0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas234 páginas

Documentación de Seguridad Completa Scaneada

Este documento presenta una lista maestra de los principales documentos internos relacionados con la seguridad y salud ocupacional de una obra, como el plan de contingencia, reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo, procedimientos escritos de trabajo seguro, permisos de trabajo seguros para diferentes actividades de la obra, formatos de seguridad y salud ocupacional, entre otros. La lista indica el responsable, ubicación, fecha de inicio de vigencia y frecuencia de revisión de cada documento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas234 páginas

Documentación de Seguridad Completa Scaneada

Este documento presenta una lista maestra de los principales documentos internos relacionados con la seguridad y salud ocupacional de una obra, como el plan de contingencia, reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo, procedimientos escritos de trabajo seguro, permisos de trabajo seguros para diferentes actividades de la obra, formatos de seguridad y salud ocupacional, entre otros. La lista indica el responsable, ubicación, fecha de inicio de vigencia y frecuencia de revisión de cada documento.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

..,',i'.

- ,"¡

furr
-,

''.1. ..

tuffiq
\§# . '.. .:;

"AMpLreCróN DE REDES DE ELECTRIFICACTÓ¡r


RUnAL DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE
LACHE A LOs sECToRES LAS vtÑeS DE LACHE Y
RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE
cAsA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -ASCOPE-
LA LIBERTAD".''

DOCUMENTOS
O'GESTION
DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DE INICO DE OBRA
Elaborado por:

,¡,¡G¡:td [Link]
D§ SEG URIOAO
13301 7

ffi#§#ffi# #trffie
Teléfono: 956187283
E-mail:ch cjohnS2@[Link]

ü03
¡.'J Loeümb€r
IlC.h4.
ÜEO8RA
Código SIG,PR{I.FO1
LISTA MAE§TRA DE DOCUMENTOS INTERNOS 1

Páq.

§{§§ Ult¡ma Revis;ón:

Vesi Nombre del documento


R€,sponsable del
[Jbicación
Fecha Inic¡o de Frecuencia Bisposic¡ón
PAGINA
documento V¡oencia de revisión F¡nal
lngeniero de Archivador de
1 1 PLAN DE CONTINGENCIA 16tOA/2023 3 meses
Sequridad SIG
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN Ingeniero de Archivador de
31 I 16tO8t2023 3 meses
EL TRABAJO Seguridad SIG
lngeniero de Arch¡vador de
72 1 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO 16t08t2023 3 meses
Seguridad SIG
lngeniero de Archivador de
77 1 PETS trasporte de postes a punto de izaje 16tO8t2023 3 meses
Segur¡dad SIG
lngeniero de Archivador de
90 1 PETS excavac¡ones 1AOA|2A23 3 meses
stG
lngeniero de ArchiYador de
1 PETS izaje y cimentac¡on de postes 16t08t20?3 3 meses
Seouridad
'1'19 lngeniero de Archivador de
1 PETS ¡nstalacion de retenidas vertical 16tO8t2023 3 meses
Seouridad SIG
lngeniero de Archivador de
127 PETS ¡nstalac¡on de retenidas ¡nclinadas 16t04t2023 3 meses
1
clt:
¡ngenlero de Archrvador de
134 I PETS ¡nslalac¡on de armados qtG 16t18t2023 3 meses
lngeniero de Arch¡vador de
143 I PETS Tend¡do de conductor 1610812023
Seouridad SIG
ingeniero de Archivador de
158 1 PETS ¡nstalácion de PAT 16108t2023 3 meses
Señ!ridá.1
-167 lngen¡ero de Archivador de
1 PETS montaje electromecanico de SED 16t04t2023 3 meses
Seorrridad stG
lngeniero de Archivador de

I 177

186
1

1
PETS medicion de PAT

PETS trabajo de alto riesgo en altura


Sequridad
lngeniero de

lngeniero de
SIG
Archivador de
slG
16tO8t2023

1At08t2023
3 meses

3 meses
Arch¡vador de
201 1 MATRIZ evaluacion y analisis de riesgos 16t08t2023 3 meses
Seguridad
lngeniero de Arch¡vador de
224 1 FORMATOS SSOMA 16t04t2023 3 meses
Seguridad SIG

IDg. Locumber
aa---__-
pF oñ&,

ü$r
F0r{PR§GC-10}00
I

w
I
!
I

.."..*1
.,'
I
§,d
t*:-
I
i'.. .$.lr ,
e###ffis s§tre

..AMPLIACIÓN DE REDES DE ELECTRIF¡CAC¡ÓTI NUNAL DE &,


DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A LOS SECTORES

#
Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE
CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA
.ASCOPE. LA LIBERTAD".

.,.¡ir'
"'t;'f

L LAI{
TING
Agosto del 2023

I!9. M Im¡rmber 'hg,rca Cendori


t.','r §§*§*ffi§e . O NE §EGURIDAD
* -r:oi* iP 1330.1 :

§
t¡*
PLAf{ VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: I de 30


§t#*
PLAN DE CONTINGENCIA
1. INTRODUCCIóN.
LA CONSTRUCTORA YCONSULTORES ELECTROMECANICOS Y
CMLES S.C.R.L, toma conciencia de que los efectos de los desastres
naturales y aquellos de naturaleza antropogénica; sean por falias
técnicas o involuntarias, pueden dañar la salud e integridad fisica de
sus trabajadores, de terceros, los recursos naturales y los bienes en ia
zarra de ejecución de la Obra '(AMPLIACIÓN DE REDES DE
ELECTRIFICACIÓN RURAL DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8IIV
f DE LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE
LA ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE,
DISTRITO DE CASA GRANDE -ASCOPE. LA LIBERTAD».
Por ello, se ha creido por conveniente elaborar un Plan de
Contingencias en donde se detallen los procedimientos de rápída
actuación y respuesta del personal, ante los diversos tipos de
emergencias que pudieran presentarse durante la ejecución de los
trabajos. Esto con la finalidad de disminuir los Riesgos a la salud e
integridad fisica de nuestros trabajadores y terceros, estar preparados
para brindarles los primeros auxilios y evitar pérdidas lamentables.

EI Plan será difundido a todo el personal que participará en la


I ejecución de la obra mediante charlas, capacitaciones y simulacros
que nos permitan estar preparados y sensibilizados ante cualquier
contingencia.

2. OBJETIVOS.

a Establecer los procedimientos para actuar frente a cualquier tipo de


emergencia que se pueda producir en la ejecución de los trabajos de
Ia obra, ya sea por [Link] natural o provocado por el hombre.
a Mantener capacitado a todo e1 personal en técnicas de respuesta y
emergerrcias para reducir los riesgos al hombre, los equipos,
instalaciones y al ambiente.

Iog,M, Loc¡¡mbet
Condori 00&
Dñ üüRA DE §EGURIDAD Pág: 2
ü 1 3301 7
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 2 de 30


s#ffie

3. ALCANCE.
o Este Plan será aplicado por todo e1 personal involucrado en la
ejecución del Proyecto, incluyendo visitantes y entidades de apoyo.
Este alcallce comprende desde eI momento de la notificación de una
emergencia hasta qlle es controlada.

4, BASE LEGAL.
. Ley N" 28551 Ley que establece la obligación de elaborar y presentar
Planes de Contingencias.
. Ley N' 29783 Ley de seguridad y salud en el trabajo.
f o D.S.OO5-2O12/TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
¡ Norma G-50 Seguridad durante la construcción.

5. DESCRIPCIÓW Y UBICACIÓN OP LA OBRA.

E1 Proyecto "AMpLIACIóN DE REDES DD ELECTRIFICACIÓN RURAL


DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8K\7 DE LACHE A LOS SECTORES
LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE .
ASCOPE- LA LIBERTAD", se encuentra ubicado:
El distrito de Casa Grande es uno de los ocho que conforman la
Provincia de Ascope, ubicada en e1 departamento de La Libertad en ei
Norte del Perú.
I
Limita por el Norte y el Noreste con la provincia de Pacasmayo y la
provincia de Contumazá (Cajamarca); por el Este y Sureste con el
distrito de Ascope; por el sur y sureste con 1os distritos de Chicama y
chocope; y, por el oeste y suroeste con los distritos de Pa4ány Rázuri.

DISTRITO CASA GRANDE.


PROVINCIA ASCOPE.
REGION LA LIBERTAD.
LUGAR Diversas Localidades.
ALTITUD 146 m.s.n.m.

Irg' Loarnber
OBñA '-;11-l;ti.l
CI
Conrlort
§EGURINAD
1 3301 :
Pás: 3 0$1,
FLAN VERSIÓN] 01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 3 de 30


s#ffi&

FIG. O1: Ubicación de 1a Provincia de 1a CASA GRANDE ubicado en el


departamento del TRUJILLO, región la LIBERTAD.

NIVEL NAüIONAL : PERÚ


?8 1§0"000
Hahitantes
Aproximad.
I

NIVEL REGIüi'¡AL : LA LIBERTAD


1 190,0CI0
Habitantes
Aproxinrad"

NIVEt PROVINCIAL ; ASC§FE

181,üü0
Hahitantes
:
f CA§A
GRANDÉ
Aproxirnad.
ñJIVEL LOCAL CASA GftANDE

CASA
GRANBE
CHICAMA

30"080
Habitantes
Apnoximad"

FIG. ()1

Ilg' l¡c¡rober c
*BñA
rü.
Gt:]{rrR
Con¿fori
§§,GURID/\D
Pás:4$ü
1 33CI1;
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 4 de 30


s#ffi&

FIG. O2: Mapa Politico de la provincia de ASCOPE - TRUJILL0; donde


se distingue el distrito de CASA GRANDE.

Distritos de la provinria
de Ascope

Casa Gra*de

f Rázuri

(hira¡na
itl;g;tr;t*nl
¡ic {¿a

FIG. 02
l 6. STTUACIONES DE RIESGO.
Por las características del proyecto y s1t árrnbito de ubicación, su
geográfica y sus diversas condiciones climáticas, 1as situaciones de
riesgo que se podrían presentar son las siguientes:

6.1. Riesgos Internos:

Se considera riesgos internos a los ocurridos debido a condiciones


operacionales como:

.--!it--a-a-

kg.
1:
h§' Locumber
§EftA ,lr''_.1 l*
Candori Pás,üll
OÉ §EGUR}OAD
1 3301 i
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 5 de 30


s§tr&

procedimientos operativos, negligencia del personal, caídas,


quemaduras, mal uso de EPP, etc.
6,2. RiesgosNaturales.
En este caso, se considerarr los terremotos, sismos y tormentas o
vientos fuertes como los riesgos naturales que pueden afectar a las
instalaciones y sus consecuentes daños a Ia propiedad y personal.

6.3. Riesgos Externos.

I Riesgos que pueden presentarse por actos delincuenciales contra la


Obra, huelgas ajenas a la obra, etc.

7. ORGANIZACIÓ§ Y CONFORMACION DE BRIGADAS DE


EMERGENCIA.

LA CONSTRUCTORA Y
CONSULTORES ELECTROTIECA§ICOS Y
CMLES S.C.R.L, constituye y organiza sus Brigadas de Emergencia
para estar preparadas y actuar frente a una contingencia en las
diferentes zonas de trahajo donde brinda sus seryicios. En la Obra
debe instalarse dos (O2) Brigadas de Emergencia:

- La Brigada de Evacuación y Rescate


- La Brigada de Primeros Auxilios.
l El número de Brigadistas se determinará en función de la cantidad de
trabajadores de la Obra, cuando menos deberá existir un miembro por
cada Brigada, los cuales serárr elegidos por presentación voluntaria, en
caso contrario, Por invitación especial que cada Prevencioncita tenga
que hacer al personal calificado.

7.I,Í'II{ALIDAD DE tAS BRIGADAS.


o Organizar a todo el personal de la Empresa para actuar frente a
emergencias provocadas por fenómenos natrrales ylo inducidos por
el hombre que ocasionen daños personales, materiales y aI
ambiente en la ejecución de la obra.

Irg. M' l¡c¡¡rbe¡ tf.


EE üMfrA r:tr.;f: ¡dii: L
Condori
E $EGURIOI\D
Pág'fs
r
1 3301 7
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 6 de 30


§ñffi&

7.2. TUNCIONES ESPECIFICA§ DE CADA BRIGADA:


[Link] de Evacuacién y Rescate:
A. En la prevención:
o Conocer y difundir los diferentes ambientes, vias de escape,
zonas de seguridad internas y externas existentes en la base
operativa de la obra.
. Capacitar al personal para estar preparados en una emergencia
de sismo, incendio, derrumbes, caídas de altura u otra
emergencia que pueda presentarse.
. y rescate en forma conjunta
I Realizar simulacros de evacuación
con las demás brigadas, en caso de sismos, incendios,
derrumbes, caídas de altura y otras emergencias.
. Tener la relación de1 personal que labora en cada oficina y zonas
de trabajo.
B. En la emergeneia:
r Evacuar al personal de oficinas, a las zonas de seguridad
internas y externas.
. Ingresar a los ambientes con el debido cuidado e iniciar Ia
búsqueda de las personas atrapadas, rescatándolas y
trasladándolas en las camillas si es el caso a 1as zonas segrfras
para ser atendidos por los brigadistas de primeros auxilios.
) . Realiear la búsqueda en los ambientes hasta concluir la
evacuación del personal atrapado.
o En caso de presentarse dificultades para rescatar a los heridos,
pedir a¡ruda a los demás miembros de las brigadas
r En el caso de inundaciones y derrumbes, se solicitará el apoyo de
la Compañía de Bomberos, PNP, Cruz Roja y otras instituciones
para auxiliar y evacuar al personal accidentado o atrapado.
[Link] de primeros auxilios:
A. En la prevenció¡r:
o Capacitarse y prepararse en técnicas de primeros auxilios

r¡§. Locumhet i{" Condori


ilE OBRA ';1,r:
p
OE SEGURIDAD
13301
Pág:703t
7
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 7 de 30


§#me

o Difundir y capacitar a1 personal en técnicas de primeros auxilios


tales como: transporte de heridos, reanimación cardio pulmonar
RCP, entablillado de fracturas, control de hemorragias, curación
de heridas, vendajes, para estar preparados en rlna emergencia.
. Tener los equipos necesarios de primeros auxilios corno:
botiquines debidamente implementados, camillas, etc.
. Realizar simulacros de primeros auxilios en forma coniunta con
las demás brigadas.
¡ Conocer las zonas donde se prestarán los primeros arrxilios a 1os

I accidentados.
B. En la emergencia:
. Brindar los primeros auxilios a los accidentados y posteriormente
a1 resto del personal.
. Evaluar a los accidentados y conducirlos a los centros de
atención médica más cercanos.
.Evaluar el tipo de lesión o accidente, sí la persona no respira y no
tiene pulso, aplicar las técnicas de reanimación cardiopulmonar
{RCP) y hacerlo hasta que la persona recupere la respiración y el
pulso.
C. En la rehabilitaeión:
'1\
. Verificar que no hayan quedado personal heridos dentro de las
instalaciones de la obra.
. Colaborar para que todo vuelva a la normalidad
. Reponer las medicinas y recursos empleados en la emergencia.
8. EQUIPAMIENTO DE EMERGENCTA.
En la Obra es obligatoria la implementación de los siguientes equipos
de emergencia:
. Extintor contra incendio (número y tipo de acuerdo a las
dimensiones de 1a obra, materiales inflamables y número de
trabajadores).
. Collarín cervical.

I!8. M', l¡cube¡ Con¿lori


ü§ ÜBRA ,NS[:
ü, 1
É §gGURIOAD
3301 7
Pág:8 01t
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA P,AGINA: I de 30


s§ffi&

o Camilla rígida de rescate (1.9O m x 0.50-0.60 m) de polietileno {en


forma alternativa madera tratada)
o Escaleras de emergencia.
r Botiquín básico de primeros auxilios (la cantidad de botiquines y su
equipamiento se implementará de acuerdo a la magnitud y tipo de
Obra, así como a la posibilidad de auxilio externo, tomando en
consideración su cercanía a centros de asistencia médica), cumplirá
como mínimo con 1o siguiente:

Botiquín Campamento Botiquín vehicular menor


I - O2 paquetes de guantes quirúrgicos - O1 alcohol250 ml
- 1O curitas - O1 guante quirúrgico
- O1 frasco de yodo povidona 120 ml -O2 gasa estéril 1O cm x LO cm
- 0L frasco de agua oxigenada mediano - O1 paquete de algodón x 25 gr.
12A ml - O5 curitas
- 01 frasco de alcohol 250 ml - 03 paletas baja lenguas
- O5 gasas esterilizadas de 1O crn x 1O cm * O2 gasas esterilizadas 5 cm x 5
(limpiar y proteger heridas) Clrl
- 05 paquetes de apósitos (cubrir heridas, -01 ro11o venda elástica 3" x 5
cicatrizarl Yardas
- 01 esparadrapo 5 cm x 4,5O m - O1 esparadrapo 2.5 cm x 5 m
- 01 rollo de venda elásüca de 3" x 5 - 01 tijera punta roma
yardas
- O1 paquete de algodónx 5O gr.
- 1O paletas baja lengua (entablillado de
dedos)
- O1 Hirudoid en Chisquete de 14 gr.
- 01 blíster de paracetamol {1O und.}
(antifebril)
- O1 Asepül Rojo
- O2 gasas parafinada"s {quemaduras)
- O1 frasco de colirio de 1O ml
- O1 tijera punta roma de acero inoxidable
- 01jabón anti I

1:,", Lcc¡¡¡nl¡*r L Conclori


SE SÉRA }JIER
Clr
DE SEGURIOAD Pág: $1i
1 3301 7
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 9 de 30


§ttr&

9. COMUNICACIóN DT LIt EMERGENCIA.


Toda emergencia debe ser comunicada inmediatamente manteniendo la
siguiente secnencia:
9.1. Comunicacién Interna.

Zona de Supervisor Residente 1- Coordinador


trabajo De SST De Obra de Obra
2- Jefe RRHH

9.2. Comunicación externa (a la Supervisión de Obra|.


I El incidente será comunicado por el Residente de Obra en forma
inmediata a la supervisión de Obra de1 cliente, previa comunicación
con el Coordinador SIG.
9.3. Informaeión durante una emergencia.
. Nombre de la Empresa.
. Lugar de la Emergencia.
. Descripción de la Emergencia
. Gravedad de la Emergencia.
. Cantidad y condición de las personas involucradas.
. Acciones inmediatas a tomarse.
[Link] DE RESPUESTA FRET{TE A UN MOVIMIENTO
I sÍsMrco.
A. Antes del sismo.
. Ubique la zot:.a de seguridad interna más próxima a su puesto de
trabajo, las mismas que se encuentran señalizadas en las
columnas de los ambientes de la base operativa.
r Mantener la zona de seguridad interna libre de obs Conrfori
SEGURIDAI)
. Ubique las zonas de seguridad externa a la base 1 3301 7

o Mantener despejado los pasadizos, las escaleras y tas


evac1rac1on.
a Conozca a sus brigadistas y siga las instrucciones qne les
indiquen.

i i: ! - i ,,rt, ¡
Pág: 1Ñi.l
crp 133s1r
PLAN VERSIÓN: 01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 10 de 30


,#§ffi&

B. Durante el sismo.
. Mantenga en todo momento la calma, y no pierda el control.
. Si puede apague todas las fuentes de energía eléctrica que estén
a su alcance.
r Vaya [Link] a la zoraa de seguridad interna de 1os
ambientes de la base operativa.
. Observe si los artefactos de iluminación continúan fijos en los
techos.
r No se acerque a las ventanas, lámparas, y lunas durante el
slsmo.
I o No intente bajar por las escaleras porque corre riesgo de caerse.
. Mientras dure el sismo, anime a sus compañeros a mantenerse
juntos en la zona de seguridad interna.
o Tenga [Link] en el diseño de los ambientes de trabajo y
manténgase siempre en la zona de seguridad interna.
¡ Espere la orden del brigadista para iniciar la evacuación, después
de terminado el sismo.
C. Después del sismo.
. Después de tres minutos de terminado el sismo, proceda a
evacuar 1os ambientes.
. Siga las instrucciones de1 brigadista, durante la evacuación.
I r Evacué las instalaciones de la obra en orden y siguiendo las rutas
establecidas.
. Si alguien cae durante la evacuación levántelo sin pérdida de
tiempo, sin gritos y sin desesperarse; para no provocar el pánico
o desorden.
r Para evacuar el edificio use las escaleras o las rutas de
evacuación.

Irg.l"f Condort
§É ÜB§.4
P
íl[ 5.-í;t,ii,,j n
1330-t7
,
Pág ,qIl
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA:11de30


s(ffi§.

11. PROCEDIMIEIiITO DE RESPUE§TA FREITTE A VIEI{TOS FUERTES.


. Permanecer en el interior de su área de trabqjo alejado de
ventanas y objetos que le puedan golpear pnr efectos de los
vientos.
. Comunique, si 1a situación empieza a agravarse con pérdidas
materiales a su Jefe Inmediato y luego al Prevencionista de
Riesgos para activar en forma inmediata la Brigada de
Evacuación.
r Desconecte el sistema eléctrico de su área de trabajo {de estar
I utilizándose).
o Permanezca en el lugar seguro hasta que la Brigada de Rescate
informe que el fenómeno ha concluido.

12. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA EN CASO DE INCENDIO.

La Brigada contra incendio y el resto del personal, deben conocer


correctamente el uso de los extintores para combatir adecuadamente
un incendio, siguiendo los siguientes pasos;
o Al detectarse el inicio de un incendio, 1os brigadistas
contraincendios evaluarán en forma inmediata el tipo de incendio

I que se ha iniciado:
. Tipo A: Fuego en materiales combusübles.
o Tipo B = Fuego en líquidos inflamables o líquidos
combustibles.
o Tipo C = Fuego en equipos energizados.
. Tipo D : Fuego en metales combustibles.

-.a--.-----
L,¡cumber
Condori
D§ *§FIA lj..¡sItJt Dñ SEGURIOAD Fag: 1 20li
1 3301 ;
FLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 12 de 30


§§ffi&

Imagen N" O1: Clasificación de fuegos.

E hB"
HiO ,fl-
{
!i

I a Se dirigirán rápidamente al extintor más cercano, cogiendo el extintor


adecuado para el tipo de incendio, llevándolo de Ia maniia hacia el
amago producido {extintor manual}. Si el incendio es de origen
eléctrico o electrónico se cortará la energía de alimentación a la zana
incendiada antes de aplicar el agente extintor.
Tabla Na 0{: Agente extintor según el tipo de fuego.
TIPO DE
TIPO AGENTE
. Agua presurizada
Tipo A
. Dióxido de carbono
(sólidos combustibles|
. Polvo químico Seco
I Tipo B
. Dióxido de carbono
{Iíquidos
o Polvo quÍmico Seco
combustibles)
Tipo C . Dióxido de carbono
{equipos energizadosf o Polvo químico Seco
Tipo D
{metales . Polvo Seco
combustibles)
a El brigadista se ubicará en e1 sentido de 1a corriente del viento a nna
distancia prudente del incendio.

,rs. M. Lncumber John Condori


OBRÁ IERO §TGURIDAD Fág: ts0Ll
clp
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 13 de 30


strffi&

a Romperá el precinto de seguridad del extintor; sacando el seguro y


tomará con la mano derecha la manguera de descarga, dirigiéndolo
hacia el fuego.
a Presionará la manija de descarga, saliendo el Agente extintor por la
marlguera, moüéndolo en forma de abanico hacia la base del fuego,
hasta controlar el incendio.
a La [Link] debe aplicarse sobre la superficie incendiada aun después
de que se hayan extinguido el fuego y evitar la posible re-ignición.
a Para incendios de derrames, el movimiento de barrido de lado a lado
ofrece muy buenos resultados.
I
Imagen N" O2: Uso correcto del extintor.
Paso f : tirar del anillo Paso 2: Presionar la Paso 3: Dirigir el corro hacia la base
del pasador para quitar man'rja de descarga. del fuego, procurando mantener el
el seguro recipiente en posición vertical.

I {
L l )
l

Si se usará un extintor rodante, se procederá de Ia siguiente manera:


r Se tomará del carro porta extintor llevándolo hasta La zona del
incendio.
. Se colocará a rlna distancia prudente y en el sentido de la c<¡rriente
del aire.

ü:. i
Lo¿umber
1.:'3

DE üSRA INCüI'JIE
Condort
§§Gr",RroAD
Pág: 14
C 1 3301 ;
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 14 de 30


§#m§

. Se romperá el precinto de seguridad y se abrirá la vá[Link] del


cartucho del gas expulsor, ingresando al cilindro del polvo químico
seco.
o Con la alruda de otro brigadista, cogerá el pitón de descarga y
presionará la manija saliendo el polvo químico seco, dirigiéndolo a la
base del fuego en forma de ngzag, hasta lograr controlar el incendio.
. Controlado el fuego, los extintores se retire.r:án de la zorta del incendio
llevándolo hacia el almacén para proceder a sr.r recarga inmediata.
r Se hará un informe de la ocurrencia del incendio al área de SST.

I IMPORTANTE: Cuando el incendio no pueda ser controlado etr su


fase inicial el personal evacuara de las instalaciones haeia una
zotta segura. El puesto superior inmediato que se encuentre en la
obra {Prevencionista, administrador o Residente} llamara
inmediatamente a la central de bomberos 116.

13. PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA EN CASO DE DERRAMES DE


COMBUSTIBLE.

a En el momento en que se detecte una fuga o se origine un


derrame de combustible, la primera acción a seguir es apagar
cualquier equipo o fuente potencial de chispa (fuentes de
ignición) cercana.
I a Sin poner en peligro al personal, intentar detener el flujo o fuente
del derrame.
a Esparcir materiales absorbentes (aserrín, arena o tierra) en el
área afectada, a fin de contener el derrame.
a Almacenar el material absorbente contaminado en bolsas de
polietileno de alta densidad, selladas, en nn lugar protegido del
calor u otras fuentes de ignición.
a Informar al responsable inmediato o Residente de la Obra, de
modo que los rnateriales puedan ser dispuestos con una EP§-RS
según el Procedimiento de Gestión de Residuos.

lrg. Locr¡nber
.'. l";lr
ff. Condori Fág: 15 0:"i
§E ÜBRA OE §EGURIDAD
133017
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 15 de 30


s#ffie

14, PROCEDIMIENTO DE RESPUESTA EN CASO DE ACCIDENTES


DE TRABAJO.

14.1. Procedimiento de Atención del Accidentado dentro del área de


trabajo.

En caso de suceder un incidente o accidente de trabajo, el


Prevencionista de Riesgos laborales o el delegado a cargo de la
Seguridad, coordinata con el personal o las brigadas de emergencia
de la obra para atender al personal afectado en el evento.

,
Se le brindaran aI accidentado los primeros auxilios para ver su
estado de salud, de ser requerido se le trasladará al Centro de Salud
más cercano; en caso de que el accidentado esté en riesgo su vida,
se le trasladara al Hospital Regional Docente De [Link] con
dirección: Av. Mansiche S/N La Libertad Trujitlo Trqjillo,
Hospital Belén De Trujillo, Dirección: Jirón Bolívar S/N La Libertad
Trujillo Trujillo, Teléfono: 0+4-24884, Hospital La Noria
Dirección: Avenida Blas Pascal N" 724 Urbanización La Noria La
Libertad - Trujillo - Trujillo Teléfono: 044-221745 1 en la Av.
Aeropuertos S/N - Kimbiri - La Convención - Cusco, Mediante
transporte aéreo del Aeropuerto Internacional Capitán FAP Carlos
Martinez de Pinillos - trujillo, o derivado a una Clínica afiliada a la
a compañía de Seguros.

Ante estas situaciones de emergencia el Administrador de la Obra


cuenta con el Formato de Atención Médica en caso de Accidente de
trabajo debidamente firmado y sellado el cual deberá presentar en la-
ventanilla de admisión de la Clínica. Para e1 traslado del personal
herido se usará una de las movilidades designadas por Ia empresa a
la obra, o en caso de que no se disponga de dicho medio en el
momento, el Administrador de Obra se contactara con urra ernpresa
de taxis, para 1o cual cuenta con celular con línea libre como medio
de comunicación

t"g' L¡rcllsber Jo Condori


m§ §sñA SEGURIDAD Pág: 16 0l",i
crp 1 33O1;
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 16 de 30


§#ffi&

14.2. Procedimiento en caso de derrumbes.


En caso de que el accidentado se encuentre lesionado por un
derrumbe dentro de las excavaciones, se procederá al rescate
usando 1as escaleras de fibra de vidrio para el descenso y los
equipos de emergencia como son el botiquín, el collarín cervical para
la estabilización del herido y la camilla de emergencia
de1 cue1lo
para su traslado y evacuación. El Prevencionista de Riesgos liderará
en todo momento estas acciones de rescate.

A. Antes (Prevención|:
1
1. Identificar alrededor de las excavaciones, paredes de tierra o
rocas que [Link] ceder en cualquier momento.
2. Toda excavación de 1.8O m o más de profundidad deberá
contar con un sistema de protección (talud o entibiamiento)
para prevenir posibles dern:mbes.
3. Los trabajadores qlre ingresen a partir de esta profundidad, se
les suministrará un arnés de seguridad y una línea de vida
controlada por un asistente en la superficie, de tal forma que
se permita levantarlo en caso de emergencia.
4. Suministrar escaleras a toda excavación con personal dentro.
Estas deben estar en un punto cercano de1 personal y donde
I se garantice la estabilidad de las paredes de la excavación.
5. Prohibir el uso de equipo o maquinaria que origine vibraciones
cerca de las excavaciones cuando haya personal dentro. Si las
excavaciones estrrvieran expuestas a vibraciones por el paso
de vehículos de terceros, 1a señalización debe estar mínimo a
3 metros del borde.
6. Se debe implementar sistemas de apuntalamiento o calzadura
apropiada cuand.o 1a estabilidad de edificaciones o paredes
cercanas a las excavaciones puedan verse comprometidas.
7. Considerar otras medidas de seguridad indicadas en las
N

hs. Loc¡¡sbe¡ C¿rndori


üÜRA SE6URIOAD Pág: 17¡ y¡
1 3301 I
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 17 de 30


§#ffi&

B. Durante un Derrumbe:
1. Al producirse un dern-rmbe debe alejarse inmediatamente del
área en deslizamiento.
2. Si se encuentra dentro de la excavación, debe alejarse y
evacuar rápidamente utilizando la escalera más próxima.
3. Después de evacuar el área afectada no intente rescatar 1o que
no logró hacerlo en un primer momento.
4. Deberá comunicar la sitrración a su Jefe Inmediato y al
Prevencionista de Riesgos, para activar en forma inmediata 1as
-) brigadas de Rescate y Primeros Auxilios (en caso de haber
resultado trabajadores afectados)
5. Deberá llamar a la Compañía de Bomberos para que acudan
de inmediato al lugar del evento.

C, Después del Derrumbe:


1. Se paralizxá toda actividad y se coordinará para traer los
equipos y herramientas necesarias para. el rescate.
2. Colaborar con la Brigada de Rescate en 1a remoción de
escombros, si es necesario.
3. La brigada de primeros auxilios atenderá a las personas
lesionadas y los trasladará centro médico más cercano.
a1

f 4. En coordinación con las Brigadas de Rescate de la empresa y


con la a5ruda de las lÍneas de vida, se emprenderá la busqueda
de sobrevivientes (de existir trabajadores que fueron
enterrados completamente).
5. De existir sobrevivientes serán trasladad<¡s inmediatamente al
centro médico de emergencias más cercano.
6. Posteriormente el Residente informffia a la empresa 1os daños
presentados, y en caso de daño(s) fatal(es) a algún trabajador,
el Área de Recursos humanos se pondrá en contacto con 1os
familiares y se encargara del manejo de crisis de dicha
situación.

t{./, Candari
§§. CItsRA i¡¡s§tJtüÉ
r 1
E §EGI"JRIDAD
33S1 7
Pág: 1s 0:lt
PLAN VERSIÓN: 01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 18 de 30


s*tre

14.3. Procedimiento en caso de caídas de altura.

A1 caer un trabajador de altura se procederá de la siguiente manera:

o Las brigadas de primeros auxilios evaluaran si e1 trabajador está


consciente.
. Si no respira y no üene pulso, se debe aplicar la reanimación
cardio pulmonar (RCP).
. No movi"lizar al accidentado porque puede tener fracturas a la
columna.
I . Comunicar al Supervisor de Seguridad y Residente de Obra.
. Llamar al equipo paramédico o ambulancia de la Cia. de
Bomberos y/o Clínica más cercar:a para trasladar al accidentado
bajo una atención médica especializada.
. SÍ hay cortes o heridas se controlará la hemorragia con las
técnicas correspondientes (torniquetes, presion¿rr la herida, etc.),
si se presenta fracturas se inmovilizxá la parte afectada y luego
los miembros de las brigadas de evacuación y rescate de la Obra
evaluaran si el herido se encuentra en condiciones de trasladarlo
al centro médico más cercano (según el convenio con las
compañías de seguros donde [Link] tramitado las pólizas del
^) scTR).
14.4. Procedimiento en caso de electrocución.
r Cortar e1 fluido eléctrico que pasa por e1 conductor si fuera
posible.
r Tratar de separar al trabqfador del conductor electrizado
urlilizando maderas secas u otro equipo a fin de evitar que el
trabajador que está auxiliando reciba descarga eléctrica.
e Evaluar si e1 trabajador respira y tiene pulso.
. Si no respira y no tiene pulso aplicarle 1as técnicas de
reanimación cardio pulmonar (RCP).

§.,"r,..
Condori
*BRA 1¡r§{:tJiI
1
§EGU*IDAD
3301;
Pág' 1%::
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 19 de 30


s§ffi§-

a Trasladarlo aI centro médico más cercano o autorizado según el


convenio con 1as compañías de seguros y ONP donde se ha
tramitado los seguros y pólizas de trabajo.
a Luego se procederá a la comunicación, reporte inicial,
investigación, reporte final, difusión de las calrsas y medidas
preventivas indicadas en los procedimientos para accidentes leves
o triviales, graves y fatales.

14.5. Procedimiento en caso de incrustación de partículas a la vista.

i Cerrar la vista del trabajador.


) . Colocar un esparadrapo con gasa en el ojo lesionado sin
presionarlo,
. Trasladarlo a un centro médico para que el especialista extraiga
la partÍcula incrustada en la vista.
o Comunicar y reportar el accidente al Cliente.
14.6, Procedimiento en easo de caída de objetos a la cabeza.
¡ Evaluar el daño ocasionado a la cabeza.
. Si se ha producido un golpe a 1a cabeza con hematoma sin corte,
aplicarle pomadas para golpes.
r [Link] al Hospital o centro médico para su atención.
I . Si se ha producido un golpe con corte y sangrado, colocarle gasa
y presionar la herida para evitar la salida de sangre.
. Comunicar al Cliente del accidente.

14.7. Procedimiento en caso de [Link] cortantes.

. Aplicar compresión
o Aplique Desinfectante con una gasa estéri1
. Cubra con gasas estériles y realice vendaje compresivo
r Traslade al hospital, clíníca o centro médico más cercano {De
preferencia afiliado al SCTR de la empresa, más cercano).

IMPO vacunaclon an

Locrrnbet
Condori
*ffiñA ,fuGEiJIT DE §EGURIOAD Pág: 20
1 3301 7 0Pl
PL,&N VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 20 de 30


ffi#§#ffi# sñffie

14.8. Procedimiento en caso de quemaduras.

o Tranqrrilice a la víctima.
r Valore el tipo de quemadura y e1 grado

/ Primer gf,ado o Tipo A: Muy superficiales, destruye solamente la


epidermis y se expresa, típicamente, por un eritema
{enrojecimiento} que palidece a 1a presión, es dolorosa,
causando ardor e inflamación (edema) moderada y piel
seca, no asociándose con evidencia de desgarro de la piel ni

I formación de ampollas.

/ SegBndo grado o Tipo B: Destruye la epidermis y un espesor


mayor o menor de la dermis; se subdividen en dos grados,
superficial o profundo. Su aspecto es rosado o rojo, con presencia
de vesiculación de contenido plasmático (ampollas ó flictenas) y
tienden a una epitelización espontánea. Son dolorosas.

/ Tercer grado o Tipo C: Destruyen todo el espesor de la piel y,


salvo que sean muy pequeñas, flo tienen posibilidad de
epitelización espontánea. Su aspecto es palido y se [Link]
pequeños vasos coagulados, la piel está carbonizada con ausencia
f de ampollas y piel acartonada y seca. Son indoloras y no
palidecen por la presión. En general se da en las quemaduras
eléctricas. SIEMPRE REQUIEREN ATENCIÓN MEDICA
URGENTE.
Imagen N" 03: Tipos de quemaduras

F if , ¡,'\i',1¿ ! |:";fl:.il¡j,, "r ,i¡:ii,:; ': i^:'!.i' .._:

i-: :¡. n fi/, üondori Pág: 21&2:


§BRA :.i'-; ii ¡; i i D= Eiif i,,1i,,.,, 11

P 133017
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 21 de 30


s#m&

o Retire con cuidado anillos, pulseras, reloj o prendas apretadas y


cinturones queden sobre el área afectada, antes de que se empiece a
inflamar.
¡ Enfríe e1 área quemada durante varios minutos, aplicando compresas
de agua fría limpia sobre la lesión. No tlse hielo sobre la zoÍLa
quemada.
o No aplique pomadas o ungüentos.
. Cubra con gasa furacinada.
r Traslade a la víctima a a1 centro médico más cercano.

I IMPORTANTE: Si es quemadura por Sustancias químicas, nunca se


debe limpiar con un paño, lave con abundante agua (excepto en
quemaduras con Ácido Sulfúricof y traslade al centro médico.

14.9. Procedimiento en caso de fracturas


Signos y Síntomas:
. Dolor
. Deformidad
o Inflamación y Chasquido
Respuesta:
I Si es en 1as extremidades superiores o inferiores:
o Inmovllizar la parte afectada entabliilándola.
. Si hay herida, colocar primero una gasa o pañuelo limpio.
¡ Transportar adecuadamente, evitando cualquier movimiento
brusco.

Si es en la coh-rmna vertebral o cuello:

o Mover cuidadosamente al paciente, mínimo entre 6 personas.


Con cuidado colóquelo en una calnilla de superficie dura (sin
relieves), o en una puerta o tabla-

1,...
Con¿{ort
§EüURIDAD
Pás:2*Ii
133ü17
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 22 de 30


$&e&

Precauciones:
¡ Jamás mover la parte afectada.
o No hacer masdes.
o No vendar o atar con fuerza.
. No tratat de colocar el miembro en su posición normal.
r No mover innecesariamente.

14.10. Procedimiento en caso de picaduras de insectos.

En climas tropicales, las picaduras de los


f mosquitos representan un peligro, ya que
pued,en transmitir enfefinedades como la
malaria o el dengue. Sin embargo, sL1
presencia puede ser realmente molesta, j
I

especialmente en 1as noches que se pasan


I

cerca de una fuente de agua.

Signos y Síntomas:

Si se fuera picado, la hinchazón debe ser lavada con agua


oxigenada, o en su defecto, con agua y jabón. Por otro lado, si la
picadura escoce o arde, puedes aplicar una compresa fría o algún
I gel especial y complementar con un medicamento anti-histamínico.
Si deseas un remedio natural para aliviar \a picazan, coloca una
rebalada de cebolla sobre la picadura, slls propiedades
antiba-cterianas a5rudarán a reducir la hinchazón. Finalmente, no
está de más tomar lactato de calcio como medida preventiva.

En caso de que la picadura cause urticaria, fiebre o algún otro


síntoma alérgico, consulta inmediatamente un médico. En los países
tropicales, la malaria y el dengue representan una amerraza
adicional.

Condori
ü§ñA OE §EGURIDAD Pás' ,30I
1 3301 7
I
PLAN VERSIóN: 01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 23 de 30


s§ffi&

Si después de 24 horas la lesión es grarlde y hemorrágica con


ampollas y la persona mordida, además, presenta vómitos, ictericia
(palido y amarillento), etc., entonces desarrolla la forma clínica grave
se conoce como Loxoscelismo cutáneo, menos frecuente que la
anterior, pero más peligrosa.

Respuesta:

1. Ocurrido Ia picadura, lave La herida y aplique un paño


humedecido con agua fría Aplicar pasta dentífrica, aloe vera o
limón, son también buenas opciones para tratar de calmar el
l molesto picor.
2. Algunas personas reaccionan de rrlar,era alérgica ante las
picaduras de mosquitos sufriendo dolores de cabeza, fiebre,
desmayos, confusión, dolor estomacal o fatiga, además de una
fuerte [Link]ón en la zana afectada. En estas ocasiones es
importante el uso de antihistamínicos y, err casos graves, hay
que acudir aI médico inmediatamente.
3. Todo accidente por la "arañ.a casera' debe ser considerado como
una emergencia y debe ser referido a un establecimiento médico
para su observación durante 24 horas.
4. En 1o posible capturar la araña agresora y llevarlo al
-) establecimiento para identificarlo.
5. Si la mordedura es por "arañ.a casera" debe recibir líquidos por
vía oral, la persona mordida debe evitar hacer ejercicios en lo
posible.

14.11. Procedimiento en caso de picadura de Serpiente


Para minimizar las probabilidades de una mordedura:

1. Utilice siempre calzado -por ejemplo, botas preferiblemente hasta


la altura de la rodilla; las cuales pueden ser de hule o de cuero.

I¡c¡¡sbcr Condori
OBRA §EGURIDAD Páa.24
u
13301;
0:[
PLA¡¡ VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 24 de 30


stffi&

2. Las serpientes muerden cuando se sienten aÍrenazadas. La


mayoría de las mordeduras por serpientes venenosas ocurrerr en
los pies o las piernas cuando las personas accidentalmente se
paran sobre estos animales.
3. No introduzca las manos ni 1os pies directamente en huecos de
árboles, cuevas, o debajo de piedras o ramas.
4. Utilice atgu, instrumento para remover escombros y malezas
debido a que las serpientes acostumbran esconderse en estos
lugares.
5. Trate de ir siempre acompañado de otra persona, ya que, si
l ocurre cualquier accidente, la otra persona puede socorrer.
6. Tenga cuidado en la recolección de frutos, ya que algunas
serpientes viven o se pueden encontrar en los áLrboles y arbustos.
7. Si se encuentra una serpiente en e1 campo aléjese, no la moleste
y no intente atraparla.
8. Recuerde que las serpientes son animales silvestres que pueden
intentar morder, sea una serpiente verrenosa o no. ¡Es mejor
prevenir!

Respuesta:

1. Calmar a La persona y póngala en reposo. Acuéstela sobre su


espalda y que tome respiraciones profundas y constantes para
f calmarse.
2. Limpielazona mordida con jabón para desinfectarla
3. No aplique un torniquete; esto puede cortar la circulación y traer
complicaciones.
4. Quítele la ropa, las joyas o cualquier otro artículo que apriete.
Las mordeduras de serpientes venenosas pueden ocasionar
hinchazones graves rápidamente.
5. Mantenga a la persona hidratada.
6. Inmovilice la extremidad mordida.

Lrxumb*r
Condori
üBftA DE SEGURIDAD Pág: A§,i
r3301;
FLAN VERSION:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 25 de 30


s#m&

7. Traslade al paciente inmediatamente al hospital o centro de


salud más cercano de La zora para que reciba. el suero antiofidico
1o antes posible.
8. En todo momento evite: succionar el veneno, cortar la piel
alrededor de la herida, aplicar hielo.

[Link] EN CASO DE ROBO O ASALTO.

Antes:

r Observar siempre todo 1o que ocurre alrededor de la Obra.


l r Al percibir circunstancias de riesgo o personas cuya presencia,
actitud o movimientos le hagan sentir incómodo, es preciso que
usted tome una reacción preventiva y 1lame a la Policía Nacional o
Serenazgo más cercana, sino comunique al Prevencionista.

Durante:
. Jamás oponer resistencia a personas que cometen el asalto o robo.
o En presencia de delincuentes, no ejecutar acciones que puedan
poner en riesgo su vida o de otros.
. Obedecer las instrucciones o mandatos de 1os asaltantes,
manteniendo la calma en todo momento.
I . Memorice los rasgos de los delincuentes y escr¡che sus
conversaciones (palabras utlltzadas), será información valiosa para
la investigación posterior.
r Preste atención al sexo, color de pe1o, edad, peso, estatura estimada
y vestimenta.
r Si es el caso, observe y anote la matrícula y características del
vehÍculo de los delincuentes.
. Una vez que los delincuentes se retiran del lugar, de aviso inmediato
a la Policía Nacional o Serenazgo.
. Si existen lesionados llame inmediatamente al número de
emergencia o Ambulancia más cercano.

lot¡lsber ,Jol:¡r
¡:l;r,
Con¿fori Pág, 2%:l
§*e.& iil¡ §:,[Link]+,.lAl]
lP 13301 7
PLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 26 de 30


s{ffi§,

Después:

a Entregue detalles de lo ocurrido só1o a la policía, evite comentar el


evento con personas ajenas a la Obra.
a Finalizado el
evento, espere instrucciones de su jefatura o el
responsable de las instalaciones en la Obra (Prevencionista).
a Efectué el reporte del robo de materiales, equipos, maquinarias u
otros a la policía y oficina principal de la Empresa. Si es el caso de
robo de materiales personal proceda a 1a cancelación de las tarjetas
de crédito y celulares que les hayan sido robadas.
I
[Link] DE RESPUESTA EN CASO DE ALTERACIONES
SOCIALES

a En los casos de paros o huelgas que comprometan directamente a 1a


Empresa, se deberá aüsar de inmediato a la Supervisión de la Obra
sobre el inicio de la anormalidad y las causas que 1o han originado,
paralizando las actividades inmediatamente a fin de evitar eonflictos
y daños al personal.
a Para e1 caso de ocurrencia de perturbación del orden público,
vandalismo, delincuencia común, huelgas y paros externos, que
puedan comprometer la seguridad y/o el normal desenvolvimiento
) de 1os trabajos, se deberá comunicar inmediatamente a 1as Fuerza.s
Policiales más cercanas y solicitar la ayuda o intervención
respectiva, incluyendo la paraTización de la obra, de acuerdo al caso.

[Link] DE SIMULACROS DE EMERGENCIA

El Consorcio Electrificación LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES


ELECTROMECANICOS Y CMES S.C.R.L, ha considerado, realízar
simulacros de emergencia durante la ejecución de 1a Obra con la
f,rnalidad de saber cómo actuar en la práctica cuando ocLrrra Lrn caso
de asfixia o un incendio.

?$g' Loctrúber hn W. Cnndori


üEñA i:{ ll;
'r
fj i il DE §EGURIDAD Pág: Zry-i'{
1 3301 7
PLAN veRsló¡l: ot

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 27 de 30

ss§#w* s*ffie

TIPO DE SIMULACRO EJECUCION RESPONSABLE


Según Cronograma
Simulacro de Asfixia Supervisor de SST
del Plan de SST
Según Cronograma
Simulacro de incendio Supervisor de SST
de1 Plan de SST

[Link]

o Anexo N" 01: Teléfonos de emergencia de la empresa.


. Anexo N" 02: Teléfonos de instituciones de apoyo para casos de
f emergencia.
r Anexo N" O3: Clínicas afiliadas al SCTR.

ANEXO N" O1: TELEFONOS DE EMERGENCIA DE LA EMPRESA

LLAMAR:

DIRECTORIO DE TELEFONOS DE EMERGENCIA DE

f OFICINA PRINCIPAL
Teléfono: 951915991
RESIDET{TE DE OBRA
ING. Rolando Olivera Locumber
9868861 10
S.S.T.
SUPERVISOR DE ADMINISTRADOR DE OBRA
ING. John W. Charca Condori ING. PERCY LAQUI
956187283 951915991

fur6 hnW 'ea Condori


a§,0mRA J¡J§EIJIü OE SEGURIDAD Pás,
1 3301 ? ff*i
PLAN veRslóru: ot

PLI\N DE CONTINGENCIA PAGINA: 28 de 30


wm§#ws s*ffi&

ANE)IO N'O2: TELEFONOS DE IN§TITUCIONES DE APOYO PARA


CASOS DP EMERGENCIA

INTITUCION DE
DIRECCIÓN TELEFONO
EMERGENCIA
Mz.D8Lt. [Link]
CENTRO DE SALUD Teresita, Casa Grande,
(044) 503e37
CASA GRANDE Casa Grande Hacienda,
Peru
Hospital Casa Grande - Atahualpa, Casa Grande,
I Essalud La Libertad, Peru
(044)485030

Serenazgo: CA§A
GRANDE Sede Central: Av. Plaza
044-439495
Comisaria de Casa Independencia Nro 284 La
044-433008
Grande: Libertad-Ascope-Casa
a44-30+732
Bomberos de Casa Grande - Perú
Grande:

Nota: En toda Obra antes de iniciar se debe identificar las instituciones de


apoyo cercanas y sus Direcciones o números de contacto para cualquier
caso de Emergencia. Esta información deberá estar a disposición de todo
) el personal dentro de un lugar visible dentro de la zofla de trabajo.

ANEXO N" O3: CLÍNICAS AF'ILIADAS AL SCTR.


CENTROS AFILIADOS A SANITA§ EPS. LA LIBERTAD

ii{ UBEflTAB
IPR€55 Direc{ión TelÉlono* §irtr¡to/ Prsvincis DépErtsnrÉrto
Clinica C¡mino Real {GSF TRUJILLLI 5.A,tJ lR Eolognesi 5§1- 565 * Centro Histórjm Truiilla
98O71O994 LA LIBERTAD
Clinica Peruano Americana Av. Mansichel§" 810 {0¡t4l ?3-1?§1 Trujiito IA LTBERTAB

\Al\M Llrn!aa 5¿nahez ler(rf Los Laureles N'¡136, Urb- California {O44i ?8-5541 Victür Lsr¿o Herrern tA LTBERTAD

lns' -I,§fl¡nber
Lr crcc Conrfori
üE üBRA r"lr:.:f:¡;:4.ñ DE SE(}URIDAD
1 3301 7
Pás'2El:
FLAN VERSIÓN:01

PLAN DE CONTINGENCIA PAGINA: 29 de 30


ss&e

CLINICAS Y CENTROS MEDICOS AFILIADOS EN LIMA


(ATENCIOI{ MEDICA DE EMERGENCIA, AMBULATORIA y pOR
HO§PTTALTZACTONI

t tffit'{

IPfiE5S I
tlksm¡dn I reElonm I eiarit. ¡ eoorrins" Depilrtflmento
.r.': -i-t :: r' -:I l-l ,:L :-::":;r: _,!f
r,. ltü:-?3,: f,r' li!:c iÉ 3 :¿¡;,-.1:l :::,"'.
-.: f,'¿:i .i ,::I. :-l-¡::rl _ it:
,4xfú[Link] l{r §91. {m 4.5 U&.
Camhavlh¡ lill r 5::-i!i:i - ..1á

,:'l,1tl-__ii,
,_.f t:- _-§*a
I ,rr' r:J3 3rl; : '1".:1 f ! -.i:i - 1:.-
F-.¡:;-¡ - :,!,:
- !i¡

a 'a¡ l!'trrlalrtri ral¡:ll--1151 - ;l¡


::'l ¡ l-:,-': t:;-:.f,;:J,- (r:..':a -ir-3 -,,t,r
r- :.:i i,rtÉr-nÉ:i,i S:rje L ara - ,1.,i.-- -rfrr- \,3 r-i
- !1:
- - :-a -:!i:-:l'rj -: :l -:--'.: .: ':: - 'i¿
L . aA ÉiDar -O;: i¿lr ili-;1i-.-l - ll;
i' i¡ :-' rt:'6: a, Fe: qi. rSiL- _Lli Ff iE: _ '"i:
".rrrL'.l,ii:,,iri¿.tj -:
"-tr.:
ii1, l;1-¡i'-E .,]:
L : ._¡ f-É c [Link] :
-
,'i{ :-: r!:.-.:: . :J
':r -: ::-.il:r, ,1"taiE: '1: iÉ5 -.1:
_rÉ1_ia l'3 r,l: :¿-i ,i1¡ n,i!-6ti.l
L' i3 ::ae::_ E'::3 ¡r [Link]; i f i., -,l:
.- -.lieDl 'r*:;l- f'¡ 1-L !-ll ::,-:l
- 'in t:Í:: i ! <t
a];r: r, ';l¡

a " aÉ -¡...iEr F'rca -irr 5

, -.:¡
-t1-i:irYt:.::li Lii : : ; r:¿ P;",¡r; lt' liü6
ir. i¿i:,.,i:li¡¡ _ it.:
r" ji! :.5tr:13 Eii: ¡l: 1DáÉ r:L!:f:-:rl.l - 1,1)

-..i-'at': . -:,:_:!,::t _-rlL iatr iil -:CIi 3§n l5idra - !l;

I a' aE Lilrñt.lñ'!J !É:: lrrr.l-.úrl i. r,a;É [Link] i: 'iE::-tir't ¡', ll11 :I :-: -É-':,
5§n.¡uan de
LL¡r¡cEnclss -
"ti
§an Juan de
LüfilEáñtrtrÉ

§aE*.luan de
L " -d 5dll:á ¡\ : E l:: :i: ir:1, É11 6:;: Mir¿flores
§ñfi Mñr$n dE
,.,, :"::-:-; Porres -
''1a

,-: '-: ::.;:-:i.:; j


l.l :!i l:l L l:
:-'rrsrga tr:1, {iL16;-']JJ ,'1:
-
' i tit irLt -- ;'i -l ,:1 J -.t:l -l:-r ,l5llf fI -47-. r.-L r -- - l

':-. 'rl:-1 ::-:.; j .-l.i"ir::-f '--- ,n_


! : i¡ lltr :1: [Link]::i¡a 5l : til, 5lc-7!l; ;l' li;ii'tE :-iñEti ',1:
, .-dfjt "lt,_ ::,-t:--,_: : i:' :: ,l:,:-l-ilIl 1.
- '"i¡
i ^ .; -::¡ ...: F.: : rl, j:- ,_i-i:. r".rr-::--;-i r;; i_{ ;;:,1 i, r r¡- -= i- -.-

rd ü:ilffi;dffi;i;";;;; r'ü Condori


RESIOE}ITE OE OBFA ¡[ *^ü §EGURIDAD Pág, ,n0
13301 i I:
s€ffi&
WE ##§#ffis s#me
qPM

,i.r

*
"AMpLrAcróN DE REDES DE ELEcrRrFrcAcrór.¡ nunAl DE É*
DISTRTBUcTóI* pRTMARTA 13.8KV DE LAcHE A Los sEcroRES
LAS vIÑaS DE LACHE Y RIBERA DE LA AGEQUIA PAIJAN DE

t
t
LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA
GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD". #
. :tr
JÚ,
1" .l 1¡

I
ull
t1 -, t S
ento e
L

ad v S e
Trab aJ
!
r
i,-
a
-:"*

i
Agosto del 2023

1i a i,iv-l"i¡:l5,lr hn W, rcc Conrfori


a* E}TTE §E CISÑA DE SEGURIDAD
13301;

. .é".1
.

.ht.l a

d.¡

s
*:4*,
RISST Código: DOC-SST-003
Publieación:
scffi§, REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

ffiffiff#ffi ffiffiffie

REGIITMENTO INIERNO
l
DESEGMYSATI]D
ENELWO

!*g' Locu¡nber John Condori


§§ offiñ* SEGURTDAD

I 1 3301 ;

ELABORADO REVISADO APROBADO


Ing. John W. Charca Ing. Rolando Olivera Juan Percy Laqui Nina
Condori Locumber. Gerente General
Ingeniero de Seeuridad Residente de Obra
Firma: Firma: Firma:

tuC. l¿cqfri§
nF c!ft*¿

Fecha: rc1}812023 Fecha: rclA\DAz3 Fecha: l6[J812023

Pág:32
fi^*
Vvr
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
s§tr& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

INDICE

I. RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIV¡DAD DE TA EMPRESA.


II. OBJETIVOS Y AICANCES.
III. LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLíTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
A) Liderazgo y comprom¡so
B) Política de seguridad y salud

lv. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DEL EMPLEADOR, DE tOS SUPERV|SORES, DEI


COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD, DE Los TRABAJADoRES Y DE Los EMPLEADoRES
QUE BRINDAN SERVICIOS SI LOS HUB¡ERA

A) Funciones y responsabilidades
1 B) Organización interna de Seguridad y Salud en el Trabajo
C) lmplementac¡ón de registros y documentación del Sístema de Gestión de S.S.T
D) Funciones y responsabilidades de las empresas que brindan servicios

V. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN IAS OPERACIONES

A)Seguridad en elproceso de producción


B) Protección personal

VI. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS

A) Mantenimiento y reparación
B) Herramientas manuales y herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz
C)Sistemas de manipulación de materiales

VII. ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

A) Resguardos de maquinas

I B) Accidentes de trabajo
C) Enfermedades ocupacionales

VIII. PREPARI\CION Y RESPUESTAS PARA CASOS DE EMERGENCIA


A) Prevención y protección contra incendios
B) Sistemas de alarmas y simulacro de incendio
C) Avisos y señales de seguridad
D) Primeros auxilios
E) Referencia para casos de emergencia

rx. sANc¡oNEs.

IrtS
Condori
o§ s§ñA DE SEGURIOAD
C 133017

Pág:33
&3i
RISST Código: DüC-SST-003
Publicación:
§sR& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

REGtAtEilTO ¡ilTERilO DE §EGURIDAD y SALUD Eil EL IRABAJO (RISST)


(Ley 29783, DS. il" OO+2Oü[Link])

I.. RESUMEN EJECUTIVO DE LA ACTIVIDAD DE LA EMPRESA.


Nuestra Empresa CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIV¡LES S.C.R.L., se
dedica principalmente a la actividad comercial de Generación y Distribución de Energía Eléctrica y
otros.
CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES S.C.R.L., considera que es de
su entera responsabilidad la prevención de accidentes y la seguridad de su personal y que esta
responsabilidad debe ser compartida por cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de
disposiciones y reglas que contiene el presente documento.

l II.. OBJETIVOS Y ALCANCES.

A) OBJETIVOS:

Las "Disposiciones", contenidas en el presente reglamento han sido preparadas con el objeto de
proporcionar al personal de la empresa de los elementos necesarios para evitar accidentes y
hacer el trabajo más seguro.
Es imposible abarcar todas aquellas circunstancias del trabajo diario que puedan dar lugar a
accidentes, sin embargo, se ha tratado de considerar todas las actividades de la empresa que
suponen algún riesgo y permanentemente estaremos ávidos de alguna mejora adicional.

Art 11 En tal sentido, el presente reglamento tiene como objetivos:

a) Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad física y el


bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de trabajo y las
enfermedades ocupacionales.
b) Promover una cultura de prevención de riesgos |aborales en todos los trabajadores,
I incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades
formativas laborales y los que prestan serv¡c¡os de manera independiente, siempre que estos
desarrollen sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, entidad
pública o privada, con elfin de garantizar las condiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Proporcionar el mejoramiento continuo de las condiciones de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones o a los
procesos en las diferentes actividades ejecutadas, facilitando la identificación de los riesgos
existentes su evaluación, control y corrección
d) Proteger las instalaciones y bienes de la empresa, entidad pública o privada con el objetivo
de garantizar la fuente de trabajo y mejorar la productividad
e) Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los
trabajadores, incluyendo regímenes de intermediación y tercerización, modalidad formativa
e incluso entre los que presten servicios de manera esporádica en las instalaciones del
empleador, con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en elTrabajo.

i.,.jril: I ii 'r.-: harca Condari Pág: 34


B§, SBñ* IPE §E$URID,\D
P 13301 7
0 3";
RISST Código: DOC-SST-003
Publicación:
§§me REGLAMENTO INTERNO 10 agosto 2023
Versión: 001

BIALCANCES

Art. 2") El alcance del presente Reglamento comprende todas las actividades, servicios y
procesos que desarrolla la CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES
5.C.R.1. durante Ia ejecución de actividades laborales. Por otra parte, establece las funciones y
responsabilidades que con relación a la Seguridad y Salud en el Trabajo deben cumplir
obligatoriamente todos los trabajadores, s¡empre que estos desarrollen sus actividades totales
o parcialmente en las instalaciones de la empresa o ejecución de actividades encomendadas.

III.- TIDERAZGO, COMPROMISO Y POIíTICA DE SEGURIDAD Y SALUD.

A) LTDERAZGO Y COMPROMTSO.

Art. 3") La Dirección de la CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ETECTROMECANICOS Y CIVILES


S.C.R.t. se compromete a:
l a) Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades y para la
implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo a fin de lograr
su éxito en la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.
b) Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y las enfermedades
ocupacionales, fomentando el compromiso de cada trabajador medíante el estricto
cumplimiento de disposiciones que contiene el presente reglamento.
c) Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y
saludable.
d) Establecer programas de Seguridad y Salud en el Trabajo, definidos y medir el desempeño
en la Seguridad y Salud llevando a cabo fas mejoras que se justifiquen.
e) Operar en concordancia con las practicas aceptables de la empresa y con el pleno
cumplimiento de la leyes y Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
f) lnvestigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes
peligrosos y otros incidentes; así como desarrollar acciones preventivas en forma efectiva.

f g) Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se inducirá,
entrenará, capacitará y formará a los trabajadores en el desempeño seguro y productivo
de sus labores.
h) Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia, promoviendo
su integración con elSistema nacionalde Defensa Civil
i) Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables de
Seguridad y Salud en elTrabajo
j) Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.

B) POL|TICA DE SEGURTDAD Y SALUD.

Art. 4"1 Nuestra empresa tiene como Política de Gestión lntegrada el conducir sus operaciones
bajo altos estándares de Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional con
Responsabilidad Social.

LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES S.C.R.L., se compromete a

a) Cumplir con los ractuales para satisfacción del cliente.

*--a-tt-tlaaa--a_-----_-

Jahn W. Cha¡ca Condort Pág: 35


ñE OBilÁ INGE¡¿IEnO oE §§GURIOAD
ctP 13301 7 _,i 03"
RISST Código: DOC-SST-003
Publicación:
§(m& REGLAMENTO ¡NTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

b) Cumplir con los requisitos legales apl¡cables y con otros requ¡sitos que la empresa suscr¡ba de
manera voluntaria.
c) Promover la participación activa de los trabajadores en el s¡stema de Seguridad y Salud en el
Trabajo (SST)

d) Prevenir lesiones, enfermedades de las personas que se encuentran bajo conüol de la


organizac¡ón y prevenir la contaminación del entorno en el cual se realizan nuestras
operaciones; mediante la correcta gest¡ón de riesgos e impactos de nuestras actividades y la
implementación de controles operacionales.
e) La Política es comunicada a todas las personas que trabajan bajo control de la Empresa
(trabajan para la empresa o a nombre de ella).
f) Mejora continua de la eficiencia de nuestro Sistema lntegrado de Gestién.
g) Propicíar, mantener y sustentar buenas relaciones con las comunidades aledañas a nuestras
operaciones.
I IV.. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES.

L<xusrh*r
A) Y Condori
üH #§ffi* §EGUFIIOAD
De la Empresa: 133017

Art. 5") LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ETECTROMECANTCOS Y C|V|LES L. asume su


responsabilidad en la organización del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y
garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones que sobre el particular establece la Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento, para lo cual:

a) EI Consorcio, será responsable de la prevención y conservación del lugar de trabajo


asegurando que esté construido, equipado y dirigido de manera que suministre una
adecuada protección a los trabajadores, contra accidentes que afecten su vída, salud e
integridad física.
f b) El Consorcio, instruirá a sus trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de
intermediación y tercerización, modalidades, formativas Iaborales y los que prestan servicios
de manera independiente, siempre que estos desarrollen sus actividades total o
parcialmente en las instalaciones de Ia empresa respecto a los riesgos a que se encuentren
expuestos en las labores que realizan y particularmente aquellos relacionados con el puesto
o función (a efectos de que el trabajador conozca de manera fehaciente los riesgos a los que
está expuesto y las medidas de prevención y protección que debe adoptar o exigir al
empleador), adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes o enfermedades
ocupacionales.
c) El Consorcio, desarrollará acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento
destinados a promover el cumplimiento por los trabajadores, de las normas de Seguridad y
Salud en el Trabajo. Las capacitaciones se realizarán dentro de la jornada de trabajo, sin
implicar costo alguno para eltrabajador.
d) El Consorcio, proporcionará a sus trabajadores los equipos de protección personal de
acuerdo a la actividad que realicen y dotará a la maquinaria de resguardos y d¡spos¡tivos de
control necesarios para evitar accidentes.

Pág: 3S
0l:
RISST Código; DOC-SST-003
Publicación:
s€§& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

e) El Consorcio promoverá en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos en el
trabajo.
f) Para el caso del Comité de Segurídad y Salud en el Trabajo: El Consorcio, dará facilidades y
adoptará medidas adecuadas que aseguren el funcionamiento efectivo del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo y brindará la autoridad que requiera para llevar a cabo sus
funciones. Para el caso del Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo: El empleador
brindará al Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo la autoridad que requiera para
llevar a cabo sus funciones.
g) Para el caso del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo; LA CONSTRUCTORA Y
CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES S.C.R.L., garantizará el cumplimiento de los
acuerdos adoptados por el Comité de SST, de conformidad con Io previsto en el Artículo 54"
del Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.

a ,- De los Trabaiadores:

Art. 6") En aplicación del principio de prevención, todo trabajador está obligado a cumplir las
normas contenidas en este Reglamento y otras disposiciones complementarias, incluyendo al
personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas
Iaborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre que estos desarrollen sus
actividades total o parcialmente en las instalaciones del Consorcio, en ese sentido los
trabajadores:

a) Harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de Seguridad y demás medios
suministrados de acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento, para su protección o
la de terceros. Asimismo, cumplirán todas las instrucciones de seguridades procedentes o
aprobadas por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.
b) Deberán informar a su jefe inmediato y estos a su vez a la instancia superior, de los
accidentes e incidentes ocurridos, por menores que estos sean.
c) Se abstendrán de intervenir, modificar, desplazar, dañar o destruir los dispositivos de
I seguridad o aparatos destinados para su protección y Ia de terceros, asimismo, no
modificarán los métodos o procedimientos adoptados por CMP Contratistas Generales.
d) Mantendrán condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y actividades.
e) Se someterán a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa, siempre y
cuando se garantice la confidencialidad del acto médico
f) Estarán prohibidos de efect que pongan en riesgo la vida otro trabajador y de
terceros, los juegos circunstancia, trabaja r efecto de alcohol o
estupefa
Lrxu¡sber
Conr{ori
Sanciones S§,$HñÁ D€ §EGURIDAO
f 133017
Art. 7") Por pleno acuerdo de las partes el Comité de ridad y en el Trabajo puede
establecer sanciones administrativas por el del de Seguridad y
Salud en e! Trabajo, así como reconocimientos al que por sus acciones o
aportes a favor de la prevención.

Pág: 37
0lri
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicacién:
§{m& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

En caso de incumplim¡ento de lo prescr¡to en el presente reglamento, las sanciones que podrá


aplícar el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo lo realizará en coordinación con el área de
Administración de Personal y será de acuerdo a la norma infringida y la cantidad de trabajadores
afectados, de igual modo se tiene establecido el reconocimiento periódico del desempeño en
Seguridad y Salud en el Trabajo en función al cumplimiento de lo establecido en el Reglamento y
aportes concretos realizados para mejorar el desempeño en Seguridad y Salud en el Trabajo.
Las sanciones que se impondrán a los trabajadores infractores, serán las que están estipuladas en
el Reglamento lnterno de Trabajo (RlT), capitulo Xll - "Régimen Disciplinario y Cese Laboral" y
capitulo Xlll - "Seguridad y Salud en el Trabajo, Bienestar Social"

B) ORGAN¡ZAC|óN TNTERNA DE SEGURTDAD Y SALUD EN ELTRABAJO

Funciones y responsabilidades del Comité de Seguridad y Salud en el Traba¡o.

Art. 81 Toda reunión, acuerdo o evento del Comité de Seguridad y Salud en elTrabajo, debe
I ser asentado en el Libro de Actas, exclusivamente destinado para estos fínes, en el caso del
Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo, éste debe de llevar un registro donde consten
los acuerdos adoptados con la máxima autoridad del Consorcio.

Para el caso del Comité de Seguridad y salud en el Trabajo, éste tendrá las siguientes
funciones:

a) Conocer los documentos en informes relativos a las condiciones de trabajo que sean
necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la
actividad de servicio de seguridad y salud en el Trabajo.
b) Aprobar el reglamento lnterno de Seguridad y salud.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en elTrabajo.
d) Conocer y aprobar la Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo
e) Particípar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas,
planes y programas de promoción de la Seguridad y salud en el Trabajo, de la prevención
de accidentes y enfermedades ocupacionales
) f) Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.
s) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones
técnicas de trabajo relacionadas con la Seguridad y salud en el lugar de trabajo, así como,
el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
h) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucc¡ones, especificaciones
técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención
de los riesgos en el lugar de trabajo.
¡) Promover elcompromiso, la colaboración y la participación activa de todos los
trabajadores en la prevención de riesgos de trabajo, mediante la comunicación eficaz, la
participación de los trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, Ia
inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros, entre otros.
j) Realizar inspecciones periód icas en las áreas administrativas i, areas rativas,
instalaciones, maquinarias de reforzar la gestión preventiva

§*s, John Candori


CIP 1;
Pág: 38
0{i
RISST Cédigo: DOC-SST-0O3
Publicación:
§dm& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

k) Considerar las circunstanc¡as e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y
de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emítiendo las
recomendaciones respectivas para evitar la repetición de estos.
r) Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de
los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
m) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio
ambiente de trabajo, velar por que se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su
eficiencia.
n) Analizar y em¡t¡r informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y evaluación debe ser
constantemente actualizados por la unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo.
o) Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios
p) Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo, la asistencia y asesoramiento al
I empleador y trabajador
q) Reportar a la máxima autoridad del Consorcio, la siguiente información:
¡ Elaccidente mortalo incidente pel¡groso, de manera inmediata.
¡ La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro de
los diez (10)días de ocurrido.
. Las estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales.
r Las actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
r) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los
objetivos establecidos durante el periodo de ejecución de actividades, y en forma
extraordinaria para analizar accidentes que revistan gravedad o cuando las circunstancias
lo exijan

El Comité de SST, tendrán las siguientes responsabilidades:

f a) Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la ley de Seguridad y salud
en el Trabajo y su Reglamento, no estando facultado a realizar actividades con fines
distintos a la prevención y protección de la Seguridad y salud.
b) Coordina y apoya las actividades de los Sub comités o del Supervisor de Seguridad y Salud
en el Trabajo, de ser el caso.
c) Realiza sus actividades en coordinación con el Servicio de Seguridad y salud en elTrabajo.

Organigrama delComité de SST:

Art. 9") El presente organigrama es la representación gráfica de la estructura orgánica del Comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo. El CONSTRUCTORA Y CONSULTO ELECTROMECANICOS Y
CIVILES S.C.R.L., adopta el si funcional para el Com de

hn Condsri
OE. OBRÁ in,ri: ri OE §fGURIDAD
tp 13301 7

Pág; 3S

I
üt;
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
§üR& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Organigrama delComité de Seguridad y Salud en elTrabajo

PRESIDENTE

SECRETARIO

MIEMBRO IVIEI\¿BRO

Programa

Art. 10") Comité de Seguridad y Salud en elTrabajo aprobará el Programa Anual de Seguridad y
El
1
Salud en el Trabajo, que es el conjunto de actividades de prevención en Seguridad y Salud en el
Trabajo, LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES S.C.R.L. verificará
que este programa sea elaborado por quienes t¡enen a su cargo Ia Seguridad y Salud en el Trabajo
en quien forma parte de la documentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo que debe exhibir.
Este programa deberá estar en relación a los objetivos comprendido en el presente Reglamento y
a los otros elementos que garant¡cen un trabajo en forma preventiva y sistemática contra los
riesgos existentes en los centros de trabajo.
Los objetivos tienen que ser medibles y trazables, luego de haber analizado y seleccionado los
objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros elementos, el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo aprobará e[ mencionado Programa; asimismo, participa en la puesta en práctica y
evaluación del mismo. El empleador asume el liderazgo del Sistema de Gestión de la Seguridad y
Salud en elTrabajo-

I Mapa de Riesgo

Art. 11") El mapa de un plano de las condiciones de trabajo, que puede emplear
Riesgo es
diversas técn¡cas para identificar y localizar los problemas y las acciones de promoción y
protección de la salud de los trabajadores en la organ¡zación del empleador y los servicios que
presta.
Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de localizar,
y
controlar, dar seguímiento representar en forma gráfica, los agentes generadores de riesgo que
ocasionan accidentes, incidentes peligrosos, otros incidentes y enfermedades ocupacionales en el
trabajo

PIan de Inspección e lnspecciones Planificadas

Art. 12") Se efectuará una revisión física de las condiciones de , actividades de trabajo y
documentos para identificar ir el cumplimiento con los res de salud y seguridad y
para determinar el actividades:

Irg' t{¡. Candori


ÜE OERA " ,.-,'. l;1,.' DE SEGUR}DAD

v 0l:
Páo: 40
RIS§T Código: DOC-SST-003
Publicacién:
s{me REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

. lnspecc¡onar los equ¡pos de protección personal: uso y desgaste normal, cronograma de


renovación de EPP-
r ldentificar los riesgos potenciales.
o ldentificar actos sub estándares de los trabajadores.
¡ ldentificación de las deficiencias de las acciones correctivas.
. lnspeccionar las condiciones de las herramientas.
o lnspeccionar los procedimientos de aterramiento de circuitos y sus sistemas de descarga a
tierra antes, durante y después de cada maniobra.
r lnspeccionar la operatividad de los equipos de puesta a tierra
r lnspeccionar los almacenes.
o Otros.

a.) Tipos de lnspecciones:

Rutinarias {l.R}: Se realiza diariamente al supervisar los trabajos, con la finalldad de: Verificar el
estado de los implementos de protección personal, revisión de los elementos de señalízación,
equipos de proteccién para rnaniobras, herramientas de trabajo y vehículos de transporte de
personal.
Planeadas {l.P}: Se real¡za periódicamente con la finalidad de: Verificar los implementos de
protecc¡ón personal, herramientas, estado de vehículos, elementos de señalízación, materiales y
condiciones de trabajo, para corregir deficiencias, que puedan causar pérdidas.

Programa de observaciones de seguridad:

Rutinarias {O.R}: Del uso de los implementos de proteccíón personal, herramientas y equipos
básicos de emergencia en los vehículos. Uso de los elementos de señalízación y observar los
procedimientos de ejecución de las tareas, aplicando los análisis de seguridad en el trabajo {AST).

Planeadas (O.P): Observaciones periódicas del uso de los implementos de protección personal,
I uso adecuado de herramientas y el cumplimiento de los procedimientos de ejecución de las
tareas, según las AST.

PROGRAMA DE CHARLAS DE SEGURIDAD


Art. 13") Programa de capacitación y entrenamiento en la tarea:

Charlas de Seguridad
Charlas de motivación para la prevención de Accidentes: Videos, dinámica de grupo, comentarios
de cuasi-accidentes, difusión de ATS's, procedimientos de trabajo y otras actividades que la
empresa considere necesario para una motivación adecuada a su personal en el cumplimiento de
las Normas de Seguridad.

Charlas de 05 Minutos
Se realizará antes del inicio de tarea, con la finalidad de dar a ocer a todo el personal el
trabajo a ejecutar, potenciales en las mando las medidas
preventivas.

Lcx¡rñber n tü. Candori


P 13301;
Pág: 4'tr

si"
RI§§T Cédigo: DOC-SST-003
Publicación:
§€§& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Programa de dotacién y/o renovación de Equipo de Protección Personal (EPP)

Art. 14") Programa de uso en el trabajo, dotación y/o renovación de Equipo de Protección
Personal (EPP).

Objetivo:
Lograr que el personal cuente con sus Equipos de Protección Personal en buen estado para
ejecutar trabajos específicos que le asigne la empresa sin poner en riesgo su seguridad y su salud
ni la de sus compañeros. Renovar los EPP que se encuentran en males estado, deteriorados o
rotos.

Actividades a desarrollar estándar:


Lograr que se entregue los EPP al tOA% del personal de las unidades operativas y se renueven al
1OO% los EPP no conformes, detectados en el programa de inspecciones de seguridad.
Se entregará mensualmente en el informe de Gestién el registro de las constancias de entrega o
) renovación de los EPP.

Programa de higiene industrial y salud ocupacional


Art. 15") Programa de higiene industrial y salud ocupacional

r Examen médico inicialdel personal expuesto a riesgo. (opcional)


o Evaluación psicológica del personal. (opcional)
o Examen médico anual delpersonalexpuesto a alto riesgo. (opcional)
r El examen médico inicial se realizará antes que el trabajador inicie sus labores en la empresa
(opcional)
o El examen médico anual se realizará una vez al año según programa. {opcional}
. La evaluación psicológica se realizará antes que eltrabajador inicie sus labores. (opcional)

Programa de inducción a la seguridad, salud y medio ambiente


Art. 16') Programa de inducción:
f o Charlas de lnducción seguridad salud y medio ambiente.
¡ Conversatorio de inducción con los trabajadores notificados por infracción de seguridad en el
campo.

Programa de entrega y difusión de reglamentos de seguridad


Art. 17") Programa de entrega y difusión del RISST:

a Entrega ydifusión de la política de seguridad de LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES


ELECTROMECANICOS Y CIVILES S.C.R.L. a todo trabajador nuevo.
a Entrega y difusión del Reglamento lnterno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
a Entrega y difusión de los Procedim itos de trabajo seguro {PETS) y I Formato de
análisis de seguridad en el tral
iqiqi;;rli:tr'
Supervisión y Evaluación Conrlori
fJ*ñtÁ ,r;1li l;ii. BÉ §§GURIDAD
Art. 18") Programa n rea de trabajo 1 3301 7

Pág:42
0¡i
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
§*m& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Planificar inspecciones de Áreas y puestos de trabajo con el fin de detectar condiciones inseguras
o actos inseguros que puedan derivar en daños a las personas, a las instalaciones, o al producto.
La evaluación de riesgos en la empresa ha de hacerse desde el punto de vista de las instalaciones,
y de cada uno de los puestos de trabajo que llevan a cabo la actividad de la misma. La evaluación
de riesgos, que tiene que quedar documentada y a disposición de las personas que puedan
demandarlo, tiene estas fases:
e ldentificación de las áreas de actividad de la empresa.
o ldentificación de los puestos de trabajo y las personas que los ocupan.
r Riesgos existentes en los puntos anteriores.
r Resultado de la evaluación y medidas de prevención y protección propuestas.
o Especificación de la metodología seguida para evaluar los riesgos.

EIproceso de la evaluación sigue estos pasos:


l Art. 19") Programa de evaluación de peligros y riesgos:

o ldentificacíón de peligros. Es el resultado de responderse a estas preguntas.


o éExiste una fuente de daño?
. éQuién (o qué) puede ser dañado?
r iCómo puede ocurrir el daño?

C} IMPLEMENTACIÓN DE RECISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEt SISTEMA DE CESTIÓN DE


SEGURIDAD Y SALUD EN ELTRABAJO

Art. 20") Para la evaluación para el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo,
deberá tener los siguientes registros:

a) Registros de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes peligrosos y


otros incidentes, en el que deben constar la investigación y las medidas correctivas.
b) Registros de Exámenes Medico Ocupacionales
I
c) Registros del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de
riesgo Disergonóm icos.
d) Registros de inspeccíones internas de Seguridad y Salud en lo Trabajo
e) Registros de estadísticas de Seguridad y Salud.
f) Registro de equipos de Seguridad
g) Registro de lnducci y simulacro*de-ern
h) Registro de auditorías:¡r John I{¡. Condori
*smA 0E §EcuRtD¡1D
1 3301 7
D) DE LA EM

Art. 21') Las empresas contratistas, subcontratistas, e les de servicios y


cooperativas de trabajadores deberán garantizar:
a) La Seguridad y Salud de los trabajadores que se encuentre nen el lugar donde fueron
destacados
b) La contratación de los seguros de acuerdo a las normas vigentes durante la ejecucíón del
trabajo

Pág: 43

ü tl
RIS§T Código: DOC-SST-003
Publicación:
sttr& REGLAMENTO ¡NTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

c) El cumplimiento de la normatividad en mater¡a de SST


Obligación del empresario.

. Garant¡zar la seguridad y salud de los trabajadores.


¡ Evaluar los riesgos laborales.
. Asegurarse de que los medios de trabajo garanticen la seguridad de los trabajadores.
. lnformar adecuadamente a los trabajadores acerca de los riesgos ex¡stentes las medidas y
actividades de protección aplicables, y las medidas de emergencia adoptadas.
r Garantizar que cada trabajador reciba una formación adecuada en materia preventiva.
r Designar a uno o varios trabajadores para ocuparse de la prevención de riesgos profesionales,
constituir un servic¡o de prevención o concertar dicho servicio con una entidad especializada.
r Realizar la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean
necesarias.
1

¡ Planificar la acción preventiva a partir de los resultados de la evaluación de los riesgos.


r Proporcionar a los trabajadores los medios de protección personal adecuados al trabajo a
realizar, cuando los riesgos no se puedan evitar o limítar suficientemente.
r Consultar a los trabajadores y permitir su participación en todas las cuestiones que afecten a la
seguridad y la salud laborales.
r lnformar y adoptar medidas, cuando los trabajadores puedan estar expuestos a un riesgo
grave e inminente.
r Garantizar la vigilancia médica periódica de la salud de los trabajadores. (opcinal)

Derechos del empresario:


r Exigir a los trabajadores el cumplímiento de los deberes antes citados.
o Exigir a los trabajadores el cumplimiento de la normativa de seguridad.
o Formar parte del Comité de Seguridad y Salud en eltrabajo, ya sea directamente o a través
sus representantes.

)
V.- ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SATUD EN
a--a*r*i-----r
l.¡di¡r¡i1lr::
Chsrca Condor
A) DE PRO n§ ü§ftÁ '.'.t :: ill §::f;lrltrril;)
ctP 13;101 ;
Aplicación de las condiciones de seguridad en las operaciones y un de
producción.

Art. 22") Nosotros para ejecutar estos trabajos, proponemos un Plan de Seguridad y Prevención
de Riesgos orientado a proteger a todos los trabajadores, evitar o minimizar los daños a las
instalaciones de la empresa Concesionaria, empresas prestadoras de servicio, etc. Así mismo
evitar pérdidas y daños a terceros.
El presente Plan de trabajo pretende controlar la seguridad del personal, el sistema eléctrico,
sistema de agua potable, alcantarillado y daños a terceros, proveyendo y actuando, desde antes
de la ejecución de los trabajos a realizar.
Por otro lado el cruce de responsabilidades entre el lngeniero Residente y el Responsable de Ia
supervisión de Seguridad de prevención, conlleva necesariamente a definir grados de

Pág: 44
0i:
RISST Código: DOC-SST-003
Publicación:
§§ffi& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 00'l

responsabilidades en las man¡obras a realizar, por ello proponemos una ser¡e de actividades
propias a cada una de estas responsabilidades, basándonos en los acuerdós de la Gerencia con
conocimiento de todos los lngenieros Resídentes de Obra y Administrativos, Ello está
perfectamente definido en nuestros manuales de Análisis Seguro de Trabajo (AST).
La elaboración del Plan de Seguridad, al ser visto en forma integral, debe partir de parámetros
establecidos dentro de la empresa, los cuales se dan a conocer en el presente PIan de Seguridad,
así como:

El propósito ideal del presente Plan de Seguridad, es de cero incidentes y/o accidentes

I Concientizar y responsabilizar a todo el personal que labora en la empresa, sobre las prácticas
seguras de trabajo y lograr nuestras metas.
r Cumplir con mantener un porcentaje mínimo de accidentes e incidentes

B) INSTRUCCTONES GENERALES

Art. 23") Los trabajadores conocerán y pondrán en práctica los estándares generales,
operacionales, PETS, lnstrucciones de trabajo y los planes de emergencia.

Art. 24') Antes de impartir las órdenes de trabajo, se analizarán con los trabajadores en cada
guardia los reportes de riesgos más resaltantes y se realizarán las recomendaciones de
seguridad de 5 minutos.

Art. 25") Todo trabajador es responsable de mantener limpio y ordenado su lugar o zona de
trabajo. Después de cada trabajo o tarea deberá hacer una limpieza. Cuando se use
herramientas, cables, mangueras o cualquier tipo de equipo no debe abandonarlos porque se
producen caídas, resbalones y tropiezos. La labor no se considera terminada si la zona de
trabajo no se queda límpia y ordenada.

Art. 26") Las escaleras, plataformas, corredores y pasadizos deben conservarse limpios y libre
de obstáculos. No se debe dejar desperdicios, restos de aceite, grasa o líquidos en estos
lugares.

Art. 27'l Todo trabajador tiene la obligación y Ia responsabilidad de mantener su área de


trabajo libre de condiciones inseguras.

Art. 28") Nunca permanezca ni se coloque por debajo de una carga suspendida por una grúa u
otro medio de levante.

Art. 29') El uso de máquinas y herramientas con potencial de riesgo, solo pondrá ser realizado
por personal capacitado y autorizado por el responsable del taller o Jefe del área al que
pertenece el trabajador.

Art. 30") Siempre esté atento de no poner sus manos y dedos en lugar donde puedan hacer
atrapados en los puntos de pellizco, como maquinarias en movimiento, motores, bandas y
otras piezas en movimiento ya sea de rotación o de impacto.

t"oc¡¡¡$er w. Con¿tort
Pág: 45
A§ OBñA i";i OE SEGURID/\D
t 3301 7 f, t.'
fr tL
RISST Código: §OC-SST-003
Publicación:
s{mL REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Art. 31') En lo posible no camine sobre pisos grasosos, ace¡tosos y mojados. Cuando las
Iabores lo exijan de trabajar sobre este tipo de pisos, tome las siguientes precauciones: Cubra
la grasa o aceite con aserrín y limpíe la zona de trabajo antes de continuar con sus labores, el
orden y limpieza son bases de la seguridad.

cl REGLAS pE SEGURTpAD EN OFTCTNA

Art. 32"1 EI lugar de trabajo, no sólo debe estar s¡empre limpio, sino también ordenado. Se
debe tener un lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar. Esto no puede lograrse mediante
limpieza y ordenamiento a fondo en forma ocasional. Necesita ser algo continuo y dársele
suficiente atención.

Art. 33") Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en
especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en caso de emergencia,
deberán permanecer libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultad en
I todo momento.

Art. 34") Todo empleado tiene la oblígación de comunicar al responsable del área de
cualquier cable que se encuentre defectuoso, para ser reemplazado inmediatamente; así
como los cables descubiertos o deshilachados y conexiones flojas o sueltas. Además, evite
conectar muchos enchufes a un solo tomacorriente.

Art. 35") No intente arreglar los desperfectos eléctricos, estos deberán ser reportados para
su revisión y reparación por un electricista calificado.

Art. 36") Debe evitarse caminar por pisos mojados o resbalosos, todos los pasadizos y áreas
de trabajo deben mantenerse siempre libres de obstáculos. Asimismo, no deje abiertos
cajones o archivos de los escritorios o estanterías.

Art. 37') Evitar almacenar objetos, especialmente los pesados, donde sea difícil alcanzarlos o
donde se puedan caer.

I Art. 38") Promover una política adecuada de tratamiento de residuos a través del concepto
de Reducción, Reutilización, Reciclaje, Valorización y Eliminación.

Art. 39') El responsable de seguridad realizará el seguimiento respectivo de los equipos de


seguridad, observando el buen funcionamiento de dicho equipo.

D) REGTAS DE SEGURTpAD EN CAMPO/OBRA

Art. 40') Los trabajadores conocerán y podrán en práctica los estándares generales
operacionales, PETS, instrucciones de trabajo y los planes de emergencia.

Art. 41") Todo trabajador antes de iniciar su labor y accesos donde trabajará debe de realizar
un AST y eliminar las condiciones subestándar si los hubiese.

Art. 42") Antes de impartir las órdenes de trabajo, se analizarán con los trabajadores en cada
guardia los reportes de riesgos más resaltantes y se realizarán las respectivas acciones para
evitar contrat¡empos.

tng l¡c¡¡mber \+t. Condori


Pág: 46
üE *§&* ,rJGf":tiiÉ §E$URIOAD
1 3301 7 0 t-
RISST Cédigo: DOC-SST-0O3
Publicacién:
§6m& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Art. 43") Las instalaciones en general son nuestra fuente de trabajo; es responsabilidad de
cada uno de nosotros cuidarlas, mantenerlas limpias y en buen estado y bien señalizadas para
el desarrollo de las actividades s¡n r¡esgos.
Art. 44") Es falta grave del personal que sustrae algún material, herramienta o equipo.
También se considera falta grave si alguien deteriora adrede, alguna instalación, equipo de
trabajo o dispositivo de seguridad.

E) REGLAS DE SEGURIDAD PARA CASOS DE TRABAJOS CON ELECTR|CIpAD

Art. 451 Es obligación del personal eléctrico cumplir con lo dispuesto en el código nacional de
electricidad del Perú.

Art. 46") Solamente electricistas especializados y autorizados podrán realizar trabajos con
electricidad.

f Art. 47"1El bloqueo deberá hacerse en la fuente principal de energía. Si no fuese posible, se
usará algún método alternativo; ejemplo, quitar fusibles, cadenas a las válvulas, bajar presión,
etc.

Art. 48") Cuando se va a desenchufar un tomacorriente, tire o jale del enchufe y no del cable,
al hacerlo puede ocasionar un "corto circuito" o desacoplar el cable del enchufe.

Art. 49") Al usar extensiones provisionalmente revisar primero que estas reúnan las
condiciones siguientes: Que sean de un calibre apropiado para soportar la carga que se le va a
poner. Si es que se va a ser expuesta a solventes, agua, aceite o temperaturas elevadas, el
cable debe ser apropiado para este uso.

Art. 50") Cuando se tenga que enchufar o conectar una máquina, debe estar seguro que el
interruptor botón de arranque, se encuentra en la posición de apagado (off), con la finalidad
de evitar, destruir o malograr el enchufe o tomacorriente.

Art. 51") Las maquinas que tengan circuitos eléctricos se les debe instalar línea a tierra, con la
I finalidad de facilitar las posibles descargas (fugas).

Art. 52") Las herramientas eléctricas no deberán usarse donde exista peligro de vapores, gases
o polvos inflamables, debido a que una chispa pueda causar un incendio.

Art. 53') Las herramientas eléctricas deberán usarse solamente dentro de su capacidad y
operarse de acuerdo a las instrucciones delfabricante.

Art. 54"1 Cuando se requiera realizar trabajos con equipo o líneas energizadas, solo podrán
realizarse con la autorización y presencia del supervisor. Todos los trabajadores usaran equípo
de protección requerido.

F) EqUTPOS DE PROTECC!óN DE PERSONAL

Ropa de trabajo, vestidos protectores, cinturones de seguridad {arnés}

Art. 55") La presente norma cumple con los siguientes objetivos

Condori
Pág: 47
§s,§sRA DE SEGURIOAD
1 3301 ; 0 5;.
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
§$n& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

. Dar protección a los trabajadores de la Empresa y a los colaboradores externos que


están expuestos a los riesgos de las actividades que desarrollan.
. Definir las especificaciones técnicas nacionales e internacionales que deben cumplir los
elementos de protección personal.
La presente norma de protección personal está dirigida a los trabajadores expuestos a los
riesgos de las actividades que se desarrollan en la Empresa.

Elementos básicos de protección personal:

Art. 56") Elementos básicos que debe usar el personal en el área de trabajo:
o Protector craneal {casco) completo
r Barbiquejo
r Guantes cuero / dieléctricos
{según la actividad a realizar).
I . Zapatos de Seguridad con punta de acero / dieléctrico (según la actividad a realizar)
o Uniforme corporativo
r Cinturón de Seguridad / Arnés
. Tapones u Orejeras
. Lentes de Seguridad

Frolección Ar.¡ditiva Proteccién Par¡ Cabeaa

Proteccisn Rerpirataria Protece¡ón Vislal

r*"
,A+c*sqriqs
I
f

I I
Frotmcioñ Pará
|l,1anog

Ropa c1e Frote*crón

Protección Fara Pies

Protección de la cabeza.

Art. 57') Características de la protección para la cabeza del Personal en el área de trabajo:
Protege la parte del cráneo contra caída de objetos, golpes en la cabeza, contactos accidentales
con circuitos energizados o descargas eléctricas.
El color de los cascos es azul para los colaboradores externos y técnicos, naranja para
trabajadores y blanco para supervisores e inspectores.

t,:g. hnW.C Conrfori


Pág: 48
OE üM§A S§GURINAD
CI 13301; ü5-
RISST Código: DOC-SST-003
Publicación:
§{trt REGLAMENTO INTERNO 16 agostc 2023
Versión: 001

TOdO CI PeTSonaI de| CONSTRUCTORA Y CONSULTORES ELECTROMECANICOS Y CIVILES S,C.R.L.


debe usar el casco, así como el personal de jefatura cuando realiza inspección, supervisores e
inspectores, trabajadores de proyectos y obras.
Deberá de usar barbiquejo en el casco, el personal que escala postes o los linieros. El barbiquejo
evita que el casco se caiga cuando alguien está escalando el poste o realizando trabajos de altura.

Objetivo:
[Link] presente especificación técnica cubre los requisitos que debe tener el casco para proteger la
cabeza del personal contra la caída de objetos desde diferentes alturas, contra contusiones o
colisiones o previene del contacto con conductores eléctricos. El casco será del tipo 2 y Clase E
(G) para supervisores y Casco tipo 1y Clase E (B) el personal técnico.
B. Orientar al colaborador externo para la correcta adquisición del casco.

Material:
I o La copa debe ser inyectada sintético, atóxico, durable y resistente a las pruebas de
ensavo exigidas en las Norrnas Nacionales e lnternacionales.
¡ La suspensión debe ser de material sintético, atóxico, durable y resistente y
amortiguante (similar al nylon con características del pof iuretano).
¡ Los accesorios deben ser de polietileno no conductivos.
. Los materiales al contacto con Ia piel o cabello no deben causar irrítación o daño alguno.

Color: Los cascos serán del siguiente color:


. Colaboradores externos: color azul eléctrico para los trabajadores operativos, y blanco
para ingenieros y supervisores.

Característica de la suspensién o Tafilete.

Art. 581 Características del elemento de suspensión a usar en el casco:


.) . La suspensión debe tener seis {6) o cuatro {4) puntos de apoyo adaptados a la copa.
o De material no rígido y de buena amortiguación, amplio y confortable.
o El mecanismo de seguridad debe asegurarse perfectamente al contorno de la cabeza.
r Debe tener un sistema de ajuste centrado que permita al usuario colocarse el casco y lo
acomode de acuerdo a sus necesidades.
r Debe tener una banda de espuma absorbente para el sudor y que permita reemplazarse.
¡ La variación del ajuste no debe ser mayor a 1O mm
. Debe brindar seguridad a la amortiguación, debiendo existir una distancia de
amortiguacíón no mayor a 40 mm.
r Debe perm¡t¡r adaptar otros accesorios como: orejas, visores, barbiquejos, etc.
r Los accesorios deben ser de material sintético, deben encajarse a la estructura de la copa
del casco y adaptarse a las necesidades del usuario.

Resistencia al agua; al agua fríay al agua hirviente: No debefiltraro humedecerse el interior


y no perderá su color ni se desintegrará.

I!§. hn Chorcs Condori Pág: 49


ü§ SBftA i,"]§f:rJ OE SEGURTDAD
tP 't
33017 05;
RISST Código: DOGSST-003
Publicación:
$§me REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

orejeras antes de iniciar la ejecución de los trabajos.

Orejeras de protección auditiva:

Material:

¡ Materialno conductivo, resistente al impacto, con capacidad de amortiguación y liviano.


o Las almohadillas de las orejeras serán de material sintético y/o siliconado; no tóxicos, no
conductivos y con propiedades acústicas.
¡ Los materiales al contacto con la piel no deben producir irritación o daño alguno.
Características:

r Protección contra ruidos de altas frecuencias y presión peligrosa.


o
I Deben permitir captar los sonidos de baja freduencia como conversaciones y avisos de
alarma
r La orejera debe ser anatómíca. En caso de ajuste no debe crear incomodidad al usuario
durante el período de trabajo.
o Las orejeras deben adaptarse al casco con elementos no metálicos.
¡ Atenuación por debajo de los rangos peligrosos con un nivel de atenuación de 25 a 30 dB.,
entre 500 a 2000 Hertz.
¡ La orejera debe permitir adaptarse a la cabeza sin impedir su movimiento.

Tapén de protección auditiva:

La presente especificación cubre los requisitos técnicos que deben tener el protector auditivo tipo
tapón para el personal que realiza actividades en circuitos eléctricos o cercanos a ellos.
Material:
r Material siliconado no tóxico, no conductivos y con propiedades acústicas.
I
I o
Cuerda tejida gruesa que une el par de tapones. Casquetes reemplazables y lavables.
Los mate¡iales al contacto con la piel no deben causar irritación o daño alguno.

Características:
In{¿ l.¡a:itl:11.t,::i
r Permita atenuar entre 25 a 35 dB en frecuencias de 125 a 2000 Hz. §§ trffiñA
r Deben ser confortables para el usuario.
r Forma de casquete o con 4 pestañas.
r Banda de cabeza durable y plegable.
r La cuerda o banda, que une el par de tapones, dieléctrica y direccionable.
¡ Livianos, no deben pesar más de 12 gramos
Conrfori
l,\s §E SEOURIDAD
Protección de manos y hrazos: f*r 133017

Art. 61") Características del elemento de protección a manos y brazos

a) Guantes aislantes; los guantes aislantes o dieléctricos son implementos de

Pág: 51
t5i
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
§sm§- REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

protección personal de uso obligatorio en trabajos expuestos a r¡esgos eléctricos.


Son de corto tiempo de vida.
Protege las manos y el antebrazo, contra descargas de corriente eléctrica o fogonazos.

b) Guantes aislantes bicolor; Ia ventaja del uso del guante aislante bicolor es que permite
detectar con facilídad las fallas.
Material

r Elguante será de látex o compuestos elastómeros, naturales, sintéticos o combinacíón de


ambos y que a§egure excelentes propiedades dieléctricas.
r En caso de tener revestimiento interior, éste será de algodón al LOAo/o
¡ El embalaje o estuche debe ser de material sólido o bolsa de plástico de alta densidad que
impida el ingreso de luz solar y que lo proteja del deterioro.
f o Los materiales del guante al contacto con la piel no deben causar irritación o daño alguno
(usar el guante de algodón o de hilo).

Característ¡cas del Guante

¡ Deben ser de una sola pieza, sin asperezas, suave y flexible; y el extremo con o sin filete
acordonado o enrollado.
r Las superficies interna y externa no deben tener irregularidades, ser uniforme, sin vacíos y
sin falsos pliegues.
. Deben ser livianos y cómodos que faciliten el movimiento de la mano y la muñeca.
r Los guantes para baja tensión serán de categoría Tipo 1 y de Clase 0: gran resistencia
mecánica y para tensión de uso gasta L000V. de C.A.
r Los guantes para 10 kV serán de categoría o Tipo ll y de Clase 2: gran resistencia mecánica
y para tensión de uso hasta 1, 7500 V. de C.A.
r Los guantes para 20 kV serán de categoría o Tipo ll y de clase 3: para tensió
26 500 voltios de C.A.
) r Los largos de los guantes serán de 355 mm. a 455 mm t 5 mm.
r EI contorno del manchón será no menor de 50 t 6 mm. *ñ *pftA
a El espesor máximo del material del guante será de L,00 mm. para la clase 0, de 2,30 mm
para la Clase 2 y de 2,90 para la clase 3. En caso de tener un mayor , éste será
menor o igual a 0,60 mm.

Resistencia d¡eléctr¡ca Condori


OE §EGURIDAD
lF 1330"t 7
Tensión de Utilización
Clase Corriente Alterna Continua
De
Corriente Corriente Tensión de Tensión Min. No
Corriente\ -
Guante =¡,/r,.¡ón de Tensión Min. No
Alterna (V) Continua (V) Máxima de
Prueba (V) disruptíva (V) prueba disruptiva (V)
fuga (ma)
0 1 000 1 500 5 000 10 000 !2 10 000 20 000
1 7 500 lL 250 10 000 20 000 74 20 000 40 000
2 17 000 22 s00 20 000 30 000 t4 30 000 60 000
3 26 500 39 750 30 000 40 000 L4 40 000 70 000

Fág: 52

$5r
RISST Cédigo: DOC-SST-O03
Publicación:
§{ffi& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

1. En los ensayos por muestreo se debe aplicar en forma interrumpida la tensión de prueba
durante tres {3} minutos.
2. En los ensayos individuales de serie se debe aplicar en forma interrumpida la tensión de
prueba durante un (1) minuto.

c) Guantes de cuero de uso general.

Los guantes de cuero son implementos de protección personal de uso obligatorio en trabajos
de acarreo de materiales diversos. Protege las manos de lesiones a la mano, daños producidos
por manipulación de materiales punzo cortantes, herramientas y otros.
Los trabajadores de [a empresa deberán de usar estos implementos de protección personal ya
que por naturaleza de su labor está expuesta a lesiones en las manos, trabajador del sector de
almacenes, trabajador de redes aéreas y subterráneas, transformación, trabajadores de Obras

I Civiles, saneamiento (apertura de zanja, etc.)

Material

o De cuero de vacuno color amarillo.


r Deben tener refuerzos en la palma, dedos y muñeca.
o La costura del guante debe ser uniendo los bordes en forma traslapada (buena
flexibilidad)
a Los refuerzos deben tener doble costura.
------¿._ --a---;----
d) Camisa de uniforme especificaciones del material Conrfori
t¡l OE SEGURIDAD
fJ
o El hilo será de algodón al lOOo/"
1 3301 7

¡ Los materiales al contacto con la piel no deben causar irritación o d alguno.


r A la luz solar (20 horas): 6-7 debe mantener sus características.
o Absorción de humedad: bajo porcentaje (%)
*) ¡ Pérdida de peso al lavado: ! 1. a 2%
ü I¿cuuber

Modelo §§ ümRÁ

r Manga larga con puño reforzado y botón


¡ Cuello tipo sport con refuerzo interior de entretela y ojales en los extremos para
abotonarlos
. Bolsillos superiores t¡po parche con pegapega. Bolsillo izquierdo con agujero porta
lapicero.
¡ En la espalda con doble canesú y plíegue ancho.

Protección para los pies y piernas


Art. 52') Característlcas del elemento de protección para pies:

Pág: 53
G5I
RISST Cédigo: DOC-SST-O03
Publicación:
s{*§. REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Zapato o botín con planta aislante

Protege la piel contra descarga eléctrica, impactos, aplastamientos y golpe. Deben de usarlo todos
los trabajadores de la empresa, trabajadores que ejecutan labores de montaje en L.P. R.P. y RS, el
trabajador debe usar el zapato o botín durante toda la jornada de trabajo.

Material
. De cuero box calf satinado o cuero graso de textura suave con características similares.
. La planta y taco de materiales de caucho con una mezcla mínima del 55% sin cargas
inertes o de Butril (BM) Poliuretano de doble densidad.
o Elguardapolvo o lengüeta de cuero
¡ La falsa debe ser de suela al quebracho
o El cambrillón de material síntético u otro material no conductivo que sea resistente y
I o
flexible.
Laentre suela de material resistente y flexible, con relleno de material orgánico y resina o
cuero flexible.
r El cerco será de suela vira,
r El forro de la caña será de badana y con plantilla de cambrelle.
¡ El contrafuerte materialflexible y cuero.
r Hilo de: Nylon y algodón lubricado con cerote y algodón polyester, de alta ncla

Otras características de la Planta y Taco:


Charca Condori
i]: S; aililii,,r¡:1,:
¡ Antideslizantes con un coeficiente de adherencia mayor a 0 rF 13301 7
¡ Densidad de 0.45
o Capacidad de absorción de energía mayor a 20 julios.
r Pérdida de volumen menor a 50 mm3 {bajo carga de 0.5kg)
r
I r
Resístencia a las flexiones, mayor a 6O 000.
Resistencia al calor, mayor a 100"
-.--atta-

Resistencia Dieléctr¡ca :
§§,ü§§A
¡ Considerar un factor de seguridad mayor a 3.
o Aislamiento mayor a 3.3 Mega ohmios para 22A v de corriente alterna
o Aislamiento mayor a 12 Mega ohmios para 1000 voltios de corriente alterna.
r Pruebas con voltajes de 1000 hasta L0O00 voltíos de corriente alterna de 60 ciclos,
durante 60 segundos, en condiciones secas y humedad, con una fuga máxima de 3 mA.
Color:
a El botín será de color negro.

Pantalón del Uniforme de trabajo.

Art. 63') Características del pantalón de trabajo:

Pág: 54
ü5:
RISST Código: DOC-SST-0O3
Publicación:
scffi§" REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

. La tela será de algodón al 100%


¡ El hilo de algodón 100%
o Los materiales al contacto con la piel no deben causar irritación o daño algu

Jahn Condori
Modelo OE SETURIDAD
a Clásico, tipo Jean. 133ú17
a Bolsillos delanteros redondos con forro interior de bramante parche en Ia
espalda.
a Con cuchilla y fondillo.
a Con 4 cm de pretina y 7 presillas portacorrea.
a Boca (botapie), bastillado con una costura y una basta de 5 cm. --.a-a--tt'
i.i'.i i. i;:ir¡i
a El pantalón será de color índigo o azul.
INÉ}¡T§ OE üBñA
I Art. 64') Características de limpieza del área de trabajo e higiene personal

Puntos que hay que recordar acerca de la limpieza general y la higiene personal

1. La limpieza generaldel lugar de trabajo es un método importante de combatir los peligros.


Z. Una buena limpieza de los locales disminuye el peligro de incendio y es económica.
3. Es menester planear las adecuadas medidas de limpieza y orden cuando los procedimientos de
trabajo estén en su fase de diseño.
4. Las señales de seguridad no son un método de combatir los peligros.
5. La limpieza personal es un método eficaz de combatir los riesgos.
6. El empleador debe facilitar locales para que los trabajadores puedan lavarse y/o ducharse todos
los días.

I 7. Antes de dejar el trabajo, lávese o dúchese y cambie de ropa cuando sea necesario para evitar
llevar contaminantes del lugar de trabajo al hogar y, por lo tanto, a su família.
8. Deje la ropa de faena sucia en el trabajo. Si tiene que lavarla en casa, lávela por separado; no
lave nunca su ropa de trabajo con Ia ropa de la familia.
9. Hay que limpiar periódicamente Ia ropa de proteccién. lnspecciónela en busca de agujeros y
zonas gastadas que puedan dejarle a merced de exposiciones.
10. Examíne su ropa interior para ver si tiene señales de contaminación.
11. En el lugar de trabajo debe haber por lo menos un servicio básico de prlmeros auxilios.

VI} ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERV¡CIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS.

A) MANTENTMTENTO Y REPARACTÓN.

Art. 65") Condíciones Generales - Escaleras y plataformas. Le permite al operario trabajar parado
o sentado, en lugar de arrodillado, en la estructura para su comodidad y eficiencia.

Pág: 55
llq
rrUL"
RISST Código: DOC-SST-0O3
Publicación:
ss§e REGLAMENTO INTERNO 1 6 agosto 2023
Vers¡ón: 001

La escalera plataforma puede suspenderse y asegurarse con cuerdas, pértigas soporte o una
combinación de ambas a fin de ubicar al operario en la correcta posición de trabajo y además, se
le pueden agregar ganchos.
La escalera plataforma también puede plegarse de manera eompacta para facilitar su transporte y
almacenaje cuando no se usa.
Aunque la escalera plataforma admite una carga máxima de 500 libras, el usuario debe tener
cuidado respecto a la capacidad de carga del punto de donde será suspendida y de los elementos
que se usarán para tal fin.

B}HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTÁTILES AccIoNADAs PoR FUERZA


MOTRIZ

Art. 66") Riesgo por la utilización de herramientas manuales.

I a Utilización en tareas para las que no están diseñadas.


a Uso de herramientas de características inadecuadas para la operación
a Operaciones peligrosas dirigidas a una parte del cuerpo.
i,, I, i.i:.iii§ l
a Manten¡miento ínadecuado de la herramienta.
*§ s§ñA
a Falta de formación y entrenamiento en su correcto uso.
a Tra nsporte inadecuado.
a Almacenamiento en cualquier sit¡o, en lugar de utilizar estuches, cajas o soportes
específicos

Eltrabajo seguro con herramientas manuales es como en otras actividades una mezcla de sentido
común, procedimientos seguros y observación inteligente. Algunas reglas de oro para trabajar con
herramientas manuales son:

o La herramienta debe estar hecha con el mater¡al y la calidad más adecuados para su uso,
deben ser de formas suaves y sin aristas niángulos cortantes.
I o Utilizar la herramienta adecuada para cada tipo de trabajo.
¡ Evitar herramientas que puedan producir chispas en ambientes con materiales inflamables
o explosivos.
o Mantener las herramientas en buen estado, inspeccionarlas periódicamente y repararlas o
sustituirlas cuando sea necesario.
a Guardar y almacenar las herrarnientas de manera segura y ordenada (pa estantes,
cabinas o cajas).
a Utilizar los equipos de protección personal necesarios.
harcs Cnndori
Art. 67") Riesgo por la utilización de herramientas portátiles. OE §E$URIOAD
P 1330.t 7
a Por contacto con la máquina
a Por la fuente de alimentación (electrocución, roturas o fugas de a do, etc.)
a Por proyecciones de partículas {lesiones oculares).

Pág: 56
05i
RISST Código: DOC-SST-0O3
Publicación:
s§#il REGLAMENTO ¡NTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

c) stsTEMAs pE MANIPULACTóN DE LOS MATERTALES


Art. 68') Manipulación y Transporte de Materiales.

Equipos paraizar.

. Guantes de Cuero.
r Ropa de seguridad. Ing" I r.íir,,r:'iI

o Casco de seguridad. §)ñ üBRA


. Zapato de seguridad.
o Correas de seguridad.
r Bandera de señalización.
. Sogas de sujeción.
o Tacos grandes de madera para descanso de las patas de la grúa

I o
o
Fajas sujetadoras de 1.5 TN
Camión grúa Conrlort
,itcüfJlE OE §EGURIDAD
CI 13301;
Art. 59"| Condiciones generales.
r Ordenar y organizar los m ateriales, equipos y herramientas de form que vayan en
forma segura y fija, de esta forma evitar caídas de los mismos por pa
'

o El poste debe ser transportado en posición horizontal y con 3 puntos de apoyo como
mínimo y a la vez será asegurado
r Se debe emplear un camión plataforma, burrita o grúa plataforma adecuado para la
longitud del poste, evitando que parte del poste vaya en voladizo. Se permitirá como
máximo las siguientes medidas.
r No se recomienda el uso de Montacargas, el poste apoyado por el centro con un gran
voladizo, se sacude y es susceptible a fisuras.
o La carga ydescarga deben hacerse cuidadosamente evitando golpearlo con partes del
camión u otro cuerpo presente.
I
Art. 70") Grúas para lzar, cables, cuerdas de fíbra, eslingas.

Otros tipos de equipos para izar.

a Estar señalada y limpia el aérea de operación. El personal que se encuentra dentro del área de
operación de Ia grúa debe tener autorización del ingeniero responsable para permanecer en la
misma.
a Las maniobras de ascenso, descenso o transporte de carga en el aparato para izar, deben ser
dirigidas utilizando el código de señales especificado.
a Los aparatos para izar deben tener en lugar visible el valor de la carga nominal y no rebasar
este en su operación.
a El mantenimiento predictivo y preventivo que se realice a los equipos y dispositivos de
seguridad en las grúas y equipo para izar, deberá efectuarse por lo menos cada tres meses,
llevando una bitácora de dichas actividades, la cual se mostrará a la autoridad laboral
competente cuando ésta la solicite

Pág: 57
s$;
RISST Código: DOGSST-O03
Publicación:
§{tr& REGLAMENTO ¡NTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Art. 7L") Elementos de transporte seguro

Tirfor:
Los TIRFOR no llevan ni ruedas ni engranajes. Dos bloques de mordazas arrastran
alternativamente el cable y la carga en Ia dirección prevista, como dos manos al tirar de una
cuerda.
Las mordazas son de auto-cierrey por lo tanto ofrecen una total y progresiva seguridad: a
carga, mayor agarre. Un mecanismo de desembrague permite Ia introducción del cable
mordazas.
{ng
B§ *ffiRA
Polipastosr
Los polipastos son sistemas mecánicos que se utilizan para izar cargas mediante fuerzas
reducidas. Se basa en la idea de hacer que los desplazamientos de los puntos de aplicación de las

I fuerzas sean mayores (el doble, triple, etc..) que los de los puntos en que están aplicadas las
cargas, de forma que las fuerzas necesarias sean menores en la misma proporción, ya que para el
equilibrio, el principio de los trabajos virtuales establece que la suma de éstos debe ser nula.

Poleas
Este tipo de máquina cuelga de un punto fijo y aunque no disminuye la fuerza ejercida, que es
igual a la resistencia, facilita muchos trabajos- La polea fija simplemente permite una mejor
posición para tirar de la cuerda, ya que cambia Ia dirección y el sentido de las fuerzas.

Art. 72") Recepción y Transporte de materiales

La recepción de materiales y Equipos comprados puede realizarse, según las de


compra en:

John Condori
r Deposito del proveedor u otro lugar distinto al de destino. DE §EGURIOAD
. Depósitos de la empresa . 13301 7
) o Almacén de Obra/Servicio.

Todos los materiales sujetos a inspección, deben acompañarse de I remisión, en el


momento de la recepción de los mismos.
En caso de que el material sea recibido sin la guía de remisión, se debe actuar de la siguiente
manera:

¡ El responsable del depósito, almacén, antes de rechazar el material, debe solicitar información
al encargado de control de materiales quien, por excepción, en los casos en que la guía de
remisión haya sido olvidado o extraviado por el proveedor, puede autorizar la recepción {debe
quedar evidencia escrita de tal autorización).
. Si se verifica que el material no fue inspeccionado, se debe tomar los recaudos indicados en el
procedimiento de almacén vigentes para ese proyecto.
Cuando en el momento de recepcionar, no se puede verificar el Material/Equipo recibido, se
indica en la guía de remisión: "recibido a revisar".

Pág: 58
ü§l
RISST Código: DOC-SST-0O3
Publícación:
§{n& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

El procedimiento de recepción de Materiales/Equipos debe incluir la metodología de control en


función de la compra {Ejm. si se compran Kg-, controlar y recepcionar por Kg-ante entregas
sucesivas, controlar que el transporte quede vac¡ó)
En los casos de Materiales/Equipos que, según la Orden de Compra, están sujetos a inspección
previa, se reciben verif¡cando las cantidades y exigiendo:

a Ficha técnica emitida por el proveedor, con información detallada sobre la composición
química de los elementos; sintomatología con procedimientos; y los primeros auxilios y
antídotos a aplicar en caso de emergencias; y detalles de aspectos ambientales, identificados
por en el área de ingeniería o relevados en el proyecto.
a lnforme final de inspeccién y el "estado" de los materiales recibidos.

Es responsabilidad del receptor la determinación de que productos deben quedar bajo techo y
cuales puedan quedar a la intemperie, en función a los requerimientos de conservación de aquel y
de apertura de un registro de verificaciones periódicas (si el producto almacenado así lo requiere)
y la designación del responsable de cumplirlas.
En caso de recepción de Materiales y Equipos provisto por el cliente y que quedan en custodia de
la empresa hasta su instalación, se aplican en primera instancia, los procedimientos del cliente. A
falta de ellos, las normas de éste procedimiento incorporado, cuando corresponda, a la presencia
de un representante del cliente, quien avala los faltantes, roturas, daños, etc. Que pudiera
verificarse en la recepción.

Art. 73") Condiciones generales de operación.

Durante Ia elevación, el camión grúa ha de estar bien asentado sobre terreno horizontal, con
todos los gatos extendidos adecuadamente para que las ruedas queden en el aire. Si el terreno
presenta barro o desniveles, es conveniente calzar los gatos. Tanto durante los desplazamientos
como durante el trabajo propiamente dicho, el operador vigilará atentamente la posible
-) existencia de líneas eléctricas aéreas próximas.

En caso de contacto con una línea eléctrica, el operador permanecerá en la cabina sin moverse
hasta que no exista tensión en la línea o se haya deshecho el contacto. Si fuera imprescindible
bajar de la máquina lo hará de un salto. En los trabajos de montaje o desmontaje de tramos de
pluma, hay que evitar situarse debajo de la pluma.

A fin de evitar atrapamientos entre la parte giratoria y el chasis, nadie permanecerá en el radio de
acción de la máquina. El desplazamiento de la grúa con una carga suspendida es peligroso. Si
fuera imprescindible realizarlo, deberán observarse las siguientes reglas:

o Poner la pluma en la dirección de la marcha.


o Evitar las paradas y arranques repentinos.
¡ Usar la pluma lo más corta posible.
r Condori
Guiar la carga por medio de cuerdas. DE §EGURID,lD
. Llevar recogidos los gatos. lp 133C17

Oliver¡ Loc¡¡.mber Pág: 59


BE *BR&
G$;
R¡SST Código: DOC-SST-003
Publicación:
§§m& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

a Mantener la carga lo más baja posible

Art. 74') Condiciones generales de depósitos de Ia Empresa

Con el objeto de optimizar el transporte, los Materiales/Equipos que no sean enviados por el
proveedor en forma directa a Obra/Servicio se concentran, para consolidar carga, en algunos de
los depósitos de la empresa o en depósito de la empresa transportista.

Art. 75") Condiciones generales de Almacenes en Obra.

El almacén de Obra/Servicio emite [a conformidad de recepción por medio del formato "lngreso y
salida del almacén" para todos los Materiales/Equipos recibidos.
El formato de ingreso y salida de almacén es distribuido de la siguiente manera:
-}
¡ ORIGINAL ADMIN'STRACIÓN DE OBRA/SERVICIO
r DUPLICAD0 ALMACEN DE OBRA/SERVICIO (para inventario y archivo)

En los casos de Materiales/Equipos que, según la Orden de Compra, no están sujetos a inspección
previa, es de responsabilidad de Obra/Servicio verificar Ia calidad y el cumplimiento de las
especificaciones y disposiciones ambientales de los Materiales/Equipos suministrados
Los Materiales y Equipos llegados a Obra/Servicio se identifican por el método que, a criterio del
responsable, es el más efectivo y económico (Ejm. Tarjeta, Carteles, fichas, etc.)

Se procura contar en el almacén con sectores para los siguientes "Estados"

o lnspeccionados y aprobados.
¡ No inspeccionados a la espera de lnspección.
. lnspecc¡onados no aprobados.
) . lnspecc¡onados, a la espera de la documentac¡ón faltante {Acta de inspección - Certificado de
Calidad)

Los MaterialeslEquipos se descargan en la zona más cercana al lugar de montaje, siempre q no


afecte las actividades programadas de la Obra/Servicio y no genere riesgos para el medio
y
ambiente, la segurldad la salud.
Las áreas de almacenaje de productos ldentificados como peligrosos, en los términos del párrafo
anterior, deben estar perfectamente señalizadas, como así también las destinadas a los
materiales rechazados o no aptos para uso o instalación
A solicitud del Responsable Receptor pervisor del montaje efectúa la rga de Elementos
o Equipos de difícil manejo y para su utilización o instalació

hs. ,i¡.]
Conrjori
§H *BftA r§ñCI §EüURIDAD
clp 1 3301 ;

Fág 6ü
nq'
tlUr
RISST Código: DOC-SST-003
Publicaeién:
§€*e REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

VII.- ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

A) RESGUARDO pE MAQUTNAS.

Art. 76") Condiciones de resguardos

Los resguardos se deben considerar como la primera medida de protección a tomar para el
control de los pel¡gros mecánicos en máquinas, entendiendo como resguardo: "un medio de
protección que impide o dificulta el acceso de las personas o de sus miembros al punto o zona de
peligro de una máquina". Un resguardo es un elemento de una máquina utilizado específicamente
para garantizar la protección mediante una barrera material. Dependiendo de su forma, un
resguardo puede ser denominado carcasa, cubierta, pantalla, puerta, etc. Un resguardo puede
desempeñar su función por sí solo, en cuyo caso sólo es eficaz cuando está cerrado, o actuar

f asociado a un dispositivo de enclavamiento o de enclavamiento con bloqueo, en cuyo caso la


protección está garantizada cualquiera que sea la posición del resguardo.

Art. 77") Precauciones de seguridad con herramientas

Cuando utilice herramientas y máquinas accionadas por fuerza motriz, adopte la práctica de
verificar regularmente que:

o Todos los dispositivos protectores y medios de seguridad de la máquina estén en su debido


sitio y en buen funcionamiento
¡ La máquina parezca en condiciones de ser usada aún por un trabajador poco atento a su tarea
r Los dispositivos de seguridad sean lo suficientemente sólidos para resistir el desgaste del uso
corriente.
r Los dispositivos de seguridad no impidan la utilización eficiente de la máquina

B) ACCTpENTES pE TRABAJO.

Art.781 Medidas en caso de accidentr Oliven l¡cr¡¡nber


--.--a.-r-a._-
Cherea Condori
ü€ OBRA §O DE STGURIDAD
Fundamentos. ctP 13301;

Aunque la empresa disponga y utilice un buen Sistema de Prevención, los it y accidentes


aparecen. Por este motivo se debe investigar y analizar lo ocurrido, con el o de adoptar las
medidas correctoras que eviten su repeticién o la aparición de consecuencias más graves.
El propósito de una investigación no es buscar culpables, sino descubrir las causas reales que han
producido el accidente, para corregirlas, ya que de otra forma el resultado será que los
accidentes, y con mayor motivo los incidentes, se oculten en lugar de ser investigados.
Es esencial tener claro lo que tratamos de prevenir o controlar, para entender la secuencia de
sucesos que pueden llegar a producir una pérdida.

Pág: 61
tra¡ '
u i¡.,
RISST Cédigo: DOC-SST-0O3
Publicación:
5{ffi& REGLAMENTO INTERNO 1 6 agosto 2023
Versión: 001

Riesgo laboral

Probabilidad de que la exposición a un factor o proceso peligroso en eltrabajo cause enfermedad


o lesión.

Accidente de traba¡o

Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el
trabajador una lesíón orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.

lncidente

Suceso acaecido en el curso del trabajo o en relación con el trabajo, en el que la persona afectada
no sufre lesiones corporales, o en el que éstas sólo requieren cuidados de primeros auxilios.

I lncidente Peligroso

Todo suceso potencialmente riesgoso que pudiera causar lesiones o enfermedades a las personas
en su trabajo o a la población.

lnvestigación de los accidentes o inc¡dentes

Proceso de identíficación de los factores, elementos, circunstancias y puntos críticos que


concurren para causar los accidentes e incidentes. La finalidad de la investigación es relevar la red
de causalidad y de ese modo permitir a la dirección del empleador tomar las acciones correctivas
y prevenir la recurrencia de los mismos.
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, dentro de los 5 primeros días, es responsable por la
investigación del accidente, identifícación de causas, posteriormente implementara las acciones
correctivas y/o preventivas.
Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional y el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo son
responsables por brindar la capacitación sobre el reporte, investigación, identificacíón de causas e
I implementación de acciones al personal involucrado.

Art. 79') lnvestigación de incidentes/accidentes.

éCómo efectuar la encuesta y toma de datos de la investigación?


Una guía de las acciones a llevar a cabo durante una investigación efectiva puede ser esta

fi{i:iia¡i,.r
¡.
¡-j' r'r .ij ¡ ¡,_ { ."
..;:,

' '' 'r¡


* :'..: I

I"s. Can¿fsrt
Pág: 62
A§.ÜBRA RO I : ílL,q
Clt) 3301 7
r.;.a: l)
nq'
Uür
RISST Código: DOGSST-O03
Publicación:
§{§& REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

1. Reunir la información:
. Exam¡nar el lugar de los hechos

¡ Entrevistar a testigos:
¡ De forma individual y por separado

r En el lugar de los hechos

¡ Tranquilizar a la persona
r Dejar que relate su versión de los hechos

2. Buscar las causas:


r Para ello, seguir la secuencia de la cadena causal

r ldentificar las pérdidas


I r Determinar los contactos con energía o sustancía ?49, [Link],'ir r:,'.r,.: I

r ldentificar los actos y condiciones inseguras ú§,üBmA

¡ Averiguar cuáles fueron las causas básicas

3. Adoptar o proponer medidas correctoras:


o Medidas que se pueden tomar en el momento para que no se vuelva a repetir el accidente
. Medidas definitivas para resolver el problema
4. Complementar el informe.
5. Cursar el informe según el circuito de información establecido.

6. Analizar los informes.

7. Seguir y controlar la puesta en práctica de las medidas correctoras aprobadas.

Art.80") Notificación de los accidentes - Fundamentos. harca Condori


r't ", il C}.DE SEGURIOAD
Secuencia de avisos al ocurrir un accidente 1330'r 7

a Ocurrido el accidente leve, incapacitante o mortal los trabajadores unicaran en


forma inmediata a su jefe de grupo o supervisor.
r El supervisor o jefe de grupo comunicará inmediatamente el accidente al jefe o al asistente de
seguridad ocupacional y medio ambiente.
. El jefe o asistente de seguridad ocupacional y medio ambiente en coordinación con el
ingeniero Residente comunicara en forma inmediata al Gerente de la obra y al Supervisor de
Obra del Cliente.
e El Gerentede la obra comunicara al gerente de la Empresa sobre el accidente.
¡ El Gerente General de la Empresa comunicará al jefe de la obra, coordinando las Acciones
respecto a la
investigación del accidente y
el reporte a la ent¡dad competente
correspondiente, luego de realizada la investigación, la comisión deberá elaborar el informe
correspondiente, que será registrado en el formato de Registro de Accidentes de Trabajo de la

Pág: 63
ftn'
uüL
RISST Código: DOC-SST-O0S
Publicación:
sflm§" REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Empresa. En este se deducirán las causas que originaron el acc¡dente y las recomendaciones
que se deben adoptar.

Art. 81"1 Registro de accidentes de trabajo

o El reporte estadístico de la empresa se presentará en forma mensual.


. Reporte de control de accidentes personales.

. Reporte de controlde incidencias personales.

. Reporte de control de daños a los equipos. Locu¡nber

r lnforme de investigación de accidentes. üC, §BñA


o lnforme mensual de las actividades desarrolladas de seguridad.

I o lnforme de la evolución mensualde los índices de seguridad de Ia empresa


o Días perdidos.

¡ Clasificación de accidentes.

r Clasificación de accidentes por áreas o secciones.

r Otros.
."/9,'¡n Condori
OE §EGURtDTtD
CI ENFERMEDADES OCUPACIONALES. t 3301 i

Art. 82') Acerca de enfermedades ocupacionales

El listado de enfermedades ocupacionales del presente documento ha sido considerado de la


Norma técnica de salud que establece el listado de enfermedades ocupacionales y del Decreto
Supremo DS-003-98-SA (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo - SCTR)

1 Agente de Riesgo: Es la fuerza física, sustancia química, ente biológico y psicosocial, capaz de
producir cierto efecto en el organismo humano.

Riesgo Ocupacional: Es la contingencia o proximidad de un daño cuando realizamos un trabajo.

Salud ocupacional: Rama de la salud pública que tiene como finalidad promover y mantener un
mayor grado de bienestar físico, mental y social de los trabajadores en todas las ocupaciones;
prevenir todo daño a la salud causado por las condiciones de trabajo y por los factores de riesgo;
y adecuar el trabajo al trabajador, atendiendo a sus aptitudes y capacidades.

Enfermedad profesional u ocupacional: Es la enfermedad contraída como resultado como


resultado de la exposición a factores de riesgo relacionadas al trabajo.

CIE: Código internacional de enfermedades

Pág: 64
0s;
re
cellee emr REGLAMENTO INTERNO
RISST Cédigo: DOC-SST-003
Publicación:
16 agostc 2023
Versión: 001

ENFERMEDADES OCUPACIONALES

ENFERMEDADES
CONTAMINANTE PELIGROS CONTROI-ES
ocuPAc¡oNArEs (RrE56Os)

- Mantenimiento
constante de las unidades de
transporte.
Sustancias Envenenamiento en pocos
asfixiantes minutos porque sustituye el
Agentes Químicos - Mantener los vehículos
{Monóxido de oxígeno en la hemoglobina de
en lugares ventilados.
Carbono) la sangre.

- Uso adecuado de EPP

a Exposición a Hipoacusia (parcial perdida de


- Protección auditiva
especialmente a ruidos
ruidos elevados la capacidad auditiva)
mayores a 80 db.

- Capacitación sobre los


Agentes Físicos riegos a las exposiciones a
vibraciones.
Afección a los músculos,
Exposición a
tendones, articulaciones, vasos
vibraciones
sanguíneos, nervios periféricos,
- Métodos de trabajo
consta ntes correcto y seguro.
columna vertebral.
- No exponer en forma
constante a vibraciones al
mismo trabajador,
- Uso adecuado de los
EPP's.
Tétano (a través de cortes o - Personal sometido a
Exposición en
lesiones punzocortantes
1 Agentes Biológicos
trabajos con
metales, latas,
profundas, heridas
vacunas contra el Tétano
- En casos de heridas
contam¡nadas con tierra, saliva
acero, cobre, etc. expuestas, curarlas
o heces
inmediatamente

- Revisión constante de
los EPP's.

- Supervisión del uso de


Enfermedades por Exposición en Neumoconiosis (enfermedades protectores adecuados al
Sistema Orgánico trabajos con el pulmonares causadas al inhalar tipo de actividad que se
Afectado polvo. polvo) realiza.

,4á---d I
il

Lq¡c¡xber Charcs Condori


ii §E *§RA ,i;,:l; i: t; FO DE §EGURIOAD
crp 133017

Pág:65
ñrr'
lr.¡l
RISST Código: DOC-SST-O03
Publicación:
§sm{. REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

VIII.- PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS.

A) PREVENCTÓN y PROTECCTÓN CONTRA tNCENpIOS.

Art. 83") Elementos y equipos para la lucha contra incendios

o lnstalación de equipos contra incendio en oficinas y almacenes de las unidades


operativas.
o lnstalación de equipos contra incendio en las unidades vehiculares.
r RecarBa y mantenimiento de extintores instalados en oficinas, almacenes y unidades
vehiculares.

B) STSTEMAS DE ALARMAS Y STMULACRO pE INCEND|O.

I Art. 84") Acciones para la lucha contra incendios

En los lugares donde se esté ejecutando las obras, y que exista riesgo de incendio, el personal
deberá recibir en forma periódica y en plazo no menor de tres meses, adecuado
entrenamiento en este campo, así como la forma segura de desalojar las áreas afectadas en
caso de incendio. Se organizará brigadas contra-incendios, con el propio personal del
establecimiento.

clAvrsos Y SEÑALES pE SEGUR¡DAp.

Art. 85") Sobre la señalética:

El objetivo de las señales de seguridad es alertar del peligro existente en una zona en la que se
ejecutan trabajos electromecánicos, o en zonas de operacién de equipos e instalaciones que
entrañen un peligro potencial.

I Las señales de segurídad no eliminan por sí mismas el peligro, pero dan las advertenc¡as o
directivas que permiten adecuar las medidas adecuadas para la prevención de accidentes.

Clasificación de las señales de seguridad.

Las señales son clasificadas en lo siguiente


¡ Señales Reglamentarias
e Señales de Advertencia Concfort
üH üffiMÁ OE §EGUFIIOAD
o Señales de lnformación 133017

Prohibición. - Estas señales denotan una orden para cumplir una acción,
Señal de Símbolo: Esta señal deberá tener una imagen negra ubicada en un d blanco. El
símbolo o texto debe ubicarse en el centro y no debe cubrir la barra cruzada.
Se recomienda que el color rojo cubra al menos 35% del área de la señal.

Pág: 66
'"'"; i 0S:
RISST Código: DOC-SST-OO3
Publicación:
§§frÍ" REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Señal de prohibición

Color de fondo blanco


Banda circular y barra cruzada rojo
Símbolo o tefio negro

I Señal de Símbolo con Texto : Esta señal tendrá un fondo gris oscuro en el que se ubicará, centrado
en la parte superior la señal de símbolo rojo, negro y blanco con borde blanco, y en la parte
inferior eltexto en color blanco

Fmlrh¡(bhec6r
ñJago EHBrb

Obligatorias. - Estas señales denotan una orden requiriendo una acción

Señal de Símbolo: Esta señal deberá presentar una imagen blanca ubicada en un disco azul. El
color azul cubrirá al menos 50%de la superficie total de la señal.
El símbofo o texto se ubicará en la parte central. El color azul deberá cubrir al menos 5A% del área
de la señal.

I ---a--!''

ü§NTE S§, S*ñÁ

Señal de Símbolo con Texto: Esta señal tendrá un fondo gris oscuro en el que se ubicará, centrado
en la parte superior la señal de símbolo blanco, azul con borde blanco, y en la parte ínferior el
texto en color blanco.

Dabé ul¡lbsrrÉ
prcaecdá.! prE arca Condort
lffi rñañG
DE SEOURIDAD
Señales de Advertencia lF 13301 7

Precaución. - Estas señales denotan un riesgo potencial.

Pág: 67

0'? i
RISST Código: DOC-SST-003
Publicación:
$0fir. REGLAMENTO INTERNO 16 agosta 2023
Versión: 001

Señal de Símbolo; Esta señal deberá presentar una imagen negra ubicada dentro de un triángulo
equilátero amarillo. El color amarillo cubrirá al menos 50% de la superficie total de la señal. El
símbolo o texto debe ubicarse en la parte central.

Color de fondo : amarillo


Banda triangular : negra
Símbolo o texto : negro

Señal de Símbolo con Texto: Esta señal tendrá un fondo gr¡s oscuro en el que se ubicará, centrado
en Ia parte superior la señal de símbolo amarillo, negro con borde negro, y en la parte inferior el
texto en color blanco-

f lPrHLdoil

Peligro.- Estas señales denotan un riesgo definido.


Señal de Símbolo: Esta señal deberá presentar una imagen negra ubicada dentro de un triángulo
equilátero amarillo. El color amarillo cubrirá al menos 5A% de la superficie total de la señal. Ef
símbolo o texto debe ubicarse en la parte central.
Señal de Símbolo con Texto : Esta señal tendrá un fondo gris oscuro en el que se ubicará, centrado
en la parte superior la señal de símbolo amarillo, negro con borde negro, y en la parte inferior el

A
texto en color blanco

iP€l¡gro! .a-a----'
R¡$gp
Olivtra I¡aunber
s§ *eñ*
información pueden ser:
I Las señales de

Emergencia. - Estas señales denotan primeros auxilios, salud, protección contra incendios, lucha
contra incendios y equipos de emergencia.

Señal de Símbolo. - Esta señal deberá presentar una imagen blanca. El color verde cubrirá al
menos 50% de la superficie total de la señal. EI símbolo o texto se ubicará en la parte central y la
forma de la señal será cuadrada u oblonga, según sea necesario, para adecuar el símbolo o

Conrlori
OE §EGURIDAD
1 3301 7

SÉiirl dé iñfcrh¡cirn
Cdq $e fsFdtr: !E!rÉ
tirybalo o tsr¡: bl*!E

Señal de Símbolo con Texto. - Esta señal tendrá un fondo gris oscuro en el que se ubicará,

Pág: 68
RISST Código: DOGSST-003
Publicación:
s§8ñ REGLAMENTO INTERNO 1§ agosto 2023
Versión: 001

centrado en la parte superior la señal de símbolo verde, blanco con borde blanco, y en Ia parte
inferior eltexto en color blanco.

Art. 85') Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad

r Las dímensiones de los detalles esenciales de los símbolos serán por lo menos iguales al 3%
de la dimensión máxima de la señal de seguridad.
r Las señales de seguridad se emplearán en condiciones que permita su rápida localización,
considerando para ello:
o Un nivel de iluminación: 50lux mínimo, sobre el plano de la señal.
r Un contraste de la señal con el interior de la señal con el 25Yo como mínimo.
r Si no existe en el medio circundante un nivel de iluminación igual a 50 lux, deberá
proveerse una iluminación especial para la señal en cuestión mediante el empleo de
señales luminiscentes o reflectores.
r La representación gráfica de los símbolos debe ser simple, evitándose los detalles no
esencíales, por ejemplo: la representación del fuego no debe comprender si no los detalles
estrictamente necesarios para que no haya ninguna duda sobre su identificación.
¡ Se debe evitar en lo posible la representación de símbolos macabros u de horror.

Art. 86") Aplicación de los colores:Triángulo, circulo, rectángulo

Los colores han sido seleccionados de manera tal que tanto los observadores normales como de
aquellos que tienen problemas con colores (especialmente aquellos que confunden el rojo con el
verde y viceversa), tengan un reconocimiento factible máximo-

de los colores de dad.


üolor §ign ificado Usos
I PARE §elialeE de Fare
Frohil¡ido
PROHIBICION
Seriales de Prohibición

ACC¡ON DE Uso de EPF


MANDO i-lbicación de sit¡cs o Élementos

PRECAUCIOfi¡ Indicaciones de peligro


RIEGO {electricidad,.. }
Guñrdas de nraquinaria
FEI-IGRO Denrerc¿ción de áreas de
trabajo
CONDICION DE Salidas de enrergencia,
SEGURIDAD Escalerñs, etf.n
aontrül de nrarcha de nráquin*s
y equipos

D) PRTMEROS AUXILro§
¡¡cumber
Conrfori
Art.87') En caso de ¡ §E ÜgRA ':¡'l!Lrr; DE SEGURiOTID
lP 13301 7

Pág: 69

t?;
RISST Código: D0C-SST-003
Publícaeión:
§6§L REGLAMENTO INTERNO 16 agosto 2023
Versión: 001

Cuando ocurre un accidente, un programa de primeros aux¡lios que cumpla con lo que requiere la
ley y que esté diseñado según el tipo y el tamaño del lugar de trabajo, puede ser Ia diferencía
entre la vida y la muerte, o entre la recuperación y la incapacidad permanente. Los empleadores
deben asegurarse que todos los empleados sepan dónde se ubica la información de emergencia
en el lugar de trabajo. El aviso de emergencia debe incluir los números de teléfono del servicio de
ambulancia, la unidad de bomberos o rescate, la estación de policía y el hospital más cercanos. El
tiempo que se necesita para buscar uno de estos números importantes puede ser una gran
diferencia para una persona gravemente lesionada.

La ubicación del equipo de primeros auxilios y del equipo de rescate también debe ser un lugar
destacado. Todos los lugares de trabajo deben de contar con una persona capacitada en primeros
auxilios o
con conocimientos médicos para que esté disponible rápidamente en caso de
emergencia. EI equipo y los suministros de primeros auxilios, incluyendo diversos vendajes e
instrumentos, as' como un manual actualizado de primeros auxilios, se deben almacenar donde se
puedan encontrar rápidamente y con facilidad en caso de un accidente.

Estos suministros deben de inspeccionarse con frecuencia, asegurándose que se mantengan en


condiciones higiénicas y utilizables, y almacenarse nuevamente después de usarlos. Es posible que
los lugares de trabajo más grandes necesiten más de un botiquín de primeros auxilios totalmente
equipado.

En los lugares de trabajo aislados, los suministros de emergencia y el plan de acción son
sumamente importantes. Por lo menos debe haber en el lugar una persona capacitada en
primeros auxilios para emergencias. Si no se ofrecen adecuadamente los primeros auxilios,
algunas veces se puede lastimar en lugar de ayudar a la persona lesionada o enferma, o incluso
puede ser perjudicial para la persona que ofrece los primeros auxilios.

Todos los trabajadores deben saber quién está capacitado para brindar los primeros auxilios,
f dónde está el equipo de primeros auxilios de emergencia y a qué profesional médico o instalación
médica hay que llamar si surgiera alguna emergencia médica.

Art. 88') lmplementación de registros y documentación del sistema de gestión

a Registro de accidentes y enfermedades ocupacionales. tocunber


a Registro de exámenes médicos. (opcional)
üü üBñA

a Registro de las investigaciones y medidas correctivas adoptadas en cada caso.


a Registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos y fa res de riesgo
ergonómícos.
a Registro de inspecciones y evaluaciones de salud y seguridad
§r. Condori
a Estadísticas de seguridad y salud. ir',¡GEr,¡tü DE SEGURIOAD
133017
a Registro de incidentes y sucesos peligrosos.

Fág: 70
0I';
RISST Código: DOC-S§T-003
Publicación:
§{fi& REGLAMENTO INTERNO 16 agostc 2023
Versión: 001

. Registro de equipos de seguridad o emergencia.


. Registro de inducción, capac¡tación, entrenamiento y simulacros de emergencia

tx.- sANctoNEs.

Art. 89') Debido a las delicadas consecuencias que puedan producirse en la Seguridad y Salud de
los propios colaboradores, el incumplimiento de los deberes que éstos tienen a su cargo, se
establecen las siguientes medidas disciplinarias:

en primera ocasión.

I en más ocasiones y además deben ser firmadas por la persona amonestada.

Seguridad y Salud, consiste en separación temporal del trabajo sin derecho a percibir
remuneración en el plazo de suspensión.

amonestación y suspensión en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.

t!9. M. John Conclori


rl PE SBHÁ OE SEGURIOAD
1 3301 ;

Pág:71

s?,
q,M
"..,e...,,
'qlj
r iüi,
##$#wtr s€ffie

..AMPLIACIÓN DE REDE§ DE
ELECTRIFICACIÓr..¡ NUNNL DE m*
DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A LOS SECTORES

#
LAS UÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PI\IJAN DE
LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE GASA
GRANDE .ASCOPE- LA LIBERTAD".
t
" 1,7

r1 t
I
§

il\ &,

PE,
a a

&
mient s e
.r$$

a
$
I

t
b aJ o o
:.J

Agosto del 2023


T

ra Lo<¡mher l,: l; r'i arca Condori


NTH BE §BRA D§ §EGURICAD
F' 1330-l;

. '*'.1" ¡ ¡

I 6
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Cód.: PETS-O1
§{mil TRABA"IO SEGURO
Versión - 01
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Pásina 1 de 4

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro
I

OBRA: AMPLIACIÓN OB REDES DE ELECTRIFICACIÓ¡V RURAL DE


DrsrRrBucrór pRTMARIA 1g.8Kv DE LAcHE A Los spcroRps LAs
vTÑeS DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE .
ASCOPE- LA LIBERTAD.

----r-t-.
' . r,., l¡ormkr 'harca Condori
"l*
il§ üffiñÁ '., i O DE SEGURIDAD
I ;:'.:
:

lF¡ 133017

Modificado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: l{ombre y Cargo: Nombre y Cargo:


John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Inseniero de Sesuridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fecha: Firma Fecha:
Agosto Agosto Agosto
2023 2023 2023

Pág: 73
,.t;tru
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Cód.: PETS-OI
sñR{- TRABA"IO SEGUR.O
Versión - O1
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO §EGURO Página 2 de 4

1 OBJETIVO
Establecer pautas para la gestión de los procedimientos escritos de
trabajo seguro.
2, ALCANCE
Unidades Operativas en la construcción de Obras Electromecánicas

3. DEflNICIONE§
Lista Maestra de PET§
Inventario de PETS.
Paso
I Acción o acto racional indivisible. Su exchrsión ammenta el potencial
de daño.
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro {PET§}
Documento que contiene la descripción específica de la forma cómo
llevar a cabo o desarrollar una tarea de manerSa correcta desde el
comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos
consecutivos o sistemáticos.
Riesgo No Aceptable
Aquel con e1 cual no es posible trabajar si es que no
implementado los controles.
Tarea / Trabajo
fJlS.

Parte especifica de una actividad. ME §ffiTqA


-)
Tarea / Trabajo de Alto Riesgo
Aquella tarcaf trabajo cuya reaJizacian implica un alto de
daño.

4. RE§PONSABLES / RESPON§ABTLTDADES '[Link]-:;:


Con*Iort
DE SEGUFIDAD
Superintendente de Seguridad lP 133017

Mantener un inventario actluaJtzado de la Lista de PETS de


la Unidad.
Jefe de Área
. Asegurar que se cuente con los PETS necesarios para las tareas.
o Mantener actualizada la "Lista Maestra de PETS" en el anexo 2.
a

Pág:74
c?;
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
C6d.: PETS-OI
sf§{ TRABA"TO SEGURO
Versión - O1
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Página 3 de 4

Ingeniero §upenrisor
o Elaborar los PETS en base a 1o indicado en el IPERC.
¡ Involucrar a los trabajadores en la elaboración y revisión de sus
PETS.
a Reüsar los PETS de acuerdo a 1o indicado en este procedimiento.
r Asegurar que solo trabajadores que hayan recibido entrenamiento
formal teórico práctico en sus PETS, realicen las tareas.
Trabajadores
r Conocer, cumplir y aplicar este procedimiento.
o Participar en la elaboración, actualización e implementación de los
PETS.
-) s. PROCEDIMTENTO
5.1 Aspectos Generales
- Se desarrollará los PETS para 1as tareas de Alto y Medio Riesgo.
- Las tareas de Bajo riesgo se controlarár: mediante Ia evaluación de
riesgo contenido en el Cuaderno de operación Segura.
- El PETS se revisará cuando:
. Ocurra un daño.
. Recomendaciones de los usuarios.
. Cuando una auditoria recomiende el cambio.
o Lo solicite la Autoridad.
o Cambios en la l,egislación.
. Haya un cambio en uno de sus elementos.
. Haya una falla en la eficacia de1 control.
. Como minimo cada dos años.
l 5.2 Preparación de PETS
a Use el Anexo 1 para el desarrollo del PETS.
a Llene todos 1os espacios.
a Resalte en "negrita" los en el PETS
6. REGISTROS
No hay ;..r?:ii i:,:ri'i
Condori
§r &sftA DC §TGURIDAD
rp 13301 7
7. AI{EXOS
Anexo 1, Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
Anexo 2, Lista Maestra de PETS.

Pág: 75
s?;
PROCEDIMIENTO E§CRITO DE
Cód.: PETS-OI
§tre§- TRABA"'O §EGURO
Versión - 01
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Páeina 4 de 4

8 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
}l{.atriz IPERC de Gestión de Riesgos
Legislación aplicab te.

L,,r.i,:r; l:,,.',
John Csndori
D§ OSRA SEGURID¡lD
clp 3301;

Pág: 76

r?.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
,
TRABAJO SEGURO Cód: PETS - 03
4e$*;,:€ 're*¡"
TRAN§PORTE DE POSTES DE ALMACÉN A PUNTO DE
IZAJE Revisión - O1
Página 1 de 13

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro
I
TRANSPORTE DE POSTES DE
ZONA DE DESCARGA A PUNTO
DE IZAJD

OBRA: AMPLIACTÓX PP REDES DE ELECTRIFICACTÓU RURAL DE


DrsrRrBucrów pRTMARTA 1g.8Kv DE LAcHE A Los sgcroREs LAs
V¡ÑeS DE LACHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -
ASCOPE. LA LIBERTAD.
l
Is& i..!.¡i"t.lr1l;r\: l; ¡'l
,t,:.
Candori
sÉ, ü§RA §EGURIDAD
r 3301 ;

Modificado y tmitido por: Rewisado por: Aprobado por:


Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:
John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Looumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Sesuridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fecl¡a: Firma: [Link]:
Agosto Agosto . r u:i:A
Agosto
2023 "r$.
2o23 2o23
üñ &ñfiA

Pág: VT
ssi
PROCEDIMIE}§TO ESCRITO DE
TRáBAJO SEGURO Cód: PETS - 03
§6*{
TRAI{SPORTE D§ PO§TES DE ALMACÉN A PUI{TO DE
IZAJT Revisión - O1
Página 2 de 13

INDICE

I.. CONTROL DE REVISIÓN 3

1. OBJETIVO 4

2. ALCANCE 4

I 3. APLICACIÓN 4

4. RESPONSABILTDAD 4

b. DESARROLLO 5

5.1. DEFINICIONES 5

5.2. RECURSOS ü

5.3 ACTIVIDADES PRELIMINARES 7

5.4. ACTIVIDAD DE OPERACION 7


. 5.5 RECOMENDACIO]YES L2

5.6 SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN EL TRABAJO 12

6. ANEXOS 13

7, REGISTROS 13

8. 13

ta6. Lócr¡sb€r
Con¿{ari
üE *BMA §EGURtDAD
1 3301 7

Pág: 78
,nt
t¿r,
{
re
celféc sc*r
PROCEDIMIEIITO E§CRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRATTSPORTE DE POSTES DE ALMACÉN ¡, PUIVTO UP
Cód: PPT§ - Og
Revisión - O1
IZAJE
Página 3 de 13

I. - CONTROL DE REVISIÓN

Ver.
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"

o1
Agosto 1 1)
1-aJ John Waiher Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto 1- 13 John Walher Charca Rolando Olivera Juan Percy
o^oo
Condori Locumber Laqui Nina
o3
Agosto 1 12 John Walher Charca Rolando Olivera Juan Percy
2023 Condori Locumber
l Laqui Nina

I¡c¡¡mber
p§ üsñA _,
t4/, Condori
l'r i DE SEGUR}DAD
Ci 1 3301 ¡

Pág: 79
03:
re
3eltaa scBr
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRAT{§PORTE DE PO§TE§ DE ALMACEN A PUNTO DE
Cód: PETS - 03
Revisión - O1
IzAJD
Página 4 de 13

1. Objetivo

Establecer lineamientos para reallzar los trabajos de Transporte de


postes del almacén o zona de descarga al punto de izaje, considerando
las diversas zonas geográficas comprendidas en e1 proyecto.
Los procedimientos descritos servirán para realizar los trabajos de
Transporte de postes de MT y BT en forma segura evitando así el
deterioro del material o algún accidente del personal operativo o terceros.

2. Alcance
I
Este procedimiento es aplicable para el Transporte a punto de izaje de
Postes de Concreto en la obra denominada AMPLIACIÓN DE REDES DE
ELECTRIF'ICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE
LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA
ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO
DE CASA GRANDE -ASCOPE. LA LIBERTAD

3. Aplicación
Dependiendo de la accesibilidad al terreno, se debe considerar las
siguientes situaciones.
. Transporte de Poste con camíóny/o grúa.
. Transporte manual, teniendo como apoyo algunos equipos menores,
plataforma con ruedas {burrita} Polines, herramientas y otros
accesorios.
Es importante que el Transporte de los postes se realice cumpliendo el
presente procedimiento para eütar daños materiales, asi como
accidentes del personal operativo o terceros.

4. Responsabilidad
El Supervisor Operativo de Campo, Ing. Responsable del frente,
Ingeniero de Seguridad responsable de seguridad y Técnico
encargado son responsables para la difusión y del
presente procedimiento.
Conrfori
,1.1§t¡,rj DE SEGURIDAD
1 3301 7

l¡c¡¡mber Pág: 80
ÜBRA
llf:-
ffi PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRAI{§PORTE DE POSTES D§ ALMACÉU ^* PUNTO DE
IZAJT
Cód: PET§ - 03
Revisión - O1
Página 5 de 13

5. Desarrollo
5.1.{ Definiciones:
Ingeniero de Seguridad: Inspeccionxá las actividades apoyando en
el Análisis de Trabqio Seguro.
Responsable de seguridad de cada frente: Personal con
conocimientos básicos en prevención de riesgos.

5.1,2 Recursos
Los recursos varían de acuerdo a qlle, si se reaJiza con apoyo de la
I Unidad Grúa o manualmente, y a la vez del método a emplear.
Transporte con Camión:

1. Personal
. Operador de camión Grúa
r 1 técnico {Responsable de Actividad). Locu¡nb*r
. Ayudantes de acuerdo a 1a necesidad m§ ssffi,A

2. Equipos y Vehículos
. Camiones, adecuados para transportar postes en la zorra.
. Eslingas ó Estrobos de Acero con capacidad suficiente para
descargar los postes
I . Fda con equipo de sujeción y tricots.

3. Herramientas y materiales
o Barretas.
. Sogas de l/2" paramaniobra.
rca Condon
ll,lG{:u Og SEGURIDAD
4. EPP rP 13301;
. Casco de seguridad y barbiquejo
. Uniforme compieto, anteojos de seguridad, ZA dieléctricos
u botas de jebe y guantes.
Transporte Manual:
1. Personal
o Responsable de seguridad

Pág: B1

ü T,:
rc
ÉelleG,rc*r
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRANSPORTE DE POSTES DE ALMACÉTV ^9,
PUT{TO DE
Cód: PETS - Oa
Revisión - O1
IZAJE
Pásina 6 de 13

. Jefe de Cuad"rilla
o 1 técnico
. AJrudantes de acrrerdo 1o requiera la actividad

2. Equipos
a Plataforma con ruedas (Burritas); con capacidad para
transportar postes de CAC de 8m, 12m y 13rn.

3. Herramientas y materiales
c Barretas.
l . Sogas de 5/8" ó Y"" para maniobra.
. Poleas de F" {si fuera el caso)
. Cáncamos (si fuera e1 caso)

4. Equipo de Protección Personal y ropa de seguridad

. Casco de seguridad
. Barbiquejo
r Lentes de seguridad
. Guantes de cuero
o Zapato de seguridad dieléctrico
r Botas de jebe {si fuera necesario}
. Chaleco Reflectivo
I o Pantalón
o Camisa
o Polo

5.3 Actividades Preliminares


1) El Ingeniero de Seguridad, Ingeniero Responsable de cada
frente de trabaj o y / o jefe de cuadrilla impartirán la charla de 5
minutos, inspecciona los EPP-S, Equipos, Herramientas y
materiales.
2) El Ingeniero Responsable del Frente y /o jefe de cuadrilla,
verificarán e inspeccionarán e1 área dond.e se va a transportar
los postes, accesos y otros, a fin de determinar el método

Loc¡rnber Jo Condori
Pág: 82
§f;,ÜBñA OE SEGURIOAD
1 3301 7
,':
nr'
l¡s¡r
ffi PROCEDIMIET{TO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRAI'I§PORTE DE PO§TES DE ALIT{ACEI{ A PUI§TO DE
tzA,¡É
Cód: PETS - 03
Revisión - O1
Página 7 de 13

adecuado a aplicar para cada caso en el transporte de postes a


punto de iza1e.
3) El jefe de grupo coordina con el grupo de trabajo sobre el
método a aplicar en el transporte, para cada caso en particular.
Cumpliendo con e1 procedimiento establecido. E1 resto del
equipo de trabajo, tiene la responsabilidad de cumplir con las
disposiciones establecidas en el
5.4 Actividades de Operación
5.4.1 Actividad de Transporte Con Camión
I a El operador del camión Es el responsable de ubicar la carga,
definir la cantidad de estructuras a cargar de acuerdo al peso
total de las estructr-rras y asegurar la misma con 1as sogas,
haciendo uso de tricos u otras herramientas para fijar la carga.
o El jefe de grupo en coordinación con el Operador del camión,
verifica la distribución de los postes de acuerdo a los planos.
Verifica alavez que los postes a ser transportados se ubiquen
correctamente asegurados y se mantengan fijos al del camión.
Para descargar los postes se deberá cumplir con la señalización
y [Link] adecuado.
o E1 operador de grúa, jefe de grupo y ayudantes, realizan la
maniobra de descarguio colocando los postes sobre listones de
madera.
I a El Jefe de grupo y ayudantes ubican los postes en una posición
adecuada, paraevitar que este pueda tener movimiento. Al final
colocará una cuña en el poste a fin que se mantenga fijo.
a Los a¡rudaltes señalizan el área de influencia de postes
descargados, para que los peatones gLr¿Lrden una distancia
segura con respecto al apilamiento de postes.

Irg. tác¡¡Eber
Concfort
§É OBRÁ DE SEGURIDAD
I 3301 7

Pág: 83

fii;
rcI
GéIIiBG §.R¡.
PROCEDIMIENTO E§CRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRA§SPORTE DE POSTES DE ALMAC§N A PUNTO DE
Cód: PETS - Og

IZAJD Revisión - O1
Página 8 de 13

5.4.2 Actividad de Transporte Manual apoyados de Plataforma


con ruedas (Burrita|

a) El Supervisor de Seguridad o Jefe de Frente realiza¡á la charla


de 5 minutos, así mismo realizará 1a inspección de los EPP-S
eqrripos, Herramientas y materiales.
I b) El Jefe de Frente verificará el área de trabajo donde se va a
transportar los postes, accesos y otros a fi.n de determinar el
método adecuado a aplicar para cada caso en el transporte de
postes a punto de izaje.
c) EI Jefe de Frente coordinará con el grupo de trabajo sobre el
método a aplicar en el transporte, para cada caso en particular,
cumpliendo con el procedimiento establecido. El resto del
equipo de tiene la de cumplir con las
en el

f¡e, w. Condori
§É ÜBRA OE SEGURIDAD
p 13301 l

Pág: 84
nq-
vJ.
;tffi PROCEDIMIEHTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRA}¡SPORT§ DE POSTES DE ALMACÉT A PUNTO DE
Cód: PETS - Og
Revisión - O1
IZAJE
Página 9 de 13

d) Para el transporte de los postes hay que tener en cuenta que


se tiene que dejar una separación de lm. como mínimo de
la distancia respecto al apilamiento del poste, esta separación

-*rd,. ¡ tii ,"{f*1,


*
i e*- É*.**. -r.?ff¡ L:.

{
Í
) I

se re alizxá utilizando barretas, madera rolliza y tacos.


e. Los ¡rugos se arnalTarán con cuerdas de 1f2" de diámetro
con nudos seguros que sirvan a modo de palancas a fin de
poder levanta el poste sin mucho esfuerzo.

I L ,:x?
,,.S
.'\ ,:.
I
t,\.. -"2¡
ir
.., .L

ft§.

t
Loc¡¡rber John Candori Pág: 85
üf;, §BñA a SÉCURtDr\D
c¡p 1 3301 7

05;
re
celüge ¡cn¿
TRAI\TSPO§iJTE
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGUR,O
DE POSTES DE ALMACÉN A PUI§TO DE
Cód: PETS - Oa
Revisión - O1
IZAJD
Página 1O de 13

h. En seguida el personal ayudante, apoyado de los lrugos


levantará el poste hasta un 1.20 m. aproximadamente.
Paralelamente el Técnico (operario) o jefe de cuadrilla verificará
que los ayudantes coloqrren la plataforma {burrita) en el
punto de equilibrio del poste.

í. En seguida se procederá a desatar el segundo yugo, de la


partesuperior del poste a fin de instalarlo a 0.4O m. de la
punta dei poste.

I J Apoyándose con el personal ayudante, técnico y


plataforma {burrita), se verificará el punto de equilibrio del
poste, asegurándose a este con elementos que garanticen
ia sujeción en la plataforma {burrital, a fin de que no pierda
estabilidad y seguridad, el personal participará jalando el
poste de cada uno de los yugos al punto indicado.

I
T

e"e&

.ñFÉa

k. Se ínstalará una soga en la parte inferior de la plataforma


y con la a¡ruda de personal, cáncamos, barretas y tacos se
sujetará, a fin que sirva como freno en 1os terrenos inclinados
volcaduras

I¡c¡¡mbe¡ JB
1-r u:
srca Condcri
'

E üÉ §§RA :,i l;i,. DE SECURIDAD Pág: 86


P 13301;
ü§;
re
CGHiEG §c*I.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
TRATͧPORTE DE POSTES DE ALMACÉN A PUNTO DT
Cód: PETS - 03
Revisión - O1
IZáJT
Página 11 de 13

a| Transporte Postes de Almacén a Rrnto de lzaje ejeeutado con


personal experimentado.
Previa evaluación del camino a seguir se procederá a usar el
método del yugo que consiste en almaÍrar O4 yugos de madera al
poste de concreto de 8 metros distribuidos en O4 puntos de apoyo
a 1o largo del poste; se cargará a fuerza de hombre. Este método
será empleado cuando la geografia de1 terreno sea de mayor
dificultad y no peñnita hacerlo con equipo menor (plataforma con
ruedas).
Recomendaciones
f :

Tiene que haber O2 trabajadores de apoyo para el intercambio o


cualquier eventualidad.
Transporte de postes a punto de izqie por medio de Tilfor y
maniobra.
Este método se :uttlizará en los puntos donde la geografia del terreno
presenta desniveles, se realizará un lazo al poste con una soga donde
se anclará el cable de acero, con el Tilfor se hará una maniobra de
contra tiro apoyado en una polea que se encontrxá en el nivel más
alto. Se utilizará alavez una soga o eslinga que sirva como frenadora,
a fin de controlar el deslizamiento de este.

MANIOBNA DT TRANSPSÉTE D€ POSTI


A PUNTÜ DE iI,A.-JE TILFOR 3ION
'Of{

i.:¿;.rr]iif:,,:
Condori
$É ü§ftA
"/t:,fon
OE §EGURID/lD
Pá9. 87
1 3301 7

0$;
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
§s8t*" TRABAJO SEGURO
Cód: PETS - 03
TRA¡T§PORTE DE POSTES DE ALMACEN A PUNTO DE
IZAJE Revisión - O1
Página 12 de 13

5.5 Recomendaciones

¡ [Link] y determinar de acuerdo al tipo de terreno de trabajo, el


método más adecuado a emplear, para 1o cual se realizará un ATS
específico aI inicio de cada acüvidad, contar con herramientas
adecuadas, cantidad de personal necesario.
. El personal deberá estar en condiciones fisicas adecuadas.
r Instruir al personal mediante el desarrollo del ATS y cumplir el
presente procedimiento.
. Culminada la operación del transporte de postes, verificar que la
zan:a de trabajo quede limpio libre de materiales sobrantes,
,
desechos sólidos orgánicos e inorgánicos.
r Después de cada jornada, cada trabajador desinfectará su
herramienta que ha utilizado para ser depositada en el Almacén
5.6 §eguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

Es responsabie en administrar la Gestión de la Seguridad y Salud en


el Trabajo, haciendo cumplir 1os estándares de nuestra organización,
implementar medidas de control adecuadas, verificar las medidas
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora continua. Elaboración del IPERC para
cada proced"imiento según la actividad a desarrollar, los trabajadores
deberán conocer perfectamente el procedimiento de seguridad para la

I ejecución de sus actividades de trabajo.


En campo se debe cumplir con la elaboración del AST, charla de 5
minutos con la participación de todo el personal, liderada por Lrn
personal responsable (supervisor, y/o jefe de grupo).

5.2 Anexos

No hay Anexos
Locumber
Candori
5.3 Registros üE OBtr& DE SEGURIOA§
1 3301 7

No hay registros

Pág: 88

i',
' ffi(!'.
cgcJ*.
reT GATI'C,§GBr.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO Cód: PETS - 03
TRAIT§PORTE DE PO§TES DE ALMACEI'I A PUN?O DE
IZAJE Revisión - O1
Página 13 de 13

5.4 Referencias:

. OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional


r D.s.N' 009-2005 - TR - Reglamento de Seguridad y salud en el rrabajo y su
modificatoria N "007-2007-TR.
. R.M.No161-2007-MEN/DM
. R.M. 615-2022 MINSA DM y sus modificatorias.
. R.D.03-2420 INACAL/DM del 23-03-2020

l
l"g' toc¡u*er Jo Condort
D§, OMñA RO §iG¡-riir;;r'¡;,
crP 3301;

Pág: 89
.'f nr-
t, i/.;,,
re
6#§f#§ §(me
Procedimiento Escrito de Trabajo

EXCAVACIONES
Seguro
Cód.: PETS - 04

Versión -
Página1 de 9
O1

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro

EXCAVACIONES
l

OBRA: "AMPLIACTóU DE REDES DE ELECTRTTTC¿CIóN DE


DrsrRrBuclóN pRTMARTA [Link] DE LAcHE A Los spcroREs LAs
vlÑes DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -
ASCOPE. LA LIBERTAf,).''

Irg, hn W, Condori
ü§ ssRA ., ::
'r
l; OE §EGURIOAD
tP 1 3301 7

Modificado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: Iloabre y Cargo:
John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Perry Laqui Nina
Ingeniero de Seguridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fecha: Firma: tr'echa:
Agosto Agosto Agosto
2023 2A23 2o23

Pág: 90

rt,
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód.: PETS- 04
s6ffiE

Versión - OL
EXCAVACIONES Página 2 de 9

INDICE

ÍrBnr PÁG.

I.. CONTROL DE REVISIÓN o3

II.. CONTENIDO o4

l 1 Objetivo o4
2 Alcance o4
3 Aplicación o4
+ Responsabilidad o+
5 Desarrollo o4
5.1 Definiciones o4
5.2 Recursos o+
5.3 Actividades preliminares 05
5.4 Actividades de Operación 06
5.5 Recomendaciones OB

5.6 Seguridad 09
I 5.7 Medio Ambiente 09
6 Referencias o9

Lan¡ube¡
Condori
§8, *SRA r¡,¡* DE §EGURIOAD
133017

nr'
Procedimiento Escrito de Trabajo Cód.: PETS- 04
§e §¡L Seguro
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 3 de 9

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"

o1
Agosto t-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto 1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
cñc, Condori Locumber Laqui Nina
03
Agosto
1-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2423 Condori Locumber Laqui Nina

r, L€cr¡¡¡ber harca Condori


T}E OBRA IDE SEGURI0AD
1 3301 7

:92
nr-
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód.: PETS- 04
§6&L Seguro
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 4 de 9

II.. CONTENIDO
1 Objetivo
En e1 presente procedimiento tiene por objetivo dar a conocer los
detalles y pasos que se deben seguir antes, durante y después de las
excavaciones hasta que el proceso este completamente culminado.
2 Alcance
Este procedimiento es aplicable para las excavaciones en terreno
normal de la obra «AMPLIACTóX OP RTDES DE [Link]óN
DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KIT DE LACHE A LOS
SECToRES LA§ VIÑAS DE LnCHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA
I PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE
CASA GRANDE .ASCOPE. LIT LIBERTAD.»
3 Aplicación
Indicar 1os pasos a seguir en la etapa de excavación de acuerdo al tipo
de terreno para la instalación de postes, retenidas y Puestas a Tierra
en MT y BT.
4 Responsabilidad
El Residente, Jefe de Grupo de trabajo, Supervisor de Seguridad y
Personal Técnico encargado son responsables para la difusión y
cumplimiento del presente procedimiento.
5 Desarrollo
5.1 Definiciones:
o Supenrisor de Seguridadr Personal con conocimientos
I básicos en prevención de riesgos.
. Ingeniero Residente y/o Ingeniero Asistente: Ingeniero
coordinador del frente de trabajo.
5.2 Recursos
Los recursos son referenciales. ',. r:i r,r, :1
l f:.r:r.::ia
I
.r

1| Personal. 0§ §§ñA

r Jefe de Grupo y/o Operario.


. A)rudantes. (segun la magnitud dei trabajo).
. El supervisor verificara los trabajos cuanto sea
necesaria su presencia en el terreno.
2| tquipos
a| Herramientas
Charca Condori
¡ Barretas , 't ".r l: OE SEGURIDAD
. Palas crp 133CI1 7

:93
nc -
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód.: PETS- 04
sc{?§" Seguro
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 5 de 9

o Puntas ó Cinceles
. Comba de mano 4 lb.
r Wincha 3m.
¡ Rotomartillo
o Grupo electrógeno de 35OO Watts

b! Insumos y Materiales
. Agua.

a. EPP'§
o Casco de seguridad y barbiquejo.
I . Uniforme completo, anteojos de seguridad, guantes de
cuero cromo, zapatos dieléctricos y/o botas de jebe
según 1o requiera la actividad.

5.3 Actividades preliminares

Responsables N" Pasos

Ingeniero de 01 Charla de 5 minutos, inspecciona los EPP,


Seguridad/Residente/ Equipos y Herramientas, pa-ra terreno normal o
Supervisor de Campo, rocoso
Ingeniero Residente/ o2 Ubicación de los puntos de excavación según ia
Asistente/Maestro Obra. ingeniería de detalle.
Maestro Obra/Ayudante. 03 Señalizar el área de excavación, con cintas Y/o
mallas.

I Ingeniero de
Seguridad/ Supervisor de
o4 Identificación e inspección de la zona. de [Link],
para verificar la existencia de instalaciones de
Campo/Capataz / Jefe de servicios públicos (agua potable, desagüe,
Grupo. letrinas) dentro del ¿área de excavación.
Maestro Obra / Jefe de Grupo o5 Distribuye equitativamente la tarea entre el
persona-l destacado a desarrollar esta actividad.

Loc¡mber John W. Conrtort


üE §ÉRA r¡[Link] DE §EGURIDAD
lp 13301t

---Trág: 94

03 \'
rct
Gefl€t §{pL
[Link] Escrito de Trabajo
Seguro
Cód.: PETS- 04
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 6 de 9

5.4 Actividades de o racl(,n


Aetivi,dades de operación: Terreno Normal

Responsables NO Pasos

06 Ptealiza la excavación de acuerdo a las Iáminas de


detalle para postes, Retenidas y Puestas a tierra
consideraldo las especificaciones técnicas de
proyecto.

Durante la excavación el personal debe proceder a


remover el terreno con cuidado, debiendo retirar el
relleno o la tierra por un lado y las piedras o restos de
concreto por otro 1ado, guardando una distancia
I mínima de O.6Om, para cuidar 1a integridad del
trabajador.
Ayudante. En zonas en donde la topología del terreno es estrecha
deberá colocarse el material a 0.4Om, en un solo lado,
pero siempre corr la premisa de mantener la distancia
apropiada para evitar derrumbes.

En excavación de hoyos mayores 1.8O m serán O2


personas como minimo con una soga de servicio para
dicha actividad.

Culminado el proceso de excavación dejar señaliz¿ds


con cintas de señalización preventiva, para evitar la
caída de aigun tercero (en zonas transitables y
cercanas a ellas).
07 En caso de derrumbes comunicar inmediatamente al
Superrzisor I
Operaño I supervisor inmediato. Para Ia evacuación de1
ayudante.
trabajador err caso de que este quede atrapado.
08 En caso de las excavaciones se ejecuten paralelas a
I Operario / ayudante. vias de circulación, estas serán debidamente
señalizadas de modo que se evite el pase de vehículos
qrre ocasionen dermrnbes en las zanjas.
o9 Cuando encontremos tuberías de agua potable o
desagüe, en la excavación tenemos que recorrer el
Ayudante.
lugar de influencia del hoyo para que así no afecte las
instalaciones que se harán.
Actividades Adicionales Para Excavación En Terreno Rocoso

Responsables NO Pasos

10 Ubicar adecuadamente los eguipos para excavación en


roca, de no poder realizar la excavación por un motivo
Operario/A¡rudante. considerable se coordinará con la Supervisión para
reaJizat un pequeño replalteo en cafnpo de rnanera tal
..4 que no afecte ia planimef ia de la zona.

i
Irg. il\ ti fe I¡cüúbet ca Condori
TÉ ilE §BRA Iii i"l OE §EGURIDAD
a 1 3301 7

g: 95
r,a'
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód.: P§T§- 04
s§!{§"

Versión - O1
EXCAVACIONES Página 7 de 9

Las excavaciones deben mantener las formas geométricas que detalla a


continuación.

Excavación para Forma


Postes Ci1índricas
Fuestas a Tierras Cilíndricas
Retenidas Rectangular

Para la excavación de hoyos para postes las dimensiones de la abertura


deben tener:

-) Dimensiones del Hoyo Base


Tipo de Postes de Concreto
x Altura
8 m, Terreno Normal Según láminas de detalle
8 m, Terreno Rocoso Segun iáminas de detalle
12 m, Terreno Normal Según láminas de detalle
12 m, Terreno Rocoso Según láminas de detalle
13 m, Terreno Normal Según láminas de detalle
13 m, Terreno Rocoso Según láminas de detalle

Las dimensiones para los diferentes tipos de excavaciones para retenidas y


puesta a tierra son los siguientes:

DIMENSIONES
I u§o TIPO
Inclinada
B.T. M.T.
Según lárninas de Segun láminas
Simple detalle detalle.
Retenidas
Inclinada Según láminas de Según láminas de
Vertical detalle detalle
Puestas a tierra Según láminas de detalle

5.5 Recomendaciones.
. El personal deberá estar en condiciones fisicas adecuadas.
. Charla de seguridad (5 minutos) al inicio de la actividad.
. Instruir al personal mediante el desarrollo del ATS y cumplir
el procedimiento propuesto.
a En 1o posible no dejar los hoyos s por mucho
quedaran abiertos has el día siguiente deben
a fin de evitar

Sg *BRA OE §TGURIDAD :96


1 3301 7

lic"
l¿r¡r
Procedimiento Escrito de Trabajo Cód.: PETS- 04
*§Pü, Seguro
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 8 de 9

o No se realizarán excavaciones frente a puertas de acceso a


las viviendas, verificar siempre las distancias mínimas de
seguridad a las viviendas.
o Uso de los EPP correctamente.
r Uso de herramientas en buen estado.
. Retirar el desmonte una vez concluida 1a excavación, no
dejar que estas se acumulen, ya que terceras personas
pueden aprovecharse para echar más desmonte, basura y
también visualmente parecería un trabajo con
contaminación ambiental.
o El personal deberá de comunicar inmediatamente a su.
supervisor inmediato y/o jefe de grupo en caso de una
I emergencia.

5.6 Ingeniero de Seguridad y Salud Ocupacional en el


Trabajo
Es responsable en administrar la Gestión de la Seguridad y Salud en
el Trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra organización,
implementar medidas de control adecuadas, verificar 1as medidas
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora continua.

Elaboración del IPERC para cada procedimiento según la actividad a


desarrollar, los trabajadores deberán conocer perfectamente el
procedimiento de seguridad para la ejecución de sus actividades de
trabajo.

f En campo se debe cumplir con la elaboración de1 AST, charla de 5


minutos con la participación de todo el personal, liderada por Lrn
personal responsable (supervisor, y/o jefe de grupo).

5.7 Medio Ambiente


Responsable de verificar en obra el cumplimiento de la protección al
medio ambiente, [Link] los impactos ambientales negativos, en
función de los aspectos ambientales originados en su desarrollo.

Veriñcar que todos los trabajadores cumplan con desarrollo del


manejo de residuos desde su origen hasta su disposición final.

Durante la fase de excavación se observan algunos aspectos


ambientales consideración, como ser remoción del
terreno y provocando la y pérdida

r
OE §EGURIDAD :97
1 3301 7

{f?-
"t U,r.
Procedimiento Escrito de Trabqjo
Seguro
Cód.: PET§- 04
sfÉ&
Versión - O1
EXCAVACIONES Página 9 de 9

de la masa vegetal. Debido a la minima área excavada para la


instalación de postes, cuyo espacio sobrante, será además rellenado
con la tierra removida, no se considerará ninguna actuación sobre
esta actividad, sino monitorear la actividad y asegurar que se cumple
con el éxea establecida para su excavación

6 Referencias
. OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
o D.S.N" 009-2005 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo y su
mod ificatoria N'007-2007-TR.
. R.M.N"161-2007-MEN/DM
. R.M. 615-2422 MINSA DM y sus modificatorias.
.
I R.D.03-2420 INACAL/DM del 23-03-202

l¡,q¡fibet John W. Conrfori


PE üSRA E SEGURID,lD
1 3301 7

T'g: 98

{ n.-*
re
cellgr ¡cer
Procedimiento Escrito de Trabqio
Seguro Cód: PETS - Os
Versión - OI
IZAJD Y CIMENTACIÓT PP POSTES
Páginal de 2O

Procedimiento Escrito de Trabajo


Seguro
a
IZAJE Y CIMENTACI ON DE
I
POSTES

OBRA: «MEJORAMIENTO, AMPLIACION DEL SISTEMA DE


ELECTRIFICACION RURAL REDES PRIMARIAS DE T3.2 KV Y REDES
SECUNDARIAS ++OI22O V EN LOS SECTORES CARATA, CAUPAR,
cHoTA, SAN AGUSTIN, SAN FRANCISCO, SAN VICENTE, SANTA C.R:VZ,
DISTRITO DE AGALLPAMPA . OTI'ZCO - LA LIBERTAD»

l i-i.-1a.1,;

oE 0§fr4
í)i':rr a
Jo
r'"'-il:''¡j,.
arcc Condari
O OE S§GURIDAD
lP 't 3301 7

Modificado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:


John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Seguridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fecha: Firma: ,/
,- Luli
, Fecha:
Agosto Agosto /- _- -___) ---\_ - -,_--, Agosto
/ '----
k! Jini.f1-.i ,\ 1 É.,á
i cttt/l,r
20.23 k§ 2023 , ¡ii.:l:-.4r 2o23
stwA \ \/ .r,7 á/r:.:{.L-

Pág: 99

J"'
re
.Gtlec ecnr
Procedimiento Eserito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓTV PP POSTES
Página 2 de 20

INDICE

Írpu PÁG.

I.. CONTROL DE REVISIÓN 03

II.. CONTENIDO o4
I
1 Objetivo a4
2 Aleance o4
3 Aplicación a4
4 Responsabilidad a4
5 Desarrollo a4
5.1 Definiciones o4
5.2 Zona con acceso de grúa 05
5.3 Zona sin acceso de grúa a7

5.4 Recomendaciones L2

I 5.5 Seguridad t2
5.6 Medio Ambiente 13
6. Anexos 13
7. Referencias 13

Loc¡rsbet Charca Condori


§s ü§ñA OE §ÉGURIOAD
crF¡ 133017

Pág:100
!'i
'i 1,
re
cGlÜGG ¡c¡r
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - OS
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓN OP POSTES
Página 3 de 2O

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver
Fecha Páginas El,aborado por: Revisado por: Aprobado por:
N'
01
Agosto r-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
I o2
Agosto
2022
1-9 John Walther Charca
Condori
Rolando Olivera
Locumber
Juan Percy
Laqui Nina
o3
Agosto
1-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2023 Condori Locumber Laqui Nina

l..r¡.. t, i.i i l¡r"


Conclor{
§§ sBslÁ !r:; ii § DE SEGURIOAD
C 1 3301 7

Pág: 1 01

I4rr"J"-.
Procedimiento Escrito de Trabajo Cód: PETS - 05
s{§'L Seguro
Versién - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓTV PP POSTES Página 4 de 2A

II.- CONTENIDO
1. Objetivo
Describir los pasos a seguir para realizar la instalación de Postes, para e1
montaje de redes aéreas de media tensión y baja tensión.

2. Alcance
Instalación de postes de C.A.C. de B.T. comprende 1as siguientes
actividades:

almacén a punto de izaje.


f
ejes indicados en los planos, luego realizar la cimentación d.e la
estructura.

cuenta 1a siguiente dosificación de mezcla 1:8 + 3Ao/o PG según lárnina


de detalle en MT y BT, de acuerdo a las especificaciones técnicas de
montaje.

3. Aplicación
Este procedimiento aplica para la instalación de postes de C.A.C. de B.T.
y de Madera M.T. y B.T. del Proyecto "AMPLIACIÓN DE REDES DE
ELECTRIFICACIóN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE
A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA
PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA
GRANDE -ASCOPE- LA LIBERTAD.''
I 4. Responsabilidad
El Resdente de Obra, Asistentes, Ingenieros de Seguridad y su
de obra son responsables de ia Ímplementación y cumplimiento de
instrucciones que se detallan en el presente documento.
Conrlori
DE SEGURIDAD
5. Referencia Legales 13301 7

Art.
12O, 121, 125, 360, 361 y 363.

art. 79 letra a, b, c

en altura.

------a'r
i.{r!¿; i;111!::
Pág: 1AZ
oES&ñ.& { ¡.
). "J ^.
re
GGIT*G §eBr,
Procedimiento Escrito de Trabqio
§eguro Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓN PP POSTES
Página 6 de 2O

y entendida.

hebras en total o rnás de tres (3) hebras en un solo torón o si el número


de hilos rotos en un tramo de 2 metros excede el diez por ciento {10%)
de la cantidad total de hilos.

7. Deserrollo
7.1 Definicioaes
- ZOI{A CO§ ACCESO: zonas donde se permite el acceso a unidades
pesadas (grúas) para realizat toda clase de Operaciones.
I
- ZONA SIII ACCESO: zonas donde no hay acceso para las unidades
pesadas y para realizar algunas operaciones se tiene que aplicar
métodos no convencionales {izaje manual}.
7.2 Zonas cotr Acceso de Grúa

7.2.1 Recursos
Los recursos son referenciales
¡ Personal

a Implementos para Señalización y Comunicación


I

a Equipos y Herramientas

I"g. I¡c¡¡rbet nW. Con¿fort


Pág:1ü4
§EüBRA DE §EGURIDAD
P 13301 7 11'
+v\
Procedimiento Escrito de Trabajo
§€&§" §eguro Códr PETS - 05
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓ.N PP POSTES
Página 7 de 20

a Materiales
Parala cimentación de postes C.A.C. se debe :utlliza:. como material
de cimiento piedra, agregados (hormigón), agua y cemento.
a EPP'S {EQUTPO DE PROT§CCTON PERSONAL}

I
B4A. 1239.

6,2.2. Actividades Preliminares


1. Las consideraciones preliminares para la instalación de postes de
media tensión son las que se detallan a continuación.

Poste de Concreto
Colocar, Solado prefabricado y/o hacer solado en hoyo
Si, indica puesta a tierra en la estmctura, pasar e1 conductor de
tierra requerido por el interior del poste.
I Acopio de piedras tamaño mediano o adecuadas para el espacio del
hoyo a rellenar y quepermitan ofrecer un ajuste apropiado de 1a
cimentación del poste
Preparar el material de concreto que contiene hormigón, cemento
portland y agua; para verterlo en el hoyo y hacer la respectiva
cimentación de las estructuras. I
6.2.3 Actividades de Operación: Condori
1 Colocar la faja al poste. OE §TGURIOAD
tP 133017
, lzar el poste con el brazo hidráulico de la grua
3 Frjar el poste en su lugar para verticalizar plomada,
considerando dos puntos referenciales el eje de la yel o
perpendicular a la linea.
4 Agregar e1 material de cimentación piedra, rr:ezcla de hormigón con
cemento.

Pág:105
Locuaber
OE *BRA t! ñr
.L*-
re
GG'TÉ3 §GFr.
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 05
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓTV PP POSTES
Página 8 de 2O

5. En cada momento hay que remover con a5ruda de una barreta a fin
de compactx la rnezcla y no dejar vacíos o posibles cangrejeras.
6. Verificar 1a verticalidad del poste en todo momento
7. Después de cimentar, hay que efectuar la eliminación de desmonte
y limpieza respectiva.

Isg. M, Loc¡¡mber
Condor{
a§ ügñA
I OE SEGURIOAD
r 3301 ;

Pág:106
f'r
1¡,'
re
cellcc csn¡
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - Os
Versién - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓX OP POSTES Página 9 de 20

6.2.3 Formatos y Planos

PERMISO PARA IZAJE CO}¡ GRUA


MCP-SSO.E§fr1

AREALIR:
Frcm. LgG&: gOM DE ¡N¡CIO: gOS DE TTRMINO:

tn*poHbre de h gtuf: DEBGBUAi

DE NsPEcctóN DE PE-uao (aie-€ qué sér det hiffio día): Mmo- w oc m cnÚl (wo ¿ete éxcédér dé ur aña,:

C- DATG DEL
I
dé operador ceÉiñcaéo y aütoÉado:

3
del mmiobrista ce*ifrcado y ártorLado:

ELEMEtrTOS álmLKre DE &di sét-od Negrc y now-di. Bhrcol


Estrobos, esligs y cedeaas ispeccionadas y én büen e§bdo.
ffiGtGs, g¿EcLG etc. hsF€.§ioDdos y én bueE esedo,

elemeBtos auili*eu iEapeccionados y en buer eBtado.

a-- P€o de b ffi: Ton- 4.- küó de &b?jo-: bb.


2,- Peso de apeejos lcabl€c cadeaas y eleúertoa ar,ffüea: toE 5.- hqitud de Ht¡Ea

3,- Cdga de tr¡áejo {1+2¡! Aon 6.- Carga segura (de la tabla ale cargG) i Ton,
de T'abájo {pqato 3¡ deh ser isd o EeEor qué (ptato 6t Cápácid¿d sesra de tabh de €rgdE

st NO coM&NfAgos
Ve¡irlc¿[Link] de ási.n¡arBrerlt¡r y te¡¡eDo
Las gatas se exlendterór loo % §I FSEM NO veriil.:a-qL¡e erista [Link] cargas, con meüor extensiórr
Niveiació¡ comprobada
Operadór y oaniobrista cetifi(:ddós y aptos pd'a el t¡ábaio
Se arrró el aparclo l)ara el izúe en ei p¡so SI FUEM NO. Establecer .ontroles par¿ áscensós y descedso de aparejos

I tur. de rrir,rio defrnrd- )

E¡sleñ lineas elé.tricas ce¡.á


sr nJtu¿dL.

Personal ¿rdi.:ionál del á¡ea idormado de ]a nlaniobra.


SI FUER^ Sl. .[Link] lá parre G del lorñato
Cosunicacioñ con supe¡visór de respoñsable del árca
altras ñiedidas de seguridad a aplicar:

2-- Tensiós eo ]a Lirca 8. Puesta á tierra


1 - Alhr. lnsimJ d-J cqJ I,o M{.. 9. Señatrzaciór del area de ¡iess6

4-- Distancia úhba de segurid.d al¡[Link] de la lhea NIts 1O. Barrera Fisica o Nomb¡e de wigia pennanentel
5.-' Si es posible el contacto co¡tinúe con las p¡e31ntas 6, 1, a, 9 , 10. 1 1v 12 I 1.- Otros Corltroles?
Bloqr¡eo y señalizáción de 1a linea: {si es sj, contüuó.on punto 12) 12. Noñbre y ñrma de Sup. [Link]

oas&RvAcroms prcroilAlEs

ST VTRIFICARON TODAS LAS C()NDICIONE§ PARA IÍACER EL TRABAJO SEGURO


Rewkdo por

SUFEñ'iso..1d trabajo
Superdsor Eleclrkridad (Si
existe¡ lin.:¡s elé.t¡.as)

!,'rr l¡c¡rmbet Pá9. 107


Condori
CIa s&RA ,,i-., i: i";t. tl DE §EGURIOAD
r 1 3301 7
4!1-
-.1- .* i
Procedimiento Escrito de Trabajo
-§en¡" §eguro
Cód: PET§ - 05
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓX UP POSTES
Página 1O de 2O

Í
'rf-
{- -' '-- -*
,
Í
A
¡{tl. 11 l l r e:rt r:l l..lr:rl. p;:rn ;,a,i ¡!-
I',J"'l r §TüF. Á¡.n: tlct§,ndfi'd. pal:a d¡'r*n. É*$EF&i:r.¡ÉY s'!*É. Fnrh arrxrr
frrii¡ll rlr Lltlf-,ril!urr u¡ ::r.'ng nlrrr¡tr: ñ:l!rr* {r§} ft** ¡nd rlfirt& griend+d. Ftlms {rfl-r¡Fft, rrrarr4 ñr'¡?IE
hrrk and {6ffi
f h{].ti¡{HitSllV. h¡*i10r,r¡all'r:.

+ + 1 I
-\ I * l
1 T*ÉhV E L Be{h Trffillrsl. lJs¡
f b¿-th
filr* ¡ñ¡ lrúnt *f bl:*y, &]§k.iñs E
TB.A\ffi.L. Árrn *xtert¿fterd *nrwlrrd" &'3ü EVfflYTHütJG. Cf**p hsnds ir* $f&!|tr fftBtir§I siBlrrr ÉFtfI'üÉhe"
lx.e.nñ EÉen sfirl rliffihtfÍ raesErl, Irnnt a{ hody inelic*ring Él§rlrli+* úl 1rqrkÉ|,
mÉhÉ *¡t¡s}¡rfig múiii&'r i*t d¡ret¡gren
t'on+arrl *r h*k'¡mruI.
rl ¡r¡r¡ei.
lf{rr lErd §drffi trrl?-¡

I
J
:+
.¡ ,..llt l
f l! =
',1 to' ,t'11,
fHJLUF l ¡i1r,c Tra::h1 [ n¡'l 1l¡r: !r¿i:l¡
;in sirhr rndr:"'rinr'l liy '[Link]:l fr*l f I:'iF tiú t-rf l$l*l ¡1+ itr;í rd'¡rrl :l BE Tfl JhEf B&úh{ {Ts'lar**6:*r g
Ir;rr¡l tr¡¡xrsit* lii:rk rn drr¡:ct¡r¡" Epnrr::,:i llnllr frr:..rt *l L¿lrlf
f¡.';t..1 r.,* [!ur¡mi:J E+th fists rfi fr'§drt *¡{ Usgt
rrdirr.;l I ri{! }ry r rrrrr !;lr Il¡ni¡{: n l¡f r't I l¿:' e' lir :hi,r,:1:! pnirllrr"'¡ {;.ll#iird l¡lñlh !ñru*rhs ffirir*tirag tcr¡¡¡r¡j eael"t
fi$.. rffrá1ÉS $É[Link]É.Él*f i{i lrfli'lr üf *lh*r.
t*nr5y {Énr lsr'ai, Ér'Éfi*É {*rl?.'¡

l,oc$&ber Jr: Condori


o§, ütBA ERO §§CURIOAD
l^r 133017

Pág: 1 0B
tt,
l¿*
re
GGTIGG ÉGFT
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - Os
Versión'O1
IZAJE Y CIMENTACIÓU PP POSTES
Página 1l de 2O

lr'
,* t tt
I

{j.t f FruB Éif ültd {1*l*:capirq Emrrrl. H r T r{4tT §s#&{ {-l *f u*ü}rrr}.fl
*r¡e Fl+reJ $lsnal f,¡rr* {ist ,n ür{}ni af B$ren¡ üra* lfffrirl §iünff|. f3rlrj {rS! !n
chest'u*ilh lhumb r6¡p¡rr6 ¡;5¿¡1 frcnl of ci*es¡, rhuru& grornring *ut.
I rxard ¿nd hsel o, lL{, t+pping cf¡eq¡.

üAFIAü IüADES ESFEüIFICAS AE LEVA|{IAMIENTü {Ehl H¡IüGRAMüS}


FLUfdA DE §,§ m - [Link] rn
SOBRE LOS ANTLAJES §*TviFLETAMEhITE EXTENDIúOS - 380"
.l
!.r '1.: EÜÜü

-,j t.,, .'l i [Link]'rt ,l* i É:1rl r,t i': .tt.,.r


!::
t.t,-[ :l-

-- r,l'j, - *,-1 t:,-.


,...: -i !,

: ,'"i
):l
--.I :'-i I ':.-:i
-t: ,-':
*- j,-r t!.,.r
.l- r:
.ra

I i
,:

:i,:nl
:'

tr; il
fi, .,..:,,
l; lr-i
l,'i
, -.'::
-,

r': -iar
l:

;'{ -5'
: ': l'-, : ¡a '-,
'.J .r::: r -::,
,]l

3.5,Ér

:i,

tr
j:

-":
;':

tng.
-aaa--!a'
Loc¡rmbe¡
-ttaaaa¡-

Condari
Pág: 1 09
oE 08fr4 i-r,ii" r"{i-t SEGURIOAD
301; ,
J
t
"{. &
Procedimiento Escrito de Trabajo
s6*¡, §eguro
Cód: PETS - Os
Versién - 01
IZAJfr Y CIMENTACIÓN NP POSTES
Página 12de2Ú

MANIOBRA DE IZAJD DE GRUA.

Descripción de Trabajo o Maniobra Empresa

Lugar Area Nombre de Proyecto


Truc Desmontaje de la Carpa en el
k Mina TruckShop
Sho
p
1 Descripción e identificación del equipo 10 Ton
2 15 m
3 Peso de la carga ( ton) o.4 Ton
4 Peso de eslingas 0.05 Ton
5 Carga total a Izar (ton 0.45 Ton
6 Radio de Operación mráximo (mt) 10 m
7 Capacidad de la Grúa para el radio de operación y longitud de 9.01 Ton
l pluma
Capacidad de 1a grúa (eficiencia en 7o) Valor del punto 5 dividido
8 por valor del 5o/o o/,
punto 7
9 la Pluma .iJ Grados

RIGGER
H:9

Relleno dc piedras
y tier-ra

l;i
Ing :.
'/"1,i
¡'L.l ,
Ja Condori
ME *üRA DE SEGURTDAD
1 3301 7

Pág: 1 10
4 a,*
.*Í,_.¿,1
rcI
GG¡lsC §oFt
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - Os
Versién - Ol
IZAJD Y CIMENTACIÓN PP POSTES
Página 13 de 2O

6.3 Zonas sin Acceso de Grúa

6.3.1 Recursos
1 Personal
. E1 Maestro de Obra.
o Oficiales.
. Ayudantes
La cantidad d.e personal se incrementará de acuerdo a las
condiciones de dificultad de acceso del terreno

2. Equipos
I . Plomada.
. Barrujo (para hacer hueco a la madera de 1a cabrilla)
o Estructura de soporte que utilizará los elementos siguientes:
,/ 2 l!,[Link] (Plumas o Cabrillas) de 5m c/u
I Tecle de arrastre (tirfor) de 3Tn
,/ Soga ó coordinapara los vientos.
,/ Estrobos de acero.
,/ Polea.
{ Polea de servicio (polea de mano}
r' Sogas de servicio.
'/ Aparejos, etc.
,/ Cabrillas

3. Ilerramientas
Para la ejecución de es se utilizaran como
f los siguientes:
. Plomada. --a-
r Lampas. Irg Lrvc¡"'shtr
Con¿fari
o Barretas §§, ü§RA OE SEGURIOAD
3301
r Cáncamos
1 7

o Comba de 25 Lbs.

4. Materiales.
Para el izamiento de los postes de Concreto se debe utilizar como
material de cimiento piedra, hormigón y cemento.

Pág:111
.4,
I
4.a'r
re
GclüÉ. súnl.
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓT OP POSTES
Página 14 de20

6.3.2 ActividadesPreliminares:

METODO 1.. PARA DT M.T. DE CONCRETO

Construir la estructura qLre se :utilizará para el izado

I¡ADÜ DE PüsTE

I h4AD

HIYI]
TECLE trE AEHA$TEE

EH ü
fabie de rúEro rl
tgts -
a) Instalación de 1os soportes de madera.
o Se harém los hoyos de forma cilíndrica de acuerdo a la medida
establecida en la lamina de detalle.
. Se debe enterrar la madera yfijar Ia base.
r En Ia parte superior de la madera fijar con el estrobo de acero.
f . Fúar la polea, también con el estrobo de acero.
b) Instalación de los vientos.
. Realizar dos hoyos de forma cilíndrica aprox. 1.5m de
profundidad.
. Enterrar una madera aprox. (6ocm x 15cm x 10cm). estrobar,
arnafrar la soga.
. Relleno y cornpactado con tierra propia.
o Amarrar la soga en la parte superior del soporte
o Otra forma de hacerlo es enterrando los Cáncamos a una
profundidad de 0.8 m con a5ruda de una comba de 25 lbs.
c) Verificar qLre toda la estructura de soporte esté f,ja.
d)Junto a la base de una de las maderas fijar el tecle de arrastre que
servirá para el traslado del poste hasta e1 hoyo.

Lrc¡¡mher
Pág i 112
nW. Conclort
oE o*ÉA DE SEGURTDAD 4tt"
-[¿ "
rcI
{elfer §rÉ¡.
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eEuro
Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓTV OP POSTES
Página 15 de 2O

6.3.3 Actividades Preliminares:


Par4les casos de pqsLesjs§eaqrctq BT
Fijado la estructura que se utilizará como soporte para el izado
proceder:
1. Colocar 4 sogas en la parte superior del poste para- vientos
2. Amarrar con la soga de acero del tecle de arrastre el poste, en
el punto de equilibrio o punto de gravitación 1a cual es fijada
con la lora del tecle de arrastre.
3. Jalar de la palanca del tecle d"e arrastre hasta ubicar el poste
en el hoyo.
4. Los pasos son los siguientes:
')

Poste de Concreto
El poste va directamente enterrado
Fijar con piedras el poste en el hoyo
Agregar larnezcla de concreto adicionando piedras, y con una
barreta remover a fin de evitar cangrejeras.
Verificar la perpendicularidad de1 poste en todo momento
Después de efectua¡ el relleno, la tierra sobrante será trasladada
lejos y colocada en el votadero que la Municipalidad Proüncial a
designado.

METODO 2.. PARA


IZA,TE B.?. DE CAC EN ZONA SIN
ACCESO PARA GRUA

Actividades de Operación.-
a) Posicionar e1 poste en dirección al hoyo, a1 cual se le hará un
pequeño chaflán para direccionar la base del poste al hoyo.
bf Se fijará los 04 vientos en Ia parte superior del poste (cabeza) con
sogas de nylon de 5/8"
c| Se colocará una tabla de madera 8" ancho, 1" de espesor y l.2O
metros de largo en la base del hoyo contrario a la base del poste.
d| Se procederá a levantar el poste de la parte superior primero en
brazos,luego en hombros pero apoyados de un tijerai hecho de 02
listones de madera redonda de 4" de diámetro en la base por 2-4O rn
de largo y unidas mediante un tejido de soga de nylon, fijados con
clavos o muesca patra evitar [Link] en la parte superior
donde se alojará el poste el cual es manipulado por O 1 a5rudante,
avarruattdo según el poste va ingresando al hoyo; para culminar la
verticalización antes que ingrese en su totalidad se apoyará opcional
con un tijeral de mayor dimensión 4.5 m. de longitud constrLlido
similar al el que será mani por 02 a¡rudantes.

Pág: 113
Irg. Locumber
Condori
D§ ÜBRA DE SEGURIDAD
1'.'
.¿4.
rct
€éltec §.nr.
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓN OP POSTES
Página 16 de 20

e) Cuando el poste a ingresado en su totalidad al hoyo y está casi


verticalizado empiezan a trabajar los 4 vientos (sogas de nylon)
colocados en cruz; es decir cada viento en opuesto con su par
operados por O4 aSrudantes.
fl Cimentación.- Verticalizado el poste se procede a cuñar con piedras
para luego terminar con e1 concretado.
g) Terminado final.- En esta etapa se culmina haciendo una corona
pulida con ia misma mezcla en forma de cono truncado con aprox.
1O cm. de altura de acuerdo a lámina de detalle.

Veamos las siguientes vistas


Levantando en brazos y hombros
I

Apoyo con tijeral pequeño y grande

t¡crunkr Condari
OE SBHA DE SEGURIDAD
C 13301;

Pág : 114
.4 tn
.[¿,
re
re[l* §{rl
Procedimieato Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 05
Versión - OI
IZAJD Y CIMENTACIÓTU OP POSTES
Página t7 d,e 20

's
#
.¡F,1
+.1 t -t
ffi,t t!
,§aru

"i$i

,%
#
. b".

4,..
a,

/
-
/e,:
I
FT
\

.ffi.

¡"oc¡rnber ii./ harca Condori


NTE DE OBRA ,r,lGÉtil O OE SEGURIDAD
f P 't 330-l 7

Pág:115
ij
rc
€*tf*:r6 g6¡¡¿
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 05
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓN Og POSTES
Página 18 de 2O

Verticalizacion de Poste 8 m. CAC.

¡+_
r*

Acabados {corona pulidal

.,: Loc¡siber t\ area Candori Pág: 1 16


§E ü€RA r:" ':, i: la r i- tl DE SEGURIDAD I a1
LI 133017 J .t ¡,
re
celfcr ¡crr
[Link] Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - Os
Versión - O1
IZAJE Y CIMENTACIÓTV PP POSTES
Página 19 de 2O

Tijeral | 24 crn. de separación de listones|

I
6.4 Reeomendaciones:
o Durante elizaje de los postes con Grua, Ningún trabqiador, ni persona
alguna se situará por debajo de los postes (carga suspendida), cuerdas
en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste cuando se haga
el izaje.
¡ No escalar a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente
trancado y cimentado.
. Dejar la zot:la libre de obstáculos, haciendo una limpieza de1 lugar
procediendo luego a reaJizar la eliminación de desmonte.
. Después de terminar las tareas del día, debe desinfectar las
herramientas que usó y las que fuere necesario para entregarlos al
-) almacén

6.5 Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo


Es responsable en administrar la Gestión de 1a Seguridad y Salud en el
Trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra organización,
implementar medidas de control adecuadas, verificar las medidas
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora continua. Elaboración del IPERC para
cad"a procedimiento según la actividad a desarrollar, los trabajadores
deberán conocer perfectamente el procedimiento de seguridad para la
ejecución de sus acti,vidades de trabajo.

En campo se debe cumplir con la elaboración del AST, charla de 5


minutos con 1a participación de todo el personal, liderada por un
personal responsable (supervisor, y/o jefe de grupo).

I¡armhr
Pág:117
I§9. Conciori
DE" O§ñA i: i; I i, .{,1-) SEGIJRIDAD
?q-
*.ryL
Procedimiento Escrito de Trabajo
.§c*á. §eguro
Cód: PETS - 05
Versión - O1
IZAJD Y CIMENTACIÓTV PP POSTES
Página 20 de 20

6.6 Medio Ambiente


La instalación de postes en sí no genera ningún Impacto ambiental
negativo, si bien algunas actividades para hacer posible dicha
instalación podrían perjudicar el medio ambiente, como el transporte de
personal y materiales en unidades móviles (emisión de gases).

7. Anexos
Ninguna
8. Referencias
. OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
. D.S.N. 009-2005 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en elTrabajo y su
) mod ificatoria N "007-2007-TR.
. R.M.N"161-2007-MENiDM
. R.M. 615-2022 NIINSA Dft/ly sus modificatorias.
. R.D.03-2020 INACAL/DM del 23-03-2020

I¡9. M Loc¡¡mbcr
Conrfori
p§ osRA DE SEGURIDAD
1 3301 7

Pág: 1 18
4s2.,
1,r,,
re
celfgc ¡crr
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO . PETS
Código: PETS - 06

Versión: O1
INSTALACIÓN DE RETENIDA VERTICAL
Página 1 de 8

Procedimiento Escrito de Trabajo


Seguro

INSTALACIÓN DE RETENIDAS
VERTICAL
OBRA: «AMPLIACTÓN DE REDE§ DE ELECTRTT¡CACTÓN DE
I DrsrRIBuctóN pRIMARIA 1g.8Kv DE LAcHE A Los sEcroREs LAs
v¡Ñes DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA LocALIDAD
DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -ASCOPE. LA
LIBERTAD.»

t¡9, M. I¡omber ,j*hn rca Condori


P§, ÜB§Á IE§O :SEGURIDAD
crp 3301;

Modificado y Ernitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:


John Walther Charca Condori lng. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqrri Nina
Ingeniero de Seguridad Residente de Obra Gerente
Firma: / _ Fecha: Firma: Fecha: Firma: /r Fecha:
*-*¡ -* Agosto ? Agosto Agosto
2023
;, ¡-§6&r
2423
/ §y ¡rr!i¡1§ lrF.i¡ 2023
dxÁtogñ{Éorq§&A

Pág:119
J-^
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Código: PETS - 06
§*tr& TRABAJO SEGUR'O. PETS
Versión: 01
INSTALACIÓN DE RETENIDA VERTTCAL
Página 2 de 8

INDICE

I. CONTROL DE LA VERSION ...,........... ..3

L. Objetivo ,.4

2. Alcance... ..4

3. Aplicación.......... ..4
I 4. Responsabilidad ..4

5. Recursos ............... ,,4

5.1. Personal ,.,.4

5.2. Equipos de Protección Personal ....4

5.3. Equipos / Herramientas / Materia|es................. ....5

6. Procedimiento .,..5

7. Seguridad y Salud Ocupacional en elTrabajo.... ....6

8. Medio Ambiente ....6

9. Restricc¡ones...... ....7

L0. Referenc¡as
I 11. Anexos
......7

Con¡lori
SEGURIDAD
I¡c¡¡mber 1 3301 7
ME §§ñA

Pág: 12A
f.-
Í
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Código: PETS - 06
§s*&. TRABAJO §EGURO. PETS
Versión: O1
INSTALACIÓN DE RETENIDA VERTICAL
Página 3 de 8

I. CONTROL DE I3 VERSION

Ver
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N'
01
Agosto
1-9 John Walther Rolando Olivera Juan Percy
2022 Charca Condori Locumber Laqui Nina

a2
Agosto 1-9 John Walther Rolando Olivera Juan Percy
2022 Charca Condori Locumber Laqui Nina

o3
Agosto
1-9
John Walther Rolando Olivera Juan Percy
2023 Charca Condori Locumber Laqui Nina
l

--.-a--a-
Irs. l¡c¡¡sber
Condori
0§,oaRA irt §i:f,irri'[Link])
p 13301 7

Pág: 121
{ñ.
J.,..
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE Código: PETS - ()6
sd§s TRABAJO SEGURO . PETS
Versién: O1
INSTALACIÓN DE RETENIDA VERTICAL
Página 4 de 8

1. Objetivo
Describir los pasos a seguir para reaJizar la instalación de retenida vertical,
para el montaje d.e redes aéreas de media tensión y baja tensión.

2. Alcance
Instalación de Retenidas Verticales en el montaje electromecánico de la
obra.

3. Aplicación

Este procedimiento aplica para la de la Obra '¿AMPLIACIÓN DE REDES


l DE ELECTRIF'ICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE
LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA
ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO
DE CASA GRANDE -ASCOPE. LA LIBERTAD.'

4. Responsabilidad
El Residente de Obra, Asistentes, Ingenieros de Seguridad y supervisores
de obra son responsables de la implementación y cumplimiento de las
instrucciones que se detallan en el presente documento

5. Recursos
5.1. Personal
. 01 Maestro de Obra
l . 01 Operario
. O 1 oficial
L*c¡mrbcr
*&§.&
nW,
r,\§Eti,§
Condori
mE DÉ §EGURIDAD
t 02 A5rudante P 13301 7

5.2. Equipos de Protección Personal


r Casco Dielectrico
. Uniforme de trabajo
¡ Lentes de seguridad.
o Zapatos de seguridad dieléctricos
o Guantes de cuero o badana

Pág: 122
f^.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Código: PETS - (}6
§€fre TRABAJO SEGTIRO . PETS
Versión: O1
INSTALACIÓU DE RETENIDA VERTICAL
Página 5 de 8

5.3. Equipos I Herramientas / Materiales

. Apisonador tnanual
c Tecle de arrastre de 2 tn

. A2 Lampas.
. 01 picos
I . 0l juego de llaves (de varias medidas)
. 0l juego d.e destornilladores.
. 01 Barreta -----ttaaI

Irg. [Link]
Condori
üE O*RA r¡,i§ O OÉ §EGURtOTlD
1 3301 ;
. Bloqrre de retenida Según reqrrerimiento.
r Varilla de retenida con accesorios.
. Brazo contrapunta según requerimiento en MT y BT.
. Cable de Acero.
. Alambre galvanizado N" 12
6. Procedimiento
)
a Determinar La ubicación y orientación de las retenidas serán 1as que se
indiquen en los planos del proyecto.

a Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con 1as cargas o resultante


de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar.

o Una vez identiÍicado la ubicación de Ia retenida se procederá a la


señalización con cintas y/o mallas eI área de trabajo.

a Las actividades de excavación para la instalación del bloque de anclaje


y el relleno correspondiente se ejecutarán de acuerdo con los
procedimientos de excavación.

a Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la


varilla de anclaje con el bioque de concreto correspondiente. El relleno

Pág: 123
?^,
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Código: PET§ - 06
s€§e TRABAJO SEGURO. PETS
Versión: O1
II'ISTALACIÓN DE RETENIDA VERTICAL
Página 6 de 8

se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la


varilla de anclaje.

o Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe


sobresalir O,2O m del nivel del terreno.

a Se procede a instalar el tecle al cable de acero, entre el perno ojo


colocado en el poste y del templador de tracción utilizanda amarres
preformados o grapas de vías paralelas de 3 pernos.

a Se procede a instalar el tecle entre el cable y el bloque de anclaje, para


.) luego de tensarlo necesariamente proceder a fijar el cable acero, con
preformados y colocar la canaleta (plancha) de protección de varilla si
fuera el caso.

a La instalación de los templadores con contrapunta, emplea rieles o


bloque de concreto, si fuera el caso (retenida tipo violín).

a Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de


los conductores.

a Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que 1os postes
se mantengan en posición vertical, después que los conductores hayan
sido puestos en flecha y engrapados.

a La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar


alineados con el poste.
)
a Después de terminada la jornada diaria o cuando amerite desinfectar
1o
las herramientas que han sido utilizadas para ser ingresadas aI
almacén.

7. Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo


Es responsable en administrar la Gestión de la Seguridad y Salud en el
Trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra organización,
implementar medidas de control adecuadas, verificar las medidas tomada.s
y comprobar que estas hayan dado resultado positivo, proponer acciones
de mejora continua. Elaboración del IPERC para cada procedimiento
según 1a actividad a desarrollar, los trabajadores deberán conocer
perfectamente el procedimiento de seguridad para la ejecución de sus
actividades o.

?.*g. l¡c¡¡mber
Condori Pág i 124
oE üsfilÁ §EGURIOAD
1 3301 7 J*,
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE Código: PETS - ()6
scme",
TRABAJO SEGURO. PETS
Versién: O1
II'ISTALACIÓN DE RETENIDA VERTICAL
Página 7 de 8

En campo se debe cumplir con la elaboración del AST, charla de 5 minutos


con la participación de todo e1 personal, liderada por un personal responsable
(supervisor,yf ojefe de grupo).

8. Medio Ambiente
Responsable de verificar en obra el cumplimiento de la protección al medio
ambiente, identificando 1os impactos ambientales negativos, en función de
los aspectos ambientales originados en slr desarrollo.
Verificar qrre todos los trabajadores cumplan con desarrollo del manejo de
residuos desde su origen hasta su disposición final.
I
9. Restricciones
r Aglomeraciones con los compañeros.
. En presencia de tormenta eléctricay/o lluvia copiosa.
¡ Presencia de líneas energizadas.
r Presencia de redes de desagüe.
. Inestabilidad de terreno o paredes de hoyo durante excavación

LO. Referencias

o OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional


r D.S.N" OO9-2OO5 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo y su modificatoria N"007-2O07-TR.
. R.M.N'161*2OO7-MEN/DM
f e R.M. 6L5-2O22 MINSA DM y sus modífbatorias.
r R.D.03-2A2O INACALIDM del 23-O3-2A2O

11. Anexos
Anexo N" 1 Relación de peligros, riesgos y controles asociados a 1a
actividad.

Irs. I¡cr¡¡nbet
Condori
OE üBRA '.'".1- i; I r-: OE §EGURIDAD
f- 1 3301 7

Pág: 1 25
4l ,.¡i\ -
.;L.*s
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
Código: PETS - 06
s{§§- TRABAJO SEGURO. PETS
Versión: O1
INSTALACTÓX DE RETENIDA VERTICAL
Página 8 de 8

PELIGROS RIESGO§ CONTROLES


Tránsito vehicular Exceso de vibración, Restricción de vehículos a no
cercado derrumbe de terreno menos de 3 m.
Polvo de cemento Inhalación de particulas Uso de respirador
Polvo de excavación Inhalación de polvo Uso de respirador
Excavación abierta Caídas a distinto nivel No transitar a menos de 0.5 m
del borde.
Presencia de terceros Lesiones a terceros Comunicación con gente de la
zona., delimitar área de trabajo.
Hostilidad de terceros Agresiones a Comunicación a persona,
trabajadores evacuar
Inestabilidad de Derrumbe de terreno Monitoreo constante de
terreno excavación
Labor en espacios Posturas forzadas, sobre Pausas activas, ciclos de
reducidos esfuerzo. trabajo, no exceder carga
normada.
Radiación solar Dermatitis, Uso de bloqueador solar, uso
deshidratación de corta viento, camisa y/o
prematura, insolación, polo manga larga.
melanoma
Tormenta eléctrica Descarga eléctrica. Evacuar al menor indicio. Uso
de camioneta como refugio.

ltiS i.1* i!ii:i1'.':


rca Condon
OÉ ÜBñA rij +i t) r§EGURtOAD
t crp 1 3301 7

Fág: 126
Iñ.
*o!
rc
ñé!f{FG sÉrsL
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABA"'O SEGURO . PETS
Código: PETS -
a7
II{STALAC¡ÓN Pg RETENIDA IÍ{CLINADA
Versión: O1
Página 1 de I

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro

INSTALACIÓTV DE RETENIDAS
l INCLINADAS

OBRA: "AMPLIACTÓU DE REDES DE ELECTRTTTCEC¡ÓT'I DE


DrsrRrBucróN pRTMARTA 1g.8Kv DE LAcHE A Los sEcroREs LAs
vTÑeS DE LAcHE Y RIBER.* DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE .
ASCOPE. LA LIBERTAD."

----a--a-r
r* Lox¡.ra:b*r 'harce Condori
§ñ *ffiHA r.". ,1 :;li DE SEGURIOAD
lP 133017

Modificado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: Nombre y Cargo: I{ombre y Cargo:


John Walther Charca Condori lng. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Segrridad Residente de Obra Gerente
Firma: I Fecha: F*irma; Fecha; Firma Fecha:
Agosto Agosto . *tü.(, Agosto
/ ror' rr.,l
...'\" | 1trt'
n..* , r,.,4
2023 2o23 '
I
¡.....:.#''
.r:.:F4lr-:r.L-
rr
2023

Pág:127
i. ,cr
' a
1*'
m PROCEDIMIENTO E§CRITO DE
TRABAJO SEGURO . PETS
INSTALACTÓN DP RETENIDA I¡TCI,INADA
Cédigo: PET§ -
a7
Versión: O1
Página 2 de 8

INDICE

CONTROL DE LA VBRSION. 3
1. Objetivo 4
2. Alcance 4
3. Aplicación 4
4. Responsabilidad 4
4
5.1 Personal......... 4
f 5.2 trquipos de Protección Personal 4
5.3 Equipos / Herramientas / Materiales 5
6 Procedimiento........ 5
7. Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo 6
8. Medio Ambiente 6
9. Restricciones.. 6
1O. Referencias-..-. 7
11. Anexo 7

I
l¡qrmber
Condcri
D§ üBHA DE SEGURIDAD
tP 13301 7

Pág: 128
1¡r,,
-d. _¡ *
MI PROCEDIMIET{TO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO . PETS
IN§?ALACIÓN DE RETENIDA I¡ÍCLINADA
Código: PET§ -
a7
Versión: O1
Página 3 de 8

l. coNTRoL DE LA vERsroN

Ver
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"

01
Agosto
1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Perry
2022 Condori Locumber Laqui Nína

o2
Agosto 1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina

I 03
Agosto

2023
1-9
John Walther Charca
Condori
Rolando Olivera
Locumber
Juan Percy
Laqui Nina

L<rumber John Concfari


nñ 0üñA DE §EGURIDAD
1 3301 I

Pág: 12gl
mt PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO . PETS
INSTALACTÓN PP RETEI{IDA INCLINADA
Código: PE?S -
07
Versión: 01
Página 4 de 8

I Objetivo
Describir los pasos a seguir para realiza:. la instalación de retenidas
inclinadas, para el montaje de redes aéreas de media tensión y baja
tensión.
2 Alcance
Instalación de Retenidas [Link] en el montaje electromecánico de
la obra.

3. Aplicación
Este procedimiento aplica para 1a de la Obra «AMPLIACIÓN DE
I REDES DE ELECTRIFICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA
13.8KV DE LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y
RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA
GRANDE, DISTRITO DE CASA [Link]. LA LIBERTAD.'

4. Responsabilidad
El Residente d"e Obra, Asistentes, Ingenieros de Seguridad y
supervisores de obra son responsables de la implementación y
cumplimiento de las instrucciones que se detallan en el presente
documento

5. Recursos
5.1 Personal
I ¡ O1 Maestro de Obro
¡ O1 Operario L*cumber Ja Condori
r 01 oficia] OE,üBftA DE SEGURIDAD
1 3301;
c A2 Ayudante

5.2 Equipos de Protección Personal


o Casco dieléctrico
. Uniforme de trabajo
¡ Lentes de seguridad.
t Zapatos de seguridad dieléctricos
o Guantes de clrero o badana

Pág: 1 30
I
MI PROCEDIMIEI{TO ESCRITO DE
TRABAJO §EGURO - PETS
INSTALACIÓN DE RETENIDA INCLINADA
Código: PETS -
a7
Versión: O1
Página 5 de 8

5.3 Equipos / Herramientas / Materiales

. Apisonador manual
. Tecle de arrastre de 2 tn

. 02 Lampas.
. O1 picos
. 0l juego de llaves (de varias medidas)
o 0l juego de destornilladores
o O1 Barreta
I
. Bloque de CAV según requerimiento
. Varilla de anclaje de
. Cable de acero.
I"g' L*cumber
. Alambre galvanizi A§ OBRÁ ,¡j§[]Jl§
Condori
OE SEGUR}DAD
1 3301 7

6 Procedimiento
a Determinx La ubicación y orientación de las las que
se indiquen en los planos del proyecto.
a Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante
de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar.
a Las actividades de excavación para la instalación del bloque de
^) anclaje y el relleno correspondiente se ejecutarán de acuerdo con los
procedimientos de excavación.
a Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, 1a
varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente. El relleno
se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente
la varilla de anclqie.
a Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe
sobresalir O,2A m de1 nivel de1 terreno.
a Se procede a instalar el tecle al cable de acero, entre e1 perno ojo
colocado en e1 poste y del templador de tracción utilizanda amares
preformados o grapas de vÍas paralelas de 3 pernos.
a Se proced.e a instalar el tecle entre el cable y el bloqrre de anclaje, para
luego de tensarlo necesariamente proceder a fijar el cable acero, con

Páa: v
1 31lf+!,
T-
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE Códígo: PET§ -
§§*L TRABAJO SEGURO . PETS a7
IN§TALACIÓN DE RETEI'IIDA INCLINADA Versión: O1
Página 6 de 8

preformados y colocar la canaleta {plancha} de protección de varilla


si fuera el caso.
a La instalación de los templadores con contrapunta, emplea rieles o
bloque de concreto.
o Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido
de los conductores.
a Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los
postes se mantengan en posición vertical, después que los
eonductores hayan sido puestos en {lecha y engrapados.
a La varilla de anclaje y e1 correspondiente cable de acero deben quedar
alineados con el poste.
f 7 Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo

Es responsable en administrar la Gestión de la Seguridad y Salud en el


Trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra organización,
irnplementar rnedidas de control adecuadas, verificar las medidas
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora contimra. Elaboración del IPERC para
cada procedimiento según la actividad a desarrollar, los trabajadores
deberán conocer perfectamente el procedimiento de seguridad para la
ejecución de sus actividades de trabajo.
En campo se debe cumplir con la elaboración del AST, charla de 5
minutos con la participación de todo el personal, liderada por un
personal responsable (supervisor, yf o jefe de grupo).

I Medio Ambiente
Responsable de verificar en obra el cumplimiento de la protección ai
medio ambiente, identificando los impactos ambientales negativos, en
función de los aspectos ambientales originados en su desarrollo.
Verificar que todos los trabajadores cumplan con desarrollo del manejo
de residuos desde su origen hasta su disposición final.

9 Restricciones
r En presencia de tormenta eléctricayf o lluvia copiosa.
r Presencia de líneas energizadas.
r Presencia de redes de desagüe.
o Inestabilidad de terreno o paredes de hoyo durante excavación.

a.-a-rr-.-¡-
i.i o;,r,i;1,,--:
Condori Pág: 132
B§,ÜBfrA DE §EGURtOAD la,
1330't i .¿
-..
re
.al,lGc §3tr.
PROCEDIMIEIVTO ESCRITO DE
TRABA"IO §EGURO . PETS
INSTALACIÓN DE RETENIDA II{CLINADA
Cédigo: PETS -
a7
Versión: 01
Pásina 7 de 8

1O Referencias
o OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad 3r Salud
0cupacional
r D.S.N" 0O5-2O12 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo
o R.M.N"161-2OO7-MEN/DM
o R.M. 675-2022 MINSA DM y sus modificatorias.
o R.D. O3-2O2A INACAL/DM del 23-O3-2O2A

11 Anexos
Anexos N" 1: Relación de peligros, riesgos y controles asociados a la
I Actividad.
PELIGROS RIESGOS CONTROLES
Tránsito vehicular Exceso de vibración, Restricción de vehículos a
cercado derrumbe de terreno no menos de 3 m.
Polvo de cemento Inhalación de Uso de respirador
partícu1as
Polvo de Inhaiación de polvo Uso de respirador
excavación
Excavación Caídas a distinto No transitar a menos de
abierta. nivel 0.5 m de1 borde.
Presencia de Lesiones a terceros Comunieación con gente
terceros de la zoÍ7.a., delimitar área
de trabajo.
Hostilidad de Agresiones a Comunicación a persona,
l terceros trabajadores evaclrar
Inestabilidad de Derrumbe de terreno Monitoreo constante de
terreno excavación
Labor en espacios Posturas forzadas, Pausas activas, ciclos de
reducidos sobre esfuerzo. trabajo, no exceder carga
normada.
Radiación solar Dermatitis, Uso de bloqueador solar,
deshidratación uso de corta viento, camisa
prematura, y/o polo manga larga.
insolación,
melanoma
Tormenta eléctrica Descarga eléctrica Evacuar al menor indicio
Uso de camioneta como
refugio.

l¡e¿nhr C Condori Pág: 1 33


D§ *BMA i-¡;li.:t-ll; ir .: i üLr{;tiili.:) -.4 *
1 3301 7 -¿lt,
rct
Gé!Üe* §É81
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 08
Versión - O1
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Página 1 de 9

Procedimiento Escrito de Trabajo


Seguro
I ARMADO DE ESTRUCTURAS

OBRA: «AMPLIACIÓU DE REDES DE ELECTRTTICECTÓN DE


DrsrRrBucróx pRTMARTA 13.8Kv DE LAcHE A Los sEcroREs LAs
v¡Ñas DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA LocALIDAD
DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -ASCOPE- LA
LIBERTAD.'

big' L.«¡rmber
Condori
§É, §ÉmA DE SEGURIDAD
t 3301 7

Modifrcado v Emitido por: Revisado oor: Aprobado por:


l{ombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:
John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Seguridad Residente de Obra Gerente
Firma: Feclra: Firma: Fecha: Firma I Fecha:
Agosto Agosto Agosto
2025 2023 2023

Pág: 1 34
I
MI Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Cód: PETS - 08
Versión - Ol
Página 2 de 9

INDICE

II.. CONTENIDO, 4
1. Objetivo 4
) Alcance 4
3. Aplicación............. 4

I 4. Responsabilidad 4
5. Desarrollo de Actividades 4
5.1 Definiciones .......... 4
5.2 Recursos......... 5
5.3 Actividades pre1iminares............ 6

5.4 Actividades de Operación.......... 7

5.5 Recomendaciones 7
5.6 Seguridad de Salud Ocupacional en el Trabajo.... 8
5.7 Medio Ambiente I
6. Anexos I
¡

1..iK{l;il ¡
't John Condorí
ü§,0§ñA DE §EGURIOAD
13301 7

Pág: 1 35 I ¡¡.
l--
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód: PETS - 08
t€ri¿ , Seguro
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Versión - Ol
Página 3 de 9

I.. CONTROL DE REVISIÓN

I
Ver.
r{o
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

o1
Agosto r-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto t-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
03
Agosto
1-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
202s Condori Locumber Laqui Nina

----a--I-r
Lrx¿rinher Jo [Link]
§E üBñÁ O OE SEGURIOAD
rp 1330.r ;

Pág: 1 36
fr'
,il.¿i¡l, u
Procedimiento Escrito de Trabajo
Códr PETS - 08
.ge*r" Seguro
Versión - O1
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Página 4 de 9

II.. CONTENIDO

1 Objetivo
Describir los pasos a seguir para realizar el armado de las estructuras
aéreas en MT y BT.

2 Alcanee
Dentro de este rubro está comprendido:
a Montaje de Crucetas de Madera oPerfiles de Fierro y otros
accesorios para postes de CAC, para 1íneas y redes primarias y sub
f a
estaciones.
Montaje de Aisladores y Ferretería Eléctrica: Se procederá a la
instalación de la ferreteria eléctrica y a los aisladores respectivos.
a Montaje de ferretería y accesorios para postes y conductores de
redes secundaria
Las cuáles serán usadas para el posterior tendido de conductores o
cables autosoportados de media tensión, baja tensión.
3. Aplicación
Este procedimiento aplica para el Armado de Estructuras de la OBRA:
"AMPLIACIÓN DE REDES DE ELECTRITICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN
PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE
LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE
cAsA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -ASCOPE- LA
I LIBERTAD."

4. Responsabilidad
El Residente de obra e Ingeniero de Seguridad es responsable de la
implantación y difusión de este documento.
Las responsabilidades específicas de cada tarea están asignadas a 1o
largo del desarrollo del presente Procedimiento.

5. Desarrollo de Actividades
5.1 Definiciones
mE §*ffiÁ I' i: i; i l: tl' DE §EGURIOAD
CondorÍ

Armados C 1 3301 ;

Disposición de los accesorios en los postes


y aisladores), de acuerdo a las 1áLrninas de detalies líneas

Pág i 137
' 4,rn
' ¿'.'É'.
Procedimiento Escrito de Trabqio
Cód: PETS - 08
s€P{ Segrrro
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Versión - Ol
Página 5 de 9
primarias, redes primarias, sub estaciones y redes secundarias,
los cuales servirárr para soporte y fijación de los cables,
conductores y equipos del sistema.

5.2 Recursos
Los Recursos son Referenciales:

1. Persona!

. (O1) Operario
. (01) Ayudante
I
En casos de trabaj ar eL estructuras de MT, es recomendable
contar con el apoyo de un Oficial más, esto dependerá de la
magnitud de los trabajos.
La presencia del Maestro de Obra será necesaria en casos
específicos de variaciones de armados y de control de la calidad
de los mismos.

2. Herramientas

r Llaves de diferentes medidas.


e Combita de Mano y/o martillo
o Nivel
. Soga de servicio
)

3. EPP

o Casco de seguridad y barbiquejo.


o Uniforme completo, anteojos de seguridad, zapatos dieléctricos
y guantes.
o Arnés de cuerpo completo con su lÍnea de vida.

Lo<¡rmber
Condon
§§" OBñA ,',j_.i ¡-jl_:
DE SEGURIDAD
CI 1 3301 7

Páo:
vAr¿1 38
¿,4 _
;tffi Procedimiento Escrito de Trabajo
seguro Cód: PETS - 08
Versión - O1
ARMADOS DE E§TRUCTURAS
Página 6 de 9

5.3 Actividades preliminaries

Responsables Pasos
Inspecciona el EPP, Equipos, herramientas
1
y materiales.
Jefe de grupo I Realizar la Charla de seguridad (5
Ingeniero de
minutos) antes de empezar la actividad,
seguridad
2 instruir al personal mediante el desarrollo
del AST y cumplir el procedimiento
propuesto.
Delimitar la zona de trabajo señalizando
OficiaU Ayudante 3 adecuadamente (Conos, mallas, etc.) en
zonas a borde de carretera.
Deberá cerciorarse que el almacenero le
Técnico entregue los materiales correctos y en la
4.
Especialista cantidad adecuada según el tipo de
armados a estructurar.
Si durante el proceso de acopio de
5.
materiales se detectara piezas con daños
menores a la galvanización éstas serán
Técnico cambiadas por otro material.
Especialista
Oficial En las estructuras de media tensión el
Técnico especialista y /o Técnico verificará
6. que la 1ínea a tierra este instalada. En
caso no se ubique una línea a tierra
instalada se cederá a colocarla.

Técnico Para los casos de las Crucetas de Madera


l Espeeialista
7.
a instalar verificar dimensiones de acuerdo
Oficial a lámina de armados y preparar los
orificios donde se instalarán la ferreteria.

Locmnbet l t.';
!.116.
Condori
t\¡TÉ üE O§RA OE SEGURIDAD
p 133017

Pág: 139
tQ r^
L r..
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód: PETS - 08
§cLf Seguro
ARMADOS DE ESTRUCTÜRA'S
Versión - O1
Página 7 d,e 9

5.4 Actividades de Operación

Responsables N" Pasos

Técnico 8. Procederá a escalar el poste con la finalidad de


fijar los componentes de la estructura.
En la parte baja un A3rudante quedará para
Ayudante apoyarlo durante el tiempo que este efectúe su
labor.
Procederá a fijar una polea de servicio por la
cual pasara la soga de servicio, esta soga
I tendrá tal longitud que pueda servir de nexo
I entre el Ayudante y el Operario para el traslado
de los materiales desde el piso hasta la cúspide
del poste.
Iniciará sn labor colocando la ferretería
Técnico eléctrica correspolldiente en el poste y que
10. servirá para posteriormente instalar las
retenidas, aisladores, grapas de suspensión,
grapas de anclaje, etc.

En e1 montaje de los armados, los pernos de


posición vertical deberán ponerse con la
11. cabeza hacia arriba, los pernos de posición
Técnico har-rzontal deberán ponerse con la cabeza
hacia el interior d"e la estructura

l L2. Posteriormente se procederá a instalar los


aisladores.

El ajuste final de todos los pernos será


13. cuidadosamente y sistemáticamente llevado a
caho después del montaje de los armados.

5.5 Recomendaciones

1. Verificar previamente con los Plalos y las láminas de Detalle el


tipo de armado qtre se instalará en ia estructura.
2. La instalación de los aisladores para arrnados de suspensión
angular y anclaje se efectuará en forma cuidadosa teniendo en
cuenta que los accesorios estén debidamente instalados.

Irg. I¡o¡nber Jo Condori Pág: 140


DE §EGURIDAD
üE"SSRA
1 3301 7 f *r
¡l+
ffi Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
ARMADOS DE ESTRUCTURAS
Cód: PETS - 08
Versión - O1
Página 8 de 9

3. Se recomienda que los armados se ejecuten un día antes de la


instalación de las redes, esto con la finalidad de evitar el hurto de
los materiales.
4. A1 término del trabajo se recomienda retirar todos los elementos
de señaliaación y dejar la zana de trabajo libre de todo material
excedente y partes sobrantes de embalajes. Asegurando con estas
medidas el cuidado del medio ambiente.

5.6 Seguridad de Salud Ocupacional en el Trabajo

Es responsable en administrar la gestión de la seguridad y salud


en el trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra
I organizacion, implementando medidas de control adecuadas,
verificar las acciones tomadas y comprobar que estas hayan dado
resultado positivo, proponer acciones de mejora continua.
Elaborar el IPER para el procedimiento Armado de estructuras,
asegurar su difusión a los trabajadores involucrados quienes
deberán conocer perfectamente los peligros y riesgos para 1a
ejecución de sus actividades de trabajo.
Se deberá Inspeccionar las herramientas y/o equipos antes de
iniciar la actividad. A1 reaJizar los trabajos en altura mayor a
1.80m deberá reaTtzar control de riesgo contra caída, e1 cual se le
asignara un formato respectivo, hacer la inspección de su equipo
de sistema anti caída.
E1 personal que realice dichos trabajos de altura acreditara su
experiencia y su formación como operario, previa. verificación de
l sus condiciones fisicas anatómicas en buen estado

El área donde se intervendrá deberá estar debidamente


señalizada, permitiendo el acceso únicamente al personal
autorizado al trabajo y con equipo de protección personal.
En campo se debe cumplir con la elaboración de1 ATS con la
participación de todo ei personal, liderada por un personal
responsable (supervisor, maestro de obra y/o jefe de grupo) así
mismo se deberá realízar el auditorio análisis seguro de trabajo,
diariamente liderada por un supervisor, además debemos
complementar con su charla de 5 minutos diariarnente.

John W.
IN SE{3UítIDAL)
CIP 3C17

Pág: 141
,lñ,
llr.
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód: PETS - 08
6e ¡¡& Seguro
ARMADOS DE ESTRUCTURA§
Versión - O1
Página 9 de 9

5.7 Medio Ambiente

Responsable de verificar en obra el cumplimiento de la protección


aI medio ambiente, identificando los impactos ambientales
negativos, en fi;nción de los aspectos ambientales originados en
su desarrollo.

Asegurar el cumplimiento del plan de manejo ambiental durante


el desarrollo del proyecto, dar a conocer ia identificación del
aspecto ambiental (causa y efecto). brindar asesoramiento
especifico de temas vinculadas a problemáticas ambientales.

I Ei personal invoiucrado en esta actividad debe efectuar un manejo


adecuado de los residuos sólidos generados, ciasificando por tipo
y de acuerdo al código colores por nuestra organización.

Los impactos ambientales que pueda sufrir el medio en el


desarrollo de esta actividad afectan a 1a calidad del suelo.

Las actividades que afectan a la calidad del suelo pueden ser el


arrojo de residuos derivados de 1a obra, entre 1os cuales habrá que
poner especial consideración a 1os residuos metálicos,
correspondientes a piezas desechadas del material disponible
para los armados.

6. Anexos
I
No hay arrexo
Condori
l¡cunber
7, Registros Í}E OBñA
O OÉ SEGURIDAD
1 3301 ;
No hay registro
8. Referencias:
¡ OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
o D.S.N' OO5-2012 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
o R.M.N"16L-2AO7-MEN/DM
r R.M. 615-2022 MINSA DM y sus modificatorias.
. R.D. A3-2A2A INACAL/DM del 23-O3-2OZA

Pág 141, "


ffi Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 1 de 15

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro

TENDIDO DE CONDUCTORES Y
CABLES EÉNEOS
l

OBRA: "AMPLIACTÓT DE REDES DE ELECTRTTTCECTÓN DE


DrsrRIBucIór pRTMARIA 1a.8Kv DE LAcHE A Los sEcroRES LAs
vlÑes DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE .
ASCOPE. LA LIBERTAD.»

f IFg. M hqrcc Condorí


§E ܧñA ,DE SEGURIDAD
/- 1 3301 7

Modificado y Emitido porl Revisado por: Aprobado por:

l{ombre y Cargo: Nombre y Cargo: Nombre y Cargo:


John Walther Ctrarca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Sefllridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fecha: Firma Fecha:
Agosto Agosto Agosto
2023 2023
/'i; .. .-\,. 1i

2023
:_,,.!.-1... 1-
flt ü&§Á

Pág:143
4l
I l,*
reñ
cerlla r{Ea Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TEIYDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 2 de 15

INDICE

ÍtsM PÁG.

I.. CONTROL DE REVISIÓN 03

l II.. CONTENIDO 03

1. Objetivo a4
2. Alcance o4
3. Aplicación o4
4. Responsabilidad o4
5. Desarrollo o5
5.1 Definiciones 05
5.2 Recursos o5
5.3 Actiüdades preliminares 06
5.4 Actividades de Operación 10
5.5 Recomendaciones t2
l 5.6 Seguridad 13
5.7 Medio Ambiente t4
6. Anexos 15
7. Registros 15
8. Referencias 15

Loc¡¡mber Jahn Condori


üE OBRÁ DE SEGURIDAD
I 3301 7

Pág:144 ,, ?"
l:i.
re
.élf§ aÉB Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión'O2
AEREOS Página 3 de 15

I.. CONTROL DE REVISTÓN

Ver
N'
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

o1
Agosto l-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto 1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o3
Agosto
1-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
I 2023 Condori Locumber Laqui Nina

I!8. L¡:e¡¿¡rber
harca Condori
oE osñA O OE S§GURIDAD
tp 133017

Pág: 145
Ll"
reT
t*lt+G ,§B Procedimiento Especifieo de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 4 de 15

II.. CONTENIDO
1. Objetivo
Describir los pasos a seguir para reaJizar e1 tendido de conductores
desnudos y cables autosoportados en Redes Aéreas de Media y Baja
Tensión.
2. Alcance
Este Procedimiento aplica al tendido de conductores desnudos y cables
autosoportados para redes de media tensión, baja tensión y alumbrado
público de la oBRA: '6AMPLIACTóN DE IIEDES DE ELECTRIFTCACTÓN
DE DISTRIBUCIóN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A LOS SECTORES
) LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE -
ASCOPE. LA LIBERTAD."

3. Aplicacióa
El tendido de conductores comprende las siguientes actividades:

Elaboración del Plan de Tendido: Antes de [Link] a ejecutar el tendido


de conductores de MT, se procederá a efectuar el Plan de Tendido de
conductores de la obra, a fin de establecer la metodolo*a a emplear, la
ubicación de la porta bobina y hacer el mejor uso posible de las bobinas
de conductores.

Montaje de Ferreterías y Accesorios: Previamente al Tendido de


conductores, se procederá a instalar las ferreterías y Accesorios en las
f estructrrras.

Instalación de Porta bobina y Poleas: momentos previos aI tendido de


conductores se ubicará la porta bobina y se instalaran poleas en las
estructuras.

Tendido de conductores: Se iniciará los trabajos de tendido de


conductores, tomando en cuenta las medidas de seguridad para
escalamiento de postes, luego se procederá a tirar el conductor de
acuerdo al Plan de Tendido, apoyándose de los medios de
como handick en los puntos de la bobina, del puntero y los S
En el caso del tendido de conductores de nvIT
,lilli¡i Condori
r[ñ0 §EGURIDAD
c :3301;

alaa-t--a-,

L<¡c¡rmbe¡ Pág: 146


DE OT§A I
# Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 5 de L5

+. Responsabilidad

El Residente y lo Supervisor de seguridad es responsable de la


implantación y difusión d,e este documento.
Las responsabilidad"es especí{icas de cada tarea están asignadas a lo
largo del desarrollo de la presente Procedimiento.

5. Desarrollo
5.1 Definiciones
Poleas

Herramienta utllizada para el tendido de conductores, se


recomienda que tengan cojinetes o vulcanizadas con neopreno a fi.n
de no dañar a los conductores a tender.

Sub Sistema de Distribución Primaria

Es aquel destinada a transportar energía eléctríca producida desde


un sistema de generación, utilizado eventualmente un sistema de
transmisión y lo Sub-Transmisión a un Sub-Sistema de
Distribución Secundaria, a las instalaciones de alumbrado Público
y la conexiones domiciliarias, comprendidas tanto las redes como
las Sub estaciones intermediarias y/o finales de transformación:
Tensión Nominal: 10KV, 13.2KV, 22.9I§I,33KV
Sub Sistema de Secundaria
) Es aquel destinado a transportar energía eléctrica suministrado
normalmente a bajas tensiones (inferior a lKV) desde un sistema
de generación a través de sistemas de distribución primarias a
conexiones domiciliarias

5.2 Rgcursos Loc¡¡aber


§c,#§RA
Los recursos son referenciales.
1. Personal.
En esta actividad participan:
. (O1) Maestro de obra.
. {O2} Operarios. rüSt: illtrñ
Condori
DE SEGURIOAD
. (04) Oficiales. C 1 3301 l
. (O3) A3rudantes.

Pá9, 147
4pr
,t _j,.
férL* s(É Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
-H TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 6 de 15

La cantidad y disposición de personal y materiales están


condicionadas por las dificultades geográficas del tramo sobre
el cual se va a efectuar esta operación, así como también por el
tipo de conductor o cable a instalar.
La cantidad de1 personal puede variar de acuerdo al volumen
de la tarea a desarrollar.

2. Equipos.
r Porta bobina.
o Tricot de cadena de 1.5 Ton.
r Comelón
I o Cable de acero o soga de nylon.
o Roldana o Polea de tendido.
o Radio de comunicación

3. EPP'S
r Arnés de cuerpo completo con su lÍnea de vida
r Casco, barbiquejo, lentes, urliforme completo, zapatos
dieléctricos, guantes, etc.
4. Herramientas.
o Llaves, alicates, cuchillo.
r Poleas de senricio (polea de mano).
¡ Pórticos de Madera, de ser necesario
f o Soga de servicio

---.-a'-t''
[Link]'Lr ;i; i, a:
Condori
B§ *BñA ,r.l",li-. DE §EGURICIT\D
":
,3301 7

Pág: 148
¡i-,
J;.
reI
aertÉa 6dB Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.r PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 7 de 15

5.3 Actividades preliminares:


Tendido de Redes Media Tensión
Responsables No Pasos
Desarrolla el Plan de Tendido e1 cual,
dependiendo de la dimensión de la linea o red
aérea a instalar, deberá contemplar los
siguientes aspectos:
¡ Disponer de los planos respectivos
r Número de estructuras
. Tipos de estructuras {armados)
o Extensión de tramos
I . Ubicación de personal y equipos
. Ubicación de cruces y pórticos de ser
necesario
o Número de ernpalmes a ejecutar
Residente/ Ingeniero ¡ Tipo de herramientas a usar
Seguridad / Maestro Obra 1
r Cantidad de poleas
/ Técnico Especialista r Posibles anclajes provisionales
o Identificación de bobinas (metrado de cada
uno).
Por otro lado, en esta fase se deberá determinar
el método de tendido a:utl]ízx en la instalaeión
de la lÍnea o red aérea eI cual puede ser a
tensión mecránica o tensión maÍual,
dependiendo de la longitud de los tramos a
instalar.
Debe quedar claro que la magnitud det tendido
determinara el método de la instalación y su
consecnerrte asignación de recursos.
2.t Los cables y conductores serán
manipulados corl el máximo cuidado a fin de
evitar danos en el conductor.

2.2 Durante el izaje de las bobinas se tendrá


cuidado de no presionar 1as caras laterales del
Técnico especialista/
2 carrete con las cadenas o estrobos utilizados
técnico, Oficial para tal fin.

2.4 No se deberá transportar el carrete de


costado, es decir, apoyado sobre una de sus
caras laterales.

Pá9, ,11;
ffi Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 8 de 15

2.5 No deberán izarse las bobinas con estrobos


o cadenas que abracen ias espiras exteriores
de1 conductor enrollado.

2,6 Para la descarga de las bobinas desde un


camión o remolque, cuando no se emplee una
grúa, se hará utilizando un plano inclinado y
tomando 1as previsiones para un suave
descenso.

I 2.7 Cuando se desplace la bobina rodándola


por tierra, se hará en el sentido indicado en la
flecha de la bobina. Si el terreno presentara
una superficie irregular, la bobina se rodará
sobre tablones. Las bobinas no se
almacenarán en suelo blando.

y tendido del
Antes de empezar el desarrollo
conductor se determinará el punto rnás
apropiado para la ubicación de la bobina. En
terrenos con pendiente será conveniente
efectuar el tendido desde el punto más alto
hacia e1 más bajo, prevalecerá sobre todo la
seguridad del personal

3.1 Para los casos que se tiene !&re cruzar por


I pistas o carreteras, ríos prever puentes o
soportes proüsionales a ambos lados, con la
finalidad de mamtener los conductores 1o
suficientemente alejados de la via y obstáculos.

3.2 Asegurar que la cordina y/o soga de nylon


3 (Suía) y los conductores tengan una altura libre
suficiente por encima de ios obstáculos
mencionados, y de las rutas o carreteras de
manera de prevenir cualquier accidente.

3.3 Montar los pórticos antes de1 tendido o


lanzamiento de Ia cordina y/o soga de nylon;
éstos no deben ser desmontados, sino hasta

Fág: 1 50
á t'r
1J,,.
Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 9 de 15

después de la regulación y engrapado definitivo


de los conductores en sus apoyos.

Instalación de Poleas de Tendido.

3.1 Realizar esta actividad posterior al montaje


de los aisladores, en los postes

3.2 Se recomienda,uttlizar en lo posible poleas


recubiertas con neopreno.
I 3.3 Para la operación se usarán poleas con
cojinetes, las cuales tendrán un diámetro al
fondo de Ia ranura igual, por lo menos 3O veces
al diámetro del conductor.
4.
3.4 E1 tamaño y la forma de la ranura, la
naturaleza del metal será tales que la fricción
sea reducida al mínimo.

3.5 La ranura de la polea tendrá una


profundidad suficiente para el paso del
conductor y los empalmes sin peligro de
descarrilamiento

3.5 Escalar y fijar las poleas cerca de los


f aisladores donde se instalarán 1os
conductores.

Tendido o lanzamiento de la cordina o soga


de nylon guía
5.1 El tendido de coordina se realizará parla
tramos críticos

§. 5.2 Determinar secciones de extendimiento en


función del acceso requerido para los equipos
y para las bobinas de los conductores

5.3 Extender el cable cordina o soga de nylon,


a 1o largo del sector de tendido e instalarlos

Pág: 1 51
1"-
.r.J.
MI Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 1O de 15

dentro de las poleas a fin de iniciar el


extendimiento del conductor.

5.4 Parar a medid.a que se hace el


extendimiento dei cable cordina o soga de
nylon, y luego de sobrepasar el poste en
aproximadamente el doble de la altura de
apoyo de las poleas, con la finalidad de colocar
la cordina o soga dentro de las poleas de
tendido, antes de recomenzar la operación en
dirección dei poste siguiente.

^)
6.1 Los cables y conductores serán
manípulados con el máximo cuidado a fin de
evitar daños en el conductor portante o en el
aislamiento de los conductores.
6.2 Por 1o general en la instalación de los
cables auto soportados de Baja Tensión los
tramos a instalar no tienen longitudes
considerables, es por ello que en estos casos el
procedimiento para las actividades
Residente/ Ingeniero de preliminares es el siguiente:
Seguridad/Maestro de a. El Plan de tendido se hará en una
Obra/Técnico 6. coordinación directa y verbal entre e1
Especialista/ Técnicos y Supervisor y el Capataz a fin de definir y
Oficiales prograrrrar los recursos necesarios y
verificando ia información definida en los
I planos correspondientes.
b. La manipulación de los conductores tendrá
el mismo procedimiento que se usa para los
cables y conductores de Media Tensión
e. La instalación de Poleas tendrá la misma
tratativa que en los casos de Media Tensión.

I¡c&Eber harca Condori


CIÉ SEñA O DE §EGURIO/ID
r 3301 7

Pág: 1 52
{l: r'.
re!
aélltr se*! Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TE1§DIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 11 de 15

5.4 Actividades de Operación:

Tendido de Redes de Media Tensión


Responsables NO Pasos
7.L los conductores serán continuamente
mantenidos separados del terreno, árboles y
vegetación, zanjas, estructuras yo otros
obstáculos durante todas las operaciones de
tendido.
7.2 1os conductores deben ser desenrollados y
a tirados de tal manera qlle se eüten
retorcimientos y torsiones.
7.3 para la ejecución de empalmes se utilizarán
compresor hidráulico y/o llaves adecuadas, en
el caso se tengan conductores dañados, se
:utiliza.r án manguitos de reparacién.
7.4 Pasa la puesta en flecha Se dejará pasar 24
horas después del tendido y antes de puesta en
flecha para que el conductor se estabilice. Se
apiicará las tensiones de regulación
Maestro de Obra/ en cuenta 1os asentamientos durante
Técnico 7 período.
.lohn Condori
especialista SE RIDAD
7.5 La flecha y la tensión de 'f

serán controlados por 1o menos


l por cada sección delimitadá por de
anclaje. Estos dos vanos estarán
suficientemente alejados uno del otro para
permitir urra verificación correcta de la
uniformidad de la tensión.
7.6E,1aírarre de los aisladores serán realizadas
luego del templad.o y flechado del conductor.
7.7 Después que los conductores de la línea
hayan sido fijados a los aisladores tipo PIN y
grapa de alclaje, e1 Contratista montará los
arnortiguadores d"e vibración en cada conductor
y en los vanos que corresponden según los
planos del proyecto y la planilla de estructuras.

Pág: 1 53
á?'
1-i -
ffi Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
eÉnpos Página 12 de 15

Tendido de Redes Bda Tensión


8.1 El conductor o portante del cable auto
soportado se unirá con una soga de servicio la
cual es jalada por un grupo de A5rudantes.
A.2 En cada estructura o poste subirá un
Oficial u Operario para ir pasando el conductor
o portante por las poleas previamente
instaladas.
8.3 El Oficial u Operario con 1a ayuda de su
soga de servicio procede a trasladar el
conductor o cable auto soportado al aislador o
f Maestro de Obral
Técnico 8.
gancho de suspensión correspondiente
8.4 Concluido el tendido el Supervisor ylo
especialista Capataz procede a coordinar el flechado del
conductor, utilizartdo el método visual.
8.6 Para los casos de cables auto soportados
luego del flechado se procede a baiar el portante
de los ganchos hacia las grapas de anclaje o
suspensión para sn fijación. Por último se
utllizarán correas plásticas de amarre {cintillos)
para empaquetar los [Link] y evitar se
descuelguen, cumpliendo los detalles de
armados.

5.5. Recomendaciones
I 1. Revisar y estudiar los planos correspondientes.
2. Antes de la operación del tendido de conductores el personal
deberá revisar sus EPP, verificar el correcto funcionamiento de
los Equipos de Tendido, Máquinas y Herramientas a utilizar en
esta labor. AsÍ como tener un amplio conocimiento del Plan de
Tendido a ejecutar.
3. Realizar la Charla de seguridad (5 minutos) antes de empezar
la actividad, instruir al personal mediante el desarrollo del ATS
y cumplir el procedimiento propuesto.
4. Delimitar Ia zarua de trabajo señalizando adecuadamente
(Conos, mallas, etc.) etr zonas a borde de carretera o
transitables.
5. El tendido se llevará a cabo separadamente por secciones
por estructuras de anclaje.

;,11 Liic*mber Jolin Conriori Pág:154


DS QBR& ü tr cci;[Link]?riJill
¿l a. I
clr', 1 3301 7
LJ.
HffiI Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 13 de 15

6. Durante la ejecución del tendido del conductor debe tenerse


cuidado en el uso de las herramientas, evitar que algún borde
cortante dañe las hebras o aislamiento de los conductores.
7. Si por un vano especial se deteriora el conductor por rotura de
uno o dos hilos, se procederá a hacer 1a reparación mediante
u.n proceso adecuad.o en coordinación con la supervisión.
8. El tendido se hará de tal manera que no deberá haber más de
un empalme por conductor y por vano.
9. No realizar empalmes en los vanos donde cruzaÍL carreteras,
ríos, otras 1íneas importantes u obstáculos.
10. Antes de iniciar el tensado se debe revisar las poleas, mucho de
l los problemas se originan en las poleas atracadas.
1 1. En todo momento debe controlarse el tiro y el giro de la bobina
por acción del freno.
[Link] tracción manual requiere una cuerda guía {soga de nylon} o
cordina atada al conductor que es pasado y jalado a través de
las poleas que han sido instalados en los postes.
13. Contar durante la ejecución de este trabajo con una adecuada
comunicación entre los operadores que se ubican en la
Portabobina y el puntero, asÍ mismo entre personas ubicadas
estratégicamente en posiciones intermedias del tramo para
posibles oculrencias (descarrilamientos, bajas alturas de los
conductores, etc.) se informen para tomar medidas correctivas
necesarias.
14. Para el flechado es recomendable señalar que la flecha se

I determina por medio de cálculos matemáticos, y ésta resultante


es que se aplica al tensado del conductor.
15. Los conductores se tensaran de preferencia en condiciones
ambientales normales, el tiro que se aplique no deberá
mayor que el límite del esfuerzo de rotura. El método
flechado será el de la Regleta (visual). Iat¡'Ót'

.f0hn
16. Instalar primero los conductores sLrperiores DE SÉ6URiÜAD
133$17
17. Por ningún motivo debemos arrastras el co
Es recomendable mantener la distancia los
cables o conductores eléctricos instalados con de
instalaciones tales como teléfono, cable, etc.
18. Se tendrá cuidado en aplicar en cada etapa de1 tendido de
conductores, las medidas de seguridad inmersas a cada una de
ellas, señalización de zoraa de trabajo, procedimiento de
escalamiento a estrucflrras, trabajos en altura, etc.

Pág: 1 55
a_?..
8i
!v --
reI
aéllea E€É¡
Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 14 de 15

19. A1 culminar las tareas del día, desinfectar todas las


herramientas usadas para ser entregadas aI almacén.

5.6 Seguridad y Sa1ud Ocupacional en el Trabajo

Es responsable en administrar la gestión de la seguridad y salud en el


trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra organización,
implementando med"idas de control adecuadas, [Link] las acciones
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora continua. Elaborar el IPER para el
procedimiento Instalación Tendido de conductores, asegurar su
f difusión a los trabajadores involucrados quienes deberán conocer
perfectamente los peligros y riesgos para la ejecución de sus
actividades de trabajo.
Se deberá Inspeccionar todos 1os equipos y Herramientas antes de ser
:utilizadas, para asegurar su eficacia.
El trabajador deberá solicitar su permiso de trabajos en altura antes
de iniciar sus labores.
El trabador utilizará escalera para ascender y descender y deberá estar
en todo momento estrobado, en caso de zonas inaccesibles se :utilizará
pasos para ascender y descender el poste.
En campo se debe cumplir con la elaboraeión del ATS con La
participaeión de todo el personal, liderada por un personal responsable
{supervisor, maestro de obra y/o jefe de grupo) así mismo se deberá
realizar la auditoria y análisis seguro de trabajo, diariamente
I por un supervisor, además deb
minutos diariamente-
tar con su charla

Irg. Lseu¡¡rber
Condori
5.7 Medio Ambiente ug 8s§& OE §EGURIDAD
lp1 3301;
Responsable de verificar en obra el cumplimiento al
medio ambiente, identificando los impactos ambien vos, en
función de los aspectos ambientales originados en su desarrollo.
Asegurar el cumplimiento del plan de manejo ambiental durante el
desarrollo del proyecto, dar a conocer Ia identificación del aspecto
ambiental {causa y efecto}. brindar asesorarniento especifico de temas
vinculadas a problemáticas ambientales.

Asegurar la disposición final de los residuos generados como son los


residuos metalicos y residuos orgánicos, eüe serán los qrre se
involucran aJrealizar eltendido de conductor. El personal involucrado

Pág: 1 56
ar.-
i.J,
#I Procedimiento Especifico de Trabajo Cód.: PETS - 09
TENDIDO DE CONDUCTORES Y CABLES Versión - O2
AEREOS Página 15 de 15

en esta actividad debe efectuar un manejo adecuado de los residuos


sólidos generados, clasificando por tipo y de acuerdo al código colores
por nuestra organización.

6. Anexos

Ninguno

7, Registros
Ninguno
8. Referencias
I r OSHAS 18OO1 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
o D.S.N' OO9-20O5 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo y
su modificatoria N"007-2007-TR.
r R.M.N"L6L-2O47-MEN/DM
r R.M. 6L5-2O22 MINSA DM y sus modificatorias.
o R.D.O3-2424 INACAL/DM del 23-A3-2A2A

lr:-S Lanrmhr
Conrlori
I n§ s*RÁ
p
OE SEGURIDAD
13301;

Pág: 157
4 f\,-
IiiI
re
sGlfüc rttl
Proced,imiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - 11
Versión - O2
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 1 de 9

Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro

INSTALACTÓN DE PUESTA A
I TIERRA

OBRA: TAMPLIACIÓTV DE REDES DE ELECTRMICECIÓN DE


DrsrRrBucróu pRTMARTA r.g.8Kv DE LAcHE A Los sEcroRps LAS
VTÑaS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PATJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE.
ASCOPE. LA LIBERTAD.''

I n§.
tr¡*umber
üBf{A
"Jcfun {{¡. Condori
§EGUR iDAI)
1 3301 7

Modiñcado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: Nombre y Cargol Nombre y Cargo:


John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera l,ocumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Sesuridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fechar Firrna: Fecha: Firma: ,1 \. Fecha:
Agosto Agosto Agosto
2023 2423 2023

Fág: 1 58
1?'
It
úil
rii
I
Procedimiento Escrito de Trabajo
tl1:!l:i {.ir:lr: Seguro Cód: PETS - 11
Versión - Ol
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 2 d,e 9

INDICE

Írp*r PÁG

I.- CONTROL DE REVISIÓN 03

II.. CONTENIDO o3
I
1 Objetivo a4
2 Alcance a4
3 Aplicación o4
4 Responsabilidad 05
5 Desarrollo 05
5.1 Definiciones o5
5.2 Recursos 05
5.3 Actividades preliminares 06
5.4 Actividades de Operación o6
5.5 Recomendaciones a7
5.6 Seguridad 08
I 5.7 Medio Ambiente o8
6 Anexos o9
oI Registros o9
8 o9

l¡xus,b*r
€ondori
üE SüRA §EGURIDIAD
13301;

Pág: 1 59
, n"
i.J"
re
calfcr ¡cm
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro Cód: PETS - 11
Versién - Ol
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 3 de 9

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver.
N' Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

o1
Agosto t-9 John Walther Charca Rolando 0livera Juan Percy
2422 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto 7-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
Agosto
t-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
I 03
2023 Condori Locumber Laqui Nina

l¡cuubet Jahn
1116
Condori
§E *BTA DE SEGURIDAD
P 13301 7

Pág: 160
{ Fr
l"üq"
re
ceffcr ¡*r
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 11
Versión - O1
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 4 de 9

II.. CONTEI{IDO
1. Objetivo
Describir los pasos a seguir para realizx la instalación de los sistemas
de puesta a tierra para instalaciones de MT y BT.

2. Alcance
Este procedimiento abarca las actividades desarrolladas para la
ejecución de los Pozos a Tierra en instalaciones de media tensión y baja
tensión, dentro del ámbito de la OBRA: "AMPLIACIÓN DE REDTS DE
ELECTRIFICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE
I LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA
ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO
DE CASA [Link]. LA LIBERTAD."
3. Aplicación
La instalación de las Puestas a Tierra comprende las siguientes
actividades:

Excavación de hoyos para PAT:


Se aplicará e1 procedimiento PET- 04

Selección y suministro de la Tierra de Cultivo:

La cual deberá cumplir con 1as caracterÍsticas y propiedades requeridas


I para la construcción de los Pozos a Tierra; baja resistividad y
uniformidad.
Diseño del Pozo a Tierra:
Se ejecutará el diseño propuesto y aprobado en la ingeniería de detalle,
según se indica en las especificaciones técnicas de montaje y láminas
de detalle.

Instalación de Pr¡esta a Tierra:


Instalación de los Electrodos, Volcar 1a tierra de cultivo s v
proceder a la cornpactación lrasta aTcanzar el
superior del pozo.
.--ir----
0livenl¡cr¡mber
Condori
t,l{:lü{l}ffi$'*§{i DÉ SBñA OE §EGUR}DAD
133017

Pág:161
4r
i.¿--
re
rellG: §úil.
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 11
Versién - Ol
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 5 de 9

Medición de la PAT:
La medición del terreno donde va a realizarse la excavación para la
puesta a tierra, hay que hacer una medición previa para ver la
resistividad del terreno y luego en la etapa de compactación se irá
verificando los valores a fin de llegar con valores aceptables.

Instalación del cable de Puesta a Tierra:


Se realizará el conexionado del cable d.e puesta a
tierra a la varilla, luego
se realizará los enlaces a la ferretería y elementos sin tensión de los
aisladores y equipos de protección, según se indique en las láminas de

I detalles.

4. Responsabilidad

El Residente de obra y/o Supervisor es responsable de la implantación


y difusión de este documento.
Las responsabilidades específicas de cada tarea están asignadas a 1o
largo del desarrollo de Ia presente Procedimiento.

5. Desarrollo

5.1 Deflniciones
Conexión a Tierra

Es la operación de conectar a tierra un circuito o equipo


desenergizado, con el objeto de proteger a las personas que trabajan
I en é1.
Pozo de Puesta a Tierra

Excavaciones especialmente preparadas cuya resistencia al paso es


mínima y cuya función es la protección de 1as personas y equipos, de
la corriente de un circuito eléctrico.
5.2 Recursos
Los recursos son referenciales
1. Personal.
Olivere Loc¡¡ober
o Jefe de Grupo ii *§,§ERÁ 'ri.,l:
hqrca Condan
'O OE §EGURIOAD
o (02) Ayudantes. P 133017
La cantidad del personal varía de acuerdo a de1
trabajo.

P ág 162
{ r."
I.i"
re
rellGa §6al
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro Cód: PETS - 11
Versión - O1
IN§TALACIÓIY DE PUESTA A TIERRA Página 6 de 9

2 herramientas.
o Lampa.
. Lampa tipo cuchara.
r Bareta-
. Pisón Manual.
3 EPP
. Casco de seguridad y barbiquejo.
. Uniforme completo, anteojos de seguridad, zapatos
dieléctricos y guantes.

5.3 Actividades preliminares


l
Responsables I\IO Pasos
Inspecciona el EPP, Equipos, herramientas y
1
Jefe de grupo / materiales.
Ingeniero de Realizar la Charla de seguridad (5 minutos)
seguridad antes de e:rnpezar 1a actividad, instruir al
2. personal mediante el desarrollo del AST y
cumplir e1 procedimiento propuesto.
Delimitar la zolea de trabajo señalizando
Oficial I 3 adecuadamente (Conos, cintas, mallas, etc.)
Ayudante en zonas a borde de carretera o transitables.
Elegir el tipo de puesta a tierra a instalar. Los
Maestro de obra más comunes son los siguientes:
I I Técnico 4.
Especialista
Puesta a Tierra vertical, truesta a Tierra
Horizontal-

Proveerse con tierra de cultivo (Según


§ Especificaciones Técnicas).
Técnico
Especialista/
Téenico Cuando se haga instalación de pozos a tierra
de Baja Tensión y Media Tensión en
6 subestaciones se debe tener en cuenta qrre la
separación entre los electrodos de puesta a
Wg será de 5 m como rnírflrno.
!q..:.ili;l¡..
1.
Charca Conelsri
E§IDEHTE DE OBRA DE SEGURIDAD
clP 13301 7

Páo:163
v 4f .r
JLü'i
re
cellc¡ ¡cnr
Procedimiento Escrito de Trabqio
Seguro Cód: PETS - 11
Versión - O1
IIVSTATACIÓN DE PUESTA A TIERRA PáEina 7 de 9

5.4 Actividades de Operación

Responsables N" Pasos


Las actividades de operación varían respecto
Técnico de 1a aplicación de uno de los modelos de
Especialista/ 7 puesta a tierra que comúnmente se ejecutan
Técnico en campo.
Realizar la excavación de acrrerdo a las
Ayudante 8 especificaciones constructivas del proyecto y
las láminas de Montaje.
Verter tierra de cultivo una capa de 1O cm
I I como base y compactarlo.
Instalar el electrodo coperweld en el centro del
poza en forma vertical, sujetándolo
10. provisionalmente en la parte superior a una
barreta cruzada., para evitar que se mueva de
Oficial I su eje-
Ayudante verter tierra de cultivo por capas al hoyo y
compactar, seguir rellenando y compactando
11. por capas de aproximadamente 30 cm a 40
cm, hasta llegar a cubrir casi todo el electrodo.
Instalar la Caja de Registro, según se indique
L2. en las láminas aprobadas.

Maestro Obra I
l Técnico/Ayuda 13. Realizar 1a medición de la puesta a tierra.
nte
Conectar el cable de tierra at electrodo
copperwel, por medio del conector AB o a
Oficial I 14. presión como indique las especificaciones
Ayudante
técnicas.
Realizar 1a limpieza de la zotua de trabajo y 1a
15. eliminación de los productos de la excavación.
Maestro obra I
Técnico 13. Verificar el acabado, bóveda y conexion"O"fi
Especialista
-aa¡aarl't¡
Condoni
SEGURti)¿D
1 3301 7

Pág: 164
üc\r
¿ú -
re
GelÉf §rm
Procedirniento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 11
Versión - Ol
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 8 de 9

5.5. Recomendaciones
1. Se tiene que hacer la limpieza del lugar de trabajo en la cual se
tiene lpre recoger todo material sobrante del lugar
2. tener cuidado con la mezcla de bentonita evitar el contacto directo
con la rnezcla, :utiliza:^ guantes para larnezcla.
3. Hacer las mediciones de resistencia de 1as PAT que no pase los
valores requeridos por el CNE.
4. Al culminar la jornada del día se limpian todas las herramientas
para ser entregadas al almacén.

5.6 Seguridad y §alud Ocupacional en el Trabajo.


I
Es responsable en administrar la gestión de la seguridad y salud en
el trabajo, haciend"o cumplir los estándares de nuestraorganización,
implementando medidas de control adecuadas, verificar las acciones
tomadas y comprobar que estas hayan dado resultado positivo,
proponer acciones de mejora continua. Elaborar el IPER para la
instalación puesta a tierra, aseglrrar su difusión a los trabajadores
involucrados quienes deberán conocer perfectamente los peligros y
riesgos para 1a ejecución de sus actividades de trabajo.
Se deberá Inspeccionar el lugar de trabajo, las herramientas y/o
equipos antes de iniciar la actividad.
E1 área donde se intervendrá deberá estar debidamente señalizada,
permitiendo el acceso únicamente al personal autoitzado aI trabajo
y con equipo de protección personal.
l En campo se debe cumplir con 1a elaboración del AST -PR-R-OOS/A
con la participación de todo el personal, liderada por un personal
resporrsable (supervisor, capataz y/o jefe de grupo) así mismo se
deberá realizar el auditorio análisis seguro de trabajo PR-R-OOS/
diariamente liderada por un supervisor, además de
complementar con su charla de 5 minutos diariamente--------
u(Jíilá.rU,'¿
SEüLIRIDAD
5.7 Medio Ambiente 1 3301 7

Responsable de verificar en obra el cumpiimiento de a1


medio ambiente, identificando los impactos ambientales
en función de los aspectos ambientales originados en su desarrollo

Asegurar el cumplimiento dei plan de manejo ambiental durante el


desarrollo del proyecto, dar a conocer la identificación del aspecto

Pág: 165
' ,q fr"
J. ü,-
re
GGIi§a §ú[r
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 11
Versién - O1
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA Página 9 de 9

ambiental (causa y
efecto) brindar asesoramiento especifico de
temas vinculadas a problemáticas ambientales.
Asegurar la disposición final de los residuos generados como son los
residuos orgánicos, eue serán los que se involucra.n al realizar 1a
Instalación de la Fuesta a Tierra"
Lograr una adecuación de1 entorno paisajístico al realizar el relleno
de la puesta a tierra de tal manera que el material sobrante sea
cubierto en sLl mayor dimensión.
6. Anexos
No hay anexos
l 7, Registros
No hay registros

8. Referencias:
r Código Nacional de Electricidad
o OSHAS 18OO1 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional
o D.S.N' 009-2005 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabaio y
su modificatoria N'OO7-2 OO7-TR.
r R.M.N"L6L-2OO7-MENIDM
. R.M. 615-2022 MINSA DM y sus modificatorias.
. R.D.O3-242O INACAL/DM del 23-A3-2O2O

I
i:
loc¡¡rnber
hsrca Condan
SE *BñA :1, '-i I IDE SÉGURI0AD
1 3301 ?

Pág:166
'. 4 ?.
l.J"
Procedimiento Escrito de Trabajo
.§f§{ §eguro
cód. PETS - 13
MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE Versión - O2
SUBESTACIONES Página 1 de 1O

Procedimiento Escrito de Trabajo


Seguro
l
MONTAJE ELECTROMECÁNICO
DE SUBESTACIONES

OBRA: 'AMPLIACIÓM OB REDES DE ELECTRIFICACTÓU ON


DrsrnrBuc¡óx pRTMARTA [Link] DE LAcHE A Los spcroREs LAs
vlÑes DE LAcHE Y RIBERA DE LA AcEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRTTO DE CASA GRANDE -
ASCOPE. LA LIBERTAI)."

I
Irg. l,rxr¡mLer Charca Con¿fori
&8, üeftÁ DE §EGURIOAD
tP 't 3301 7

Modificado v Emitido oor: Revisado aor: Aorobado oor:


I{ombre y Cargol llombre y Cargo: I{ombre y Cargo:
John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Ingeniero de Seguridad Residente de Obra Gerente

Firr¡a: [Link]: Firrna: Fech.a: Firma: Fecha:


Agosto Agosto Agosto
2023 2023 2023

Pág: 167
Procedimiento Eserito de Trabajo cód. PETS - 13
§{§}r" Seguro
MOIÚTAJE ELECTROMECÁNICO DE Versión - O2
SUBESTACIONES Página 2 de 1O

INDICE

ÍrBu PÁG.

I.. CONTROL DE REVISIÓN o3

I II.. CONTENIDO o3

1 Objetivo o4
2 Alcance o4
3 Aplicación a4
4 Responsabilidad o4
5 Desarrollo o5
5.1 Definiciones 05
5.2 Recursos 05
5.3 Actividades preliminares 06
5.4 Actividades de Operación 06
5.5 Recomendaciones o8
')
5.6 Seguridad 08
5.7 Medio Ambiente a9
6. Anexos 10
7. Registros 10
8. Referencias 10

I¡c¡¡ober
Condori
SE ÜñR.* OE §EGURIDTID
13301;

Pág:168
4 zPl'
.!.¡i.
re
Gsll§a Ecnr
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
MONTAJE ELECTROMECÁ§ICO DE
cód. PETS - 13
Versión - O2
SUBESTACIONES Página 3 de 1O

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver.
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"

o1
Agosto t-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto t-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
2022 Condori Locumber Laqui Nina
I o3
Agosto
2023
1-9
John Walther Charca
Condori
Rolando Olivera
Locumber
Juan Percy
Laqui Nina

----r---a-t
fr&" l,oqlmbe¡ Jo Condori
§§. ü§ñA ERO §EGURIDAD
ctP 33t)1;

Pág: 169
.l: tr"9'
¿¿*
Procedimiento Escrito de Trabajo
*di3§{. Seguro
cód. PETS - 13
MONTAJE ELECTROMECÁI{ICO DE Versión - O2
SUBESTACIONES Página 4 de 1O

II. CONTENIDO
1. Objetivo
Describir los pasos a seguir para reoJizx el Montaje Electromecánico
de Subestaciones Aéreas de Media tensión {distribucién}.
2. Alcaace
La directiva del presente procedimiento abarca e1 Montaje
Electromecánico en Subestaciones Aéreas de Media Tensión que se
ejecutaran dentro dei ámbito de la obra: "AMPL¡ACIÓN DE REDES DE
ELECTRIFICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A
LOS SECTORES LAS UÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA
I PAIJAN DE LA LOGALIDAD DE GASA GRANDE, DISTRITO DE CASA
GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD."

3 Aplicacién
Los montajes electromecárnicos de Subestaciones Aéreas comprenden
las siguientes [Link]:

Instalación de Seccionamiento: comprende las actividades de montaje


de seccionadores del tipo Cut Out, para la protección del
transformador.

Instalación de Pararrayos: comprende las actividades


pararrayos para 1a protección del transformador. L$c&mb*¡

I Montaje de Transformador de Distribución: comprende las actividades


n§, üts§A

de instalación del transformador de Distribución y Pruebas de


aislamiento, sn conexionado aI seccionamiento y al tablero de
Distribución, a lavez de su fijación en la plataforma de soporte y/o riel
y conexionado a tierra.

Montaje de Tablero de Distribución: comprende las actividades de


instalación del Tablero de Distribución y su conexionado co1l. el
transformador y los cables de salida de las redes, atavez el rnontaje y
conexionado de los medidores totalizadores.

4. Responsabilidad
El Residente de obra y/o Ingeniero de Se es el encargado de
difundir e implantar el presente

t$. Condori
Pág: 170
INGEIJIER DE §EGURIOAD a¡r-
CI, 133017 Jl"*
re
¡elfsc scnr
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE
cód. PETS - 13
Versión - O2
SUBESTACIONE§ Página 5 de 1O

Las [Link] específicas de cada tarea están asignadas a 1o


largo del desarrollo dei presente procedimiento.

5. Desarrollo
5.1 Definiciones
[Link]ón de Distribución
Es la unidad conectada a la red de media tensión, qLte recibe,
transforma y distribuye la energía eléctrica a los usuarios en media
tensión y en baja tensión.
Subertasiér Aérea M onoposte
Es 1a subestación de distribución cuyo montaje se hace sobre una
I estructura compuesta de un poste

5.2 Recursos
Los recursos Son referenciales,
1. Persoaal.

Para la ejecución de esta actividad participan:


. Maestro de Obra / Jefe de Grupo ---.aa-a-aa''

Olivem l¡crunber
e (01) Técnico Electricista. DE OBRA
. {02} Oficiales.
. (02) Ayudantes.
El personal podrá incrementarse de acuerdo al volumen de
l trabajo.

2. Equipos.
. Tilfor de 3 TN, con cable de acero (dependiendo de1 peso)
r Camión Grua
3. EPP
o Arnés de cuerpo completo y con línea de vida.
o Casco de seguridad, anteojos de seguridad, uniforme completo,
zapatos dieléctricos, guantes, etc.
4. tquipos y f{erramlentas.
r Escaleras telescópicas y/o pasos de soga de n¡
. Llaves francesas Candori
OE §EGURID,\D
r Aiicate universal 1 3301 ;

Pág: 171
0
I Vtr
i..
re
aéllÉc rcnl
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
MOI'ITA"IE ELECTROMECÁNICO DE
cód. PETS - 13
Versión - O2
SUBESTACIONES Página 6 de 1O

o Cuchillo de electricista
o Llaves de bocay corona adecuadas
o Polea de Servicio
o Soga de servicio
5.3 Actividades Preliminares

Responsables NO Pasos

Maestro Obra I 1
La ubicación de 1as subestaciones aéreas se
verificará y definirán durante el desa¡rollo deltrazo
Técnico especialista y replanteo, según el Procedimiento PETS-02

f 2
La instalación de postes se hará de acuerdo al
Procedimiento PETS-O3 (Instalación de Postes).

Maestro de obra El Maestro de obra coordinará con anticipación el


3
equipamiento de los tableros de distribución,
aéreos, en el almacén de la empresa, siguiendo las
especificaciones técnicas del módulo que haya
solicitado instalar el cliente al interior de dichos
tableros.
En los almacenes el personal destacado a esta
Técnico especialista / 4
actividad deberá preparar la totalidad de los
Técnico
materiales, herramientas y equipos a utilizar.
El personal encargado del transporte del
Técnico especialista / 5
transformador deberá chequear el estado fisico de
Técnico
este equipo a fin de detectar algún daño externo
corno que rro derrame aceite y que tenga {odos sus
accesorios completos. I --¿
ü
r ,0nd ott
5.4 Actividades de Operación John w
3301 ?

Responsables No Pasos (_"


§ubestación Aérea -:

Residente/ Ingeniero 6
Inspecciona el EPP, Equipos, herramientas y
materiales.
de Seguridad I
Técnico Especialista Realizar la Charla de seguridad (5 minutos) antes
7
de empezar la actividad, instruir at personal
mediante el desarrollo del ATS y cumplir el
procedimiento propuesto.
Técnico / AJrudante 8
Delimitar la zotua de trabajo señalizando
adecuadamente {Conos, mallas, etc.) en zorras a
borde de carretera o transitables.

Pág: 172
u a.
,
I
re
cctt*a §€r¿
MO
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
NTAJE ELECTNO'UAEÁrVrcO DE
cód. PETS - 13
Versión - O2
SUBESTACIONE§ Página 7 de 1O

Responsables No Pasos

Procederá a la instalación de los aisladores y toda ia


Técnico especialista / 9
ferretería accesoria de la estructura, según las
Técnico
láminas de detalles y planos aprobados.
10
Instalar los elementos de protección del
transformador en MT (Cut-Out y pararrayos) a la
cruceta de madera, fijados con la.s abraaaderas de
fi errorespectivamente.
Realizar las bajadas de los cables de la lÍnea o red
11
primaria hacia los seccionadores de protección tipo
Cut Out, respetando las secuencias de fases del
circuito y la posición del tra¡sformador.
El transformador monofásico se instalará en su
a Técnico especialista
Técnico /ASrudante
/ t2 ubicación correspondiente en el poste, izándolo
mediante polea y cable de acero, jalado por tilfor de
3 TN en forma manual, finalmente se ajustarán los
perrros de fijación del transformador al poste.
Proceder areaJízar las pruebas de aislamiento, a fin
Residente/Maestro de i3. de certiñcar que este se encuentre conforme para su
obra/Técnico
puesta en servicio.

Rea-lizar el conexionado en el lado de la media


14
tensión de la salida del Cut-Out a-l transformador,
mediante conductor de Cu desnudo temple duro de
?écnico especialista / 35 mm2, se conectarán directarnente o mediante
Técnico
terminales (según se requiera), finalmente se aislará
con cinta mastic y cinta aislante vinílica los bushing
de1 transformador y del seccionamiento (cut-out).

15.
Instalar el tablero de distribución, el cual se
Técnico especialista / levantará manualmente mediante polea y soga y
I Técnico quedará sujeto a la estructura por medio de dos
abrazaderas.
Instalará el cable de comunicación {NYY-BT}, y 1o
16.
conectará entre el aislador de BT del transformador
y las barras de entrada en el tablero, respetando la
Técnico espeeialista / secuencia de fases. También procederá a instalar
Técnico
los medidores totalizadores de SP y AP y su
conexionado err el interior del Tablero de
Distribución.
Es importante indicar que la conexión desde los
t7 bornes de Baja Tensión del Transformador hacia las
barras de entrada en el Tablero de Distribución, se
debe respetar las Secuencias de Fases. De ta-l forma
Técnico especialista / que del borne BT de la fase "S" del transformador se
Técnico conectara en la Barra correspondiente a la fase "S"
del tablero de distribución, y así sucesivamente las
demás fases. Lo mismo se ejecuta cuando se'
conecta los bornes de salida del intergupjor.
magnético (Llave de Salida) hacia la ConCe,r"i
Esii¡ttLjp";
c¡P

173
e ?t.
li"
re
eelfGc eee¿
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
MOI{TAJE [Link]ÁNICO DE
cód. PETS - 13
Versión - O2
SUBESTACIONES Página I de 1O

Responsables No Pasos

Conectar la línea a tierra de la estructura con todos


Técnico especialista / 18
los elementos metálicos de la subestación,
Técnieo
transformador, tablero, aisladores, cut-out y
pararrayos.
Ejecutar los pozos a tierra conforme 1o estipulado
t9 en el Procedimiento N" PE-03-011-103 (Instalación
de Puestas a Tierra) y conectarlos con las líneas a
tierra correspondiente. E1 pozo de tierra de MT a la
línea que une todos los elementos de la MT y el pozo
a tierra de BT al tablero de BT.

Finalmente se procederá a rotular las señales


1 20
informativas y de advertencia según norma de1
cliente.

5.5 Recomendaciones
1. El Ingeniero de seguridad y
Maestro de Obra, verificará
antes de autoriaar el inicio de los trabajos, que el personal a
intervenir en la tarea se encuentre correctamente equipado
y use en todo momento sus implementos de seguridad, los
clrales deben estar en blrerr estado de conservación, a la par
de los equipos y herramientas a usarse.
2. Para trabajar en las estructuras se recomienda como
mínimo 2 técnicos especializados.
3. Para [Link] las estmcturas, se tealizará con escaleras
escalera telescópica y/o pasos de soga de nylon.
l 4. Para subir o bajar los materiales y herramientas se usarán
sogas de servicio, verificando que los amatres sean seguros.
5. Verificar si los transformadores no están dañados, que no
les falte ningún accesorio ni que este derramando aceite y
los empaques estén en buen estado.
6. Verificar que se haya cambiado el tapón de transporte por el
tapón de servicio.
7. Verificar la posición del Tap, de acuerdo al nivel de tensión
requerido en M.T.
8. Verificar la conexión de los bornes de baja tensión, de
acuerdo al nivel de tensión requerido en B.T., según el
diagrama de la placa del fabricante.
9. Antes de retirarse del lugar de trabajo limpiar desechos
orgánicos e inorgá[Link] qlre fueron generados por 1os

Pág:174
t¡ormber _.r;
[{1.
,
Conrfori
Ill I¡IER OE §EGURIDAD
DE üüftÁ fllr I ??n,r ? a¡,.
,Li.
Procedimiento Escrito de Trabajo cód. PETS - 13
.§€ñe §eguro
MONTAJE ELECTROMECANICO DE Versión'O2
SUBESTACIONES Página 9 de 1O

5.6 Seguridad y Salud Ocupacional en el Trabajo


Es responsable en administrar la gestión de la seguridad y salud
en el trabajo, haciendo cumplir los estándares de nuestra
orgxúzación, ímplementando medidas de control adecuadas,
verificar las acciones tomadas y comprobar que estas hayan dado
resultado positivo, proponer acciones de mejora continua.
Se deberá Inspeccionar el lugar de trabajo, las herramientas y/o
equipos antes de iniciar la actividad. A1 realizar los trabajos en
altura mayor a 1.8Om deberá realizar control de riesgo contra
caída, el cual se le asignará un formato respectivo, hacer la
inspección de su equipo de sistema anti caída. Podrá utllizar el uso
I de pasos en lugares y1o accesos inaccesibles dependiendo la
topografia del terreno.
El personal que realice dichos trabajos de altura acreditara su
experiencia y su formación como operario, previa verificación de
sus condiciones fisicas anatómicas en buen estado

Elárea donde se intervendrá deberá estar debidamente señalizada,


permitiendo elacceso únicamente al personal autoitzado aI trabajo
y con equipo de protección personal.
En campo se debe cumplir con la elaboración del ATS con la
participación de todo el personal, liderada por un personal
responsable {supervisor, capatwy/a jefe de grupo) así mismo se
deberá realizar el auditorio análisis seguro de trabajo PETS-OS,
diariamente liderada por un supervisor, además debemos
I complementar con su. charla de 5 minutos diariamente.

5.7 Medio ambiente


Responsable de veriñcar en obra el cumplimiento de la protección
al medio ambiente, identificando los impactos ambientales
negativos, en función de los aspectos ambientales originados en su
desarrollo.
Asegurar el cumplimiento del plan de manejo ambiental durante el
desarrollo de1 proyecto, dar a conocer la identificación del aspecto
ambiental ( v efecto). brindar ASCS to especifico de
temas problemáticas am

l¡c¡¡mber
Conrtori
NE OÉRÁ DE SEGURIDAD
1 3301 ;

Pág:175
4q'
L
^ü*
re
CéIfG. aGnL
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
MOI(TAJE ELECTROMECÁ§ICO DE
Cód. PETS. 13
Versió¡r - 02
SUBESTACIONES Página 1O de 1O

Asegurar la disposición final de los residuos generados como son


los residuos metálicos y residuos orgánicos, eü€ serán los que se
involucran al realizar eL tendido de conductor.

E1 personal involucrado en" esta actividad debe efectuar un manejo


adecuado de los residuos sólidos generados, clasificando por tipo y
de acuerdo al código colores por nllestra organización.
6 Anexos

No hay Anexos

I 7. Registros

No hay Registros

8. Referencias
PETS SIPA A2-2O19 Procedimiento de Replanteo de Obra
PETS SIPA 05-2019 Procedimiento de Instalación de Postes.
PETS SIPA 11-2019 Procedimiento Instalación de
Puestas a Tierra.
r OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud
Ocupacional
o D.S.N" 0O5-2O12 - TR - Reglamento de la Ley Seguridad y Salud en
f ¡
el Trabajo R.M.N" 161-2OO7-MEN/DM
R.M. 6L5-2422 MINSA DM y sus modificatorias.
r R.D. O3-242O INACAI/DM del 23-O3-2O2O

lnq¡nber Charca Condori


BE. OBRA ,O DE
§EGURIDAD
tP 13301 I

Pág: 176
1,r
.|,.,
re
se§§$r./ñl

Medición
[Link] Escrito de Trabajo
Seguro
de Resistencia de Puesta a Tierra en
Cód: PETS - 15
Versión - O1
Sistemas de MT y B? Página 1 de 9

Procedimierito Escrito de Trabajo


Seguro

MEDICIÓN DE RESISTENCIA DE PUESTA


A TIERRA EN SISTEMAS DE MT Y BT

OBRA¡ 'AMPLIACIÓX DE REDES DE ELECTRTNTCECTÓN DE


DTsTRTBUCIóN pRIMARTA 1o.8Kv DE LAcHE A Los sEcroRps LAs
VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUTA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE.
ASCOPE- LA LIBERTAD.''

f
I"g. l¡cr¡mber Jahn Condori
DE OBñ¿ ER E SEGURIDAD
cli 1 3301 ;

Modificado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:


t{ombre y Cargo: Nombre y Cargo: I{ombre y Cargo:
John Walther Charca Condori Ing. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Inseniero de Sepn-rridad Residente de Obra Gerente
Firma: Fecha: Firma: Fech.a: Firma: ,1 Fecha
Agosto Agosto Agosto
2023 2023 2023

Pág 177
¿j.
reI
cá§é. icrr
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Céd: PETS - 15
MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A Versión - O2
TIERRA EN SISTEMAS DE MT Y BT Página 2 d,e 9

INDICE

Írpm PÁG

I.. CONTROL DE REVISIÓN o3

II.. CONTENIDO o3
I
1 Objetivo o4
2 Alcance o4
3 Aplicación a4
4 Responsabilidad a4
5 Desarrollo o4
5.1 Definiciones o4
5.2 Recursos o5
5.3 Actividades preliminares 05
5,4 Actividades de Operación a7
5.5 Recomendaciones 07
) 5.6 Seguridad y Seguridad o8
5.7 Medio Ambiente OB
6 Anexos 09
7 Registros o9
8 Referencias 09

I¡c¡¡mber
B§ SBftA Condori
....-;l i,;i: OE SEGURIDAD
ü 1 3301 7

Pág:178
{ r¡,^
¿",¡t
re
.cliÉ. gtnr
Procedimiento Escrito de ?rabajo

MEDICION DE RESISTENCTA DE PUESTA A


Seguro
Cód: PETS - 15
Versión - O2
TIERRA EN SISTEMAS DE MT Y BT Página 3 de 9

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"

o1
Agosto l-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Perry
2022 Condori Locumber Laqui Nina
o2
Agosto 1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Perry
2022 Condori Locumber Laqui Nina
I o3
Agosto
2023
t-9 John Walther Charca
Condori
Rolando Olivera
Locumber
Juan Percy
Laqui Nina

i¡,¡: l¡armber
Condori
ü§ üE*A i-lir ¡; DT §EGURIOAD
I 1 3301 7

Pág: 179
i5i
Procedimiento Escrito de Trabajo
Cód: PETS - 15
§d§t Seguro
MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A Versión - O2
TIERRA EN SISTEMA§ DE MT Y BT Página 4 de 9

II.- CONTENIDO

1 Objetivo
Describir las metodologías básicas necesarias que se serán
utilizadas en obra para la medición de resistencia de las
instalaciones de puesta a tierra en Sistemas de MT y BT.
2. Alcance
Las directivas del presente procedimiento abarcan las redes
eléctricas de Media Tensión, Baja Tensión que se ejecutaran dentro
dcl áMbitO dC iA OBRA: *AMPLIACIóN DE REDES DE
1 ELECTRIFICACIÓN DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE
LACHE A LOS SECTORES LAS VIÑAS DE LACHT Y RIBTRA DE
LA ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE,
DISTRITO DE CASA GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD.»
3. Aplicación

El presente instructivo es de aplicación estricta en todas las obras y


servicios donde se realicen estas actividades, para sistemas de
Protección, sistemas de retorno por tierra u otra aplicación, donde el
criterio de medición de la resistencia de una Puesta a Tierra es el
mismo.

+. Responsabilidad
I El Residente y/a Ingeniero de Seguridad es eI responsable e
difundir e implantar el to.

5. Desarrollo i .x;.¡ i.i; f'!'.


Concfori
$s §§*A lt¡5 OE SEGURIDAD
5.1. Definiciones r 3301 ;

Rresta a tierra: Grupo de elementos


equipotenciales, en contacto eléctrico con el , QU€
distribuye las corrientes de falla en el suelo o masa.
Resistencia de puesta a tierra: Es la relación entre el
potencial del sistema de puesta a tierra a medir, respecto a urra
tierra remota y la corriente que fluye entre esos puntos.
Puesta a tierra de protecclón: Poner a tierra un punto o
puntos en una red o en una instalación o en un equipo por
cnestiones de seguridad.

Pág: 180
4 ñ.-
-1J",
G
celiÉr sc¡r
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Céd: PETS - 15
MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A Versión - O2
TIERRA EN SISTEMAS DE MT Y BT Página 5 de 9

hresta a tierra de la red¡ Puesta a tierra funcional y de


protección de uno o varios puntos de una red eléctrica.

5.2 Recursos
Los recursos son referenciales;

1 Personal
. Supervisor y lo Capataz
r Técnico Electricista
ü Ayudante

De ser necesaria la presencia del Ingeniero Residente


I supervisará las labores del personal destacado.
este

2 Equipos
. Telurómetro Digitat o Analógico Calibrado, con sus
cables, cocodrilos y varillas de acero cobreado de
3Ocm.
. Comba de 4 lb. o similar y otras herramientas.

3 Herramientas.
a Alicate universal
a Llave francesa
a Cuchillo de electricista
Lampa y/o picota
l a

4. EPP
r Casco de seguridad y barbiquejo.
¡ Uniforme completo, anteojos de seguridad, zapatos
dieléctricos y guantes.

5.3 Actividades preliminares.

Para ias mediciones de Resistencia de PAT, el equipo de prueba


utilizado es el Telurómetro, este se debe instalar como se
muestra en grafico.

----a-aa-| ---at-a-rt-
Loc¡rmber ,Í* Condori
§DEHTE. DE, süñA SEGURIDAü
1 33O1 7

Pág : 181
f n.
{Jt
rcI
e*{f§* §ñ§,¿
Procedimiento Escrito de Trabqio
Seguro Cód: PETS - 15
MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A Versión - O2
TIERRA EN SISTEIVIAS DE MT Y BT Página 6 de 9

,{uilir
Suelo
PI ü1

I
,:l.' Eecbsilo ile Prreha

Gráfico N" O1: Modo de instalación del Telurómetro para la


l medición de la resisteneia de PAT, usando el método de
diferencia de potencial.

Responsables NO Pasos
Programar y confiñnar 24 hrs antes
Residente I la reaTización de las pruebas, para 1o cual
Maestro obra I debe estar presente el supervisor de
1
Representante parte del cliente.
de cliente
Verificar que el Equipo de Prueba
Telurómetro a stllizar se encuentre en
Maestro de buenas cond,iciones de funcionamiento,
obra/Represent 2. cuente con Certificado de calibración y los
ante de Cliente accesorios del equipo en buen estado. Es
decir hacer un Chek List, 24hrs. Antes de la
prueba.
Conocerá las normas básicas de seguridad
en el ámbito de este procedimiento y estará
familiarizado con e1 manejo del telurómetro
con el que efectuará las mediciones.
Operario 3 Frevio a cualquier medición habrá leido y
entendido este procedimiento o
habrá solicitado la oportuna formación
-= adicional a"l respecto. I

Locr¡¡sber
arca Condari
É AÉ OBRA ,r.j;¡:¡Jil:f; E S§GURIDAD
t-l 1 33o1 r

Pág: 1 82
'ln
1;-
rcl
!*llé. sÉ!r"
Procedimiento Escrito de ?rabajo
Seguro
Cód: PET§ - 15
MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A Versión - O2
TIERRA EN SISTEMAS DE MT Y BT Página 7 de 9

5.4 Actividades de Operación

Responsables N" Pasos


r Se deberá comprobar en todos los casos la
ausencia de tensión. Si se observa
presencia de tensión en tierra NO MEDIR.
. Tampoco debe de medirse en caso
de tormenta o precipitación atmosférica.
r Desconectar la toma de tierra del punto de
Operario I 4.
puesta a tierra (borne, etc.).
. Conectar la toma de tierra al telurómetro.
I Maestro Obra
. Situar la varilla de tensión y de corriente
en línea recta. Partiendo del punto de
puesta a tierra y en dirección contraria al
circuito de tierra instalado. Primero se
coloca la de tensión y la más alejada la de
corriente.
El electro de tensión se instalara al 61.8% de
la distancia elegida y el electrodo de corriente
se ínstalara al 32.2% por ejemplo si la
0perario I distancia total es 15m se colocara el electrodo
Maestro de 5. de tensión 9.3m. del punto de puesta a
Obra tierra y la de corriente a 5.7m
adicionales, se efecfuará la medición y se
I anotará el valor
Se registra el valor y se da fe a 1o registrado y
Maestro de si no cumple con 1o establecido se hace Ia
6. modificación con un tratamiento a fin de dar
Obra
la corrección de 1a puesta a tierra.

5.5 Recomendaciones

a Para aplicar este procedimiento, todos los responsables y el


personal deben conocer plenamente el procedimiento y las
medidas de seguridad para tal caso, pña 1o cual deben hacer
su difusión.
a En caso que se realicen pruebas en zonas rurales o urbanas
donde hay presencia de descargas eIéctrica o presencia de

l¡c¡rnber 1&r" Condori


Pág: 1 83
DE *EñA :'.,,i :lii OE SEGURIDAD
C 133017 I ñ:
{'Jr
re
rel*É¡ cmr
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
MEDICIOT{ DE RESTSTENCIA DE PUESTA A
Cód: PETS - 15
Versión - O2
TIERRA EN SISTEMAS DE IVIT Y BT Página 8 de 9

precipitaciones atmosféricas con presencia de rayos, se


debe suspender las actividades de inmediato.

o Para medir un sistema de Puesta a Tierra, se debe verificar


que no haya presencia de tensión en la red, de 1o contrario
[Link] la actividad.
a Se llenará el registro de tratamiento de puesta a tierra
haciendo uso del formato de registro.
a A1 culminar la jornada del día hay que desinfectar todos los
equipos y accesorios que se hayan :utilizado para entregar en
el almacén.
l
5.6 Seguridad y Salud en eI Trabajo

Es responsable en administrar la gestión de 1a seguridad y


salud en el trabajo, haciendo cumplir los estándares de
nuestra organización, implementando medidas de control
adecuadas, verificar las acciones tomadas y comprobar que
estas hayan dado resultado positivo, proponer acciones de
mejora continua. Elaborar el IPER para la Medición de
Resistencia de Puesta a Tierra en Sistemas de MT y BT,
asegurar su difusión a los trabajadores involucrados quienes
deberán conocer perfectamente los peligros y riesgos para la
ejecución de sus acüvidades de trabajo tal es así que se
considera 1as condiciones climáticas de 1a zorLa.
f Se deberá Inspeccionar el lugar de trabajo, las herramientas
ylo equipos antes de iniciar la actividad.
El área donde se intewendrá deberá estar debidamente
señalizada, permitiendo el acceso únicamente al personal
autorizado al trabajo y con equipo de protección personal.
En campo se debe cumplir con la elaboración del AST con la
participación de todo el personal, liderada por un personal
responsable (supervisor, capataz y/o jefe de grupo) así mismo
se deberá rca7iza.r el auditorio anáisis seguro de trabajo
PETS-IS, diariamente liderada por un supervisor, además
debemos complementar con su charla de 5 min-rtos
diariamente.

-.i--r!4.
I¡cr¡nber Concfori Pág: 1 84
T}ñ, OBñA DE §EcURrDrtD fn-
J..j-
tP 133017
re
.éhGa sc[r
Procedimiento Escrito de Trabajo

MEDICION DE RESISTENCIA DE PUESTA A


Cód: PET§ - 15
Versión - O2
TIERRA EI{ SISTEMAS DE MT Y BT Página 9 de 9

5.7 Medio Ambiente

Responsable de verificar en obra el cumplimiento de la


protección al medio ambiente, identificando los impactos
ambientales negativos, en función de los aspectos a,mbientales
originados elr su. desarrollo.
Asegurar el cumplimiento de1 plan de manejo ambiental
durante el desarrollo del proyecto, dar a conocer la
identificación del aspecto ambiental (causa y efecto). brindar
a-sesorarniento especifico de temas vinculadas a problemáticas
ambientales.
El personal involucrado en esta actividad debe efectuar un
manejo adecuado de los residuos sólidos generados,
clasificando por tipo y de acuerdo al código colores por
nuestra organización.

6. Referencias
a RM No 366-200 I-EM/VME: código nacional de eletricidad de
subministro 2OO1
a RD N' O18-20O3-EM/DGE. Bases para el diseño de líneas y redes
primarias para electrificación rural
a OSHAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud
Ocupacional
a D.S.N" OA5-2OLZ - TR - Reglamento de la Ley Seguridad y Salud en
a a
el Trabajo
R. M.N" 1 6 1 -20O7-MEN/ DM
, R.M. 615-2022 MINSA DM y sus modificatorias.
a R.D. 03-2020 IN /DM del 23-03-2020

Locr¡mbel
Condari
BE ÜBñÁ DE §E$UBIDAD
1 3301 7

Pág: 1 85
1;.
re
ee§f#* §sñ¡"
Procedimiento §scrito de Trabqio

TRABAJOS EN ALTURA
Seguro
Cód: PETS - 17
Versión - O2
Página 1 de 15

Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro

TRABAJOS EN ALTURA

OBRA: *AMPLIACIÓN DE REDES DE ELECTRIFICACTÓU PP


I DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV DE LACHE A LOS
SECTORES LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA
ACEQUIA PAIJAN DE LA LOCALIDAD DE CASA GRAIiIDE,
DISTRITO DE CA§A GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD.'

l:g. Ll¿cust¡er qrca Condori


OBRA r I :¿.[Link] l,l DE SEGURIOAD
1 3301 ;

Modifieado y Emitido por: Revisado por: Aprobado por:

Nombre y Cargo: Iilombre y Cargo: Nombre y Cargo:


John Walther Charca lng. Rolando Olivera Locumber Juan Percy Laqui Nina
Condori Residente de Obra Gerente
Ingeniero de Seguridad
Firma: / Fecha: Firrna: Fecha: Firma Fecha:
Agosto Agosto Agosto
2023 2023 2023

Pág: 1 86
-1 ?:
J; ,-
ffiryi
cs§**c rcprl
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - 17
Versión - O2
TRABAJOS EN ALTT'RA Página 2 de 15

1. OBJETIVO 4

2. ALCANCE 4
3. RESPONSABILIDADES 4
4. DEFTNTCTONES Y/O ABREVTATURA§ 6

b. DOCUMENTOS DE [Link] 6

I 6. DESCRIPCION 7

7. RESUMEN DE ESCALAMIENTO EN POSTES L4

8. PREVENCIóN DE CAÍDA DE MATIRIALTS L4

9. PREVENCIÓN DE CAÍDA DE PERSOIIIAS 15

10. RESTRICCIONES 15

11. REGISTROS 15

L2. ANEXOS. L5

13. REFERENCIAS L5

I Lo€unb€t
Conrfori
S§ OBñA DE §EGURIOAD
F 13301 7

Pág:187
7 ¡.
¿i,
ffi Procedim,iento Escrito de Trabajo
§eguro
TRABA*IOS EN ALTURA
Cód: PETS - 17
Versión - O2
Página 3 de 15

I.. CONTROL DE REVISIÓN

Ver
Fecha Páginas Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
N"
Agosto 1-9 John Walther Charca Rolando Olivera Jual Percy
01 Condori Locumber Laqui Nina
2022

Agosto 1.-9 John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy


o2 Condori Locrrmber Laqui Nina
2022
I o3
Agosto
1-9
John Walther Charca Rolando Olivera Juan Percy
Condori Locumber Laqui Nina
2023

?-rt{q. ¡¡c¡¡rbet harca Condori


Dñ OB§A ', -,i::,;il: OE §EGURID/\D
p 13301;

Pág: 188
tn.
¿JL
ffi Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
TRABA*'OS EN ALTÜRA
Cód: PETS - 17
Versióa - O2
Página 4 de 15

II. CONTENIDO
1 OBJETIVO

Este documento o procedimiento establece las directrices para el


desarrollo de trabajos en altura con las medidas necesarias de
seguridad para proteger a las personas. El uso de1 mismo es
independiente de 1a distancia hacia el nivel más bajo (altura) y el
tiempo de duración de los trabajos.

2. ALCANCE

Aplica a todo el personal de LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES


I ELECTROMECANICOS Y CryILES S.C.R.L contratistas y personal
tercero que puedan estar expuestos a posibles accidentes de trabajo
asociados a trabajos en altura.
La política de "AMPLIACIÓN DE REDES DE ELECTRIFICACIÓN DE
DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8K\T DE LACHE A LOS SEICTORES
LAS VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRAIiIDE -
ASCOPE- LA LIBERTAD.", exige que si hay posibilidad de que una
persona pueda caer desde cualquier altura, deben tomarse medidas
razonables y factibles para prevenir cualquier daño resultante

3. RESPONSABILIDADES
Csndori
¡l,ist: DE SEGURIDAD
Capataz / Supervisor de Campo 1 3*101 7

l 1. Verificar que los trabajadores bajo su cargo plan presente


estándar de trabajo.
2. Proporcionar y reemplazar los equipos para trabajos en altura
cuando estos se encuentren en mal estado.
3- Asegurar que los trabajadores tengan entrenamiento en el
presente procedimiento.
4. Controlar y supervisar periódicamente los trabajos en altura
efectuados por el personal a su cargo.
5. Autorizx aL inicio de la jornada el personal que va a ejecutar
trabajos en a-ltura, registrando el formato, Permiso de Trabajo de
Alto Riesgo.
6. Inspeccionar el equipo de protección para trabajos en altura, así
como sus accesorios, al inicio de cada trimestre, usando el formato
de Inspección de Arnés y Línea de Vida.

------,t-a-
Pág: 1 89
I*r¡nber )t^:
E§IOEI.¡TE DE OBRA I ,'-
rcil
selte* ccnrl
Procedimiento Escrito de [Link]
§eguro Cód: PETS - 17
Versióu - O2
TRABAJOS EN ALTURA
Página 5 de 15

7. señaliaar con cinta aislante el equipo de protección que se


encuentre en buen estado
8. separar y señalizx con cinta aislante roja el equipo de protección
y accesorios en mal estado.
9. Gestionar el reemplazo de los que se detecten en mal estado y
desecharlos según la Instrucción de Manejo de Residuos sólidos.

Trabajadores

L. utilizar el equipo de protección para trabajos en altura en buen


estado.
2. Antes de cada uso verificar üsualmente su equipo de protección
I para trabajos en altura, a fin de detectar cualquier condicién
insegura (rasgaduras, corrosión o cortes).
3. si el equipo de protección y accesorios han sido utilizados para
evitar una caída, sin importar la distancia o si se ha abierto o no
el absorbedor de impacto, deberá retirarse inmediatamente del
servicio y desecharlo para que no sea usado de nuevo.
4. Reportar a su supervisor en caso algúr, equipo de protección para
trabajos en altura está dañado o ha sido utiliaado pa-ra detener una
caída.
5. El equipo de protección personal debe recibir mantenimiento
frecuentemente y cuando sea necesario púa evitar su desgaste
prematuro. El mantenimiento básico consiste en lo siguiente:

a) Limpiar la suciedad de la superficie por medio de una esponja


humedecida en una solución de agua y jabón. No utilice
detergentes.
b) Secar el equipo con un trapo limpio y colgarlo para que
termine de secar, sin exponerlo directamente al sol.
c) Guardar en un lugar limpio, seco y sin la presencia de
elementos que puedan corroerlo.
d) Nunca debe utilizarse un equipo que esté sucio pues podría
no detectarse las fallas del material.

6. cumplir con el presente procedimiento y reportar cuarquier


condición o acto qrre contravenga con el mismo.

Supenrisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

1. Inspeccionar aleatoriamente los trabajos tura.

Pág: 1 90
I8g' ¡ácruÉbet
Condori
CIE OERA S§GURIO/\D 1t¡.
¿ rt.,
ffi Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
TRABAJOS EN ALTURA
Cód: PETS - 17
Vetsión - O2
Página 6 de 15

2. Verificar el cumplimiento de las inspecciones programadas.


3. Verificar el adecuado llenado y cumplimiento del Permiso de
Trabajos en Altura
4. Coordinar la capacitación de los trabajadores sobre trabajos en
altura.

4. DEtr'INICIONES Y/O ABREVIATURAS

Arnés de Cuerpo Entero: Equipo de protección personal utilizado para


realizar trabajos en altura en donde existe el riesgo de caída vertical.
Línea de Vida con Absorbedor de Impacto: Elemento lineal que
permite que el trabajador conecte eI arnés de cuerpo entero aI punto
-l de anclaje.
Estrobo o Eslinga de Posiclonarniento¡ Elemento lineal conectado
alrededor del poste y ambos extremos a las argollas laterales del
arnés del trabajador.
Faja de Anclaje: Elemento de sujeción colocado en el poste en el cual
se conecta un trabajador con la línea de anclaje para sujetarse y evitar
su caída.
Trabajo en Altura: Todo trabajo que se realice por encima de 1.80
m. de altura sobre el nivel del piso y donde existe el riesgo de caída a
diferente nivel o rodadura lateral.
Barbiquejo: Elemento lineal utiliaado para sujetar el casco en la
cabeza del trabajador.

5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
p

. Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, Ley N" 29783.


. Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, D.S. OO5-
2012-TR.
o Norma Técnica de Edificaciones G.050: Seguridad durante la
Construcción.
. Norma Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de Edificaciones
Resolución Suprema N" O21-83-TR.
. Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad
(RESESATE) * 2013 R.M. 111-2013 MEM DM
a R.N[ N' 7275- Directiva Administra"tiva la vigilancia. y
prevenclon expuestos a SARS-

tocrrnber
Condort
üI:ritI DE SEGURIDT1D
üE §BRÁ tJ 1 3301 7

Pág: 1 91
ll,tr
I.¿.
r@
§sttsr ssñLl
Procedimiento Escrito de Trabajo
§eguro
Cód: PETS - 17
Versión - 02
TRABAJOS EN ALTURA Página 7 de 15

6. DESCRIPCION
6.1. Generalidades

L. Para cualquier trabajo a partir de 1.80 m. sobre el nivel del piso es


obligatorio :utiliza: equipo contra caída, sin embargo, dependiendo
de1 aná{isis puntual de los riesgos, puede ser necesario utilizar
eqrripos paratrabajos a altrrras menores de 1.8O m., en este
caso no es necesario permiso de trabajos en altura.
2. Para el uso de equipo contra caída, se debe tomar en
consideración 1o siguiente:
a) Trabajos con riesgo de caÍda a diferente nivel: Arnés de
cuerpo entero, estrobo o línea de posicionamiento, faja de
-) anclaje, linea de vida con absorbedor de impacto y barbiquejo.
b) Trabajos con riesgo de rodadura lateral: Cinturón, línea de
anclaje sin absorbedor de impacto y barbiquejo. Los cinturones
se utilizarán solamente en trabajos con riesgo de rodadura
lateral (taludes) o para trabajos de posicionamiento (postes),
nunca para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel.
3. Los pasos, sogas, eslinga, correas, arnés y demás accesorios,
deben ser productos certificados y deben tener características
adecuadas para las exigencias mecánicas requeridas {Art. 52
Escalamiento, RESESATE).
4. Donde se reqrriera desplazarniento de los trabajadores deberá
instalarse una línea de anclaje horizontal o en caso contrario
deberán usar una línea de vida de doble vía.
5. Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel, el punto de
I anclaje debe ubicarse por encima del nivel de la cabeza del
trabajador de manera que la distancia de caida sea lo más corta
posible.
6. No debe colgarse o asegurarse herramientas u otros objetos al
equipo de protección para trabajos en altura. Estas deberán ser
izadas o portadas con cinturones portaherramientas.
7, Todo trabajo de armado o unión, deberá efectuarse en el suelo para
minimizar la exposición a trabajos en alturas.
8. Está prohibido dejar o almacenar sobre equipos, plataformas,
ménsulas, crucetas o tableros, materiales brantes, pernos,

l¡cu¡rber
Candori
*E O§RA tr¿ §!: DE §EGURIDAD
f 1 3301 7

Pág: 192
a/r-."
TU.
ffi Procedim,iento Escrito de Trabajo
Seguro
TRABA^IOS EN ALTURA
Cód: PET§ - 17
Versión - O2
Página 8 de 15

6.2. ESCALAMIENTO EN POSTE

Para el escalamiento en poste o algún otro tipo de estructura se


utilizarán escaleras, andamios u otro medio apropiado que permitan
subir, bajar y posicionarse en é1 y poder desarrollar la actividad de
forma segura. (Art. 52 escalamiento, RESESATE).

No se permite el uso de pasos o soga en ninguna de sus formas;


excepto cuando los postes o estructuras se encnentren ubicados en
zonas sin acceso vehicular o donde las características del terreno o
altitud de los soportes de las líneas, no permitan hacer un uso
adecuado de los medios mencionados inicialmente (Art. 52
l Escalamiento, RESESATE)

Actividades Preliminares

1. Estas actividades tienen por objetivo detectar condiciones


inseguras que puedan desencadenar en un accidente o impedir el
normal desempeño de la actividad.
2. Identificar al personal [Link] a realizar trabajos en altura de
acuerdo al Permiso de Trabajo registrado al inicio de la labor.
3. Delimitar y señalizar La zona de trabajo haciendo uso de parantes,
mallas, conos, cinta de peligro, tranqrreras, n otros elementos de
señalización adecuados para las [Link]. Dejar espacios libres
para vehículos, peatones o accesos a edificios, viviendas u otros. En
zonas de alto tránsito vehicular, se solicitará apoyo policial para el
l desvió del tránsito.
4. Revise la base del poste y determine el grado de corrosión de
acuerdo a los siguientes criterios:

a. En poste de concreto:

desprendimientos de material.

del poste, con el objetivo de liberar las partes de concreto que


están por desprenderse.

aproximadamente alrededor del poste para reahzar la


verificación.

Pág: 1 93
l¡c¡rmber hn W. Cone{ori
D§ §B§A 1¡t3fi}il[ OE §EGUFtDAD i r^,'
¿v"-
ffi Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
TRABAJOS EN ALTURA
Cód: PETS - 17
Versión - O2
Página 9 de 15

circunferencia, ha perdido más de la tercera parte de su


sección y se visualiza desprendimiento generalizado de
concreto en varias zonas de la base; la corrosión será
SEVERA; no se debe realizas ningún trabajo hasta que
reemplacen el poste.

su circunferencia, sin pérdida significaüva de su sección y se


visualiza desprendimiento de concreto en zonas puntuales de
la base; la Corrosión será MODERADA; dependiendo del
esfuerzo que se va a aplicar al poste se pueden ejecutar
trabajos con grúa o braza hidráulico.
l
concreto y el fierro se errcuentra en buen estado, en su mayor
parte por concreto; la Corrosión será LEVE; se puede escalar
cumpliendo el presente estándar y uso de equipos de
protección personal establecidos.

b. En poste de fierro:

material.

aproximadamente para r eaJizar la verificación.

superficie del poste desde 1.5Om de altura hacia la base y


l compft¡.ebe que e1 sonido sea agudo. Si el sonido es grave,
indica que la zofia está deteriorada por con'osión.

utilíeando la punta de un pico. Retire las costras y verifique


si existen agujeros. Si no ubica ningún agujero, continúe
hasta que encuentre fierro en buen estado {color metal
brillante)

corrosión, existen agujeros y al golpear la zoraa afectada con


un martillo se oye un sonido grave; la corrosión será
SEVERA; no se debe reaTizar ningún trabajo hasta que
reemplacen el poste.

de costras de corrosión y no existen eros; la Corrosión


dependiendo del que se va a

Irg, l,ocuober 'John Pág: 194


W. Condari
O§ OBRA r¡J §EGURIDAD 4r\
1 3301 l ¿./,
rcq
rslf*e scn¡"I
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PETS - 17
Versión - O2
TRABAJOS EN ALTURA Página 1O de 15

aplicar al poste se pueden ejecutar trabajos con grúa o brazo


hidráulico.

de costras de oxidación y al golpear con un martillo se oye el


sonido agudo, característico d.e1 metal; la Corrosión será
LEVE; se puede escalar cumpliendo el presente estándar y
uso de equipos de protección personal establecidos.

c. En poste de madera:

apolillamiento.

aproximadamente par a r ealizar 1a verificación.

altura de 1.5Om hacia la base del poste y comprobar qrre el


sonido siempre sea compacto.

punzón alrededor de la base.

apolillamiento, desmoronamiento acentrrado en la base o al


introducir un punzónla longitud de penetración es mayor al
5O% del diámetro del poste; la. corrosión será SEVERA; no se
debe reaLizar ningún trabajo hasta que reemplacen el poste.

desmoronamiento puntual en la base o al introducir un


I punzón la longitud de penetración está en el rango del25a/o
al 50% del diámetro del poste; 1a Corrosión será MODERADA;
dependiendo del esfuerzo que se va a aplicar al poste se
pueden ejecutar trabajos con grúa o brazo hidráulico.

material o al introducir un punzón la longitud de penetración


no supere el 25Yo deI diámetro del poste; la Corrosión será
LEVE; se puede escalar cumpliendo eI presente estándar y
uso de equipos de protección personal establecidos.

5. De producirse algún peligro externo que dificulte o impida la


actividad (hueigas, paros, lluvias, etc.), no se deberán realizar los
trabajos, informando a su supervisor inmediato, quien evaluará la
posibilidad de la suspensión de la actividad.

Locu¡shsr Pág:195
OE¡¡TE DEüBRA t{ Conrfort
t¡J§E DE SEGURIDAD

¿.1
4a'.
rcl
r*trtée scp¿l
Procedimiento Escrito de Trabqio
§eguro
Cód: PETS - 17
Versién - O2
?RABAJOS §§ ALTURA Pásina 11 de 15

6. Veri{ique las distancias mínimas de seguridad {cercanía de cables


energizados BT y MT), antes de escalar la estructura.

Ejecución del Thabajo

1. ESCALAMIENTO CON ESCALERA TELESCóPICA:

a) El Supervisor del Trabajo / Residente debe asegurar que todo


Trabajo en Altura cuente con el PETAR - Altura, para ello,
trtiliza,rá e1 formato, el cual no exonera 1a responsabilidad del
llenado del Análisis de Trabajo Seguro - ATS.
b) Todo Trabajo en Altura debe contar con un,.iga permanente.
I c) Colocar la escalera en suelo firme y [Link], asegurando e1
apoyo en la base y el extremo superior.
d) La escalera debe mantener un ángulo de 75", con respecto al
piso. El símbola "Ll en la escalera debe formar ángulo recto con
la horizontal, o la distancia entre la base del poste y el pie de la
escalera debe ser Yo de la altura.
e) Sujetar la escalera arnarrando la cuerda de izamiento al poste
así como la soguilla de sujeción ubicada en la parte superior de
la escalera.
fl El personal debe escalar en todo momento estrobado y
utilizando ambas manos, manteniendo en todo momento tres
puntos de contacto.
g) A1 momento de descender, e1 trabajador debe retirar la soguilla
de sujeción superior, retirarse el estrobo de posicionamiento y
I proceder al descenso paso a paso, sujetándose con ambas
manos a los soportes de la escalera {largueros}.
h) Finalmente se debe retirar del poste la cuerda de izamiento y
descender Lentamente e1 cuerpo de la escalera izado
inicialmente.
i) Cuando un trabajador suba y baje las escaleras, siempre
contará con un personal de apoyo a nivel del suelo, ptrá
sostenerla.
j) El trabajador deberá utilizar el sistema de escalamiento
adecuado (mosquetón, freno de cuerda, cuerdas de servicio o
línea de vida), cuando utilice las escaleras tipo telescópicas.
k) El supervisor de seguridad debe verificar de forma aleatoria el
cumplimiento de este procedimiento como también tener la
obligación de parar el trabajo si la e se encuentra en
ES

lrs. I¡cumbet hsrca Cnndori Pág: 1 96


üE OBñA O DE SEGURIDAD
rp 1 3301 7
ti-
A?\
Procedimiento Escrito de Trabajo
ffi
*e§l*e srxr Seguro
Cód: PET§ - 1?
Versión - O2
TRABAJOS EN ALTURA Página 12 de 15

1) Cuando sean transportadas en vehículos, colocar la


señalización de seguridad (tela color rojo y conos). Verificando
no sobrepase excesivamente el tamaño de la carrocería y
sujetarlas firmemente.

l v t.

ir

-:r:

2. ESCALAMIENTO CON PASOS

a) Cruzar los pasos al poste y ubicarlos a una altura adecuada


para su maniobra.
b) Frjar la eslinga de anclaje por encima de los pasos conectando
l la línea de anclaje con absorbedor de impacto {línea de vida} al
arnés.
c) Ubicar los pies en los pasos para iniciar el escalamiento
d) Al momento de ascender y descender, el trabajador usará en
forma permanente su arnés fijado a la eslinga tipo faja mediante
la 1ínea de vida.
e) En 1o alto del poste, previo a la ejecución de la actividad, ubicar
un punto de fijación para el arnés y utiltzar su estrobo de
posicionamiento.
f) Para el ascenso y descenso deberá sujetarse y utilizar ambas
marios para maniobrar los pasos, manteniendo la concentración
y e1 equilibrio del caso. No debe apresurarse-
g) En caso de escalar un poste de media tensión con redes de baja
tensión o de TV cable, el trabajador trasladará su anclqje por
y tomará las pre del caso para

I"g' toc¡¡nbet Pág:197


DÉ üSRA srca Condori t n'
¡¡Jsl,: ' i:i; $:i,[Link],l,,1i) ¿ .,,.
ffi§il
rslüe* scn¡.i
Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
Cód: PET§ - 17
Versión - O2
TRABAJOS EN ALTURA Página 13 de 15

ascender por dichos cableados. El ascenso por dichos cableados


debe realizarse en todo momento anclado a la estructura
mediante su eslinga tipo faja y su 1ínea de anclaje con
absorbedor de impacto (línea de vida).

Puñlo d€
reldc Eslirya Tipa Fojo
(Poste)
C*c¿ d* --- ------ta.
Seguriuad i.1x:ri:i: i\'ri
§ñ $ñRA
Lí¡eq dc eelojc cor Lehfcs dé
ébscrbcds dE ifrpqctc §cglnidcd
(líru dc Vida)
Barbiquejo

Pe:o:
---'
->
a Arné: de
ScAuridcd

r/
John Condori
<- I+ot.d?
5e9UrÉ0o
OE §EGURIDAD
1 3301 7

F i g u ra extra ída d e¡ A¡7. 37 RE'SESA IE

3. PUNTO DE ANCLAJE, CONECTOR DE ANCLAJE Y DE


VIDA

a) Los puntos de anclaje y lineas de vida deben resistir el peso de


l cad.a trabajador conectado.
b) El conector de anclaje debe ser usado por una persona.
c) Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel el punto de
anclaje debe ubicarse por encima del nivel de la cabeza del
trabajador de manera que la distancia de caída sea lo más corta
posible.
d) No se debe utilizar como punto de anclaje tuberías de fluidos,
vigas de madera u otra estructura que rro asegure la resistencia
por cada trabajador conectad.o.
e) No se debe utilizar como punto de anclaje instalaciones
eléctricas.
0 Los conectores de anclqje pueden ser: faja"s, platinas o
mosquetones de acero forjado especialmente diseñados.
s) Para trabajos en altura donde se requiera desplazamiento
horizontal continuo de los trabajadores se debe instalar una

Pág: 1 g8
o.,t
i 1

&j.
ffi Procedimiento Escrito de Trabajo
Seguro
TRABAJOS EN ALTURA
Cód: PETS - 17
Versión - O2
Página 14 de 15

línea de vida o en caso contrario los trabajadores deben usar


una línea de anclaje de doble vía o dos líneas de anclaje.
h) Para trabajos en altura donde se requiera desplazamiento
vertical continuo se usará línea de vida vertical con dispositivo
anti caída deslizante.

7. RESUMEN DE ESCALAMIEI{TO EN POSTES

a) Para escalar y descender postes se utilizarán escaleras,


andamios u otro medio apropiado que permitan subir, bajar y
posicionarse en é1 y poder desarrollar la actividad de forma
segura, excepto cuando los postes se encllentren ubicados en
l zonas sin acceso vehicular o donde las características de1
terreno o altitud de los soportes de líneas, rro peffnitan hacer t.n
uso adecuado de estos, en estas circunstancias se utilizarán
estrobos y equipos de protección contra caídas (arnés de
seguridad completo).
b) El trabajador d"eberá utilizar el sistema de escalamiento
adecuado (mosquetón, freno de cuerda, cuerdas de servicio o
lÍnea de vida), cuand.o corresponda.
c) Cuando un trabajador realice el escalamiento, siempre contará
con un personal de apoyo a nivel del suelo, para sos
d) El área [Link]á estar debidamente señalizada.

8. PREVENCIÓN DE CAÍDA DE MATERIALES Oliven l¡c¡¡ober


UÉ $BRA
,1 a) Cuando se realicen trabajos en altura se cercará la proyección
de1 área de trabajo con cinta amarilla de advertencia, conos de
seguridad, mallas u otros y se instalarán letreros corr la leyenda
"Riesgo de caída de materiales".
b) Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas o techos, niveles
no terminados y similares los materiales sobrantes, pernos,
herramientas, etc.
c) Efectuar todo trabajo de armado o montqje en el suelo, para
minimiear la exposición a trabajos en alturas.
d) Los materiales y herramientas deben ser izados o trasladados
verticalmente mediante un cinturón v nunca
deben subirlos manualmente.
Jo Condori
SEGURTDAD
1 3301 7

Páo:
v 1 99
frn "
f;i-
rcl
refü*c rrrt¡.|
Procedimiento Escrito de Trabajc
§eguro
Cód: PET§ - 17
Versióa - O2
TRABAJOS EN ALTURA Página 15 de 15

g. PREVENCIÓN DE CAÍDA DE PERSONAS

a) Para trabajos en diferentes niveles y en donde existan vacíos o


aberturas en dichos niveles, se debe colocar barandas alrededor
de dichos vacíos o aberturas para prevenir caídas.
b) Si existe tránsito de personas a 1o largo de un desnivel o
pendientes de más de 1 m de altura y existe el riesgo de caída,
se deben instalar barandas ubicadas a una altura de 1.20 m.
{baranda superior) y 0.5O m. (baranda intermedia), incluir
también rodapié.
c) E1 criterio anterior también se aplica para las pasarelas que
comuniquen un mismo nivel o desnivel.
I
1O. RESTRICCIONES
No aplica

11. REGISTROS

. Análisis de Trabajo Seguro


. Permiso Para Trabajo de Alto Riesgo
. Inspección de Arnés y Línea de Vida
. Inspección de Escaleras
. Inspección de Pasos de soga de nylon.

-) L2. ANEXO§.
No hay anexos
¡¡cr¡nbc¡
DE §BftA
13. REFERENCIAS

a OSHAS 18OO1 Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud


Ocupacional
a D.S.N' 005-2012 - TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo
a R. M. N' 161 -2OO7-MEN / DM
a R.M. 6L5-2O22 MINSA DM y sus modificatorias.
a R.D. O3-2O20 INACAL/DM del 23-03-2O2O

John ;;;;;;
OE §EGURIDAD
'13301 7

Pág: 200
¿ ",...
&n

w@ e#$### §cm&

"Auplrncrót¡ DE REDES DE ELEcrRrFIcAcróru nunAl DE É,


DISTRIBUCIÓII PRIMARIA 13.8KV DE LAcHE A LoS SEcToRES
LAS vlñns DE LAcHE y RTBERA DE LA AcEeu¡A pAtJAN DE

I t
LA LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA
GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD". #
,'ii. " -.;t
¡i

t
!"
5r
t\

MAT
¿

q{i

L
*
I

ALT] I
a RIE, S
Agosto del 2023
l

%%-.
!*4áe-

[Link] ii i..{l{'r]i.:ti}{i 'ca Condori


§ DE SSñA SEGUNIüAD
CIP 301 r

*t't'
.l '' .

*.+ -
* *':'_
.:. -'. --
:-'-"
.'*: * #
**

I
C\
o
C{
§
C) () ,'rfiI, ,.(} o)
\o F # o o
\(Ei

Lo?¡1(/, 0) ,'t, (DI # o-


:,*¡r
It =
(§ i( ,,ü( x
(§ t§ [¡Jl trJ
O

,(3 G
b F
o o
:f, ñ' g
*ta

itÉf
+,
,H X
HI TTJ


(J
I o

E , {5- L
s) o
J § o o u
o (f) (¡) {1} o i
o
o
oo L,
lil.§t
r,(
u c
u-¡
t-
r
(}
F [$ U'
tu r')
(f,

o
o
ü
:-:

o o o o o
e{6 = = (§ ñ
m 00

.E
É
á
{
§
l (§ o o o o
.ñ-
u,

'(§' ,F'
(tr
Ctr
m fI É dI


o co c{
!t !-
o
G ro o CI
C
E E o -o N
o
!-
(1)

o
-o o- E -o
r§ -o
(§ q o
-ct E _o o- G
o .9 -o
o (§
o (§
¡-
o- a o_ -o
o o É.
o
o (L
=
ll fil
t i,.
§6*r"
ANALISIS DE R¡ESGOS
Línea de Base
ELABORADO POR: IñG. JOHN WALÍHER CHARCA CONDORI

lng. John Wálther Charca Condori { Coordinador SSOMA).


Ing. Rolando Ol¡vera Locumbér. (Resideñte de Obra).

Rolando Olivera Locuñber

(5) Catastrófico (5) Siempre RIESGO


(4) ¡iayor Prcbablemente Extremo
14) [4üy
Area : lE ¡-EcÍRtct o-Áp-l (3) Moderado Probablemenie Alto
(3)
(2) Menor 12)PocoProbable Moderádo
(f) Eaja (l) Ra.a vez Bajo

Cohsécuencie (máx- raonable) Probabilidád Riesgo R¡esgo


riesoo - Potenc¡ales Control
Activ¡dades Evenlo o Peligro R¡esgo {Para
Medidas de Conüol (Para Exkemo
lmpacto Résidual Exhemo y DescÉpcióh

E
crítias actuales

I
y Alto riesgo)

Usode (EPP)
EPP con daño
enferÍredades estandarizados. y Cambiar el
o
Físico reacciones
profes¡onales
2
EPP que no cumple con lo
3 1 bco
aontaminado en la piel
exlgido o este deteriorado.

1. Desechale{iminar
heramrentas hechlzas, usar
herramientas adecuadas para
el trabajo a rcaiizar. Utilizar el
Equipos I
coior del mes.
Herramientas Cortes, Golpes. Personales
2 3. Cambio inmedialo de la 3 1 üÉio
Daños
lnspeccón visual batería de los tnslamenlos de
defectuosas sateúales
de equipos, medlció¡ (revelador de
herramientas, lensión) cuando éstas se
Yehículos y EPPS

1. Parallzación del vehiculo


que se encuenlre con fallas
Alropellos,
mecanlca§ o elécticas u otra
lesiones
anomalia que Ponga en riesgo
Vehiculos en mal
3 al pemonál. propiedad y/o 1 Alto Modor¡d(
estado 6 fallas translto volcadura,
amb [Link] check list
Daños
previo dia¡o.
materiales
2. llso de vehículo autorizado
POTADEN E¡RL

1. Levafltar peso máxinro a 25


klloO€mos por persona-
2. Se transportara lo§
materlales en la tolva de las
Lesione§
unldades-
EsfLerzo físico Dolor muscula. MUSIO 3 3 1 Alto [Link](
3. Comunicación conslánte
esqueléücas
con el equipo de trabajo c
apoyo cuando fa carga se
realtza con dos a mas

1. Uso pemanenle de
Protectores pa.a la visla
lentes de seguridad {ANSI
287.1) contra polvo y res¡duos
que inlpacten en la vista
lrritacrón ocula¡, 2. Uso de respirador
sllicosls desecheble o respIador
Particulas de Polvo 2 3 1 trro
Personales .euirlizable media cara con
Filbos para parlículas
lr4ovil zacrón de 3. Cumplir estrcta¡rente con
pe§onal , el úso de los Equipos de
Protección Personal
mátenales al área {EPP)
rle kábáio 'ndividual

traslado se encuenlre
detenido. cofi el molor
apagado, conos de Seguridad
y tacos de parqúeo antes de
subir las [Link] y
materiáles
2. Uso de vehicu¡o aulorizado
Lesionés
pet§o¡6{es. Para traslado de heramienlas
Equipo móvil Alropello, volcadura,
volcadura, 4 3 1 Alto
3. El personal se trasladará
dentro de l¿ cabina de la
camioneta senlados hac¡endo
uso obligatoño del cinturón de

4. No llevar bajo ninsuna


oirounstanoia hcrranrientas c

\ /a
[Link] Oentm de la cabina
de oasajeros-
Á llu

,!9. M John Condort


fi §r,0sñA OE §EGURIOAD
1 3301 7
Pás: 2S3"
¿ i,..
Código:

5{*á
ANALISIS DE RIESGOS [Link].

Línea de Base Miembros del equ¡po de r¡esgo:


ELAEORADO POR: ¡N6. JOHN WALTHER CHARCA CONDORI

lng. JohB Walther Charca Condori ( Goordinador SSOMA)-


Ing. Rolando ólivera Locumbe.. {Residente de Obra).

Rolando Olivera Leumber.

(5) Catastróñco {5) Sienpre RIESGO


(4) Mayor (4) Muy Probablerente Exkenrc
-1
Area: lEtecfRtctoÁo (3) Moderado i3) Probaderente Alto
(2) Menor (2)
(l) Baja {1) RaÉ Yez Balo

Consecu6ncia (max. Bzonable) Probab¡lidad Riésgo Riesgo


Csntrol
Actividades Evento o Pel¡gro Riesgo (Paa

ry I
lmpacto
criticas actualés
lnici¡l Rosiduál Extremo y D6cripción

Franja de Sérvidumbre

1. Venficar que las zonas de


I
pa§o peatonal, vias de
circulación vehiculár y vrás de
Resbalores. caidas Lesiores circulacron estén lrbres de
Acceso i¡adecuado 2 3 2 ,ctD
todo obstáculo que ir¡pida el
libre tánsito de personal
2. Evitar tomar alajos que no
esten debrdamente

'1, Uso pemaneñle de


protectores para la vista
Ieñtes de segur¡dad (ANSI
287.1) contra polvo y residuos
¡rritación ocular
que impacten en la v¡sta
Padlculas de Polvo
Afeco¡ones pereonales
2 2. Pára á.eas con alta 3 1 [Link]
ooolusidad hacer uso de
respiratorias
respirador desecheblé o
.espirador reutilizable media
caracon Fillro§ para partÍculas
o siinilar

1- Uso de bloqueádor solár


Queñaduras resrstenle al agua y al sudor
l¡solación, de primer grado mayo. a 85 UV¡úUVB.
Rsconocimienlo quemadLrras en la 2- Uso pemanente de
visual de
{ado. 2 3 1 [Link]
onizante (solar) prel. envelecimienio cotravrento puesta sobre el
veriiicacion del
de la piel enfemedades casco de seguridad
buen estado del
a la p¡el. 3. Uso de canisa / polo
manga larga.

1. Verificar qu6 el vehiculo de


kaslado se encuentE
dete¡¡do, con el molor
apagado, coños de seguridad
y lacos de parqueo anles Ce
sub¡r las heramientas y
materiales
2. Uso de veh¡cuio autorizado
pafá traslado de hefaúientas
y materiales.
personales, 3. El pe¡sonal se irasladará
Equrpo móvil Atropello, volcadura,
volcadur¿, 4 en la cabina de la camioneta 3 1 Aho
(csmionetáA/AN)
Dáños sentados hacrendo uso
obligatorio del cinturón de
seguridad.
4. No lleva¡ bajo ninguna
ci¡cunstancia h€rramie¡{as o
materiales dento de la c¿5rna
de pasaleros-
5. Verlficar q!e el vehiculc
6úente con Check List diario
Írrmado por el superviscr

Les¡ones
1. Delimitación de área de
Tráosito de [Link], volcadura, Dersonales,
Señalización de trabajo.
vehículos y de choque. accidentes 4 3 1 Atto
2. Uso de cadeles, maila y/o
letcemS personas de teaceros Daños
ci¡ta de peligro

,r8 Loc¡sber ,-frshn arcü Conriori


OE O§RA i"j DE §EGURIOAB flfar
r33017 r,i _

Pág: 2A4
ret
e!t*r scn¿
ANALISIS DE RIESGOS
ELAB0RADo PoR: lNG. JOHI¡ WALTHER GHARCA co,{ooRl

lng. John Walthe. Charca Condori { Coordinador SSOMA.).


lng. RolaDdo Olive.a Locumber. (Res¡dente de Obra)-

Rolando Olivera Locumber

Actual¡zado' F;E;:tt----l (5) Catastrófico


(4) Mayor (4) Muy
15)Siempre RIESGO
Pobab¡erente Exremo
nrea : lEfEñTn'iEtoÁE-l (3) 131 Probablmnte Alto

{1) Ba¡a vez Bajo

MSrOa de
R¡esgo Riesgo
r¡esqo - Potenc¡áles Contról
Actividades Evenlo o Peligro Riesgo (Pára
Medidas de Control {Pá.a Extrémo
[Link] s¡n eontroleÉ l¡icial Résidual
y Alto riesgo)
[Link] y Descripc¡éo
criticás acluales

Daños a tercerol
€:da cie conduclor
propio lensado o de
1. Delimitar, señalizar área de
Operación de terceros (telefono.
kabajo. Alejar a terceros y
tendldo de etc). Fractu.a§
peÉonai propio que no
conductor de Daños ai personal Codes
rnterbenga en la operación.
Golpes
Uso de letreros, cinta ylo
ahapamienlos Contusiones 4
malla de seguridad.
2 1 Allo f,od€rád6
wnche en áreas (manos, etc) en Electrocucióf,
2- Operador de winche
Iibres, trañs¡tableswinche. quemacluras
autorizado para Ia maniobra.
Daños personales
3. P{olrib¡do colocarse debalo
llneas energizádas, por inducció¡
de las cargas suspendldas.
eléctri€,
nranipulación de
herramientas,

1. Revlzar y llenar check L¡st


prev,o para confirmar la
operatividad de la unidad.
[Link]¡ y [Link]ñalizar
área de operaaión: uso de
Daños al [Link]
letreros, cinta,conos, malla..
[Link] calificado y
volcadúra, Lesiones
Ope€ción de aLÍorizado para operaa y
acc dentes de peasonales y/o
Equipo Camión dirigir man¡obra: operador
kansito, lnducción daños
Grua en área libre, grúa y rigger.
electrica ylo conlaclo 4 3 1 att0
transitables y/o 4. Obtener permiso paaa
con lineas Quémsduras
proximas a lineas operación de ¡zaje con Erúa-
€nergizadas. Electrocució¡
e\etgiúdas. 5, Estacio¡ar. utilízar sus
Caida de [Link] Mueñe
tacos de madera y desplezat
suspend¡da con
ál 100o/o Ias gatas hidraúlicas.
gtuá.
6. Repoñar de inmedialo el
deterio o fallas de
héram entas y equipos
proddcidad durante el
desarollo de las tareas.
venlt€r oue las zonas de
paso pealonal, vias de
c;rculaclón vehicular y vias de
circulaclon libres de todo
SuperlicÍes obstáculo que impida el libre
irregulares o Caldas a nivef. fánsLto de personal y/o
Poda- Franjá de Dáños mateilales.
F rachlras. 2 3 1 M(Eler¡rro blh
Seruidumbre Volcad!ra
2.- Estacionar el camión grúa
Aiollamientos.
en tereno firñe no
rnclnaclo(área horizonial) y
señalizado.

personal6s,
1. lnspeccionar, Verificar
antés de {a operacion el area
lnuerte. code, de trabajo. Tener permiso
mutilación. para kabalos en altura.
Trabaios e. altu.a
Daños a 2. lnlormar al ingeniero
Caídas de personal
Superuisor sobre la exisiencia
telescóp¡cas a dist¡nto n¡vel.
materiales, de conCic¡ones inseguras
illanrpul¿c¡ón de Cardas de equipos-
Iesiones, 4 para adoptar medidas de 2 1 Alto lrodr€d{
contoJ y mitiga. el riesgo.
heffañient¿s: Carda de esaaleras
[Link]ñal¡zar del¡m¡lar area de
motosiena, lelescópica§..
equipos y lmbajo.
machetes,
heraniientas o 4. Nlnqun personal propio o
tercero oebe situarse de bajo
terceros o de la ?ona de poda.
5. Desechar equipos o
propiedades de herramientas en ral estado.

1. Delimilar. señal¡zar áre€ de


trabajo.
2. Solo peBonal autorizadc
de lé ñaniobra d[igiran la
Carda de cables. operación.
[Link] suspendida 4 3 1 A¡to
Daños a terceros. Fracturas, [Link]¡ ageno a la
operación retirarce de la zoila
o área dÉ trabajo.-
4-- Uso de radios,
comunicación pernranente. ñ
Ru¡do mayor á 85
Db
Dañs a la sa¡ud
Soadera
lemporal o 2
1. Utl z¿r protector audiiivo
durante la operac!óñ.
3 1 ¡rodsá& b.,o
,tohÜ W 3{1
-^r
Co;ifl
totll

r
'[Link] peso máximo a 25
Dolores musculates, kilogramos por persona.
a,.+lsvt¡ 13 ¡01 7
Esfuerzo iísico
deshidratación
muslo
esqueléticas
2
2. Para la poda operar dos
tecnicos efi la lo¡va.
3 1

"(
1. Retirar señalizació. y

Residuos Residuos
manlener or0enado y limp¡o
en EL AREA DE TRABAJO . I f¡n ñ
Desmoviliz-ación generados-
Daños al ambiente
seneraoos 2. Evitar contaclo direcio coñ
res;duos- uso de guánies de r;i
heramíentas.
vehiculos y
materlales del
humedo.
accldentado.
Cardas a nivel
Resbalonez.
suelo.
Go{pes. corles.
2 badana
3. lnformarla exisle¡cia de
heremiefrtas, equipos en mel
3 1 Uodmdo b8Jo
F 'ág'. i rü5
estado para su mantenimienlo
equipo, materiales.
o renrplazo pac su p¡oxiño
## sc#&.
ANALISIS DE RIESGOS
Evaluación de
Línea de Base Miembros del equipo de riesgo:
ELABORADO POR: ING,JOH¡
lng. John Walther Charca Condori ( Coordinador SSOMA).
lng. Rolando Olivera Locumber. (Residente de Obra).

Revisado Rolando Olivera Locumber,


(5) Catastrófico (5) §iempre RIES(
(4) Mayor (4) Muy Probablemente Extrer
Area ELECTRICIDAD (3) Moderado (3) Probablemenle A
(2) Menor (2) Poco Probable Modera
(1 ) Baja (1)Raravez B;

Consecuencia {max. razonable} Probabilidad Probabilidád R¡esgo


Item Actividades Evento o Peligro Riesgo
Medidas de Control críticas
lmpaGto Consecuencia sin controles con controles Inicial
actua¡€s

1 REPLANTEO TOPOGRÁFICO

Formación de Uso de (EPP) estandar¡zados. y


EPP con daño físico o enfermedades
Hongos, reacciones Cambiar el EPP que no cumple 3 1
contiaminado profesionales
alérgicas en Ia piel con lo exigido o este deteriorado.

1. Desechar/eliminar herramientas
hech¡zas, usar herramientas
adecuadas para el trabaio a
Equipos / Lesiones
realizar. Utilizar el color del mes.
lnspección Heram¡entas Cortes, Golpes, personales
2 3. Cambio inmediato de la baterÍa 3 2
;nadecuadas o Raspones Daños
visual de de los instrumentos de medición
defectuosas materiales
equipos, (revelador de tensión) cuando
herramientas, éstas se agoten
vehículos y
EPPs
1 . Paralización del vehÍculo que se

Atropellls, encuentre con fallas mecanicas o


lesiones eléctricas u otra anomal¡a que
Vehículos en mal Accidentes de personales, ponga en riesgo al personal,
estado o fállas trans¡to volcadura,
4
propiedad y/o [Link]
3 1 Alto
Daños check list previo diario.
materides 2. Uso de yehículo auto[izado por
ADEN EIRL

1. Levantar peso máximo a 25


kilogramos por percona.
2. Se transportara los materiales
Les¡ones muslo en la tolva de las unidades.
Esfueno físico Dolor muscular J 3 2 Alto
I esqueléticas 3, Comunicación constante con el
equipo de kabajo o apoyo cuando
la carga se realiza con dos a mas
personas

1. Uso permanente de protectores


para la v¡sta lentes de seguridad
(ANSIZ87.1) contra polvo y
residuos que impacten en la üsta
lrritacón ocular.
2. Uso dé respirador desecheble o
s¡l¡cosis Lesiones
Part¡culas de Polvo 2 respirador ¡eutilizable media cara 3 2 Mcrricrar
Afecciones personales
6on Filtros para partículas
respiratorias
3. Cumplir estriclamente con el
uso de los Equipos de Protección
Personal Indiüdual (EPP)
Movilización de estandarizados.
personal , I
herramientas y
materiales al
área de trabajo
1. Verificar que el vehiculo de
traslado se encuentre deten¡do,
con el motor apagado, conos de
seguridad ytacos de parqueú
Ja hn
iE
ffi;,
DE §EGI-I ft
rJJUI'
Co

antes de sub¡r las


mateñales
2. Uso de vehiculo autorizado
para traslado de henamientas y
Lesiones
materialeS.
personales,
Equipo móvil Atropello, volcadura, 3. El personal se t¡asladará dentro
volcadura, 4 J 1 Alto
(camioneta 4x4) choque de la cabina de la oamioneia
Daños
haciendo uso obligatorio
materiales
cinturón de seguridad.
No llevar bajo ninguna
heramientas o [Link]"
materiales dentro de la cab¡na de lr ¿'.
pasa.,eros.
t \r^-f¡¡-r ^I 1,^Li^,,t^ ^,,^Br^
^r,^
§d* §s§§"
ANALISIS DE RIESGOS
Evaluación de
Línea de Base Miembros del equipo de riesgo:
ELABORADO POR: [Link]}
lng. John Walther Charca Condori ( Coordinador SSOMA).
lng. Rolando Olivera Locumber. (Residente de Obra).

Rolando Ol¡vera Locumber.

(5) Catastrófico (5) Siempre RIES(


(4) Mayor (4) Muy Probablemente Extrer
(3) Moderado (3) Probablemente A

(2) Menor (2) Poco Probable Modera


(1 ) Baja (1 ) Rara vez tÍ

Consecuencia (max. razonable) Probab¡lidad Probabil¡dad Riesgo


Itam Actividades Evento o Peligro Riesgo
Medidas de Control críticas
lmpacto Consecuencia sin controles con controles lnicial
actuales

1. Verificar que las zonas de paso


peatonal, vías de circulación
Resbalones. caidas Lesiones vehicular y üas de eirculaeion

f Acceso inadecuado
a nivel personales
2 estén libres de todo obstáculo que
implda ellibre tránsito de personal
2- Evitar tomar atajos que no
2 ñloderar

esten debidame¡te señalizados.

para la vrsta lenles de segundad


(ANSI 287.1 ) contra poivo y
lrritación ocular, residuos que impacten en la vista
silicosis Lesiones 2. Uso de respirador desechefrle o
Particulas de Polvo 2 respirador reutilizable media 2
Afecciones pereonales
respiratorias caracon Filtros para partículas o
slmilar

Quemaduras 1. Uso de bloqueador solar


lnsolación. de primer resistente al agua y al sudor grado
La radiación no quemaduras en la grado, mayora 85 UVAJUVB.
Reconocimient 3 2 Alto
ion2ante (solar) piel, envejecimienlo Lesiones o 2- Uso permanente de cortaviento
o visual de de la piel en{ermedades puesta sobre el casco de
verificacion del a la nial
buen estado del
area de trabajo 1. Verificar que el vehiculo de
traslado se ancuentre detenido.
con el motor apagado, conos de
seguridad y tacos de parqueo
antes de subir las herramienlas y
mater¡ales
2. Uso de vehiculo autorizado

1 Lesiones
peasonales,
para traslado de herram¡entás y
materiales.
Equipo móvil Atropello, volcadura, 3. El personal se trasladará en ¡a
volcadurá, 4 3 1 Alto
(cam¡onefa 4x4) choque cabina de la camioneta sentados
Daños
hac¡endo uso ob¡igatorio del
materiales
cinturón de seguridad.
4- No llevar baio ninguna
circunstancia herram¡entas o
materiales dentro de la cabina de
pasajeros-
5. Verificar que el vehiculo cuente
con Check Lrst diario firmado por
el supervisor autorizado

Lesiones
Akopello, volcadura, personales, 1. Delimitación de área de trabajo.
Señalización de Tránsito de vehículos
choque, accidentes volcadura, 4 2. Uso de carteles , malla y/o cinta 3 1 Alto
área de trabajo y terceras personas de terceros Daños de peligro
materiales
Uso de
1. Uso correcto de EPP-s:
henam¡entas{comba,
Daños al personal Golpes. guantes de Guero o badana.
martillo, estacas de 4 3 Alto
prop¡o Contus¡ones 2. Desechar herram¡enta en mal
madera,m clavo§)
estado.
Dara colccaeón de

C
1. Veriñcar que las zonas de paso
peatonal, víaa de e¡rculac¡ón Joltn SÉGI RlllA!i
vehicular y vias de c¡rculac¡on
133Ü17
I¡brcs de todo obstuiculo que
Superficies irregulares [Link], caidas a Lesiones,
Replanteéo 3 imp¡da el l¡bre tránsito de personal 1 Alto
o arenales nivel, Volcadura. fracturas.
topográfico 2.- Estacionar el carñón grua en
terreno firme no
inclinado(horizontal) y señalizado.
^i
oo
O
C\
u9 E
(r)
\(§
=
o-

.qi.!
"u -
§

.!
g"a
:eEs
*E'I'
a
o oav
2
o

oE
a
u § ?
u § E
T

¡z 8Ea
q!
ó
E
to (lu 0
5
E
) (i
Z
I
E9
ü
o 69 P
!9
L ¿-9 ¡a
o
(r, a -'a E3
oo
o &
o
m 'a
o
a ¡9
lU q;
É. &
U: oú
5e
B' c
q-
t¡J gF 9.§ q -: .g: ! -
o i9
¡e ,¡q áo
Eñ c u
I E;i¡ IF i: ,]E
:§ . f,; ;
iq
!= ":+ E"
E.3 q:
I9!
=xl E;
15
táoo! 9E
P EÉi
(Í, o"g
E¡ q;* ñ;.Y ó
o E 3; ;AE P ,l E: "-,:
a !o
'=x
q ¡;ñ:

ñfr1ú9E
c 66; á
;E§€=18 .9 a. c !!
lui
úo
-:

^¿
J ¡ ,E ! 5EC
oii st
gEEi:Ei "
i q
6r;lá E
E;¿EÉ
¡ É áE ;YET
;6 :;6* t ñ ! c 9J¿
z ;e
UE
-d
; ñ ó;:
: *i E !
tt:o:¡
o
3
c § ó! e
sñ ¡,FiIñ
Ét É q
a¡i.E¡.9ñ.;
E*;rein€
; ¡ ¿;s;* §
eX q !: q ú i
+E:.! !
E:EEg
úFü.E
?9ósE;kP
i.¡.=-0 9 e-s
o=;u!ñ JÍ FiJ !E"riSE: ¡¡;3+,:9E Eir¡e oE.=:E.q-=:
uiiizEJ>'-
=-

;.ETJEJLíT
PE 9 b,q e
Éñ^ E E§
É> !>^
-3+ § o= E

90
I
1
!
! ba I a
r ! !
.§ 9:
! E
. P'd Ei ÍeE
Eá E6
be ,6 ,9
a te i&Á EEA
E
,a

1ó 'ó
§
o rP
,E
§ § !
t 54 o
E
g
'¿ !¿ :s e
! I P
6 ú F§3 ó

§
E
E e
.g ñ
J .9 !e 6 €
E
q 3 o E9 TO
_9

!
t!
§
lul ^!
.9 il: b =
= Lol

§ s"'
.qu
.E

.E
r6 oE§
! §6 .^ qE
.¿
:9 EE H..!
: ¿6 Condori
ag RIDAD
E
7
"rT
94i'
Ar.¿'L
o)
C)
c{

\(§
CI_

3.
r

tI
o o

l a

.!; !
ñ6
>E
6 ñ¡
>9d
E
o I
§o
-=
óE
s: ,f t
d; € €E
is E
a
+
E" g,
tsa ,J
,¿ !;
:sñ ; x
* €E -f E
EE
."¡ :9
:g; É Eq ";
IáE : *: 9o
?E
9x E;; {99 I ó
ñ
G
ñ:
- o
o -
E^
q=
¿ó
!{9l r2
P
"q?' t_5
. a9 ¡€ :4
-qe o
g=§ o a [:o i oi *o 9i
{,3r
o
! s€ Eg 3ie
=
fr¿P
IÉ3*c' tI ¡E 5a
6 cL.e- v ;s! á=P É
o€
el: P gN5€ - h¡ r
q 'ñ>Fó: e f - E<: P ,5;
á9 E$ b +o1.:N?E.e :r !6 i-9Eüa !.E :; E. 3.,EEIE;-i 9 9q I ;
F9,F

ii .
E
,EE€EgTg,EE
i€ 3E é
:6 0 É.¿ i;i:E¡**e óe
seEIt 6E+X
!+! a a ¡ É §3Hli*'B:= ü
oo É

q¡-.q9.j:e]áo i:
EE€gE,
FH-9es9
-é:
;E;1;
F ÉE Ér! ht s:r g;¡ =r I
e1
ú:
ESE
PJEBs
o; d
*FE
:
? lo
O:
§t T
§
¡
E
6!ñ:;9: o I
iE E íiH;T¡
ó c 6 áE
96-
6Ep

É;€;E§ ¿S*¿€; ÉEÉEiEE:TJ¡epÉ Ei "=-3


É= o I3 hé y.rñEts=!FiH §
<; $ F,i5 { ós t! E*.Fo5ñIEPü! s§r
- o:ñ-t JP Cñ I o +É3ii§ñEii:FiE o-
JÑ :5ÉiE O( Eñ 5-dó o f ; o€Eñ9
'\'- R'- ,5u.É

I 3 I
E
g I !
§ e E:
st SE I 2
3E 3 a
eg = E 3!
6.9
!: ó §E
,q .9 .e 'óg I EoE
E *'6 ñ§
9¿
'ñ .s .9
F6 EO
BE f qa .9
,9
! ,-,4 E .9t
p I E.q
-qp 1: I E
3E "¡ 9E g
9. sil !
! 9-9 _d
i9
€ 9.9
4:: p
E3 rñ t=
t E O& ;3 I ñc
z
¿ !
q
.! !:
,q
.e
E
! E! g 'i
§ ! :9
I E
P

.E
§
:s
E § -! .9 I
_9
s g I E
.9 ! 6 .?
_§ I
,c
§
rE t¡ i
t
F
-9
{; ^*
s €d
ó ü.9
-x r1
e
.Iohn w
!:3 DE S'üGURIDA[)
:SF :9 ,s5
J33017
I

I n,('
i"L-
(f,
C{
o)
.(§
o-

E B
- -r
g
o g
l (.) f t-
o
u.¡
g,
(5
l¡J ¡)
o
o

.o
\
f9
€;
9=',ñ
ñ 8;' Et
F<
9
6

'i 5a .3ó I
:H. *i+I §-í!
FTEE
E
a
I
t
I
{
CI
-E¡ 3, ur

l I

!
:g
a

E9 I
E¡ io I
¡
5a

§ §
B
E
§ !
§=
.E

I
e

.9
p e
N
,6
d

rQ

.!
,'
a

r]{'
fl, .i .".
:,ffi# ANALISIS DE RIESGOS
<¡lf!.::¡ s¡p¡

&[Link].:lta!*rr-l
t*'F;*o1m l

-: I .q Ir e&ido ! 6re dáenmb


I I
¡r¡:ilÉ.i¿s ¿ddLáoa raá d rabáp! [Link]

Fl.

t l.s r¡¿&ir.s. de.üos ! ¡tá rils¡Jiá s!6


!.¡a3¿r ¡ic¡goarpé6on:r. propHad /.
3mbÉnle lle.:¿. cl,dliiotsúo dho

2 5Ér¡r,s.nárá [Link]áldaler6 . dv¿d.

iEisrD ú apoyD frtrd. h [Link] se .erizr .s

I Usp4rfiEiútÉdepror-tes p¿rahrÉl.
sund* Arsr ¿3i 1).!rh odv.y
rexra; ¡3
resCrGcueimpacl€nsh isla

É!!l¿áte ser¿ cara rú Fihos p¿€ r¡ili.úlás

[qL 0D§ d¿ Prói¿Bú PÉo¡a lndivd!á (EPPi


hemm:eilss ! ndtei¿k 3l

2 Evia¡ lm*araF que io6,[Link]é

j3. rá:.e sesrndad (aNS ¿37 1).oira dFv

? !s.rerspfscdd6edieble!rdtr¡dlr¡ 2

Erñec.i dd brs€sra!.dd 2 !ú )¿'tr2ñ4é¡'rúbliñtór!ésk5¡ú,eC


r. us. de€r,sar d. manoa rs(,
I VeEhÉr qle d [Link] d,"iddo *
r¡otrextre deidrlda @n d moto.¿r4il.,.ns
J! [Link] ! trri¡s dc prqueo di6 de sulli
ae ieG¡ieotas y riareid.¡
¿ 0s! d+ rehi¡h auúirado para kaddo de

I E pffi¿ls¿ táslac¡.á 6l¿.abina & la


Eqúipo nióv¡ {ombetilaN) ¿mi$ria s¿nradG [Link] us,odisaddd

[Link]?sD [Link]Í. dela Éb¡rá de

3ei1ázácór detÉ¿ dÉ veaF I Ddrr,[Link] d¿ áfü d€fs4o.


3 1

I"g. l¡cumbe¡ Jahn Condori


$É.§g§A O OE SEGURTDAD
lp r 3301 7

Pág: 21T,1'
refl
ccflq¡ re ANAL¡SIS DE R¡E§GCIS :i'*:_!
áM-_l

Actuarlado,Ele.L._-- '
l
ta:lom - l

:É {ma¡. r4omd.)

-* ;;;I ü¿did.. * cmd .fte. dd.s

E
'ii

@ I I
lrI Usne'manql-éderrol4s€s pamra6b
e¡le!ne s{ldrad iArsrz37.1,dilli¡ ¡rvny
I I I I f
ll
I rcsi:u!. qx+ impadEi en E nsia

- ,l
l,

2 R¿pdñ3rde üir$Érod ¿er$o. Hrar de

I vefE 1ue lzs zd:6 dé Éso o¿álmJ, r a

-
¡et,ó¡.b*!abq¡ie mpd., lrB Íársi. de

(E*o»daapsdf der 54n)


4 o*tM§¿pdr:[Link]¡¿ *ñdrdo

r. ilanlpnád rie. t lmFiqa e. laz¡na de

Er€u.¡n de z¡nla yhops 2 Seid u ¡ d ea de r*4o iln crntr d-é do¡

Á€ de rEbelo Jn sdbr y

r [Link] ilstr€m suFs¡[Link]


m¿dd6cei:strtñ{sae iss.
1 us.r€brrlu#desdrress!¿i¡é[Link]
súd{ q.á.maF a 3a !YA]!VA.
I hti
3. Usúdr.áñrú i Fn h*13á [Link] d t¿bqn

1 ierá%i árBadóbbajo

1 L*ntár pso ¡ránmo a 25 kiqm,os r¡i


2 UsodÉpaláúÉ.uóhar¿pá¡alaErtaÉnde
,[Link] Lr! ia ¿{c¿r¿dd ) ür¿€f$
1 Rer Ef sei:r¿.¡N f madena ordcil*l. r

ResdrG dMs m pehros iil¡Dil ELAnAJETW§C

&rg, Loa¡mbcr
Condari
l §E,OtsRA OE SEGUFIOAD
r 3301 7

Pág 212
fi.4 f
¡; .i ,_
! sfs l
ANALISIS DE RIESGOS lR.É o1 I

ELABORñ0 PoR
tta.,o*r *ITHER cHmca csofi¡
wrrhdchaE, cóen (códdin2dc¡ §se{.

isi$¡,a,.
il I ueJPbt* ¡¿{
**,|rrciiliom-- l Élh#ft¡r.
i?rarF P'4i*
flFil¿wz ado

..a {n¿¡. aú¡:ile)


,
[¿drdaÉe cnd ¿¡Üé dÉl.s

Lrsr¡¿ IEPPI.§[Link].
EPP qrc r. .lmpre cú !o
y.a-¡ia¡d
*&üó o *i¿
I II
rsárNcrrú[Link] áduc¡r¿¡¿s paÉ e n¿báF á

¡trsps6d vi.rár¡e4údE,
heila¡iimras, vdr¡olb y lPPs - l. aá$¡dhhldrslo dÉ l¡ bareni delG ¿

r. P.,¡l 7j.ión d,j &icJl. que * e¡.ErrÉ


$¡ da3 n3r¿¡i€s o Jé.ldÉs n .rá

-
p(4 ¿dai ,,o a»bÉñ1e LL¡-¡jro .n&i r 5r

1 L.B{ai .so riar,,o ¿ &Em6 @


'5

rmD6c o aPcp drario [Link]* dEa Lq

1 Ue peñ.¡Én16 06 FBleló'cs
lenle§ dú §equndto (aNsr a7 1)¡
rcsi(c!u¿iñ[Link] a iav§lá
2 U& dc feslfáds desechetr¿o

f he¡Ér ¿nGs y [Link] al á.ea


3 Cr¡rú aacianarc 6i er $o delú

mi¡3 le sequ¡cd y bús de p¿¡qúN 3r1¿s

2. Us. de vS .(lo :uirzdo p{¡ t$lalo de

3 El Jorsmal s6 rasl&ie¡ d¡rrú¿eláü¡na


.qrpo xód rÉmbn*rvaN)
odLgálr.o dd rinlurn¡ de qr¡dd
h,óftmr4*s.m¿i*álÉ derir6 de!¿ rrbin¿

5 V€[Link] e [Link]¿úlniem CD&r

1. !.triiryq!!las ze.s de p.s F¿rod Ji3:


[Link]!¡ácón v*rÓ d!& de cn úládJ
Er;i liss dé rd! dsd.'rcqrc Frlrda ¿r

2 EvBtóma,¿4soue nó-"sF-n

r ue¡dnrr¡4¿d.p..14!o.r pa'¿ra¡.la
¿re, dr qLnd¿d (AN§ á/.1 j É.(a pdñy
?s¡nr* (u¿ rñ!¿4d e,r l¿ ,;rá

Recoroó¡r iér*ó llsú ¿l dt , srCÍ [Link] mas : 35 WtuUrB


[Link]¡n.d buen [Link]

1 reiiÉ, que d lch.úro de tsldú *


:r.!eit dels ¡o .s el .,o1d apajdo
le sLo r las h@¿ri61as y,iaG,bl6

Ea!,pa móv¡ (úhdreb/vaNl


:añ .iÉt¿ sérrán6 ¡ráo! Ljs, oblEJtrm

i i áno fmádc rs súFr-s zrtd:ilo

I
sr --r

leiá¿aióñ ¡é j,é: de!¿bdo


I¿is to de vdriiú¡o- y r*ns 1. Ddni:r¿. ac Jr* !. rab@
3
¿ r* 4e.a¡réó mala [Link]Éd. palhro

t
-.-*at'!-

Txg, Loc¡sber Ja C Condori


SE OERA ER DE §EGUFIDAD
CI, I 3301 7

Pás: ZAq ,
h Lr-
ANALISIS DE RIESGOS It.J,
fñár"--

Monrajq6 [Link] ¡ T¡d€


s¿res d. Cffd .[Link] ádn&!

I I T n I
-
2 Rspcturie iirdi¡t pl dereto.1116 de

[Link] gtutsrdsüóodú
[Link]
i. Ver¡caroúel* 2m* de pe pelond
rfÉs de rd.&slá@|. q!é rf\pdad tb¡E

2.- Ha*ila€x.Éoú s4ail oMhÉóto iIs*ir¡'


[Link] ¿ pair de 1 5c m ocnJsna dc

I
Á..a oÉ l€5¿ir s r señalür t 3 1

a. I ilmr a 2l ntei,ero SúrerÉor .d,e l¿

¿[Link]: f€di3is de.ürd /ñ'iard iesr6

I SÉidEa. area ne(á4o


enl 5ar D ¡a.á ex:vaiion en ima de ldud. 3

[Link] 3 1 20m de l. erar'Sñ

r. !e\?nt f pes. flrarimo ¡ 25 [Link] u


2 Uso d? paa iiF aú¿ra ?¿¡¿l¿ ¿frñón dÉ
mara ?le! i¿ lá €rav:.ri¡ v ver€§¡

I. Rdf¿, sá[Link]óil y marbié. [Link] ¡

D$ñrcvi e.!. de [Link],


I EÉalrlG lérduc á bdss d*r*i
lcsidús sddos Do Fd&BsG
[Link]¡drs r, area demLdo

.é,ipl¿ác!c yrD ,ia,liffbnF ¡cprclE F.á

Irs, M Locrruber John Condori


OBRA DE §EGUñiDAD
r 3301 7

Páo:
u 214
o4t'
&rt
rcI
celfet renr
Eáff& * iiñá & ke AhsbrG dd 4¡@ dé n$@:
ANALISIS DE RIE§GO§
EUBOR$ü PCR: iB. Jw WATHER cHMcA coNffi

hg. John walihé[Link] coderi I coordinádor ssO[A).


lng. Rdardo O¡véE Lodñbéi ([Link]&rb & obB)-

R6!añ& divérá Leumbér,

Aauari,"do, liliilli¡---___l R¡E§GO

*..,1*rciñlro¡o I
{1) Baia B¿jo

con§écüéncb lmár. aóñdb)


MvHade. ExÍemo y Ato
{Pa¡a

I
ild¡da d§ [Link] .trE ictlJ6

1 Monlai6 do Reten¡das

UBódo (EPPi esb¡cárizd6 ycam!¡ar d EPP


2
qúe no.{úpleifr loexgicoó es(e deté.ü3do

]Érañlmr atuodás paráeltábáloé ráÉái


Uillizr d.dúdd mG
2 2 }d§
lns@ióñ isld deequrF, L¡rklmstG d. rmdLl& lr4d¿dd de tensióñ)
húr¿nrier:ás, lehi.ú16 y EPPs cldoéB se€oÉ¡

l. P¿[Link]¡ delÉ[Link]. q!
fálá maáni.a. &k1.6 u d.a a.c¡á aque
ponlae. i69od pmond p¡opisad y/o 3 1

ebisrladsdo .h€k lsl prcrio iraf;o


2. Uso de r*iclb arúz8do ptr §EN EiRL

1. Laút.r rso ma¡mo¡25 kilq.¿mos @r

2 se Íansde¡a i6 r,ásiá16 É¡ ntdvádé16


EslueEo iisico 3 3 2
[Link].,ó[Link]..t€.m d @ú pode
rebal. o apf c!frd. [Link] se reái2á ió¡ d6

1 . Uso Hma¡st€ de )rdfitÍes páiá la vislá


reñs des%undád (ANsr 287 r) úoñt¿ úrc y
fasduG aue imp&teh e1 la üst¿
ldtrión €ular, s¡i.6¡s 2. lscderesnido. d66hébleo r6p¡do
Af6cM6 .6préld ás 2
rdl¡lÉhle ódia era L:o. Fl[s Fra pálicüla. 3 2 ¡{o
3. CwdtrGtictamátecondnsodelos Equ.ñs
d-" Proi@ilú Pffi .ñal,ndMdu¿l (EPP)
MdlirBü detESm¿
hsramisss v máe¡ials ai ár€

1 Ve¡iróá¡ que el 6iculó de kaslaco se


encreore &s¡dc. c¡n d mots áp4ado. .o¡§
de squridd y kG de ptrqr@ árl4 de s,bÍias
[Link] ! ñde.ial6
2 lis, d. vehi."ló áúrÉ*ó.á.atasláCó dé
h¿rffiieni6 y ñaidalff.
3. Elffiond sekásldará dáto de la cabi.a de
3 1

¿ Nolle@ bá[Link].¿.,ñLf3tán¡lá
heramiérrtd ó mattraB denko Je la.ábi.á de

[Link]¡car qLed vdrculo cleñe ron ciel lst


dári¡ nrnádo I d s0@so dlrsdó

1 Vslr¿r qü-- ¡ar 2m6 ¿e Fásó peatond, vias


dE [Link] v*¡o¡¿. y úé i¿ r-.-ula(.m 5€n
lib¡es detdo ol§[Link] que mflda el lrbrc tá¡s¡to
¿ 2
2 Edar trm¿r áiaic lue no $lm debidamáie

1 Uso p«ñanenrede gd€tord p¡r¡ ¿lista


ienls d6 szu!ildd iNSr 287.1) rónira Ddvo y
residuLE qle imp&itr a ¡ vsls
2 2- Usode r$ptadú des&he5e o rcsrrkor 3 2 hN§
Aí[Link]ú¿tDias
rerllDádemdl¡ car@d Fik6 parapadicd¡s o

1. Uso de dq!€dd sdar rsrslehte d agu¡ y d


lári!¿itu ñóidr¿nte
sLü srdo ¡1¿yór á as uv&vB
s(iceid dd bús 6ld¡ dd B¡ la péI, svel6nrc¡to 2. lso ÉrG€nmt-a de rmqfl¡cNests sobB d 3

3. Usoe cam& r n& fr3n!¿ árS,

I cs{u.ndyte6
he«anrienl6 y ¡ideiáks
2. U:o d. É[Link]
ner¿mr@tai y mde ial6.

.áñlon* smd6
deF¡qusa¡lés

r: tBlado d.

3. El D-ars.¡d se tasladaÉ d [Link] n--ra


helsd.
de

lso dqá|o..
slbr

dd
as

3 1

4 No llas bap ntr'gu¡á.úcú¡s13ncia


heranrlstas ¡ ñ4qiale deükc de la cabira de

5. verÍle¡ q@d l$[Link] c6. Chsl l.!rl


diárló ir¡áó §.1 slpétus* aultuD

r. Dd¡nntaoón de árE d. rábajD.


Señái?aie de ¿¡@ dé babájo
y/..úfa depdqrc 3
?. [Link].dd6 mállá

I8g. l¡c¡¡mbcr
Conrlari
OÉ *BRA ,¡,¡§Eulr DE SEGURIDAD
1 3301 7

Pás
tÍ?
ANALISIS DE RIESGO§
§c§¿

ÉUEORSÚ POR:

Coordi.¿ds SSOMA),
Olivára Leúúber. (Fesidé.b de obra).

[Link]éÉ búúbé..

Actulizado: I
miio+-----'l 15) SbmP¡e BLE§@

r*'lrr¡fry¡crq41l
t1) Baa Baio

coGeuen.b (mr rad#)


Md¡da de c6rrc¡ cñies a.túda

1 Monhie do Reteñidas

1 UsoFma6fede prdÉlúes paa avisl¿


ls¡ié de segurdd íAN§l Z¡7.1).[Link],
t.i¿c,to ¡cu¿r. sllicoss resldlos que f¡FatÉr é. la vslá
Aldcio¡e rapiÉloird 2
2 [Link] [Link].f,hebl€ orespÍúr 3 2 ¡to

2 3 1
derst!6as(pda¡6 ilp R6pm€. taumaUsñó. 3 Ublcarlabiqu*ffi iáÉrillae. d hryoÉ¡k¿

1 Verii.a (ue ñ áms depaso pealoiá. vid


de ¿[Link]-r& 6icLrar y Ma:.[Link]ón libres

supedlcls tr¡€ulars ó
3 1
1laer¡áet avaci& sqún [Link]
2.-
([Link]& a pdf de 1.50 ¡ o s iorro dÉ

l 4.

1.
Déd¿rse s ted5no f úñe, s&diz3o

Manle¡er d tren ylmpiea€niazonade

2. serldiár d ¿r€ d. raL4o.m c¡¡1á d. pcligró


.d4 ,ojo r alnarlLo que ddimlk , prchi¡e d
n9¡4o de Fs4al6 d á¡eá ie ü¿bajo
3 3. VtrdLoa¡quelas¿üasdepasope¡lónd. yúas
señdtrar yd6ú&nda [Link]¿.tr libr6 de Irio obslá.ülo q!. mpr¡a
1

d [bre tánst. de qsúai


4 lnrormárai ióO4iso SuÉds{ srbelá
.xisié¡ci. & .údi.ie6 ins{lr6 peá Setár
tudidás d¿.otd y 6ltiq.r él ndgo.

1. Us. de ddnréa1d sdrr r*,[Link] á 4!áy ¿


¡nsJáción queodurÁ
sudúgrdoñrya3C UVñUVB.
b rdieón no lsbte 2. Uso Fmanenle [Link] pu4la sobré d
2 3 1 §t
3. Uso dec¿!¡rsárFioil6§alaea si Él tabato

1.Sádb, á,€ ¡ehda¡)

snbr ¡ h.+:s s€v4im én rm. é b[]!


3. Mdend en¡ardó de l. ex.áveiú d-cbe s¿.
1
de!6il*cá i.20m de la e!s&iñ
4. [Link]&ráiÉdáedcpérso¡?s. ![Link]
6.!ds [Link]¿arala$ tu¡iiúes de vigia. ha.a
exc@dd ceiorme d prúdlm€¡t .

L Usodé¿r.é 4!;ñcúlr¿ oaidas. El

2. Mántehe¡ ¿ñadádo 6.áá¿ tdesóóprca o


'Fcr& Cesc&6efrhnable.

.!b¡i rd$dás pró¡ñás á lñ*s e.é.qzáCd.


4. Man€rssqa de s$¡cro para habiliEr
Mramre¡¿s Mañtotr ún 6isltr¡e l¿c.l.o a
2 1 arto

5 Rdbr&tiidd CERo --ñe€ia

I 6 lnsecrearBldodé1á [Link] Sste


no¡ed!¿Y aborsi 6ta É¡ m3l 6tado
7 hturfra¡ ál suPto¡sd de ailun¿ sflaa¡
!¡squ¡n quésé p!{a p.6e¡tar Éara la ioma de
de§úrB p¡e!édúas y/! c.r*tw.

1 Levñtárromáil¡oa25 kil{r¿m6 pd
3 1
2. Usrde [Link]..a para ra ert*ói ae
nraisiás cé ra er€Édú ! ric¿vús2

1. Rettar señatz¿c¡d y orantare ü¡e¡d: f


iimprosr EL AREA DETRABNO.
2- FvÉ. c!n!&todt6tó.ó5 ¡6idd&r. ú[Link]
Des¡Drli;&i& de psd'al,
3.Eveuili6.éid!G 6 &sas Dl6rcas ná.¡¡
[Link]. !d¡.u16 y 2 i5 pLrtG ¡nJ6 Fr:su enntr'r.iú. 3 ¡{o
hare¡rd6 dd é¡€ delasro
4.Cñ!¡ilar ra [Link] de Erpc y/o
Éramet4 s máJ Étadoqúé r{!¡eÉn se¡
r¡mplad.s y/om¡ñtenmi$to.esp4tiÉ pará.u

lng. lÁü¡Bb"r John Condort


O§ ÜBRA OE §EGURIÍ}AD
1 3301 7

Pág Zffi,;
re
cellGe s¿er
ANALISIS DE RIESGOS

Johñ wdúé, ch¿rc¿ Condo' ( coord,nádor SSOYA).


Ro¡ado qivera Leuñbei (R.§idéfl b dé Obra)-

RIE$GO

*",,lEieCñiáoro I
11) Báia

cons€@¡c¡a (l¡a @lM16)

Ídda6 de Cdrd dice acluále§

lzáje de posles

2
Uso de {EPF)
EPP que no clmpla
sbdarud6.

ycañblár d
lo exiqido o 6le 3 1 !.F
I E
1. OB6h¿lellminárha¡ñi6lás hñh¿* us
heráñl*tás áasud6 FÉ d hábato a iéálÉár.
[Link] 3cl nr6.
2 3. c¿6bio inndiáro dé la báraia é ls 3 ? rats
lnsBicúr vsú6! da.{ripG, i¡s1rumeni6 & [Link].ió irevDlador de [Link]ón)
h.€nrén6, ldicuic v EFFS cuañdo és16 sc 4or€n

l. Padtra.rór dd,*rcúro que se -anc!¿n[e cF


fi6 nrer¿.ic¿s [Link] ! [Link] aqLe
pmgaen ¡6sgoalFSda P.+¡cda¿ y/o
ambislellsádó ch4k ¡ist preúó diarlo
2. Uso de Éniculoalttrzdo

L Levánlar ro Íráxino ¿ 25 kilqÉmos pót

2- Sera¡sda.a !c mdsiales en atdEde


3 3 2
:1. Cú[Link].úslárle¿on ¿l eqJo. de
tabáp ó ápoF.úánd. lá cr.gá se redb con

1. lso permanste ¡e prc«1d$ par3 Lá 6G


ent6 des{uridd IANSI [Link].á pcwy
Ésid!6 que imFden m laüsl¡
2. Usod€ rép,ddd*6heble o¡es¿ná¿r
rdillÉábleñdladracmFiLlr6 [Link]¿s ¡ 2 tiÉ
3 Cundteiki.tánehieiñ e usóde 16
EqurN de Pdd6 Pe66á1 lndiüoual (EPP)

i . [Link] que el vó!¿uio d€ faslño se


encue¡ke det€n¡&. cñ el mdtr 44*ó, c66
desQurd«l ylais de EEU$ ads de srbtr
láshér¿miá6 ymalúd6
2 deÉhcúi. &l¡r¿do paa t¿sldo dé
Uso
hsrdienas yñásrar6.
3 Él pe,süal sé [Link]árá d-"ntó de ra cabiñ¿
3 1

[Link](Érqueerdrrlo.nále.óñ[Link]
a ¡¡i.nrm3d. ptrd supñsor aulo¡¿d.

1. VérJr.á¡que16 2516 d-É p6sopeato¡d. vras


dect illácrón €[Link]¿s cÉ ct rla.m
6.1& llb¡a déldo dsÉ.úló due ñpÉa d ri6¡e

2. Evrtar lomar a4c Oe no *ten detilañe¡le


2 F

1 Uso prmanstedBprcEides DaÉlá vrstá


€nt6 des{!id* [Link] ooóli¡ pdwy

? 2. Usoder6prdúd6*hebie ú resprrdo¡ 3 2

L Us!!ebl4uádorsdar reslstente á euayá


Rámúlnido üsual de sud g.d.mayo685UV{UVB.
2. Us. perma¡drb de.@umto puesta sde ¿ 2

1. Verlic¡r qü6 €l YÉ[Link] d€ ¡€sLdo s-a


encuskedfléoido,.ff d ¡1dcr aDeádo. conc
ie sre!Írdk y l-s de parquo ¿.tes de srbr
.s tukamLstd ymltr.l*
2. Uso [Link] et&ido para tási*o de
heramrstás ! ñdsd6.

f
3 El tsso¡Éls-atÉsl¿dáráe lá.¿birádel¿
3 1
:iamineia sáta,G htuiúdo ¿so obloabr o dd

4 Nclrer'a bajo n [Link]¡cl¿


h.'pr¿mrsbs ! matdiai4 dnka [Link] d¿

[Link]¡ú. qu.-Ed !Sic!o.uen1e 60. Che( i is¡


J,a¡iofimdc p elsup¡ss aúor¿do

1. Ddúritá.idr de área de ke&ic


Súdrz&6 dc ¡ra de trbqo 3
2. Usó&.¿fté¡6 ñ31,áv1odñbde disro

toc¡¡úber Jo Condart
OE OBRA fl;r ¡-C E SEGURIDAO
CI 1 3301 7

r§r.+t +
dl*r-

Pág: 217
ANALISIS DE RIESGO§ isT-ú50

Rñsn ¡il

Cha.6a Condoñ { 6oordiñdorSSOMA).

E]E§GO

1l) BEia

Medidas de CMtd cñ¡ca6 adúa¡6s

lá¡e de postes

2. tuó +fdo d. grú¿, riggá y ps.s.ñ* 3

l- R*&¡y [Link] lisl p¡Evlo para


.[Link] opsáividd de La lnid¿d.
[Link] y lil¡Fio¡. Sdalia á.éá de qereión.
[Link]á caliic&. y au(.ri¿adó p*a operary
dnign ña.i.&a: q»rád* gúá y ii!g*
4. Oblená Ffnnso !añ w&ióñ de aje cú
3
5. Esh.ún.r ! d6o1¿d sl j001 ia gaB
hid¡áú1c6. ltli¡á sus [Link] de [Link].
6. Rqear de rnñáid. d ddério ú fdlas de
heramienlas y q!i@ üd¡c dad onianle d

1. Vtri¡carnrelaszmas deFsa p€almd. vias


de.f.d&rónvenicrialMásdecú.[iac]tr
I bres de tdo ósáulo que ¡mpiúa el libre
1
2 Esr&rdE.d eñi& gdátr tere¡ófiilEño
¡[Link]ó(hdzdt¿l) y señaEdc.

l. [Link]Ér, lshr.a a¡t$ ¿e ]a [Link] d


3
ilgeñiso Supdso¡ sobre ¡é
2. f .io,.rar ar
1 ryc
cxislc¡ci. dé..ndci)E ds4liás narad@b.
nrdid6 dé.trúd v miUoar d ¡*qo.
L Od rrri¡r re¡ará á16 de udata
2 Sdod [Link]. rgqeryÉ.súd
2 [Link] de lá ilariobra dtrlgn& la [Link]ón. 3 1
3.Pe6md 4em ¿ la @eó[Link] de l¿

[Link]ñaiá ároadetaMi¡,
[Link]á.le«so. Pár3tsr:nósúdtoh!frder 3 1

2 1 - Ui lbr prdslú edni6 dLráñb lá @eÉi& 3 1

3 1
2. Uso de palal¡po ircha¡a Fra la e{mitr de

D6mryiÉaci* Ce@má1,
1. Rdra s$al¿&rh yrlantenor or6nádó y
llmpEm ELARE^ DE fR^BrJo.
her¿¡rsÉ. ,et¡.u16 y 2 3 1 H,o
ft:át€.idé dd irÉ de tabajo
2. [Link] dtsto cm rÉLdus, r so ¿e

I"ü' Locu-rbet
arcü Cand"ari
O§,*BñA i:t¡li: DE SEGUNIAAD
1 3301 7

ta-+, -
ri -i
,

Pág: 218
GT
¿ellcc ¡cil
ANALISIS DE RIESGOS G*6-3

lrg, John wdlhér Chare CMdd { Clsdiradd sifu).


Rdandodivéra L&un*i {ResierE d. oEÉ}

lsisÉú8 8li§§e,
i4iurlPfú[Link] Éñrer¡
¡*.,loFEmÍñn -- -l 13) hlere¡riale Al1.
r2rPoóPda§e tusdo
i1!R:Err Bai.

c.ñ6édén¿b (ñ.a ¡donáH.l

Ma¡iobÉ de carca y dsscaea dÉ posbs

rú..¡m6 .l¿¡arca én la p¡d


I I ffi
usóde {EFP)ast¡rd*zd.s. y*mbiard
EPP qle io.!mplé co¡ lo ül9ido. esle
ffiü
hsÉnritrtas *qru*s paÉ d [Link] a rediar

Cd6 Gdf. RáspM6 2 3 C¿sblo [Link],8¡ó¿e r¿ berefi. de lG 2 á.r.


msr,n'áI6 de f d{ró¡ t-ardd.f dÉ rarsión)

. Pa.¿lrz*r¿idel vehn:lbqx.
lrl* m{é¡,i6.dóch.4 ! órá ánm¿li¿9G
ptrF e. xqo d Ersed propidd ,ró 3 a

ámbisle lsdo .hek l¡sl previó JrMo.


2. UsóCevehl.úlórtdzft . púADEN EIRL

2. S-" tE¡spdaÉ lE máleiá* en la ldva de


3
[Link]ó.{msrafe co. d quipode
[Link] o .py. c*dó la .eq. se diá ..ñ

r. usoqñ3M1¿drB..L!É6 rc r: vLsiá
¡ent6 de qrrd¡d (ANSI 237 l).¡ntÉ pdvo y
r6idLo qüe imp¿.len or la !isl6

2
Édil]z¡leñdi¿á¿cd Filicp¿r¿ padi.d6 3 2 hió
3- Cúmptres8i.km6!ecd d usoderG
Equlp6deP ddd& Pffimd L¡divlcld (EPPI

r. lail.a qued vehic!]. úe i¿sl¿dos6


e¡.0€[Link]¡ .dr4 [Link]¡ap:s*o..s.s
desruüidd y tff6 ie p¿E!rc a(6 ne slbt
lá§ her¡flñle y rátúJes
2. Uso de dicllo 3úloi26dc p¿a rsi&ó de

x.
frr#l¡, vdcdrra, .q!e
[Link] emr6 há.re¡nó ue
Slioalelo dd o¡lrto ce §eqúndd
q. No lleva bali ¡ .Buna c ..u¡srac'á

& Vsiñ€r qued dl.L]..úeñl€.6 Chek Lisl


d:anó ¡mS F d $p@sq allqráo
I Ventrcrauelérs¿..[Link] vrdq
ne .6¡lacr& [Link] , ü¿s de .trx¡aioñ
slénlilrsderdoósl¿.llcolelmoidzdlilre
t$Daldes, .ad6 a ñlÉ 2 2 ,Í.nriih
2. Ev i¿r har á46 .rc ro e¡tier nebrd¿úcnre

:. Us..sñ[Link]!.ró¡es p¿r¿l¿lir¿
1énla d¿ sú¡dd UNS Z8l.1) ocrra 0d!oy
.6nl!c que ¡.Fd$ el¿ úsl¿
2 2 Us de'ein{ady dse.¡de o respidd 3

1. Uso dr dqldú sCil ¡si§lé¡le J 4!a y al

RsoMim¡elo vsud de sldor grado m¿F a 35IVAUVE


[Link]¡ó¡. 4rE¡ &!ra en ia
vnickrür del ilo 6tdt $.1. $v¿lernlenl. de ra pid

3. Usodeltr¡s/,o1. milóa zrc¿


'. Ve [Link] nled úá[Link]¡.¿ (¿Jdose
ecusaeddsdo co el nob¡?p4do [Link]
de seurdd y k:c Cr laqre a¡l€ ¡e subri
16 h*ráñi6tasy ñdda6
2. U5! de!á]cióalduil. p.r. i¿§¡do &
herámidtus y ¡iieid6
\t4dlo, ldcdua 3 Er tEsars.,&.c&á di [Link]á ieitr
.k¡re
..f¡ledá ee.Hó h&idCó !!ó oú iq¿ldi. dd
4. No lidar
do ni&rn¿ ct¿ürslán.l¡
herihiel¿s o mdeiá6 ientc de la .ah m de

5. VdiÉ¡qu€ddc¡locüenreconChskLrst
d slpdlsúaurodáo

1g*'*'*0" Atqdlo, vdcd!r., .hqrc,

r. tuinit¡r. señáizr¿rádefabaró. Aleja¡a


[Link] | É'*rd !,¡pro qee n¿ iln ybLrEi *r
)añc a loitro: caida de Ste [Link]?s!ds dr !rna. nlqH r pe§)ná
¿rtúi:d. l{eru..df áñ cn lá e¿¡iúrn.

d riaü ¡3. dr.: ffifdd .d a v riq!...


D¿ñ6¿lpasmai po!oy 4. Obiénd @ml6ó prá Súá.]ón ce [Link]

5.E§ted¿¡ y d*pld&¿i r0Con 14 gar#


hdÉúlcas !l fza ss Ir.rÉ d. nrád¿
[Link]¡dc L¡meC alo ei deleno o ldlas d¿
h*mitrtis y qJ,S prd!.;dá ¡!.a¡lÉ d

i. Vróúr (ú. lü.2dr4 a. pá* p*tüná !,as


libres d¡[Link] que d r5E
I¡qis6, fird¿s a nivd. 'mplda
3 3
Ca,ga y d6car9a deSts 2.-Estetúd d e¡,¿tL $da 6r terqo¡rne¡o
.;[Link]úztrt¿l) y sa¡diz.d..
I
a?idae de.a.s. s6.6d Cá
2. lnrd¡r.' á,ngeiero sop-!'v!6 sobc i¡
elaópe,..kn,

r¡5lsó¡¿ de cordi.d6 iñsqlras p¿rá adqbr


el

::-;F l- *
1.
2.
Ddol¿,, *¡ál?¿ nea6er¿b¿¡o
Sdod @r;d¡r ae qar! islery persá
\)spü Tt, vt'.ut :{,1 L()ta.a{u
Gdiedd perssd con a.¿r!a
2 autorldo de la ¡rán,*a drdg(an ia Wrcidn, 3 1 ¡{. rrrr,d oe
[Link] also a l¡ qc€dón rcI.á..e de lá
/-frtGt r¡ó re 17
hrr.l
I
[Link]ñdÉa¡ ¿¡Édetd!¡o
p6tes
DEtumL5 ¿c @Janri4lod€ 2. UUr zzr la rqm a leka
Fi@idd.
aplldc de@n táer sus.u¡ia1 de mdera pm
Los
3 I
I
&,- -.-

2 l. Utlbr !i!t@teadi¡vod!Éntela(Wcól 3 1 B
/
L Learnar Fr rá*no a 25 kiqrams !d
2. b de da rac!.haa pa,a la eÍ.trÉn de
Pág: 219
[Link]¡.reñd ztuú!ñLaneid ddáad.t
IÚ¡aÓ- EI ARFA OE IRABAJO,
h¿ranr@t6. [Link] Y Rá¿rB6 a!ás a ivd 2 3 1

ñá[Link] de¡ ér€ ¡e ks¿j.


ANALISIS DE RIESGOS
gca¿ i**:.,]
E?.{Á¡i & Li.s de E§ *bños &¡ qriF da r¡..so:

eeruatuuo:lorcel_ I .CES@

tu*:{EfESArM l

consécen.¡á lmat. reñ¡Ue)

I
2
ffi
Uso¿e 1EPP, edaia¡azed.s. yCamherd
EPP qu€ ncaimp¡€ en l. ergid!ó sle

s h{hrza3. usar
¡6r3m e,l!s adtrr¿¡as paÉ d r¿h.¡¿
,é¿t ?¿t. üt¡t z¿. ¿ .dar 4d n *.
3 C¡mi. iir¡d.L¿. la talai¿ de16 3 1
rsÍuaenr6ne r4r.r¿¡r [Link] s issió¡)

V!hr.¡l.s e. m:r esiád.. conlálasire.a,rlcasódécuÉsuoa3.ñorndi¿


lrep..tr¿i reg.¿l r6drd p@ialtr yró 1

d¡[Link]+¡[Link] llsl Frevo diam.


2. Uso drle¡rc.r. ¿donz¡¡o rorDEN E]RL

2 sebnspotu.á 16 m:r¿ndes e¡ l¿ rdv¿ l.


3 1
3 Cchnnicá. ór coñstate dr d qlipodé
ra!¿1. o atoyo cuanlo lá ;ea s€ rediz. 6n

r [Link]!éilé¡errorectúEs parar"vrsla
qriaa( (N§l 23? 1; mrtr pdvó t
rertes ¡e
:[Link] mp¿den e¡ a'rsla
2. Utu oé ésp Edrn nesNrre¡la o respnads
re!úrÉble medr. ca.. con Filtc F.a Fnicurár

EqL,óosae Pióiecciú¡ PeEónd rndNidud rEPP)

Urv¡lzaco¡ de oe6oná!. nffim¡snas y

l¿s herrnre¡us t n¡lerál*


2. Uso de se'rcrr! dotdrz¡úo pBr¡ úarád. ¡c

4 Nolle!á nájo ¡ rcuna ibnsLarcia


[Link]§ ó ¡El¿¡rll.c derh c€ la ái¡ade

§r bL.. esláao. lléiá. Chsk Lisldi¿nofirndo


Plr d slo-r¿i§oiaüror:an.. En carde
desrde.L nc haÉr L,so,.om! r carp¡ra so
ma¡bnlm,enl. y ¡empla!.

1.V¿.tu:arlnelaszn:,as&paúpeaL¡d vhi
deci¿lraL¿[Link]É.r.!larn
EsÉr li5'ég ¿[Link]á.ú N n',d Lrnid. d lbr€ z

2. Evib¡t maaqoslue ¡r. ¿s

1.!:[Link]ár€¡reaeplled. ¿s [Link].
édd ¿¿:esr¿Crn tASl737 1r onÍa úvo y
2. Pá,6 ár.¿saip..r!!C:dha.€rxs.¡e
átu 3 1 ü{{
r.s! É[Link]€ [Link].:¡[Link]¡li¿Lle

sldorsrdo nrav¡rrn 35 U!A!VB.


2 !e !¿ima.eñle ae..tuv,eñrc pu6b [Link]:d

[Link]¿Cet€n¿o.d$.lridorarqú,ú6
¡. s4rrtc. y h.o$ d€ pailueo rnresd. sobr
las herar [Link] I trrálcr¿les
2 Usc¡ev€h([Link]¡¡pa,atasrdDde
¡eraarÉ.b$y ñü1erde6,
3
mmjonÉlased¿úos ¡aceiC, us diig¡leiodd

. NcI¿v3.$l! rin!0.a d'ór¡§lé¡da

5. Ve¡r¡É' qile d [Link].![Link] thd Lsr


d nrb f:ri¡io lord su¡fliss aut dzdo

§ÉñarrzacLón de érea de ranal.


riá.sibdevéht4lc! nÉ
¿. Uso a¿.¡id6 fr ála y/o c¡la de pdrao

) l. DdiñiE ddizarar,"[Link],¡ra
l€rEr6 vperscral p..o. qNe ¡. irldcilla ea
1. oteráC].n Uiore lettrn:, crn,ay,. irdla de
2
:. oDe¡ádór ó. [Link] rrto.r¡¡o púala 1

3 P:or:.ldDcdmcedehaloCeias.¿raas

1. Freú¡ry [Link] Lsrpreyio paB

?.Ord¿i t I ino,úá-Serkiia.a,eade ry.{ló.


[Link]¡$ná[Link]€Cóy ¿u!62ado par. oFñr y
n r¡r fróf, ób¡a: oosadd qda y nqgÉr.
Cáñ'arG.¿¿.r ár.¿r¡re
4, Oble.e: [Link]¡lai¿.pe.d.ló¿ de izale mn J 1
t¿ñsbblesyr. ,o¡ñ.s á
5. Ed¿.ó.ar úLrzársús lards Cemderay
de§da?a.?1 1001 ras9¿ra1 ¡idr¿úr.4.
6. Reponái Ce .ñeC d. d dá.rioo rdlls de

de.,.cJlacói'[Link]
llbies¡e rú. [Link]. qle rq)id¡ d ibB
bá.silo¡e pBi{.5 yló eqú pc

k
3
2. Es6..ñárdGmr6iq¡[Link]ñe.o¡ñ¡ñó
.d.áqjrea ¡szonlal) ysdrláo
I
1. Irsped,.iar lbriicár¡¡ts ¡e13 ry¿olón.l
és¡do¡i16!.stes es.d.E3.Í.¡érp¿niso
2
/-*=.
2 rñi.'md iiceaqb S!p*sorsdtur¿
nr
Condo
¿xst-"i.a d€.oJia,Nrd¡$ lnsegu.¿s para dqbr
r edr.6 de ¡!.rd, ñ1ftr€t fie{o. Jdlft-fi
/t¡tGEttt ,Áo or- se SURIDAT
ZSd. pe/$ial¿uloizadode [Link]óE
t!+-
3.Pers6ál ¿!éño ¿ la [Link]ó¡ [Link] la
3 I
f--'=-
2 [Link]:ar prclédor¿údrvo

[Link]. ñárB.:25 klq€ims !e


dü¡¿nte lá ryejo¡. l 1
L*r,
L R.t.a, s¿i¿l -có. yma¡her¡¡den¿4,

D*troúr¡ncró.
rehi.! c t
de oeEof
,nrl¿4¡rcs ¡¿l
¡l hFar en6,
á..á .. tr¿b¿io
Tercno reeula¡ iJÉcdo
2. Ellbr anl.d. iirúo cr¡ ¡tsidu6 uso Ce Pág: í >_24
3 - lnimí la errslenc ¿ de ¡r¿EÉnrzs
ell!¡sein?lest¿nortrÉsu ma¡1.¡nie¡ioo
ANALISIS DE RIE§GOS
§¿*¿

Jo§nta{nercharca [Link] i ClÚd¡nd.. SIO§A}.


Rda¡tudiy.G lccuñb¿¡. iRési&nb de Ob'r).

¿"trutuuo,louwi- ---'l
*".'lrucro--_l

con .cuórcia {nax, É2omH.)

Mdk6 de cdrd [Link]* actldes (Páh E¡úa. y &o Gqa,


Moñlá¡e de ¿mados y @docLcu[ádo de máss
o ie {EPP)6ran¡arzacos. y iianrbÉrd
2 'P qre n¡ cúnpl¿ co. o exigdo.$le 3

l. D¿-.nardiminár ¡mmrieb: h*hizr: !*r


[Link] enus [Link]?s pra el ra5¿jo
rediza¡ UI|zá, el &rrydcln6.
2
lnspeÉió. vsud dé <urpos h*¿mi€ntas, lnstrñó.t6 J¿ madLcó¡ fevdad'.dÉ Hisló¡)
vehiculsy EFF3

l.P¿rJizacró.ddv:h¡.ú[Link]ñE

.,,¿po¡[Link] reslo.l ¡- «ar. rr.pútuyio I


¡mr.:l..Lldá¡ó [Link] I stDr¿viód arid
2. !s Ce vei icnjc aulorÉCo pJr ADEN E1RL

2 SÉlá.sEú.r lchite¡t:l.s c¡ráirx:¿E


r c.m!n a.lór..nsb¡l¿.on, qtuiP¿e
t i*1. o a..y. .J¿M. la rarg! s¿ reá É¿ Lú

lnir* ¡e qraa¡ i¡Isrz67.1).orra pdvct


2. üso c€ És![Link] c respirdq
3

ñ1ó!ilzeró. Ce.é.[Link] hemrrienksy


1. Ve:li.a¡ qled veild onehsldo se

l¡srernnferhsy D*6ale
2. Ue de!áia!|. artofz¿l¡ pa.¿ t Jd. d.
ier¿m,eii¿s y irdenies.
1- El !.Br:l seknad¿d d¿nh d¿la ehil3
d e,roró 4.1. ¡¡nil, d¿séluñda!
4. Nolera üa]o i,¡Wria ![Link].iá

5. rii!¿¿rlo¡a.!il¡ad 4ili-: de su !s vdf*r


3r r.e¡ esl¿d. ll4¡árch{k [Link]¿nó rt..:ado

desoelÉto ño hace.üso .o¡unrmr paras!

I V¿rie.qüeLas zcnas d¿pEope¿Lrn*, vis


? 3 2

?. €lrh¡ rc,nararáj.s qle ¡o esre¡ ceb deiale

[Link]¡¿re.l€¡e!úre.rúres pár¿lavsra
lent6 de qr idad (Ns 237.1I 6il¡a pdvo y
,s,d:.s.ré 1r)!r4i$ ér re ish
3
!. P.E ¿..¿s €¡ ¡k¿ [Link]¡d hetrils de 1

d ? Érrco. F[rc lzra pá[Link] nsi¡ilar


r. Uúde blqlqd¿[Link]§te,ilc d 4oa y á
südor!Éjo m"tol á ¡s UVMVS.
2 Uso [Link]¡e¡te¡e @&r €n1o puoslü*!e d 3

1, V¿itcir ?cli.![Link] [Link] se


que el
.fcreitre lelerino óoñ el nólú ac4dc, cmc
¡e s{rrdad y ks d€ EEüáo ant¡. d€ silbr
i;§ [Link] y [Link]

4. Norlev¿rD¿)ú n¡Wn¿ cimunsbñciá

[Link]ür qrc d ve¡iatrrcu.n* Br Chd Lisr


[Link] Jtmd. poid sup@isd ¿ulúzd.
frá¡silD de ,úhí.ulós y Cé L Ddiiiná.é. CeáE¿ dóbbá]ú
¡e cildes. mau! y/o s¡ñh le pdi!,o
2. uso

l!¡ú¡oey!e5oúlDrir,ü [Link]§€eñ
.irb \r! nrda ¡e
?
h¡stuóls ylo prcrmas a 2. Re.i?E:?d,vidal i.D 4oy¡ de Émid¡ gd¿.
3. O¡e¡aC.r¡e gru. y rgqer autDr;¡rro ![Link]¡

L Re!?¿r y lld¿r.!¿.( LÁlprevir [Link]


6f1¡¡,¿[Link] dád d. la!¡idád
?.r)rner y ![Link]á]i7rráD, de *.sdl

¡ft.ñailúbÉ: oFé.a¡fgtua y rigger.


4. obÉ.f prr so eaa.xú.oó¡ deÉ:ts ú

¡esprrei al 140% 16 labs h ¡Éúii.d-


a. R¿[Link],ñmd;ar. d [Link] o rdiós no
a¡samrenl¡s ! €.¡ ros ordú.dd duránl¿ d

l. ledñ.arque l¿s ¿onás ¡e p¿5o peáoñd. viaq


[lonQc d6¿rmd6 yccde ¡.ldado dé
lb¡* déldoohl¿illcqle inrpidnd libre
tánsilo oe pesond yh 4!ip.s
2.- rsbc..¿¡d Émóñ gtua 6 16rÉñóiñé ñ.
ñ.l,ñ¿c4árar rd:zdf d) y sddizadc

M
ri
;á*^*
ondor¡
Jotg§;]
üisbrr 3 dcco.n;cú6 inseEuEs par¿ d4ú¡
nd or siict' ¡RIDAD
1- Odlmlbr seialrza¡á.¿a ¡e Vabáo
F'Ñ";ux* ri/, tr:ol;
2. Sdo p€6oñal autu zado ¿e ¡3 m.¡ióbÉ

[Link]*ñél áré.ó a ra ópérac,ón reftárce dera


3 1
I
2 r. Lrilll¿r o.d€cd auC trv. Cu.ólslá cE.e óñ. I 1 E. I
2
1. l.rv241a ,eso úá!m. á ?5 ill@r¿ms @.
t-o,¡ r

1. RetÉ.$aá!2¿c6n y¡rmreneJ ódeñúdoy

2. Euh. @rhd C .5lc Fn ¡esiduós uso de


De,!ovlz¿.,óf d¿ peGoñal. hmilisk.
3. [Link]
§Jipc
iefrnl¿o
exsréñci¿ Ce rmañLenhs,
e^ m¿l etado oa'as! ¡anhi$i.ñron
para su [Link].
F ág:22 1
rct
fl¡llersr*¡,
E"d**
ANALISIS DE RIESGOS
i§ft5¿

{Rtr -
§gX: *r-** dd ¿qdp & ri6e;
ESBO&DOreR:

Coordinador SsoSA).

BIE§§S

Area:[EfECfRle1D6
. 'l

cnsúáda (md. reóGblo) .i

[ád¡das & com.d dicár dur¡a§


(tura ereo y eo lPar. Eriiéño y Afto

2
Usodc lEPP)61anC¡rtrád6. ycámb¡ar d
EPP qle oo.!oplé iú io engid. o esle 3 1 qio
I
hsramien¡Á á6ú&6 peadtr¿b¿lo¿rÉl¿ar

3. Cambo [Link] de la bálsi¿ G 16 l I lq¡a


nsaume¡rós dé iid¡.6 (reddd detmsón)
.uand¡ és6 .e agde¡

I Párd.&ón dd dicLióqle séscleñt€.ó.


talias nreá¡lc6 odáurDA L d:¿a¡ü¡aia qüe
V*i.ul6 fr ñál¿sho psga éñ ri6go d @.úd, Éd*déd v/ó
[Link] cñ6k lisl Dfeüó dl¿rio.
2. Usode \ái.!LoauttrEid. ptrADEN ErñL

Leváiná. Fso ñdrñó a 25 kil€ráfrG pof

2. Se a6¡[Link] 16 máe¡d6 en la t v¿ de
3 3 1
3,Co¡runicacróncmslá[Link].
tÉbai.. +[Link]¡ E .¿r!a se reárE¡ ¿on

1 , lso permanente de prd*ttr6 pam ¡a vista


lst¿s des€lridd (ANSI 247,1).ota pdwy
rsiduc qúe¡mp#tenen raüsÉ
2 Usó[Link],Drd6she|l¿.r6prarj..
2
.etilláble nrdE.¿¡¿ce F¡ltns p¿r¿ padrclrs
3 1 l{É
3. Clrrplrst!¿hrÉ¡lecDn d usode lc

d€s€[Link]-c deF qLrsánle de súbr

3. setasláañ de¡úo né b cab É

1
4 Nó[Link]ájó ñ,ñguñ[Link]¡sta¡.].

*Édo llemr Chá[ Lisi disio ¡.mado


sn bLe¡
púd suÉdsdáuldi2áco EñGS.d€
desp,-d6to no hácer 60, .snunrár púá su
ú¡,ne.iñ'ároy Émplao.

1 VúfEa.que16zmé depasD@ttr¿]. vió


[Link]& wñicdá. yvis ¿¿.f.!lacoñ
8srtr xD¡6 dÉ 1do ds!f,do que impina € rb.e
2 2
2. Evúr iwar eÉlG qür ñc elen dá d¿m-ante

l. Us. p¿.ñán¿¡lede prdatees F, áVsta


rs16 des4rrdd iANSr [Link]ñ pivcy
Eidu6que [Link] s lavst:
2. Paéd* condla0d!§id& h,ter!§ode 3 1 !{.
m6l¿ cárffiÍi Flltm ra Fd¡.ul¿s o §im lai

l. Üs. de blqruds 5dá. ¡esisle¡le al ;gur y d


súdot grdonrayüa8; UVñVB-
2 2. Uso É¡manenle ¡e cóñáúe¡ró púesrá sób¡e d

[Link] ddeñido .s el mdü aEgdq conG


de s€ú¡dad yie6 de paqus a¡16 de slbr
las [Link]ás y máryi¿lé
2. UsD de vehicrlo tutorizdo pa.a ¡asldo de

3
3
lsime1a senldG [Link] lso dlg¿Uio dd

4. Nollevr b5jo ñ].!u¡a cnchstánci¿


h*rá¡1ient.. [Link]¿les dentode iá..Lrra de

5. vÉ[Link] whróú[Link].ü Cneck List


diar¡c inñ&o Fr d slpelrsor d6¿edo

:. Delmr¡.ción cé ¡re de fábájo.


3
2 Us. de cand6 , ,€lla y/o ciñb de pdrgró

L«ffiber John Conc{ori


§g üBñA DE §EGURINAD
1 3301 ?
rIñ r.
á,¿L.,

Pág: 222
rc
celfet *enr

&BÁe U¡amt6 [Link]¡Fd¿ riésgo:


ANALI$IS DE RIESGOS
§f{$

l+;ñiln

Ids. John Wálthár Chare Condori { Coord¡nador SsOrA),


l¡q. Rolando Olivera h!mh( [Link].té de Obrá).

RolsdoOlivera Lmüm&r.

B¡E§@

A¡¿a: IEL-ÉdlFlClEAF
--l

cmreouencia (m¡. ruonable)

üd¡das de Codrol e¡tcas actuale§

[Link].árLÁcin.rrqi6edo:cdeÉfecuw.
,queó reÉl¿dódelefti& ásrÉmlsÍo!
rdálzeió. D¡limfra á.o dct¿qo Abjff ¿
t I
[Link] óe6ó.a !rQÉ, §ueñn Lñterbengáe¡
a ópé¡á.& Usodeldrd6 c6ta y/odara ot
ár*s llbrs ransllabrB 2 1

¿ CF¡adú e grua y iwsaúüudopa.a la

l. Pruhibido cd{a6e d*at, de ñ ca¡gas

L Ra ar v lle¡¿r ch*k L sl pGfo F¡a


imrnñ& la lwtitr* de l. u¡id*.
[Link]ñ r limprqasdÉiiff ts d¿ @Éra¡!n:
uso de leierG, cn4..66, mdla-.
3 Pqsmd.ái.i€doy¿lidr¡do p¿.¿ oÉ.ar y
ddgk ¡r¡ilidra: @salor Or¿a y rqqtr.
¿.obienerps¡risorsa(Feió[Link]

desolut d 1Nl s q8 hrdráÜI.¿s


6. Réory1ár dé [Link]¿tó 6l &6nó oi¿i á5 dé
hera¡rienr6 yeuirc prduc'da durel¿ d

l. Verúcár dle 1* zs6 d¿ Éso pato.6l. v é


d€ 6*¿!leió¡ Ehr.úJár y s6 dectrcu¡[Link].
libr6 de:do &k!lo que rmpid¿ d li¡re
Supellci6 neElra¡6o
2 táns¡to @ F6ond yio {uiE. 3 1 §s
2. Esb. tra¡ d cm!ón grua Br tsr$o [Link] no
i¡crindoiarea hdizobi) yseñáiizdr

1 r¡speiiorar. verncar áñ16 de 16 4erac ó. d


sado de16 pGl€s. ec&ró. Tñér pe.m so
paa tabójos e. dlrra. Us.dékáj¿á.$lDrió.
qúá¡r¿s. eouip€ y haramisbe dld*1ic6.
2
[Link]@r4inge^,[Link]!e,ü.dsóbrela
e¡s:[Link] de¡trdl.iús [Link] Ede d@h¡
rredrdas ¡e cs,ad y müla [Link]¡.

1. Dd ¡nÉr sddrá¡áP¿ detabqo

3 1
3Persod qaroalaóÉrá.h rdr.r.e ie ¡a

4 UsoCe rdG. emünL€.rü¡ pema¡enie

2 : I b.l6
1 L4anhr Fo m&mo a 25 kilqramós pór
2 3 1 ¡má ü{o
1 Relrá! señdÉáclóñ y manten:r óiden¿!! y
lnrp¡oenELAREADE TRABAJO.
2. Euta. cdáclo ú[Link] rsidu6. .rso de
¿ 3 1 §lc
4ul0É m md es&Ds¡ lir flá¡6imie¡1oo
rmple pá¡. sú [Link] !so.

^)

I"g. I¡cr¡¡nbe¡ ¡f Cherc§. Conclori


E§ §8ÉIA rfl GEtil ,O
DE §EüURIDAD
tP r 330.! 7

l.} l.+. ¡
¡4,-t

Pág: 223
ll

coD. Ssr-oT-so
OBSERVACION DE TAREAS DE CAMPO
§ÉL d*§ §fin& Version:01

OBRA:"AMPLIAC¡ÓN DE REDES DE ELECTRIFICACIÓN RURAL DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA 13.8KV


DE LACHE A LOS SECTORES LAs VIÑAS DE LACHE Y RIBERA DE LA ACEQUIA PAIJAN DE LA
LOCALIDAD DE CASA GRANDE, DISTRITO DE CASA GRANDE .ASCOPE. LA LIBERTAD". FECHA:

ERVADOR:

OBSERVADO: CARGO

Tipo Trabajador a Observar a elegir tarea Codigo PETS Lugar de Observacion Tarea Obse¡vada

uevo en la tarea Historial dePérd¡das

experienc¡a L año Nivel Riesgo Alto

experiencia 2 años Nivel Riesgo Moderado

experiencia más de 2 años Nivel Riesgo Bajo


de Accidentes

] DE OBSERV st NO
- El trabajador fue informado prev¡amente de la observación

- EI trabajador no fue informado previamente de la observación


- Eltrabajador cumlió al 100 o/olalarea

SI NO
¿Se omit¡ó algún paso de la tarea? Describirlo

ldentificar la causa inmediata

Acción Correct¡va inmed¡ata

ldentif¡car la causa básica

I
Acción correct¡va permanente:

Responsable de solucionar la causa básica:

Nombre y Apellido Cargo

Fecha estimada término de la acción correctiva o preventiva

FIRM^rRAyy DOR FIRMA DE SUPERVISOR SST


A A

f1
t:ls. Loc¡¡s¡ber Jahn L ¡9t
\A. Condori
r; OH, OBñA ROD §EGURIDAD Pág: 225
ctP 1 301 l
BOLETA DE AUTORIZACION PARA MANIOBRA EN MEDIA
*qp§twc stn§" TENSION
PROGRAMADO NO PROGRAMADO
INGENIERO RESPONSABLE DE LA MANIOBRA FIRMA

LUGAR DE TRABAJO:
Dia Mes Año Hora
FECHA Y HORA PROGRAMADA DE INICIO
FECHA Y HORA PROGRAMADA DE TERMINO
CONDICIONES DE MANIOBRA
Fuera de Servicio
Fuera de Servicio con tierras francas
En Servicio

I INCIO DE TRABAJO
Dia Mes Año Hora
FECHA Y HORA PROGRAMADA DE IN¡CIO
EQUIPOS LUGARES

OBSERVACIONES

CONFORMIDAD DE ACEPTACION DE MANIOBRA


Se realizo las pruebas de ausencía de tension, corto circuito en la linea y colocacion de la puestas a
tierra temporales (en caso de liberacion de tension)
Trabajador

Cargo
1
Firma de Conformidad
TERMINO DE TRABAJO
INFORME DE CONCLUS¡ON DE TRABAJO
Se retiro la linea de puestas a tierra temporal, el personal conserva por lo menos las distancias
minimas de segu ridad con partes vivas de las instalaciones (en caso de liberacion de te ion)
autorizandose el termino de la maniobra
Trabajador John W
Cargo C 133ü'¡7

de nformidad
Dia Mes A\A Hora
FECHA Y HORA DE EJECUCION DE TERMINO DE
MANTOBRA
¡NGENIERO RESPONSABLE DE LA MANIOBRA FIRMA

P¿qfl22(
REGISTRO NUMERO
d§{stf{}{§ §{;ri- CHARLA DE INICIO DE OPERACIONES PAGINA:

ORDEN DE TRABAJO: ACTIVIDAD:

NRO APELTIDOS Y NOMBRES CARGO DNI FIRMA

001

002

003

004

005

006

007

008

009

010

011

o7:2

J13

01-4

015

016

o|l
018

019

020

027

o22

023

424

02s

En caso de ocurrir un incidente llene los siguientes datos


Nombre del incidentado;

Lugar de ocurrencia
En caso de detectar una condición sub estándar
Dirección de referencia
Suministro de referencia: SED de referencia

OBSERVACIONES:

FIRMA DEL FIRMA DELJEFE DE


FIRIVIA DELJEFE DE UNIDAD SUPERVISOR SEGURIDAD
PELIGROS DE tAS ACTIVIDADES ELECTRICAS: RIESGOS ASOCIADOS A LOS PELIGROS

altura ñerrarniénta;-é maEiia le;


;ñA;ijsn-ñ¡ve-- .nsnsqüéfuigpüü:
lzaje irdcrt"
en la
áe-sec**'¡l+u-
alim entos
en ruta
calle
de
*m§0+Ér#'ft--
Hóffi miüffilñfr rñiEffiüñi,n¡é§*-
Campos

Pro
*9*sI_e-s,:-*
üsn;rt:sv$-ü.qq'".*
_ffi$*227::
EVALUACIÓN DE RIESGOS Y COT{TROLE§ EN CAMPO

*#§#ffis s§k*. TEMA DE CFIARL,A:

EXPOSITOR: FECHAT

LUGAR: DE INICIO: HORA FINAL:

Nota: Marcar con A(Alto)M(Medio) B( Bajo)según la evaluación del riesgo, y escriba los controles que correspondan.
PARA LA ACTIVIDAD

Nivel de
It RIESGOS Riesgo
MEDIDAS DE CONTROL

^/MlB
01 USO DE PROTECCIÓN BUCONASAL, TRABAJAR EN ZONAS VENTILADAS

EVITAR USAR ROPASUELTA, CONCENIRACIÓN EN TATAREA

03 ída a mismo nível AL CAMINAR, EVITAR CORRER, USO DE ZAPATOS ANTIDESLIZANTES

04 ída de objetos USO DE CASCO DE PROTECCIóN CON BARBIQUEJO

05 Cortocircuito / Electrocuc¡ón USO DE GUANTES DIELECTRICOS, ZAPATOS Y CASCO DIELECTRICOS

06 Caída a distinto nivel USO DE ARNES DE SEGURIDAD EN CASO SEA NECESARIO

07 Derrumbe o desplome EVITAR CAMINAR POR ZONAS PELIGROSAS

Fat¡ga o Stress DESCANSO A INIERVALO DE TIEMPO

09 Golpes USO DE EPPS CONTRA GOLPES, (CASCO, ZAPATOS REFORZADOS, IENTES, ETC.}

10 Hipoacusia(pérdida de capacidad auditíva) USO DE PROTECTORES AUDITIVOS Y/O OREJERAS

L7 Lesión o enfermedad por exposic¡ón EVITAR EXPONERSE A ZONAS DE RIESGO SIN EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

rz Posturas inadecuadas DESCANSO A INTERVALOS DE TIEMPO, GIMNASIA LABORAL

13 Pérdida de capacidad visual USO DE LENTES DE PROTECCIóN, SOBRELENTES YIO CARETA FACIAL SEGÚN SEA EL CASO

14 Problemas musculares y en articulaciones DESCANSO A INTERVALOS DE TIEMPO, EVITAR HACER SOBRE ESFUERZOS

!5 de paso USO DE ZAPATOS DIELÉCTRICOS AISLADOS

tb

77

PARA EL ENTORNO

18 Factor climat¡co (inundaciones desbordes, lluv¡a) USO DE BOTAS DE JEBE CAÑA ALTA, Y CAPOTIN IMPERMEABLE CONTRA LA LLUVIA

79 Presencia de animales agresores EVITAR EXPONERSE, CAMBIAR DE RUTA, NO PROVOCAR AL ATAQUE

DE ROPA [Link], Y CONSUMO DE BEBIDAS ACORDE AL CLIMA, EVITAR LA


20 Frío o calor excesivo
DESHIDRATACION

MANTENER tA CALMA, EVITAR EL ENFRENTAMIENTO, SOLICITAR APOYO POLICIAL SEGÚN SE


de personas
REQUIERA

22 enfermo o intoxicado NFORMAR DE INMEDIATO, PARAR tA ACTIVIDAD, SOLICIÍAR APOYO EN CASO SEA NECESARIO

INFORMAR DE INMEDIATO AL SUPERVISOR, TENER A LA MANO EL SCIR, SOLICITAR APOYO EN


23 Enfermedades/Dolencía íntempestiva
SEA UNA EMERGENCIA, TRASLADARSE AL CENTRO DE SALUD MAS CERCANO

24 Falta de inducción, capac¡tación y/o motivación IA LABORAL, HACER PAUSAS ACTIVAS

25 FORMAR AL SUPERVISOR PARA EVITAR EXPONER AL PERSONAI

26

AMBIENTALES
RDEN Y LIMPIEZA John
RESIDUOS

EVITAR USO DE MAfERIALES CONTAIViINANTES

(REDUCIR, REUSAR,
LAS TRES R
'f"f,

Brindar primeros auxil¡os al accidentado,comunicar inmediatamente al Jefe de Seguridad, trasladar al accidentado a un centro
E6
emergenc¡as de los Bomberos). NOTA: VALIDAR QUE Et PERSONAL QUE RECIBE LA CHARLA DE 5 MIN,TUVIERON SU INDUCCION DE SEGURIDAD Y CUENTE coN SCTR
VIGENTE
FORMATO Código: FOR-COV-00S

REGISTRO DE ENTREGA DE EQUIPOS DE Publicación:


Versión:001
s§N*§" CONTRA EL COVID.19 Agosto - 2023

DEL

LA CONSTRUCTORA Y CONSULTORES
RAZÓN O OENOMINACIÓN SOCIAL RUC: 24393252637
ELECTRO[,4ECANICOS Y C¡VILES S,C.R,L

DATOS DEL LUGAR DE LA ACTIVIDAD


§E REDTS DE OE PRIMA§IA 13.8¡{V OE LACHE A tO§ SECTORES DE TACHE Y RIBERA DE [Link] PAUAN DT IA LOCALIDAD DE CASA
OBRA:
DE CASA GRANDE -ASCOPE. tA UBERTAD"

-OCALIDADT PROVINCIA: SATIPO

lr§TRrTo: RIO TAÑ4BO DEPARTAiIENTO: JUNIN

DATOS DEL PERSONAL


NOMBRE:
FIRMA:
CARGO: DNI:

1" ENTREGA MOTIVO DEL 2'ENTREGA


ELEilENTO CANT, UND.
FECHA FIRiNA CAMBIO FECHA FIRMA

MASCARILLA DE PROTECCíON

TRAJE DE SEGURIDAD TIPO TIBEI

BATA O l\,iANDlL

J
2 GORRO DESECHABLE
o
o
É
u BOTAS DE GOMA BLANCA
0-
z
.q
o
(} GAFA§ DE PROTECCIÓN
ul
F
o PROTECTOR FACIAL
É
u
o GUANTES DE LATEX Y/O NITRILO
o
5 GUANTES DE HULE
d
u

o
o
É
F
o

RE§PONSABLE DEL REGISTRO

APELLIDOS Y NOMBRES: OBSERVACIONES:

CARGO:

FECHA:

td¡ zl
FIRMA:

I'
'Md4*:--. ¡.---r--at
Loq¡mkr Jahn Conclori iAf\f
OT *BRA OE §EGURIOAD *¿-
cr r33017
Pág: 229
u
I(., b
z
B á
Eo o i(
f az o
o
o 2,2 É o =
É
u E F

z I ñÉ
ú o
o
l!
o o U u U x
U o O Z Z Z d
=
ü o o a O
o o ó
2 L o o
o

F o O
j
o L u
il E u z u U
o 2
o
= o O o o a =
o O o Z u o
o
o o :>
U tZ
= o o
o : o o a o B u
e z a q
a
á
=
o u ó ó a a o o
Z z
ú Z Zu u
g
g o U
o o
U
e u Z =
&
u E
,1, a F
o a 2EE o é
\
llll 6 o
G
6l á o o a
<l
o () E
u (, ó
tZ
=
o É
É
q
ó
o u u o
4 Z a F u
o O
o z 6 =
U J u
r xo
f
=
I O v o
u (J
.n Z z z o (t)
Z o o ;ñ 6
q
o
o
o o
zl¡¡ f
a
É
o
É
á J
J
,/, c t¡l
fL
L\
o
t¡l
J É,
U 6 6
0 U l o
t¡¡ O
rA U
z zq ó al l ú
zE r u
o
=
z
o =
U U
o o
O Z L
o
U z
o
u u
u !l
o o o J
t/, U
a
U; ;
L
n z
o
U
O o
o =
o
o
oz
O
a o = l
o o 6 o o
;
U
ul Z o o
fU o
o o )::
q

*
U
u
z
o
o g
z ?
l
o ttt
É.

o o z a q
O
()
Z.
:
d
l¡l
u, u o
L
u U
:
u
ü
o
§
o
Z u
a
o-
J N { ro € ¡- É
o
{,
O
Z I O
o
o
:o o: z
ts
I u u v
v
IJJ

rA o O o z. o a u
o g ,J u o = l f, 2
o
a
z u o
= fo z
o o o (-) o o u U
g
a,
O
o o o
o o o
O
I(, =
ú,
v =
It¡
&,
O
L) O o
o u u o o
O
: : 6
12 tZ ¡Z
a a al
lJ-
x U L o
- ó o a u v
f
z u L¡J
'9 u,
v, U a
o
É,
z o
o z 5 a
o z o
U U § 6 ó
-<
J
t¡¡
o L
o
Z O
v f : Z
k o
q
É
u
o o =
u
(..)
ts o
zr
U Z u
o d L z u
U
Z
4
& o
=
fl U U o o
L
o z F o ()
U z ill o
U
o o o a u
t* O u u =
f - u

=
u Z
=
o Z
Z
o ;<
L
o a Ó
ñ>
U u
f(J f
L O
U 4ü
F z U
Z
o o =
:
L o-
2 =
o
O (}
j
U
ts
v
f
o v;
r O
o<
O o : O
é? a
v,
I O
z Z ts
O
O ó
Z o o §ÍiGi,ii:
o
U
U
u u o ü o u u a¡
e
J i3ü.i ?
z ó ó O o J
=
ó = r ()ü [u
: o o9
'Z 1z \)
o-
(
o a4-
@
t¡J
ú,
ó o m
U tZ
=
=
o z l
() a 6 o
=
z r| é,1 .'
o o
É, Z
u g v v a z ,**$
o o z o
F
4
u
E
x
a o
u
U O L
l
o o -U ú
q
É
ó
u O z fU
q
ts
zu !l - f
é F 230
ru O o U
U =
? xts q
r
u N o tt o @ €
dd6or rd-§§f{z

ACTA DE AsrsrENctA rr{DuccróN. srMUrAcRos, cHARtAs DE s ¡,íNuros y clrac¡r¡cróN

g¡ecuclóx DE oBiA: "Ar puAoóru oe ¡ro¡s o¡ [Link]$ncAclóN nuftAr DE DrsfRrgucróN pRlrvrARtA i3.8Kv DE rAcHE A tos sEcroREs tAs
PIOYECIO / OERA
vrñAs Dt [Link] y RTBERA DE r.a AcEeutA PAIJAN DE LA tocAuDAD DE cAsA GTANDE, DrsTRrro DE cAsA Gf,ANDE -AscopE- tA UBERIAD".

IEMA:

IUGAT:

o { ) TNDUCCToN { } CHARLADE5MINUTOS { ) SEGURIBADINTEGRAL

( ) [Link]¡TACrÓN { ) PELiüULATVIDEo E { ) SEGURIOAT}OCUPACIONAL


o
{ ) REUi¡tÓ[ DE TRABAJo { ) ofRo ( i MEDOAiTBTE}¡ÍE

ñESFONSABT ¡O CANGO: ,ITMA:


IN§TTÜCTON DE [A
CTIARLA
{ ) [,¡rERNo { } EXTERNO { } EMPRE8A ( ) coNTRAfrsTA

fTE !{ NO'!ABRES Y APETUDO§ DN! ÍIRMA CATGO

o1

02

ül

05

07

08

09

10

il

12

t3

l4

l5

17

t8

19

20

21

RESPONSAEIE DEL REGI§Í XO

,
l"g. Loclr¡nk¡ Jahn W. C r1
oÉ 0aRA tj\ich-utEF() €GURIOAD
3ür;

a.!ñf
,d{,,."

Pág 231
t¡¡
o
o u,
ú €E tZ E i
o
o
F o ,r,
É
<1-
JU !
o on ,9
,E
o o
.!!
.o ;:ó
EE E

rJ .,
E3
9N HT Z o,
o\ ó
96
EE
3@
Ld 6-, - a
!
b

xg
tu tlt
s
o
i
o
-<
u' !
n o
SH ! o a
!
ui
a< o
.q.

¿ü
oq<

z
o
É o
É
(t v, d
(}
<U -q I ¡
o
EH zff z a u
o
-q
at

-{¡ =o
x-= a
¡i I
o é
z z
o
o-
{,ó E

¡¡¡ ü*¡ e
É !
p
a o
o
U
É
=a
92 =
a ¡ q
l&¡ e,4 o
o á?i
o
ts :
!

a: o
=
o

u'^<
o o
t¡t
6")
Íu o
o

¡
o
o

É, o
F 5o- ¡
z
!
É É,6 E ú
É,
IIl z<
€)r¡ ó -9 I o

o q
o
E g
=

o 9i
a
l¡- t¡r 6
rJ ,a
o ¡
o Hé á
E

e, E< E
l-
2 8H
l¡¡ 'r i. ti i.'r.¡rlriL¡ri
o
Ét á4 -
D§ §gGURIOA§

É, na
Oo-
- E
13*10't 7

a
E< o E
( o
!
HP .s
q 0
a

.6: o
a
.a

U<
<J
o o
Z
ó
z:f óz:f
u v. rl ó
zf
ó
Z
.iz. u u ci ci
z d
Z
ó
zl
o

2 f L L f ::) L L f :) f
-u
to = E
!
.9-

=<
<É,
: l¡¡ !u
I
rQ
c
F a !!3 ¿
Íe- z
pt
o;
cO :É

uE

¿io

c

o
oU o

za
o- u.
U o
ts
q o2 ! ó
l zu o ;€ .a
! É
=
o
ü O
o
-d
ó
b0 2
^ u ó
o
*¡ U
t¡¡ = o o o
ó
U
F Z ¡u, ; U
z o o
§É a Z. o !3
t¡ il r ()
É
v
) u: O o U
U ig
I o
u$ <. f o ó ul Lo o L
U
6 _J
o u o ú o l vu U L= =
É
u u )U
É 7 U 6 E O f. L
f ó
z z
u q
u O Z
ts U u u Io ;!
U Ul U o L) u o
É tL] LI Eq
É o ó u ó ts u
0
aiñ.
{r
o
o
ó
é
J á
LJ
q
:
o
F
o
@ o
U
ó
I=@ tsu Uu uz Utsz @U Ut! óau
J F
ó
o !
Lü,.
B Z J L l- a o :tr f 5 z o Z a o úo ,q
(J
u F o- U N
o
ú t-) ú O U o (} o-
F
u 9:
<d ,á
ü
É
J E
o é Á
É E (\ r) §' () s N co G c\ 9 3 ro
o o o o O O O o O O
=
z & =
ág:232
FORMATO Códigor FOR-SST-0'|l
PERMISO ESCRITO PARATRABA'O DE ALTO RIESGO (PETAR) Publicación:
Versión: 001
TRABAJOS EN ALTURA AGOSTO - 2023

ACTIVIDAD: FECHA
UBICACIÓN : HORAINICIO

TRABAJADOR: CARGO: HORA FINAL

INSTRUCCIONES:
1. Antes de completar este formato, como referencia lea el Prodecidimienio para Trabajo de Alto R¡esgo (seccion Trabajos en Altura)
2. El PETAR original debe permanecer en el área de trab,ajo
3, Esta autorizac¡ón es valida solo para el turno y fecha ¡ndicados.
4. En caso de responder N/A a alguno de los requerim¡entos, deberá sustentarse én la pañe de OBSERVACIONES.
5. S¡ alguno de los requerimienlos no fuera cumplido, esta autor¡zación. NO PROCEDE.

CORRECTO INCORRECTO x NO APLICA NA


.t.- LISTA DE VERIFICACIÓN:
Verificac¡ón Obseryaciones
El personal está entrenado para realizar trabajos en altura

El personal cuenta con el EPP adecuado para trabajo en altura (arnés completo)

3 Ha inspeccionado su EPP y verificado que se enGuentra en buen estado.

4 Se cuenta con una línea de vida y esta tiene su dispositivo de amortiguación

5 Se cuenta oo¡ la señalización para real¡zar este tmbajo (cinta amarilla de adyertencia, letreros, otros).

b Cuenta con la evidencia de participar de lá charla de 5 minutos

7 Se cuonta con el elemento de "sujeción con eslinga tipo faja", en donde engancha la linea de vida

2.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: (. ) Debe indicar quien será el técnico I supervisor, que permanecerá durante la ejecución de este trabajo
OCUPACIóN O CARGO NOMBRES FECHA DE ENTRENAMIENTO
(*)

3.- EQUIPO DE PROTECCIóN REOUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, lentes con protección y zapatos de seguridad con punta refozada).

I EPP Básico
Lentes anti ímpacto (ocuro o claro)
Careta
Guantes de neoprene I nitrilo
Guantes de cuero / badana
Guantes dielé¿trico
Orejeras
Tapón auditivo
Full face (respirador, visual y facial)
Un¡forme corporat¡vo Guante de cuero cromádo Respirador
Chaleco reflectivo Guante de alum¡nio Cartucho negro (vapor orgánico)
Soga de serv¡cio Arnés de segLrridad Cartucho blanco (gas ácido)
Botas de jebé Línea de anclaje con ábsorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Zapatos d¡eléctricos Línea de anclaje s¡n absorbedor de impacto F¡ltro para polvo P100

Otros (¡ndique)

4.. INSPECCIÓN DE EAUIPO (verificar que se encuentren en buen estado)


1. Amés 5. Faja de sujeción de eslinga

2. Línea de vida (con/s¡n 6. Sogas como "Pasos"
3. absorvedorde ¡mpacto) Z. Cinturón de pos¡cionamiento
4- Mosquelones B. Otro (indique):

5.. AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN


FIRMA
Superuisor del Trabajo / Residente

t"s. Locumber John W. üharcs Candon e'r^ l-


$§RÁ [Link]§RO DE §EGURIDAD *!'
clP 133C17 Pág: 233
G
o
o o
-o
ot 'rú-'
I
ñ
o
<
?o
o
-(, ts o
?
a E
o o iri
o .E
0t
L: §¡ c =
Lo 6
o _6)
ii
'a

E'¡ o

o o
.(! 'ñ'
i'j
E §r! (! ,o
o É. l3
.c o E0) 6 o
1,,
o Io
(E
o o o
L
uJ

L r
o o 6 r§
l¡. = o X^ fi,
E
o ñ o aú o o
d' E g ou o,
z IU á\
lD
L
ú) .rú
L C)
3c,
É o crQ o. o
o o o9 o c
! G ,"P o
o
(J §! o
oLy6
'FoE§ -g
É o
o o

!It €qbH o o
o
1'
F
o t¡¡ t¡, < tt,
{)
ll-
ro
gSaE üa) CL
=
il.
üt
o
¡o L
L E'
o hióoc -(u o o G'
o
aD .ñ^^o
l@to !

'to oo u
o L o ú.
ocs'ó'9 (§
o § a
o § CL o zo
o
o
6§§§F (, o
^*e.g
Itr
lo EEOOE
l() '[Link]ñL
CFNNd)
,YEGÑ-
-.od)o@
v ,\ a L ñ
-
o iYoño
.=OCC§
_g ó 9sG6!
o a r-_>>O
6 6 ry a
9o -9. 39oo--

iri
.9
E
.-o

§rú
E
@

o
LO
§6
6d'=.E 'E=
§ ís e
oLLff,6
!u1 ('0=
^uo- q ql i
3l
É,
=l
=
o,l

E
(g
6 Eq¿fi§P :Xooc o
1

!
.5 6óE=or r
lr -o t,o
E -q o9==6
TEEEE O6'-:u
o=9!_F
(\'
(,
é;p
aoo EE i1'o: PL!!'-w
oq)66él
ñ-!L(U 6B tL
U'
¡¡J
!
.{lt
O'L(J
88EEiE
hoa-2ó
EQ9ti= sissE o
I Hg UJ
to. o :)(rjjrll
io@oo
3fr (\
=
ru
o
E
o
o i
.Y6OE_=
,r-,fr E § Hq o
t!

o
.9
a
()
- g
G =-A o
z.J
E ()

o o
o
:s
o
0 o
c
o .9
o E -lol És
C
T'
o ,,€ a¿
ú
U .9
o
a!
G
E :o-
6
C
o o
s
c
o
po
o
«i
.l
0 ^o
6) fÉ 6

o E o 6 ((,0 o)
o = o
o
o -é (ú E tú Hq
B
E g o (E-O at,
o @ .s (§ tn
-
t¡,
()
E
=
- o
o
E
É É^c
_g¿
óy=
.s F>'
o-0
(J
ó c HÉ
o
d
E'I
o
o -E É69
>acF@
E6

o
5

o- 9=o.-_o ii o-
zz
lx N É.
-:P

I (, t,
o
L-l!GO>
oc.o <o ;T66! o (§ .o_u E

@ o
gI
o:ó"F
\ó:üa
é=E3=
oE (,ñ
f,l!
.oo 9rÉ
Pg (§(§ .=
c No
=
E E
Ei
ao
ir

zo .§
o
o o-
o §q
o
taii=r '=(I)
A6

oo
6-
#?
66 (uEoaE
6{E
u=
o tl
o cs
-O-AO
'e.6o3:ó
o-
o() o
T' >.n
tr
o[ü
.YÓ
.o a@
uu¡ o zA

B qi 60 E ut
'6
4 IL
a!
(,
§@
§ .!q
t-- É.
Xo¿:5o
7qó.OO
üoo>o
I
ó E§
(JF IL
C
f

5 E?
-o
co 24
l¡.1 J z
.g I¡J
a ljÉ. o
ñ 7
zl- ¡1

lq
Lo (\ =H
9H
li5
t-
o ;<
t(, az
d l¡J

ó F Hh
6=
J
6
o
o
@ (, a o
-É,
f
rBe <0
HE
o =EÑ
oo99
o
c ,. () t¡J ÉE id
=
a- ii
U)
uJ
gqEE
-=o.z fru
o .tt
.o
o
E
o
z :9 6 o uI Z
o
()
() u; Ic, =óbg
.v!r o ¡i d'
z. d.
ut
e,
'ñ'
§(ú
ü o
o d o F
o6-l-
fqp.=E É.
oo
ao ü
§G..

o ii:=te
.- J'E E F
L
F
o oo o
a.
o
o-
i
E
'6
(E
óÁók
>Jtt¡LU ü) ??
qlO
e> o
+o ú.
FF
ú.
6(D
t¡¡ cL J (J
-Nct§l..)(O¡.-@CrO c\¡ o .+ LO (o f.- O) o
J al,

También podría gustarte