Camión Caterpillar 797F
www.inacex.cl
Temario
OBJETIVOS
El objetivo general es. Desarrollar habilidades y destrezas en la operación del Camión para
aprovechar al máximo en forma segura el rendimiento del equipo.
Mejorar las aplicaciones, conocimientos y técnicas adquiridas.
Realizar las inspecciones correctas para alargar la vida útil de los componentes
Identificar cada uno de los componentes principales del Camión.
Disminuir los costos asociados a malas técnicas de operación.
Aplicar las normas de seguridad y medioambiente.
Al término de la capacitación los participantes estarán familiarizados con las
características técnicas del Camión Caterpillar 797F
www.inacex.cl
Temario
Temario.
Seguridad.
Nomenclatura.
Simbología.
Descripción del equipo.
Procedimientos de Arranque.
Procedimientos de inspección.
Aplicación y técnicas de operación
Mantenimiento.
www.inacex.cl
Parte Delantera
www.inacex.cl
Lado Izquierdo
www.inacex.cl
Parte Trasera
www.inacex.cl
Lado Derecho
www.inacex.cl
Dimensiones
www.inacex.cl
Caracteristicas del Camion
Caterpillar 797F
Motor: CAT C 175 – 20-
Acert
Potencia 3551 HP
Cilindrada. 175 LT
Cindros 20
Velocidad Nominal Del
Motor.1750 RPM
www.inacex.cl
Caracteristicas del
Camion Caterpillar 797F
Tanque de combustible 6.814 lts.
Sistema de enfriamiento 1.194 lts.
Carter del motor total 417 lts.
Diferencial y mandos finales 701 lts.
Tanque de direccion 235 lts.
Sistema de direccion c/ tanque 432 lts.
Tanque hidraulico freno/levante 996 lts.
Sistema freno/levante c/tanque 1.842 lts.
Tanque convertidor y transmision 190 lts.
Sistema conv. y transm. c/tanque 629 lts.
www.inacex.cl
Comparaciones entre el
797B y 797F
797 -B 797-F
CAPACIDAD DE CARGA 345 Tons. Metro. (380 Tons.) 362.Tons. Metr.(398.tons)
PESO BRUTO 559090.Kg (1,230,000 Lbs) 623690.Kg(1,375,000.Lbs)
Peso vacío 214.820 Kg (473,000Lbs) 219,326Kg (484,711Lbs)
Neumáticos 58/80R63 59/80R63
Longitud 14.53 Metros(47,8 Pies) 14,85 Metros(48,7Pies)
Ancho 7,58 Metros(24,9 Pies) 7,71 Metros( 25,3 Pies)
Altura con caja arriba 15,29 Metros(50,2 Pies) 15,745 Metros(51,7 Pies)
Velocidad maxima 67,6 K/H 67,6 K/H
www.inacex.cl
Visibilidad y Puntos
Ciegos
• El tamaño produce áreas o puntos muertos.
• Áreas sombreadas indican poca visibilidad.
www.inacex.cl
Cat Integrated Object Detection System
• Detección de objetos por radar
• Distancia de detección de 7 a 20 metros
• Sistema de visión del área de trabajo
www.inacex.cl
Instrucciones de Retardación
Retardación estándar
Retardación adicional
www.inacex.cl
Camion Caterpillar 797F
www.inacex.cl
Tren de Potencia
www.inacex.cl
Motor C 175
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Enfriamiento de Aire
www.inacex.cl
Enfriamiento de Aire
www.inacex.cl
Configuracion Admision Escape
www.inacex.cl
Tubo Compresor
El turbocompresor aumenta la temperatura y
la densidad del aire que se envía a los
cilindros del motor. Esto hace que se
produzca antes una temperatura de
encendido inferior en la carrera de
compresión. La carrera de compresión se
sincroniza también de forma más precisa con
la inyección de combustible. El aire sobrante
reduce la temperatura de la combustión. Este
aire sobrante también proporciona
enfriamiento interno.
El turbocompresor mejora los siguientes
aspectos del rendimiento del motor:
Mayor producción de potencia.
Mayor eficiencia de combustible.
Mayor par motor.
Mayor durabilidad del motor.
Menores emisiones del motor.
www.inacex.cl
Simbologia de Advertencia
Símbolos segundarios
Aceite – Gota de aceite: Símbolo primario, interior, sobre o abajo.
Liquido / refrigerante – ondas: Símbolo primario, interior sobre o debajo.
Temperatura – termómetro: Símbolo primario, interior sobre o debajo.
Presión – flechas que señalan hacia adentro o afuera: El símbolo
primario pude ser uno o dos flechas.
Flujo - flecha larga
www.inacex.cl
simbologia de advertencia
símbolos primarios
temperatura del aceite de la temperatura del
transmision o tren de fuerza refrigerante del motor
temperatura
del aceite presion del flujo de
hidraulico aceite del motor refigerante
www.inacex.cl
Simbologia de Advertencia
Tip: Busque siempre el símbolo primario. Luego busque los símbolos
secundario unidos o construidos sobre el primario.
Motor Motor Transmisión
Temperatura freno
Presión
Aceite Refrigerante Eléctrico
Presión de Aceite Temperatura del Retardo
del Motor Refrigerante del Motor
www.inacex.cl
Inspeccion del Equipo
Realizar una adecuada inspección antes de iniciar la operación para determinar
su condición.
www.inacex.cl
Recomendaciones para la
Inspeccion
La inspección se realiza:
Al inicio del turno
Al finalizar el turno
Cada vez que baje de la
maquina
Como se realiza:
En el piso
En la plataforma de
servicio.
www.inacex.cl
Recomendaciones para la
Inspeccion
El objetivo de la inspección, es prolongar la vida útil del equipo.
Inspeccione el área alrededor y debajo de la máquina.
Inspeccione visualmente el estado de todos los componentes.
Para obtener mejores resultados de la inspección se recomienda:
Inicio del mismo lugar todos los días.
Rutina de izquierda a derecha.
Orden lógico de los componentes.
Una vez ubicado el componente pregúntese ¿qué debo revisar
aquí?
Vea si hay:
Pernos flojos
Acumulación de basura
Fuga de fluidos
piezas rotas
Piezas desgastadas
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
DESCANTADORES DE POLVO
www.inacex.cl
- Switch (Desconexión
principal) (2)
- Conector de servicio (carga
en VIMS) (3)
- Switch (bloque de la
Transmisión) (4)
- Lámpara (bloque de la
Transmisión) (5)
- Lámpara (bloque del motor de
arranque) (6)
- Switch (bloque del motor de
arranque) (7)
- Switch (Parada de motor) (8)
- Switch (lámpara de trabajo en
el motor) (9)
- Switch (Lámpara de la
escalera) (10)
www.inacex.cl
Motor
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Convertidor
www.inacex.cl
Convertidor de Torque
Componentes del El convertidor de torque proporciona una conecxion por fluido que permite al
comvertidor: motor continuar girando con el camion detenido. En mando convertidor, el
convertidor de torque multiplica el torque a la transimsion. En velocidades de
1. Solenoide de piso mas altas, el solenoide deembrague de lock-up (1) aplica el embrague
embrague lock-up lock-up para proporcionar mando directo.
2. Bomba de barrido de
convertidor Los rangos NEUTRO y REVERSA son mando convertidor solamente.
torque/carga PROMERA VELOCIDAD es mando convertidor bajo 8 KPH (5MPH) y mando
transmision directo sobre 8 KPH (5MPH). Desde SEGUNDA a SEPTIMA VELOCIDAD son
3. Cubierta deflector mando directo solamente. El convertidor de torque esta en mando convertidor
4. Bomba lubricacion entre cada cambio de marcha (durante el acoplamientodel embrague) para
transmision/carga proporcionar cambios suaves
convertidor torque
5. Filtro de aceite de La carcasa del convertidor del torque es el carter de aceite para el suministro de
convertidor torque aceite al convertidor de torque y tranmision
6. Cubierta de malla de
succion La bomba de barrido del convertidor de torque/carga dela transmision (2) esta
7. valvula de alivio de montada en el lado izquierdo del convertidor de torque. La bomba de carga de
entrada la transmision recoge aceite desde el manifold en la carcasa del convertidor de
8. Toma de presion de torque y envia el aceite a la valvula de control de transmision. La bomba de
valvula alivio de barrido de la transmision recoge aceite desde el carter de la transmision y envia
entrada el aceite a traves de un deflector (difusor de aceite) ubicado detras de la
9. Toma presion (P2) de cubierta del deflector (3), al convertidor de torque
aceite
www.inacex.cl
Convertidor de Torque
La bomba de lubricacion de la transmision del comvertidor de torque esta montada
10. Valvula de alivio en el lado derecho del covertidor de torque. La bomba de carga del convertidor de
de salida torque recoge aceite desde el manifold en la carcasa del convertidor de torque y
11. Toma de envia aceite a travez del filtro de aceite del convertidor de torque (5) al convertido de
presion de valvula torque. La bomba de lubricacion de la transision trae aceite desde el manifold en la
alivio de salida carcasa del convertidor de torque y envia el aceite a la transmision para lubricacion
12. Toma de de los engranajes y rodamientos.
presion de orificio
salida El swich bypass del filtro de aceite del convertidor de torque (16) proporciona una
13. Cubierta de indicacion al ECM de transmision si el filtro esta saturado
malla de salida
14. Swich bypass Un extremo del manifold es provisto con aceite desde la lnea de retorno del enfriador
de malla de salida de aceite de la transmision y convertidor de torque. El otro extremo del manifold es
de convertidor provisto con aceite recogisdo desde el carter atravez de una malla de succion
torque magnetica que esta hubicada detras de la cubierta de malla de succion (6)
15. Sensor de El aceite fluye desde el filtro de carga del convertidor de torque a la valvula de alivio
temperatura salida de entrada (7). La valvula de alivio de entrada limita la maxima presion de aceite de
convertidor torque suministro al convertidor de torque. Si la presion de entrada es muy alta, el axceso de
16. Swich bypass aceite es descargado directamente de vuelta al carter. Normalmnete la presion de
de filtro aceite de alivio de entrada sera mas alta que la presion de la valvula de alivio de salida. El
convertidor torque aceite que fluye pasa la valvula de alivio de entrada e ingresa al convertidor de
17. Tubo de llenado torque. La presion de alivio de entrada del convertidor de torque (P1) puede ser
de convertidor chequeada en la toma de presion de la valvula de alivio de entrada (8). Una toma de
torque presion de aceite de drenaje (P2) (9) esta tambien ubicada en la valvula de alivio de
entrada y normalmente no es usada
www.inacex.cl
Convertidor de Torque
La valvula de alivio de salida (10) mantiene una presion minima desntro del convertidor
de torque para mantener el convertidor de torque lleo de aceite y evitar la cavitacion.
La presion de alivio de salida puede ser chequeada en la toma de presion de la valvula
de alivio de salida (11). La presion de aceite en el lado enfriador del orificio de salida
(12) y normalmente no es usada. El aceite desde el orificio y valvula de alivio de salida
de convertidor de torque. Fluye atravez de la malla de salida del convertidor de torque
ubicada detras de la cubierta de la malla de salida (13) al enfriador de aceite de la
transmision y covertidor de torque (no mostrado). El swich bypass de la malla de salida
del convertidor de torque (14) envia una señal al ECM de transmision cuando la malla
esta saturada.
El sensor de temperatura de salida del convertidor de torque (15) envia una señal al
ECM de transmision indicando la temperatura de salida del convertdior de torque.
El tubo de llenado del convertidor de torque (17) tambien esta ubicado atras del
convertidor de torque.
www.inacex.cl
Convertidor de Torque
- Enfriador de El aceite desde la malla del convertidor de torque fluye a travez del
aceite de enfriador de aceite de la transmision y convertidor de toqrue
transmision y (flecha) al carter del convertidor de torque. El enfriador de aceite
convertidor enfria el aceite que fluye al carter de convertidor de torque
torque (flecha)
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Niveles de estanque
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Transmision
www.inacex.cl
Lado izquierdo de La bomba de barrido del convertidor de torque recoge aceite
la transmision: desde el carter de la transmision (1) en el fondo de la
1. Carter transmision a travez de las mallas magneticas de barrido
transmision ubicadas bajo la cubierta de las mallas de barrido (2). Las
2. Cubierta de mallas magneticas deben ser chequedas siempre por
malla de particulado si un problema con la transmision es sopechado
barrido
3. Puerto de El aceite desde la bomba de carga de la transmision fluye a
entrada travez del puerto de entrada (3) al filtro de aceite de la
4. Filtro de aceite transmision (4). El aceite fluye a travez del ciltro de aceite a
de transmision las valvulas de mosulacion de la transmision ubcadas bajo la
5. Cubierta de cubierta de las valvulas de la transmision (5). Cuando los
valvulas de solenoides de las valvulas de modulaciom son energizados
transmision por el ECM de transmision, el aceite fluye a los embragues de
6. Puerto de la transmision
entrada de
lubricacion Un swich bypass del filtro de aceite (no visible) esta ubicado
7. Valvula sobre la carcasa del filtro de aceite de transmision. El swich
diferencial bypass informa al ECM de transmision si el filtro esta
8. Manguera saturado.
www.inacex.cl
Sistema Fan
www.inacex.cl
Componentes de Fans Motor
Estas ilustraciones muestran la ubicacion de los componentes
Componentes de principales del sistema del fan
sistema Fan motor: El aceite fluye desde la bomba de mando del fan (1) a travez de una
valvula makeup (2) al motor de mando del fan (3)
1. Bomba mando fan El sensor de velocidad del fan (4), ubicado en el fondo del motor del
2. Valvula makeup fan, provee una señal de entrada al ECM de frenos. El ECM de frenos
3. Motor mando fan usa esta entrada para mantener la velocidad del fan entre 1 y 817
4. Sensor velocidad RPM
de fan La valvula makeup esta ubicada detras de la seccion derecha inferior
5. Filtro de aceite del radiador. El aceite de retorno tambien fluye desde el motor de
retorno mando del fan a travez de la valvula makeup, filtro de aceite de retorno
6. Enfriador aceite de (5), enfriador dr aceite de direcion/fan (6) y a la seccion del estanque
direccion/fan de direccion/fan
7. Diltro de aceite de Elaceite de drenaje de caja desde la bomba y motor del fan fluye a
drenaje caja travez del filtro de aceite de drenaje de caja (7) al estanque. El filtro de
8. Switch bypass drenaje de caja incluye un switch bypass (8), el cual informa al ECM
de chasis si el iltro esta saturado
www.inacex.cl
Sistema de Direccion
www.inacex.cl
Introduccion
• Sistema direccion
hidraulicamente Este modulo explica la operacion del sistema de direccion. Como
actuado en otros camiones off-Highway Caterpillar , el sistema de
• Direccion direccion usa fuerza hidraulica para cambiar la direccion de las
secundaria
ruedas delanteras. El sistema no tiene conexion mecanica entre
• Componentes de
sistema direccion las ruedas de direccion y los cilindros de direccion
principal: Si el flujo de aceite es interrumpido mientras el camion esta
1. Bomba direccion moviendose, el sistema incorpora un sistema de direccion
2. Manifold valvula secundario. La direccion secundaria es lograda por los
alivio y solenoide acumuladores, los cuales suministran fujo de aceite para
3. Acumuladores de mantener la direccion
direccion
Esta ilustracion muestra la ubicacion de los siguientes
4. Valvula control de
direccion componentes del sistema de direccion principal
5. Unidad medicion • Bomba de direccion (1)
manual (HMU) • Manifold de la valvula de alivio y solenoide (2)
6. Cilindros de • Acumuladores de direccion (3) o valvula de control de direccion
direccion (4)
7. Enfriador aceite • Unidad de medicion manual (HMU)(5)
direccion y fan • Cilindros de direccion (6)
• Enfriador de aceite de direccion y mando de fan (7)
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Sistema de Frenos
Acumuladores 1º servicio 2º estacionamiento
Inspeccion del Equipo
Sistema de Levante
Cilindros de Levante
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Estanque de Hidráulico
El tanque hidraulico esta ubicado en el aldo derecho del camion. El tanque hidraulico
1. Lado derecho es un estanque de tres secciones. Las tres secciones del tanque son:
de camion 1. Actuacion de frenos
2. Medidor de 2. Levante y enfriamento de frenos
visor 3. Direccion y fan
superior El nivel de aceite de levante y enfriamento de frenos es normalmente chequeado con
3. Medidor de el medidor del visor superior (1). El nivel de aceite priimero debe ser quequeado con
visor inferior aceite frio y el motor detenido. El nivel debe ser chequeadootra vez con aceite caliente
y el motor corriendo
El medidor del visor inferior (2)es usado cuando se rellena el tanque hidraulico con los
cilindros de levante en la posicion LEVANTAR. Cuando cilindros de levante estan
debajo, el nivel de aceite hidraulico aumentara. Despues que los cilindros de levante
son bajados, quequear el nivel de aceite del tanque hidraulico con el medidor del visor
superiror como se explixo antes
www.inacex.cl
El tanque hidraulico esta ubicado en el ldo derecho del camion. El tanque hidraulico es un tanque
de tres secciones. Las tres secciones del tanque son:
- Actuacion de frenos
Tanque hidraulico
- Direccion y fan
lado derecho: - Enfriamento de frenos y levante
1. Seccion La seccion de direccion y fan (1) del ttanque almacena aceite para el sistema de direccion y al
direccion y fan sistema hidraulico del fan de motor
2. Visor de Cuando el motor esta detenido y el aceite esta frio, el aceite debe estar visible entre las marcas
medicion FULL y ADD OIL, del visor superior (2). Cuando el motor esta corriendo y los acumuladores estan
completamente cargados, el nivel de aceite no debe estar debajo de la marca ENGINE RUNNING
superior del visor inferior (3)
3. Visor de Si el nivel ENGINE RUNNING no es correcto, chequear la carga de nitrogeno en cada acumulador.
medicion Una baja carga de nitrogeno permitira que exceso de aceite sea guardado en los acumuladores y
inferior disminuira la capacidad de la ditreccion secundaria
4. Filtro de aceite Aceite de suministro para el sistema de direccion es proporcionado por una bomba de tipo pieston.
de drenaje de Aceite de drenaje de caja desde la bomba retorna al tanque a travez del filtro de aceite de drenaje
de caja (4). El aceite restante del sistema de direccion retorna al tanque a travez del enfriador de
caja aceite de direccion y fan (5) y del filtro de aceite de retorno
5. Enfriador
aceite fan y
direccion
6. Filtro aceite de
rerorno
www.inacex.cl
Niveles de Estanques
www.inacex.cl
Suspensiones Delanteras
www.inacex.cl
Área Masa Delantera
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Masa Tren Trasero
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
www.inacex.cl
Inspección del Equipo
www.inacex.cl
DESCRIPCION GENERAL DEL EQUIPO
www.inacex.cl
Sistema Monitor Nueva
Generación
3G (tercera generación)
Pantalla SME
ADVISOR
VIMS
www.inacex.cl
Controles del Tablero de
Instrumentos
www.inacex.cl
Panel de Instrumentos
ADVISOR
SWICHES CONTROL LUCES DE
ESCALA
LUCES INTERMITENTE
LUCES PRINCIPALES
CONTRASTE
LUCES PARA NIEBLA DE PANTALLA
CHAPA DE CONTACTO
www.inacex.cl
Indicadores de Tablero
TACOMETRO
T° ACEITE
T° ACEITE TRANSMISON
REFRIGERANTE
NIVEL
COMBUSTIBLE
VELOCIDAD HOROMETRO MARCHA REAL
www.inacex.cl
Panel
Tacómetro
Chequeo transmisión Lámpara
Freno estacionamiento de acción Baterías Indicador tolva arriba
Retardo manual
Chequeo freno
Chequeo motor
Candado activado
Dirección secundaria Luces largas
Dirección principal Retardador
Tcs
T. Refrigerante
T. transmisión
Desactivación Candado
Motor del equipo
Viraje
Viraje
Indicador de
Marcha real
velocidad
Nivel de
T. freno
combustible
Lcd display Indicador de eventos
Horómetro
www.inacex.cl
Niveles de Advertencia
www.inacex.cl
www.inacex.cl
1.Operador
2.Servicio
3.Ajuste
4.Carga útil
5.Monitor
6.Modalidad de servicio
www.inacex.cl
NAVEGADOR
ENTRADA
DE DATOS
BOTON DE
NAVEGADOR RETROCESO
DE PANTALLA
REGRESAR
AL MENU
BOTON DE
ACEPTAR OK
OPCIONES
MENU DE VISUALIZACION
www.inacex.cl
Estructura de la Cabina
CABINA CERRADA:
La cabina ROPS, totalmente sellada proporciona
un ambiente de trabajo silencioso y seguro.
Las ventanas grandes ofrecen excelente visibilidad
en todas las direcciones.
El diseño cerrado proporciona circulación de aire
con control de temperatura presurizada y fresca,
con la comodidad que brinda el aire acondicionado
para un ambiente de trabajo mas cómodo y
seguro.
www.inacex.cl
Estructura de la Cabina
ESTRUCTURA DE PROTECCION ROPS/FOPS:
La Estación del operador tiene integrada su estructura
ROPS, (Estructura de Protección en Caso de Vuelco) y
Estructura FOPS, (Estructura de Protección Contra
Objetos que Caen).
Esta estructura se instala elásticamente en el bastidor,
reduciendo la vibración en la cabina del operador, lo que
permite un desplazamiento mas cómodo.
www.inacex.cl
Cabina del Operador
www.inacex.cl
Controles del Operador
www.inacex.cl
Controles del Operador
Botón aumentar el limite
seleccionado de marcha
superior Botón destrabar mover el
control de la transmisión
Botón reducir el limite
seleccionado de marcha
superior
www.inacex.cl
Controles de Operación
www.inacex.cl
Control Universal & Retardo Manual
www.inacex.cl
Controles de Piso
www.inacex.cl
Controles de Piso
www.inacex.cl
Controles de Operación
www.inacex.cl
Controles de Operación
El camión debe estar detenido y el motor en baja en vacío para colocar el
control de la transmisión en ESTACIONAR.
En ESTACIONAR el freno de estacionamiento se conectará.
www.inacex.cl
Interruptores de Control
www.inacex.cl
Interruptores de Control
www.inacex.cl
Interruptores de Control
SISTEMA
CONTROL DE AUTOMATICO
TEMPERATURA
ENCENDEDOR
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
www.inacex.cl
Interruptores de Control
Caja de disyuntores
www.inacex.cl
Interruptores de Control
PUERTO DE INFORMACIÓN
www.inacex.cl
Interruptores de Control
POSICIÒN BAJADA DE TOLVA
POSICIÒN FLOTANTE
POSICIÒN FIJA
POSICIÒN LEVANTE
www.inacex.cl
Controles de Piso
& Superiores
www.inacex.cl
ECM DE LOS
FRENOS/ENFRIAMENTO
www.inacex.cl
ECM DE LA TRANSMISION
www.inacex.cl
ECM DEL CHASIS
www.inacex.cl
Componentes de la
Direccion
La suspensión delantera 797F es un diseño
probado en el campo con dos tirantes de la
dirección óptima para ayudar a prolongar la vida
útil de los neumáticos
Sistema de dirección hidráulica independiente evita
la contaminación cruzada.
Dirección secundaria cumple con la norma ISO 5010
hasta el 120% de carga útil.
Dobles cilindros de doble efecto.
El brazo de dirección pin placa de retención
proporciona una retención pin redundante.
Cilindros de suspensión delantera sirven como
pivotes.
Ensamblaje del soporte útil sobre la conversión de
caja de dirección permite ahorrar tiempo en la
reconstrucción.
Dos tirantes permiten una óptima configuración de la
dirección.
www.inacex.cl
Sistema de Freno
1. Tanque hidráulico.
2. Bomba de freno.
3. Filtro de aceite de los frenos.
4. Válvula de control freno/chasis.
5. Válvula del freno de servicio.
6. Acumuladores del freno.
7. Ajustadores de tensión de los frenos.
8. Motor de refrigeración de los frenos.
9. Enfriadores de aceite de los frenos.
www.inacex.cl
Bastidor
www.inacex.cl
Tolva de Camion
Existen 3 tipos de tolvas que se utilizan hoy :
1. Tolva Estándar
2. Tolva Duratray
3. Tolva light
www.inacex.cl
Seguridad
Sistema contra Incendios
Conocer y aplicar correctamente el sistema contra incendios de acuerdo al
procedimiento.
1. Detener el equipo en forma segura.
2. Parqueo
3. Interruptor de parada del motor diesel en caso de emergencia.
4. Cerrar contacto.
5. Sistema afex.
6. Solicitar asistencia técnica.
www.inacex.cl
Subir o Bajar del Equipo
!! Mantenga tres puntos de contacto ¡¡
• Verifique la limpieza y estado de las
escaleras y pasamanos.
• No suba ni baje con la máquina en
movimiento.
• Suba y baje de frente a la máquina.
• Utilice los escalones y agarraderas.
• No lleve objetos en la mano.
¡¡ Nunca salte de la maquina!!
www.inacex.cl
Descripcion General
CAPACIDAD DE CARGA
Carga máxima nominal …………………………………...... 400 Ton.
Capacidad de carga ………………………………………… 360 Ton.
www.inacex.cl
Tecnicas de Operacion
www.inacex.cl
Transporte Mina
CARGUIO
ACARREO
DESCARGA
www.inacex.cl
Tecnicas de Operacion
Las técnicas de operación es el resultado
de las experiencias de la aplicación de los
consejos ó mejores formas de aplicar el
equipo.
En las explotaciones mineras a tajo
abierto son muy variadas las condiciones
en que se opera los camiones.
Los operadores tendrán la oportunidad de
experimentar, desarrollar y perfeccionaran
las técnicas de operación.
www.inacex.cl
Posicionamiento en
el Carguio
• Tenga cuidado cuando conduzca en la
zona de carga, conserve las distancias.
• No llene la caja excesivamente.
• Estacione la maquina en un terreno
horizontal.
www.inacex.cl
Carguio de la Pala
• No salga de la cabina mientras carga.
• Use el pedal de freno de servicio para detener la máquina.
• Mueva el control de la transmisión a la posición ESTACIONAR.
www.inacex.cl
Ubicacion en el
Cargador Frontal
CARGADOR:
Punto de pivote de la
Cuchara
CAMIÓN:
El costado de la caja
www.inacex.cl
Estiba de la carga
www.inacex.cl
Estiba de la carga
www.inacex.cl
Regla 10/10/20 Caterpillar
“El promedio de la distribución de cargas debe estar lo más
cercano al valor del target de carga, sin excederlo”, (+-) 10%,
para obtener una carga útil.
Rango de tolerancia: no más que el 10% del total de cargas
puede encontrarse en el rango entre 110% y el 120% del
target de carga.
Rango inaceptable: ninguna carga debe exceder el 120% del
target.
www.inacex.cl
Politica de Sobrecarga Target
www.inacex.cl
Acarreo
• Mantenga una distancia segura delante de su máquina
• Siempre que se desplace, control de levantamiento en LIBRE /
FLOTANTE
• Reduzca la velocidad de la máquina en condiciones deficientes
del suelo
• Durante la operación normal utilice el freno de servicio para el
frenado normal
www.inacex.cl
Descarga
Inspeccione el área de descarga antes de entrar con el
camión cargado
Mantenga una distancia segura de las otras máquinas
Verifique que no haya personal en el área de descarga
Estacione el camión en terreno horizontal.
Asegúrese palanca de control de la transmisión en P
www.inacex.cl
Ingresos a la Descarga
www.inacex.cl
Ubicacion Tractor/Camion
CORRECTO INCORRECTO
BERMA DE SEGURIDAD
www.inacex.cl
Cambios Automaticos
En los camiones los cambios de velocidad ascendente o descendente son
automáticos porque esta acción es controlada por el E.C.M. de la transmisión. El
operador administra los cambios según las condiciones de la ruta.
Para la programación de cambios de velocidad apropiado en la palanca
selectora el operador tomará como base los cambios ordenados por el
Modulo de Control Electrónico de la transmisión en la prueba realizada en el
primer ciclo de carga, acarreo y descarga.
www.inacex.cl
Informacion
Para la programación de cambios de velocidad apropiado
en la palanca selectora el operador tomará como base
los
cambios ordenados por el Modulo de Control
Electrónico
de la transmisión en la prueba realizada en el primer ciclo
de carga, acarreo y descarga.
www.inacex.cl
Informacion
En la programación de cambios de velocidad del
camión se debe determinar los cambios utilizados
para las tres condiciones que generalmente se
presentan en las rutas de acarreo:
- terreno plano
- pendientes de subida
- pendientes de bajada.
Las condiciones del camión:
- camión vacío
- camión cargado
www.inacex.cl
Programacion de Cambios
La preguntan mas común de los operadores es ¿qué
cambio de velocidad debo de programar para esta ruta?
Debe programarse los cambios de velocidad de un camión
en los siguientes casos:
- operan por primera vez el camión
- las rutas de acarreo cambiaron parcial o totalmente
- para los diferentes tramos de la ruta de acarreo; seleccionar los
cambios de velocidad apropiados.
Programacion de Cambios
Cuando el operador desconozca la programación de cambios de
velocidad apropiados realizará una prueba de cambios utilizados
por la transmisión bajo la siguiente recomendación:
1. Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo, seleccionara el
cambio mas alto en la palanca selectora de la transmisión.
www.inacex.cl
Programacion de Cambios
2. Observara los cambios reales que utilizan el E.C.M. y la transmisión
en la ventanilla de cambio real en el tablero monitor
3. Tomara referencias en la ruta de acarreo los puntos donde se realiza
los cambios de velocidad.
www.inacex.cl
R.P.M del Motor
Durante el periodo de prueba del primer ciclo de acarreo se
recomienda mantener las r.p.m. del motor de 1700 a 1850 en
terreno plano para:
- alcanzar el cambio mas alto de acuerdo a las condiciones
de la ruta de acarreo
-el funcionamiento uniforme del motor
-el funcionamiento uniforme del turbo
-las temperaturas normales de operación de los sistemas
www.inacex.cl
Programacion de Cambios
PENDIENTES
Por regla general: se debe usar el mismo cambio de velocidad
cuesta abajo que se usó cuesta arriba.
www.inacex.cl
Programacion de Cambios
Para bajar una pendiente se debe de programar el cambio
de
velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente para
que permita retardar el camión con el ARC ó con la
palanca de retardo manual.
Operacion al Bajar Pendiente
1.- Anticiparse a la pendiente y antes de ingresar seleccione el cambio de
velocidad apropiado.
2.- El cambio real deberá coincidir con el cambio del selector de marchas de la
transmisión.
3.- Cuando ingrese con el camión cargado a una pendiente de 6 al 10 por ciento
deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1700 rpm del motor para que actúe el
ARC.
4.- Cuando ingrese con un camión cargado a una pendiente de más del 10 por
ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1500 rpm del motor para que
actúe el ARC.
5.- Cuando aplique el retardador manual no lo libere a menos que las rpm del
motor estén en 1500 para permitir que el ARC reinicie la acción de retardo
automático, de lo contrario; se sobre-revolucionará el motor.
www.inacex.cl
Tolerancias de Cambio
INFORMACION IMPORTANTE
En ocasiones, el desplazamiento por terreno plano de un camión cargado es
corto, para luego ingresar en una pendiente. Esto no permite tener el
tiempo necesario para reducir la temperatura del aceite.
En caso necesario, mientras el camión esta siendo cargado:
Acelerar el motor a 1750 rpm para alcanzar la presión en los acumuladores
de frenos.
Con la máquina estacionada jalar la palanca de retardo manual y acelerar
el motor a 1750 rpm para enfriar el aceite del retardo de 80° a 84°C.
Cuando la temperatura del aceite llega al máximo, el ADVISOR VIMS lo
toma como evento.
La prioridad en la retardación al bajar pendientes la tiene el A. R. C.
www.inacex.cl
Operacion en la Ruta
INFORMACION IMPORTANTE
En ocasiones en terreno plano la ruta de acarreo presentara cambios por la
presencia de huecos, superficies desniveladas encalaminado y ondulaciones
se recomienda:
Elegir la mejor zona del carril para pasar mantener las rpm del motor a 1500
en cualquier cambio de velocidad para evitar los golpes ocasionados en los
cilindros de suspensión, bastidor, incomodidad para el operador.
Con esta acción se evitara:
La aplicación del retardador manual
Frenadas bruscas
Caída al cambio inferior
Demoras en los ciclos de acarreo
Una vez superada la zona irregular retornar a las condiciones de operación
anterior.
www.inacex.cl
Limitar el Cambio
Al subir una pendiente, y si la transmisión realiza
cambios constantes entre un cambio superior y otro inferior
es recomendable limitar el cambio en el cambio inferior.
4 3 4 3 4 3
www.inacex.cl
Operacion en la Ruta
1.- Utilice la selección de marcha máxima permisible y logre:
a) Velocidades seguras para la operación
b) Temperaturas normales de los frenos
c) Temperaturas normales del aceite del freno, retardo y el
enfriamiento del mismo
2.- Revoluciones por minuto del motor:
SERIE DE PUEDEN DOWN UP RETARDO RETARDO
MOTOR OPERAR SHIFT SHIFT CON ARC MANUAL
C175 1200 - 2000 1250 1850 1850-1950 1700-1950
En terreno plano cuando se alcance el cambio y la velocidad de
desplazamiento más alto mantener las r.p.m. del motor entre 1700
a 1800 rpm.
www.inacex.cl
Operacion en la Ruta
3.- Peso de la carga útil
4.- Condiciones de la ruta de acarreo
* cambios de las pendiente para evitar los vicios de transmisión
* cambios de la ruta de acarreo para la programación de cambios
* las temperaturas exteriores
* largo de la pendiente
* cambios climatológicos operación en tiempo seco y de lluvias
5.- Conocimiento de la tabla de retardación
www.inacex.cl
Operacion del ARC
1.- Interruptor del ARC debe de estar activado en todo momento.
2.- El cambio real y el cambio seleccionado en la palanca de cambios deben de
ser iguales.
3.- En la operación de retardación con el ARC es necesario tener en cuenta que
se activa de 1850 a 1950 rpm
4.- En la retardación al bajar una pendiente se debe de usar el ARC y obtener
los siguientes beneficios:
El ARC vigila las rpm del motor
Aumenta la velocidad en un 15%
Debido a la velocidades más altas del motor
Proteger al motor del riesgo de sobre aceleración
Ahorro de combustible
Facilita la operación del camión
www.inacex.cl
Operacion del Retardador
Manual
La palanca de retardo manual tiene tres aplicaciones definidas y tres formas
diferentes de utilizarlas:
1. Como retardador en caso necesario:
Se jalara la palanca suavemente hasta que prenda la luz indicadora de
retardo y luego se modulara para mantener las rpm del motor no menor de
1750 ni mayores de 1950.
2. Para reducir los cambios de velocidad:
Se jalara la palanca en forma progresiva tratando de llegar a las 1340 rpm,
luego desactivar la palanca de retardo y programar el cambio en la palanca
selectora.
3. Para detener el camión:
Se jalara la palanca progresiva y continuamente para reducir la velocidad de
desplazamiento.
www.inacex.cl
Operacion del
Retardador Manual
Deben de cumplirse las siguientes condiciones antes de
que el ARC se active:
El interruptor del ARC activado.
La transmisión esta en velocidad de avance.
La velocidad de la máquina es menor que la velocidad
establecida para el ARC.
La traba del acelerador esta desactivada.
El pedal del acelerador no está pisado.
www.inacex.cl
Operacion de Retardo
Manual
IMPORTANTE
Aplicar y desaplicar la palanca de retardo manual en forma continua
ocasiona una rápida elevación de la temperatura del aceite del retardador
por lo cual es mejor modular la palanca de retardo a la proporción
requerida.
www.inacex.cl
Precauciones
• Cuidados a tomar durante la
operación
• Antes de mover la máquina
asegúrese de que nadie esta en
peligro
• Evite descargar el camión esté
cuesta arriba en una pendiente
• Evite operar la maquina en
sentido transversal a una
pendiente
• No olvide de tocar la bocina de
acuerdo a la normas
internacionales
www.inacex.cl
Mantenimiento
• Humedad y sedimentos del tanque de
aire drenar.
• Alarma de retroceso Probar.
• Sistema de frenos Probar
• Comprobar nivel de refrigerante del
sistema.
• Comprobar aceite del diferencial y
mandos finales.
• Nivel de aceite de motor Comprobar.
• Nivel de aceite de la rueda delantera
Comprobar
• Comprobar nivel de aceite hidráulico frenos y levante.
• Nivel del tanque hidráulico dirección comprobar.
• Indicadores y medidores chequear.
• Cinturón de seguridad Inspeccionar.
• Comprobar aceite del sumidero del convertidor de par.
www.inacex.cl
Cuando Este Operando Esta Maquina Este Siempre Atento
A Las Condiciones De La Mina Y La Comunicación
www.inacex.cl
Procedimientos
www.inacex.cl
Tecnicas de Operacion
Probar El Tablero De
Programe La Transmisión En La
Instrumentos Que Todo Funcione
Marcha Adecuada
Abrochar El Cinturón De
Tenga Presente El Estado De La Ruta
Seguridad
Este Atento A Las Condiciones
Pruebe Los Frenos Incluyendo El
Climáticas Y De Regadío
Arc Y El Tcs
Este Atento Ala Carga Del Equipo Y
Cuando Salga Del
No Lo Sobre Cargue
Estacionamiento Hágalo Lento
Programe En Rampas Y En
Avance el largo de un Camión y
Pendientes
luego haga el giro
www.inacex.cl
Tecnicas de Operacion
Tenga Siempre Presente Los Sobre Rpm En Rampas
Puntos De Referencia
Llegada Al Botadero Y/O
Siempre mire por los Espejos Chancado
cuando retroceda
Circulación Con El Camión Vació
Use Puntos De Referencia En Y Cargado
La Pala Y En El Botadero
Estar Atento A Los Equipos De
No Enganchar La Transmisión Apoyo Y Livianos
Con El Motor Acelerado
Atento A Las Comunicaciones
Este Atento En Lugares Radiales
Estrechos Con La Dirección
www.inacex.cl
Puesta en Marcha
Antes de hacer funcionar el motor tocar un bocinazo
Antes de mover el equipo dos toque de bocina
Para retroceder el equipo tres toque de bocina
Esperar que el equipo suba las temperaturas de todos
los Sistemas y luego mueva el Equipo
www.inacex.cl
Antes del Arranque
Realice la inspección alrededor del equipo.
Revise los niveles de fluido
Verifique que la palanca de control de la transmisión este en posición (P)
Ajuste el asiento del operador; ajuste los espejos
Abróchese el cinturón de seguridad.
Caja del camión bajada y el control de levantamiento en posición libre.
Asegúrese de que no haya ninguna otra persona en el interior, debajo ni alrededor
de la maquina.
Haga sonar la bocina y espere el tiempo necesario para que las personas despejen
el área.
Gire el interruptor de arranque del motor a la posición conectada; el sistema Advisor
realizara una prueba automática.
Gire el interruptor a la posición arrancar (el sistema de pre lubricación se activará
por varios segundos) no pise el control del acelerador .
www.inacex.cl
Despues del Arranque
Deje que el motor caliente durante 05 minutos a baja en vacío
No interrumpa la MODALIDAD DE ARRANQUE EN FRIO
Se activa la modalidad fría cuando la temperatura es inferior a 20°C
Corte de cilindros y RPM del motor elevada + 1600
Verifique los niveles de fluidos que se revisan con el motor prendido.
www.inacex.cl
Prueba Antes de Operador
Prueba del freno secundario
Abróchese el cinturón de seguridad.
Examine el área alrededor de la máquina.
Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca .
Arranque el motor.
Oprima el pedal de freno secundario
Control de la transmisión en “D”
Aumente la velocidad del motor hasta 1300 RPM
La máquina no debe de moverse.
www.inacex.cl
Pruebas Antes de Operador
Prueba de dirección secundaria
Pare el equipo en un zona horizontal.
Verifique el nivel de aceite con el motor apagado: mirilla superior.
Después del arranque, verifique el nivel: mirilla inferior si el nivel está por debajo de la
gama verde; hacer revisar la carga de los acumuladores.
Ruedas delanteras totalmente rectas.
Bloquear ruedas traseras y control de la transmisión en posición N.
Pare el motor con el interruptor de parada a nivel de suelo.
Compruebe que las ruedas giren hacia la izquierda/derecha
www.inacex.cl
Calentamiento
ASENTAMIENTO DIFERENCIAL
A menos de 38°C no mayor de 4ta velocidad
La carga no mayor de 60% a 75% durante los primeros 15 a 20
minutos
Velocidad máxima 4ta durante 15 a 20 minutos
www.inacex.cl
Estacionamiento y Parada
Estacionamiento
Suelte el pedal del acelerador
Oprima el pedal del freno de servicio y pare la máquina en un
terreno horizontal.
Mueva el control de la transmisión a la posición (P); esto
conectará el freno de estacionamiento.
Si la máquina permanecería estacionada coloque bloques en las
ruedas.
www.inacex.cl
Estacionamiento y Parada
Parada de Maquina
Estacione la máquina en una superficie horizontal, asegure el control de transmisión en la
posición (P).
Opere el motor a una velocidad baja en vació durante tres minutos, repose el turbo.
Gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posición desconectado para parar
el motor.
Gire el interruptor general a la posición desconectada.
Si la máquina permanecería estacionada coloque bloques en las ruedas.
Buscar un lugar seguro, plano y despejado o los estacionamientos.
Bajar con tres puntos de apoyo y de frente al equipo.
Hacer el Pos Uso.
www.inacex.cl
Aplicación
www.inacex.cl
Aplicación
El camión CAT 797F es una maquina para movimiento de tierra.
. Es una máquina auto propulsada, bastidor rígido con ruedas y dirección.
. Tiene una caja abierta para transporte y descarga de material suelto.
www.inacex.cl
Mando por Convertidor
Mando Directo
MARCHA MANDO POR CONVERTIDOR MANDO DIRECTO
TRABA CONVERTIDOR
1ra a velocidades bajas A velocidades altas
2da Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
3ra Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
4ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
5ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
6ta Por segundos para suavizar el Enganchado el cambio pasa a
enganchar del cambio mando directo
R Solo en mando por convertidor
www.inacex.cl
Fin
www.inacex.cl