0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas172 páginas

Medi Matic

El documento describe varios modelos de sillones médicos producidos por la compañía SCHMITZ para ginecología, urología, proctología y videocolposcopia. Los sillones se destacan por su diseño ergonómico, materiales de alta calidad, y funcionalidad para proveer un ambiente de confianza y comodidad para pacientes. SCHMITZ ha sido líder mundial en el mercado de sillones médicos por más de 90 años.

Cargado por

coroline
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
222 vistas172 páginas

Medi Matic

El documento describe varios modelos de sillones médicos producidos por la compañía SCHMITZ para ginecología, urología, proctología y videocolposcopia. Los sillones se destacan por su diseño ergonómico, materiales de alta calidad, y funcionalidad para proveer un ambiente de confianza y comodidad para pacientes. SCHMITZ ha sido líder mundial en el mercado de sillones médicos por más de 90 años.

Cargado por

coroline
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Su socio para

ginecología, videocolposcopia,
urología y proctología
2
Contenido 3

A Sense of Company 05

A Sense of Care 07

SCHMITZ – en todo el mundo 08

medi-matic® 10
Sillones de reconocimiento y tratamiento para
ginecología y rectoscopia/proctología
medi-matic® urología 52
Sillones de reconocimiento y tratamiento para
urología/urodinámica
vidan®2 62
El vídeocolposcopio Full HD integrado o móvil

arco-matic® 90
Sillones de reconocimiento y tratamiento para ginecología

arco 112
Sillones de reconocimiento y tratamiento para ginecología

arco proctología 130


Sillón de reconocimiento y tratamiento para proctología

Orbit 142
El concepto de mobiliario integral
para la ginecología y la proctología
Colores 168
para barnizados, cueros artificiales y materias plásticas

Contacto 171
4
A Sense of Company 5

A Sense of Company

Sus más de 90 años de experiencia convierten a SCHMITZ en


uno de los fabricantes líderes a nivel mundial de productos
técnicos sanitarios.

La tradición se vive en esta empresa familiar. La media de


antigüedad en la empresa es de 18 años, lo que demuestra que
nuestros empleados se sienten muy identificados con nuestros
valores y filosofía.

Friedrich y Matthias Schmitz dirigen la empresa desde 2012


como cuarta generación.

Somos partidarios de mantener nuestra sede en Alemania y


estamos profundamente arraigados a nuestra región de origen.
Desarrollamos y producimos aquí.

Trabajamos con proveedores que proceden en un 90 %


de Alemania y en un 60 % de la región.

‘Para nosotros siempre es


especial entregar el testigo
a la siguiente generación.’
6
A Sense of Care 7

A Sense of Care

Entendemos y vivimos los servicios esperando conseguir la


satisfacción plena de nuestros clientes. Desde el asesoramiento
y la planificación hasta el montaje.

Durabilidad que genera rentabilidad, eso es lo que puede


esperar de nosotros.

Con un concepto de servicio bien concebido y una atención


completa, sobre todo después de la compra. SCHMITZ está
a su lado desde el principio.

Servicio técnico de atención al cliente


tel. +49 (0)2377 84 549
[email protected]

‘La pasión es nuestro


compromiso; con amor por
los detalles. Competencia en
todos los ámbitos.’
8

Sede principal
Wickede (Ruhr),
Alemania

Suiza

Francia

Italia
Estados Unidos
España

Argentina

más que 80 asociados internacionales

filiales
9

SCHMITZ – representada en todo el mundo


10

Diseño: Rainer Schindhelm


medi-matic® 11

medi-matic®
Tecnología innovadora con un diseño entusiasta

Un diseño elegante que aúna funcionalidad y comodidad


convierte al medi-matic® en la definición de su categoría.
Desarrollado con ginecólogos para ginecólogos con el objetivo
de marcar nuevas pautas en el día a día de clínicas y consultas.

Exija solo lo mejor


Premiado por la Cámara de Industria y Comercio alemana como
«Hidden Champion» y líder mundial del mercado en nuestro
sector. ¡Muchas gracias por confiar en nosotros, no le
defraudaremos!

Diseño sofisticado que ayuda a reducir el miedo


Nuestro estándar: materiales duraderos de primera calidad con
un diseño atractivo. Gracias a las distintas combinaciones de
colores para el cuero sintético y el revestimiento, medi-matic®
genera un ambiente profesional que inspira confianza y reduce
el miedo.

Ergonomía y trabajo eficiente


Made in Germany! Equipado con hasta 5 motores de alta calidad,
16 posiciones de memoria libremente seleccionables y un
sofisticado concepto de manejo, el sillón medi-matic® permite
unas posiciones óptimas para el reconocimiento y le ayuda a
trabajar de forma ergonómica.
12
medi-matic® 13
14
medi-matic® 15

medi-matic®
Características clave

Cómodo y seguro
Su altura inicial baja (470 mm) permite sentarse de forma cómoda
y segura sin necesidad de un peldaño. Los sistemas de colocación
de piernas se pueden girar hacia fuera y extraer fácilmente, lo que
resulta especialmente útil en el caso de pacientes con movilidad
reducida o a la hora de cambiar de posición al paciente.

Todo tipo de detalles


La batea extensible de acero inoxidable está incrustada en un
marco de plástico. Su diseño cerrado permite limpiarlo con
total facilidad. Siempre tiene una orientación horizontal,
independientemente de la posición del asiento. Da igual la
posición del sillón, los líquidos no se escapan.
Además, como la batea está situada en una posición más baja,
los instrumentos se pueden colocar de forma más cómoda y fácil.
La batea más profunda facilita y hace más cómoda la colocación
de los instrumentos.

Siempre a la vanguardia
Para SCHMITZ, las palabras «tecnología innovadora» no son solo
un eslogan. Vivimos el progreso utilizando mandos Bluetooth, una
luz de reconocimiento integrada en el sillón de reconocimiento y
una iluminación ambiental coordinada con el color de acolchado
que haya elegido. También hemos aumentado la carga de trabajo
segura del sillón medi-matic® a 300 kg.

La gama de funciones depende del equipamiento.


16
medi-matic® 17

medi-matic®
Características clave

También para intervenciones


Cada vez hay más operaciones que se trasladan del quirófano a
consultas y centros ambulatorios. medi-matic® se ha adaptado a
las necesidades del mercado y también se puede utilizar como
sillón para intervenciones. Tanto si se trata de una anestesia
general como de una cirugía con alta frecuencia, el sillón
medi-matic® no le fallará.

El sistema de rieles laterales permite colocar los accesorios


necesarios en el sillón para intervenciones; la placa de piernas
acoplable y una sección del respaldo y del asiento con ajuste
en la posición horizontal permiten una colocación óptima del pa-
El personal ciente según sus necesidades.
sanitario
profesional ha de valorar Los sistemas de colocación de piernas del sillón para intervenciones
antes la viabilidad de la
intervención prevista son extraíbles, se pueden separar individualmente e incluso
en función de las ca- ajustar eléctricamente de modo opcional. Usted decide qué
racterísticas técnicas y
funciones del sillón de
sistema de colocación de piernas se adapta a sus necesidades.
tratamiento.
Higiénico y móvil
Las superficies lisas y cerradas y la ausencia de esquinas y bordes
garantizan unos requisitos higiénicos optimizados y una limpieza
sencilla. Con tan solo pulsar un botón, el usuario puede activar
una señal en la pantalla del mando manual y en el sillón de reco-
nocimiento en forma de una luz led roja parpadeante, lo que
indica que se necesita una limpieza durante el ajetreo de la
consulta y el hospital.

Gracias a su movilidad (opcional), se puede limpiar incluso la zona


debajo del medi-matic®. Esto también permite un uso flexible en
la sala de tratamiento.

La gama de funciones depende del equipamiento.


18
medi-matic® 19

medi-matic®
Características clave

Nivel de higiene perfecto


Reducción de gérmenes prácticamente completa gracias a los
revestimientos antimicrobianos y al cuero sintético, así como
al uso de fundas protectoras para la parte del asiento;
los agentes patógenos multirresistentes no tienen la más
mínima oportunidad. Más información sobre este tema a
partir de la página 166.

El indicador de limpieza opcional también sirve de gran ayuda.

Acceso óptimo en todo momento


Un recorte para ginecología más profundo en el asiento facilita
el acceso a la zona de reconocimiento. Este recorte, que también
es más estrecho, aumenta la superficie de asiento y así permite
que la paciente adopte una postura más cómoda al sentarse.

Arranque suave y proceso ergonómico


Todos los motores del sillón medi-matic® arrancan con suavidad
y permiten una secuencia ergonómica de movimientos.
¡Seguridad para los pacientes en todo momento!

La gama de funciones depende del equipamiento.


20

medi-matic®
Características del software
Innovador, sofisticado, fácil de manejar
16 posiciones de memoria de libre elección no solo garantizan un ajuste
eficiente y un trabajo fluido; así muchos médicos también pueden guardar sus
posiciones de reconocimiento preferidas y activarlas en cualquier momento.
Con la función de vista previa de la posición guardada en el mando manual se
selecciona la posición deseada de forma específica. Al recuperar una posición
de memoria, todos los motores se mueven a la vez hasta la nueva posición y
así ayudan a ahorrar tiempo.

¡Control total en todo momento!


La tecla de parada del mando manual detiene de inmediato y bloquea todas
las funciones y movimientos del sillón de reconocimiento.

To exit:
2 sec.

Diseño intuitivo con un sistema de menú bien concebido. Gracias a su manejo


asistido desde la pantalla, el menú con teclas de función del mando manual
permite utilizar de forma muy sencilla las amplias funciones adicionales del
sillón de reconocimiento. Así se pueden controlar cómodamente funciones
como la tecla para tomar imágenes del vidan®2, las tomas, la calefacción del
asiento y el caudal de agua. Las funciones se pueden cambiar con la cruceta
del mando manual y controlarse con las teclas que aparecen debajo de la
imagen en pantalla.

¡El sillón de reconocimiento medi-matic® es toda una inversión de cara al futuro!


Las actualizaciones periódicas incluyen mejoras del software e incluso nuevas
funciones. Se implementan fácilmente introduciendo una memoria USB.

¿Varios usuarios? ¡No hay problema!


Hasta cuatro médicos diferentes pueden personalizar el sillón de
reconocimiento como deseen con su nombre individual y sus posiciones de
memoria.
medi-matic® I Software 21

Si se ajusta el modo oscuro en el mando manual, la iluminación ambiental led


del sillón medi-matic® resulta perfecta para realizar ecografías en salas con
poca luz. La iluminación ambiental se puede regular en todo momento a través
del menú del mando manual.

Dr. Müller-Meier Dr. Müller-Meier

¡Le ayudamos a ahorrar energía!


Para el sillón de reconocimiento y el mando manual se pueden definir tiempos
de reposo individuales después de los cuales el sistema pasa automáticamente
al modo de espera. En el pedal de mando sin cable también se pueden utilizar
pilas recargables.

¡Todo lo importante de un vistazo!


Con el mando manual se puede acceder en todo momento a la información del
sistema para conocer lo esencial a simple vista. En caso de servicio, aquí se
puede consultar cómodamente el historial de errores y ver el número de
producción y de serie.
Toda la información en un único lugar para que nuestro servicio técnico pueda
ayudarle rápidamente.

La gama de funciones depende del equipamiento.


22
medi-matic® 23
24

Solución para el lugar de trabajo con los módulos de tratamiento y eliminación Orbit

Solución para el lugar de trabajo con el videocolposcopio vidan®2


y los módulos de tratamiento y eliminación Orbit
medi-matic® 25

También para intervenciones

Colocación del paciente con la ayuda de la placa de piernas acoplable


26
medi-matic® I Modelos 27

E VO
NU
medi-matic®
Modelos

Referencia Descripción
115.9000.0 medi-matic® Sillón para reconocimiento
y tratamiento
Posición del asiento e inclinación del respaldo
ajustables eléctricamente, altura regulable
eléctricamente desde 470 mm hasta 900 mm.
Altura entre la base del sillón y el asiento: 470 mm.
Con memoria de hasta 16 posiciones. Activación
de las funciones de ajuste y de memoria mediante
control manual y pedal de mando con cable.

101.0745.0 Articulación del portapiernas electromotriz


Preparación del sillón medi-matic® para el sistema de
colocación de piernas con ajuste electromotriz
(preste atención al reposapiés 101.0626.0 o al
portapiernas de Goepel 101.0629.0).
Incluidos mando manual y pedal de mando con cable
adaptados para la función adicional.
No pueden ser montados posteriormente.

El modelo básico no incluye un sistema de colocación


Descubra nuestro de piernas, elija una de las 5 opciones: pág. 38/39.
configurador de Movilidad opcional: pág. 44
productos y colores:
28

Batea de acero inoxidable, extraíble.


Con espacio de almacenaje lateral para, p. ej., tinturas.

Bandeja para colocar el rollo de papel, adecuada por:


rollos de 500 mm de ancho, Ø máx. aprox. 140 mm.

Asiento desmontable que facilita la limpieza y la sustitución del acolchado.

Soporte para mando manual


de acero al cromo-níquel 18/10, giratorio, puede ser montado
en el lateral derecho o izquierdo del sillón, con acoplamiento de encaje.

Controles de mano y de pie por cable incluidos de serie, una versión


sin cable es disponible como opción.
medi-matic® | Equipamiento de serie 29

medi-matic®
Equipamiento de serie
Asiento, respaldo y cabecero acolchados de forma ergonómica, batea de acero al
cromo-níquel con soporte confort, con marco de plástico, siempre en posición
horizontal, extensible y extraíble, 325 x 355 x 65 mm (an x l x al), 5,5 l de volumen.
Bandeja para colocar rollos de papel hasta 500 mm del ancho. Activación de las
funciones de ajuste y memoria a través del mando de mano y pedal de mando con
cable suministrados (La gama de funciones depende del equipamiento).
Placa base con 4 tornillos niveladores, piezas de plástico en color plateado,
revestimiento de la columna y paneles laterales con recubrimiento de polvo de
resina según tabla de colores, tapizado según tabla de colores. Con alojamiento
para colocar las piernas, así se pueden sacar rápidamente los reposapiés o
portapiernas de Goepel con asa integrada o girarlos individualmente en posición
horizontal (se suprime si hay rieles laterales 101.0631.0). Con módulo integrado
para el uso de unidades de control sin cable. Con cable de conexión de 3 metros
de largo (también disponible sin cable de conexión para instalación fija).
Conexión eléctrica: 100 - 240 V, 50/60 Hz, máx. 0,5 kW.
Otras ejecuciones específicas de países bajo demanda.
Carga de trabajo segura: 300 kgs.

El sillón se puede suministrar con 2 enchufes


según EN 60601-1. Ver accesorios. Consulte la pág. 43
Otras ejecuciones específicas de países bajo demanda.

Barnizado
El barnizado de las piezas metálicas está hecho de polvo de resina, de altísima
calidad, con superficies en brillo, resistentes a golpes y arañazos. Fácil limpieza,
resistente a desinfectantes y cambios climatológicos. Colores estándar según
tabla de colores, pág. 168 (sin aumento) Para otros colores según tabla RAL
se aplicará un aumento de precio.

Tapizado
Goma espuma montada sobre una placa de soporte, con una funda de cuero
artificial de primera calidad. Colores de la funda de cuero artificial ver tabla de
colores (classic y comfort).

Instrucciones para pedidos


Se requiere la siguiente información:
Sistema apoyo-piernas consulte la pág. 38/39.
color del acolchado véase la carta de colores, pág. 168
color del lacado véase la carta de colores, pág. 168

Referencia Descripción
100.0510.0 Otros colores según tabla RAL
(sin il.) Sobreprecio
30

20°

1175 mm1

+68°

33°

470 - 900 mm1

190 mm1

1750 mm

1265 mm

890 mm 335 mm

500 mm (integrado)

180
1400 mm
680 mm

480 mm

595 mm
765 mm

525 mm (acopable)

1
con la opción 101.0648.0, la altura se incrementa + 10 mm; con la opción 101.0730.0,
la altura se incrementa + 100 mm
medi-matic® | Rango de ajustes, medidas 31

medi-matic®
Rango de ajustes, medidas

Dimensiones 115.9000.0

Placa base 1.135 x 638 mm

Ancho acolchado Respaldo 680 mm,


Asiento 595 mm

Anchura total 765 mm

Ajuste eléctrico altura ■

Inclinación eléctrica asiento ■

Inclinación eléctrica respaldo ■

Articulación del portapiernas electromotriz l

Tecla de memoria ■

Batea ■

Guías laterales largas en la parte del asiento l

Guías laterales cortas en la parte del asiento l

Peso neto (sin accesorios) 151 kg

Carga de trabajo segura 300 kg

■ = equipamiento de serie l = opcional, con sobreprecio

Inclinación placa Ajuste respaldo Ajuste altura Articulación del portapiernas


de asiento electromotriz (101.0745.0)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
32

Posicionamiento con placas apoya-pies

Posicionamiento con perneras Goepel


medi-matic® | Muestras de posicionamientos y sistemas apoyo-piernas 33

Altura mínima muy baja para facilitar la subida del paciente al sillón

Los reposapiés abatibles y la baja altura de salida facilitan


que los pacientes en silla de ruedas ocupen sus asientos.
34

Posicionamiento con perneras Goepel fijadas en los rieles laterales

Posición horizontal para realizar ecografías sin trabas


medi-matic® | Muestras de posicionamientos y sistemas apoyo-piernas 35

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg


36
medi-matic® | Elementos de comando 37

medi-matic®
Elementos de comando

Referencia Descripción
101.0743.0 Mando manual, sin cable
(sin il.) con carcasa de plástico, sellado para evitar la entrada
de líquidos, transmisión inalámbrica de comandos.
Pantalla TFT iluminada con visualización de todas las
informaciones de estado del sillón de reconocimiento.
Teclado con iluminación de fondo para todas las
funciones de ajuste. Incluye cargador en el sillón de
reconocimiento para el mando manual.

101.0744.0 Mando manual, sin cable


Modelo como el 101.0743.0,
pero para el modelo medi-matic® con junta
electromotriz de las portapiernas 101.0745.0.

101.0740.0 Pedal de mando, sin cable


(sin il.) con carcasa de plástico, sellado para evitar la entrada
de líquidos, antideslizante. Para todas las funciones de
ajuste del sillón de reconocimiento, igual que su mando
manual. Transmisión inalámbrica de comandos.
Con pantalla de papel electrónico de bajo consumo
para facilitar la experiencia del usuario.
Incluye pilas AA (3 uds.).

101.0668.0 Pedal de mando, sin cable


Modelo como el 101.0740.0,
pero para el modelo medi-matic® con junta
electromotriz de las portapiernas 101.0745.0.
38

Muchos
accesorios
se pueden instalar
posteriormente;
antes de hacer un pedido
consulte el precio a
nuestro servicio técnico.

medi-matic®
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.0626.0 Placas apoya-pies (par)
con asidero integrado con recubrimiento de polvo
de resina, longitud total 823 mm, giratorio,
con tornillo de fijación. Con fundas protectoras
para las placas apoya-pies de plástico, transparentes.

101.0627.0 Placas apoya-pies (par), versión corta


(sin il.) modelo como 101.0626.0, pero con una longitud total
acortada en aprox. 85 mm.

101.0629.0 Perneras Goepel (par)


con asidero integrado con recubrimiento de polvo
de resina. Perneras acolchadas en gris plateado,
con correas de fijación. Barra de soporte de acero
al cromo-níquel 18/10.

101.0734.0 Porta-piernas UniLeg (par)


con protección del nervio peroneo
con ajuste de altura y separación desde los pies;
con soporte con suspensión, carcasa de plástico con
acolchado para pies y pantorrillas; regulable en
todas las posiciones, con alojamiento integrado para
rieles laterales. (a pedir por separado: rieles laterales
101.0631.0 o 101.0632.0)
101.0735.0 Porta-piernas UniLeg (par)
modelo como 101.0734.0 UniLeg,
pero sin protección del nervio peroneo
(a pedir por separado: rieles laterales 101.0631.0
o 101.0632.0)
medi-matic® | Sistemas apoyo-piernas 39

Referencia Descripción
101.0630.0 Perneras Goepel (unidad)
acolchados en gris plateado, con correa de fijación,
soporte de acero al cromo-níquel 18/10, sin clamps de
fijación (a pedir por separado: rieles laterales 101.0631.0
o 101.0632.0 y clamps de fijación 101.0634.0.)

101.0634.0 Clamp (ud.)


giratorio, de acero al cromo-níquel 18/10,
para colocar en los rieles laterales.

101.0681.0 Asidero (unidad)


en gris plateado, para montar en los rieles laterales
101.0631.0

101.0631.0 Rieles laterales (par)


de acero al cromo-níquel 18/10, 25 x 10 mm, 290 mm de
longitud. No se puede utilizar en combinación con los
rieles laterales 101.0632.0 ni con la iluminación ambiental
101.0667.0. ¡No se puede utilizar con la articulación del
portapiernas electromotriz 101.0745.0 ni con el
videocolposcopio integrado vidan®2 113.0014.0!
No pueden ser montados posteriormente.
Para ello se quitan los soportes de los portapiernas
que vienen de serie en el asiento.

101.0632.0 Riel lateral (ud.)


de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 150 mm.
¡No se puede utilizar junto con los rieles laterales
101.0631.0 ni con la iluminación ambiental 101.0667.0 ni
con el videocolposcopio integrado vidan®2 113.0014.0!
40

medi-matic®
Accesorios para todas las disciplinas

Referencia Descripción
101.0738.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)
para asideros integrados de las apoya-pies,
según tabla de colores, con cremallera.

101.0739.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)


(sin il.) para asideros integrados de las apoya-piernas Goepel,
según tabla de colores, con cremallera.

101.0637.0 Cojín de cabeza


con fijación magnética, funda de cuero artificial,
según tabla de colores.

También puede utilizarse como apoyo lumbar.


medi-matic® | Accesorios para todas las disciplinas 41

Referencia Descripción
101.0638.0 Funda protectora
para el tapizado del asiento.

101.0635.0 Placa de piernas


telescópica, integrada en el bastidor del asiento,
tapizado de plástico „Soft Touch“ (PTE) en color gris.
Carga de trabajo segura 50 kgs.
Dimensiones del acolchado 480 x 373 x 30 mm
(ancho x largo x alto).

101.0636.0 Placa de piernas


acoplable, acolchado de cuero artificial según tabla
de colores. Carga de trabajo segura de 50 kg.
Dimensiones del tapizado en mm: 595 x 70 x 675
(ancho x alto x largo)
¡Sólo puede utilizarse junto con la placa de piernas
integrada 101.0635.0!
42

medi-matic®
Accesorios para todas las disciplinas

Referencia Descripción
101.0654.0 Rollo de papel
ancho 500 mm, guardado en el compartimento
integrado.

101.0655.0 Soporte para rollo de papel


Soporte externo para sujetar rollos de papel de
hasta 600 mm de ancho.

101.0628.0 Fundas protectoras (par)


de plástico transparente, para placas apoya-pies.
medi-matic® | Accesorios para todas las disciplinas 43

Referencia Descripción
101.0656.0 2 Enchufes
ejecución específica del país, de acuerdo a la
normativa EN 60601-1. Pueden ser activados desde
el mando manual.

101.0729.0 2 Enchufes tipo suizo


(sin il.) como modelo 101.0656.0, pero tipo suizo.

Otras ejecuciones específicas de países bajo demanda.

101.0667.0 Iluminación ambiental LED


Iluminación LED en ambos lados debajo del asiento,
selección de 16 colores distintos, fácilmente
cambiables en el menú del mando manual. Tono
a juego con el color del acolchado seleccionado
(luz LED blanca para acolchados de color marrón,
negro y gris).

101.0736.0 Juego de almohadillas, antiestático


(sin il.) Almohadillas de tapicería de 50 mm de grosor, negro,
conductor de electricidad según normativa EN 60601-1.
Consta de una almohadilla para cada una de las
secciones de cabeza, espalda y asiento.
44

medi-matic®
Accesorios para todas las disciplinas

Referencia Descripción
101.0677.0 Estribo apoya-pies para el médico
en acero al cromo-níquel 18/10 montado en la izquierda
(PDV paciente).
(no se puede utilizar en combinación con el recipiente
de lavado giroscópico 101.0658.0.

101.0647.0 Estribo apoya-pies para el médico


(sin il.) como modelo 101.0677.0,
pero montado en la derecha (PDV paciente).

(no se puede utilizar en combinación con el recipiente


de lavado giroscópico 101.0658.0.

101.0648.0 Movilidad
2 ruedas dobles giratorias Ø 75 mm y 4 ruedas fijas
Ø 50 mm, con freno central, conductivas
eléctricamente, con freno central.

101.0730.0 Movilidad
4 ruedas dobles de Ø 100 mm, con bloqueo individual y
conductivas eléctricamente.

¡Atención!
Los dos dispositivos de movilidad 101.0648.0 y 101.0730.0
no están permitidos para el transporte de pacientes.
medi-matic® | Accesorios para la ginecología 45

medi-matic®
Luz led de reconocimiento

Referencia Descripción
101.0652.0 Luz led de reconocimiento
Luz de reconocimiento integrada en la medi-matic®,
siempre montada en el lado derecho, con función de
encendido/apagado automático mediante giro hacia
dentro, de ajuste flexible, colocación segura y fácil.
Potencia lumínica de 30 000 lux con 0,5 m(2), gran
campo de luz homogénea para la máxima comodidad
visual, campo de iluminación Ø 18 cm con 0,5 m(2).
Temperatura de color fija de 4400 K, con intensidad
regulable.
Limpieza rápida gracias a su diseño cerrado.
No requiere mantenimiento gracias a la tecnología led.
Con fuente de alimentación externa.
Cumple la normativa EN 60601-1 y EN 60601-2-41

La luz led de reconocimiento no se puede utilizar


en combinación con la versión integrada del
videocolposcopio vidan®2.

Cuando vaya a utilizar la luz de reconocimiento,


puede girarla cómodamente desde la posición de
reposo hasta la zona de reconocimiento.

2
-10 % / +20 % de tolerancia
46

medi-matic®
Luz led de reconocimiento para fijar en el riel lateral

Referencia Descripción
101.3140.0 Luz led de reconocimiento*
regulación flexible, posicionamiento seguro y sencillo.
Potencia lumínica de 30 000 lux con 0,5 m(2),
gran campo de luz homogénea para la máxima comodi-
dad visual, campo de iluminación Ø 18 cm con 0,5 m(2).
Temperatura de color fija de 4400 K, con intensidad
regulable.

Limpieza rápida gracias a su diseño cerrado.


No requiere mantenimiento gracias a la tecnología led.
Con fuente de alimentación externa.
Cumple la normativa EN 60601-1 y EN 60601-2-41

Con clamp para la fijación en el riel lateral existente,


para sillones de reconocimiento de las series
medi-matic®, arco o arco-matic®.

* Este artículo es mercancía de comercio, que se vende con el nombre de OEM. 2


-10 % / +20 % de tolerancia
medi-matic® | Luz led de reconocimiento 47

Referencia Descripción
101.3150.0 Luz led de reconocimiento*
Modelo como 101.3140.0, pero con brazo y abrazadera
para rieles; para sillones de reconocimiento de las series
medi-matic®, arco o arco-matic® con rieles laterales en
el asiento.
Con el brazo se puede ampliar el ángulo de giro hacia
fuera de la luz led de reconocimiento para garantizar
una utilización sin problemas en sillones de
reconocimiento con articulación del portapiernas
electromotriz.

Advertencia:
La luz led de reconocimiento no se puede utilizar en
combinación con la versión integrada del videocolposcopio
vidan®2.
48

medi-matic®
Accesorios para la ginecología

Referencia Descripción
101.0640.0 Calefacción del asiento
Encendido, apagado y manejo de los tres niveles de
intensidad de la temperatura con el mando manual.
Consumo de potencia de entre 12 y 23 vatios.
Función de desconexión regulable cuando no se utilice.

Función del software de aviso de limpieza


(incluido en la entrega)
Aviso óptico para realizar la limpieza en la pantalla
del mando manual y en el sillón medi-matic® mediante
el parpadeo en rojo de la iluminación led ambiental
ref. 101.0667.0 (accesorio). El usuario activa esta
función. Después de la limpieza, el personal de
limpieza la confirma; ambas acciones se realizan
con el mando manual.

Limpieza necesaria

Limpieza realizada
medi-matic® | Accesorios para la ginecología 49

Referencia Descripción
101.0651.0 Soporte para colposcopio (sin colposcopio)
para colposcopios marcas Leisegang, Leica,
Kaps y Zeiss, puede ser montado en la derecha
o en la izquierda. Con recubrimiento de polvo en
aluminio blanco RAL 9006. Para sistemas Kaps
y Zeiss, la barra de conexión la tiene que suministrar
el fabricante del colposcopio.

Para información sobre el vídeocolposcopio


Full HD con ultra alta definición vidan®2, a partir
de la página 62.

101.0746.0 Soporte de monitor


Brazo de monitor con radio de giro de 160°,
con recubrimiento de polvo en el mismo color del
sillón, montado a la derecha o a la izquierda
(por favor, especifíquelo al hacer el pedido;
no se puede cambiar después).
Con soporte de monitor según la norma VESA 100.
Para el montaje de un monitor conforme a los
requisitos de la norma EN 60601-1, capítulo 16
(el monitor y otros materiales de montaje no están
incluidos en el volumen de suministro).
50
medi-matic® | Accesorios recomendados 51

medi-matic®
Accesorios recomendados para ginecología

Referencia Descripción
1 x 101.0637.0 Cojín
1 x 101.0640.0 Calefacción de asiento
1 x 101.0656.0 2 Enchufes

Sistemas apoya-piernas, a elegir:


2 x 101.0630.0 Perneras Goepel (ud.)
2 x 101.0634.0 Clamp de fijación, giratorio (ud.)
1 x 101.0631.0 Rieles laterales (par)
2 x 101.0681.0 Asideros (ud.)
alternativamente:
1 x 101.0626.0 Placas apoya-pies (par)
alternativamente:
1 x 101.0629.0 Perneras Goepel (par)
opcionalmente:
1 x 101.0745.0 Articulación del portapiernas electromotriz
Vídeocolposcopio con ultra alta definición
1 x 113.0014.0 Vídeocolposcopio vidan®2
1 x 101.0728.0 Paquete de conectividad
alternativamente:
1 x 113.0009.0 Vídeocolposcopio vidan®2 móvil
1 x 101.0620.0 Paquete de conectividad
52
medi-matic® Urología 53

medi-matic® para urología

Detalles que cuentan


Un respaldo con ajuste motorizado de hasta 68° no solo permite
que el paciente se siente cómodamente, sino que, junto con
nuestra solución de lavado giroscópico, también facilita su flujo
de trabajo urodinámico.

Los líquidos se quedan donde les corresponde


Nuestro sistema de lavado giroscópico ofrece una conexión
directa con las aguas residuales y, sea cual sea la posición del
sillón, siempre queda en posición horizontal. El canal de drenaje
adicional y el acolchado especial recogen los líquidos de forma
segura.

Higiénico y móvil
Las superficies lisas y cerradas y la ausencia de esquinas y bordes
garantizan unos requisitos higiénicos optimizados y una limpieza
sencilla. Gracias a su movilidad (opcional), se puede limpiar
incluso la zona debajo del medi-matic®. Esto también permite
un uso flexible en la sala de tratamiento.

Nivel de higiene perfecto


Reducción de gérmenes prácticamente completa gracias a los
revestimientos antimicrobianos y al cuero sintético; los agentes
patógenos multirresistentes no tienen la más mínima oportunidad.
Más información sobre este tema a partir de la página 166.
54

Muchos
accesorios se
pueden instalar
posteriormente; antes
de hacer un pedido
consulte el precio a
nuestro servicio técnico.

medi-matic®
Accesorios adicionales para urología, urodinámica

Referencia Descripción
101.0658.0 Recipiente de lavado giroscópico
recipiente grande y redondo, Ø 360 mm de acero al
cromo-níquel 18/10, extensible siempre en posición ho-
rizontal, diseño higiénico sin borde. Trampa de olores
mediante sifón integrado. La entrada de agua puede
activarse mediante el pedal de mando y en el mando
manual. Desagüe mediante tubo altamente flexible y
tubuladura, Ø 40 mm. Según normas EN 1717.
¡Una instalación posterior no es posible!
¡No puede utilizarse junto con la calefacción de
asiento 101.0640.0 y el estribo apoya-pies para
el médico 101.0647.0 o 101.0677.0)!
Frente a esto, se omite la batea de serie.
Una funda protectora para el tapizado del asiento
101.0638.0 está incluida en el volumen de entrega.

101.0659.0 Colador
redondo, de acero al cromo-níquel, para el recipiente
de lavado giroscópico.

101.0660.0 Soporte lateral


de acero al cromo-níquel, para el recipiente de lavado
giroscópico, montado a la derecha.
medi-matic® | Accesorios para urología, urodinámica 55

Referencia Descripción
101.0643.0 Batea
de acero al cromo-níquel 18/10, ancho 325 mm, Sobreprecio
longitud 355 mm, fondo 65 mm, con desagüe, tapón
y tubo 3/4“, longitud 1200 mm.
Siempre en posición horizontal debido al soporte
confort. Frente a esto, se omite la batea de serie.

101.0644.0 Cubo de 12 litros


de acero al cromo-níquel 18/10, con orificio en la tapa
para entrada de tubo.

101.0662.0 Acolchado especial


para urodinámica, ancho 596 mm, longitud 350 mm. Sobreprecio
Se suministra en lugar del acolchado del asiento
estándar.
¡No puede utilizarse junto con la calefacción
de asiento 101.0640.0!

101.0663.0 Prolongación asiento


de 2 piezas, para urodinámica. Medidas acolchado:
ancho 220 mm, largo 150 mm (2 x ref. 101.0632.0 a
pedir por separado)

101.0661.0 Canaleta recoge-líquidos


(sin il.) de acero al cromo-níquel 18/10, montada en la parte
trasera del asiento
56

medi-matic®
Accesorios adicionales para urología, urodinámica

Referencia Descripción
101.0633.0 Rieles laterales (par)
de acero al cromo-níquel, 25 x 10 mm,
longitud 400 mm, montados en la parte del respaldo,
para la colocación de accesorios.
¡Una instalación posterior no es posible!

101.0632.0 Riel lateral (ud.)


de acero al cromo-níquel, 25 x 10 mm,
longitud 150 mm, montados en la parte del asiento,
para usar 101.0626.0 o 101.0629.0, para la aplicación
de la prolongación del asiento 101.0663.0.
¡Una instalación posterior no es posible!
No se puede utilizar en combinación con los rieles
laterales 101.0631.0 y la iluminación ambiental
101.0667.0.

101.0732.0 Fluid Collection System


para recoger líquidos durante la histeroscopia o
citoscopia, marco flexible para alojar bolsas colectoras,
incl. 10 bolsas colectoras 101.0733.0 y abrazaderas
para sujetarla a los rieles laterales.

101.0733.0 Bolsas colectoras


(sin il.) para utilizarse con el Fluid Collection System
101.0732.0. (1 cartón con 10 unidades)
medi-matic® | Accesorios para urología, urodinámica 57

Referencia Descripción
101.0665.0 Conector de equiparación de potencial

Otros accesorios, como el apoya-brazos, porta-sueros o


barandillas laterales para el montaje en los rieles laterales,
se encuentran en nuestro catálogo de accesorios para
mesas de operaciones nº 92.
58
medi-matic® para la urología I Accesorios recomendados 59

medi-matic®
Accesorios recomendados para urología

Referencia Descripción
1 x 101.0637.0 Cojín
1 x 101.0656.0 2 Enchufes

Accesorios especiales, a elegir:


1 x 101.0658.0 Recipiente de lavado giroscópico
1 x 101.0659.0 Colador
1 x 101.0661.0 Canaleta recoge-líquidos
alternativamente:
1 x 101.0643.0 Batea con desagüe
1 x 101.0644.0 Cubo de 12 litros
1 x 101.0661.0 Canaleta recoge-líquidos

Sistemas apoya-piernas, a elegir:


2 x 101.0630.0 Perneras Goepel (ud.)
2 x 101.0634.0 Clamp de fijación, giratorio (ud.)
1 x 101.0631.0 Rieles laterales (par)
2 x 101.0681.0 Asideros (ud.)
alternativamente:
1 x 101.0626.0 Placas apoya-pies (par)
alternativamente:
1 x 101.0629.0 Perneras Goepel (par)
opcionalmente:
1 x 101.0745.0 Articulación del portapiernas electromotriz

1 x 101.0633.0 Rieles laterales (par)


1 x 101.0019.0 Apoya-brazos
60
medi-matic® para la urología I Accesorios recomendados 61

medi-matic®
Accesorios recomendados para urodinámica

Referencia Descripción
1 x 101.0662.0 Acolchado especial
2 x 101.0632.0 Rieles laterales (ud.)
1 x 101.0663.0 Prolongación asiento de 2 piezas
1 x 101.0660.0 Soporte lateral3

Sistemas apoya-piernas, a elegir:


2 x 101.0630.0 Perneras Goepel (ud.)
2 x 101.0634.0 Clamp de fijación, giratorio (ud.)
1 x 101.0631.0 Rieles laterales (par)
2 x 101.0681.0 Asideros (ud.)
alternativamente:
1 x 101.0626.0 Placas apoya-pies (par)
alternativamente:
1 x 101.0629.0 Perneras Goepel (par)
opcionalmente:
1 x 101.0745.0 Articulación del portapiernas electromotriz

1 x 101.0633.0 Rieles laterales (par)


1 x 101.0019.0 Apoya-brazos

3
Nota: Soporte lateral para el posicionamiento de la bandeja de acero,
a tener en cuenta al usar el lavado giroscópico 101.0658.0.
62
vidan®2 63

El primer videocolposcopio en ultra alta definición


integrado con monitor táctil.

Este videocolposcopio, perfeccionado técnicamente, con Full HD


y un ordenador integrado en el sillón de reconocimiento, es el
complemento ideal para el sillón de reconocimiento medi-matic®.
Preciso, muy luminoso y cómodo.

Máxima precisión gracias al Full HD


En una colposcopia importan los detalles, pero estos solo se
aprecian si se dispone de la máxima calidad de imagen.
vidan®2 le ayuda con sus diagnósticos. Compatible con todas
las interfaces convencionales para integrarlo en su propia red.

Relación entre médico y paciente


El monitor de 21,5 pulgadas basculante, giratorio y con ajuste de
inclinación sirve para visualizar el reconocimiento a la perfección y
permite a la paciente participar en el proceso si así lo desea.
Creando confianza a través del diálogo.

Ergonomía y ahorro de tiempo


El ordenador integrado garantiza una copia de seguridad rápida
y sencilla de los resultados del examen directamente en el sillón
de reconocimiento medi-matic®. Se puede trabajar en una posición
sentada ideal desde el punto de vista ergonómico y no fatigosa,
de modo que el reconocimiento resulta más fácil para el médico.
64
vidan®2 65
66
vidan®2 67

Fácil de usar

Elementos de manejo
Las funciones de manejo del vídeocolposcopio están claramente
dispuestas, de modo que el control y el manejo tienen lugar de
manera intuitiva.

Dos valores de aumento con definición libre, disponibles


rápidamente pulsando un botón, ayudan a ahorrar tiempo
durante el reconocimiento.

Transmisión de ecografías
El monitor vidan®2 puede mostrar también fácilmente las
imágenes obtenidas por un ecógrafo u otra fuente de vídeo
digital que estén conectados. Al ser giratorio, la paciente puede
tomar parte si lo desea en el reconocimiento y el diagnóstico.

Formación de médicos asistentes


Mediante las interfaces HDMI, la imagen del monitor puede
transmitirse a otra pantalla externa. Esto contribuye a la formación
de los médicos asistentes.

Suministro de corriente sin interrupciones


Si se produce una caída de tensión inesperada o un fallo
eléctrico repentino, el suministro de corriente sin interrupciones
proporciona energía hasta que el sistema pueda ponerse en
un estado seguro y, por tanto, todos los datos permanecen
protegidos. Para garantizar esta función de seguridad de los
datos, el sistema no se reiniciará hasta el suministro de corriente
sin interrupciones vuelve a estar cargado al 90 %.
68
vidan®2 69

Presentación flexible

Monitor giratorio
El monitor giratorio, basculante e inclinable permite representar
el reconocimiento a la perfección. Gracias al brazo giratorio del
monitor (160°), si la paciente lo desea se puede integrar de forma
intensiva en el reconocimiento.

Entrada por pantalla táctil


Los datos de la paciente se introducen directamente con la
pantalla táctil del monitor.

Fácil de usar
Cambio de la fuente de vídeo externa directamente en el monitor.
70
vidan®2 71

Gran intensidad luminosa:


iluminación mediante LED con luz y filtro verdes

Lámpara de reconocimiento
Esta potente iluminación LED con una temperatura de color de
aprox. 5700 K se puede ajustar en 2 niveles. El siguiente nivel
es una luz de reconocimiento, con una reproducción del color
sorprendentemente realista y una impresionante potencia de
30 000 lux.

Luz y filtro verdes


Para una mejor representación de los tejidos en las citologías,
puede usarse una luz verde con un filtro verde electrónico
complementario. Así se aumenta el contraste, a la vez que se
favorece el realce de estructuras individuales, con lo que el
diagnóstico resulta más fácil para el médico.
72

m2 m3

m1 m4
vidan®2 73

Excelente: calidad de imagen y técnica

Zoom
El aumento progresivo permite representar distintas perspectivas
con total precisión. Gracias al zoom óptico progresivo de
36,5 aumentos, se pueden observar incluso los mínimos detalles
en calidad Full HD. Dos valores de aumento con definición libre,
disponibles rápidamente pulsando un botón, ayudan a ahorrar
tiempo durante el reconocimiento.

Autofoco
Para una distancia de trabajo de 300 a 400 mm el enfoque
es automático, con independencia del factor de ampliación.
Además, en cualquier momento puede llevarse a cabo un
ajuste manual.

Visualización
El reconocimiento se transmite a un monitor de 21,5 pulgadas.
La excelente calidad de la imagen en ultra alta definición facilita
al médico el diagnóstico y la decisión sobre el tratamiento
adecuado. Así, la precisión de la técnica proporciona mayor
seguridad a las pacientes.

Luz verde
Luz verde para una mejor representación de los tejidos.
Por favor, ver también la página 71.

Control de pie
La función de «almacenamiento de imagen/vídeo» puede
accionarse además mediante el mando de pie del sillón de
reconocimiento medi-matic®.
74
vidan®2 75

Software :
La solución integrada para trabajar con eficacia:
cómodo, rápido y fácil de usar

Se pueden crear fácilmente nuevas


entradas personales mediante la pantalla táctil del monitor.
Así, los vídeos/las imágenes que se van a realizar se asignan
directamente a la paciente desde el sillón de reconocimiento.
Si el vidan®2 se integra en un sistema de información hospitalaria/
médica, también se puede acceder a los datos del paciente desde
el sistema o una lista de trabajo.

Facilidad de uso hasta en el mínimo detalle


Las imágenes o vídeos nuevos se asignan automáticamente
a la paciente. El software SCHMITZ preinstalado incluye,
entre otras cosas, una cómoda función para seleccionar y
comentar imágenes.

Selección y exportación de las imágenes/los vídeos realizados


para guardarlos en el expediente del paciente.
Los datos también se pueden exportar a una carpeta de la red
local o a una memoria USB conectada al sillón de reconocimiento.
76
vidan®2 I Modelos 77

Excelente: calidad de imagen y técnica

Referencia Descripción
113.0014.0 Vídeocolposcopio vidan®2, integrado
Sistema autónomo con ordenador integrado y monitor
táctil de 21,5“. Vídeocolposcopio con brazo giratorio
con posicionamiento libre, montado a la derecha de
la paciente, con iluminación LED; el brazo del monitor
se coloca de serie a la izquierda de la paciente, monitor
giratorio, inclinable y basculante, brazo del monitor
con radio de giro de 160°, con recubrimiento de polvo
en el mismo color del sillón. Vídeocolposcopio con
brazo giratorio lacado en aluminio blanco RAL 9006,
monitor en gris/antracita, con tecla adicional de alma-
cenamiento de imágenes/vídeos en el pedal de mando.
Con puerto de red, entrada HDMI y USB. Incluye el
software preinstalado SCHMITZ vidan®2 para examinar
y almacenar imágenes y vídeos a través de la conexión
LAN o del puerto USB.

El vídeocolposcopio integrado vidan®2 113.0014.0


puede añadirse a la compra de los sillones de
reconocimiento medi-matic®.

101.0728.0 Paquete de conectividad


(sin il.) para ampliar las opciones de conexión del vidan®2.
El paquete contiene una entrada HDMI adicional y
una salida HDMI.
No es posible de reequiparlo.

Tenga en cuenta las Tener en cuenta:


advertencias y las Si se utilizan las perneras Goepel y se posiciona en alto la pelvis,
posibles opciones para al menos unos 16°, la visibilidad de la zona inferior del monitor se reduce.
la conexión con el soft-
ware de la consulta que El vídeocolposcopio 113.0014.0 no puede usarse conjuntamente
figuran en la pág. 89. con los siguientes accesorios para los sillones de reconocimiento medi-matic®:
101.0658.0 Recipiente de lavado giroscópico
101.0660.0 Soporte lateral
101.0651.0 Soporte para colposcopio
101.0631.0 Rieles laterales
101.0632.0 Riel lateral
78
vidan®2 I Datos técnicos 79

Datos técnicos

Cámara de ultra alta definición 1080p


Resolución 1.920 x 1.080 pixel
Ampliación Aumento óptico progresivo de hasta 36,5x en el monitor
vidan®2. Dos valores de aumento con definición
libre; disponibles rápidamente pulsando un botón.
Distancia de trabajo 300 - 400 mm
Enfoque autofoco y enfoque manual
Balance de blancos manual
Filtro de color luz verde con filtro electrónico
Iluminación mediante 3 niveles de luminosidad hasta máx. 30.000 lux
LED
Temperatura de color 5,700 K
Vida útil de los LED 10 años
Función de toma toma de imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4) con una
duración de máx. 1 minuto, imagen fija
Monitor monitor de ultra alta definición de 21,5 pulgadas,
con homologación médica
Función de cambio en el monitor, visualización de la imagen del vídeo-
colposcopio o de la 2.a y 3.a fuente de vídeo digital
(opcional)
Suministro de corriente hasta 2 min
sin interrupciones
Software vidan®2 preinstalado, como ayuda para un proceso
de trabajo lineal, desde el examen hasta el
almacenamiento
Interfaces • USB 3.0 tipo A
• LAN (RJ45 Gigabit Ethernet)
• HDMI-IN (una conexión como estándar,
otra con el paquete de conectividad opcional)
• HDMI-OUT (una conexión con el paquete de
conectividad opcional)

No se incluyen cables de red o HDMI ni memorias USB.

Hable con nosotros si desea recibir información más detallada sobre medidas o
ángulos de ajuste e inclinación.
80
vidan®2 81

El videocolposcopio móvil Full HD


Uso flexible: ¡siempre donde se necesite!
82
vidan®2 83

El videocolposcopio móvil Full HD


Preciso, muy luminoso y cómodo

Software SCHMITZ preinstalado


con función para seleccionar y comentar imágenes.

Las imágenes y los vídeos se guardan


mediante una conexión LAN, una conexión WLAN segura o
el puerto USB; la conexión también se puede realizar mediante
una interfaz DICOM, GDT o HL7. Más información al respecto
en los datos técnicos.

Posicionamiento flexible
alrededor del sillón de tratamiento para trabajar cómoda
y eficazmente.

La base maciza de cinco radios


con ruedas con frenos independientes garantiza la estabilidad
en todo momento.
84
vidan®2 I Modelos 85

móvil
Modelos

Referencia Descripción
113.0009.0 Videocolposcopio vidan®2, móvil
Sistema móvil con ordenador integrado y monitor táctil
de 21,5’’, base con 5 ruedas con frenos, Ø 100 mm,
dimensiones del soporte 815 × 660 mm, altura total
1700 mm. Videocolposcopio con iluminación led en el
brazo giratorio con posicionamiento libre, 1000 mm de
longitud. Monitor inclinable y giratorio con tres niveles
de ajuste de altura. Base con recubrimiento de polvo
en aluminio blanco RAL 9006 y gris antracita RAL 7016,
brazo giratorio con recubrimiento de polvo en aluminio
blanco RAL 9006, monitor en gris/antracita, con
interfaz de red, WLAN, puerto USB y entrada HDMI.
Software SCHMITZ vidan®2 preinstalado para examinar
y almacenar imágenes y vídeos.

101.0620.0 Paquete de conectividad


(sin il.) Para ampliar las opciones de conexión del vidan®2.
El paquete contiene una entrada HDMI y una salida HDMI
adicionales. Con pedal de mando adicional como tecla
para guardar imágenes o vídeos.
(no se puede instalar a posteriori)

Tenga en cuenta las


advertencias y las
posibles opciones para
la conexión con el soft-
ware de la consulta que
figuran en la pág. 89.
86
vidan®2 I Datos técnicos 87

móvil
Datos técnicos
Cámara de ultra alta definición 1080p
Resolución 1.920 × 1.080 pixel
Ampliación Aumento óptico progresivo de hasta 36,5x en el
monitor vidan®2. Dos valores de aumento con
definición libre; disponibles rápidamente pulsando
un botón.
Distancia de trabajo 300 - 400 mm
Enfoque autofoco y enfoque manual
Balance de blancos manual
Filtro de color luz verde con filtro electrónico
Iluminación mediante 3 niveles de luminosidad hasta max. 30.000 lux
LED
Temperatura de color 5.700 K
Vida útil de los LED 10 años
Función de toma toma de imágenes (JPEG) y vídeo (MPEG4) con una
duración de máx. 1 minuto, imagen fija
Monitor monitor de ultra alta definición de 21,5 pulgadas,
con homologación médica
Función de cambio en el monitor, visualización de la imagen del
vídeocolposcopio o de la 2.a y 3.a fuente de vídeo
digital (opcional)
Suministro de corriente hasta 2 min
sin interrupciones
Software vidan®2: preinstalado, como ayuda para un proceso de trabajo
lineal, desde el examen hasta el almacenamiento
Interfaces: • USB 3.0 tipo A
• LAN (RJ45 Gigabit Ethernet)
• WLAN (conexión encriptada)
• HDMI-IN (una conexión como estándar,
otra con el paquete de conectividad opcional)
• HDMI-OUT (una conexión con el paquete de
conectividad opcional)
• Interfaz de conexión para el pedal de mando
(se necesita el paquete de conectividad; no se
puede instalar a posteriori).
No se incluyen cables de red o HDMI ni memorias USB.

Hable con nosotros si desea recibir información más detallada sobre medidas o
ángulos de ajuste e inclinación.
88
vidan®2 I Conexión al software de la consulta 89

Conexión al software de la consulta


Advertencia sobre la conexión al software de la consulta
El vidan®2 puede funcionar de manera autónoma con una
memoria USB (no incluida) para guardar imágenes y vídeos
en ella. Además, los datos se pueden almacenar en una carpeta
definida de la red local mediante la conexión de red.

También es posible integrar el programa en los sistemas


informáticos existentes a través de DICOM, GDT o una interfaz
HL7. Para ello, póngase en contacto con su proveedor de TI.

SCHMITZ no se encarga de la conexión, instalación o


implementación del software vidan®2 en sistemas informáticos
preexistentes ni de asesorarle al respecto. Tampoco garantiza su
integración en sistemas informáticos preexistentes ni la conexión
de una segunda fuente de video como, por ejemplo, un ecógrafo.

Para todas las


posibles conexiones,
tenga en cuenta la
legislación sobre
productos médicos,
especialmente la regla-
mentación para usuarios
de productos médicos.
90

Diseño: Rainer Schindhelm


arco-matic® 91

arco-matic®
La definición de un diseño sobresaliente con
la tecnología más moderna y una excelente relación
calidad-precio.

Ergonómico
Una anchura del acolchado de hasta 680 mm en el respaldo,
junto con el cojín para cabeza con ajuste individual y sujeción
magnética, permiten a la paciente sentarse de un modo agradable
y cómodo. Con una altura de subida de tan solo 550 mm,
las pacientes de más edad o con limitaciones físicas también
pueden sentarse fácilmente; la posición del asiento se mantiene
horizontal incluso en la posición más baja.

Resistente
Diseñado para una carga de trabajo de 250 kgs, el sillón ofrece
mucha seguridad y posibilidades de tratamiento, incluso para
pacientes obesas.

Ahorra tiempo
Una velocidad de ajuste optimizada y cuatro posiciones de
memoria que se pueden elegir libremente permiten regular
rápidamente la posición deseada.

Práctico
El respaldo se puede colocar en posición horizontal,
por ejemplo para realizar una ecografía o para adoptar una
posición de shock en caso de urgencia. El recorte para
ginecología de 155 mm de profundidad permite acceder mejor
a la zona de reconocimiento. La batea se mantiene en horizontal
incluso en la posición Trendelenburg.
92

Freno central
arco-matic® 93

arco-matic®
Uso optimizado, más comodidad,
diseño de primera clase

Posición horizontal
El respaldo se puede colocar en posición horizontal,
por ejemplo para realizar una ecografía o para adoptar una
posición de shock en caso de urgencia.

Movilidad
Las superficies lisas y cerradas y la ausencia de esquinas
y bordes garantizan unos requisitos higiénicos optimizados y
una limpieza sencilla. Gracias a su movilidad (opcional),
se puede limpiar incluso la zona debajo del arco-matic®.
También es posible utilizar la zona de tratamiento y las
instalaciones con total flexibilidad.

Premios
Un referente de la calidad y el diseño: arco-matic® ha ganado
el prestigioso premio de diseño Red Dot.
94
arco-matic® I Modelos 95

arco-matic®
Modelos

Referencia Descripción
114.9600.0 arco-matic® 200 M
Sillón para reconocimiento y tratamiento
con función de memoria para 4 posiciones,
posición Trendelenburg y ajuste del respaldo mediante
motor eléctrico, altura del asiento ajustable de 550 mm
a 1000 mm. Activación de las funciones de ajuste y
de la función de memoria mediante el mando manual y
el pedal de mando.

114.9700.0 arco-matic® 300 M


Sillón para reconocimiento y tratamiento
con función de memoria para 4 posiciones,
posición Trendelenburg, ajuste del respaldo y
reposapiés (accesorio) regulables mediante motor
eléctrico, altura del asiento ajustable de 550 mm a
1000 mm. Activación de las funciones de ajuste y
de la función de memoria mediante el mando
manual y el pedal de mando.

¡Atención!
Todos los modelos básicos no incluyen un sistema de colocación
de piernas, elija una de las 5 opciones. (Pág. 101 - 103)

Descubra nuestro
configurador de
productos y colores:
96

Batea de acero al cromo-níquel, en marco de


plástico, oscilante cuanto está en posición fija.

Mando manual y pedal de mando


• Colocación flexible del pedal de mando extraíble para
trabajar de forma relajada y cómoda
• Almacenamiento y activación de hasta 4 posiciones de memoria
• Arranque suave de los movimientos del sillón
• Manejo de todos los movimientos con un pedal
de mando y un mando manual
arco-matic® | Equipamiento de serie 97

arco-matic®
Equipamiento de serie
Asiento, respaldo y cabezal con acolchado ergonómico, batea de acero inoxidable,
en marco de plástico, oscilante cuanto está en posición fija, extraíble,
325 x 175 x 65 mm (an. x l x al.), 2,5 litros de volumen. Depósito para alojar rollos
de papel de 400 o 500 mm de ancho, diámetro máximo de 140 mm. Con pedal
de mando, placa base con 4 tornillos de nivelación, revestimiento de plástico en
gris plateado, bastidor con recubrimiento de polvo según carta de colores, funda
del acolchado según carta de colores. Con alojamiento para colocar las piernas,
así se pueden sacar rápidamente los reposapiés o portapiernas de Goepel con
asa integrada o girarlos individualmente en posición horizontal (se suprime si
hay rieles laterales 101.0463.0).

Conexión eléctrica:
Cable de conexión: 3 m con enchufe
de red, conexión: 100 - 240 V, 50/60 Hz, máx. 0,94 kW.
Modelos específicos según el país previa solicitud.

Peso:
Peso neto: aprox. 96 kgs (114.9600.0)
Peso neto: aprox. 100 kgs (114.9700.0)
Carga de trabajo segura: 250 kgs

Lacado:
Recubrimiento de polvo de alta calidad en color RAL 9006 aluminio blanco.
Superficie brillante muy resistente a golpes y arañazos. Fácil de limpiar,
resistente a la desinfección y al clima.

Acolchado:
Espuma en la placa de soporte, con funda de cuero sintético resistente de primera
clase. Colores disponibles sin recargo según la carta de colores de SCHMITZ
(classic y comfort).

Instrucciones para pedidos:


Se requiere la siguiente información:
Sistema apoyo-piernas: consulte la pág. 101 - 103
color del lacado: véase la carta de colores, pág. 168
98

Ajuste de las
reposapiés 38°

1.000 mm (29°)1
550 mm (0°)1

Inclinación máxima del respaldo: 52°

Asiento 0°, respaldo 6°


altura 550 mm1
Asiento 6°, respaldo 0°
altura 640 mm1

Antitrendelenburg 6°

6° - 52°

0
68
5-
59
89
0

Trendelenburg 29°
335
550 - 1.000

1.135
5
60

190 mm1

El diseño y las especificaciones están sujetos a 1


con la movilidad 101.0466.0, la altura se incrementa + 11 mm,
cambio sin previo aviso. con la movilidad 101.0802.0, la altura se incrementa + 100 mm
arco-matic® | Rango de ajustes, medidas 99

arco-matic®
Rango de ajustes, medidas

Medidas
Placa base 1.135 x 605 mm
Ancho 595 mm (asiento)
acolchado hasta 680 mm (respaldo)
espesor acolchado 50 mm
Carga de trabajo segura 250 kgs

Posición Trendelenburg Ajuste respaldo Ajuste eléctrico reposapiés


114.9600.0 y 114.9700.0 114.9600.0 y 114.9700.0 114.9700.0
100

101.0492.0

101.0493.0
arco-matic® | Sistemas apoyo-piernas 101

arco-matic®
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.0492.0 Reposapiés (par)
con asidero integrado, barnizado en color aluminio
blanco RAL 9006, giratorio, con tornillo de fijación.
Con fundas protectoras para las placas apoya-pies
de plástico, transparentes.

101.0493.0 Perneras Goepel


con asidero integrado (par)
con asidero integrado, barnizado en color aluminio
blanco RAL 9006. Perneras acolchadas en gris plateado,
con correas de fijación. Barra de soporte de
acero al cromo-níquel 18/10.

101.0459.0 Pernera Goepel (unidad)


acolchado en gris plateado, con correa de fijación,
soporte de acero al cromo-níquel 18/10, sin clamps
de fijación (a pedir por separado: rieles laterales
101.0463.0 o 101.0464.0 y clamps de fijación
101.1670.0).

101.0463.0 Rieles laterales (par)


para montar en el lateral de la parte del asiento,
de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 290 mm.
101.1670.0 Clamp de fijación (unidad)
giratorio, de acero al cromo-níquel,
para colocar en los rieles laterales.
102

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg


arco-matic® | Sistemas apoyo-piernas 103

arco-matic®
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.0734.0 Porta-piernas UniLeg (par)
con protección del nervio peroneo
con ajuste de altura y separación desde los pies;
con soporte con suspensión, carcasa de plástico
con acolchado para pies y pantorrillas; regulable
en todas las posiciones, con alojamiento integrado
para rieles laterales. (a pedir por separado: rieles
laterales 101.0463.0 o 101.0464.0)
101.0735.0 Porta-piernas UniLeg (par)
modelo como 101.0734.0 UniLeg,
pero sin protección del nervio peroneo.
(a pedir por separado: rieles laterales 101.0463.0
o 101.0464.0)
104

Muchos
accesorios se
pueden instalar
posteriormente; antes
de hacer un pedido
consulte el precio a
nuestro servicio técnico.

arco-matic®
Accesorios

Referencia Descripción
101.0473.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)
para asideros integrados de las apoya-pies,
según tabla de colores, con cremallera.

101.0474.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)


para asideros integrados de las apoya-piernas
Goepel, según tabla de colores, con cremallera.

101.0472.2 Cojín de cabeza


con fijación magnética, funda de cuero artificial,
según tabla de colores.

101.0475.0 Fundas protectoras (par)


de plástico transparente, para placas apoya-pies.
arco-matic® I Accesorios 105

Referencia Descripción
101.0489.0 Rollo de papel
ancho 500 mm, integrado debajo del respaldo.

101.0477.0 Funda protectora


para el tapizado del asiento.

101.0495.0 Batea con soporte confort


para que el recipiente siempre esté en posición
horizontal, recipiente de acero al cromo-níquel con
marco de plástico 325 x 175 x 65 mm (an x l x al),
2,5 l de volumen.
106

arco-matic®
Accesorios

Referencia Descripción
101.0464.0 Riel lateral (unidad)
para montar en el lateral de la parte del asiento,
de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 150 mm.

101.0482.0 2 Enchufes
de acuerdo a la normativa EN 60601-1.
Un montaje posterior no es posible.

101.0483.0 2 Enchufes
(sin il.) como modelo 101.0482.0, pero tipo suizo.
Un montaje posterior no es posible.

101.0481.0 Conector de equiparación de potencial

101.0494.0 Soporte para colposcopio


para colposcopios marcas Leisegang, Leica, Kaps
y Zeiss, puede ser montado en la derecha o en
la izquierda. Para sistemas Kaps y Zeiss, la barra
de conexión la tiene que suministrar el fabricante
del colposcopio.
(sin colposcopio)
arco-matic® I Accesorios 107

Referencia Descripción
101.0487.0 Iluminación ambiental LED
Iluminación LED a ambos lados por encima del
embellecedor de color, selección de 13 colores
distintos, intercambiable mediante el interruptor que
hay debajo del embellecedor, tono a juego con el
color del acolchado seleccionado (luz LED blanca
para acolchados de color marrón, negro y gris).

101.0488.0 Embellecedor de color


del mismo color que el acolchado.

101.0469.0 Estribo apoya-pies para el médico


montado en la izquierda (PDV paciente).

101.0468.0 Estribo apoya-pies para el médico


(sin il.) montado en la derecha (PDV paciente).

101.0466.0 Movilidad
2 ruedas dobles giratorias Ø 75 mm y 4 ruedas
fijas Ø 50 mm, con freno central, conductivas
eléctricamente, con freno central.

Freno central
101.0802.0 Movilidad
(sin il.) 4 ruedas dobles de Ø 100 mm, con bloqueo individual y
conductivas eléctricamente.

¡Atención!
Los dos dispositivos de movilidad 101.0466.0 y 101.0802.0
no están permitidos para el transporte de pacientes.
108

Posición horizontal con la placa de piernas


arco-matic® I Accesorios 109

arco-matic®
Accesorios

Referencia Descripción
101.0471.0 Placa de piernas
telescópica, integrada en el bastidor del asiento,
tapizado de plástico „Soft Touch“ (PTE) en color gris.
Carga de trabajo segura 50 kgs.
Dimensiones del acolchado
480 x 373 x 30 mm (anchura x longitud x altura).

101.0465.0 Rieles laterales (par)


para montar en el lateral de la parte del respaldo,
de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 400 mm.

Otros accesorios, como el apoya-brazos y porta-sueros


para el montaje en los rieles laterales, se encuentran
en nuestro catálogo de accesorios para mesas de
operaciones nº 92.
110
arco y arco-matic® 111

arco y arco-matic® junto con Orbit


El concepto de mobiliario sencillo
para la consulta ginecológica

Ya sea con una altura de entrada baja para que la paciente


se siente con facilidad, con función memoria que permite
regular rápidamente la posición deseada o con el recorte para
ginecología profundo que simplifica el reconocimiento, arco
y arco-matic® han sido diseñados para satisfacer los requisitos
especiales de la vida diaria en una consulta.

El complemento perfecto para arco y arco-matic® es Orbit,


un sistema de suministro y eliminación para las consultas
ginecológicas que se adapta a cualquier situación de
equipamiento. De este modo, forma parte de un concepto
de mobiliario muy funcional que está disponible en distintas
variantes cromáticas muy atractivas.

Para más información sobre nuestra gama Orbit,


consulte pág. 142 y siguientes o nuestro sitio web.
112

Diseño: Rainer Schindhelm


arco 113

arco
Más comodidad, diseño de primera clase

Ergonómico
Los acolchados de la cabecera, el respaldo y el asiento cuentan
con una curvatura especial y, junto con el cojín para cabeza
con ajuste individual y sujeción magnética, permiten a la paciente
sentarse de un modo agradable y cómodo. Con una altura
de subida de tan solo 550 mm, las pacientes de más edad o
con limitaciones físicas también pueden sentarse fácilmente;
la posición del asiento se mantiene horizontal incluso en
la posición más baja.

Resistente
Diseñado para una carga de trabajo de 250 kgs, el sillón ofrece
mucha seguridad y posibilidades de tratamiento, incluso para
pacientes obesas.

Ahorra tiempo
Una velocidad de ajuste optimizada y hasta cuatro posiciones
de memoria que se pueden elegir libremente (dependiendo del
modelo) permiten regular rápidamente la posición deseada.

Funcional
El recorte para ginecología de 155 mm de profundidad permite
acceder mejor a la zona de reconocimiento. La batea se mantiene
en horizontal incluso en la posición Trendelenburg.
114
arco 115

arco
Uso optimizado, más comodidad,
diseño de primera clase

Higiene
Las superficies lisas y cerradas y la ausencia de esquinas y
bordes garantizan unos requisitos higiénicos optimizados
y una limpieza sencilla.

Iluminación led
Adaptada a su sala de tratamiento, la iluminación led ambiental
crea una atmósfera agradable.

Trabajar con total flexibilidad y sin pérdidas de tiempo


con hasta cuatro posiciones de memoria de libre elección.
116
arco I Modelos 117

arco
Modelos
Referencia Descripción
114.8500.0 arco 100 Sillón para reconocimiento y tratamiento
posición Trendelenburg con motor eléctrico,
respaldo con ángulo fijo (50°) con asiento unido,
altura del asiento ajustable mediante posición
Trendelenburg de 550 mm a 1000 mm. Activación de
las funciones de ajuste mediante el pedal de mando.

114.8600.0 arco 100 M Sillón para reconocimiento y tratamiento


modelo como el 114.8500.0, pero con función de
memoria para 2 posiciones. Activación de las funciones
de ajuste y de la función de memoria mediante el
mando manual y el pedal de mando.

114.8700.0 arco 200 M Sillón para reconocimiento y tratamiento


con función de memoria para 4 posiciones,
posición Trendelenburg y reposapiés (accesorio)
regulables mediante motor eléctrico, respaldo con
ángulo fijo (50°) con asiento unido, altura del asiento
ajustable mediante posición Trendelenburg de 550 mm
a 1000 mm. Activación de las funciones de ajuste y
de la función de memoria mediante el mando manual
y el pedal de mando.

Todos los modelos básicos no incluyen un sistema de colocación


de piernas, elija una de las 5 opciones. (Pág. 123 - 125)

Descubra nuestro
configurador de
productos y colores:
118

Perfil de asiento con forma recta para una


posición de reconocimiento relajada y adecuada.

Batea de acero al cromo-níquel, en marco de


plástico, oscilante cuanto está en posición fija.

Mando manual y pedal de mando


• Colocación flexible del pedal de mando extraíble para trabajar de forma
relajada y cómoda
• Almacenamiento y activación de hasta 4 posiciones de memoria
• Arranque suave de los movimientos del sillón
• Manejo de todos los movimientos con un pedal de mando y un mando manual
arco | Equipamiento de serie 119

arco
Equipamiento de serie
Asiento, respaldo y cabezal con acolchado ergonómico, batea de acero inoxidable,
en marco de plástico, oscilante cuanto está en posición fija, extraíble,
325 x 175 x 65 mm (an. x l x al.), 2,5 litros de volumen. Depósito para alojar rollos
de papel de 400 o 500 mm de ancho, diámetro máximo de 140 mm. Con pedal
de mando, placa base con 4 tornillos de nivelación, revestimiento de plástico
en gris plateado, bastidor con recubrimiento de polvo según carta de colores,
funda del acolchado según carta de colores.

Con alojamiento para colocar las piernas, así se pueden sacar rápidamente los
reposapiés o portapiernas de Goepel con asa integrada o girarlos individualmente
en posición horizontal (se suprime si hay rieles laterales).

Conexión eléctrica:
Cable de conexión de 3 m con enchufe de red, conexión: 100 - 240 V, 50/60 Hz,
máx. 0,94 kW. Modelos específicos según el país previa solicitud.

Peso:
Peso neto: aprox. 96 kgs (114.8500.0 y 114.8600.0)
Peso neto: aprox. 100 kgs (114.8700.0)
Carga de trabajo segura: 250 kgs

Lacado:
Recubrimiento de polvo de alta calidad. Superficie brillante muy resistente
a golpes y arañazos. Fácil de limpiar, resistente a la desinfección y al clima.
Colores estándar según tabla de colores. Para otros colores según tabla
RAL se aplicará un aumento de precio.

Acolchado:
Espuma en la placa de soporte, con funda de cuero sintético resistente de primera
clase. Colores disponibles sin recargo según la carta de colores de SCHMITZ
(classic y comfort).

Instrucciones para pedidos:


Se requiere la siguiente información:
Sistema apoyo-piernas: consulte la pág. 123 - 125
color del acolchado: véase la carta de colores, pág. 168
color del lacado: véase la carta de colores, pág. 168

Referencia Descripción
100.0510.0 Otros colores según tabla RAL
(sin il.)
Sobreprecio
120

Ajuste de las
reposapiés 38°

1.000 mm (29°)1
550 mm (0°)1

190 mm1

0
65
5-
59
55
0
-1
.0
00

430
600 - 900

5
60

1.135

1
con la movilidad 101.0466.0, la altura se incrementa + 11 mm, con la movilidad 101.0802.0,
la altura se incrementa + 100 mm. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
arco | Rango de ajustes, medidas 121

arco
Rango de ajustes, medidas

Medidas

Placa base 1.135 x 605 mm


Ancho 595 mm (asiento)
acolchado hasta 650 mm (respaldo)
espesor acolchado 50 mm
Carga de trabajo segura 250 kgs

Posición Trendelenburg Ajuste eléctrico reposapiés 114.8700.0


114.8500.0 hasta 114.8700.0
122
arco | Sistemas apoyo-piernas 123

arco
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.0456.0 Reposapiés (par)
con asidero integrado, barnizado según tabla de
colores, giratorio, con tornillo de fijación. Con fundas
protectoras para las placas apoya-pies de plástico,
transparentes.

101.0457.0 Perneras Goepel con asidero integrado (par)


con asidero integrado, barnizado según tabla de
colores. Perneras acolchadas en gris plateado,
con correas de fijación. Barra de soporte de acero
al cromo-níquel 18/10.

101.0459.0 Pernera Goepel (unidad)


acolchados en gris plateado, con correa de fijación,
soporte de acero al cromo-níquel 18/10, sin clamps
de fijación (a pedir por separado: rieles laterales
101.0461.0 o 101.0462.0 y clamps de fijación 101.1670.0).

101.1670.0 Clamp de fijación (unidad)


giratorio, de acero al cromo-níquel 18/10,
para colocar en los rieles laterales.

101.0461.0 Rieles laterales (par)


para montar en el lateral de la parte del asiento,
de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 290 mm.
124

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg


(fig. con poltrona da visita arco-matic®)

Posicionamiento con porta-piernas UniLeg


(il. con sillón de reconocimiento arco-matic®)
arco | Sistemas apoyo-piernas 125

arco
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.0734.0 Porta-piernas UniLeg (par)
con protección del nervio peroneo
con ajuste de altura y separación desde los pies;
con soporte con suspensión, carcasa de plástico
con acolchado para pies y pantorrillas; regulable
en todas las posiciones, con alojamiento integrado
para rieles laterales. (a pedir por separado: rieles
laterales 101.0461.0 o 101.0462.0)
101.0735.0 Porta-piernas UniLeg (par)
modelo como 101.0734.0 UniLeg,
pero sin protección del nervio peroneo.
(a pedir por separado: rieles laterales 101.0461.0
o 101.0462.0)
126

Muchos
accesorios se
pueden instalar
posteriormente; antes
de hacer un pedido
consulte el precio a
nuestro servicio técnico.

arco
Accesorios

Referencia Descripción
101.0473.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)
para asideros integrados de las apoya-pies,
según tabla de colores, con cremallera.

101.0474.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)


para asideros integrados de las apoya-piernas
Goepel, según tabla de colores, con cremallera.

101.0472.2 Cojín de cabeza


con fijación magnética, funda de cuero artificial,
según tabla de colores

101.0475.0 Fundas protectoras (par)


de plástico transparente, para placas apoya-pies.

101.0476.0 Funda protectora


para el tapizado del asiento.
arco | Accesorios 127

Referencia Descripción
101.0489.0 Rollo de papel
ancho 500 mm, integrado debajo del respaldo.

101.0495.0 Batea con soporte confort


para que el recipiente siempre esté en posición
horizontal, recipiente de acero al cromo-níquel con
marco de plástico 325 x 175 x 65 mm (an x l x al),
2,5 l de volumen.
128

arco
Accesorios

Referencia Descripción
101.0462.0 Riel lateral (unidad)
para montar en el lateral de la parte del asiento,
de acero al cromo-níquel 18/10, medidas 25x10 mm,
longitud 150 mm.

101.0482.0 2 Enchufes
de acuerdo a la normativa EN 60601-1.
Un montaje posterior no es posible.

101.0483.0 2 Enchufes
(sin il.) como modelo 101.0482.0, pero tipo suizo.
Un montaje posterior no es posible.

101.0481.0 Conector de equiparación de potencial

101.0467.0 Soporte para colposcopio


para colposcopios marcas Leisegang, Leica, Kaps
y Zeiss, puede ser montado en la derecha o en
la izquierda. Para sistemas Kaps y Zeiss, la barra
de conexión la tiene que suministrar el fabricante
del colposcopio.
(sin colposcopio)
arco | Accesorios 129

Referencia Descripción
101.0487.0 Iluminación ambiental LED
Iluminación LED a ambos lados por encima del
embellecedor de color, selección de 13 colores
distintos, intercambiable mediante el interruptor que
hay debajo del embellecedor, tono a juego con el
color del acolchado seleccionado (luz LED blanca
para acolchados de color marrón, negro y gris).

101.0488.0 Embellecedor de color


del mismo color que el acolchado.

101.0469.0 Estribo apoya-pies para el médico


montado en la izquierda (PDV paciente).

101.0468.0 Estribo apoya-pies para el médico


(sin il.) montado en la derecha (PDV paciente).

101.0466.0 Movilidad
2 ruedas dobles giratorias Ø 75 mm y 4 ruedas
fijas Ø 50 mm, con freno central, conductivas
eléctricamente, con freno central.

Freno central

101.0802.0 Movilidad
(sin il.) 4 ruedas dobles de Ø 100 mm, con bloqueo individual
y conductivas eléctricamente.

¡Atención!
Los dos dispositivos de movilidad 101.0466.0 y 101.0802.0
no están permitidos para el transporte de pacientes.
130

Diseño: Rainer Schindhelm


arco proctología 131

arco
Sillón de reconocimiento y tratamiento para
proctología

Diseño elegante,
tecnología moderna y una excelente relación precio/calidad

Asiento abatible eléctricamente


Colocación segura del paciente
cuando la parte del asiento está abatida gracias al interruptor
de seguridad

Posiciones de Trendelenburg y del asiento


ajustables eléctricamente
Sistema de soporte de piernas ergonómico,
con asideros integrados, para proporcionar al paciente una

Amplia gama de accesorios

Fácil de limpiar e higiénico


gracias a las superficies lisas y cerradas

Display gráfico iluminado


para todos los movimientos del sillón

Chequeo electrónico
1 tecla adicional, programable libremente, p. ej. para control
de fuente de luz fría con 2 enchufes integrados. Grabado con
indicación de la función de memoria (hasta 8 posiciones)

Movimientos suaves
Control de los movimientos
desde el control manual o desde el control de pie
132
arco proctología 133

arco
Sillón de reconocimiento y tratamiento para
proctología

Tecnología y eficiencia
Una altura inicial baja, perfecta para sentarse cómodamente.
Las posiciones de tratamiento guardadas y definidas previamente
permiten un tratamiento rápido y eficiente.

Comodidad y seguridad durante el reconocimiento


El asiento abatible permite acceder a la perfección al paciente
y ajustar la posición de tratamiento necesaria. La desconexión
automática durante el posicionamiento ayuda a colocar al
paciente con total seguridad.

Gran rango de ajuste


a través de la elevación pélvica electromotriz a la posición
de choque.

Diferentes sistemas de apoya-piernas.


• con reposapies 101.4560.1.
• con perneras Goepel 101.4580.0.
• con Ergo-Steps 101.4570.0.
134
arco proctología I Modelos 135

arco proctología
Modelos

Referencia Descripción
114.6600.1 Sillón para reconocimiento y tratamiento
Posición de Trendelenburg ajustable eléctricamente,
asiento abatible eléctricamente. Sin perneras.
Ajuste de memoria para 8 posiciones. Activación
de las funciones de ajuste y de memoria mediante
control manual o de pie.

Sin sistema de colocación de piernas, elija una de las 3 opciones.


(Pág. 140)

Descubra el arco para


la proctología:
136
arco proctología | Equipamiento de serie 137

arco proctología
Equipamiento de serie
Asiento, respaldo y cabecero acolchados de forma ergonómica, cubierta con
batea integrada, extraíble, de acero al cromo-níquel, posicionamiento automático,
bandeja para colocar rollos de papel, 2 enchufes integrados según normativa
EN 60601-1 (1 de ellos puede ser activado desde el mando), pedal de pie para
ajuste de posiciones, placa base con 4 tornillos niveladores, piezas de plástico
en color gris plateado, columna de elevación y bastidor del asiento y del respaldo
barnizados según tabla de colores, tapizado

Importante:
Interruptor de seguridad que impide el movimiento del asiento, si el sillón no
se encuentra a la altura adecuada.

Conexión eléctrica:
Cable de conexión de 3 metros de largo y enchufe.
Conexión eléctrica: 230 V, 50 Hz, 0,3 kW.
Otras ejecuciones específicas de países bajo demanda.

Peso:
Peso neto: approx. 121 kgs
Carga de trabajo segura: 180 kgs

Lacado:
El barnizado de las piezas metálicas está hecho de polvo de resina, de altísima
calidad, con superficies en brillo, resistentes a golpes y arañazos. Fácil limpieza,
resistente a desinfectantes y cambios climatológicos. Colores estándar según
tabla de colores. Para otros colores según tabla RAL se aplicará un aumento
de precio.

Tapizado:
Goma espuma montada sobre una placa de soporte, con una funda de cuero
artificial de primera calidad. Colores disponibles sin recargo según la carta de
colores de SCHMITZ (classic y comfort).

Instrucciones para pedidos:


Se requiere la siguiente información:
Sistema apoyo-piernas: consulte la pág. 140
color del acolchado: véase la carta de colores, pág. 168
color del lacado: véase la carta de colores, pág. 168

Referencia Descripción
100.0510.0 otros colores según tabla RAL
(sin il.) Sobreprecio
138

1.120 mm1

635 mm (0°)1

780 mm1
575 mm (-3°)1

5-
56 95
6
+52°
88
0

-7°
260
1.350 mm1
575 - 1.350

5
56

960

El diseño y las especificaciones están sujetos a 1


con la movilidad 101.0223.0, la altura se incrementa
cambio sin previo aviso. + 75 mm
arco proctología I Rango de ajustes, medidas 139

arco proctología

Rango de ajustes, medidas

Medidas
Placa base 960 x 565 mm
Ancho 565 mm (asiento)
de colchón hasta 695 mm (respaldo)
140

arco proctología
Sistemas apoyo-piernas

Referencia Descripción
101.4560.1 Placas apoya-pies (par)
con asidero integrado, con recubrimiento de
polvo de resina, giratorio, con tornillo de fijación.

101.4580.0 Perneras Goepel (par)


con asidero integrado, con recubrimiento de
polvo de resina, acolchados en gris plateado,
con correa de fijación, soporte de acero
al cromo níquel 18/10.

101.4570.0 Perneras Ergo-Steps (par)


con bandejas de plástico, en color gris, ajustables,
con asideros integrados, barnizados en el color
del sillón.

101.4850.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)


para asideros de las ref. 101.4560.1 y 101.4570.0,
con cremallera, según tabla de colores.

101.4860.0 Recubrimiento de cuero artificial (par)


para asideros de la ref. 101.4580.0,
con cremallera, según tabla de colores.
arco proctología I Accesorios 141

Muchos
accesorios se
pueden instalar
posteriormente; antes
de hacer un pedido
consulte el precio a
nuestro servicio técnico.

Referencia Descripción
101.0223.0 Ejecución móvil
4 ruedas dobles Ø 75 mm,
con freno y conductivas eléctricamente.
(instalación posterior posible)
Nota:
¡No son aptas para el traslado de pacientes!

101.3730.0 Cojín para cabeza


con fijación tipo velcro, funda de cuero artificial,
según tabla de colores.

101.4800.1 Fundas protectoras (par)


de plástico transparente, para placas apoya-pies.

100.1760.0 Rollo de papel


ancho 400 mm, para colocar debajo del respaldo.
142
Orbit 143

Orbit
Mobiliario de tratamiento y eliminación modular
para ginecología y proctología

La comodidad del paciente ante todo


Los instrumentos precalentados garantizan una
mayor comodidad para el paciente. La tecnología
de precalentamiento desarrollada por SCHMITZ
permite regular la temperatura individualmente.

Movilidad y flexibilidad
El sistema Orbit consiste de 9 módulos, móviles e
independientes, que se adaptan perfectamente a sus
necesidades. En cualquier momento, se pueden hacer
ampliaciones y/o modificaciones en la colocación de los
módulos. Sin mayores problemas, estos módulos también
se pueden incorporar en otro mobiliario existente en las
instalaciones.
144
Orbit 145

Orbit
Con Orbit lo tendrá todo a mano

Limpieza y desinfección sencillas


Los paneles desmontables y las superficies cerradas
permiten una limpieza rápida, completa y sencilla:
un nuevo nivel de higiene.

Movilidad y flexibilidad
Movilidad plena garantizada, adaptada a sus procesos
de trabajo diarios.

Orbit soluciona sus problemas de eliminación de residuos


Gracias a un módulo especialmente equipado podrá
desechar sin problemas los instrumentos contaminados y
los materiales usados.
146

Orbit
Módulos móviles para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
426.0010.0 Módulo para tratamiento
Medidas: 625 x 760 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
2 cajones tipo 6 D, 1 cajón tipo 6 G. Posibilidad de in-
stalar un calentador de instrumentos ref. 401.0401.1
(accesorio) en ambos cajones superiores tipo 6 D.

426.0020.0 Módulo para tratamiento


Medidas: 625 x 760 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
4 cajones tipo 6 D. Posibilidad de instalar un calentador
de instrumentos ref. 401.0401.1 (accesorio) en ambos
cajones superiores tipo 6 D.
Orbit | Módulos móviles para tratamiento y eliminación 147

Referencia Descripción
426.0030.0 Módulo para tratamiento
Medidas: 625 x 760 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
2 cajones tipo 6 B, 1 cajón tipo 6 D, 1 cajón tipo 6 G.
Posibilidad de instalar un calentador de instrumentos
ref. 401.0401.1 (accesorio) en el cajón tipo 6 D.

426.0040.0 Módulo de tratamiento y eliminación


Medidas: 625 x 760 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
1 cajón tipo 6 B, 1 cajón tipo 6 D, 1 cajón de eliminación,
apertura electromotora al tocar el panel, cierre mecánico,
con recipiente de acero al cromo-níquel extraíble de
12 litros (para 5 litros de líquido), cesta de plástico para
guardar aprox. 15 espéculos y recipiente para basura
de 8 litros, pedal para bloqueo central de las ruedas.
Posibilidad de instalar un calentador de instrumentos
ref. 401.0401.1 (accesorio) en el cajón tipo 6 D.
148

Orbit
Módulos móviles para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
426.5010.0 Módulo para tratamiento
Medidas: 625 x 995 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
con módulo superior de ABS de color gris plateado,
con juego de tratamiento para depositar instrumentos,
medicamentos, material de uso único etc.,
2 cajones tipo 6 D, 1 cajón tipo 6 G.
Posibilidad de instalar un calentador de instrumentos
ref. 401.0401.1 (accesorio) en ambos cajones superiores
tipo 6 D.

426.5020.0 Módulo para tratamiento


Medidas: 625 x 995 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
con módulo superior de ABS de color gris plateado,
con juego de tratamiento para depositar instrumentos,
medicamentos, material de uso único etc.,
4 cajones tipo 6 D.
Posibilidad de instalar un calentador de instrumentos
ref. 401.0401.1 (accesorio) en el cajón tipo 6 D.

426.5030.0 Módulo para tratamiento


Medidas: 625 x 995 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
con módulo superior de ABS de color gris plateado,
con juego de tratamiento para depositar instrumentos,
medicamentos, material de uso único etc.,
2 cajones tipo 6 B, 1 cajón tipo 6 D, 1 cajón tipo 6 G.
Posibilidad de instalar un calentador de instrumentos
ref. 401.0401.1 (accesorio) en el cajón tipo 6 D.
Orbit | Módulos móviles para tratamiento y eliminación 149

Referencia Descripción
426.5040.0 Módulo de tratamiento y eliminación
Medidas: 625 x 995 x 530 mm (ancho x alto x fondo)
con módulo superior de ABS de color gris plateado,
con juego de tratamiento para depositar instrumentos,
medicamentos, material de uso único etc., 1 cajón
tipo 6 B, 1 cajón tipo 6 D, 1 cajón de eliminación,
apertura electromotora al tocar el panel, cierre
mecánico, con recipiente de acero al cromo-níquel
extraíble de 12 litros (para 5 litros de líquido), cesta de
plástico para guardar aprox. 15 espéculos y recipiente
para basura de 8 litros, pedal para bloqueo central de
las ruedas. Posibilidad de instalar un calentador de
instrumentos ref. 401.0401.1 (accesorio) en el cajón
tipo 6 D.

427.0010.0 Módulo eliminación,


Medidas: 365 x 565 x 465 (ancho x alto x fondo)
chasis de ABS de color gris plateado, tapa de plástico
de color negro, apertura electromotora por medio
de un sensor, sección superior amovible, con recipiente
de plástico extraíble de 20 litros.

401.0801.0 Otros colores para armazones de módulos


según tarjeta SCHMITZ, aumento de precio
150
Orbit | Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación 151

Orbit
Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
401.0401.1 Precalentador de instrumentos
según la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
para cajón tipo 6 D. Configuración y control de
temperatura mediante display, graduable hasta al máx.
40 °C / 104 °F, para instrumental (por ej. espéculos).
Con indicación de la hora y temporizador para
configurar cuándo se debe encender y apagar
automáticamente el precalentador.
Tensión de conexión:
100 - 240 V, 50/60 Hz, potencia absorbida media:
20 Vatios, cable de conexión con enchufe,
5 m de largo.

401.0023.0 Soporte para gel ultrasónico


de acero al cromo-níquel, 320 x 165 mm
(largo x ancho). Para calentar el gel ultrasónico en
el cajón con precalentador, adecuado para hasta
4 botellas de gel.

401.0450.0 Tapa
(sin il.) 325 x 265 mm, de acero al cromo níquel,
para cubrir el recipiente de acero al cromo níquel
de 12 litros durante el transporte.

401.0451.0 Tapa
(sin il.) 297 x 204 mm, de plástico, para tapar el recipiente
plástico para basuras de 18 o 20 litros de capacidad
durante el transporte.

254 159
401.0460.0 Cesta
de acero al cromo níquel con asas de transporte, para
5 litros de líquido, para guardar aprox. 15 espéculos,
para módulo de eliminación 427.0010.0.
285
152

Orbit
Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
400.0505.0 Juego de subdivisiones para cajones
503 x 381 x 55 mm (largo x fondo x ancho),
para cajón tipo 6D, marco de aluminio con un divisor
longitudinal y dos divisores transversales de SAN.
(¡No es posible su empleo junto con el precalentador
de instrumentos 401.0401.1!)

400.0506.0 Juego de subdivisiones para cajones


498 x 376 x 35 mm (largo x fondo x ancho),
para cajón tipo 6B, marco de aluminio con un divisor
longitudinal y dos divisores transversales de SAN.

400.0507.0 Juego de subdivisiones para cajones


498 x 376 x 55 mm (largo x fondo x ancho),
para cajones tipo 6 D, marco de aluminio con dos
divisores longitudinales de SAN.
(¡No es posible su empleo junto con el precalentador
de instrumentos 401.0401.1!)

400.0508.0 Juego de subdivisiones para cajones


498 x 376 x 35 mm (largo x fondo x ancho),
para cajón tipo 6 B, marco de aluminio con dos
divisores longitudinales de SAN.
Orbit | Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación 153

Referencia Descripción
401.0001.0 Riel lateral
25 x 10 mm, de aluminio, con 2 tornillos de fijación.
Carga de trabajo segura 20 kgs.
Espacio necesario 300 mm.

401.0002.0 Bandeja rectangular


230 x 190 x 40 mm (ancho x fondo x alto)
de acero al cromo-níquel 18/10,
con soporte y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 220 mm.
401.0003.0 Bandeja redonda
Ø 220 x 40 mm (dia. x alto)
de acero al cromo-níquel 18/10,
con soporte y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 220 mm.
401.0004.0 Bandeja
355 x 320 x 65 mm (ancho x fondo x alto)
de acero al cromo-níquel, con soporte en acero con
recubrimiento de polvo de resina en color aluminio
blanco RAL 9006/acero al cromo-níquel 18/10.
Espacio necesario 380 mm.
401.0005.0 Soporte
290 x 215 x 25 mm (ancho x fondo x alto)
de acero al cromo-níquel, con soporte en acero con
recubrimiento de polvo de resina en color aluminio
blanco RAL 9006 y abrazadera para rieles de
plástico, para bandejas 401.0006.0 y 401.0007.0
Espacio necesario 300 mm.
401.0006.0 Bandeja de plástico
225 x 300 x 130 mm (ancho x fondo x alto)
en polipropileno, con tapa cerrada.

401.0007.0 Bandeja de plástico


(sin il.) 225 x 300 x 130 mm (ancho x fondo x alto)
en polipropileno, con ranura en la tapa.
154

Orbit
Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
401.0008.0 Cubo en 12 l
Ø 310 x 270 mm (dia. x alto)
en acero al cromo-níquel 18/10, con soporte en
acero con recubrimiento de polvo de resina en color
aluminio blanco RAL 9006 y abrazadera para rieles
de plástico.
Espacio necesario 330 mm.
401.0009.0 Tapa
de acero al cromo-níquel 18/10, para cubo en 12 l.

401.0010.0 Palangana en 5 l
Ø 330 x 140 mm (dia. x alto)
en acero al cromo-níquel 18/10, con soporte en
acero con recubrimiento de polvo de resina en color
aluminio blanco RAL 9006 y abrazadera para rieles
de plástico.
Espacio necesario 330 mm.
Orbit | Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación 155

Referencia Descripción
401.0011.0 Soporte para bolsas de basura
265 x 205 x 425 mm (ancho x fondo x alto)
de filamento con recubrimiento Rilsan, con tapa de
material de plástico, para colocar bolsas de 15 l de
capacidad, con soporte en acero con recubrimiento
de polvo de resina en color aluminio blanco RAL 9006
y abrazadera para rieles de plástico.
1 rollo de bolsas de basura 401.0013.0 incluido.
Espacio necesario 300 mm.

401.0012.0 Contenedor de desechos


280 x 110 x 410 mm (ancho x fondo x alto)
de acero con recubrimiento de polvo de resina en
color aluminio blanco RAL 9006, y 2 abrazaderas
para rieles de plástico, para colocar bolsas de
15 l de capacidad 1 rollo de bolsas de basura
401.0013.0 incluido.
Espacio necesario 300 mm.

401.0013.0 Bolsas de recambio


(sin il.) 15 l de capacidad, rollo de 48 unidades,
para soportes 401.0011.0 y 401.0012.0.

401.0014.0 Contenedor de desechos


420 x 175 x 410 mm (ancho x fondo x alto)
de chapa de acero con recubrimiento de polvo de
resina en color aluminio blanco RAL 9006, 18 litros
de volumen, con 2 abrazaderas para rieles de plástico.
Dado que sobresale, la tapa puede abrirse también
con la rodilla.
Espacio necesario 420 mm.
156

Orbit
Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación

Referencia Descripción
401.0015.0 Dispensador de desinfectante
altura regulable, para la colocación de recipientes
de 500 ml, con placa de fijación de chapa de acero
con recubrimiento de polvo de resina en color aluminio
blanco RAL 9006, tubo básico de 500 mm de longitud
y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 100 mm.

401.0016.0 Dispensador de desinfectante


altura regulable, para la colocación de recipientes
de 1000 ml, con placa de fijación de chapa de acero
con recubrimiento de polvo de resina en color aluminio
blanco RAL 9006, tubo básico de 500 mm de longitud
y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 100 mm.

401.0017.0 Dispensador de desinfectante


para la colocación de recipientes de 500 ml, con placa
de fijación de chapa de acero con recubrimiento de
polvo de resina en color aluminio blanco RAL 9006
y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 100 mm.

401.0018.0 Dispensador de desinfectante


para la colocación de recipientes de 1000 ml, con placa
de fijación de chapa de acero con recubrimiento de
polvo de resina en color aluminio blanco RAL 9006
y abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 100 mm.
Orbit | Accesorios para módulos para tratamiento y eliminación 157

Referencia Descripción
401.0019.0 Bandeja colectora de gotas
de acero al cromo-níquel 18/10,
para dispensadores de desinfectante de 500 ml.

401.0020.0 Bandeja colectora de gotas


de acero al cromo-níquel 18/10,
para dispensadores de desinfectante de 1000 ml.

401.0021.0 Soporte para dispensador de guantes


100 x 150 hasta 280 x 35 mm (ancho x fondo x alto)
regulable, para todas cajas de guantes de tamaño
estándar, de acero con recubrimiento de polvo
de resina en color aluminio blanco RAL 9006 y
abrazadera para rieles de plástico.
Espacio necesario 100 hasta 165 mm
según el tamaño del cartón.
401.0024.0 Superficie abatible
400 x 500 x 25 mm (ancho x fondo x alto)
de plástico, color gris argentado, abatible,
carga de trabajo segura 20 kgs.
Sólo para módulos Orbit
158
Orbit | Descripción de modelos y materiales 159

Orbit
Descripción de modelos y materiales
Armazones de módulos
Construcción autoportante de tipo sándwich de acero galvanizado electro-
líticamente y fosfatado, conformación sándwich, con pared doble, pared dorsal
simple, con amortiguación de ruidos y aislamiento térmico, de alta rigidez,
con superficies lisas en el interior y en el exterior.

Frontales de cajones
Frontales intercambiables de chapa de acero galvanizada electrolíticamente
y fosfatada con cantos y esquinas redondeados, con amortiguación de
ruidos y aislamiento térmico, junta de sellado circundante de silicona.

Cajones
Cajones totalmente de chapa de acero galvanizada electrolíticamente y
fosfatada, recubrimiento de polvo de resina de color aluminio blanco RAL 9006.
Guías cubiertas silenciosas, totalmente extraíbles, cierre automático y sistema
amortiguador Airmatic, gran fuerza de retención. Se pueden cambiar fácilmente
sin herramientas.
Carga de trabajo segura: 20 kgs.
Medidas interiores de los cajones (Ancho x alto x fondo)
tipo 6 B: 504 x 51 x 381 mm
tipo 6 D: 504 x 126 x 381 mm
tipo 6 G: 504 x 276 x 381 mm
160

Orbit
Descripción de modelos y materiales
Tiradores
semicirculares o angulares, de cinc colado a presión, con una distancia entre
los agujeros de fijación de 192 mm. Superficie resistente a productos químicos
y fácil de limpiar. Tiradores cromado mate o con recubrimiento de polvo de
resina según el frontal o individualmente según tarjeta SCHMITZ.

Ruedas
Módulos con 4 ruedas dobles Ø 50 mm, antiestáticas. Cubierta de las ruedas
de ABS de color gris plateado.

Encimera
Encimera sin junturas de ABS de color gris plateado, resistente a desinfectantes
y a arañazos, en la parte superior llevan un reborde en 3 lados. La parte inferior
de estas superficies está sellada.
Orbit | Descripción de modelos y materiales 161

Apertura electromotora al tocar el panel,


cierre mecánico, con recipiente de acero al cromo-níquel
extraíble de 12 litros (para 5 litros de líquido) y cesta
de plástico.

Placa calentadora integrada para precalentar espéculos.


Regulación y control de temperatura mediante display,
graduable hasta al máx. de 40 °C / 104 °F.

Módulo de eliminación 427.0010.0


Apertura electromotora por medio de un sensor,
sección superior amovible, con recipiente de plástico extraíble de 20 litros.

Lacado
Superficies con recubrimiento de polvo de resina de gran calidad, acabado
en brillo, con extrema resistencia a golpes y arañazos, de fácil limpieza,
resistente a productos desinfectantes, a cambios climatológicos.

Colores estándar para armazones de módulos


blanco grisáceo RAL 9002 o aluminio blanco RAL 9006 o
aluminio gris RAL 9007.

Otros colores para armazones de módulos


según tarjeta SCHMITZ en página 168 con aumento de precio.

Para frontales de cajones y tiradores


todos los colores según tarjeta SCHMITZ en página 168, sin aumento de precio.
Otros colores según tarjeta RAL sobre demanda.
162
Orbit 163
164

Colores en la foto:
arco:
Acolchado verde agave 109
Barnizado partes metálicas
aluminio blanco RAL 9006
Piezas de plástico
gris plateado

Taburete de exploración:
Acolchado verde agave 109

Orbit:
Armazón aluminio blanco
RAL 9006
Frontales
verde helado RAL 1209030
Tiradores semicirculares
verde lima RAL 1008060
Piezas de plástico gris plateado
Orbit 165

2.200

5
60

1.2
50
426.5040.0
401.0401.1
1.7
8

ap .45
3

ro 0
2

x.
2.200

00
.4
-1
5
76
426.0020.0
427.0010.0

aprox.
3.000
605
1.783 Respaldo en posición baja

1.135

426
Orbit Ejemplos de .5
401 040.0
configuraciones .040
1.1
En el caso de instalaciones
fijas, el cable tiene que
encontrarse dentro del
espacio (1.135 x 605 mm)
2.000

aprox. 1.300

que ocupa la base del


sillón. Dentro de este
espacio, el sillón se podrá
desplazar.
42
7.0
010 426.0020.0
.0
710 - 1.400
166

Reducción porcentual de SARM y


E. coli sobre una superficie protegida (ISO 22196:2011)

100
90
80
Bacterias vivas (%)

70
60
50
40
30
20
10
0
0 15 30 45 60 75 90 105 120
E.coli Tiempo (min)
SARM

Los microorganismos se mantienen durante


largo tiempo sobre las superficies sin tratar:

Microorganismo Durabilidad

SARM hasta 7 mese

Salmonelas 14 días

Aspergillus niger las esporas sobreviven durante años

E.coli hasta 16 meses


Recubrimiento antimicrobiano 167

Lacados con recubrimiento antimicrobiano


Un recubrimiento antimicrobiano reduce
de manera continuada y sostenible la colonización
por bacterias, mohos y hongos.

Gracias al recubrimiento antimicrobiano, la población


de determinados gérmenes patógenos se reduce en el 80 %
en 15 minutos y hasta en el 99 % en las primeras dos horas.

El revestimiento inhibe el crecimiento de


una amplia gama de microorganismos:

• SARM
• E.coli
• Salmonelas
• Legionelas
• Aspergillus niger

El recubrimiento antimicrobiano ha sido probado de acuerdo


con la norma ISO 22196:2011, para demostrar la reducción de
los microorganismos. Solamente se autorizan recubrimientos
con un porcentaje de reducción mínimo del 95 %.

En www.biocote.com, encontrará más información al respecto.

¡Advertencia!
Tenga en cuenta que el efecto de un recubrimiento antimicrobiano
no sustituye en ningún caso a la limpieza y desinfección del
producto.
168

Cueros
Cueros artificiales artificiales Barnizados
comfort classic

dorado 86 verde agave 109 blanco 53 blanco grisáceo rosa loto verde lima
RAL 9002 RAL 3608510 RAL 1008060

oro naranja 106 café con leche 102 gris plateado 55 blanco puro tricot lila blanco verde filigrana
RAL 9010 RAL 3108510 RAL 1207020

carmín 92 beige arena 101 océano 52 lirio de agua blanco azul tenis verde helado
RAL 0758510 RAL 2307020 RAL 1209030

rojo frambuesa 103 gris piedra 96 negro 57 naranja azafrán claro azul claro aluminio blanco
RAL 0608530 RAL 2606030 RAL 9006

azul hielo 108 gris pizarra 97 amarillo señales azul zafiro aluminio gris
RAL 1003 RAL 5003 RAL 9007

azul caribe 82 gris titanio 91 naranja sanguineo azul pálido gris antracita
RAL 2002 RAL 2308010 RAL 7016

azul marino 83 blanquísimo 84 Materia plástica

púrpura lavanda 107 gris plateado Los tiradores


están
disponibles
también
en cromado
mate.
antimicrobiano
Estos colores tienen propiedades antimicrobianas
Colores para acolchados y barnizados 169

Colores para acolchados y barnizados

Descubra nuevas gamas de colores


Con un total de 19 colores de acolchado y otros 18 tonos
de acabado, dispone de muchas posibilidades para dar
un toque de color a su sala.

Ya se trate de un tono apagado o alegre, clásico o moderno,


elegante o extravagante, le garantizamos que en nuestro
surtido encontrará rápidamente lo que busca.

Estamos a su disposición para cualquier consulta.

Déjese inspirar:
www.schmitz-soehne.com

Accesorio recomendado:

Recomendamos:
Referencia Descripción
2019878 Detergente para piel artificial
(sin il.) Bote pulverizador de 500 ml,
en paquete de 3 unidades

2026973 Kit de limpieza para piel artificial


(sin il.) 1 bote pulverizador de 500 ml y 1 cepillo

Para las informaciones detalladas sobre la limpieza y la desinfección


de cueros artificiales ver nuestras instrucciones de uso.
170
Contacto 171

Contacto

SCHMITZ u. Söhne
GmbH & Co. KG
Zum Ostenfeld 29
58739 Wickede (Ruhr)

Apartado 14 61
Todos los productos con 58734 Wickede (Ruhr)
la etiqueta CE-MD que se
combinen con nuestros
Alemania
accesorios cumplen los
requisitos del Reglamento
sobre productos
tel. +49 (0)2377 84 0
sanitarios 2017/745/UE, fax +49 (0)2377 84 162
así como la Ley de en-
mienda de productos
[email protected]
sanitarios, y son
productos sanitarios de
la clase de riesgo I.
Departamento de exportación:
tel. +49 (0)2377 84 0
Todos los productos con
fax +49 (0)2377 84 135
la etiqueta CE cumplen [email protected]
los requisitos de la
Directiva de baja tensión
2014/35/UE, así como la Servicio técnico, línea directa:
Directiva sobre material
eléctrico.
tel. +49 (0)2377 84 549
fax +49 (0)2377 84 210
En el manual de
instrucciones encontrará
[email protected]
una explicación detallada
del uso previsto.
En nuestras páginas de
internet podrá encontrar
información sobre nuestras
sucursales en todo el mundo.

el
p
os d
onem ado
www.schmitz-soehne.com
D is ic 015
certif 9001:2 2016
IS O 485:
EN 13
DI N N ISO
E
DI N
* Este artículo es mercancía de comercio, que se vende con el nombre de OEM.

Nuestras prestaciones se entienden ex fábrica. Todas entregas se realizarán mediante nuestros socios
autorizados o nuestras sucursales. Salvo modificaciones constructivas y dimensionales, se admiten pequeñas
diferencias técnicas. Respecto a los colores de la tabla, puede haber variaciones por razones técnicas.
Los artículos mencionados en este catálogo no están autorizados para su venta en los Estados Unidos.
Contribución simbólica 3,00 Euro.
Catálogo SCHMITZ no 75, 01.2023 ES

También podría gustarte