito es el ade- • Recomendamos que se quite la corbata y cual-
mantenimiento): cuado. quier joya, como anillos, reloj, etc., antes de
ponerse a trabajar en el vehículo.

Compruebe el nivel de líquido en las celdas. Deben PRECAUCIONES DE
estar entre la marca <UPPER> y la marca <LOWER>. Si tiene que poner en marcha el motor en un
Los vehículos que funcionan en condiciones extre-
MANTENIMIENTO lugar cerrado, como dentro de un garaje, ase-
mas o con temperaturas altas necesitan frecuentes Cuando realice trabajos de inspección o manteni- gúrese de que haya ventilación suficiente pa-
revisiones del nivel de líquido de la batería. miento en su vehículo, tome siempre las medidas ra los gases de escape.

Nivel del líquido de frenos y del embrague*:


adecuadas para evitar lesiones graves o daños en
el vehículo. Deben tenerse en cuenta las siguientes
• No se meta nunca debajo del vehículo mien-
tras esté levantado con un gato.
Asegúrese de que los niveles del líquido de frenos y precauciones generales.
• No fume ni acerque llamas ni chispas a la ba-

del embrague se encuentran entre las líneas <MAX>
y <MIN> de los depósitos. Estacione el vehículo sobre una superficie ni- tería ni al combustible.

Nivel del refrigerante del motor*:


velada, aplique firmemente el freno de esta-
cionamiento y calce las ruedas para evitar que • Nunca conecte ni desconecte la batería o el
conector de cualquier otro componente tran-
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el mo- el vehículo se mueva. Mueva la palanca de
sistorizado mientras el interruptor de encen-
tor esté frío. Asegúrese de que el nivel de refrige- cambios a la posición N (punto muerto).
dido esté en la posición ON.
rante se encuentra entre las líneas <MAX> y <MIN>
del depósito.
• Siempre que se realicen sustituciones de pie-
• En los modelos con motor de gasolina y sis-
zas o reparaciones, asegúrese de poner el in-
tema de inyección de combustible multipuer-
Correas del motor*: terruptor de encendido en posición OFF o
to (MFI), un concesionario NISSAN o taller cua-
Asegúrese de que las correas del motor no están LOCK.
lificado debe revisar el filtro o las líneas de
deshilachadas, desgastadas, agrietadas o mancha- • Su vehículo está equipado con un ventilador combustible ya que están sometidas a gran
das de aceite. de refrigeración del motor automático. Puede presión aunque el motor no esté en marcha.
Nivel de aceite de motor*: activarse en cualquier momento sin previo
aviso, incluso con el interruptor de encendido • Nunca deje desconectados el motor o el co-
Compruebe el nivel tras estacionar el vehículo (en nector de la instalación del componente rela-
en la posición “OFF” y el motor detenido. Para
una superficie nivelada) y con el motor parado. cionado con la transmisión, mientras el inte-
evitar lesiones, desconecte siempre el cable
rruptor de encendido esté en la posición ON.
Fugas de fluidos: negativo de la batería antes de trabajar cerca
Compruebe bajo el vehículo si hay fugas de com- del ventilador. • Utilice siempre gafas de protección al trabajar
bustible, aceite, agua o cualquier otro fluido des-
pués de haber estacionado el vehículo durante un
• No trabaje debajo del capó mientras el motor
en su vehículo.
esté caliente. Apague siempre el motor y es-
rato. El agua que gotea del acondicionador de aire pere a que se enfríe.

8-4 Mantenimiento y hágalo usted mismo


COMPARTIMENTO DEL MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR

• No seguir estas u otras pautas de seguridad Para una visión general del compartimento del
ADVERTENCIA
puede causarle lesiones graves o daños al ve- motor, consulte “Compartimento del motor” en la
hículo. sección “0. Índice ilustrado”. • Nunca quite el tapón del depósito de refrige-
NISSAN Blue Citizenship rante del motor mientras el motor esté calien-
CUBIERTA DE LA PARTE INFERIOR te. Podría sufrir quemaduras graves si el flui-
El aceite u otros fluidos del motor incorrecta- DE LA CARROCERÍA (según modelo) do a alta presión se escapa del depósito del
mente desechados pueden contaminar el me- refrigerante del motor. Espere hasta que el
Cuando realice trabajos de mantenimiento o revi-
dio ambiente. Cumpla siempre la legislación motor y el radiador se hayan enfriado.
siones, hay que desmontar la cubierta de la parte

local vigente al desechar los fluidos del vehí-
inferior de la carrocería. El refrigerante de motor es tóxico y deberá
culo.
guardarse en recipientes etiquetados y fuera
Esta sección ofrece instrucciones relacionadas so- del alcance de los niños.
lamente con aquellas operaciones que, por su fácil
ejecución, puede realizar el propio usuario. El sistema de refrigeración del motor se llena en
fábrica con un refrigerante del motor de alta cali-
Recuerde que un servicio de reparaciones incom- dad, para todo el año y de larga duración. El refrige-
pleto o incorrecto puede producir dificultades de rante del motor de alta calidad contiene soluciones
funcionamiento o excesivas emisiones de escape y anticorrosivas y anticongelantes efectivas. Por lo
afectar a la cobertura de la garantía del vehículo. Si tanto, no se necesitan aditivos especiales para el
tiene alguna duda acerca de cómo realizar estas sistema de refrigeración.
operaciones, deje la revisión en manos de su con-
cesionario NISSAN o taller cualificado. PRECAUCIÓN

NDI1660
No utilice aditivos en el sistema de refrigera-
ción, tales como sellador de radiador. Los adi-
Para desmontar la cubierta de la parte inferior de la tivos pueden obstruir el sistema de refrigera-
carrocería, realice el siguiente procedimiento: ción y provocar daños en el motor, la transmi-
1. Extraiga los clips de sujeción, comenzando por el sión y/o el sistema de refrigeración.
final, como se muestra en la ilustración.
2. Deslice la cubierta de debajo del vehículo.
PRECAUCIÓN
Asegure adecuadamente la cubierta de la parte
inferior de la carrocería antes de conducir el vehí-
culo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-5


• Cuando tenga que añadir o sustituir el refrige- COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL SUSTITUCIÓN DEL REFRIGERANTE
rante, asegúrese de utilizar refrigerante de
REFRIGERANTE DEL MOTOR DEL MOTOR
motor original NISSAN L255N o equivalente en
su calidad con la relación de mezcla adecua- Las reparaciones importantes del sistema de refri-
da. En la siguiente tabla se muestran ejem- geración deben realizarse en un concesionario
plos de la relación de mezcla: NISSAN o taller cualificado. Los procedimientos de
mantenimiento pueden encontrarse en el Manual
Temperatura
Composición de taller NISSAN correspondiente.
exterior hasta
Refrigerante Agua Cuando sea necesario hacer una revisión o sustitu-
°C °F del motor desmineralizada ción, NISSAN recomienda que se ponga en contacto
(concentrado) o destilada con un concesionario NISSAN o taller cualificado pa-
-25 −13 40% 60% ra que lleve a cabo las tareas de mantenimiento.
−35 −30 50% 50% NIC3039 Una mantenimiento o cambio de refrigerante del
motor incorrectos puede reducir el rendimiento de
Use refrigerante de motor original NISSAN L255N o la calefacción y causar el sobrecalentamiento del
equivalente en su calidad. El refrigerante de motor Compruebe el nivel de refrigerante del depósito motor.
original NISSAN es un tipo de refrigerante premez- cuando el motor esté frío. Si el nivel del refrigerante
El refrigerante de motor de color amarillo con el que
clado (relación de mezcla 50%). está por debajo del nivel MIN ➁, añada refrigerante
se llena el sistema de refrigeración en fábrica se
El uso de otro tipo de refrigerantes puede dañar el hasta el nivel MAX ➀. Si el depósito de refrigerante
puede mezclar con el refrigerante de motor original
sistema de refrigeración del motor. está vacío, inspeccione el nivel de refrigerante en el
NISSAN L255N (de color azul) sin que existan proble-
radiador cuando el motor esté frío. Si no hay sufi-
El radiador está equipado con un tapón a presión. mas de compatibilidad.
ciente refrigerante en el radiador, llénelo de refrige-
Para evitar daños en el motor, utilice solamente un rante hasta la boca de suministro y llene también el
tapón para el radiador que sea original NISSAN o depósito de reserva hasta el nivel máximo ➀. ADVERTENCIA
equivalente, cuando sea necesario sustituirlo.
PRECAUCIÓN • Para evitar el riesgo de quemaduras, nunca
cambie el refrigerante mientras el motor esté
Si el sistema de refrigeración necesita refrigeran-
aún caliente.

te a menudo, acuda a su concesionario NISSAN o
taller cualificado para su revisión. Nunca quite el tapón del radiador cuando el
motor esté caliente. Podría sufrir quemaduras
graves si el fluido a alta presión se escapa del
radiador.

8-6 Mantenimiento y hágalo usted mismo


ACEITE DE MOTOR

• Evite el contacto directo de la piel con refrige- COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE 3. Pare el motor.
rante ya utilizado. Si se produce contacto con
ACEITE DE MOTOR 4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite de
la piel, lave la parte afectada con jabón o lim- motor vuelva al cárter.
piador de manos y abundante agua lo antes PRECAUCIÓN
posible. 5. Extraiga la varilla de nivel y límpiela.
El nivel de aceite se debe comprobar regularmen-
• Mantenga el refrigerante fuera del alcance de te. El uso del vehículo sin suficiente aceite puede
causar daños en el motor no cubiertos por la ga-
6. Vuelva a introducirla hasta el fondo.
los niños. 7. Quite de nuevo la varilla de nivel y compruebe el
rantía. nivel del aceite. Debería encontrarse en la zona
NISSAN Blue Citizenship
normal ➀.
El refrigerante de motor debe desecharse
adecuadamente. Consulte la legislación local 8. Si el nivel del aceite está por debajo de la marca
vigente al respecto. de nivel mínimo ➁, quite el tapón de suministro
del aceite y vierta el aceite recomendado por la
apertura. No llene en exceso ➂.
9. Vuelva a comprobar el nivel de aceite con la vari-
lla.
Es normal añadir algo de aceite de motor entre
los intervalos de mantenimiento dependiendo de
NDI1674 lo adversas que sean las condiciones de funcio-
namiento o las características del aceite de mo-
tor utilizado. Se consume más aceite de motor
➀ Zona normal
cuando se acelera/desacelera frecuentemente,
➁ Nivel MIN especialmente cuando las revoluciones del mo-
➂ Nivel MAX tor son altas. El consumo tiende a ser mayor
cuando el motor es nuevo. Si el consumo de acei-
A Motor HR09DET
j
te es superior a 0,5 litros cada 1.000 km (621 mi-
B Motor K9K
j llas) después de haber conducido 5.000 km
C Motor BR10DE
j (3.000 millas), consulte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado.
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y
aplique el freno de estacionamiento.
2. Arranque el motor. Si el motor está frío, arranque
y deje el motor al ralentí hasta que alcance la
temperatura de funcionamiento (5 minutos
aproximadamente).

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-7


CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR Y Sustitución del aceite de motor
EL FILTRO DE ACEITE

ADVERTENCIA
NISSAN Blue Citizenship
El aceite usado no debe verterse en el suelo,
ríos, canales, etc. Deberá desecharse en un
vertedero con las instalaciones adecuadas.
• NISSAN recomienda que se ponga en contac-
to con un concesionario NISSAN o taller cuali-
ficado para cambiar el aceite de motor.
• Tenga cuidado de no sufrir quemaduras, ya
que el aceite de motor está caliente.
• El contacto prolongado y repetido con aceite
de motor usado puede causar cáncer de piel.
• Evite el contacto directo de la piel con aceite
usado. Si se produce contacto con la piel, lave
la parte afectada con jabón o limpiador de
manos y abundante agua lo antes posible.
• Almacene el aceite usado en recipientes eti-
quetados y fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN NDI1677

El aceite usado debe desecharse adecuadamen- NDI1665 Modelo con motor BR10DE
te. Modelo con motor HR09DET
Consulte la legislación local vigente al respecto.

8-8 Mantenimiento y hágalo usted mismo


2. Arranque el motor. Si el motor está frío, arrán- 10. Llene el motor con el tipo y cantidad recomen-
quelo y déjelo al ralentí hasta que el motor alcan- dada de aceite de motor. (Consulte “Capacida-
ce la temperatura de funcionamiento (5 minutos des y lubricantes/líquidos recomendados” en la
aproximadamente). sección “9. Información técnica”.)
3. Pare el motor. Al rellenar con aceite de motor, no desmonte
4. Espere al menos 10 minutos para que el aceite de la varilla de nivel.
motor vuelva al cárter. 11. Coloque firmemente el tapón de suministro de
5. Quite la cubierta de la parte inferior de la carro- aceite.
cería (según modelo) 12. Arranque el motor.
Consulte “Cubierta de la parte inferior de la ca- 13. Compruebe si hay fugas alrededor del tapón de
rrocería (según modelo)” anteriormente en esta drenaje. Corrija si es necesario.
sección.
14. Compruebe el nivel del aceite con la varilla. Para
6. Ponga un colector de drenaje grande debajo del obtener más información, consulte “Comproba-
tapón de drenaje. ción del nivel de aceite de motor” anteriormente
7. Desmonte el tapón de drenaje con una llave de en esta sección.
tuercas.
8. Quite el tapón de suministro de aceite y drene el
aceite completamente.
Si es necesario sustituir el filtro de aceite de mo-
tor, retírelo y cámbielo en este momento. Vea
“Sustitución del filtro de aceite de motor” más
adelante en esta sección.
NDI1676 9. Limpie y coloque nuevamente el tapón de dre-
Modelo con motor K9K naje junto con una arandela nueva. Apriete bien
el tapón con una llave. No emplee una fuerza
➀ Tapón de suministro
excesiva.
➁ Tapón de drenaje del aceite Pares de apriete del tapón de drenaje:
➂ Filtro de aceite HR09DET
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 10 Nm (7 pies-lb)
aplique el freno de estacionamiento. BR10DE
10 Nm (7 pies-lb)
K9K
20 Nm (15 pies-lb)

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-9


Sustitución del filtro de aceite de motor

NDI1677 NDI1676
NDI1665 Modelo con motor BR10DE Modelo con motor K9K
Modelo con motor HR09DET
➀ Tapón de suministro
➁ Tapón de drenaje del aceite
➂ Filtro de aceite
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y
aplique el freno de estacionamiento.
2. Pare el motor.

8-10 Mantenimiento y hágalo usted mismo


CORREAS DEL MOTOR

3. Drene el aceite de motor siguiendo los procedi- 10. Ponga en marcha el motor y compruebe si hay
mientos adecuados. (Consulte “Sustitución del fugas alrededor del filtro de aceite. Corrija si es
aceite de motor” anteriormente en esta sección.) necesario.
4. Afloje el filtro de aceite de motor con una llave 11. Pare el motor y espere unos minutos.
para filtros de aceite. 12. Compruebe el nivel de aceite de motor siguien-
Dependiendo del modelo de motor, puede ser do los procedimientos adecuados. (Consulte
necesaria una llave especial de tipo tapón. Pón- “Comprobación del nivel de aceite de motor” an-
gase en contacto con un concesionario NISSAN teriormente en esta sección.)
o taller cualificado para obtener más informa-
ción. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
NDI1673
5. Desmonte el filtro de aceite de motor girándolo NISSAN Blue Citizenship
Motor K9K
con la mano. Es ilegal contaminar los desagües, las aguas y el
6. Limpie la superficie de montaje del filtro de acei- suelo. Use instalaciones autorizadas de tratamien-
to de residuos, como vertederos municipales y ta- 1. Polea del cigüeñal
te de motor con un trapo limpio.
lleres mecánicos equipados para desechar aceite y 2. Tensor automático de la correa del motor
Asegúrese de que elimina los restos de la junta filtros de aceite usados. Si tiene alguna duda, pón-
vieja que puedan quedar en la superficie de mon- 3. Alternador
gase en contacto con las autoridades locales para
taje. que le aconsejen sobre la mejor manera de des- 4. Compresor del aire acondicionado
7. Aplique aceite de motor nuevo a la junta del filtro echarlos. .: Punto de comprobación de la tensión
de aceite nuevo. La normativa en relación a la contaminación del
8. Enrosque el filtro de aceite hasta sentir una lige- medio ambiente varía según el país.
ra resistencia y, a continuación, apriete 2/3 de
vuelta más para asegurar el filtro.
Par de apriete del filtro de aceite:
K9K
14 Nm (10 pies-lb)
BR10DE
14 Nm (10 pies-lb)
Par de apriete del tapón del filtro de aceite:
HR09DET NDI1666
32 Nm (24 pies-lb) Motor HR09DET/HR10DET
9. Rellene el aceite de motor. (Consulte “Sustitución 1. Bomba de agua
del aceite de motor” anteriormente en esta sec-
2. Polea loca
ción.)

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-11


BUJÍAS

3. Polea del cigüeñal


ADVERTENCIA
• Sustitúyalas siempre por las bujías con elec-
4. Alternador trodos de platino recomendadas.
Asegúrese de que el motor esté parado, el inte-
5. Polea tensora rruptor de encendido en la posición “OFF” y el fre-
BUJÍAS CON ELECTRODOS DE
6. Compresor del aire acondicionado no de estacionamiento aplicado. IRIDIO (según modelo)
. Punto de comprobación de la tensión Sustituya las bujías de acuerdo con el programa de No es necesario sustituir las bujías con electrodos
mantenimiento. Para obtener más información, de iridio con tanta frecuencia como las bujías nor-
consulte la Información sobre la garantía y el man- males. Estas bujías están diseñadas para durar mu-
tenimiento, que se entrega por separado. cho más que las bujías normales.
En caso de que sea necesaria la sustitución, acuda PRECAUCIÓN
a su concesionario NISSAN o taller cualificado. • No reutilice las bujías con electrodos de iridio
limpiándolas o ajustando su separación.
BUJÍAS CON ELECTRODOS DE
PLATINO (según modelo) • Sustitúyalas siempre por las bujías con elec-
trodos de iridio recomendadas.

BUJÍAS CON ELECTRODOS DE


NDI1672
Motor BR10DE
NÍQUEL (según modelo)
No es necesario sustituir las bujías con electrodos
1. Alternador de níquel con tanta frecuencia como las bujías nor-
2. Bomba de agua males. Estas bujías están diseñadas para durar mu-
3. Polea del cigüeñal cho más que las bujías normales.

4. Compresor del aire acondicionado PRECAUCIÓN

.: Punto de comprobación de la tensión


SDI2020Z
• No reutilice las bujías con electrodos de níquel
limpiándolas o ajustando su separación.

ADVERTENCIA • Sustitúyalas siempre por las bujías con elec-


No es necesario sustituir las bujías con electrodos trodos de níquel recomendadas.
Asegúrese de que el interruptor de encendido es- de platino con tanta frecuencia como las bujías nor-
té en la posición OFF. males. Estas bujías están diseñadas para durar mu-
Inspeccione visualmente cada correa por si se ven cho más que las bujías normales.
señales de desgaste anormal, cortes, partes flojas o PRECAUCIÓN

deshilachadas. Compruebe regularmente el estado
y la tensión. Si la correa está en mal estado o floja, No reutilice las bujías con electrodos de pla-
acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi- tino limpiándolas o ajustando su separación.
cado para que la sustituyan o la ajusten.

8-12 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FRENOS

COMPROBACIÓN DEL FRENO DE COMPROBACIÓN DEL PEDAL DEL Aviso del desgaste de la pastilla de
ESTACIONAMIENTO FRENO freno
Las pastillas del freno de disco disponen de indica-
dores de desgaste que emiten una señal acústica.
Cuando hace falta sustituir una pastilla de freno,
producirá un sonido alto de arrastre cuando el vehí-
culo esté en movimiento. El sonido de arrastre se
oye independientemente de que se pise el pedal del
freno. Haga que comprueben los frenos tan pronto
como sea posible si escucha esta señal acústica de
desgaste.
En ciertas condiciones de conducción o climatoló-
SDI1447AZ DI1020MRZ gicas, se pueden oír algunos crujidos de frenos u
otros sonidos. Los ruidos de frenos ocasionales du-
En la posición liberada, tire de la palanca del freno rante frenadas ligeras o moderadas son normales, y
ADVERTENCIA no afectan al funcionamiento o efectividad del sis-
de estacionamiento hacia arriba, lenta y firmemen-
te. Si el número de chasquidos supera al de la lista, Si el pedal de freno no vuelve a la posición normal tema de frenos.
póngase en contacto con un concesionario NISSAN contacte con un concesionario NISSAN o taller Los tambores de freno traseros no tienen indicado-
o taller cualificado. cualificado para comprobar el sistema de frenos. res acústicos de desgaste. En caso de oír un ruido
entre 8 y 9 chasquidos Con el motor en marcha, compruebe la distancia fuerte anómalo de los tambores de freno traseros,
A entre la superficie superior del pedal y el piso de
j acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
Fuerza de aplicación 196 N (20 kg, 44 lb) metal. Si está fuera de los límites, contacte con un cado para que los revisen.
concesionario NISSAN o taller cualificado. Se deben seguir los intervalos adecuados de man-
A : Fuerza de aplicación
j tenimiento de los frenos. Para obtener información
490 N (50 kg, 110 lb) adicional, consulte el manual de mantenimiento
Modelos de conducción derecha: que se entrega por separado.
80 mm (3,15 pulg.) o más
Modelos de conducción izquierda:
72 mm (2,83 pulg.) o más

Frenos autorregulables
Su vehículo está equipado con frenos autorregula-
bles. Los frenos de disco se autorregulan cada vez
que el pedal del freno de servicio se aplica.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-13


LÍQUIDO DE
FRENOS/EMBRAGUE

SERVOFRENO ADVERTENCIA
mación sobre los tipos de líquido recomendados,
consulte “Capacidades y lubricantes/líquidos
Compruebe el funcionamiento del servofreno de la
siguiente manera: • Use solamente líquido nuevo de un recipiente recomendados” en la sección “9. Información téc-
sellado. Un líquido usado, de calidad inferior o nica”.
1. Con el motor apagado, pise el pedal del freno va- contaminado puede dañar el sistema de fre- Si es necesario añadir líquido frecuentemente, debe
rias veces para asegurarse de que el recorrido del nos. La utilización de líquidos inadecuados pedir que comprueben a fondo el sistema de frenos
pedal no cambia. puede dañar el sistema de frenos/embrague en su concesionario NISSAN o taller cualificado.
2. Arranque el motor mientras pisa el pedal del fre- y afectar a la capacidad de frenado del vehí-
no. La altura del pedal debería reducirse ligera- culo.
mente. • Limpie el tapón de suministro antes de ex-
3. Detenga el motor con el pedal del freno pisado. traerlo.
Mantenga el pedal pisado durante 30 segundos.
La altura del pedal no debería cambiar.
• El líquido de frenos es tóxico y debería guar-
darse en recipientes etiquetados fuera del al-
4. Haga funcionar el motor durante un minuto sin cance de los niños.
pisar el pedal del freno y, a continuación, apá- PRECAUCIÓN
guelo. Pise el pedal del freno varias veces. El reco-
No deje caer líquido sobre superficies pintadas.
rrido del pedal disminuirá gradualmente con ca-
Esto dañará la pintura. Si se derrama líquido, lá-
da pisada, ya que el vacío se eliminará del servo-
velo con abundante agua inmediatamente.
freno.
Si los frenos no funcionan de manera adecuada,
acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado para que los revisen.

NDI1659

Compruebe el nivel de fluido en el depósito. Si el


líquido de frenos está por debajo de la línea
<MIN>➁, se enciende el testigo de freno. Añada lí-
quido hasta la marca <MAX>➀. Para obtener infor-

8-14 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FILTRO DEL DEPURADOR DE RASQUETAS DEL LIMPIA
AIRE

ADVERTENCIA
RASQUETAS DEL Tenga cuidado de no obstruir la tobera del lava
A . Esto puede hacer que no funcione correctamen-
j
LIMPIAPARABRISAS
• Si hace funcionar el motor sin el depurador de te. Si se obstruye la tobera, elimine el material con
aire, usted o los demás ocupantes podrían su- Limpieza una aguja o alfiler de pequeño tamaño j B . Tenga
frir quemaduras. El filtro del depurador de aire Si el parabrisas no está limpio después de usar el cuidado de no dañar la tobera.
no solamente depura el aire de admisión, sino lavaparabrisas o si las rasquetas hacen ruido, pue-
que también sirve para detener las llamas de que haya cera u otros materiales en las rasquetas
cuando el motor petardea. Si no se ha mon- o en el parabrisas.
tado el filtro del depurador de aire y el motor
petardea, los ocupantes pueden sufrir quema- Si siguen apareciendo manchas puede que haya re-
duras. siduos u otras partículas contaminantes en las ras-


quetas del limpia. Para eliminarlas, derrame agua
No conduzca sin el filtro del depurador de aire. entre el alojamiento de plástico de la parte superior
• Tenga cuidado al trabajar en el motor sin el fil- y la rasqueta de goma, para desencajarla.
tro del depurador de aire. Limpie la parte exterior del parabrisas o de la luneta
El elemento del filtro de tipo papel viscoso no debe con limpiacristales o un detergente suave. El para- NDI1658
limpiarse ni volver a utilizarse. brisas está limpio si no se forman capas cuando se
aclara con agua limpia.
El elemento de papel seco del filtro puede limpiarse
y volver a utilizarse. Limpie la rasqueta usando un trapo con limpiacris-
Sustitución
tales o detergente suave. A continuación, aclare la 1. Retire el brazo del limpia del parabrisas.
Sustitúyalo según el programa de mantenimiento
rasqueta con agua limpia. Si el parabrisas no está 2. Tire de la lengüeta de bloqueo j A y, a continua-
de la Información sobre la garantía y mantenimien-
limpio después de limpiar las rasquetas y de usar el ción, deslice la rasqueta del limpia por el brazo
to entregada por separado.
limpiaparabrisas, sustituya las rasquetas. del limpia para desmontarla ➀.
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado para el mantenimiento o sustitu- 3. Desmonte la rasqueta del limpia.
ción. 4. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
hasta que se oiga un clic.
5. Cierre la lengüeta de bloqueo para asegurar la
rasqueta del limpia.
6. Vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
ción inicial.

SDI1865Z

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-15


LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA

PRECAUCIÓN Sustitución
• Después de sustituir la rasqueta del limpia, Sustituya la rasqueta del limpia si está gastada.
vuelva a colocar el brazo del limpia en su posi-
1. Retire el brazo del limpialunetas de la luneta ➀.
ción inicial. De lo contrario, puede dañarse al
abrir el capó. 2. Gire la rasqueta del limpia hacia arriba para ex-
traer ➁.
• Las rasquetas del limpiaparabrisas gastadas
3. Inserte la rasqueta nueva en el brazo del limpia
pueden dañar el parabrisas e impedir la co-
rrecta visión del conductor. hasta que se oiga un clic.

• El brazo del limpia tiene resorte. Cuando le- 4. Sustituya el brazo del limpia en su posición ini-
cial.
vante el brazo del limpia asegúrese de que no NDI1657
golpea el limpiaparabrisas. De lo contrario, es PRECAUCIÓN
posible que dañe el limpiaparabrisas.
• Las rasquetas de los limpias gastadas pueden
• Pueden quedar residuos u otras partículas dañar la luneta e impedir la correcta visión del ADVERTENCIA
contaminantes atrapadas entre la goma de la conductor. El anticongelante del lavaparabrisas/lavaluneta
rasqueta y el brazo del limpia. Esto puede ha- es tóxico y debería guardarse en recipientes eti-
cer que aparezcan rayas en el parabrisas. quetados y fuera del alcance de los niños.
RASQUETA DEL LIMPIALUNETAS Compruebe el nivel de líquido del depósito del lava-
parabrisas/lavaluneta. Si el nivel de fluido es bajo,
añada líquido hasta alcanzar el nivel máximo.
Añada una solución limpiadora al agua para conse-
guir un mejor resultado. En invierno, añada un anti-
congelante para lavaparabrisas/lavaluneta. Siga las
instrucciones del fabricante para la relación de mez-
cla.
PRECAUCIÓN
• No sustituya el anticongelante de motor por
líquido del lavaparabrisas/lavaluneta. Puede
NDI1528
dañar la pintura.
• Utilice siempre líquido del lavaparabrisas/la-
valuneta recomendado por NISSAN.

8-16 Mantenimiento y hágalo usted mismo


BATERÍA

Símbolos de precaución de la BATERÍA DEL VEHÍCULO


batería m ADVERTENCIA
No fume ADVERTENCIA
No acerque No ponga en marcha el vehículo si el nivel de lí-
No fume nunca cerca de la batería. No exponga nunca la batería a llamas o
➀ llamas
m No acerque
chispas
chispas eléctricas. quido de la batería es bajo. Un nivel bajo del líqui-
do de la batería puede causar una carga mayor
en la batería que puede generar calor, reducir la
duración de la batería y, en algunos casos, provo-
Manipule la batería con cuidado. Utilice siempre gafas protectoras para
➁ car una explosión.

m
Protéjase los ojos
protegerse los ojos del ácido de la batería o contra una explosión.
Comprobación del nivel de líquido de la
batería
Mantenga fuera
No permita que los niños manipulen la batería. Mantenga la batería fuera del
➂ del alcance de los
m niños
alcance de los niños.

No permita que el líquido de la batería entre en contacto con la piel, ojos,


tejidos o superficies pintadas. Después de manipular la batería o la tapa de
la batería, lávese bien las manos de inmediato. Si el líquido de la batería
Ácido de la
➃ entra en contacto con los ojos, piel o ropa, lávelos inmediatamente con
m batería
agua durante al menos 15 minutos y acuda al médico. El líquido de la batería
es ácido. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos o la piel,
podría causar pérdida de visión o quemaduras.

Siga las JVM0065XZ


Antes de manipular la batería, lea estas instrucciones atentamente para
➄ instrucciones de
m funcionamiento
garantizar una manipulación correcta y segura.

Ubicación del indicador de la batería

Los vehículos que operan en condiciones extre-


mas o con temperaturas altas necesitan que se
➅ Gas explosivo El gas de hidrógeno generado por el líquido de la batería es explosivo. revise frecuentemente el estado de la batería.
m • Mantenga la superficie de la batería limpia y se-
ca. Limpie la batería con una solución de bicar-
bonato sódico y agua.
• Asegúrese de que los bornes están limpios y bien
conectados.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-17


• Si no va a usar el vehículo durante 30 días o más, • Al sustituir las pilas, evite que entre polvo o
desconecte el cable del borne negativo “–” de la grasa en los componentes.
batería para evitar que se descargue.
• Hay peligro de explosión si la pila de litio se
• En las baterías sin mantenimiento no se requie- sustituye incorrectamente. Sustitúyala sola-
re comprobar el nivel de líquido. Sin embargo, mente por una del mismo tipo o equivalente.
NISSAN recomienda comprobar visualmente el
estado del indicador verde j B de manera perió-
• Sujete siempre la pila por los extremos, tal co-
mo se muestra. Si sujeta la pila por los puntos
dica. Si cambia el color del indicador, póngase en de contacto, se reducirá considerablemente
contacto con un concesionario NISSAN o taller su capacidad de reserva.
cualificado lo antes posible.
Para modelos con sistema Stop/Start, consulte
“Arranque con batería auxiliar” en la sección “6. En
caso de emergencia”.

ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR


Si es necesario arrancar utilizando una batería auxi-
liar, consulte “Arranque con batería auxiliar” en la
sección “6. En caso de emergencia”. Si el motor no
se pone en marcha usando una batería auxiliar, pue-
de que haya que sustituir la batería. Póngase en
contacto con un concesionario NISSAN o taller cua-
lificado.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Sustitución de la pila del control
remoto integrado en llave
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado de que los niños no se traguen
la pila o las piezas desmontadas.
• Si no se desecha la pila de forma adecuada
puede contaminar el medio ambiente. Respe-
te la legislación local vigente para el desecho
de pilas.

8-18 Mantenimiento y hágalo usted mismo


5. Accione los botones para comprobar que las te-
clas funcionan correctamente.
Póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado si necesita ayuda para la sustitu-
ción de la pila.

Sustitución de la pila de la llave


inteligente
PRECAUCIÓN

NDI1429
• Tenga cuidado de que los niños no se traguen
la pila o las piezas desmontadas.

Tipo A
Si no se desecha la pila de forma adecuada
puede contaminar el medio ambiente. Respe-
te la legislación local vigente para el desecho
de pilas.
• Al sustituir las pilas, evite que entre polvo o
grasa en los componentes.
• Hay peligro de explosión si la pila de litio se
sustituye incorrectamente. Sustitúyala sola-
mente por una del mismo tipo o equivalente.

NDI1656
Tipo B

Para sustituir la pila: CR2032


1. Inserte un destornillador de punta plana o una • No toque los circuitos internos ni los termina-
herramienta adecuada en la hendidura y gírelo les eléctricos, ya que podría causar una ave-
para abrir la tapa. ría.
2. Con la parte delantera j A hacia abajo, como se • Asegúrese de que el lado + coincida con el
muestra, levante la parte posterior j
B de la tecla. lado apropiado de la carcasa, como se mues-
3. Sustituya la pila por una nueva. tra en la ilustración.

Para modelos equipados con control remoto in- 4. Monte la tapa en el orden inverso al de desmon-
tegrado en llave, utilice el siguiente tipo de pila: taje y presione con firmeza.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-19


SISTEMA DE CONTROL DE
VOLTAJE VARIABLE (según
modelo)
• Pila recomendada: CR2025 o equivalente. PRECAUCIÓN
• No toque los circuitos internos ni los terminales • No apoye accesorios directamente en el ter-
eléctricos, ya que podría causar una avería. minal de la batería. Hacerlo desviará el siste-
• Asegúrese de que el lado ͩ coincide con la par- ma de control de voltaje variable y puede que
la batería del vehículo no se cargue por com-
te inferior del compartimento.
pleto.
• Utilice accesorios eléctricos con el motor en
marcha para evitar la descarga de la batería
del vehículo.
Su vehículo está equipado con un sistema de con-
trol de voltaje variable. Este sistema mide la canti-
dad de descarga eléctrica de la batería y controla el
voltaje generado por el alternador.

SDI2452Z

4. Alinee las puntas de las partes superior e inferior


➀ y, a continuación, empújelas entre sí hasta que
se cierren de forma segura ➁.
5. Accione los botones para comprobar que fun-
ciona.

SDI2451
Acuda a un concesionario NISSAN o taller cualifi-
cado si necesita ayuda para la sustitución.

Para sustituir la pila:


1. Libere el botón de bloqueo de la parte trasera de
la llave inteligente y extraiga la llave mecánica.
2. Inserte un destornillador pequeño en la hendi-
dura de la esquina y gírelo hasta separar la parte
superior de la inferior. Utilice un trapo para pro-
teger la carcasa.
3. Sustituya la pila por una nueva.

8-20 Mantenimiento y hágalo usted mismo


FUSIBLES

HABITÁCULO NOTA 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.

PRECAUCIÓN Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a 4. Presione las lengüetas de bloqueo en ambos la-

• No use nunca fusibles de mayor o menor am-


un concesionario NISSAN o taller cualificado
para que comprueben y reparen el sistema
dos del interruptor de fusibles de almacenamien-
to prolongado ➂.
peraje que el especificado en la cubierta de la
eléctrico. 5. Extraiga el interruptor de fusibles de almacena-
caja de fusibles.
• No tire de la instalación ni los cables al desco- Interruptor de fusibles de
almacenamiento prolongado
miento prolongado de la caja de fusibles.
nectar el conector. COMPARTIMENTO DEL MOTOR
• Tenga cuidado de no dañar el soporte del co- Para reducir el agotamiento de la batería, el inte-
rruptor de fusibles de almacenamiento prolongado
PRECAUCIÓN
nector al desconectar el conector.
No use nunca fusibles de mayor o menor ampe-
Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si hay
➂ viene apagado de fábrica. Antes de la entrega del
vehículo, se pulsa el interruptor (se enciende) y de- raje que el especificado en la cubierta de la caja
algún fusible abierto. de fusibles.
berá permanecer siempre encendido.
La caja de fusibles está en la parte inferior del table- Si el equipo eléctrico no funciona, compruebe si hay
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, desmon-
ro de instrumentos en el lado del conductor. algún fusible abierto.
te el interruptor de fusibles de almacenamiento pro-
Los circuitos afectados ➁ se muestran en el inte- longado y compruebe si hay algún fusible abierto. 1. Compruebe que el encendido está en la posición
rior de la tapa de la caja de fusibles. <LOCK> y el conmutador de faros está en la posi-
NOTA
1. Compruebe que el encendido está en la posición ción <AUTO>.
<LOCK> y el conmutador de faros está en la posi- Si hay una avería en el interruptor de fusibles de
2. Abra el capó. Para obtener más información, con-
ción <AUTO>. almacenamiento prolongado, o si el fusible se
sulte “Capó” en la sección “3. Comprobaciones y
funde, no es necesario sustituir el interruptor. En
2. Abra la tapa de la caja de fusibles. reglajes previos a la marcha”.
este caso, desmonte el interruptor de fusibles de
3. Localice y retire el fusible con el extractor de fusi- almacenamiento prolongado y sustituya el fusi- 3. Desmonte la cubierta del fusible de enlace.
bles ➀ (según modelo). ble por otro nuevo de la misma carga. 4. Localice el fusible que debe sustituirse.
NOTA Desmontaje del interruptor de fusibles de 5. Extraiga el fusible con el extractor (según mode-
El extractor de fusibles está situado en la caja almacenamiento prolongado: lo). El extractor de fusibles está situado en la caja
de fusibles. 1. Para desmontar el interruptor de fusibles de al- de fusibles del compartimento de pasajeros.
macenamiento prolongado, asegúrese de que el A , sustitúyalo por uno
6. Si el fusible está abierto j
A , sustitúyalo por uno
4. Si el fusible está abierto j
interruptor de encendido está en la posición nuevo j B.
nuevo j B.
<LOCK>.
5. Cierre la tapa de la caja de fusibles. 7. Monte las cubiertas del fusible de enlace.
2. Asegúrese de que el conmutador de faros esté
en la posición <AUTO>.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-21


LUCES

8. Cierre el capó. FAROS


NOTA El interior de la lente de las luces exteriores puede
Si el nuevo fusible se vuelve a fundir, acuda a empañarse temporalmente mientras llueva o cuan-
un concesionario NISSAN o taller cualificado do se lave el coche. Una diferencia de temperatura
para que comprueben y reparen el sistema entre el interior y el exterior causa el empañamiento
eléctrico. de la lente. Esto no es una avería. Si se acumulan
grandes gotas de agua en el interior de la lente,
póngase en contacto con un concesionario NISSAN
o taller cualificado.

Faro LED (según modelo) NDI1664

El faro LED es de tipo proyector que usa un módulo


LED que no tiene piezas a las que se pueda hacer el 1. Desconecte el cable negativo de la batería.
mantenimiento.
2. Desconecte el conector eléctrico de la parte pos-
PRECAUCIÓN terior de la bombilla.
• Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no in- 3. Empuje y gire la bombilla del faro j
A para aflo-
tente nunca modificar o desmontar el conjun- jarla.
to de los faros LED.

B . No la sacuda ni la
4. Quite la bombilla del faro j
En caso de que sea necesaria la sustitución, gire cuando la desmonte.
acuda a su concesionario NISSAN o taller cua-
lificado. 5. Coloque la nueva bombilla en el orden inverso al
de desmontaje.
Sustitución de la bombilla del faro PRECAUCIÓN
halógeno
El faro halógeno es de tipo semisellado y usa bom-
• Cuando manipule la bombilla, no toque la en-
voltura de vidrio.

billas (halógenas) que se pueden cambiar. Se pue-
den sustituir desde el interior del compartimento Use una bombilla del mismo número y vatios
del motor sin necesidad de desmontar el conjunto que la montada originalmente:
del faro. • Modelo con faro halógeno
PRECAUCIÓN Bombilla de luz de carretera: 65W (H9)
Dentro de la bombilla hay gas halógeno a alta Bombilla de luz de cruce: 55W (H11)
presión. La bombilla puede romperse si se araña
la envoltura de vidrio o si se deja caer.

8-22 Mantenimiento y hágalo usted mismo


• No deje la bombilla fuera del reflector del faro LUCES EXTERIORES
durante mucho tiempo ya que pueden entrar
en el faro polvo, humedad y humo, lo cual afec- Elemento Nº de vatios (W)
taría negativamente a su rendimiento. Indicador de dirección
21
delantero
Si solamente se han sustituido las bombillas, no es
Luz de posición delantera LED*
necesario realizar una regulación. Si es necesario
Luz de cruce 55 (H11)
realizar un ajuste de la regulación de la altura de los
faros, póngase en contacto con su concesionario Luz de carretera 65 (H9)
NISSAN o taller cualificado. Faro antiniebla delantero
35* (H8)
(según modelo)
El interior de la lente de las luces exteriores puede
Faro antiniebla delantero
acumular neblina temporalmente si llueve o si se LED*
(según modelo)
lava el coche. Una diferencia de temperatura entre
Indicador de dirección lateral LED*
el interior y el exterior causa la generación de nebli-
na en la lente. Esto no es una avería. Si se acumulan Piloto combinado trasero
grandes gotas de agua en el interior de la lente, Indicador de dirección 21*
póngase en contacto con un concesionario NISSAN Luz trasera 5*
o taller cualificado. Luz de freno 21*
Luz de marcha atrás 16*
Luz antiniebla trasera 21
Luz de freno superior LED*
Luz de matrícula 5*

*: póngase en contacto con un concesionario


NISSAN o taller cualificado para la sustitución.

LUCES DEL HABITÁCULO


Elemento Nº de vatios (W)
Luz de lectura LED
Luz del habitáculo 8
Luz del maletero (según
5
modelo)

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-23


UBICACIÓN DE LAS LUCES
1. Indicador de dirección trasero
2. Luz de marcha atrás
3 Luz de freno/trasera
4. Luz de freno superior
5. Luz del maletero
6. Luz de matrícula
7. Luz antiniebla trasera
8. Luz de posición delantera/Alumbrado diurno
9. Indicador de dirección delantero
10. Faro antiniebla delantero (según modelo)
11. Luz de carretera (halógeno)/Luz de carretera y
de cruce (LED)
12. Luz de cruce (halógeno)/Luz de cruce
adicional (LED)
13. Luz del habitáculo
14. Indicador de dirección lateral

NDI1667

8-24 Mantenimiento y hágalo usted mismo


DESMONTAJE
MONTAJE

Procedimiento de sustitución
Todas las demás luces son de tipo A, B, C, D, E o F. Al
sustituir una bombilla, quite primero la lente y/o la
tapa.

JVM0004XZ
Indicador de dirección delantero (ejemplo)

SDI1679

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-25


Para sustituir la bombilla de la luz antiniebla trasera:
1. Quite la luz con una herramienta adecuada j
A.
2. Extraiga el casquillo j
B y, a continuación, susti-
C.
tuya la bombilla j
3. El montaje se realiza en el orden inverso al de
desmontaje.

NDI1654
Luz del habitáculo

NDI1655
Luz antiniebla trasera

8-26 Mantenimiento y hágalo usted mismo


RUEDAS Y NEUMÁTICOS

Si tiene un neumático pinchado, consulte “Neumá- NOTA


tico pinchado” en la sección “6. En caso de emer- Los neumáticos inflados incorrectamente tam-
gencia”. bién pueden afectar negativamente a la dirección
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN y hacer pensar al conductor que existe un pro-
blema en la dirección: mantenga siempre los neu-
DE NEUMÁTICOS (TPMS) (según máticos inflados a la presión correcta.
modelo)
La presión de los neumáticos debe comprobarse
El sistema de control de presión de neumáticos cuando éstos están fríos. Se considera que están
(TPMS) controla la presión de todos los neumáticos fríos cuando el vehículo ha estado estacionado du-
excepto el de repuesto. Cuando se enciende el tes- rante tres horas o más, o cuando se ha conducido
tigo de presión de neumáticos baja, hay un neumá- menos de 1,6 km (1 milla). Las presiones de los neu-
tico o más considerablemente desinflados. máticos en frío (COLD) se muestran en la etiqueta
El TPMS se activa solamente cuando se conduce el del neumático. (Para conocer la ubicación de la eti-
vehículo a velocidades superiores a 25 km/h (16 queta de los neumáticos, consulte “Identificación
mph). Además, puede ser que este sistema no de- del vehículo” en la sección “9. Información técnica”).
tecte una bajada repentina de la presión de neumá- Una presión insuficiente puede provocar el calenta-
ticos (por ejemplo un pinchazo al conducir). miento excesivo de los neumáticos y daños inter-
Para más detalles acerca del sistema de control de nos. A alta velocidad, esto puede provocar la sepa-
presión de neumáticos, consulte “Precauciones al ración de la banda de rodadura e incluso puede
arrancar el vehículo y conducirlo” en la sección provocar reventones.
“5. Arranque y conducción”.
TIPOS DE NEUMÁTICOS
Para obtener más información, vea “ Testigo de ave-
PRECAUCIÓN
ría de presión de neumáticos baja/Sistema de con-
JVM0007XZ trol de presión de neumáticos (TPMS) (según • Cuando cambie o sustituya los neumáticos,
Luz del maletero (según modelo) modelo)” en la sección “2. Instrumentos y controles”. asegúrese de que los cuatro son del mismo
tipo (por ejemplo: verano, todas las estacio-
Para sustituir la bombilla de la luz del maletero (se- PRESIÓN DE INFLADO DE LOS nes o nieve) y estructura.

gún modelo): NEUMÁTICOS Un concesionario NISSAN o taller cualificado
A con una herramienta adecuada.
1. Quite la luz j Compruebe periódicamente la presión de los neu- puede facilitarle información sobre el tipo de
B.
2. Retire la cubierta j máticos (incluido el de repuesto). Una presión inco- neumático, tamaño, límite de velocidad y dis-
3. Sustituya la bombilla. rrecta puede afectar negativamente a la duración ponibilidad.
del neumático y el manejo del vehículo.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-27


Los neumáticos de repuesto pueden tener un límite Neumáticos para nieve Además, conduzca a velocidades reducidas. De no
de velocidad más bajo que los neumáticos monta- ser así, se puede dañar el vehículo y/o su manejo y
Si necesita neumáticos para nieve, es necesario se-
dos en fábrica y puede que no alcancen la veloci- rendimiento se pueden ver afectados negativa-
leccionar neumáticos de tamaño y nivel de carga
dad máxima del vehículo. No sobrepase nunca el mente.
equivalentes a los neumáticos originales. Si no lo
límite de velocidad máximo del neumático. Las cadenas para nieve deben montarse solamen-
hace, la seguridad y el manejo de su vehículo pue-
Modelos equipados con el sistema de control de den verse afectados negativamente. te en las ruedas delanteras y no en las traseras.
presión de neumáticos (TPMS): Nunca coloque cadenas para neumáticos en un
Generalmente, los neumáticos para nieve tienen un
Si los neumáticos se reemplazan por neumáticos neumático de repuesto de uso temporal (SOLO USO
límite de velocidad más bajo que los neumáticos
que no cuentan con los sensores de presión de neu- TEMPORAL). No utilice cadenas para neumáticos en
montados en fábrica y puede que no alcancen la
máticos especificados, el TPMS no funcionará co- carreteras secas.
potencia máxima de velocidad del vehículo. No so-
rrectamente. Póngase en contacto con un conce- brepase nunca el límite de velocidad máximo del PERMUTACIÓN DE NEUMÁTICOS
sionario NISSAN o taller cualificado. neumático.
Neumáticos para todas las estaciones Para conseguir más tracción en carreteras heladas,
se pueden usar neumáticos con clavos. Sin embar-
NISSAN recomienda neumáticos para todas las es-
go, algunas provincias y estados prohíben su uso.
taciones en algunos modelos para obtener un buen
Compruebe las leyes correspondientes antes de
rendimiento durante todo el año, incluso en condi-
montar neumáticos con clavos. La capacidad de
ciones de nieve o hielo. Los neumáticos para todas
deslizamiento y tracción de los neumáticos para
las estaciones están identificados como ALL
nieve con clavos en superficies mojadas o secas
SEASON y/o M&S en el lateral del neumático. Los
puede ser peor que la de los neumáticos para nieve
neumáticos para nieve tienen mejor tracción en nie-
sin clavos.
ve que los neumáticos para todas las estaciones y
SDI1662Z
pueden ser más adecuados en algunas zonas. CADENAS PARA NIEVE
Neumáticos de verano El uso de cadenas para nieve está prohibido en al-
gunas zonas. Infórmese de la normativa vigente an- NISSAN recomienda permutar los neumáticos cada
NISSAN especifica los neumáticos de verano en al- 10.000 km (6.000 millas). No obstante, el momento
gunos modelos para obtener un rendimiento supe- tes de montarlas. Cuando las coloque, asegúrese
de que son del tamaño adecuado para los neumá- de permutación de neumático puede variar según
rior en carreteras secas. El neumático de verano los hábitos de conducción y las condiciones de la
ofrece unas prestaciones sensiblemente inferiores ticos de su vehículo y que las coloca según las reco-
mendaciones del fabricante. superficie de la carretera.
con nieve y lluvia. Los neumáticos de verano no tie-
nen la escala de tracción M&S en el lateral del neu- Use tensores de cadena cuando lo recomiende el Para los procedimientos de sustitución de neumá-
mático. fabricante de las cadenas para nieve con el fin de ticos, consulte “Neumático pinchado” en la sección
asegurar un ajuste correcto. Los eslabones de los “6. En caso de emergencia”.
Si piensa conducir su vehículo sobre nieve o hielo,
NISSAN recomienda el uso de neumáticos para nie- extremos de la cadena que queden sueltos deben
ve o todas las estaciones en las cuatro ruedas. fijarse o quitarse para evitar que golpeen y dañen
las aletas o la parte inferior de la carrocería.

8-28 Mantenimiento y hágalo usted mismo


ADVERTENCIA
ENVEJECIMIENTO DEL NEUMÁTICO
• Después de permutar los neumáticos, regule
Nunca utilice un neumático de más de seis años,
independientemente de si se ha usado o no.
la presión de inflado.
• Reajuste los pernos de las ruedas después de
Los neumáticos se deterioran tanto por el tiempo
como por el uso que se les da. Acuda a un concesio-
que el vehículo recorra los primeros 1.000 km
nario NISSAN o taller cualificado para revisar y equi-
(600 millas) (también en caso de neumático
librar los neumáticos frecuentemente.
pinchado, etc.).
• No incluya el neumático de repuesto en la per- SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTICOS Y
mutación de neumáticos. RUEDAS

SDI1663Z
Una selección, ajuste, cuidado o manteni-
miento incorrectos del neumático pueden ADVERTENCIA
afectar a la seguridad del vehículo y aumentar ➀ Indicador de desgaste
No monte ruedas o neumáticos deformados aun-
el riesgo de sufrir un accidente y lesiones. Si ➁ Marca de localización del indicador de que se hayan reparado. Dichas ruedas o neumá-
tiene alguna duda, consulte con su concesio- desgaste. La ubicación se indica mediante ticos pueden tener daños estructurales y fallar en
nario NISSAN o con el fabricante de los neu- “ ”, “TWI”, etc. dependiendo del tipo de cualquier momento.
máticos. neumático.
Cuando cambie un neumático, elíjalo del mismo ta-
Modelos equipados con el sistema de DESGASTE Y DAÑOS DEL maño, límite de velocidad y capacidad de carga que
control de presión de neumáticos NEUMÁTICO el original. Para conocer los tipos y tamaños de neu-
(TPMS) máticos y ruedas recomendados, consulte “Ruedas
Los neumáticos deben inspeccionarse periódica- y neumáticos” en la sección “9. Información técnica”.
Después de rotar los neumáticos, se debe reajustar mente para comprobar si están desgastados, agrie-
el TPMS. Vea “Reinicio del TPMS” en la sección tados, tienen salientes u objetos en la banda. Si es- La utilización de otros neumáticos o ruedas distin-
“5. Arranque y conducción” para obtener informa- tán muy desgastados, agrietados, tienen salientes tos a los recomendados o el uso simultáneo de neu-
ción sobre el procedimiento de reinicio. o cortes profundos, deberán sustituirse inmediata- máticos de diferentes marcas, estructura (diagonal,
mente. diagonal reforzado, o radial), o patrones de banda,
puede afectar negativamente a la marcha, frenado,
Los neumáticos originales tienen un indicador ➀ manejo, distancia al suelo, distancia entre la carro-
de desgaste de banda incorporado. Sustituya el cería y la rueda, distancia de las cadenas para nieve,
neumático cuando el indicador de desgaste se ha- calibración del velocímetro, reglaje del faro y altura
ga visible. del parachoques.
Un mantenimiento incorrecto del neumático de re-
puesto puede causar lesiones graves. Si se necesita ADVERTENCIA
reparar el neumático de repuesto, acuda a su con-
Algunos de estos efectos pueden provocar acci-
cesionario NISSAN o taller cualificado.
dentes o lesiones graves.

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-29


Si sustituye las ruedas por cualquier motivo, cám- EQUILIBRADO DE LAS RUEDAS Neumático de repuesto de uso
bielas siempre por unas que tengan las mismas di- temporal (según modelo)
Unas ruedas mal equilibradas pueden afectar al ma-
mensiones. Las ruedas de dimensiones diferentes
nejo del vehículo y a la duración del neumático. In- Tenga en cuenta las siguientes precauciones si de-
pueden causar un desgaste prematuro de los neu-
cluso con el uso habitual, las ruedas pueden des- be usar el neumático de repuesto, de lo contrario,
máticos, degradación en las características de ma-
equilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrarse cuando su vehículo puede sufrir daños o verse involucrado
nejo del vehículo y/o interferir con los discos/tam-
sea necesario. en un accidente.
bores del freno. Esta interferencia puede reducir la
eficacia de frenado y/o causar un desgaste prema- Las ruedas deben equilibrarse cuando están des- PRECAUCIÓN
turo de las pastillas/zapatas. montadas del vehículo. Equilibrar las ruedas delan-
teras girándolas cuando están montadas en el ve-
• El neumático de repuesto debe utilizarse so-
Confirme lo siguiente para el sistema de control de lamente en caso de emergencia. Debe susti-
hículo puede causar daños en la transmisión. tuirse por un neumático estándar en cuanto
presión de neumáticos (según modelo).
NEUMÁTICO DE REPUESTO sea posible.
ADVERTENCIA
Neumático de repuesto convencional • Conduzca con cuidado mientras esté monta-
• Después de sustituir un neumático o una rue- do el neumático de repuesto.
da, se debe reajustar el TPMS. (Consulte “Rei-
Se suministra un neumático convencional (del mis-
mo tamaño que las ruedas de carretera) junto con
• Evite girar y frenar bruscamente durante la
nicio del TPMS” en la sección “5. Arranque y conducción.

el vehículo.
conducción” para obtener información sobre No conduzca el vehículo a velocidades supe-
el procedimiento de reinicio). riores a 80 km/h (50 mph).
• Cuando se monta un neumático de repuesto o
• No utilice cadenas para nieve en un neumá-
se sustituye una rueda, el TPMS no funciona y tico de repuesto. Las cadenas para nieve no se
el testigo de presión de neumáticos baja par- fijarán adecuadamente al neumático de re-
padeará durante 1 minuto aproximadamente. puesto y pueden causar daños al vehículo.

La luz permanece encendida después de 1 mi-
nuto. Contacte con un concesionario NISSAN o Al conducir en carreteras cubiertas de nieve o
taller cualificado lo antes posible para que hielo, debe utilizar la rueda de repuesto en la
sustituyan el neumático y/o reajusten el sis- parte trasera y las ruedas originales en la par-
tema. te delantera (ruedas motrices). Use las cade-


SDI1912Z nas para nieve solamente en los neumáticos
El uso de neumáticos no recomendados por Etiqueta del neumático de repuesto (según modelo) originales delanteros.

NISSAN podría afectar al funcionamiento del
TPMS. La banda del neumático de repuesto se des-
gastará antes que el neumático original. Sus-
tituya el neumático de repuesto en el momen-
to en el que aparezcan señales de desgaste de
la banda.

8-30 Mantenimiento y hágalo usted mismo


• Como el neumático de repuesto es más pe- • Cuando el corte o el pinchazo es igual o supe-
queño que el neumático original, la distancia rior a aproximadamente 4 mm (0,16 pulg.) de
con respecto al suelo será menor. Para evitar longitud.
dañar el vehículo, no conduzca sobre obstá-
• Cuando el lateral del neumático está dañado.

culos. Tampoco lleve el vehículo a un túnel de
lavado automático, ya que se podría quedar Cuando se ha conducido el vehículo con una
atascado. pérdida considerable de aire del neumático.

• No utilice el neumático de repuesto en otros • Cuando el neumático está completamente


vehículos. dentro o fuera de la llanta.

• No utilice más de un neumático de repuesto al • Cuando la llanta del neumático está dañada.
mismo tiempo. • Cuando dos o más neumáticos están pincha-
dos.
KIT DE EMERGENCIA PARA
Si es posible, deje que le remolquen el vehículo a
REPARACIÓN DE PINCHAZOS DE una instalación que pueda reparar o sustituir el neu-
NEUMÁTICOS (según modelo) mático pinchado.
Se suministra un kit de emergencia para reparación Vea “Neumático pinchado” en la sección “6. En caso
de pinchazos de neumáticos en lugar del neumá- de emergencia” para obtener información adicio-
tico de repuesto. El kit de reparación se debe usar nal.
como reparación temporal de un pinchazo de poca
importancia. Después de usar el kit de reparación,
póngase en contacto lo antes posible con un con-
cesionario NISSAN o taller cualificado para que ha-
gan una inspección del neumático y lo reparen/sus-
tituyan.
PRECAUCIÓN
No use el kit de emergencia para reparación de
pinchazos en las siguientes condiciones. Pónga-
se en contacto con un concesionario NISSAN, ta-
ller cualificado o con un servicio de asistencia en
carretera:
• Cuando el agente sellador ha sobrepasado la
fecha de caducidad (se puede ver en la etique-
ta fijada en la botella del agente sellador).

Mantenimiento y hágalo usted mismo 8-31


ANOTACIONES

8-32 Mantenimiento y hágalo usted mismo


9 Información técnica

Capacidades y lubricantes/líquidos Número de identificación del vehículo (VIN) ............... 9-8


recomendados........................................................................................... 9-2 Placa del número de identificación del
Información de combustible................................................... 9-4 vehículo (VIN) (según modelo) ............................................... 9-8
Número de viscosidad SAE recomendado ................... 9-4 Número de serie del motor ...................................................... 9-8
Refrigerante y lubricante para el sistema del Etiqueta de neumáticos ............................................................. 9-9
aire acondicionado......................................................................... 9-5 Etiqueta de especificaciones del aire acondi-
Motor................................................................................................................. 9-6 cionado (según modelo) ............................................................ 9-9
Ruedas y neumáticos ........................................................................... 9-7 Montaje de un transmisor de RF.................................................. 9-9
Dimensiones................................................................................................ 9-7 Número de aprobación de la onda e información ......... 9-10
Cuando viaje al extranjero o matricule el vehículo Aprobación de radiofrecuencia para Europa ............. 9-10
en otro país................................................................................................... 9-7 Croacia..................................................................................................... 9-11
Identificación del vehículo ................................................................ 9-8
CAPACIDADES Y LUBRICANTES/LÍQUIDOS RECOMENDADOS

Las capacidades que se indican a continuación son aproximadas. Las cantidades reales de suministro pueden diferir ligeramente. Cuando rellene los diferentes
depósitos, siga las instrucciones descritas en la sección “8. Mantenimiento y hágalo usted mismo” para determinar la capacidad de suministro adecuada.
Capacidad (aproximada)
Métrica Imperial Medida
Tipo de fluido Unidad Unidad EE. UU. Lubricantes/líquidos recomendados
Combustible 41 l 9 gal. 11 gal. Vea “Información de combustible” más adelante en esta sección.
Aceite de motor*
Drenaje y Con cambio
3-1/2 4-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40.
relleno del filtro de 4,1 l
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
*:Para aceite grado y la viscosidad siguientes.
obtener más HR09DET
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
información, 3-1/4 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 3,8 l 4 qt
consulte qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
“Aceite de
motor” más Con cambio
4-1/4 5-1/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-30 DPF.
adelante en del filtro de 4,8 L
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
esta sección. aceite grado y la viscosidad siguientes.
K9K
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA C4
4-1/8 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 4,7 l 5 qt
qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
Con cambio
2-3/4 3-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 5W-40.
del filtro de 3,1 L
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
aceite grado y la viscosidad siguientes.
BR10DE
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
2-3/8 2-7/8 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 2,7 l
qt qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite
Con cambio
3-1/2 4-3/8 • Se recomienda aceite de motor original NISSAN 0W-20.
del filtro de 4,1 l
qt qt • Si dicho aceite de motor no está disponible, use un equivalente que coincida con el
aceite grado y la viscosidad siguientes.
HR10DET
Sin cambio – Grado de aceite: ACEA A3/B4
3-1/4 • Para el número de viscosidad SAE, consulte “Número de viscosidad SAE
del filtro de 3,8 l 4 qt
qt recomendado” más adelante en esta sección.
aceite

9-2 Información técnica


Capacidad (aproximada)
Métrica Imperial
Medida EE. UU.
Tipo de fluido Unidad Unidad Lubricantes/líquidos recomendados
Refrigerante de motor
(incluida la capacidad del depósito de 1,27 L (1 1/4 qt) • Refrigerante del motor original NISSAN
HR09DET 5,9 l 5-1/4 qt 6-1/4 qt L255N o equivalente en su calidad*
*: Para obtener más información, consulte
BR10DE 5,8 l 5-1/8 qt 6-1/8 qt
“Sistema de refrigeración del motor” más
K9K 6,3 L 6-2/3 qt 5–1/2 qt adelante en esta sección.
HR10DET 6,2 l 6–1/4 qt 5–1/2 qt
• Se recomienda aceite de engranajes
original NISSAN MT-XZ para vehículos de
pasajeros o equivalente.
• Si no se dispone de aceite de engranajes
original NISSAN MT-XZ para vehículos de
Aceite de engranajes de transmisión manual (T/M) 2,3 l 2 qt 2–3/8 qt pasajeros, puede sustituirse
temporalmente por API GL-4, viscosidad
SAE 75W-80. Sin embargo, utilice aceite de
engranajes original NISSAN MT-XZ para
vehículos de pasajeros en cuanto esté
disponible.
Rellene hasta llegar al nivel correcto de líquido según
• Líquido de frenos original NISSAN o
Líquido de frenos y del embrague las instrucciones de la sección “8. Mantenimiento y
equivalente DOT 4+ clase 6
hágalo usted mismo”.
Grasa multiuso — — — • NLGI N.º 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema del aire acondicionado 450 ±35 g • HFO1234yf (R1234yf)
Lubricantes del sistema del aire acondicionado 90 cm3 — — • Aceite YR20 o equivalente

Información técnica 9-3


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Motor diésel • No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.

Motor de gasolina Combustibles compatibles con motores diésel
No utilice combustible de verano a tempera-
PRECAUCIÓN Los motores diésel son compatibles con los
actuales y futuros estándares europeos para turas inferiores a −7 °C (20 °F). Las bajas tem-
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con biocombustibles. peraturas provocan la formación de cera en el
plomo dañará el convertidor catalítico. combustible y pueden impedir el correcto fun-
Diésel conforme a EN590 y mezclado
con biocombustible conforme a cionamiento del motor.
Combustibles compatibles con motores de
gasolina m EN14214 (incluye entre un 0% y un 7%
de ésteres metílicos de ácidos grasos).
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE
Los motores de gasolina son compatibles con los
Diésel conforme a EN16734 y mezclado
RECOMENDADO
actuales y futuros estándares europeos para
biocombustibles. con biocombustible conforme a Aceite para motor de gasolina
m EN14214 (incluye entre un 0% y un 10%
de ésteres metílicos de ácidos grasos). Motor HR09DET:

m Gasolina conforme a EN228 y mezclada


con biocombustible conforme a
Motor K9K:
SOLO utilice 5W-40
Motor BR10DE:
EN15376. Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51
cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y es- SOLO utilice 5W-40
m pecificación Euro 6). Motor HR10DET:
Si se dispone de dos tipos distintos de combustible SOLO utilice 0W-20
Motor HR09DET: diésel, use combustible para verano y para invierno
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95 según las condiciones de temperatura siguientes.
Aceite para motor diésel
octanos (RON).
• Superior a –7 °C (20 °F). . . Combustible diésel de • Motor K9K:
Motor HR10DET: tipo verano. Use SOLAMENTE 5W-30 DPF Low SAPS
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95 • Inferior a –7 °C (20 °F). . . Combustible diésel de
octanos (RON). tipo invierno.
Motor BR10DE: En caso de duda, consulte con un concesionario
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95 NISSAN o taller cualificado.
octanos (RON). PRECAUCIÓN
• No utilice gasóleo de uso doméstico, gasolina
ni otros combustibles alternativos en su mo-
tor diésel, pues podría provocar daños en el
mismo.

9-4 Información técnica


REFRIGERANTE Y LUBRICANTE
PARA EL SISTEMA DEL AIRE
ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su vehículo de-
be cargarse con el refrigerante HFO1234yf (R1234yf)
y el lubricante aceite tipo YR20 para sistemas de
A/C NISSAN o equivalentes.
PRECAUCIÓN
El uso de refrigerantes o lubricantes distintos a
los indicados producirá daños graves, y puede
que sea necesario sustituir por completo el sis-
tema del aire acondicionado de su vehículo.
NISSAN Blue Citizenship
La liberación de refrigerantes a la atmósfera está
prohibida en muchos países y regiones. El refrige-
rante HFO1234yf (R1234yf) de su vehículo no dañará
la capa de ozono. No obstante, puede contribuir en
parte al calentamiento del planeta. NISSAN reco-
mienda que se recupere y recicle el refrigerante de
forma adecuada. Contacte con un concesionario
NISSAN o taller cualificado al revisar el sistema del
aire acondicionado de su vehículo.

Información técnica 9-5


MOTOR

Modelo HR09DET HR10DET BR10DE K9K


Tipo Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Gasolina, 4 tiempos Diésel, 4 tiempos
Disposición de los cilindros 3 cilindros en línea 3 cilindros en línea 3 cilindros en línea 4 cilindros en línea
72,2 x 73,1 78,0 x 69,7 71 x 84 76,0 x 80,5
Diámetro x carrera mm (pulg.)
(2,846 x 2,878) (3,07 x 2,74) (2,795 x 3,307) (2,992 x 3,169)
cm3 (pulg.
Cilindrada 899 (54,85) 999 (60,96) 999 (60,96) 1.461 (89,15)
cúb.)
Velocidad de ralentí en
rpm 870 870 900 ± 50 850 ± 50
posición N
Avance de encendido
grado — — — —
(APMS)
Bujías Estándar ILKAR7J7G ILKAR7J7G REA8MX —
Separación de bujías mm (pulg.) 0,6 (0,02) 0,6 (0,02) 0,9 ± 0,05 —
Cadena de distribución Cadena de distribución
Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución Correa de distribución
silenciosa silenciosa

9-6 Información técnica


RUEDAS Y NEUMÁTICOS DIMENSIONES CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO
O MATRICULE EL VEHÍCULO EN
OTRO PAÍS
Unidad: mm (pulg.) Si planea viajar a otro país, primero debe averi-
Elemento Tamaño Descentra-
miento Longitud total 3.999 (157,5) guar si el combustible disponible en ese país es el
mm Anchura total 1.935 (76,2) apropiado para el motor de su vehículo.
(pulg.) El uso de combustible con un número de octanos/
Altura total 1.455 (57,3)
15 x 6J 50 (1,96) Anchura de vía 1.510 (59,4) cetanos demasiado bajo puede causar daños en el
Acero
16 x 6J 50 (1,96) delantera motor. Por consiguiente, evite utilizar el vehículo en
Rueda de Anchura de vía 1.520 (59,8) zonas en las que no se encuentre disponible el com-
Llanta de
carretera 16 x 6J 50 (1,96) bustible adecuado.
aleación trasera
de Distancia entre ejes 2.525 (99,4) Al matricular su vehículo en otro país, consulte con
aluminio 17 x 6-1/2J 50 (1,96)
las autoridades pertinentes si su vehículo cumple
185/65R15 los requisitos necesarios. Es posible que no se pue-
Convencio-
195/55R16 da adaptar el vehículo. En algunos casos, es posible
nal
205/45R17 que un vehículo no cumpla los requisitos legales y
Tamaño De en otros, que sea necesario modificar el vehículo
de repuesto*1, para que se ajuste a las leyes y regulaciones espe-
neumático kit para T125/70 D15 *1 cíficas.
reparación T125/70 R15 *1
de Las leyes y regulaciones sobre el control de emisio-
pinchazos*1 nes y las normas de seguridad para vehículos, va-
rían dependiendo del país, por lo que pueden diferir
*1: según modelo las especificaciones de los vehículos.
NISSAN no se hace responsable de los inconve-
nientes que puedan surgir al viajar y matricular
su vehículo en otro país. Las modificaciones ne-
cesarias, el transporte y la matriculación son res-
ponsabilidad del propietario.

Información técnica 9-7


IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Se prohíbe cubrir, pintar, soldar, cortar, taladrar, mo- PLACA DEL NÚMERO DE NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
dificar o desmontar el número de identificación del
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
vehículo (VIN).
(VIN) (según modelo)
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN)

NTI265
Motor HR09DET/HR10DET

JVT0352XZ

NTI398
El número de identificación del vehículo está gra-
bado como se muestra en la ilustración.
El número de identificación del vehículo está gra-
bado al lado del hueco de la rueda de repuesto.

NTI099Z
Motor K9K

9-8 Información técnica


MONTAJE DE UN TRANSMISOR
DE RF

ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES Países que se rigen por el Reglamento n.º 10 de la


ONU o equivalente:
DEL AIRE ACONDICIONADO (según
modelo) El montaje de un transmisor de RF en su vehículo
podría afectar a los sistemas de los equipos eléctri-
cos. Asegúrese de consultar a su concesionario o
Taller Oficial NISSAN, para conocer las medidas pre-
ventivas o instrucciones especiales relacionadas
con el montaje. Si lo desea, su concesionario o Taller
Oficial NISSAN, puede proporcionarle información
detallada sobre el montaje (banda de frecuencia,
NTI400 potencia, posición de la antena, guía de montaje,
Motor BR10DE etc.).
El número está grabado en el motor como se mues-
tra en la ilustración.
STI0739Z

ETIQUETA DE NEUMÁTICOS
La etiqueta está fijada en el lugar que muestra la
ilustración.

STI0494Z

La presión en frío de los neumáticos se muestra en


la etiqueta fijada en el lateral del montante central
del lado del conductor.

Información técnica 9-9


NÚMERO DE APROBACIÓN DE LA ONDA E INFORMACIÓN

APROBACIÓN DE RADIOFRECUENCIA PARA EUROPA


Todos los productos de radiofrecuencia instalados en la gama de vehículos durante su producción cumplen con los requisitos de la Directiva de equipos de radio
(RED) 2014/53/UE.
Los países cubiertos por esta directiva, o aquellos que la aceptan, son: Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Georgia, Grecia, Guadalupe, Guayana francesa, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Kósovo, Letonia, Liechtens-
tein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Martinica, Mayotte, Mónaco, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa,
Reunión, Rumanía, San Marino, San Pedro y Miquelón, Suecia, Suiza, Turquía, Tuvalu.

FUNCIONES DE RADIO DEL VEHÍCULO


Rango de frecuencia Tecnología Potencia/Campo magnético
125 kHz (119 – 135 kHz) Casquillo transpondedor de ≤ 42 dBμA/m a 10m
entrada sin llave por control remoto
433,92 MHz (433,05 MHz – 434,79 Entrada sin llave por control remoto ≤ 10 mW p.r.a.
MHz)
20kHz (9 – 90kHz) Sistema de arranque sin llave ≤ 72 dBμA/m a 10m
2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz) Bluetooth®, Wi-Fi ≤ 100 mW p.i.r.e.
824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm p.i.r.e.
1.710 – 1.880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm p.i.r.e.
1.850 – 1.890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm p.i.r.e.
1.922 – 2.168 MHz W–CDMA Banda I (3G) ≤ 24 dBm p.i.r.e.
24,05 – 24,25 GHz Radar de banda ISM de 24 GHz ≤ 100 mW p.i.r.e.
24,25 – 26,65 GHz Radar de banda ultra ancha (UWB) ≤ -41,3 dBm/MHz p.i.r.e. media
de 24 GHz ≤ 0 dBm/50MHz p.i.r.e. pico
76 – 77 GHz Radar de 77 GHz ≤ 55 dBm p.i.r.e.

9-10 Información técnica


CROACIA Sistema de llave inteligente (según
modelo)
Sistema de entrada sin llave por control
remoto (según modelo)

JVT0009X

JVT0010X

JVT0008X

m
Información técnica 9-11
Inmovilizador del sistema antirrobo Continental Automotive GmbH:
NISSAN (NATS)
Calsonic Kansei Corporation:

JVT0011X
JVT0371X

JVT0012X

m
m
9-12 Información técnica
ANOTACIONES

Información técnica 9-13


ANOTACIONES

9-14 Información técnica


10 Índice

– Soporte para tarjetas ................................................................. 2-44


A
– Soportes para vasos ................................................................... 2-44
Alumbrado antiniebla
ABS (sistema de frenos antibloqueo) ....................................... 5-51
– Información de la bombilla ..................................................... 8-23
– Testigo ....................................................................................................... 2-6
– Sustitución .......................................................................................... 8-25
Aceite
– Ubicación ............................................................................................. 8-24
– Aceite de motor .................................................................................. 8-7
Ambientadores ........................................................................................... 7-4
– Capacidades y recomendaciones ........................................ 9-2
Antena ............................................................................................................ 4-26
– Comprobación del nivel de aceite de motor ................ 8-7
Arranque
– Desecho .................................................................................................. 8-11
– Antes de empezar ............................................................................. 5-2
– Número de viscosidad SAE ........................................................ 9-4
– Arranque con batería auxiliar ................................................ 6-10
– Sustitución del aceite de motor ............................................ 8-8
– Arranque del motor empujando el vehículo .............. 6-12
– Testigo ....................................................................................................... 2-7
– Precauciones ........................................................................................ 5-2
Acondicionador de aire
Arranque con batería auxiliar ........................................................ 6-10
– Auto. ............................................................................................................ 4-7
Arranque del motor empujando el vehículo ...................... 6-12
– Calefacción y acondicionador de aire ............................... 4-2
Asientos ............................................................................................................. 1-2
– Mantenimiento ................................................................................... 4-8
– Ajuste - Manual .................................................................................... 1-2
– Manual ...................................................................................................... 4-4
– Asientos traseros ............................................................................... 1-4
Airbags
– Calefacción ............................................................................................. 1-3
– Etiquetas de advertencia .......................................................... 1-29
– Cinturones de seguridad .............................................................. 1-7
– Interruptor del airbag del pasajero delantero .......... 1-32
– Dispositivos universales de retención infantil (asientos
– Reparación y sustitución .......................................................... 1-34
delanteros y traseros) ................................................................... 1-13
– Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-27
– Plegado ...................................................................................................... 1-4
– Testigo - Pasajero ................................................................ 1-30, 2-11
– Reposacabezas ................................................................................... 1-5
Aire acondicionado
– Sistemas de retención infantil ISOFIX .............................. 1-16
– Etiqueta de especificaciones ................................................... 9-9
– Visión general ...................................................................................... 0-2
– Refrigerante y lubricante ............................................................ 9-5
Asientos calefactados ............................................................................ 1-3
Alfombrillas del piso ................................................................................ 7-4
Asientos traseros ....................................................................................... 1-4
Almacenamiento .................................................................................... 2-43
(AUXILIAR)
– Cubierta del portaequipaje .................................................... 2-44
– Entrada .................................................................................................. 4-32
– Ganchos para abrigos ................................................................ 2-44
– Funcionamiento ............................................................................. 4-32
– Guantera ............................................................................................... 2-44
Audio – Descarga de la pila de la llave inteligente .................... 5-10
– Configuración ................................................................................... 4-30 – Etiqueta de precaución .............................................................. 8-17
– Entrada AUX ....................................................................................... 4-32 – Sustitución - Control remoto integrado ....................... 8-18
– Funcionamiento del reproductor iPod® ....................... 4-34 – Sustitución - Llave inteligente .............................................. 8-19
– Mandos de control en el volante ........................................ 4-27 – Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58
– NissanConnect ................................................................................ 4-42 – Testigo ....................................................................................................... 2-7
– Precauciones ..................................................................................... 4-23 Bloqueo
– Radio FM AM ...................................................................................... 4-28 – Bloqueo de la dirección ................................................................ 5-7
– Sistema .................................................................................................. 4-23 – Desbloqueo selectivo de puertas ......................................... 3-9
– Transmisión de audio por Bluetooth® .......................... 4-37 Bloqueos
Aviso de ángulo muerto (BSW) ..................................................... 5-18 – Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de
– Activación ............................................................................................. 5-19 puertas ..................................................................................................... 3-5
– Funcionamiento .............................................................................. 5-19 – Bloqueo con llave .............................................................................. 3-4
– Precauciones ...................................................................................... 5-19 – Cierre de seguridad para niños en las puertas
– Situaciones de conducción .................................................... 5-20 traseras ..................................................................................................... 3-5
Aviso de desvío de carril (LDW) ..................................................... 5-23 – Puerta ........................................................................................................ 3-4
– Funcionamiento .............................................................................. 5-23 – Sistema de superbloqueo .......................................................... 3-4
– Interruptor de desactivación ................................................ 5-23 Bluetooth®
– Precauciones ..................................................................................... 5-23 – Configuración ................................................................................... 4-36
– Testigo ..................................................................................................... 2-12 – Funcionamiento ............................................................................. 4-35
Ayuda – Precauciones ..................................................................................... 4-24
– Aviso de ángulo muerto (BSW) ............................................. 5-18 – Transmisión de audio .................................................................. 4-37
– Aviso de desvío de carril (LDW) ............................................. 5-23 Bocina ............................................................................................................ 2-40
– Control de chasis ........................................................................... 5-54 Botón de las luces de emergencia ............................................... 6-2
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de Botones
visión 360) ............................................................................................. 4-11 – Antiniebla ............................................................................................. 2-36
Ayuda al arranque en cuesta (HSA) – Asientos calefactados .................................................................... 1-3
– Indicador ................................................................................................. 2-11 – Aviso de desvío de carril (LDW) ............................................. 5-23
– Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................................................................... 3-5
B – Botón de las luces de emergencia ....................................... 6-2
– Cierre de seguridad para niños en las puertas
Bandeja del portaequipaje ............................................................. 2-44 traseras ..................................................................................................... 3-5
Batería ............................................................................................................. 8-17 – Conmutador de los indicadores de dirección .......... 2-35
– Arranque con batería auxiliar ................................................ 6-10 – Desempañador ................................................................................ 2-39
– Batería del vehículo ....................................................................... 8-17 – Iluminación principal ................................................................... 2-32

10-2 Índice
– Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de – Compartimento del motor ....................................................... 0-11
cambio de carril) (ILI) .................................................................... 5-26 Catalizador de tres vías ........................................................................ 5-3
– Limpia automático con sensor de lluvia ...................... 2-38 – Cuidados ................................................................................................. 5-3
– Limpia-lavaluneta .......................................................................... 2-38 – Información ........................................................................................... 5-3
– Limpia-lavaparabrisas ................................................................ 2-37 Cinturones de seguridad ...................................................................... 1-7
– Luces del habitáculo ................................................................... 2-45 – Limpieza ................................................................................................... 7-5
– Posiciones del interruptor de encendido ........................ 5-7 – Mantenimiento ................................................................................... 1-11
– Volante de dirección — Audio ................................................ 4-27 – Marca CENTER ................................................................................... 1-10
Brillo – Montaje de un dispositivo de retención infantil ...... 1-23
– Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de – Precauciones de uso ........................................................................ 1-7
visión 360) ........................................................................................... 4-20 – Testigo .................................................................................................... 2-10
– Tablero de instrumentos ............................................................. 2-4 – Tipo tres puntos de anclaje ..................................................... 1-10
Bujías – Visión general ...................................................................................... 0-2
– Información ......................................................................................... 8-12 Combustible
– Sustitución ........................................................................................... 8-12 – Capacidades ......................................................................................... 9-2
– Indicador ........................................................................................ 2-2, 2-8
– Información ........................................................................................... 9-4
C – Tapa del depósito ............................................................................ 3-17
Comprobación
Cadenas para nieve .............................................................................. 8-28 – Freno de estacionamiento ...................................................... 8-13
Calefacción y acondicionador de aire ....................................... 4-2 – Indicadores ............................................................................................ 2-6
– Acondicionador de aire automático ................................... 4-7 – Nivel de aceite de motor .............................................................. 8-7
– Acondicionador de aire manual ............................................ 4-4 – Nivel de refrigerante ....................................................................... 8-6
– Mantenimiento ................................................................................... 4-8 – Pedal del freno .................................................................................. 8-13
– Rejillas de ventilación ..................................................................... 4-2 Conducción
Cambio – Condiciones húmedas ................................................................... 5-7
– Aceite de motor ................................................................................. 8-8 – Condiciones invernales ................................................................. 5-7
– Neumáticos y ruedas .................................................................. 8-29 – Precauciones ............................................................................... 5-2, 5-7
– Refrigerante del motor ................................................................. 8-6 – Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58
Capacidades y recomendaciones ................................................ 9-2 – Transmisión manual (T/M) ....................................................... 5-12
– Aceite .......................................................................................................... 9-2 Configuración
– Combustible .......................................................................................... 9-2 – Idioma ...................................................................................................... 2-21
– Refrigerante ........................................................................................... 9-2 – Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
Capó .................................................................................................................. 3-15 visión 360) ........................................................................................... 4-20
– Apertura ................................................................................................. 3-16 – Pantalla de información del vehículo .............................. 2-15
– Cierre ........................................................................................................ 3-16 – Reinicio .................................................................................................... 2-21

Índice 10-3
– Vehículo .................................................................................................. 2-17 Encendido
Consejos para una conducción eficiente ............................. 5-57 – Interruptor de encendido tipo botón pulsador ......... 5-8
Control de chasis ................................................................................... 5-54 – Posiciones de la llave de encendido (modelos sin
Control de crucero ................................................................................ 5-41 sistema de llave inteligente) ..................................................... 5-8
– Funcionamiento ............................................................................. 5-42 – Posiciones del interruptor de encendido (modelos con
– Precauciones ..................................................................................... 5-42 sistema de llave inteligente) ..................................................... 5-9
Control de trazado activo ................................................................ 5-54 Encerado .......................................................................................................... 7-3
Control de voltaje variable .............................................................. 8-20 Entrada sin llave por control remoto ....................................... 3-13
Control remoto integrado Espejo de cortesía ................................................................................. 3-20
– Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14 Espejos
Correas del motor ................................................................................... 8-11 – Antideslumbramiento automático .................................... 3-19
Cristales – Espejo de cortesía ......................................................................... 3-20
– Limpieza ......................................................................................... 7-3, 7-5 – Retrovisor interior .......................................................................... 3-18
Cuando matricule el vehículo en otro país ............................ 9-7 – Retrovisores exteriores ............................................................... 3-19
Cuando viaje ................................................................................................. 9-7 Estacionamiento
Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ....................... 2-3 – Freno de estacionamiento ..................................................... 3-20
– Precauciones ..................................................................................... 5-44
– Sistema del sensor de estacionamiento ..................... 5-46
D Etiquetas
– Aire acondicionado ......................................................................... 9-9
Desempañador – Neumáticos ........................................................................................... 9-9
– Interruptor ........................................................................................... 2-39 – Número de chasis ............................................................................. 9-8
Detección de objetos en movimiento (MOD) ..................... 4-21 – Precaución de la batería ............................................................ 8-17
Diésel Etiquetas de advertencia
– Indicador .................................................................................................. 2-2 – Airbag ....................................................................................................... 1-29
Dimensiones .................................................................................................. 9-7 Exterior
– Motor .......................................................................................................... 9-6 – Luces — Información de la bombilla ................................ 8-23
– Neumáticos ............................................................................................ 9-7 – Retrovisores ........................................................................................ 3-19
Dispositivos universales de retención infantil – Visión general ........................................................................... 0-3, 0-4
– Asientos delanteros y traseros .............................................. 1-13

F
E
Faros
Embrague – Interruptor ........................................................................................... 2-32
– Funcionamiento ............................................................................... 5-12

10-4 Índice
Filtro
I
– Depurador de aire ........................................................................... 8-15
Filtro de partículas diésel .................................................................... 5-6
Identificación del vehículo ................................................................. 9-8
Filtro del depurador de aire ............................................................. 8-15
– Número (VIN) (número de chasis) ........................................ 9-8
Freno de estacionamiento .............................................................. 3-20
– Número de serie del motor ....................................................... 9-8
– Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Placa del número (VIN) ................................................................. 9-8
– Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58
Indicador de dirección
Frenos .............................................................................................................. 8-13
– Información de la bombilla ..................................................... 8-23
– Ajuste ....................................................................................................... 8-13
– Sustitución .......................................................................................... 8-25
– Asistencia a la frenada ................................................................ 5-51
Indicadores
– Comprobación .................................................................................. 8-13
– Combustible .......................................................................................... 2-2
– Conducción con remolque ..................................................... 5-48
– Medidores e indicadores .............................................................. 2-2
– Freno de estacionamiento ..................................................... 3-20
– Tacómetro .............................................................................................. 2-2
– Líquido .................................................................................................... 8-14
– Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3
– Mantenimiento ................................................................................. 8-13
– Velocímetro ............................................................................................ 2-2
– Precauciones .................................................................................... 5-50
– Visión general ...................................................................................... 2-5
– Señal acústica ........................................................................ 2-13, 8-13
Intelligent Around View Monitor (Cámara inteligente de
– Servo ........................................................................................................ 8-14
visión 360) ..................................................................................................... 4-11
– Sistema .................................................................................................. 5-50
– Configuración ................................................................................... 4-20
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .............................. 5-51
– Funcionamiento .............................................................................. 4-14
– Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema
– Interrupción ........................................................................................ 4-15
inteligente anticolisión frontal) (IEB) ................................ 5-29
– Líneas guía ........................................................................................... 4-15
– Testigo ....................................................................................................... 2-6
– Líneas guía — Precauciones .................................................... 4-17
– Visión general ..................................................................................... 4-11
G Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de
cambio de carril) ...................................................................................... 2-12
Ganchos para abrigos ........................................................................ 2-44 Intelligent Lane Intervention (Control inteligente de
Gases de escape (monóxido de carbono) .............................. 5-3 cambio de carril) (ILI) ............................................................................ 5-25
Gasolina – Funcionamiento .............................................................................. 5-25
– Combustible recomendado ...................................................... 9-4 – Interruptor de desactivación ................................................ 5-26
– Indicador .................................................................................................. 2-2 – Precauciones ..................................................................................... 5-26
Guantera ....................................................................................................... 2-44 Intelligent Ride Control (Control inteligente de la
Guía de resolución de problemas calzada) ......................................................................................................... 5-55
– Sistema de llave inteligente ..................................................... 3-11 Intelligent Trace Control (Control inteligente de
trazada) ................................................................................ 2-16, 2-30, 5-54

Índice 10-5
Interior – Interior ....................................................................................................... 7-4
– Limpieza ................................................................................................... 7-4 – Llantas de aleación .......................................................................... 7-3
– Luces — funcionamiento .......................................................... 2-45 – Parte inferior de la carrocería .................................................. 7-3
– Luces — información ................................................................... 8-23 – Piezas cromadas ................................................................................ 7-3
– Visión general ...................................................................................... 0-5 – Rasquetas del limpia .................................................................... 8-15
Invierno – Tobera del lavaparabrisas ........................................................ 8-15
– Equipo especial ............................................................................... 5-58 Líneas guía ................................................................................................... 4-15
– Precauciones ..................................................................................... 5-58 Líquidos
iPod® – Aire acondicionado .......................................................................... 9-2
– Funcionamiento ............................................................................. 4-34 – Capacidades y recomendaciones ........................................ 9-2
ISOFIX – Freno ........................................................................................................ 8-14
– Montaje .................................................................................................... 1-18 – Lavaparabrisas/lavaluneta ..................................................... 8-16
– Sistemas de retención infantil ............................................... 1-16 Llave inteligente ......................................................................................... 3-2
– Área de funcionamiento .............................................................. 3-7
– Arranque ................................................................................................ 5-12
K – Bloqueo de la dirección ................................................................ 5-9
– Desbloqueo ........................................................................................... 3-9
Kit de emergencia para reparación de pinchazos de – Descarga de la pila ........................................................................ 5-10
neumáticos ......................................................................................... 6-7, 8-31 – Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14
– Indicador ............................................................................................... 2-10
L – Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Sustitución de la pila .................................................................... 8-19
– Testigos .................................................................................................. 3-10
Lavado ............................................................................................................... 7-2
Llave mecánica ........................................................................................... 3-3
Lavaparabrisas/lavaluneta
Llaves .................................................................................................................. 3-2
– Líquido .................................................................................................... 8-16
– Bloqueo con llave .............................................................................. 3-4
Limitador de velocidad ...................................................................... 5-38
– Descarga de la pila de la llave inteligente .................... 5-10
– Funcionamiento ............................................................................. 5-39
– Entrada sin llave por control remoto ............................... 3-13
Limpiaparabrisas
– Entrada sin llave por control remoto -
– Conmutador del limpia y lavaparabrisas ..................... 2-37
Funcionamiento ................................................................... 3-12, 3-13
– Funcionamiento (luneta) .......................................................... 2-38
– Fallo de funcionamiento ............................................................ 3-14
– Limpia automático con sensor de lluvia ...................... 2-38
– Llave inteligente ................................................................................. 3-2
Limpieza
– Llave mecánica ................................................................................... 3-3
– Cinturones de seguridad ............................................................. 7-5
– Posiciones (interruptor de encendido) ............................. 5-7
– Cristales .................................................................................................... 7-5
– Señal acústica ................................................................................... 2-14
– Eliminación de manchas ............................................................. 7-3
– Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ......................................... 3-2
– Exterior ...................................................................................................... 7-2

10-6 Índice
– Sistema de llave inteligente ...................................................... 3-6 – Sistema del sensor de estacionamiento ...................... 5-47
– Sistema de llave inteligente - Testigos y señales Medidores e indicadores ...................................................................... 2-2
acústicas ............................................................................................... 3-10 – Combustible ................................................................................ 2-2, 2-8
– Sistema de llave inteligente — Guía de resolución de – Cuentakilómetros totalizador/parcial doble ............... 2-3
problemas .............................................................................................. 3-11 – Tacómetro .............................................................................................. 2-2
– Sustitución de la pila de la llave inteligente ................ 8-19 – Temperatura del refrigerante del motor ......................... 2-3
– Sustitución de la pila del control remoto – Velocímetro ............................................................................................ 2-2
integrado .............................................................................................. 8-18 – Visión general ...................................................................................... 0-9
Luces ................................................................................................................ 8-22 Monitor de visión periférica
– Conmutador de faros ................................................................. 2-32 – Detección de objetos en movimiento (MOD) ............. 4-21
– Conmutador de los indicadores de dirección .......... 2-35 Monitor de visión trasera .................................................................... 4-9
– Conmutador del alumbrado antiniebla ........................ 2-36 – Configuración .................................................................................... 4-10
– Faro LED ................................................................................................ 8-22 – Consejos ................................................................................................ 4-10
– Indicador de la palanca de cambios ................................. 5-13 Motor
– Información de la bombilla ..................................................... 8-23 – Aceite .......................................................................................................... 8-7
– Interior — funcionamiento ...................................................... 2-45 – Antes de arrancar el motor ....................................................... 5-2
– Luces del habitáculo — información ................................ 8-23 – Arranque ................................................................................................. 5-11
– Señal acústica ................................................................................... 2-14 – Arranque (sin llave inteligente) .............................................. 5-11
– Sustitución .......................................................................................... 8-25 – Arranque del motor ....................................................................... 5-12
– Testigos/indicadores ..................................................................... 2-5 – Bujías ........................................................................................................ 8-12
– Ubicación ............................................................................................. 8-24 – Compartimento ................................................................................ 0-11
Luneta – Comprobación del nivel de aceite de motor ................ 8-7
– Limpia y lava ...................................................................................... 2-38 – Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-6
– Datos .......................................................................................................... 9-6
– Indicador de temperatura del refrigerante ................... 2-3
M – Número de serie ................................................................................ 9-8
– Periodo de arranque en frío ...................................................... 5-7
Mantenimiento – Programa de rodaje ......................................................................... 5-2
– Acondicionador de aire ................................................................ 4-8 – Sistema de refrigeración ............................................................. 8-5
– Cinturones de seguridad ............................................................ 1-11 – Sobrecalentamiento ..................................................................... 6-12
– Dónde dirigirse para la revisión .............................................. 8-2 – Sustitución del aceite de motor ............................................ 8-8
– Indicador ................................................................................................ 2-19 – Sustitución del refrigerante del motor ............................. 8-6
– Mantenimiento general ................................................................ 8-2 Mujeres embarazadas ............................................................................ 1-9
– Mantenimiento periódico ........................................................... 8-2
– Precauciones ....................................................................................... 8-4
– Requisitos ............................................................................................... 8-2

Índice 10-7
N P

Neumático pinchado Pantalla


– Cambio ..................................................................................................... 6-4 – Monitor de visión trasera ............................................................ 4-9
– Kit de emergencia para reparación de pinchazos de – Ordenador de a bordo ............................................................... 2-28
neumáticos ............................................................................................ 6-7 – Pantalla de información del vehículo .............................. 2-15
– Preparación de las herramientas ......................................... 6-3 Pantalla de información del vehículo ....................................... 2-15
Neumáticos – Configuración .................................................................................... 2-15
– Cadenas para nieve ...................................................................... 8-28 – Ordenador de a bordo ............................................................... 2-28
– Desgaste y daños .......................................................................... 8-29 – Sistema de control del aceite ................................................ 2-27
– Envejecimiento ................................................................................ 8-29 – Testigos e indicadores .................................................................. 2-9
– Equilibrado de las ruedas ........................................................ 8-30 Parabrisas
– Equipo .................................................................................................... 5-58 – Conmutador del limpia y lava ............................................... 2-37
– Etiqueta .................................................................................................... 9-9 Personas lesionadas ................................................................................ 1-9
– Kit de emergencia para reparación de pinchazos de Plegado
neumáticos .......................................................................................... 8-31 – Asientos .................................................................................................... 1-4
– Neumático de repuesto ............................................................ 8-30 Portón trasero ........................................................................................... 3-16
– Neumático pinchado ...................................................................... 6-2 Precauciones
– Permutación ...................................................................................... 8-28 – Aviso de ángulo muerto (BSW) ............................................. 5-19
– Presión de inflado .......................................................................... 8-27 – Conducción con remolque ..................................................... 5-48
– Presión de los neumáticos cuando lleve un – Control de crucero ....................................................................... 5-42
remolque .............................................................................................. 5-48 – Frenos ..................................................................................................... 5-50
– Reparación de un neumático pinchado .......................... 6-7 – Gases de escape ................................................................................ 5-3
– Ruedas y neumáticos ......................................................... 8-27, 9-7 – Líneas guía predictivas ............................................................... 4-17
– Sistema de control de presión de neumáticos – Mantenimiento ................................................................................... 8-4
(TPMS) .................................................................................... 2-8, 5-4, 6-2 – Precauciones de seguridad ....................................................... 4-2
– Sustitución de neumáticos y ruedas .............................. 8-29 – Remolque .............................................................................................. 6-13
– Tamaños .................................................................................................. 9-7 – Sistema de seguridad suplementario ............................. 1-27
– Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58 – Sistemas de retención infantil ................................................ 1-11
– Tipos ......................................................................................................... 8-27 – Uso de los cinturones de seguridad .................................... 1-7
Número de viscosidad (SAE) ............................................................. 9-4 Programa de control electrónico de estabilidad
(ESP) .................................................................................................................. 5-52
– Desactivación ................................................................................... 5-53
O – Indicador ..................................................................................... 2-11, 2-13
Programa de rodaje ................................................................................. 5-2
Ordenador de a bordo ........................................................................ 2-28

10-8 Índice
Protección Remolque ...................................................................................................... 6-14
– Corrosión .................................................................................... 5-59, 7-5 – El vehículo ............................................................................................. 6-13
– Medio ambiente ................................................................................ 8-11 – Montaje de la barra del remolque ..................................... 5-49
Protección contra la corrosión – Precauciones ......................................................................... 5-48, 6-13
– Factores medioambientales ..................................................... 7-5 – Presión de neumáticos .............................................................. 5-48
– Temperaturas bajas ............................................................ 5-59, 7-5 – Recomendaciones ......................................................................... 6-13
Puertas – Remolcado con grúa .................................................................... 6-13
– Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de – Remolque ............................................................................................ 5-48
puertas ..................................................................................................... 3-5 Reposacabezas ........................................................................................... 1-5
– Bloqueos .................................................................................................. 3-4 Retrovisor interior ................................................................................... 3-18
– Cierre de seguridad para niños en las puertas Retrovisores exteriores ....................................................................... 3-19
traseras ..................................................................................................... 3-5 Ruedas
– Equilibrado ......................................................................................... 8-30
– Limpieza ................................................................................................... 7-3
R – Montaje ..................................................................................................... 6-6
– Ruedas y neumáticos ......................................................... 8-27, 9-7
Radio – Sustitución de neumáticos y ruedas .............................. 8-29
– NissanConnect ................................................................................ 4-42 – Tamaños .................................................................................................. 9-7
– Número de aprobación e información ........................... 9-10
– Precauciones para el funcionamiento ........................... 4-23
– Radio FM AM ...................................................................................... 4-28 S
Radio FM AM
– Configuración ................................................................................... 4-30 Seguridad
Radiotransmisor ........................................................................................ 9-9 – Cadenas de seguridad para el remolque .................... 5-48
Rasquetas del limpia ............................................................................ 8-15 – Cierre de seguridad para niños en las puertas
– Limpieza ................................................................................................. 8-15 traseras ..................................................................................................... 3-5
– Sustitución ........................................................................................... 8-15 – Mujeres embarazadas .................................................................... 1-9
Refrigerante – Niños ............................................................................................................ 1-9
– Capacidades ......................................................................................... 9-2 – Personas lesionadas ........................................................................ 1-9
– Comprobación del nivel de refrigerante ......................... 8-6 – Precauciones ........................................................................................ 4-2
– Indicador de temperatura .......................................................... 2-3 – Reposacabezas ................................................................................... 1-5
– Sistema de refrigeración del motor .................................... 8-5 Seguridad para niños .............................................................................. 1-9
– Sustitución del refrigerante del motor ............................. 8-6 – Bloqueo de las puertas traseras ........................................... 3-5
– Temperaturas bajas ..................................................................... 5-58 Sensores de estacionamiento
Rejillas de ventilación ............................................................................. 4-2 – Mantenimiento ................................................................................ 5-47
Reloj ..................................................................................................... 2-30, 2-42

Índice 10-9
Señales acústicas .................................................................................... 2-13 – Montaje de ISOFIX ........................................................................... 1-18
– Desgaste de las pastillas de freno .......................... 2-13, 8-13 – Montaje del cinturón de seguridad ................................... 1-23
– Freno de estacionamiento ...................................................... 2-14 – Precauciones ........................................................................................ 1-11
– Llaves ....................................................................................................... 2-14 Sobrecalentamiento
– Luces ........................................................................................................ 2-14 – Motor ........................................................................................................ 6-12
– Sistema Stop/Start ........................................................................ 2-14 Soporte para tarjetas .......................................................................... 2-44
Servodirección eléctrica ................................................................... 5-50 Soportes para vasos ............................................................................ 2-44
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) ..................................... 3-15, 3-2 Suministro eléctrico
Sistema de ahorro de batería – Bloqueo con el interruptor del cierre centralizado de
– Faros ........................................................................................................ 2-34 puertas ..................................................................................................... 3-5
– Llave inteligente .............................................................................. 3-10 – Elevalunas eléctrico ..................................................................... 2-40
– Luces del habitáculo ................................................................... 2-46 – Servodirección eléctrica ........................................................... 5-50
Sistema de llave inteligente .............................................................. 3-6 – Toma ........................................................................................................ 2-43
Sistema de retención suplementario Sustitución
– Testigo .................................................................................................... 2-10 – Aceite de motor ................................................................................. 8-8
Sistema de seguridad .......................................................................... 3-15 – Airbags .................................................................................................... 1-34
– Seguridad del vehículo .............................................................. 5-56 – Bujías ........................................................................................................ 8-12
Sistema de seguridad suplementario ...................................... 1-27 – Filtro del depurador de aire ..................................................... 8-15
– Visión general ...................................................................................... 0-2 – Luz ............................................................................................................. 8-25
Sistema de superbloqueo .................................................................. 3-4 – Neumáticos y ruedas .................................................................. 8-29
– Apertura de emergencia ............................................................. 3-4 – Pila de la llave inteligente ......................................................... 8-19
Sistema Intelligent Emergency Braking (Sistema inteli- – Pila del control remoto integrado en llave .................. 8-18
gente anticolisión frontal) (IEB) .................................................... 5-29 – Rasquetas del limpia .................................................................... 8-15
– Activación ............................................................................... 5-30, 5-34 – Refrigerante del motor ................................................................. 8-6
– Funcionamiento ................................................................. 5-29, 5-33
– Testigo ....................................................................................................... 2-8
Sistema Stop/Start ................................................................................ 5-14 T
– Indicador ................................................................................................ 2-13
– Interruptor de desactivación ................................................. 5-17 Tablero de instrumentos
– Pantalla ................................................................................................... 5-16 – Visión general ...................................................................................... 0-6
– Señal acústica ................................................................................... 2-14 Tacómetro ....................................................................................................... 2-2
Sistemas de retención infantil ......................................................... 1-11 Temperatura .............................................................................................. 2-30
– Anclaje ........................................................................................... 1-16, 1-17 Temperaturas bajas
– Dispositivos universales de retención infantil (asientos – Precauciones ..................................................................................... 5-58
delanteros y traseros) ................................................................... 1-13 – Protección contra la corrosión ................................... 5-59, 7-5
– ISOFIX ........................................................................................................ 1-16 – Refrigerante del motor .............................................................. 5-58

10-10 Índice
Testigos – Medidores e indicadores ............................................................. 0-9
– Airbag - Pasajero ............................................................................. 1-30 – Tablero de instrumentos ............................................................ 0-6
Testigos, indicadores y señales acústicas .............................. 2-5 Volante de dirección
– Sistema de llave inteligente .................................................... 3-10 – Ajuste ....................................................................................................... 3-18
Transmisión – Bloqueo ..................................................................................................... 5-7
– Funcionamiento de la transmisión manual (T/M) .. 5-12 – Interruptores — Control de audio ...................................... 4-27
Transmisión manual (T/M) – Servodirección eléctrica ........................................................... 5-50
– Funcionamiento ............................................................................... 5-12 – Testigo ....................................................................................................... 2-7
– Indicador ................................................................................................ 5-13 Volante de dirección inclinable .................................................... 3-18

USB (bus universal en serie)


– Cuidados ............................................................................................... 4-26
– Funcionamiento ............................................................................. 4-32
– Precauciones ..................................................................................... 4-23
– Puerto de conexión ...................................................................... 4-32

Vehículo
– Seguridad ............................................................................................ 5-56
Velocímetro .................................................................................................... 2-2
Ventanillas
– Elevalunas eléctrico ..................................................................... 2-40
– Elevalunas manual ........................................................................ 2-42
– Funcionamiento automático ................................................. 2-41
– Temporizador .................................................................................... 2-41
Viseras ............................................................................................................ 2-45
Visión general
– Asientos, cinturones de seguridad, sistema de
seguridad suplementario ........................................................... 0-2
– Compartimento del motor ....................................................... 0-11
– Exterior ........................................................................................... 0-3, 0-4
– Interior ...................................................................................................... 0-5

Índice 10-11
INFORMACIÓN PARA LA
ESTACIÓN DE SERVICIO

INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Motor diésel ACEITE DE MOTOR


Motor de gasolina Combustibles compatibles con motores diésel RECOMENDADO*
PRECAUCIÓN Los motores diésel son compatibles con los Para obtener más detalles, consulte “Capacidades y
actuales y futuros estándares europeos para lubricantes/líquidos recomendados” en la sección
No utilice gasolina con plomo. La gasolina con biocombustibles. “9. Información técnica”.
plomo dañará el convertidor catalítico. Diésel conforme a EN590 y mezclado
Combustibles compatibles con motores de con biocombustible conforme a PRESIÓN DEL NEUMÁTICO EN FRÍO
gasolina EN14214 (incluye entre un 0% y un 7% Vea la etiqueta de neumáticos fijada en el montan-
de ésteres metílicos de ácidos grasos). te central del lado del conductor.
Los motores de gasolina son compatibles con los
actuales y futuros estándares europeos para Diésel conforme a EN16734 y mezclado
biocombustibles. con biocombustible conforme a
EN14214 (incluye entre un 0% y un 10%
de ésteres metílicos de ácidos grasos).

Gasolina conforme a EN228 y mezclada Se debe utilizar combustible diésel de al menos 51


con biocombustible conforme a cetanos y menos de 10 ppm de azufre (EN590 y es-
EN15376. pecificación Euro 6).
Para obtener más detalles, consulte “Capacidades y
lubricantes/líquidos recomendados” en la sección
“9. Información técnica”.
Motor HR09DET:
PRECAUCIÓN

Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95
octanos (RON). No utilice gasóleo de uso doméstico, gasolina
ni otros combustibles alternativos en su mo-
Motor BR10DE: tor diésel, pues podría provocar daños en el
Utilice gasolina SIN PLOMO SÚPER de al menos 95 mismo.
octanos (RON).
• No añada gasolina ni otros combustibles al-
ternativos al combustible diésel.
• No utilice combustible de verano a tempera-
turas inferiores a −7 °C (20 °F). Las bajas tem-
peraturas provocan la formación de cera en el
combustible y pueden impedir el correcto fun-
cionamiento del motor.
MEDIO AMBIENTE (vehículos al
final de su vida útil)

COMPROMISO MEDIOAMBIENTAL su vehículo y busca la oportunidad de aumentar el Fase de desecho


porcentaje de utilización de materiales reciclados.
Recicle su vehículo al final de su vida útil o sus com-
Hoy por hoy, el esfuerzo realizado por NISSAN para Fase de fabricación ponentes. Su vehículo NISSAN todavía tiene valor
cuando llega al final de su vida útil y ya no es ade-
cumplir con la responsabilidad de proteger y favo- Las fábricas de NISSAN en el Reino Unido y España
cuado para su uso diario. Usted puede ayudar a re-
recer el medio ambiente es de gran alcance. Dentro ya han alcanzado una tasa de reciclaje de más del
ducir los residuos que afectan al medio ambiente
de NISSAN, promovemos el máximo nivel de esta 90% y buscan nuevas mejoras. La fábrica en el Rei-
llevando su vehículo NISSAN a reciclar a nuestra red
práctica en todas las regiones y en todas las zonas no Unido ha instalado 10 turbinas eólicas para re-
de recogida más cercana. Nuestras redes de reco-
de operación. ducir las emisiones de dióxido de carbono en más
gida garantizan un servicio gratuito de tratamiento
de 3.000 toneladas al año. NMISA (España) utiliza un
COMPROMISO EN CADA PASO sistema de calentamiento de agua mediante pane-
de su vehículo al final de su vida útil. Para obtener
más información sobre cómo y dónde puede entre-
NISSAN se esfuerza por garantizar que los compo- les solares para ahorrar energía. Este sistema gene-
gar su vehículo al final de su vida útil, consulte con
nentes de los vehículos al final de su vida útil se ra el 33% de la energía consumida durante el pro-
su concesionario NISSAN o consulte: [Link]-
vuelven a utilizar, se reciclan o se recuperan y ga- ceso de pintura de su vehículo.
[Link].
rantiza que se cumpla la legislación de la UE (direc-
Fase de producción y distribución
tiva de vehículos al final de su vida útil). PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Utilizamos los recursos de modo eficiente para re-
FABRICAMOS NUESTROS ducir la cantidad de residuos generados durante las
MIENTRAS CONDUCE
VEHÍCULOS TENIENDO EN CUENTA fases de producción y distribución. NISSAN fomenta El estilo de conducción tiene un impacto significa-
EL PROCESO DE RECICLAJE las actividades basadas en la reducción, reutiliza- tivo en el consumo de combustible y en el medio
ción y reciclaje de material siempre que sea posible. ambiente. Siga los consejos indicados a continua-
En el proceso de fabricación, venta y servicio y en el ción sobre cómo mejorar el rendimiento de com-
El objetivo de NISSAN es alcanzar un índice de reci-
desecho de los vehículos al final de su vida útil (ELV), bustible, sobre mejores hábitos de conducción y so-
clado del 100% en las operaciones en Japón y en el
se pone especial interés en la reducción de residuos bre cómo ser ecológico mediante la reducción de
resto del mundo.
destinados a los vertederos, emisiones, en la con- emisiones:
servación de recursos naturales y en la mejora de Fase de uso y servicio
los procesos de reciclaje. Los concesionarios NISSAN son nuestra puerta de
Conducción eficiente respecto al
acceso a usted, nuestro cliente. Para cumplir sus consumo
Fase de diseño
expectativas, no solamente proporcionan servicios Anticiparse a las condiciones de tráfico y actuar en
Para reducir el impacto medioambiental, hemos di-
de alta calidad, sino que también son responsables consecuencia reduce el consumo de combustible,
señado su vehículo NISSAN recuperable en un 95%.
con el medio ambiente. NISSAN fomenta el reciclaje ayudando a proteger el medio ambiente. Levante el
Señalamos los componentes para facilitar el des-
de residuos generados como resultado de las acti- pie del acelerador mientras se aproxima a un semá-
montaje, el reciclaje y la reducción de sustancias
vidades de sus centros de reparación. foro y evite frenar en el último momento cuando la
peligrosas. Con cuidado, comprobamos y controla-
luz se ponga en rojo.
mos estas sustancias. Ya hemos reducido al míni-
Evite velocidades elevadas, aceleraciones y frena-
mo el uso de cadmio, mercurio y plomo en su vehí-
das bruscas. Ganar tiempo no reduce la contamina-
culo NISSAN. NISSAN incluye material reciclado en
ción del medio ambiente. Intente mantener una ve- Mantenga la distancia de seguridad
locidad uniforme al conducir en cuestas para redu-
Anticípese a las condiciones del tráfico para una
cir el consumo de combustible y la contaminación.
conducción más suave y para garantizar la comodi-
Mantenga o reduzca la velocidad cuando el tráfico
dad y la seguridad durante su viaje. Conduzca y
lo permita.
mantenga la distancia de seguridad con otros vehí-
Cierre las ventanillas mientras conduce culos en zonas congestionadas. Esto le ayudará a
reducir el consumo de combustible al no estar pi-
Conducir con una ventanilla abierta a 100 km/h (62
sando el freno constantemente.
mph) aumenta el consumo de combustible hasta
un 4%. Conducir con las ventanillas cerradas per- Compruebe la presión de los
mite un mayor ahorro de combustible. neumáticos
Optimice el uso del acondicionador de Tanto el uso de neumáticos no recomendados co-
aire mo una presión baja de los mismos aumenta el con-
sumo de combustible. Una correcta presión de los
El sistema del acondicionador de aire tiene un efec-
neumáticos aumentará la adherencia del vehículo y
to positivo en la conducción y seguridad del vehí-
optimizará el consumo de combustible.
culo, ya que a través de la refrigeración y la deshu-
midificación, el conductor está más alerta y tiene Lleve con frecuencia a revisar su
mayor visibilidad cuando es necesario desempañar vehículo
la ventana. Sin embargo, el uso del sistema de acon-
Una revisión frecuente le permitirá mantener el ve-
dicionador de aire aumenta considerablemente el
hículo en óptimas condiciones y con el mayor ren-
consumo de combustible en un entorno urbano.
dimiento de combustible. Para asegurar un mante-
Optimice el uso del acondicionador de aire utilizan-
nimiento oficial, acuda a un concesionario NISSAN o
do las rejillas tanto como sea posible.
taller cualificado para la revisión y mantenimiento
Utilice el freno de estacionamiento en del vehículo.
cuestas
Utilice el freno de estacionamiento para sujetar el
vehículo en una cuesta. Evite el uso del embrague
para parar el vehículo ya que provoca desgaste y un
consumo innecesario de combustible.
ETIQUETA DEL AIRBAG (según
modelo)
REFERENCIA RÁPIDA

• En caso de emergencia ... 6-2


(Neumático pinchado, el motor no arranca,
sobrecalentamiento, remolcado)
• Cómo arrancar el motor ... 5-2
• Cómo interpretar los medidores e
indicadores ... 2-2
• Mantenimiento y hágalo usted mismo ... 8-2
• Información técnica ... 9-2
Printing: June 2018 (01)
Publication No.: OM18ES-0K14E0EUR
Printed in France
Nissan International SA - Switzerland K14-ES3
OM18ES-0K14E0EUR

También podría gustarte