100% encontró este documento útil (1 voto)
276 vistas52 páginas

Jerónimo: Falsificador de la Biblia

El documento argumenta que la Biblia está falsificada debido a las numerosas alteraciones que Jerónimo, el traductor al latín de la Biblia en el siglo IV, introdujo al texto. Jerónimo cambió los evangelios en más de 3500 partes y ocultó verdades esenciales sobre la enseñanza de Jesús, como su amor por los animales. La Iglesia Católica y Protestante mantienen que la Biblia es la palabra de Dios a pesar de las evidencias de falsificación.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
276 vistas52 páginas

Jerónimo: Falsificador de la Biblia

El documento argumenta que la Biblia está falsificada debido a las numerosas alteraciones que Jerónimo, el traductor al latín de la Biblia en el siglo IV, introdujo al texto. Jerónimo cambió los evangelios en más de 3500 partes y ocultó verdades esenciales sobre la enseñanza de Jesús, como su amor por los animales. La Iglesia Católica y Protestante mantienen que la Biblia es la palabra de Dios a pesar de las evidencias de falsificación.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

La Biblia

está falsificada

JERÓNIMO,
el falsificador eclesiástico
de la Biblia

3
Bertram Meister von Minden, aprox. 1340, La creación de los animales (montaje).

Jerónimo:
«Jesucristo, que apareció cuando se cumplió
el tiempo, volvió a unir el final con el principio,
de manera que ya no nos está permitido
comer más carne.» 2)

2 Editado por VIDA UNIVERSAL


La Biblia está falsificada
Jerónimo, el falsificador eclesiástico de la Biblia

1
© Verlag DAS WORT
[Link]
1ª edición 2006
© Editorial DAS WORT GmbH
Max-Braun-Str. 2, 97828 Marktheidenfeld
Alemania
Tel. 09391/504-135, Fax 09391/504-133
Internet: [Link]
Reservados todos los derechos. Fotos: Archivo propio.

En todas las cuestiones relativas al sentido,


la edición original en alemán tiene validez última

Imprime:

2
© Verlag DAS WORT
[Link]
La BIBLIA
está falsificada
JERÓNIMO,
el falsificador eclesiástico
de la Biblia

ave
Cristo, la ll
del portal de la vida
Vida Universal

3
© Verlag DAS WORT
[Link]
La Biblia está falsificada.
En los textos del Antiguo Testamento,
promulgados por la Iglesia como la palabra de
Dios, se presenta a menudo a Dios como a un
monstruo sangriento que incita al crimen, al
asesinato por robo, al genocidio, a la guerra y a
la matanza de animales.

También en el Nuevo Testamento hubo desde


el principio graves discrepancias.
Luego se continuó sin reservas con la
falsificación de los textos. A pesar de ello, para
las instituciones de la Iglesia católica y de la
evangélica protestante la Biblia es la
«verdadera palabra de Dios» y la «única norma
de conducta», en parte con terribles
consecuencias para seres humanos y animales:

En su catecismo, la Iglesia católica explica con


carácter obligatorio:

«El Antiguo Testamento prepara el Nuevo,


en tanto éste completa el Antiguo. Ambos
se iluminan mutuamente; ambos son la
verdadera palabra de Dios.» (n° 140)

La Iglesia protestante ha establecido hasta hoy


con carácter obligatorio en sus escritos sobre la
fe:

Tanto el Antiguo como también el Nuevo


Testamento son «únicos juez, regla y nor-
ma de conducta», según lo cual «tienen
que ser reconocidas y juzgadas todas las
enseñanzas, para ver si son buenas o ma-
las, justas o injustas.»
(Fórmula de la concordia del año 1580,
Epitome, Concepto sumario 3)

4
© Verlag DAS WORT
[Link]
Contenido
Citas sobre la Biblia ........................................................... 6
¿Sabía usted? ....................................................................... 7
Jerónimo, su vida ............................................................... 8
Jerónimo, el falsificador de la Biblia ............................ 9
Jerónimo cambió la Escritura
en 3500 partes ................................................................... 10
Vaticano: «Manifestación sin error alguno» ............ 11
Jerónimo oculta verdades esenciales ....................... 13
El punto principal de la discusión:
El amor del Nazareno por los animales .................... 14
¿Tradujo Jerónimo un antiguo
evangelio primario? ......................................................... 16
¿Por qué dejó Jerónimo contradicciones
en la Biblia? ......................................................................... 20
¿Falsificó Pedro la enseñanza de Jesús? ................... 22
Pablo falsificó la enseñanza de Jesús ........................ 23
Fe en vez de hechos .................................................... 24
Menosprecio de la mujer .......................................... 24
Pena de muerte ............................................................ 24
Servicio militar/esclavitud ......................................... 24
Comer carne ................................................................... 25
¿Fue dictado por Pablo el evangelio
de Lucas? ............................................................................. 25
La palabra de Dios es puesta ya falseada
en boca de Moisés ............................................................ 27
No matarás .......................................................................... 31
También Martín Lutero falsificó la Biblia .................. 34
Falsificaciones de la Biblia en la actualidad ............. 36
Hubo muchos otros evangelios .................................. 38
Falsificaciones hasta en el siglo IX .............................. 38
Maldito sea el que no cree ............................................ 39
Citas de teólogos e investigadores de la Biblia ..... 41
La Biblia popular del periódico
populista alemán Bild-Zeitung .................................... 43
Lista de las fuentes consultadas .................................. 45

5
© Verlag DAS WORT
[Link]
Citas sobre la Biblia

«Deformación»
«El hecho de que el texto del Nuevo Testamento
haya sufrido en este período de su desarrollo
cambios tan grandes, habiendo sido sometido en
parte a una deformación en regla, lo puede des-
mentir sólo la ignorancia.»
El teólogo Jülicher

«Un caos»
«El texto original desaparece cada vez más; se
notan las contradicciones cada vez más nume-
rosas entre los manuscritos de diferentes tradi-
ciones y se trata de unificarlos: El resultado es un
caos.»
Los teólogos Hoskyns y Daveyl

«Corrompido fatalmente»
«Hasta en el siglo XVIII se creía poseer el original
del Evangelio de s. Marcos, tanto en Venecia co-
mo en Praga; y ambos originales en latín, lengua
que ningún evangelista jamás empleó. La ver-
dad es que no existe ningún original, que no se
ha conservado ningún libro nuevo testamenta-
rio como tampoco ninguno bíblico en su texto
original. Tampoco existen las primeras copias.
Hay solamente copias de copias de copias. El
texto actual del Nuevo Testamento es un texto
mezclado, es decir, que ha sido compuesto en ba-
se a los diferentes textos legados por la tradición.
…El texto del «Libro de los Libros», conocido
actualmente en más de 1100 idiomas y dialec-
tos, está por lo tanto corrompido fatalmente.»
Karl Heinz Deschner: «Y una vez más cantó el gallo»

6
© Verlag DAS WORT
[Link]
¿Sabía usted?

● Jerónimo recibió en el año 383 el encargo del


Papa Dámaso I de elaborar un texto bíblico ho-
mogéneo en latín.

● Jerónimo cambió los evangelios en más o me-


nos 3500 partes.

● Jerónimo también escribió que en párrafos lar-


gos no hay dos textos que se parezcan y que
existen tantas formas de textos como copias;
él indicó también que «es difícil encontrar la
verdad» donde un texto se diferencia del otro.

● El Nuevo Testamento existe en no menos de


800 manuscritos de evangelios, del siglo II
hasta el siglo XIII. El número de las discrepan-
cias y diferencias en los aproximadamente 1500
textos conservados más o menos completos es
enorme.

● No existe ningún manuscrito que concuerde


con los demás. Los teólogos cuentan entre
50.000 y 100.000 variantes.

● Se conocen 4.680 manuscritos griegos del


Nuevo Testamento, de los cuales no hay dos
que den a conocer el mismo texto.

● A pesar de esto, la Iglesia católica mantiene su


opinión de que tanto el Antiguo como el Nue-
vo Testamento son la «verdadera palabra de
Dios». También para la Iglesia protestante lu-
terana son ambos «únicos juez, regla y norma
de conducta».

7
© Verlag DAS WORT
[Link]
Jerónimo
Nacido alrededor de 347 en Estridon, Dalmacia
Fallecido el 30 de Septiembre de 419/420 en
Belén

Sophronius Eusebius Hieronymus, su nombre


en latín, nació en Estridon, en la frontera de las
provincias romanas de Dalmacia y Panonia, co-
mo hijo de padres cristianos que, nótese, no lo
bautizaron. Estudió en Milán y Roma y continuó
sus estudios en la ciudad de Tréveris.
Jerónimo, vegetariano y amigo de los animales,
se hizo famoso y popular debido a un león, al
que le sacó una espina de la pata, en el desierto
de Chalkis, en Siria. El león se mostró muy agra-
decido y a partir de entonces se transformó en
su amigo.
En el año 379 Jerónimo fue ordenado sacerdote
en Antioquía. Junto con el doctor de la Iglesia, el
griego Gregorio Nacianceno el Joven, pasó tres
años en Constantinopla y aprendió a apreciar a
Orígenes.
En el año 382 regresó a Roma como secretario
del obispo romano Dámaso I. Dámaso encargó a
Jerónimo, que dominaba siete idiomas, una nue-
va traducción de la Biblia al latín: La «Vulgata»,
hasta hoy válida como intachable y obligatoria
para la Iglesia católica, es su obra.
Después de la muerte de su protector, el Papa
Dámaso, huyó en el año 385 a Belén, debido a
8
© Verlag DAS WORT
[Link]
que su crítica al clero y su lucha por el vegetaria-
nismo evidentemente disgustó a algunos seño-
res. Jerónimo vivió y actuó escondido y solitario
durante treinta y cinco años, pero continuó in-
tensamente con su labor literaria.

Jerónimo,
el falsificador de la Biblia
Las instituciones denominadas Iglesias quieren
convencer a los fieles de que la Biblia es la pala-
bra absoluta de Dios. Pero no es así.

Los escritos fueron falsificados desde el principio.


Con intención o inconscientemente. Por ig-
norancia o por descuido.

Cuando Jerónimo recibió alrededor del año 370


la tarea del Papa Dámaso de traducir al latín to-
dos los textos de los evangelios existentes y de
ordenarlos en una gran obra (la Biblia), sufrió una
gran desesperación: Ni siquiera dos textos te-
nían una semejanza en todo su contenido. Todos
se diferenciaban.

Jerónimo le escribió al Papa:

«También los que me calumnian tienen que


reconocer que… en discrepancias no se en-
cuentra la verdad*. Si hay que confiar en los
textos latinos, que digan, por favor, ¿en cuá-
les? Existen casi tantas formas textuales** co-
mo copias.» 1)

* vercum non esse quod vanat


** exemplaria

9
© Verlag DAS WORT
[Link]
Jerónimo cambió
la Escritura en 3500 partes

Intuyendo lo que podría suceder, Jerónimo le


escribe al Papa:

«¿No habrá por lo menos uno… que a mí, en


cuanto tome este volumen (Biblia) en la ma-
no…, no me califique a gritos de falsificador
y sacrílego religioso, porque tuve la osadía de
agregar, modificar o corregir algunas cosas en
los viejos libros?» 1)

Hay que reconocer Jerónimo no tuvo una tarea


fácil. Con el mayor gusto él se habría basado en
los textos griegos originales y corregido después
todos los errores que surgieron por «traductores
en los que no se podía confiar». También podría
haber eliminado las «graves correcciones de
críticos literarios audaces, pero incompetentes»,
como Jerónimo le dice al Papa en su carta, y dejar
sin efecto «los agregados o las correcciones de
copiadores poco atentos».
Pero por lo visto Jerónimo tampoco se atrevía a
ir muy lejos, debido a que a raíz de las constantes
lecturas los romanos se habían acostumbrado a
un cierto texto. Por eso «controló su pluma», es-
cribe él, y cambió la Escritura sólo en 3500 par-
tes…

Por lo demás, hay que mencionar que tampoco


se podía confiar en los textos originales hebreos
y griegos, ya que entretanto se habían cambiado
muchas cosas en los casi 300 años transcurridos
desde su aparición.

10
© Verlag DAS WORT
[Link]
Considerando esto, y los hechos siguientes, no es
sólo una frescura el presentar a los fieles toda la
Biblia como la «verdadera palabra de Dios»
(Catecismo católico), sino simplemente un enga-
ño a todos los creyentes.
En tanto para Jerónimo en los escritos que dis-
crepaban los unos de los otros «es difícil encon-
trar la verdad», las instituciones católica y evan-
gélica protestante ven esto de forma muy dis-
tinta.

Donde para Jerónimo «es difícil


encontrar la verdad»,
para el Vaticano vale:
«Manifestación sin error alguno»

Extractos de la decisión doctoral del Primer Con-


cilio Vaticano de 1869/70 sobre la Biblia:

«Esta manifestación sobrenatural está con-


tenida, de acuerdo con el credo de toda la
Iglesia explicado por el santo concilio de
Trento, en libros escritos y en transmisiones
no escritas, que fueron recibidos por los
apóstoles mismos directamente de la
boca de Cristo o que habiendo sido
dictados por el Espíritu Santo fueron
transmitidos, por decirlo así, de mano en
mano por los apóstoles, hasta llegar a
nosotros» (DH 1501).

«Es decir, que estos libros del Antiguo y del


Nuevo Testamento están completos, con to-
11
© Verlag DAS WORT
[Link]
das sus partes, como están descritos en el
decreto del concilio mencionado y como
están contenidos en la antigua edición latina
de la Vulgata (traducción de Jerónimo), te-
niendo que ser considerados como santos y
canónicos. Sin embargo, la Iglesia no los con-
sidera como santos y canónicos sólo porque
fueran recopilados por diligencia humana y
fueran aceptados después por su autoridad;
para ser exactos, tampoco porque contenían
la manifestación sin error alguno; sino que
porque ellos, escritos por inspiración del
Espíritu Santo, tienen como origen a Dios, y
en esta calidad le fueron entregados a la Igle-
sia misma (Can. 4).»

Siempre nuevas revisiones,


siempre nuevos errores

Ya en el año 1590, la Vulgata ( traducción latina


de Jerónimo) fue publicada por el Vaticano bajo
el Papa Sixto V como «Editio Sixtina» y declarada
sin faltas. En realidad, ella estaba llena de errores.
En 1592 fue reemplazada, bajo el Papa Clemente
VIII, por la publicación sin faltas llamada «Editio
Clementina», pero ésta también contenía muchos
errores. Recién la versión revisada en l598 –aun-
que también con faltas– permaneció siendo obli-
gatoria por un largo tiempo.

12
© Verlag DAS WORT
[Link]
Jerónimo
oculta verdades esenciales
Jerónimo tenía en ese entonces a su disposición
todos los escritos aún existentes sobre las en-
señanzas de Jesús. El sabía muy bien, que Jesús
no comía carne y que enseñó a amar también
a los animales y a no matar. En una carta a Juve-
niano, Jerónimo hizo una declaración muy signi-
ficativa sobre este tema. De este texto se deduce
que Jesús evidentemente mandó no comer car-
ne, lo que también atestiguan claramente mu-
chos escritos antiguos ajenos a la Biblia. A pesar
de todo, en la compilación de la Biblia, Jerónimo
ocultó este importante aspecto de la enseñanza
de Jesús, incluyendo textos ya falsificados. Cada
día millones de animales tienen que pagar con
su vida esta falsificación de la enseñanza de Je-
sús. Innumerables miles de millones de animales
se han consumido desde entonces en establos
oscuros y han sido liquidados. Especialmente los
pueblos «cristianos» se han transmutado convir-
tiéndose en carnívoros.
Las consecuencias de este fraude son inima-
ginables para la naturaleza, los animales y los
seres humanos …

Carta de Jerónimo a Juveniano:


«El placer por la carne era desconocido hasta
el diluvio universal; pero desde el diluvio se
nos han embutido las fibras y los jugos pes-
tilentes de la carne animal…
Jesucristo, que apareció cuando se cumplió
el tiempo, volvió a unir el final con el principio,
de manera que ya no nos está permitido co-
mer más carne.»2)

13
© Verlag DAS WORT
[Link]
Y en otro párrafo dice en la misma carta:
«Y por eso os digo: Si queréis ser perfectos,
entonces es conveniente…, no comer car-
ne.»3)

El punto principal de
la discusión:
El amor del Nazareno
por los animales
El vegetarianismo de los primeros cristianos fue
evidentemente un gran problema para los
poderosos de la época. Por ningún motivo se le
podía integrar en la Biblia. El autor alemán Cars-
ten Strehlow escribe: «El padre de la Iglesia
Jerónimo, fue incluso expulsado de Roma por
mostrarse claramente a favor del vegetarianismo
y de la abstinencia de alcohol.» 4) Seguramente
que él tendría que haber temido por su vida si,
conforme a la verdad, en su nueva traducción de
la Biblia al latín hubiese mencionado el amor de
Jesús por los animales. Se dice que ya bajo el
emperador Constantino I se les echaba plomo
derretido en la garganta a los cristianos vegeta-
rianos y pacifistas. 4)
Había grandes luchas de partidos, debido a que
«la mayor parte de los Padres de la Iglesia repre-
sentaban fuertemente la alimentación vegetaria-
na/vegana y la abstinencia alcohólica». Sin em-
bargo, triunfaron el gobierno romano y la Iglesia
romana, la que se estaba constituyendo con la
ayuda del primero. Las citas siguientes dan una
idea del poder negro como un cuervo que a partir
de entonces se apoderó de la enseñanza de Jesús.
Por ejemplo, los nuevos católicos fueron obliga-
dos –antes de ser afiliados forzosamente a la Igle-
14
© Verlag DAS WORT
[Link]
sia católica romana en formación– a proferir per-
sonalmente una maldición contra los seguidores
de Jesús y Su enseñanza, y con esto por último
contra Jesucristo mismo.
«Yo maldigo a los nazarenos, los testarudos,
que niegan que la ley de sacrificios fue dada
por Moisés, que se privan de comer criaturas
vivas y que nunca ofrecen sacrificios …» 5)

Los sacerdotes vegetarianos


eran despedidos

En el año 314, en un sínodo eclesiástico, en An-


kara, existía incluso el siguiente decreto (can.14):
«Se decidió que aquellos que en el clero eran
sacerdotes y diáconos y se privaban de la car-
ne, la deberían probar, y así, si querían, podían
vencerse a sí mismos (es decir, su aversión
contra el consumo de carne); pero si mostra-
ban repugnancia de comer incluso la verdura
mezclada con carne, desobedeciendo así a las
reglas, entonces tendrían que ser alejados de
su cargo.» 5)
La renuncia de Jesús a la carne, para la Iglesia fue
siempre una espina punzante. El Papa Juan III
(561-574) maldijo incluso a los vegetarianos. Él
proclamó este anatema en el primer sínodo de
Braga (Portugal).
«Si alguien declara impuras las comidas con
carne, que Dios dio a los hombres para su
placer y… renuncia a ellas (comidas con car-
ne)…, que sea excomulgado.»

15
© Verlag DAS WORT
[Link]
¿Tradujo Jerónimo un antiguo
evangelio primario?

De las cartas de Jerónimo se deduce claramente


que él recibió en sus manos un evangelio ver-
dadero y original, el llamado evangelio hebreo o
ebionita, una escritura auténtica que contenía la
enseñanza de Jesús a los apóstoles. El libro está
escrito por el autor en lenguaje arameo/caldeo,
pero con letras hebreas en clave. Jerónimo escri-
bió al respecto a los obispos Chromatis y Helio-
doro:
«Se me ha impuesto una obra difícil, después
de que ésta (la traducción del evangelio he-
breo) me fue recomendada por Vuestra Emi-
nencia, de la cual el mismo san Mateo, el após-
tol y evangelista, no deseaba que se escri-
biera abiertamente. Pues si no hubiese sido
secreto, él habría agregado al evangelio que
lo que estaba publicando era de él; pero él
selló este libro con letras hebreas y lo publicó
de tal modo que el libro, en letras hebreas y
escrito por su mano, tenía que estar en pose-
sión de los hombres más religiosos; que tam-
bién con el correr del tiempo lo recibieron de
aquellos que fueron sus antecesores. Pero
este libro mismo no se lo dieron nunca a na-
die para copiarlo…» 7)
Jerónimo tradujo dos veces este evangelio se-
creto, porque para él era «casi incomprensible».
Jerónimo:
«Y fue efectivo que este libro…ofreció un
contenido no edificante, sino destructivo, y
que este (libro) fue aprobado en un sínodo,

16
© Verlag DAS WORT
[Link]
lo que los oídos de la Iglesia se negaron a es-
cuchar a propósito.» 8)

Con «destructivo» podría también referirse a la


destrucción de estructuras, dogmas, tradiciones,
etc. ya establecidas. En todo caso, un comenta-
rista dice sobre este punto: «Jerónimo declaró
fríamente como hereje cada comentario sobre
esta escritura, con excepción del suyo.Y aún más,
Jerónimo sabía que este evangelio era el único
original, y a pesar de ello aumentó su ahínco por
la persecución de los herejes. ¿Por qué? Porque
aceptarlo habría sido como pronunciar la senten-
cia de muerte contra la Iglesia establecida.

Se sabía que el evangelio hebreo era el único que


fue aceptado durante cuatro siglos por los cris-
tianos judíos, los nazarenos y los ebionitas. Los
ebionitas, los verdaderos cristianos de los prime-
ros tiempos, rechazaban los restantes escritos
apostólicos y utilizaban sólo este evangelio. Por
lo demás, ellos creían que Jesús provenía «del se-
men de un ser humano», mientras que Jerónimo
creía, según parece, en el nacimiento inmaculado.
Eusebio, el escritor que escribió los textos de los
padres de la Iglesia para la posteridad, puso este
evangelio hebreo al mismo nivel que la manifes-
tación de Juan. Pero Jerónimo lo rechazó como
una herejía.
En esta relación es también interesante que
Orígenes (185-254), el reconocido estudioso de
la Biblia, según un comentario de Jerónimo «em-
pleó a menudo» este evangelio hebreo.
Orígenes creía en la preexistencia del alma. Se
podría suponer que en este libro, que él «emplea-
ba tan a menudo», no encontraba una contradic-
ción sobre este tema, incluso puede que haya

17
© Verlag DAS WORT
[Link]
sido la fuente de su saber.
Pero igual como haya sido,
Jerónimo rechazó el evan-
gelio hebreo y por eso hasta
hoy no se encuentra nada de
él, aparte de muy pequeños
trozos. ¿No sería posible que
estuviese tal vez en la
biblioteca del Vaticano,
oculto al público? Orígenes denominó a este
evangelio el «Evangelio de los doce». Jerónimo
lo llamó una vez «Evangelio según los apóstoles».
Modernos expertos de la Biblia8) consideran el
evangelio hebreo y el evangelio ebionita como
idénticos – como el «libro secreto» que tradujo
Jerónimo y del que se conocen pocos trozos, que
muestran que Jesús estaba contra el consumo de
carne, así, por ejemplo, los versos:

Jesús: «Yo he venido a acabar con los sa-


crificios, y si vosotros no dejáis de sacri-
ficar, la ira no se apartará de vosotros.» 9)
Discípulo: «¿Dónde quieres que te organi-
cemos la cena de Pascua?
Jesús: «¿Os parece que Yo deseo comer car-
ne con vosotros, en esta Pascua?» 9)

Esta y otras verdades esenciales no podían ser


mencionadas en la Biblia. Tales verdades son las
que según Jerónimo «se negaron a propósito» a
escucharlas los oídos de la Iglesia. 9)
Es evidente que la Biblia no ha sido «sólo» fal-
sificada. Se va concretando la conjetura de que
verdades esenciales para la humanidad tenían
que permanecer ocultas.

18
© Verlag DAS WORT
[Link]
Explicaciones sobre
el evangelio ebionita

Sobre el evangelio ebionita, que Jerónimo pri-


mero tradujo y después rechazó, pero que men-
ciona a menudo en sus cartas, y que Orígenes, se-
gún Jerónimo, «empleó con frecuencia», escribe
el autor alemán Carsten Strehlow lo siguiente en
su obra «Vegetarianismo/Veganismo como
parte del cristianismo» en la página 43, en ale-
mán:
«Se dice que los ebionitas tuvieron escritos pro-
pios. A estos pertenecen entre otros el evangelio
ebionita y el nazareo, así como parte de los “seu-
doclementinos”. El evangelio nazareo es segu-
ramente el evangelio original de san Mateo en
idioma arameo. El evangelio ebionita tendría que
ser la traducción griega del evangelio nazareo en
arameo. Ambos evangelios han sido transmitidos
sólo en trozos elaborados, es decir, indirectamen-
te en los textos de algunos escritores eclesiás-
ticos, el evangelio ebionita sólo en Epifanio (367-
404) y el evangelio nazareo en algunos otros, es-
pecialmente en Jerónimo (348-420). Los ebio-
nitas se expandieron entre los siglos II y III, al mar-
gen de los centros de poder romano…
Como ya fue mencionado, los ebionitas son los
seguidores de los nazareos, y de esta forma
de la comunidad originaria de Jerusalén… La
forma de vida vegetariana o incluso vegana
se ve también atestiguada en sus escrituras.
En el evangelio ebionita, que fue transmitido por
Epifanio (Contra Haereses), Juan Bautista no se
alimenta de langostas sino de «miel silvestre, cuyo
sabor era el del maná, como pastel en aceite» (30,
13.4s), y Jesús rechaza aquí también la matan-

19
© Verlag DAS WORT
[Link]
za y el comer el cordero de Pascua (30, 22.4)…
También Plinio confirma el vegetarianismo/vega-
nismo de los ebionitas en su carta al emperador
romano Trajano…
Epifanio (Contra Haereses 30, 18.9) informa que
los ebionitas contestaban a la pregunta de por
qué rechazaban estrictamente comida con
carne y sacrificio de víctimas: Porque Jesús así
se los había manifestado. Strehlow escribe que
los ebionitas celebraban la cena como un simple
recuerdo de la comunidad de la mesa con Jesús,
por cierto en forma vegetariana.

¿Por qué dejó Jerónimo


contradicciones en la Biblia?
La Biblia está llena de contradicciones. Uno se
pregunta por qué Jerónimo las dejó en la Biblia.
Al fin y al cabo él disponía de todas las fuentes
existentes y estaba autorizado por el Papa. Tal vez
le quería mostrar a la posteridad que en los
escritos se intervino con falsedad. Tal vez le pa-
recieron justas las muchas contradicciones, para
no tener que tocar los textos que eran desagra-
dables para el Papa y la Iglesia. El lector atento
puede con ello medir con más facilidad las mani-
pulaciones que la Iglesia hizo a la enseñanza de
Jesús.
No podemos olvidar que Jerónimo era defensor
de una cierta ética. Él era también un amigo de
los animales, como lo demuestra la historia con
un león: Cuando él estuvo una vez con algunos
monjes al aire libre en el desierto de Siria, apare-
ció de repente un león cojeando. Sus hermanos
se alejaron aterrorizados, pero Jerónimo y el león

20
© Verlag DAS WORT
[Link]
confiaron el uno en el otro. Jerónimo sacó una
espina de la pata del animal y así eliminó el
motivo de su cojeo. El león se sintió muy agra-
decido de su salvador y a partir de entonces se
transformó en su fiel acompañante. Como se dijo
anteriormente, Jerónimo era vegetariano, lo que
seguramente estuvo en gran contradicción con
la tradición usual de los romanos y también de
los prelados eclesiásticos.
Tal vez tengamos que agradecerle a pesar de
todo a Jerónimo, el «falsificador de la Biblia», que
los Diez Mandamientos y las enseñanzas fun-
damentales de Jesús (por ejemplo, el Sermón
de la Montaña) hayan quedado en la Biblia.
Aunque la Biblia es una selección de innume-
rables escritos antiguos, en los que muchos tra-
ductores y escritores han introducido en muchos
párrafos el contenido de lo que estaba en su
consciencia, a pesar de todo se han conservado
los pasajes necesarios para lograr una su-
peración positiva de la vida terrenal. Quien lea
la Biblia con el corazón y el entendimiento, reco-
nocerá las verdades aún existentes en ella, des-
cubriendo tal vez en las contradicciones las ma-
nipulaciones eclesiásticas, y sacando de ello con-
clusiones y consecuencias personales…

21
© Verlag DAS WORT
[Link]
¿Falsificó Pedro
la enseñanza de Jesús?*
En la segunda epístola de san Pedro se encuen-
tra, por ejemplo, una verdadera difamación en
contra de personas de otras creencias:
«Pero estos, como animales irracionales,
destinados por naturaleza a ser cazados y
muertos…; hombres manchados e infa-
mes… » (2 P. 2, 12s.)
Aquí Pedro dio vuelta al revés las enseñanzas
esenciales de Jesús (amor al prójimo, amor al ene-
migo, tolerancia). La Iglesia romana (la In-
quisición) y también Lutero acogieron después
gustosos esta forma de ver a las personas de otras
creencias.
* La mayoría de los teólogos de la Iglesia parten actualmente
de la suposición de que toda la segunda epístola de Pedro,
la que sólo se le atribuyó a Pedro, es una falsificación. De
todos modos, las Iglesias siguen considerando esta epístola
como la palabra de Dios.

22
© Verlag DAS WORT
[Link]
Pablo falsificó de forma masiva
la enseñanza de Jesús*
Pablo falsificó la enseñanza de Jesús en los si-
guientes puntos principales:
● Sólo la fe basta
● Menosprecio de la mujer
● Pena de muerte
● Servicio militar
● Consumo de carne
Pablo no conoció a Jesús. Nunca se encontró con
él. Conocía las enseñanzas sólo de oídas. A pesar
de todo difundió las enseñanzas con tanto ahínco
como él antes las había rechazado y también
había perseguido a sus predicadores. Algunos
ejemplos de falsificaciones que se remiten al de-
nominado san Pablo o a epístolas que le fueron
atribuidas:
* ¿O se le atribuyeron también a él algunas falsificaciones?

23
© Verlag DAS WORT
[Link]
● Fe en vez de hechos
Pablo enseñó: «Porque pensamos que el hom-
bre es justificado por la fe, independiente-
mente de las obras de la ley.» (Rm 3, 23-28) Es-
te fue un mensaje muy agradable para el pue-
blo, que ya no tenía nada más que ver con el
incómodo Jesús de Nazaret, que enseñaba que
había que cumplir los Mandamientos y el
Sermón de la Montaña, y que dijo: «Haz eso y
vivirás.» (Lc 10,28 / Mt 7, 21. 24)

● Menosprecio de la mujer
Como era costumbre en su medio ambiente
romano, Pablo menospreciaba a la mujer ([Link]
11, 9; 14, 34), a pesar de que Jesús la con-
sideraba de igual valor.

● Pena de muerte
Pablo adaptó el cristianismo completamente
al imperio romano, explicando que el cristiano
tenía que obedecer a las autoridades de este
mundo, debido a que estas fueron instauradas
y constituidas por Dios; la autoridad es «un
servidor de Dios», que no en vano lleva espada
«para hacer justicia y castigar» (Rm 13) – una
enseñanza que tendría un efecto terrible en los
casi 2000 años siguientes. Jesús de Nazaret y
los apóstoles no enseñaron algo así. Ellos
dijeron: «Pues lo del César devolvédselo al
César, y lo de Dios a Dios.» O bien: «Hay que
obedecer a Dios antes que a los hombres.» (Mt
22, 21/Hch 5, 29)

● Servicio militar/esclavitud
Debido a que se amoldaba al sistema romano,
Pablo aprobó en cierto modo también la es-

24
© Verlag DAS WORT
[Link]
clavitud (carta a Filemón), y en las consecuen-
cias de su enseñanza sobre las autoridades
civiles, por lo visto también el servicio militar
(Rm 13); así fue como por lo menos lo enten-
dió la Iglesia.

● Comer carne
Pablo enseñó: «Comed todo lo que se vende
en el mercado sin plantearos cuestiones de
conciencia.» ([Link] 10, 25)
Cuando los primeros cristianos empezaron a
reunirse, para comer y beber en comunidad,
ningún animal tenía que morir por ello. Pues
Jesús de Nazaret había explicado a Sus segui-
dores la forma de sentir de los animales y les
había encomendado no matar animales (ver
también Jerónimo, pág.13 y sig.)

¿Fue dictado por Pablo


el evangelio de Lucas?
El evangelio de Lucas es el único evangelio que
describe a María como virgen, teniendo que ser-
vir al fin y al cabo de base para el dogma católico
de la virginidad de María.
Según el «Canon Muratori» del año 1740, basado
en un documento del año 200, refiriéndose con
esto a uno de los documentos de tiempos más
antiguos, Pablo «atrajo» a un experto en leyes (en
otra traducción se habla de un «perito en es-
crituras»). Se trataba de un médico llamado Lu-
cas. Este redactó un evangelio «en su propio nom-
bre, pero de acuerdo con [su] opinión. Tampoco
él vio nunca al Señor en persona…»

25
© Verlag DAS WORT
[Link]
Que en el Canon Muratori se tradujo y se copió
doblemente por error un mismo párrafo, es sólo
un ejemplo de la «barbarie» con que en parte
fueron traducidas las escrituras y de los errores
con que se las copió.

Mientras Pablo fue perseguido y por último


asesinado en Roma por las autoridades a las que
él quería obedecer, maduraron entretanto las
falsas semillas que él había sembrado, creciendo
en numerosos lugares del imperio romano la ins-
titución Iglesia.

Cerca de 300 años después, la Institución ascen-


dida entretanto a Iglesia estatal, requisó todos los
escritos de los adversarios de Pablo. Por el
contrario, los escritos de Pablo, que el hombre de
Tarso ya no podía corregir, fueron incorporados
a la Biblia y declarados sin excepción como «pa-
labra de Dios». De este hecho tampoco se puede
excluir la posibilidad de que al celebrado «após-
tol» se le adjudicaran algunas cosas y se ignoraran
conscientemente sus correcciones. Por este mo-
tivo, la mayoría de los expertos en religión están
actualmente convencidos de que algunas epís-
tolas de Pablo no son de él, sino de sus discípulos.

26
© Verlag DAS WORT
[Link]
La palabra de Dios es puesta
ya falseada en boca de Moisés

La falsificación del mandamiento


sobre los alimentos

Al principio Dios dio a la humanidad un manda-


miento vegano–vegetariano sobre los alimentos:

Antes
«Ved que os he dado toda hierba de semilla
que existe sobre la faz de toda la Tierra, así
como todo árbol que lleva fruto de semilla;
os servirá de alimento.Y a todo animal terres-
tre y a toda ave del cielo y a todos los reptiles
de la tierra, a todo ser animado de vida, les
doy la hierba verde como alimento. Y así fue.
Vio Dios cuanto había hecho, y todo estaba
muy bien.» (Génesis 1, 29-31)

Después
Después del diluvio Dios habló supuesta-
mente a la humanidad de otra forma:
«Infundiréis temor y miedo a todos los ani-
males de la tierra, a todas las aves del cielo, y
a todo lo que repta por el suelo, y a todos los
peces del mar; quedan a vuestra disposición.
Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá
de alimento: todo os lo doy, lo mismo que os
di la hierba verde. Sólo dejaréis de comer la
carne con su alma, es decir, con su sangre.»
(Génesis 9, 2-4)

27
© Verlag DAS WORT
[Link]
Como en todas las religiones, los sacerdotes y los
escribas de tiempos pasados falsificaron, cam-
biaron y elaboraron las escrituras a su gusto.
La siguiente cita proveniente de la antigüedad
podría esclarecer la pregunta de por qué en el
Antiguo Testamento figuran tantos mandamien-
tos crueles sobre sacrificios:
«Sin embargo, los sacrificios sangrientos, se-
gún creo, fueron ideados sólo por las perso-
nas que buscaban un pretexto para comer
carne...» (Clemente de Alejandría, Paidagogos II) 10)

La falsificación del sacrificio


de los animales
Instrucciones para el asesinato de animales
Nada menos que a Dios se le atribuyeron las crue-
les órdenes de que en todas las fiestas había que
matar y quemar animales, a menudo con la cí-
nica añadidura: «...de calmante aroma para Yavé».
Así, por ejemplo, el día de Año Nuevo, en el día
de la Reconciliación, en Pascua, en la fiesta de la
Semana, en la fiesta de los Tabernáculos o en el
día de las Primicias. (p. ej. Números 28 y 29)

Ya durante la salida de la cautividad en Egipto,


Dios habría ordenado supuestamente matar
«una res por casa», lo que tenía que repetirse
anualmente. (Exodo12, 3-6. 25 y sig.)

Pero también en la vida diaria ese Dios quiere ser


«tranquilizado» de esa forma, por ejemplo, te-
niendo que entregarle «la grasa que cubre las en-
trañas», «toda la grasa de las entrañas, los dos
riñones con la grasa adherida a ellos y a los lomos

28
© Verlag DAS WORT
[Link]
y el lóbulo del hígado... Será un manjar abrasado
de calmante aroma para Yavé.» (Levítico 3, 1-17)
Diariamente se mataban por lo menos 2 corde-
ros. (Levítico 28,3-4)
Ante la entrada del templo sale del altar el humo
de los cadáveres que se están quemando, y la
comunidad canta mientras tanto «Aleluya». (p. ej.
Salmos 135, 1-3) Y el Dios que vive en el templo dice
lo siguiente refiriéndose a ese lugar: «Aquí está
mi reposo para siempre, en él me instalaré, que
así lo quiero...» (Salmos 132, 14)
Asesinato de animales siguiendo indicaciones
muy exactas: La palabra de Dios dice lo siguiente
según el Levítico: El sacerdote «impondrá su ma-
no sobre la cabeza de la ofrenda del cordero y lo
inmolará delante de la Tienda del Encuentro». «El
rabo entero, que se cortará desde la rabadilla» se
tiene que «entregar» a Dios. (Levítico 3, 8-9)
El sacerdote «desollará después la víctima y la
descuartizará». La piel del novillo, toda su carne
con su cabeza y sus patas, sus entrañas con los
excrementos, el novillo entero, «lo sacará fuera del
campamento, a un lugar puro, al vertedero de las
cenizas». (Levítico 1, 6; 4, 11-12)
De la cabra tiene que «poner la cabeza encima
de la madera, encima del fuego del altar». (Levítico
1, 11-12)

Al pichón le «quitará la cabeza», «le quitará el bu-


che y las plumas», y «abrirá el ave por entre las
alas, sin llegar a partirla... Su sangre será exprimida
contra la pared del altar.» (Levítico 1, 15-17)
Estos textos contradicen de manera rotunda las
palabras de los profetas a través de los cuales Dios

29
© Verlag DAS WORT
[Link]
pone claramente al descubierto estas falsi-
ficaciones, y las corrige.

Las palabras de los profetas ponen en


evidencia la falsificación de los sacrificios de
animales

A través de los profetas, Dios revela claramen-


te que Él nunca exigió los crueles sacrificios
de animales, y que estos son un horror para
Él. Con ello queda claramente demostrado
que estos textos están falsificados con toda
seguridad.
A través del profeta Isaías, Dios dice:
«Harto estoy de holocaustos de carneros, de
sebo de cebones y sangre de novillos y
machos cabríos…El humo del incienso me
resulta insoportable.» (Isaías 1, 11. 13)
A través de Oseas, Dios expresa:
«Porque yo quiero amor, no sacrificio, co-
nocimiento de Dios, más que holocaustos.»
(Oseas, 6, 6)

Y Dios dice a través del profeta Jeremías:


«Así habla Yavé, el Dios de Israel. Añadid
vuestros holocaustos a vuestros sacrificios y
comeos la carne. Que cuando yo saqué a
vuestros padres de Egipto, nada les dije ni
mandé sobre holocausto y sacrificio. Lo que
les mandé fue esto otro: Escuchad mi voz y
yo seré vuestro Dios y vosotros seréis mi
pueblo, e iréis por donde yo os mande, para
que os vaya bien.» (Jeremías 7, 21-23)

30
© Verlag DAS WORT
[Link]
Dios habla también a través del profeta Amós:
«Yo detesto, aborrezco vuestras fiestas, no me
aplacan vuestras solemnidades. Si me
ofrecéis holocaustos y sacrificios de alimen-
tos, no me complazco con vuestras oblacio-
nes, ni miro vuestros sacrificios de comunión
de novillos cebados. ¡Aparta de mí el ronro-
neo de tus canciones, no quiero oír la salmo-
dia de tus arpas!» (Amós 5, 21-23)

«No matarás»
A pesar de que Dios dio a través de Moisés el man-
damiento «no matarás», en el Antiguo Testa-
mento se Le atribuyen muchas instrucciones para
asesinar, como si estas fueran la palabra de Dios.
Algunos ejemplos:

¡Matad a todos!

«...y pasarás a filo de espada a todos sus varones.


Las mujeres, los niños, el ganado, todo lo que haya
en la ciudad, todos sus despojos los tomarás
como botín. Comerás los despojos de los
enemigos que Yavé, tu Dios, te ha entregado.»
(Deuteronomio 20, 13-14)

«¡Embriagaré de sangre mis saetas y mi espada


se saciará de carne: de sangre de muertos y
cautivos de cabezas encrestadas de enemigos!»

31
© Verlag DAS WORT
[Link]
¿Pero habéis dejado
con vida a las mujeres?

«... atacaron a Madián como había mandado Yavé


a Moisés y mataron a todos los varones; mataron
también a los reyes de Madián... Los israelitas
hicieron cautivas a las mujeres de los Madián y a
sus niños, y tomaron como botín su ganado, sus
rebaños y todos sus bienes. Prendieron fuego a
todas las ciudades en que habitaban y a todos
sus campamentos... Moisés se encolerizó contra
los jefes de las tropas... y les dijo: «¿Pero habéis
dejado con vida a todas las mujeres?... Matad,
pues, a todos los niños varones… y a toda mujer
que haya conocido varón; pero dejad con vida
para vosotros a todas las muchachas que no
hayan dormido con varón.» (Números 31, 1 y sig.)

Apedrear, matar, empalar...


«Y si un hombre procede insolentemente, no
escuchando al sacerdote que se encuentra allí al
servicio de Yavé tu Dios, o al juez, ese hombre
morirá...» (Deuteronomio 17,12)

«Si un hombre tiene un hijo rebelde y díscolo, que


no escucha la voz de su padre ni la voz de su
madre...Y todos los hombres de la ciudad lo
apedrearán hasta que muera...» (Deuteronomio
21,18 y sig.)

«Cíñase cada uno su espada al costado; pasad y


repasad por el campamento de puerta en puer-
ta, y matad cada uno a su hermano, a su amigo y
a su pariente. Cumplieron los hijos de Leví la or-
den de Moisés; y cayeron aquel día unos tres mil
32
© Verlag DAS WORT
[Link]
hombres del pueblo. Luego dijo Moisés: hoy
habéis recibido la investidura como sacerdotes
de Yavé, cada uno a costa de vuestros hijos y vues-
tros hermanos, para que él os dé hoy la ben-
dición.» (Éxodo 32, 27 y sig.)
«Yavé dijo a Moisés: Toma a todos los jefes del
pueblo y empálalos en honor de Yavé, cara al sol;
así cederá el furor de la cólera de Yavé contra
Israel.» (Números 25,4)
«Brotó fuego de Yavé, que devoró a los doscientos
cincuenta hombres que habían ofrecido el
incienso.» (Números 16, 35)
«Yavé dijo a Moisés: “Que muera ese hombre. Que
lo apedree toda la comunidad fuera del campa-
mento“. Lo sacó toda la comunidad fuera del
campamento y lo apedrearon hasta que murió,
según había mandado Yavé a Moisés.» (El hombre
había andado buscando leña en día sábado).
(Éxodo 31, 12-14)

Estas crueles instrucciones para llevar a cabo


asesinatos no pueden provenir de un profeta
que ha recibido de Dios la ley «No matarás», y
la ha enseñado.
Estas falsificaciones de los escritos trajeron a la
humanidad consecuencias desastrosas. Incluso
hoy en día los políticos justifican sus actos con el
Antiguo Testamento. Así por ejemplo, el fallecido
presidente de Croacia Franjo Tudjman:
«El genocidio (exterminio de un pueblo) no sólo
está permitido, sino que es recomendable.» Al
expresarlo, él se remite literalmente al «todopo-
deroso Jehová» del Antiguo Testamento.
A pesar de ello la institución católica afirma que
el Antiguo Testamento fue «inspirado por Dios»,

33
© Verlag DAS WORT
[Link]
y los cristianos veneran el Antiguo Testamento
como que es la «verdadera palabra de Dios».

También Martín Lutero


falsificó la Biblia
Lutero falsifica la enseñanza de Jesús que
se refiere al «actuar» transformándola en
una enseñanza basada en el «creer».
Cuánto de positivo haga o deje de hacer una
persona no es decisivo para Lutero y su nueva fe
evangélica protestante. Lo decisivo es que «para
él (para el hombre), ninguna de sus obras son
necesarias para la piedad y la bienaventuranza».
Dicho de otra forma: El hombre no puede en-
contrar a Dios por medio de sus actos. Lutero se
orienta en ello a Pablo – Jesús de Nazaret enseñó
lo contrario.

La renuncia a la violencia de Jesús es


falsificada, convirtiéndose en pena de
muerte
Después de que Pedro, al ser apresado Jesús,
hiriera gravemente con la espada a un hombre
del séquito de los sumos sacerdotes, Jesús sanó
la herida y advirtió a Pedro: «Vuelve tu espada a
su sitio, porque todos los que empuñen espada,
a espada perecerán.» (Mateo 26, 52)
El teólogo alemán Martín Lutero transforma el
significado de una afirmación, por ejemplo cam-
biando una palabra en lo contrario («deber» en
vez de «ser»). Así por ejemplo, en la traducción al
idioma alemán que hizo Lutero de la Biblia, la
34
© Verlag DAS WORT
[Link]
explicación de la ley de causa y efecto se convirtió
en una presunta exigencia de la pena de muerte
por parte de Jesús al Estado, lo que supuesta-
mente figuraba en el Antiguo Testamento, que
en la versión en alemán de Lutero (adaptada aquí
en su traducción al castellano), dice: «Quien vierta
sangre de hombre, su sangre deberá ser vertida
por otro hombre.» (Génesis 9, 6)
También en este pasaje cambió Lutero la pala-
bra original de «será» en «deberá ser». (Texto
extraído de la publicación alemana Der Theologe
n° 8, [Link]).

[En lengua alemana, la forma verbal «será» tiene aquí el


sentido de lo que seguirá como consecuencia de un acto
o hecho, mientras que «deberá ser» tiene el sentido
perentorio de obligación, como en «tener que», en espa-
ñol. Nota de los traductores]

Lutero falsifica una referencia


a la reencarnación
En la Epístola de Santiago en la Biblia se advierte
de que nuestra lengua puede prender fuego a la
«rueda de la vida». (3, 6; comp. Eclesiastés 12, 6)
Este pasaje se puede interpretar de la siguiente
manera: malas palabras pueden hacer que se
prenda un fuego, el cual pone de nuevo en mo-
vimiento la rueda de la reencarnación para la per-
sona afectada. Esto significa que esta persona
tiene que encarnar nuevamente para reparar el
daño causado.

Martín Lutero omitió absolutamente traducir la


expresión griega «trochos tes geneseos» («Rue-
da del surgimiento» o de la «vida») e introdujo
en su lugar tres palabras que le parecían más
adecuadas, cuales fueron «todo el mundo». Según

35
© Verlag DAS WORT
[Link]
Lutero, la lengua podría entonces prender fuego
a «todo el mundo».
Por eso muchas personas creen que el conoci-
miento sobre la «rueda del nacimiento» no es bí-
blico-cristiano, sino que ha sido tomado de
religiones orientales.

Falsificaciones de la Biblia
en la actualidad
Papa Juan Pablo II:
«Nosotros no somos pacifistas.»
En todos los tiempos la casta sacerdotal ha sido
partidaria de la guerra. Hoy en día se aprueba la
llamada guerra de defensa. Aunque el Papa
aparentemente se manifestó en contra de la re-
ciente guerra en Irak –habiéndose escuchado por
otra parte en los EE UU de América voces de parte
del clero que manifestaban lo contrario–, esto
tiene que ser entendido sólo como una estrategia
política. Por ejemplo, durante la guerra de
Yugoslavia, el Papa Juan Pablo II declaró:
«Nosotros no somos pacifistas.»
Sólo hace poco el cardenal Ratzinger, el segundo
hombre fuerte junto al Papa de entonces, y ac-
tual pontífice, declaró que él rechazaba el paci-
fismo.

«Matar» se cambia por «asesinar»


Por eso no es de extrañar que el mandamiento
«no matarás», de pronto en biblias alemanas apa-
rezca como un restringido «no asesinarás», lo que
constituye una falsificación actual de la Biblia.

36
© Verlag DAS WORT
[Link]
Es decir que en determinadas circunstancias aho-
ra se puede matar, por ejemplo en caso de de-
fensa propia y por defensa en caso de necesidad.
El matar animales en los mataderos, en
laboratorios de experimentación, en bosques y
campos, está ahora incluso bendecido por los
Mandamientos, puesto que «asesinar» se refiere
sólo a los seres humanos.

No obstante, en Isaías encontramos en las mis-


mas biblias un pasaje que, según sea la traduc-
ción, iguala el matar animales al matar seres hu-
manos: «¿Se inmola un toro como quien abate
un hombre?»

Tales falsificaciones y manipulaciones, como el


cambiar el «matar» por «asesinar», van acompa-
ñadas de la decadencia de los valores éticos y
morales, y la refuerzan.
Así la Iglesia puede ahora apoyar sin problemas
una guerra, lo que hasta ahora ya ha hecho de
todas formas en la mayoría de los casos. El ase-
guramiento teológico necesario se lo ha fabrica-
do ella misma y lo ha anclado en su Biblia. Pero
estas enseñanzas erróneas no tienen nada que
ver con Jesús de Nazaret y Su enseñanza. Él era
pacifista y enseñó y vivió el pacifismo – aunque
las Iglesias hoy en día enseñen y vivan de otra
forma. ¡Ya es tiempo de salirse de ellas...!

37
© Verlag DAS WORT
[Link]
Hubo muchos
otros evangelios
Mucha gente piensa que la Biblia contiene todos
los evangelios que fueron transmitidos. Esto es
una equivocación. Junto a los cuatro evangelios
(Mateo/Marcos/Lucas/Juan), había muchos
evangelios más que gozaban de gran prestigio
entre los primeros cristianos. Así, por ejemplo, el
evangelio de los Nazareos, de los Ebionitas, el de
Tomás, el de los Hebreos y un evangelio de los
Egipcios. Además existían también un evangelio
de Felipe, de Pedro, de María, de Nicodemo y de
Bartolomé, algunos evangelios de la infancia, un
evangelio de Santiago, así como las actas de
Pedro, Juan, Tomás y Pablo y varios libros, cartas y
otros escritos. No debe olvidarse el evangelio de
la vida perfecta y el evangelio de la Paz de los
esenios. Todos estos escritos y textos fueron de-
clarados falsos por la Iglesia de aquel tiempo y
fueron rechazados por ella. 11)

Falsificaciones
hasta en el siglo IX

La enseñanza de la reencarnación
fue rechazada

«Por lo tanto no existe un evangelio que con-


tenga la verdadera verdad absoluta. Todos
ellos son copias de copias con cambios en parte
considerables. En todas estas correcciones y
falsificaciones no hay que excluir el hecho de que
con ellas también fueron eliminados muchos
38
© Verlag DAS WORT
[Link]
pasajes de textos que atestiguaban la vida
vegetariana-vegana y frugívora (terrana)* y la
abstinencia del alcohol, tanto de Jesús como de
los primeros cristianos...
Especialmente esos pasajes no se adecuaban a
la forma de vivir de los romanos de la clase alta
de aquel tiempo, que consideraban incluso la
esclavitud humana como algo perfectamente
legítimo.» 11)

Y a partir del concilio de Constantinopla (553) la


Iglesia rechazó también el requisito para la en-
señanza de la reencarnación, cual es la preexis-
tencia del alma. «Hasta entrado el siglo IX conti-
nuaron corrigiéndose textos y evangelios, o me-
jor dicho, fueron adaptados a los acuerdos de los
concilios correspondientes.»

Quien no creía que la Biblia


estaba inspirada por el Espíritu
Santo era condenado por la
Iglesia de Roma
Extractos de la cuarta sesión del concilio general
de la Iglesia en Trento (1546):

«Pues ellos [todos los libros del Antiguo y


Nuevo Testamento] proceden de la boca de
Cristo, o fueron inspirados por el Espíritu

* frugívoro, frugivorismo /alimentación terrana: una forma de


vida que se basa en el respeto tanto del mundo animal como
del mundo vegetal. Se procura consumir sólo productos para
los que ninguna planta tiene que ser dañada o destruida. (Esta
alimentación comprende frutas, hortalizas de plantas que
viven varios años, cereales, legumbres, nueces, semillas/gra-
nos).

39
© Verlag DAS WORT
[Link]
Santo y han sido conservados en sucesión
ininterrumpida por la Iglesia católica. Quien
por tanto no reconozca estos libros… como
sagrados y canónicos, y quien consciente y
deliberadamente desprecie el legado de que
hemos hablado, que sea condenado» (literal-
mente: anathema sit = «que la maldición
caiga sobre él», o bien «que sea maldito»), lo
que significa que estaba a merced de la con-
denación eterna católica. Sin embargo, una
maldición semejante traía consigo ya en la
vida terrenal consecuencias graves para el
afectado: era despreciado, excluido de la
sociedad, y quedaba así puesto «fuera de la
ley». No tenía ninguna protección del Estado
ni ningún tipo de derechos de ciudadanía. El
que le matara no era condenado. Según fue-
ran las circunstancias, un anatema era equi-
parable a una pena de muerte indirecta.

A pesar de que en el concilio de Trento se acordó


la maldición de todo aquel que no creyera que la
Biblia venía «de la boca de Cristo», al mismo
tiempo se acordó que sólo la Iglesia determi-
naba qué era lo que venía de la boca de Cristo:
sólo la edición de la Biblia «que durante un uso
de siglos en la Iglesia había demostrado ser vá-
lida, debía considerarse como medida en las lec-
turas públicas, en discusiones de letrados, ser-
mones y explicaciones. Nadie podía tomarse la
libertad de rechazarla por algún motivo.»

40
© Verlag DAS WORT
[Link]
Citas de teólogos e
investigadores de la Biblia
Bruce M. Metzger
Teólogo norteamericano

«Los manuscritos del Nuevo Testamento


conservan rastros de dos tipos de cambios dog-
máticos: por un lado los cambios y tachaduras de
pasajes que se consideraban inaceptables o
incómodos, pero también otros que aportaban
al texto la “constatación” de una doctrina teoló-
gica o de una costumbre de la Iglesia que fueran
muy apreciadas.»
(del libro de texto del Nuevo Testamento,
pág. 204, en alemán)

Detlef Nielsen
Historiador de la religión, danés

«Primero se corregían los manuscritos de los


evangelios a través de omisiones y añadidos para
armonizarlos entre sí. Cuando de esta forma se
llegaba a obtener un texto servible, se ponía todo
el arte explicativo y expositivo de la Iglesia al
servicio de su armonización, para obtener de ello
un evangelio.»
(El Jesús histórico, pág. 26/27, en alemán)

Anton Mayer
Sociólogo alemán

«Oscuridad impenetrable envuelve el origen del


Nuevo Testamento como escritura sagrada. Es
41
© Verlag DAS WORT
[Link]
más honesto admitir como fundamentada esta
oscuridad que el Nuevo Testamento comparte
con todas las escrituras sagradas, que disimularla
de forma teológica.»

«No se conserva ningún manuscrito original del


Nuevo Testamento. Todos se encuentran en co-
pias hechas con posterioridad que, con excepción
de algunos fragmentos, no datan de antes del
siglo IV. Sólo unos pocos manuscritos contienen
la totalidad del Nuevo Testamento, ninguno
contiene el texto original completo. Incluso los
más antiguos no están libres de errores de
transmisión.»

¿Qué postura toma la Iglesia frente a esto? «La


Iglesia reprimió con castigos graves, desde el
principio hasta el comienzo de la edad moderna,
la información sobre la falta de garantía de au-
tenticidad de los textos del Nuevo Testamento.»

(El Jesús censurado.


Sociología del Nuevo Testamento, pág. 159, 167, 168,
en alemán)

42
© Verlag DAS WORT
[Link]
Titulares: El Papa recibe a BILD.
«Haga saber a los alemanes que los bendigo y que cuento con
ellos en nombre de Cristo»

El periódico populista alemán


BILD y su «Biblia popular»
El periódico de mayor tirada de Europa sacó al
mercado con mucho bombo y platillos una «Bi-
blia popular». Para que tuviera más fuerza publi-
citaria, y en presencia de los redactores respon-
sables del periódico BILD, se la presentaron al Pa-
pa para que la firmara.

Una entrevista del 16.11.04. delata hasta qué


punto la Biblia contiene la verdad. BILD preguntó
a un investigador de la Biblia sobre el origen del
Antiguo Testamento, a cuyo efecto éste admitió
que «…la Biblia fue redactada por seres huma-
nos...», mencionando, sin embargo, al mismo
tiempo que «esas historias son absolutamente
válidas».
A la pregunta de si Adán y Eva habían vivido real-
mente, él respondió sin rodeos: «No, todos los
personajes del comienzo de la Biblia son per-
sonajes de leyenda.»

43
© Verlag DAS WORT
[Link]
Noé habría sido supuestamente
sólo un «personaje de leyenda»
Entre estos «personajes de leyenda» se encuentra
también Noé, de acuerdo con una afirmación del
experto en investigación del Antiguo Testamento
de la Biblia, el catedrático universitario Manfred
Oeming.
Uno se pregunta por qué se cree a un «per-
sonaje de leyenda» (periódico BILD), a través
del cual supuestamente Dios habría dicho:
«Todo lo que se mueve y tiene vida os servirá
de alimento.» Y además: «Infundiréis temor y
miedo a todos los animales de la tierra...»
(Génesis 9, 2-3; ver también Jerónimo, p. 9) O sea, por
qué se cree al «personaje de leyenda Noé» más
que a las palabras de Dios a través de Moisés:
«...os he dado toda hierba de semilla que exis-
te sobre la faz de toda la tierra, así como todo
árbol que lleva fruto de semilla os servirá de
alimento.» (Génesis, 29)
Aquí no sólo el periódico «BILD» pregunta en qué
consiste en realidad el valor de la Biblia. Pero
también a esto el catedrático tiene una respues-
ta: La Biblia ha de abrir un camino de acceso al
mundo de Dios. Tal vez podría ser que ésta tenga
que hacerlo. Pero el hecho es que a causa de la
Biblia falsificada y de sus sutiles interpreta-
ciones teológicas, innumerables personas fue-
ron matadas (por medio de cruzadas, inquisi-
ción, genocidios, etc.), y hoy en día tan sólo
en el occidente «cristiano» millones de anima-
les tienen que esperar a diario una cruel «eje-
cución» en oscuras mazmorras y sufriendo tor-
turas, para después ser comidos por los seres
humanos.

44
© Verlag DAS WORT
[Link]
Fuentes consultadas
1) Jerónimo, preámbulo al Nuevo Testamento; cita
según A. M. Ritter, Kirchen- und Theologiegeschichte
in Quellen (Historia de la Iglesia y de la teología en
sus fuentes), tomo 1 Alte Kirche (Iglesia antigua), pág.
181 y sig.; en el original de J. P. Migne, Patrologiae cur-
sus completus, series Graeca (MPG) 29, Sp. 525 y sig.

2) Hieronymus Adversus Jovinianum, Lib, 1.30; citado


de Robert Springer, ENKARPA, (Culturgeschichte der
Menschheit im Lichte der pythagoräischen Lehre
(Historia de la cultura de la humanidad bajo la luz
de la enseñanza pitagórica), Editorial Schmorl & von
Seefeld, Hannover 1884, pág. 307-308, y
Hieronymus, Gegen Jovinian (Adversus Jovinianum)
I, 18; Carl Anders Skriver: Die vergessenen Anfänge der
Schöpfung und des Christentums (Los comienzos ol-
vidados de la Creación y del cristianismo), 1977, pág.
123, en alemán

3) Hieronymus, Adversus Jovinianum II, 6; citado y tra-


ducido de Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II,
vol. VI, Against Jovinianus, en inglés

4) Carsten Strehlow, Vegetarismus/Veganismus als


Bestandteil des Christentums (Vegetarianismo/vega-
nismo como componente del cristianismo), pág. 49,
en alemán

5) J. Schonfield, Die Essäer (Los esenios), pág. 99 (Schon-


field, historiador inglés, ha encontrado esta fórmula
de abjuración en «Clementine Erinnerungen» (Re-
cuerdos clementinos). Citado por J. Parkes, The Con-
flict of the Church and the Synagogue, pág. 398)

45
© Verlag DAS WORT
[Link]
6) Carsten Strehlow, Vegetarianismo/Veganismo como
componente del cristianismo, pág. 50

7) Hieronymus, V. 445; Dunlop, Sod, The Son of Man, (El


Hijo del Hombre), p. 46 (Carta a los obispos Schoman-
this y Heliodorus), en inglés.
Referente a esto: Hieronymus: «Recibí el permiso de
los nazareos para traducir este [evangelio] que usa-
ban en Borea, en Siria.» Hieronymus, De Viris Illustr.,
III.

8) Ritter, Adolf Martin, Alte Kirche (Iglesia Antigua).


Tomo 1 de la Historia de la Iglesia y de la teología en
sus fuentes. Ed. Heiko A. Oberman, 4 tomos, Neukir-
chen-Vluyn 1977, pág. 58-60

9) Hieronymus, Adv. Haer. I. 26

10) Paidagogos II; citado según Robert Springer, EN-


KARPA, Historia de la cultura de la humanidad bajo
la luz de la enseñanza pitagórica, Editorial Schmorl
& von Seefeld, Hannover 1884, pág. 288-291

11) Carsten Strehlow: Vegetarianismo/veganismo como


componente del cristianismo, pág. 53-54
Ver también en: [Link], edición 2

Otros: Der Theologe Nr. 8 (El teólogo n° 8): «Wie der Teufel
in der Bibel hauste» (Cómo el demonio se instaló en
la Biblia», en alemán, [Link]

46
© Verlag DAS WORT
[Link]
pueblo
¡JESÚS fue un hombre del pueblo,
iglesia!
no de Iglesia!
Lée la verdadera palabra de Cristo:
Lee

Ésta es Mi Palabra
ΑyΩ
El evangelio de Jesús
La manifestación de Cristo
que los verdaderos cristianos
han llegado a conocer en todo el mundo

... este libro no ha sido falsificado por


Jerónimo, ni traducido por Lutero.

Ha sido manifestado directamente


por Jesús, el Cristo,
a través de la palabra profética.
1.088 págs., nº de pedido: S007es

Vida Universal
Apartado 8458 - 28080 Madrid - España
[Link]
e-mail: info@[Link]

47
© Verlag DAS WORT
[Link]
Estos escritos son

El Profeta:
¿Necesitamos a
«santos» como
intercesores?

La gran Carta
de Gabriele:
La palabra de
Dios, la ley del
amor y de la
unidad y los
privados de
derechos en esta
Tierra

Solicitar a:
Vida Universal
Apartado 8458 - 28080 Madrid - España
[Link]
e-mail: info@[Link]

48
© Verlag DAS WORT
[Link]
GRATIS

El Profeta:
¡Los animales
claman! ¡El profeta
denuncia!

El Profeta:
El asesinato de los
animales es la
muerte de los
hombre

El amor de Jesús por


los animales, que nos
fue ocultado.
Escritos antiguos lo
demuestran: Los
cristianos originarios
eran vegetarianos

5
JERÓNIMO:

«¿No habrá
por lo menos uno…
que a mí,
en cuanto tome
este volumen (Biblia)
en la mano…,
no me califique
a gritos de falsificador
y sacrílego religioso,
porque tuve la osadía
de agregar, modificar
o corregir algunas cosas
en los viejos libros?»

También podría gustarte