Manual Pioneer DEH-4400BT
Manual Pioneer DEH-4400BT
DEH-4400BT
Español
Sección
01 Antes de comenzar
2 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Nota
Antes de comenzar
Las operaciones se realizan incluso si se cancela
el menú antes de confirmar.
Modo de demostración
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio-
nes de activación/desactivación de la llave de
encendido del automóvil, se puede descargar
la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve-
hículo está apagado, se puede descargar la
batería.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o con el centro de servicio
PIONEER autorizado más cercano.
Es 3
Sección
78 9 a b c de
Parte Parte
(parte posterior/
1 h (expulsar) 8
display)
Parte Operación
2 (lista) 9 c/d
Pulse este botón para mostrar el
MULTI-CONTROL BAND/ (control menú del teléfono. Manténgalo
3 a
(M.C.) de iPod) pulsado para mostrar el menú de
f PHONE conexión.
4 SRC/OFF b 1a6 Púlselo para rechazar una llama-
Ranura de carga de da entrante o para cancelar la
5 c PTY realización de una llamada.
discos
Conector de entra- Mientras utiliza el teléfono, pulse
6 Puerto USB d da AUX (conector /CAN- este botón para finalizar una lla-
g
estéreo de 3,5 mm) CEL mada o rechazar una llamada en-
trante.
(teléfono/conec-
7 e Botón de soltar Pulse estos botones para utilizar
tado)
los controles de sintonización por
búsqueda manual, avance rápido,
h a/b/c/d
PRECAUCIÓN retroceso y búsqueda de pista.
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- También se usan para controlar
las funciones.
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- Pulse este botón para comenzar a
sitivo conectado directamente a la unidad so- hablar por teléfono mientras utili-
i /START za un teléfono.
bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso. Púlselo para alternar entre las lla-
! No utilice productos no autorizados. madas en espera.
Pulse para aumentar o disminuir
j VOLUME
el volumen.
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-SR110 se vende por
separado.
4 Es
Sección
Es 5
Sección
Notas
! Se pueden configurar las opciones del menú
en los ajustes iniciales. Si desea más informa-
ción sobre los ajustes, consulte Ajustes inicia-
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
les en la página 20.
que se ajuste correctamente.
! Si desea cancelar el menú de configuración, Si no logra encajar adecuadamente el panel de-
pulse SRC/OFF. lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni-
dad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo-
car daños en el panel delantero o en la unidad
Funcionamiento básico principal.
Importante Encendido de la unidad
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
panel delantero. Apagado de la unidad
! Evite someter el panel delantero a impactos 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague
excesivos. la unidad.
! Mantenga el panel frontal fuera del alcance
de la luz solar directa y no lo exponga a altas
temperaturas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, retire todos los cables
6 Es
Sección
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo Funcionamiento básico
antes de extraer el panel delantero.
Realización de una llamada telefónica
Nota 1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono
en la página 17.
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-
tado al terminal de control del relé de la antena Atender una llamada entrante
automática del vehículo, la antena se extiende 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an- Finalización de una llamada
tena, apague la fuente. 1 Pulse .
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe- Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me- ra
1 Pulse M.C.
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
encender el motor, se puede descargar la ba- Cancelación de una llamada en espera
tería. 1 Pulse .
! El funcionamiento puede variar según el tipo Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que
de teléfono móvil. se llama
! Las operaciones avanzadas que exigen con- 1 Pulse c o d mientras habla por teléfono.
! Si el modo privado está activado, esta función no
centración, como marcar números en la pan-
está disponible.
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,
están prohibidas mientras se conduce. Deten- Activación y desactivación del modo privado
1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.
ga su vehículo en un lugar seguro cuando
tenga que utilizar estas funciones avanzadas. Cambio de la visualización de información
1 Pulse mientras habla por teléfono.
Es 7
Sección
8 Es
Sección
CLASSICS
L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clásica)
OTHERS
Es 9
Sección
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
USB de la unidad cuando no los utilice.
10 Es
Sección
Interrupción de la reproducción
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
1 Gire M.C.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-
Reproducción
do óptimo (Sound Retriever)
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
C.
1—2—OFF (desactivado)
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe- 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
tas) de la carpeta seleccionada para tasas de compresión alta.
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Es 11
Sección
12 Es
Sección
Notas produciendo
! Es posible reproducir listas creadas con el • Lista de álbumes del género que se está re-
programa MusicSphere. Dicho programa es- produciendo
Es 13
Sección
! iPhone (versión del software 3.0 o poste- 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
rior) Una vez seleccionada, siga los siguientes
! iPod touch de 4ª generación (versión del pasos para ajustar la función:
software 4.1 o posterior) ! Cuando el modo de control está ajustado
! iPod touch de 3ª generación (versión del en CTRL iPod/CTRL APP, sólo están dispo-
software 3.0 o posterior) nibles PAUSE y S.RTRV.
! iPod touch de 2ª generación (versión del
software 3.0 o posterior) REPEAT (repetición de reproducción)
! iPod touch de 1ª generación (versión del 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
software 3.0 o posterior) ción de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
% Pulse BAND/ para cambiar el modo de de una gama de repetición de reproducción en la
control. página anterior.
! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduce el sonido de las 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que prefie-
aplicaciones del iPod. ra.
! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni- ! SNG – Reproduce canciones siguiendo un
dad se puede utilizar desde esta unidad. orden aleatorio dentro de la lista.
! ALB – Reproduce canciones siguiendo un
Notas orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/
CTRL APP, se interrumpe la reproducción de SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
la canción. Utilice el iPod para reanudar la re-
producción. 1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
! Las siguientes funciones estarán disponibles ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
control en CTRL iPod/CTRL APP. FUNCTION.
— Pausa LINK PLAY (reproducción de enlace)
— Avance rápido/retroceso
— Selección de una canción (capítulo) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Cuando el modo de control esté ajustado en 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
de la siguiente manera: Reproducción de canciones relacionadas con la
— No se puede ajustar la configuración. canción que se está reproduciendo en la página
— La función de exploración no puede utili- anterior.
zarse desde esta unidad. PAUSE (pausa)
14 Es
Sección
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispositi-
vo desde la lista de dispositivos)
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
Es 15
Sección
1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la conexión
! Para cancelar, pulse M.C. mientras se realiza automática.
la búsqueda.
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
lista. Para comprobar la disponibilidad de esta unidad
! Si no aparece el dispositivo deseado, seleccio- desde otros dispositivos, se podrá activar la visibilidad
ne RE-SEARCH. Bluetooth de esta unidad.
! En el display de esta unidad verá un número 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibilidad
de 6 dígitos, el cual desaparece una vez esta- de esta unidad.
blecida la conexión. ! Si se ajusta SPCLDEVICE, se activa temporal-
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la di- mente la visibilidad Bluetooth de esta unidad.
rección del dispositivo Bluetooth y el nombre
PIN CODE (introducción del código PIN)
del dispositivo.
3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo seleccio- Para conectar su dispositivo a esta unidad a través de
nado. tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el
! Para completar la conexión, verifique el nom- código PIN en su dispositivo para verificar la cone-
bre del dispositivo (DEH-4400BT) e introduzca xión. El código predefinido es 0000, aunque puede
el código PIN en su dispositivo. cambiarlo siguiendo estos pasos:
! El ajuste predefinido del código PIN es 0000. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Si desea cambiar este código. 2 Haga girar M.C. para seleccionar un número.
! Si no se puede terminar de establecer la cone- 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición si-
xión con esta unidad, utilice el dispositivo guiente.
para la conexión con la unidad. 4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado M.
! Si ya hay 3 dispositivos emparejados, aparece- C.
rá DEVICEFULL y no se podrá emplear esta ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se volverá
función. En este caso, será preciso eliminar a la pantalla de introducción de código PIN y
primero un dispositivo emparejado. se podrá cambiar.
SPCLDEVICE (ajuste de un dispositivo especial) DEV. INFO (visualización de la dirección del dispositi-
vo Bluetooth)
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícil
establecer una conexión se denominan dispositivos 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
especiales. Si su dispositivo Bluetooth aparece en la 2 Gire M.C. hacia la izquierda para cambiar a la di-
lista de dispositivos especiales, seleccione el disposi- rección del dispositivo Bluetooth.
tivo adecuado.
Gire M.C. hacia la derecha para regresar al nom-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
bre del dispositivo.
! Si ya hay 3 dispositivos emparejados, aparece-
rá DEVICEFULL y no se podrá emplear esta
función. En este caso, será preciso eliminar
primero un dispositivo emparejado. Audio Bluetooth
2 Gire M.C. para visualizar un dispositivo especial y
púlselo para realizar la selección. Importante
3 Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositivo ! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
de esta unidad, la dirección del dispositivo nectado a esta unidad, las operaciones dispo-
Bluetooth y el código PIN. nibles se limitan a los dos niveles siguientes:
4 Use un dispositivo para la conexión con esta uni-
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
dad.
! Para completar la conexión, verifique el nom-
Profile): sólo se pueden reproducir cancio-
bre del dispositivo (DEH-4400BT) e introduzca nes en su reproductor de audio.
el código PIN en su dispositivo. — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
! El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Profile): puede reproducir, detener la repro-
Si desea cambiar este código. ducción, seleccionar canciones, etc.
A. CONN (conexión automática con un dispositivo
Bluetooth)
16 Es
Sección
Es 17
Sección
18 Es
Sección
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la respuesta 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
automática. 2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
R.TONE (selección del tono de llamada) DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de lla- 3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
mada. TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
PB INVT (visualización de nombres del directorio de
teléfonos) ! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para cambiar entre las listas de nom- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
bres. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Gire M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: de +6 a –6.
LOUD (sonoridad)
Ajustes de audio La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
cha a un volumen bajo.
pal. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HI (alto)
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar AUDIO. SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactivado)
Es 19
Sección
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el Se puede activar y desactivar la visualización del
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios reloj.
radicales en el volumen cuando se cambia entre las La visualización del reloj desaparece momentánea-
fuentes. mente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de a aparecer después de 25 segundos.
FM, que se mantiene inalterado. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
! El nivel del volumen de MW/LW también se puede ción del reloj.
ajustar con esta función. FM STEP (paso de sintonía de FM)
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA. Normalmente, el paso de sintonía de FM empleado
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. función AF o TA está activada, el paso de sintonía
Gama de ajuste: de +4 a –4. cambia automáticamente a 100 kHz. Puede que sea
3 Pulse M.C. para confirmar la selección. conveniente ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la
función AF está activada.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sintonía
de FM.
Ajustes iniciales 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
20 Es
Sección
USB PNP (plug and play) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod ción de la demostración.
! Si se visualiza PW SAVE, no se podrá seleccionar
Es 21
Sección
Es posible eliminar los datos del dispositivo Uso de una fuente AUX
Bluetooth. Para proteger la información personal, le
recomendamos eliminar estos datos antes de transfe- 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
rir la unidad a otras personas. Se eliminarán los si- nector de entrada AUX.
guientes ajustes:
! entradas del directorio de teléfonos en el teléfono 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
Bluetooth como fuente.
! números de presintonía que haya en el teléfono
Bluetooth Nota
! asignación de registro del teléfono Bluetooth
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
! historial de llamadas del teléfono Bluetooth
! información del dispositivo Bluetooth conectado ajuste auxiliar. Para obtener más información,
! código PIN del dispositivo Bluetooth consulte AUX (entrada auxiliar) en la página
1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma- 20.
ción.
Se visualiza YES. La función Borrar memoria se
ajustará ahora en modo en espera.
Si no desea borrar la memoria del teléfono, gire
M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para realizar
la selección.
2 Pulse M.C. para borrar la memoria.
Se muestra CLEARED y se eliminan los ajustes.
! No apague el motor mientras se esté utilizan-
do esta función.
% Mantenga pulsado .
22 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
aleatoriamente. de la demostra- Un teléfono No utilice el teléfo-
ción. móvil conectado no móvil en este
por Bluetooth momento.
La pantalla No ha realizado Realice la opera-
está en funciona-
vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo.
miento.
ticamente a la ción en aproxi-
visualización madamente 30 Se ha realizado Vuelva a establecer
normal. segundos. una llamada con la conexión
un teléfono móvil Bluetooth entre
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de
conectado por esta unidad y el te-
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de
Bluetooth y se ha léfono móvil.
producción tición de repro- repetición de re-
terminado inme-
cambia de ma- ducción, la gama producción.
diatamente.
nera inespera- seleccionada
Como resultado,
da. puede cambiar
la comunicación
cuando se selec-
entre esta unidad
ciona otra carpe-
y el teléfono
ta o pista o
móvil no ha fina-
cuando se utilice
lizado correcta-
el avance rápido/
mente.
retroceso.
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición
peta. carpetas cuando de reproducción.
se selecciona
FLD (repetición Mensajes de error
de carpeta).
Anote el mensaje de error antes de contactar
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie el display con su concesionario o con el servicio técnico
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra
cambia un dis- corporada. pista/archivo.
oficial de Pioneer más cercano.
play (NO TITLE,
por ejemplo). Reproductor de CD incorporado
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad Mensaje Causa Resolución
funciona co- dispositivo, como los dispositivos ERROR-07, 11, El disco está Limpie el disco.
rrectamente. un teléfono eléctricos que pue- 12, 17, 30 sucio.
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-
ferencia. mite ondas eléc- do interferencias. El disco está ra- Sustituya el disco.
tricas cerca de la yado.
unidad. ERROR-07, 10, Se ha producido Cambie la llave de
11, 12, 15, 17, un error eléctrico encendido del
30, A0 o mecánico. automóvil a la posi-
ción de desactiva-
ción y luego pase
de nuevo a activa-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
reproductor de CD.
Es 23
Apéndice
Información adicional
24 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
algo ni dañado. encendido del
automóvil a la posi-
El dispositivo de Desconecte el dis-
ción de desactiva-
almacenamiento positivo de almace-
ción y luego pase
USB conectado namiento USB y
de nuevo a activa-
consume más de no lo utilice. Colo-
ción.
500 mA (corrien- que la llave de en-
–Desconecte el dis-
te máxima permi- cendido del
positivo de almace-
tida). automóvil en posi-
namiento USB.
ción OFF, luego en
–Cambie a una
ACC u ON y, a con-
fuente diferente.
tinuación, conecte
Después vuelva a
únicamente dispo-
la fuente USB.
sitivos de almace-
namiento USB Fallo del iPod. Desconecte el
compatibles. cable del iPod. Una
vez que aparezca el
El iPod funciona Compruebe que el
menú principal del
correctamente cable de conexión
iPod, vuelva a co-
pero no se carga. del iPod no esté
nectar el iPod y rei-
cortocircuitado (p.
nícielo.
ej., atrapado entre
objetos metálicos). ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de al-
Una vez confirma- almacenamiento macenamiento
do, cambie la llave USB no está for- USB debe forma-
de encendido del mateado con tearse con FAT12,
automóvil a la posi- FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.
ción de desactiva- FAT32.
ción y luego pase ERROR-16 La versión de Actualice la ver-
de nuevo a activa- firmware del iPod sión del iPod.
ción; o bien desco- es antigua.
necte una vez el
iPod y conéctelo de Fallo del iPod. Desconecte el
nuevo. cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a co-
nectar el iPod y rei-
nícielo.
STOP No hay cancio- Seleccione una
nes en la lista ac- lista que contenga
tual. canciones.
NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-
nes relaciona- nes al iPod.
das.
Es 25
Apéndice
Información adicional
26 Es
Apéndice
Información adicional
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempera- Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
tura elevada. DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible
Información adicional
el cable conector del Dock del iPod directamente a MP3
esta unidad.
Extensión de archivo: .mp3
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje
caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps (CBR),
debajo del freno o del acelerador. VBR
Acerca de los ajustes del iPod Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de- 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene prioridad
retoma su valor original.
sobre la versión 1.x)
! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará Lista de reproducción M3u: no compatible
automáticamente a Todo cuando el iPod esté co-
nectado a esta unidad. MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
Es 27
Apéndice
Información adicional
28 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
ción con esta unidad. ! HFP (Hands Free Profile)
Ejemplo de una jerarquía ! HSP (Head Set Profile)
! PBAP (Phone Book Access Profile)
01
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
02
1 le)
2 ! AVP (Audio/Video Profile)
03 ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
3 : carpeta le) 1.0
04 4 : archivo de audio
5 comprimido
6 01 a 05: número de
05
carpeta Copyright y marcas
1 a 6: secuencia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción registradas
Bluetooth
Disco
La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son
La secuencia de selección de carpetas u otras
marcas registradas propiedad de Bluetooth
operaciones pueden diferir, dependiendo del
SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
software de codificación o escritura.
por Pioneer Corporation se hace bajo licencia.
Dispositivo de almacenamiento USB Otras marcas y nombres comerciales son pro-
La secuencia de reproducción es la misma piedad de sus respectivos propietarios.
que la secuencia grabada en el dispositivo de
iTunes
almacenamiento USB.
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Para especificar la secuencia de reproduc-
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en
ción, se recomienda el siguiente método.
otros países.
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
meros que especifiquen la secuencia de re-
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
cia de reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del
reproductor.
Perfiles Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces
Es 29
Apéndice
Información adicional
MP3 Especificaciones
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No Generales
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
otorga ninguna licencia ni concede ningún
permisible)
derecho a utilizar este producto en transmisio- Sistema de derivación a tierra
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem- ..................................................... Tipo negativo
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o Consumo máximo de corriente
por cualquier otro medio), transmisiones/ ..................................................... 10,0 A
streaming por Internet, intranets y/u otras Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
redes o en otros sistemas de distribución de
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm ×
contenido electrónico, como por ejemplo, apli- 165 mm
caciones de pago por escucha (pay-audio) o Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 16 mm
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se D
necesita una licencia independiente para su Bastidor .................... 178 mm × 50 mm ×
uso comercial. Para obtener más información, 165 mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 16 mm
visite
Peso ............................................... 1,2 kg
http://www.mp3licensing.com.
Audio
WMA Potencia de salida máxima
Windows Media es una marca registrada o ..................................................... 50 W × 4
una marca de fábrica de Microsoft 70 W × 1/2 W (para altavoz
Corporation en los Estados Unidos y/u otros de subgraves)
países. Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
Este producto incluye tecnología propiedad de
5% THD, 4 W de carga,
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni ambos canales activados)
distribuir sin una licencia de Microsoft Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisibles)
Licensing, Inc. Nivel de salida máxima del preamplificador
..................................................... 2,0 V
iPod y iPhone Controles de tono:
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod Graves
son marcas comerciales de Apple Inc., regis- Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
tradas en los EE.UU. y en otros países.
Medios
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan Frecuencia .............. 1 kHz
que un accesorio electrónico ha sido diseñado Ganancia ................. ±12 dB
para ser conectado específicamente a un iPod Agudos
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho- Frecuencia .............. 10 kHz
mologado por quien lo desarrolló para cumplir Ganancia ................. ±12 dB
Altavoz de subgraves (mono):
con las normas de funcionamiento de Apple.
Frecuencia ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Apple no es responsable del funcionamiento 125 Hz
de este aparato ni de que cumpla con las nor- Pendiente .......................... –18 dB/oct
mas de seguridad y reguladoras. Tenga pre- Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
sente que el empleo de este accesorio con un Fase ...................................... Normal/Inversa
iPod o iPhone puede afectar la operación
Reproductor de CD
inalámbrica.
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
30 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Suministro máximo de corriente
..................................................... 1 A
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ....... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Intervalo de frecuencias ....... de 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ....... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Bluetooth
Versión .......................................... Certificada para Bluetooth
3.0
Potencia de salida ................... Máxima +4 dBm
(Clase de potencia 2)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es 31
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓 ã 2011 PIONEER CORPORATION.
電話: (0852) 2848-6488 Todos los derechos reservados.