Manual Grafico para La Descripcion Varietal de Maiz
Manual Grafico para La Descripcion Varietal de Maiz
Front cover Desing: Ph. D. Aqulles Carballo Carballo and M, S. Ma. Elena Ramírez
Revisión and contr¡but¡ons from : LL.B. Enr¡queta Molina Macías, LL.B. José Manuel chávez Bravo and M.S, Eduardo Pad¡ll a Vaca
Second Edition:2010
No part of this publicat¡on may be reproduced in whole or ln part w¡thout wr¡tten authorizat¡on from Postgraduated College
and National Service of lnspection and Ceñificat¡on of Seeds
"no¿;¡ncat¡o
índice
fi
10
15
19
19. HoJa: coloraclón do la lám¡ná.
iii
x)
21
22
23
24
25. Espisa: Flor¿c¡óñ mascü1ina........... 25
26
27
2A
29
30
31
32. Esp¡gar Ramas secundar¡as
32
:!3
z4
35
36
37
3E
39
40
41
42
43
I
45
46
47
4E
49
50
51
52
.. . 53
53. Malorca: Núm€ro de h¡l€rás de tr4not....... . ... -
t4
55
56
57
5E
59
60
61
62
63
64
65
6
68. Régiñen hídr¡co
Index
4
5
9
to
11
12
t3
L4
15
16
\7
2t
22. L€af: Sh€ath colorát¡on ¡n the léafofma¡n ear 22
26
27
29
3t
!2
33
t4
35. r.s*l: [Link]ñ¡n colorat¡on ofdumes 3t
36, Tassel: Anthocr¿ñin colorát¡on ofáñtheB 36
37
38
40
47
48
49
50
51
52
52. E.r: G.¿¡ñ rows arrangem€ñt
53
53. Ear: Number of rows of grain
54
55
56
57
5E
59
@
60. Ea.: [Link]ñin .oloEtion ofglumes ol cob
51
61. Ear: ColoBt¡on ¡rtens¡ty [Link]¡n ¡nthe cobglumes
62
63
g
65
6
67
viii
lntroducción
Hoy día, en un mundo globalizado por las relaciones económicas y comerciales, los recursos genét¡cos constituyen un elemento que
genera poder en los mercados de los b¡enes agrícolas y representan un ¡nstrumento ¡mportante en las relaciones polít¡cas internac¡onales. Para
Méx¡co, estas cons¡deraciones adqu¡eren mayor relevancia por ser origen de un gran número de especies agrícolas, estrechamente vinculadas al
¡n¡c¡o y evolución de nuestra cultura, como el maíz. El Popol Vuh (l¡bro sagrado de los mayas), narra que al final de la creación del universo, los
dioses crearon al hombre de maí2.
Desde entonces, el maíz ha formado parte ¡mportante, no sólo del alimento de los pueblos mesoamericanos, sino del complejo de
su cultura que hoy día se traduce, además de sus diversos s¡stemas de producción y uso, en el ¡ntercambio comerc¡al como ¡nsumo, mater¡a pr¡ma,
productos y derivados. Las reglas que hoy norman este intercamb¡o, tales como la calidad, ¡nocu¡dad, propiedad ¡ntelectual, etc., han introduc¡do
nuevos mecanismos para acceder a los recursos genéticos y la tecnología que deriva de ellos.
El conocim¡ento y la descripc¡ón más precisa posible, morfológica, química, fisiológ¡ca y genét¡ca de estos recureos, representan uno
de los d¡spositivos de mejor salvaguarda para la protección de dichos recursos. Estos conceptos han s¡do convenidos a nivel ¡nternac¡onal dentro de
la Un¡ón lnternac¡onal para la Protección de las Obtenc¡ones Vegetales (UPOV), de la que México es m¡embro desde 1997. La expresión man¡f¡esta
de estos conceptos resulta en la elaboración de guías técn¡cas para la descripción de variedades (UPOV t¡ene alrededor de 257 guías técnicas). La
guía cont¡ene un conjunto de características y niveles de expresión, así como l¡neam¡entos para su aplicación, que permiten caracterizar para
propósitos de identidad y distinción, a una población de plantas que const¡tuyen una var¡edad vegetal.
Bajo los princ¡p¡os rEtores de I'a UPOV, y considerando las peculiaridades de las var¡edades mex¡canas de maí2, se elaboró fá guía
técn¡ca correspondiente, con la as¡stencia del Grupo de Apoyo Técnico de Cereales, en donde part¡c¡pan expertos de inst¡tuciones públ¡cas y
privadas. S¡n embargo, la necesidad de contar con una referencia gráfica que perm¡t¡era def¡n¡r con mayor objetividad la asignación de las
cal¡f¡cac¡ones, correspondientes a las modalidades de cada descr¡ptor, condujo a que el Seryic¡o Nacional de lnspección y Cert¡f¡cac¡ón de Semillas,
conviniera con el Colegio de Postgráduados en Cienc¡as Agrícolas, la elaboración del Manual Gráfico para la Descripción Varietal en Maíz.
Manual que nos permitimos presentar con la ¡ntención de fAc¡l¡tar y armon¡zar la caracterizac¡ón de las variedades, para las que se
solic¡ta la protección de los derechos del obtentor, o bien, cuya semilla se pretenda cert¡ficar. considerando que ambos procesos son d¡námicos, y
su ¡nteracc¡ón con este documento, perm¡t¡rán la retroalimentac¡ón y actual¡zac¡ón permanente del manual.
[Link] power agr¡cultural goods and represent an important instrument ¡n the ¡nternational
in the political relat¡ons. For México, these
@nsidentions are of great relevance for being origin of a great numberof agricultur¿l species, closely related to the beginning and solution of our
men from maize.
culture, l¡k€ the maize. The Popol Vuh fihe mayan sacred bok) narmtes that at the end of the univere creat¡on, the gods created
S¡nce then, maize has played an ¡mportant role, not only as the food of the mesoamer¡Gn people, but as part of the¡r culture. This
fact ¡s tEnslated nowadays, ¡n maize commercial exchange as consumpt¡on, raw material, products and bfproducts; besides frcm its direBe
prcduction and use syfems. The established norms that rule the exchange, such as qual¡ty, intellectual property, inncuousness, etc-, have
¡ntroduced new mechan¡sms to access tothe genet¡c resources and technology that der¡ves from them.
Knowledge and an accuEte genet¡c, phys¡ological, chemical and morpholog¡cal description represent one of the most important
devices for the protection of the genet¡c resources. The above ment¡oned concepts have been agreed internationally by the lnternat¡onal Union for
the protection of New Var¡et¡es of Plants (UPOV) from which Mexico has been a member s¡nce 1997; resulting ¡n variety descr¡pt¡on techn¡cal guides
(UPOV has approx¡mately 257 techn¡cal gu¡delines). The Techn¡Gl Guideline €onta¡ns a set of chaGcteristics and express¡on levels, as well as the rules
for its ¡mplementat¡on- The rules allow to assess ident¡ty and distinct¡on of a plant populat¡on that conl¡tute a vegetable variety.
fhe ma¡ze techn¡cal guideline was wr¡tten follow¡ng UPOV pr¡nc¡ples guidelines and the peculiarities of the mexican var¡eties of ma¡ze
were considered. The technical guideline was developed by experts from public and private institutions as well as w¡th the suppoñ from the MexiGn
Cereal Technical Support Team. Nevertheless, the need to count w¡th a graph¡c reference that would clar¡fy the states of expression of each
chamcter¡st¡c, lead the Nat¡onal Seruice of lnspection and Cert¡fiGt¡on of Seeds (SNlcs) and by legal covenant w¡th the Post SGduated College ln
Agricultuml Sc¡ence (CP) to the undertaking ofthe Graphic Handbook for Variety Descr¡ption ¡n Maize.
This handbook is presented in order to fac¡litate the harmonized chaEcter¡zat¡on of Er¡eties bearing in m¡nd the eventual protect¡on
of plant breeders' rights and seed certificat¡on. The interaction of both processes with th¡s manual w¡ll allow feedback and pemanent handbok
update-
MA¡uaLcR Frco pa¡a u oEscRrroót vaRtEAL En MAlz I z.¿ a¿yr L,) üo€üqvffiffi[rc(e,4ul
x
Explicaciones técn icas
Este manual establece los l¡neamientos para la caracterización de las variedades que se pretendan certificar o para la solicitud del título de
obtentor de variedades vegetales.
Se aplica a los siguientes t¡pos de variedades de Zea mays L.: líneas, híbridos y variedades de polinización ab¡erta; en el caso de variedades
ornamentales o para otros usos, deberá complementarse la información con descriptores específicos propuestos por el solicitante.
Definiciones.
Caracteres pert¡nentes: expres¡ones fenotípicas y genotíp¡cas propias de la variedad vegetal, que perm¡te su ident¡ficac¡ón respecto de otras;
CatálotoNacionaldeVariedadesVegetales:catálogoenel cualseinscribenlasvariedadesvegetalesquesepretendencert¡ficaro¡dentificar;
Dist¡nc¡ón: cuando es posible diferenciar técn¡ca y claramente la variedad vegetal por uno o más caracteres pertinentes, de cualquier otra
conocida;
Estabil¡dad: cuando los caracteres pert¡nentes de la variedad vegetal se mantienen ¡nalterados después de reproducciones o propagaciones
sucesivas;
Evaluaclón: valoración que se realiza para lograr la caracterización de la variedad vegetal que se desea ¡nscribir en el catálogo de variedades a
certificar o para recibir el título de obtentor;
6uía técnica: documento que expide la Secretaría que cont¡enen los caracteres pert¡nentes y la metodología para su evaluación. Permite descr¡b¡r
una población de plantas que constituyen una variedad vegetal para su ¡dent¡f¡cac¡ón y distinc¡ón;
Homoteneidad: cuando la var¡edad vegetal es suf¡c¡entemente uniforme en sus caracteres pertinentes, de tal forma que es posible su descripción,
considerando la variación previsible por su reproducción sexuada o mult¡pl¡cac¡ón vegetat¡va;
Secretarla: la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Al¡mentación;
Sol¡citante: persona fÍsica o moral que desea inscrib¡r una variedad vegetal en el Catálogo Nacional de Variedades Vegetales (ya sea que la haya
obtenido, desarrollado, introduc¡do, o que sea considerada de uso común), o que vaya a solicitar el otorgamiento del título de obtentor;
Var¡edad vegetal: subd¡v¡sión de una espec¡e que incluye a un grupo de individuos con características s¡milares, que se cons¡dera estable y
homogénea;
Variedad de uso común: aquella cuya producción y uso en el mercado es generalizado ; t¡ene permanenc¡a de 15 años o más, su introducción en el
mercado ha sido ab¡erta y generalizada, y no es sujeta a protección de los derechos de obtentor;
Coloración por antoc¡anlnas: se refiere al pigmento que se encuentra en diversas estructuras vegetales y se expresa en diferentes ¡ntensidades de
rojo, violeta o azul;
Maíz crlstal¡no: sus granos son córneos y duros, vítreos de forma redondeada o puntuda;
Maíz dentado: se caracteriza por una depres¡ón en la corona del grano. El almidón corneo está acumulado en la periferia del grano , m¡entras que
el blanco o har¡noso llega hasta la corona, produc¡endo el ¡ndentado a la madurez;
Maíz harinoso o amiláceo: los granos están const¡tu¡dos pr¡nc¡palmente por almidón blando y son escasamente o no dentados. Es usado en la
fabricación de har¡nas porque le confiere un color más blanco;
Levendas
Las características con asterisco (*) son aquellas que se consideran importantes para la armonizac¡ón ¡nternac¡onal de las descripciones varietales y
deben ser examinadas siempre en pruebas DHE e inclu¡das en la descripción varietal por todos los miembros de la Unión, excepto cuando el estado
de la expresión de un carácter precedente o las condiciones ambientales regionales lo hagan ¡mprocedente.
(S) En la multiplicación de los híbridos, algunas características pueden presentar varias expresiones en una misma variedad. Las características que
según la experiencia se sabe que t¡enen esta expresión en la mult¡pl¡cación del híbrido, se apuntan con S .
Las características que cont¡enen las claves (a ) a (hl deben ser examinadas, tal como se indica ¿ continuac¡ón:
Los estados de desarrollo óptimos para la evaluación de cada característice se denota con un número correspond¡ente al Código decimal para el
v estado de crec¡miento.
Def¡nition5.
Pert¡nent characterist¡cs: Phenotyp¡c and genotypic express¡ons of the plant var¡ety that allow its identification;
Nat¡onal L¡st of Plant Var¡et¡es: Document list¡ng the plant variet¡es whose pert¡nent character¡st¡cs have been descr¡bed according to the Gu¡del¡ne
for each specie to guarantee the¡r genet¡c identity and d¡stinction;
Varietal Descript¡on: A set of observations that allow dist¡ngu¡sh¡ng a population of plants that constitute a vegetable variety;
D¡stinctness: when it ¡s possible to d¡fferent¡ate clearly and technically the vegetable variety by one or more pertinent character¡st¡cs, of any other
known one;
Guidelines: Document issued by the M¡n¡stry that conta¡ns the pertinent characteristics and the methodology for their evaluation. lt allows
describing a population of plants that represent a plant var¡ety for its identif¡cation and dist¡nct¡on;
Stabll¡ty: when the pértinent character¡stics ofthe vegetable variety remain true after repeated reproduction or successive propagat¡ons;
festing: assessment carr¡ed out ¡n order to obtain the characterization of the vegetable variety that ¡s ¡ntended to be listed in the Catalogue of
Varieties feasible for Cert¡fication or to get Plant Breeder's title;
Un¡form¡ty: When the vegetable variety ¡s suff¡c¡ently homogeneous, having regard to the part¡cular features of its sexual reproduct¡on or vegetative
propagat¡on. sub¡ect to the variation that may be expected from the particular features of ¡ts propagat¡on, ¡t ¡s suff¡ciently uniform in its relevant
cha racteristics;
M¡nistry: the Min¡stry of Agriculture, An¡mal Husbandry, Rural Development, F¡sh¡ng, and Food;
Appllcañt: A natural person or legal ent¡ty that wants to ¡nscribe a vegetable var¡ety in the National Catalogue of Vegetable Variet¡es (whether ¡t has
been obtained, developed, ¡ntroduced or if ¡t is considered of common use) or that wants to request the grant of the plant breeder's rights;
Plant Variety: Subdiv¡sion of a species that ¡ncludes a group of individuals w¡th similar character¡stics, considered to be stable and homogenous;
Common Knowledge Plant Variet¡es: Plant Var¡et¡es listed in the National List of Plant Variet¡es whose protection per¡od under a breeder r¡8ht,
accord¡ng to the Federal Plant Var¡ety Law has expired, as well as those used by rural communities, whose oriSin ¡s the result of the¡r pract¡ces, uses
and traditions;
Anthocyanin colorat¡on: refers to the d¡fferent p¡gments found in various plant organs, rang¡ng from red, purple or blue;
Fl¡nt ma¡ze: lts gra¡ns are corneous, hard and v¡treous; the¡r shape is rounded or pointed;
Dent maize: lt is character¡zed by a dent in the gra¡ns crown. The corneous starch is accumulated ¡n the grain periphery; whereas in the white and
floury maize, the starch reaches the crown producing the dent once it ¡s ripe;
Floury maize: The gra¡ns are mainly made up of soft starch and are barely dented or not at all. Due to its white colour, it is used for producing flour;
Evaluatlon
The applicant will carry out the evaluation bearing in miñd the variety description, following the establ¡shed rules of thepresent handbook.
physical and physiological quali§.
It is recommended that the seed to be used in each test must come from the same or¡gin with a high phytosanitary
The minimum quantity of seeds to be used in one or more samples is:
1,500 grains for inbred lines
1 kg for hybrids and open pollinated varieties
The plent material to be used for the test should not have undergone any treetment, unless the M¡nistry requests such treatment.
lf ¡t has been treated, full deta¡ls of the treatment must be g¡ven.
Type of observatlon
MG: s¡ngle measurement of a group of plants or parts of plants.
MS: measurement of a number of ¡ndiv¡dual plants or parts of plants.
vG: visual assessment by a s¡ngle observat¡on of a group of plants or parts of plants'
v5: Y¡sual assessment bv obseryat¡on of olants or garts of plánts-
N¡¡ffigVMñ¡)$PlnHrcIA@LI
Mil4cfu & ú Dg[tóaivME[fl Ú | h4L] xv
Symbols and Notes
Legends
Asterisked characterist¡cs (denoted by *) are those ¡ncluded ¡n the Test Guidelines which are very important for the ¡nternational harmonization of
variety descr¡pt¡ons and should always be examined for DUs, except when the state of expression of a preced¡ng characteristic or regional
env¡ronmental cond¡t¡ons render th¡s inappropriate.
Characteristics containing the following key ¡n the second column of the Table of Characteristics should be examined as ind¡cated below:
(a) The observat¡on should be made on the leafjust above upper ear.
(b) The observation should be made on the leaf of upper ear.
(c) The observation should be made on the lowest third .
(d) The observation should be made on the middle third of the ma¡n branch.
(e) The observation should be made on the upper ear.
(f) The observation should be made in the middle third of upper ear.
(g) The observation should be made on the upper ear.
(h) Xen¡a effect must be avo¡ded.
The development states for test¡ng each character¡st¡c correspond to the Decimal Code for the Growth Steges
oec¡miento de plántuld
L2 2 Hojas desdobladas
14 4 Ho¡as desdobladas
Ahijomiento
Elagación dcl tollo
Hojo bdndero
Emergencia de lo inflorescencia
Antes¡s
61 ln¡c¡o de antes¡s
75 Medio lechoso
Estodo mdsoso
85 Masoso suave
Moduroción
xx
Decimal Code for the Growth Stages
G€fm¡nation
0O Dryse€d
Wlingyowth
L2 2lems unfolded
1. F¡rst leaf: Anthocyan¡n color ofsheath
L4 4 Leaves unfolded
Tillering
Stem elongotion
Flog leaÍ
I nfl oresce nce e mergence
51 lnf,orescencejustvislble
Anthes¡s
61 Beginn¡nt of anthesis
75 Medium milk
Dough development
85 Softdough
43. Plant: Length
¿14. Plant: Height of main ear
45. Plant: Rat¡o between the he¡ght of insertion of upper ear and plant length
45. Leaf: Width of blade leaf
Ripening
v 2 hoios desdobladds.
(s)
Code 72:
2leaves unfolded.
(s)
1. Ausente o muy 3. Débil 5. Media 7. Fuerte 9. Muy fuerte
déb¡l weak Medium Strong Very stront
Absent or very
weak
1
MS Primera hoja: Longitud
@ qN First leaf: Length
Estodo 74t
4 hoios desdoblodqs. 1. Muy corta < 2.0
Very short
Se mide la longitud (cm) de la
lámina de la hoja, del extremo
inferior, donde termina la vaina,
al ápice de la hoja.
3. Corta 2.1-3.5
Short
5. Media 3.64.5
Medium
Code 74:
4leoves unfolded. 7. Larga 4.G5.5
Long
The leaf blade length is
measured (cm) from the lower
edge where the sheath ends
towards the leaf apex. 9. Muy Larga > 5.5
Very long
§
{.}
3. Media 1.0-1.3
Medium
4. Ancha L.4-1.7
Wide
Code 74:
4leaves unfolded.
3 lr¡Mmv{mMlmñffila,t4L)
Mrw6Úrco BMu ogrrd¡ vrrru.i Ñ I b,l',L¡
vG Primera hoja: Relación largo/ancho
@ qN First leaf: Ratio length/width
Estodo 74:
4 hoias desdoblodos.
1. Muy pequeña (< 1.5)
Se calcula dividiendo: largo
Very small
y se
entre ancho de hoja,
ubica el valor en los
parámetros establecidos.
3. Pequeña (1.5- 3.0)
Small
(+)
Se observa directamente la
punta de la hoja.
Code 74:
4leoves u¡tfolded.
(+)
lnicio de antesis.
Code 67:
Beginning of anthesis.
, -'!
\I
lnicio de antesis.
(+) (a)
Medir justo en
v
la
hoja arriba de la
mazorca superior.
r §fr
*/
1. Muy pequeño (< 5e)
very smáll
r 9. Muy grande (> 90e)
very large
Code 672
3. Pequeño (1 25e) 7. Grande (t 75e)
Beginning of Small Larte
onthesis.
(+) (a)
lnicio de antesis.
(+) (a)
Code 67:
1. Erecto (< 30e)
Beainning of anthesis. Erect
Droop¡ng
lnicio de ontesis.
(+) (a)
Es la observación directa
de la caída de !a hoja. V a
$.'
\
t ,ñ,/
I
1
I a ü
I
9. Muy fuertemente
1. Rectlllnea 5. Curuada
curvada
Stra¡ght \ Recurved
(+)
It
(a)
is a direct observation of a
3. Ligeramente curvada
i.
7. Fuertemente curuada
the leaf fa!!. Sl¡ghtly recurved Strongly recurved
MANu& cúrrco nM u o&nftÉilv nrú^L ai Mz ( h [email protected] 9 faD¡er m vlrñ Él¡mo¡ li MrE I ¿r@ L.l
vG Hoja: Ondulación del margen laminar
@ QN
Estodo 67:
Leaf: Undulation of margin of blade
lnicio de antesis.
(b)
Se observa la ondulación en
elborde de la hoja.
Code 67:.
Beginnino of onthesis.
(b)
3. Fuerte
Undulation is observed in Stront
the margin of blade. 2, Moderada
Moderate
1. Ausente
M ilu^L GúFrco mM u DEkRrrcrór v i¡FAL EN M^lz I ¿e áoF r I 10 rEroil ri Mzr { zdñ# L.}
vG Tatlo: Coloración por antocianinas en raíces adventicias
@ QN Stem: Anthocyanin coloration in the brace roots
Estddos 65-752
Mitad de ontesis- Medio lechoso.
(sl
Code 6*751
Anthesis ho lfwov - M edium m il k.
(s)
Code 65t
Anthesis holfutov.
\,I 4. &5 por planta
Tillers are counted. They 4-5 per plant
grow from the bud located in
the lower nodes of the plant.
7t
5.>5porplanta
I
, > 5 per plant
t- t 3. Medio 15.1-20.0
Medium
4. Grande 20.1-25.O
Code 6977:
Large
Anthe s is h o lfway-Ca ryops i s wate ry
rioe.
(b)
5. Muy grande > 25.0
Measure the internode diameter
Very large
(mm) of upper ear.
0il
nudo de la mazorca superior, hasta
el nudo de la hoja bandera; se
0¡l
3. Corta 4.1- 10.0
suman los valores y se dividen 054
Short
entre el número de entrenudos 051
053
medidos.
$l
15l 5. Media 10.1- 14.0
E Medium
0r9
0¡¡
Code 65-75:
Anthe sis h a lfwav- M e d i u m mi I k. 7. Larga 14.1- 18.0
It calculated measuring the 0ri Long
distance (cm) between nodes from !a¡
the upper ear node to flag leaf .st
node; the values are added and are ' lal 9. Muy larga >18.0
divided between the measured o' Very long
¡nternodes numben
'{,
5. Ligero
Code 65:. Sl¡ght
Anthesis halfwov.
L6
vG Tallo: Coloración por antocianinas en nudos
1D QN Stem: Anthocyanin coloration of nodes
Estodos 65-77:
Mitod de ontesis-
Carióoside en madurez
ocuoso.
La evaluación se realiza
mediante la observación
directa de los nudos a lo
largo del tallo.
Code 65-77:
Anthesis holfwov-
Corvoosis woterv rioe,
MANUALGi^FiCO P ilU DESf,TPOÓilV ñlaf LE¡MAIZ ( Z.¿ñúvrLl L7 ¡a¡oBooKFoiv ilñDsRrmo¡ NMA|2E I z¿ñtFI.¡
vG Hoja: Presencia de arrugas longitudinales
@ QL Leaf: Presence of longitudinal wrinkles
Estado 65:
Mitad de antesis.
(b)
La observación se hace a Io
largo de las venas de la hoja.
Code 65:
Anthesis halfwoy.
(b) 9. Presentes
Present
The observation should be
carried out along the veins
of the leaf.
1. Auscntes
Ab*nt
--
M^ilur Gúrco mM u o&irrcÉr vsrF[ rx M^lz I ¿¿ ,er L.) 18 HATDDO( FO¡ VAirñ O&irmot n MAEE I tu @Ll
vG Hoja: Coloración de la lámina
@ pe Leaf: Coloration of blade
Estado 65:
Mitod de antesis.
(b)
La observación se
hace en la hoja
que esta
exactamente
debajo de la
mazorca superior.
Code 65:
Anthesis holfwov.
(b)
19 sl:|3uúvffiffis@lh,4Ll
MAiluilGúrco mM u o&rdilv xrr L.t M^lz t ¿.ryt-)
VG Hoja: Coloración
@ Pq de la vaina en las tres primeras hojas de la base del tallo
[eaf: Sheath coloration of the first three leaves at base of stem
Estqdos 65-77:
Mitod de antesi*Corióoside
en modurez acuosd
Estado 652
Mitod de antesis.
[a observación debe
hacerse en la parte
media de la planta. r
I
Code 551
Anthesis halfwqv.
Estados 65-772
Mitad de ontesis Cariópside
en modurez ocuosd
Code 65-772
Anthesis holfway-Coryopsis
wqtery ripe.
4. Roj¡za
Reddish
r 5. Morada
Purple
6. Café
Brown
(b)
22
vG Hoja: Coloración de la aurícula
@ QL Leaf: Auricle coloration
Estados 65-77t -.-----------E
Mitod de ontesis-
Cariópside en mqdurez
qcuoso.
t
(b)
4. Purpura clafo
Code 65-77: l¡ght purple
Anthesis holfwoy-
Coryoosis wqtery ripe.
(b)
La observación de la
pubescencia debe hacerse en la
vaina de la hoja que se
encuentra exactamente debajo
de !a mazorca superior.
Code 65-77:
Anthesis halfwoy-Cd ryoosis
wotery ripe.
(b)
5. Media
1. Ausente o muy poca
24 li.Muv0frffimrrc{á@Ll
MG Espiga: Floración masculina
@ qN Tassel: Male flowering
Estddo 65:
Mitod de antes¡s.
(*) (d) JtW*'-zqW, rlf vA/H VMA/VH
Antes¡s. Per¡odo en que por dehiscencia de
las anteras, 1.<45 <75
Se observa en medio del eje princ¡pal de la espiga.
lnd¡car el de días desde la siembra hasta la fecha en 2. 46-50 76-83
que el de las plantas se encuentmn en antesisi
considerando la zona principal de adaptación 3. s1-55 84-91
T = Tróp¡co
B zT = Baiío y zona de Transic¡ón
VA = Valles Altos 4. 56-60
vMA = valles Muy Altos
s. 61-65
1
code 651 5. 66-70 1,
Anthes¡s holfwav.
t
(d)
t¡-
,l
r¡
a
5. Media L2.L-20.O
Medium
¿:
7. Larga 20.1-28.O
i -/ Long
*,r
Code 652 lr" -
Anthesis holfway. 9. Muy larga > 28.0
, lit) rll Very long
The length (cm) between the
flag leaf node and the lowest
lateraltassel branch. 3
ñ
26 wmMveflmmnMetb@L)
Ms Espiga: Longitud
@ Qlu Tassel: Lengh
Estado 652
Mitad de qntesis. --3¡a 1. Muy corta < 15.0
longitud (cm] desde la base de +-¡ -e Very short
I
la rama lateral más baja hasta el
-
ápice de la espiga. -g
I
:¡ 3. Corta Ls.t-27.O
I Short
5. Media 27.t-35.O
Medium
Estado 65:
Mitod de ontesis.
(*)
¡És
t 1. Muy corta <7.O
I Very short
longitud (cm) desde la base de I
i"o.
la rama lateral más alta hasta el
I
ápice de la espiga. T 3. Corta 7.L- t6.O
r Short
5. Media t6.L-22.O
Medium
:-
=
¡l7O
Code 65:
Anthesis halfwov.
F 7. Larga 22.1-28.O
Long
(*)
Length (cm) from the base of the
9. Muy larga > 28.0
upper lateral branch up to the
Very long
tassel t¡p.
MA¡u[GúFr@ M u ostueoóx v irr L E¡ MAfz ( ¿é mF L.l 2A uroBd rcn v8rñ o§rm¡ R uE I ?á4Ll
rvrs Espiga:Ángulo
@ eru Tassel: Angle
Estodo 65:.
Mitad de antesis. !
(*)(+) (c)
I
Mitod de antesis, ü
(s) (*) (+) (c)
1. Rect¡líneas
a
3. L¡geramente curvadas
Comparar con las
il. Stra¡ght Slightly recurued
figuras.
5-,
5. Curuadas
Recurued
Code 65:.
Anthesis halfwov.
(s) (*) (+) (c)
l,
Compare with l.-, 9. Muy fuertemente curuáda
figures. 7. Fuertemente curuadas
Very stroñgly recurved
Strontly recurued
MAiluaL 6úrrco PAM u DeRDoói v itÍAL Éñ M^f, ( 2., ñ¿y' L.) 30 HA¡o&( Foñ v ilñ oen¡mor N MAZE I z,,4lt
Ms Espiga: Número de ramas laterales primarias
@ eru Tassel: Number of primary lateralbranches
Estodo 652
Mitad de ontesis.
(*)
Número de ramas
laterales primarias
(provienen del e¡e
principal de !a espiga).
1. Ausente
Absent
/
2. Muy po€s (l-31
Very few
.I\
3. Pocas (4-6)
Few
ffi
Code 652 ,
Anthesis hqlfwov.
(*)
Number of primary lateral
branches (they come from
the main tassel axis).
4. Medio (7-9) s. Alto (10-12) 6. Muy alto (> 12)
Many Very many
Med¡um
MN@6rko xM ulrsrú vdr-e.¡ Ú I &,tl+L) 31 rm¡rm* lr&.'@L)
VG Espiga: Ramas secundarias
@ QL Tassel: Secondary branches
Estodo 65t
Mitod de ontesis.
Las ramas secundarias
provienen de las ramas laterales
primarias de !a espiga.
Code 65:.
Anthesis holfwav. 1. Ausente
Absent
Secondary branches come from
the primary lateral branches of
the tassel.
9. Presente
Present
Estodo 65:.
Mitod de antesis.
(
\
(d) I
Se observa la densidad de
espiguillas, en el tercio
medio del eje principal de
M
la espiga.
\
'tr
t
Code 65:
Anthesis holfwdy. r I
(d) L
I
The spikelet density is t I
observed in the middle
I r/ I
third of the main
axis.
tassel
F 5. Med¡a
Medium
I I
3. Laxa 7. Densa
Lax
Dense
I
/
ri \
t
* I
7-
t, \
1
T
Code 65: I k
Anthesis holfwav.
(s) (*) (+) (d) t
It is observed at the glumes
\
I
base found in the middle
3. Déb¡t
Weak
7. Fuerte T
th¡rd of the main tassel axis. Strong
I
1. Ausente o muy déb¡l 5. Media 9. Muy fuerte
Absent or very weak Medium Very strong
MAiluaL cúaco m u Denrxói veEr r €il MA¡z I ze ,'4 Ll 34 rmorNmEE(a@L)
vG Espiga: Coloración por antocianinas en las glumas
@ eN Tassel: Anthocyanin coloration of glumes
Estodo 65:.
ÉJ
Mitad de qntesis.
I 7'
t ,/ v
(+) (d)
,
Se observa la coloración
en las glumas,
excluyendo su base.
T il
7
f I
I
ÍI
I I
rT
Code 65l.
Anthesis holfwoy, I
(+) (d) F,
I
Observe the glumes
coloration excluding
their base. §
t
\ 3. Débil
7. Fuerte
StronB
weak
muy déb¡l 5. Med¡a 9. Muy fuerte
1. Ausente o
Abreñt or very weak Med¡um Very strong
Code 65:
Anthesis holfway.
(s) (d) ¡
The observation should be
made on anthers in the
middle third of the main \ l
t
tassel axis.
I 3. Déb¡l
Weak
7. Fuerte
Strong
l.
-Ausente o muy débil
1. 5. Media 9. Muy fuerte
Absent or very weak Medium Very strcng
M[ec&oMuo.§úveÍ[.¡ñ {b@L) 36
[Link]^§@nM¡E(&@Ll
vG Espiga: Cubrimiento por la hoja bandera
GD qN Tassel: Covering by the flag leave
Estodos 65-77t
Mitod de ontesis-
Corióoside en madurez
w
Se califica la porción de la
espiga cubierta por la hoja
bandera, cuando
de las plantas
el 5O%
se
p
encuentra en antesis
Code 69771
7. Mucha >75%
Anthesis holfwov- I 3. Poca J 25%
Few Many
Carvoosis woterv rioe. .J
Estodo 65:
Mitad de dntesis.
(s)(*) (e)
La observación se hace
en los estigmas de
mazorca superior.
la
'i¡i
¡t' \
Code 65:
Anthesis halfwav.
,1 .l
Absrnt
9. Presentc
Prexrlt
39
vG J¡lote: lntensidad de la coloración por antocianinas en los estigmas
@ en Ear: lntensity of stigmas coloration by anthocyanin
Estodo 65: ¡
j
Mitad de sntesis.
(s) (e)
I
,d,
La observación se hace
en los estigmas de la ,
mazorca superior.
I
Code 65:.
Anthesis halfwqv.
I a
EI
(s) (e)
The observation is \
carried out in the ) I
upper ear stigmas.
Strong Very stronS
Mil!Ar6Ú@& uMÉ&Vetrn & F& I :r @ L,l 40 ffimv^ffi@tM&(&ryLl
vG Jilote: Desarrollo de filodios
CD eN Ear: "Filodios" development
Estado 651
Mitod de antesis. T ?
(e)
I
b
Esta característica se
refiere a la presencia <
de las extensiones de q
las brácteas de la I
h t
I
mazorca superior. I
\
.E
,t.
I
¡
tt
I
I I
; ,t I
Code 65:.
Anthesis holfwoy. I
(e)
§i
L-_
Y
This characteristic t 7. Mucho
-
4t |wo§uvaimoesmNMM {et4Ll
Ms46*@ tMuoesÚv^trtl$ Ñ I a@L)
Ms Esp¡ga: Longitud de ramas laterales
@ eN Tassel: Length of lateral branches
Estado 77:
Carióoside en modurez acuosq.
3. Corta 10.1-15.0
Short
t 5. Media
Medium
15.1-20.0
7. Larga 20.1-25.O
Code 772
Long
Carvopsis woterv ripe.
5. Media L9t-220
Medium
Code 852
Soft douoh. l
(*)
It ¡s measured from the soil's
a 7. Alta
Long
221-300
Estado 85:
Mqsoso sudve.
(f)
5e mide desde
superficie del suelo, hasta
la
t r;
1. Muy baja
Very small
3. Baja
<60
51-100
el nudo de inserción de la Small
mazorca superior (cm).
5. Media 101-120
Medium
Code 85:
Soft douah. 7. Alta L2L-160
Long
(f)
MAtrua GúFrco aM u D6cRrpoóil vaR¡ñar EN MAlz ( z¿¿ ,¿y, L.) 44 HAfloBoo{ FoR vARlñ O&RtmoN tx M¿f hñ¿rL¡
{
MS PIanta: Relación entre altura de la mazorca superior y altura de planta
@ eN Plant: Ratio height of insertion of peduncle of upper ear to plant length
Estodo 85: TI
Masoso suave. I
Se divide la altura de la mazorca a
*
superior entre la altura de la
planta. < 0.25
t-J
\
3. ña 0.2G0.45
,"fl
f* t
5.
7. Alta
0.4&0.65
0.660.90
5. Media 8.1-11.0
Medium
Code 852
Sofi douoh.
7. Ancha 11.1-14.0
(a) Wide
It is measured (cm) in the
middle part of the leaf
9. Muy ancha > 14.0
just below upper ear.
Very wide
46 rmnMM t&,t!ELl
rvls PIanta: Número de mazorcas por planta
CD qN Plant: Number of ears per plant
1
Estodo 92:
Cdrióoside dura.
I 6. 101- L20%
7. tzL- L40%
Code 92:
Carvopsis hord. 8. t4t- 160%
Total number or ears in the 9. >L6OYo
sample diwided between the
main stem number, then
mult¡plyby 100.
5. Medio t4.t-20.o
Medium
MAÍU IGúfrcO PAM U [Link]|X|ÓN VARIFATÉil MAfZ ( 2.,-¿y§L) 48 HANDSoO( FoR vaRtEfl DEscnlmoil til MAIzE { ?., ñ,y, L,}
MS Mazorca: Longitud
@ QN Ear: Length
Estado 92:
Corióoside duro.
5. Media 15.1-20.0
Medium
r
7. Larga 20.1-25.0
Long
5. Medio 5.1-6.0
Medium
Code 92:
Caruopsis hord. t# 9. Muygrande >7.0
(e) Very large
It is measured (cm) in the
middle part of upper ear.
M§m 6úflco BM u Dtgtxró¡ v[rta a¡ ufz I :., ,l'6 L.l 50 xa¡D@t Fon vai¡ñ o&nmñ il M^tu I áry Ll
vs Mazorca: Forma
@ pQ Ear: Shape
v- Estado 92: t
Carióoside dura.
G} f
La observación se
realiza en la mazorca
superior.
1
1
i
Code 92:
Carvoosis hord. :
(g)
The observation is ¡
\/ carried out in uPPer ear.
51 uoldqvññMlmfiu[ {h@Ll
Ms Mazorca: Arreglo de hileras de granos
@ eN Ear: Grain rows arrangement
Estado 92:
Coriópside dura.
i
(c)
[a observación se
realiza en la mazorca
superior.
t i
t
I
t
¡
¡
I
I
Code 92:
Carvopsis hard.
(e)
The observation is
carried out in upper
ear.
52
MS Mazorca: Número de hileras de granos
@ QN Ear: Number of rows of grain
Estodo 92:
Cariópside durq. 1. Muy pocas <10
(e) Very few
5. Media t8-22
Medium
7. Muchas 24-30
Many
Code 92:,
Corvoosis hsrd.
9. Numerosas >30
(e)
Very many
Number of rows of grain in
the middle upper ear.
Estodo 92:
Cariópside dura.
I
1. Muy pocos <20
(e) Fq
Very few
Número de granos por hilera
de la mazorca superior, desde
la base al ápice. 1
3. Pocos 2t-30
Few
Jf.,
.l
1
I 5. Medio
Medium
31- 40
t^
T
Code 92:, I 7. Muchos 41- 50
Cqryoosis hard.
Many
(e)
I
Number of grains per row of
upper ear, from the base to 9. Numerosos >51
apex. Very many
+
54 WMTNVM*$MNrcIk,4I)
@li [?1il"i:ffi;srano
v
Estado 92:
Coriópside duro.
(*) G) (f)
(s)
FI ff
ffi I {ft
j
1
La observación se {
realiza en terc¡o central I
de la mazorca suPerior.
4
-* t
*
,+ J
¡;
I
:d
Code 92:
Caruopsis hard.
5S |'|reilffiffittwlbryLl
vG Mazorca: Forma de la corona del grano
@ PQ Ear: Shape of grain top
Estado 92i
Carióoside dura,
(f)(e) rl
La observación se realiza ñ-{
en el tercio central de la ry
mazorca superior.
Code 92:
Cqrvopsis hard.
3. Puntiaguda
I
(fl G) Pointed
2. Hendida
The observation is Depressed
carried out in the middle
third of upper ear.
1. Convexa
Convex
Estado 92:
Cdrióoside durq.
Cobópdo
Sbdd
¡dz
Estado 93t
Corióoside a punto de desorone.
i
(*)
La observación se realiza en el a
olote de Ia mazorca superior.
t. ,1
I
Code 93t I
I
(*)
The observation is carried out in t
the upper ear's cob. L,
1. Ausente 9. Presente
Absent Present
Estado 93:
Cariópside o punto de ,:
desgrane.
[a observación se
, aI
realiza en el olote de la ,e tt.
mazorca superior. .a' t fr'
, ¡
¡
L .,.a a
,) ¡'t at
-a
I
t, .-
l¡ t
a
at .
¡l
ar,
* ¡,
I
.._i
ta
.1 ¡
Code 93:.
Corvoosis loosening in I
,F
r!
dqvtime. .a
a
The observation is ,.
carried out in the uPPer 3. Débil 7. Fuerte It.
Weak Strong
ear's cob.
1. Ausente omuy débil 5. Media 9. Muy fuerte
Absent or very weak Med¡um stront
61 u¡D@( rcrvmrñ omrmo¡ N mt { &4L)
ffiNGtuÉMuoIleúv[l&ard Ie@Ll
Tipo de androesterilidad
@ Type of male sterility
Estratetia de producción de semilla en híbridos, en la que 5e aprove(han cafaderes genéticos que
deterñ¡nan que no se produrca el polen. Lost¡pos de androester¡lidad soñ: T (fexas), c (cha.rúa)y s (usDA' auñque
pueden ex¡stir otros, por lo que debe ¡nd¡carse. Se debeñ expl¡car én todos los casos su comportamiento en
diferentes ambieñtes, y en forña esquemát¡ca describir los tenotipos de los progen¡tores Androestér¡|, Mantenedor
y Restaurador; arícomo la estrate8¡a de ñantenim¡ento yproducción de sem¡llas
1. T (Texas)
2. C (Charrúa)
3. S (USDA)
4. Otro (¡nd¡car)
5. Ninguna
seed production stÉtegy hybr¡dt where genet¡c characteE are well used. They determ¡ne that polleñ ¡s
not produced. The ma¡n male iter¡l¡ty types are: T(Texa§),C([Link]) and S (USDA), although othe6 can ex¡st; that ¡s
why, they must be ¡nd¡cated. The¡r behav¡our on d¡ffer€nt e¡vironñ€nts íiust be expla¡ned and the parental
geñotypes: Male ster¡le, ma¡ñta¡n€. and restorea should be descr¡bed schematicall, ar well as its ña¡ntenenceand
seed production strateg¡es.
1. T (Texas)
2. C (Charrua)
3. S (USDA)
4. Añother (¡nd¡cate)
5. None
Carácter braquítico
@ Brachitic character
valles altos/Hiphlands
6. Vatles altos (2151 - 25OO msnm)
Highlands (2151 - 25ü) msnm)
MAxuar GRaFr(o ,aM u oEscitpcún vaRlEr ! Ei MAl2 I z.d ñryr L.) 64 rmñrct&,'MLl
Área de adaptación secundaria
@ Secondary adaptation a rea
Tróoico/Tropical:
(') 1. Trópico húmedo. Climas tlpo A¿ Am y Aw2 (0 - 1ü) msnm)
(*) Tropical wet. climates type Al Am and Aw2 (0 - 100 msnm)
2. Trópico subhúmedo. cl¡mas tiPo Awo -AW (0 - u50 msnm)
Baiio/lntermediate zone
4. Bajío o subtrópico (1151 - 18q, msnml
lntermed¡ate zone or subtropical (1151 - 18(x) msnm)
valles altos/Hishlands
6. Valles altos (2151 - 25ql msnml
H¡ghlands (2151 - 2500 msnm)
@
7. Va¡les muy altos (> 2500 msnm)
Very h¡ghlañds (> 25OO msnm)
Fall- Winter
2. Primavera - Verano
Spring - Summer
66
Estación de crecimiento secundaria
@ Secondary growth season
1. Otoño- lnvierno
Fall- Winter
2. Primavera - Verano
Spring - Summer
67
Régimen hídrico
@ Hydric regime
1. Riego completo -
Complete irrigation
2. Riego parcia!
Partia! irrigation
3. Buen temporal
4. Temporalregular
Regular raining conditions
5. Otros (indicar)
Others (indicate)
68
Esta publ¡Gc¡ón @nsta de
1000 ejemplares y se lgm¡no de lmprim¡r en
Julio de 2010
# l^pr"sos América
F¡l¡bono cómez ,l8 Santiago Cuautlalpen
Tex@ Méx¡@
¡mpresosameri€@[Link]
Cel.: 552573.94. 44
69