VM 3100
Temas abordados
VM 3100
Temas abordados
Las explicaciones en este manual incluyen figuras que representan lo que se muestra
normalmente en la pantalla. No obstante, tenga en cuenta que su unidad puede
disponer de una versión más reciente del sistema (que incluye sonidos nuevos) y, por
lo tanto, lo que se muestra en realidad en la pantalla puede no coincidir con lo que se
muestra en el manual.
Todos los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción de ninguna parte
de esta publicación en ningún formato sin el permiso por escrito de
ROLAND CORPORATION.
El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en
PRECAUCIÓN
el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje
RIESGO de DESCARGA
NO ABRIR peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga
ATENCIÓN: RIESGO de DESCARGA NO ABRIR eléctrica.
PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA El punto de exclamación contenido en el triángulo advierte
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA al usuario de la presencia de instrucciones importantes
NO CONTIENE NINGÚN ELEMENTO QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR acerca del funcionamiento y mantenimiento de la unidad
UN TÉCNICO CUALIFICADO DEBE EFECTUAR TODAS LAS REPARACIONES
1. Antes de utilizar la unidad, lea todas las instrucciones. 8. Si no utiliza la unidad durante un período largo, debe
2. No lo utilice cerca de agua - por ejemplo, cerca de un baño, desconectar el cable de alimentación del enchufe.
un fregadero o en sótano húmedo, cerca de una piscina, 9. Debe evitar que caigan objetos y líquidos dentro de la
etc. unidad.
3. Debe utilizar este producto con el soporte recomendado por [Link] técnico cualificado de revisar la unidad si:
el fabricante.
4. Este producto, utilizado junto con un amplificador, altavoces A. Si el cable de alimentación ha sufrido daños,.
o auriculares, es capaz de generar niveles de volumen que B. Si objeto o líquidos han entrado en la unidad
podrían causar la pérdida permanente del sentido de C. La unidad ha sido expuesto a la lluvia.
audición. No debe utilizarlo durante períodos largos a altos C. Si la unidad no funciona de forma correcta .
niveles de volumen o a un nivel de volumen que resulte D. Si la unidad ha caído o la parte exterior de la unidad ha
incomodo. Si Ud. nota la disminución del sentido de sufrido daños.
audición o sufre zumbidos en los oídos, consulte con un [Link] la unidad ha caído o la parte exterior ha sufrido daños
especialista médico.
5. Debe colocar el producto de forma que ni la colocación ni la [Link] debe intentar reparar la unidad excepto si está siguiendo
posición impide la ventilación correcta de la unidad. las instrucciones de mantenimiento del usuario. Un técnico
6. No debe colocar la unidad cerca de fuentes de calor como, cualificado debe efectuar todas las demás reparaciones
por ejemplo, radiadores, calefactores u otros productos que
generan calor.
7. Debe conectar el producto sólo al tipo de red eléctrica
especificada en las instrucciones o impreso en la unidad.
• Piezas de recambio - Cuando se deban utilizar piezas de recambio, asegúrese de que el servicio técnico ha utilizado piezas de
recambio especificadas por el fabricante o con idénticas características que las originales. Las sustituciones que se lleven a cabo
sin autorización alguna pueden provocar un fuego, un cortocircuito o cualquier otro incidente..
• Comprobación de seguridad - Cuando le efectúen cualquier reparación, pida que el servicio técnico realice comprobaciones de
seguridad para determinar que el producto está en las condiciones debidas de funcionamiento.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock.
This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
de la serie VM-3100?
* Cuando se hace referencia a daños contiene ningún dibujo, significa que la unidad nunca debe ser
PRECAUCIîN materiales se entiende cualquier daño o
desmontada. .
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que
sufrir los animales de compañía. debe realizar. La función específica que debe realizar se
indica mediante el dibujo que contiene el círculo. Si el
símbolo o contiene ningún dibujo, significa que el
enchufe debe desconectarse de la toma de corriente.
Probar la VM-3100
coloque nunca encima de soportes que alcance de los niños de corta edad.
puedan tambalearse o superficies inclinadas. ...................................................................................................
106
.................................................................................................. • Nunca debe subirse encima de la unidad ni
009
• Evite dañar el cable de alimentación. No lo colocar objetos pesados sobre ella.
doble excesivamente, pise ni coloque objetos ...................................................................................................
pesados encima de ello, etc. Un cable en mal 107b
estado puede convertirse fácilmente en una • Nunca debe manejar el cable de alimentación
fuente de descarga eléctrica o de incendio. con las manos mojadas cuando lo conecta o lo
3
OBSERVACIONES IMPORTANTES
291b 555
Además de “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” (p. • Durante su funcionamiento normal, la pantalla
2) y “UTILIZAR LA UNIDAD DE FORMA SEGURA” (p. produce una pequeña cantidad de ruido.
4), debe leer y observar lo siguiente: 556
• Al conectar/desconectar los cables, cójalos por los
Alimentación extremos y evite estirarlos por el cable mismo. De
esta manera evitará dañar los elementos internos del
301 cable.
• No conecte esta unidad al mismo circuito eléctrico
donde esté conectado cualquier otro aparato que • Durante su funcionamiento normal, la unidad
genere ruido de línea (por ejemplo, un motor produce una pequeña cantidad de calor.
eléctrico o un sistema de iluminación variable).
307 • Para evitar molestar a sus vecinos, intente utilizar la
• Antes de conectar esta unidad a otras, desenchúfelas; unidad a niveles de volumen razonables. Tal vez
esto evitará dañar los altavoces y otros aparatos o sería preferible utilizar auriculares (sobre todo a altas
que funcionen mal. horas de la madrugada).
559
Colocación • Si desea transportar la unidad, si es posible vuelva a
colocarla en el embalaje original. Si no dispone del
embalaje original, debe utilizar materiales de
• Utilizar esta unidad cerca de etapas de potencia (u embalaje equivalentes
otros aparatos que contienen transformadores
grandes) puede producir zumbidos. Para solucionar
el problema, cambie la orientación de la unidad o
aléjela de la fuente de interferencia.
352
• Esta unidad podría producir interferencias en radios
o televisores. No la utilice cerca de ellos.
354a
• No exponga la unidad a la luz directo del sol,
colocarla cerca de aparatos que generen calor, dejarla
dentro de un vehículo cerrado o de cualquier otra
manera exponerla a temperaturas extremas. El calor
extremo puede deformar la unidad o hacer que se
descolore.
355
• Para evitar averías, no utilice la unidad en lugares
mojados como, por ejemplo, lugares expuestos a la
lluvia u otros tipos de humedad.
Mantenimiento
401a
• Para el mantenimiento diario limpie la unidad con
un trapo seco y suave o uno que haya sido
humedecido con agua. Par quitar una suciedad
mayor, utilice un detergente neutro y suave.
Después, pase un trapo seco por toda la unidad.
402
• Nunca utilice bencina, alcohol o disolventes de
ningún tipo a fin de evitar la deformación o el desco-
lorimiento de la unidad.
Precauciones Adicionales
553
• Haga un buen uso de los botones, deslizadores y
otros controles de la unidad así como con los jacks y
conectores. El mal uso puede conducir al mal funcio-
namiento de la unidad.
4
Introducción
Probar la VM-3100
conservarlo y tenerlo a mano como referencia.
5
Contenido
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD .... 3
OBSERVACIONES IMPORTANTES .............. 4
Introducción ................................................... 5
Observaciones sobre el Uso de la Unidad ..........5
Acerca de este Manual ........................................5
Contenido ....................................................... 6
¿Qué es la V-Mixing Station de la Serie VM-3100? ......8
Nombres de los Componentes ................... 10
Probar la VM-3100 ........................................ 16
Conectar a otros Equipos ..................................16
Escuchar los Sonidos .......................................17
Ajustar el Sonido................................................18
Conectar y Mezclar Aparatos Digitales..............20
Añadir Efectos al Canal Mic...............................22
Guardar la mezcla en una Scene (escena) .......23
Aplicaciones del Mezclador Digital ............ 24
Cómo grabar en grabadoras digitales (DAT, MO...) .........24
Utilizar los Monitores Digitales DS-90...............................25
Realizar Cintas de Demo en Su Casa ...............28
Conectar Instrumentos y Micrófonos, y Ajustar el Sonido ...... 28
Probar de Grabar una Cinta de Demo ..................................... 34
Utilizar la VM-3100 como Sub mezclador para Teclado 35
Recuperar ESCENAS con un Teclado MIDI ....................35
Utilizar la VM-3100 para Actuaciones y Conferencias 38
Realizar mezclas diferentes para actuaciones en vivo .....38
Controlar Utilizando MIDI IN/OUT .....................41
Utilizar un Ordenador para controlar la VM-3100 ................. 41
Controlar el Secuenciador MIDI ........................................43
Utilizar un Ordenador para controlar la función Auto Fader ....... 46
6
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Apéndices ..................................................... 49
Sugerencias para Mezclas Mejores...................50
OUTPUT (Envío)...............................................................50
EQUALIZER (Ecualizador) ...............................................51
de la serie VM-3100?
INPUT (Entrada) ...............................................................52
EFFECTS (Efectos) ..........................................................52
COMPRESSOR (Compresor) ...........................................53
SCENE MEMORY (Memoria de Escena) .........................54
SOLO MODE (Modo Solo)................................................54
CHANNELS/FADERS (Canales/Deslizadores) ................54
Probar la VM-3100
Ajustes RMDB II (VM-3100 Sólo Pro) ...............................58
Lista de Visualizaciones en la Pantalla LCD .....59
Conectar Grabadoras Digitales al RMDB II .......63
Precauciones a observar al conectar digitalmente
la VM-3100Pro configurada con un DIF-AT a grabadoras
digitales ALESIS o TASCAM ...........................................64
7
¿Qué es la V-Mixing Station?
Puede eligir justo los efectos que desee, desde reverb, chorus y delay,
hasta efectos de guitarra, teclado y voz, y combinarlos con las señales
que entran en la unidad.
También puede utilizar el jack de entrada de alta impedancia para
entrar la señal de guitarra directamente en el mezclador y añadir multi-
efectos especiales para guitarra a la señal.
fig.1-1
8
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Pantalla Digital de Fácil Lectura
La pantalla de LCD gráfico retroiluminado de la VM-3100 es fácil de
leer, permitiéndole ver a primera vista el contenido de cualquier
operación. Esto facilita la comprobación visual de los indicadores de
nivel mientras utiliza el audición para ajustar niveles.
de la serie VM-3100?
También puede hacer que se muestren los niveles de cada canal y ver
los gráficos de la pantalla mientras manipula el mezclador.
Probar la VM-31000
permitirá recuperar fácilmente su mezcla con tan sólo pulsar un botón.
Puede grabar un total de 32 Escenas. Esto es una función muy útil que
tiene muchas aplicaciones.
9
Nombres de los Componentes
Ahora vamos a presentar los nombres y las funciones de los diferentes botones e interruptores necesarios para el
funcionamiento de la VM-3100. Cerciórese de familiarizarse con estos controles, dado que también constan en otras
explicaciones en el manual.
Panel Frontal
* Características Técnicas de la VM-3100Pro
fig.2-01
Sección Panel
Frontal
Panel Posterior
* Características Técnicas de la VM-3100Pro
fig.2-02
10
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Funciones de los 4 Jacks BUS OUT
fig.2-08
Componentes
Sección I/O Frontal
Conéctelos a otros aparatos como, por ejemplo, a los
1 Conectores XLR de Entrada
Probar la VM-3100
Principal.
7 Jack MONITOR
Las señales analógicas de reproductores de CD, MD y fig.2-11
11
Sección del Panel Frontal Botones FADER ASSIGN
fig.2-15
1 Faders
Faders de Canal
fig.2-12
12
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
- CH VIEW VM-3100Pro, EFFECT 1 y EFFECT 2 pueden ser seleccionados.
fig.2-20 Botones COMPRESSOR
fig.2-27
de la serie VM-3100?
fig.2-21 para el compresor. Una vez visualizada, este botón
podrá activar y desactivar el compresor interno.
- FADER de SALIDA
fig.2-22
Alterna entre los tipos de efectos indicados en la sección
Probar la VM-3100
pantalla. fig.2-30
7 Controles VALUE
fig.2-31
Púlselo para efectuar ajustes y cambios en el sistema.
5 EFFECTS
fig.2-25 Utilice Volume para ajustar los ajustes para cada canal,
incluyendo los ajustes de efectos y PAN (panorama).
Botones EFFECTS
fig.2-26
(VM-3100 Pro) (VM-3100) Permite especificar qué señales de canal serán enviados a
los jacks BUS OUT, etc.
Utilícelos para seleccionar la pantalla de efectos internos.
En la VM-3100, puede seleccionar sólo EFFECT 1; en la
13
9 Ecualizador (EQ) 12 Botón AUX SEND
fig.2-33 fig.2-36
10 Botones MONITOR
fig.2-34
15 Botones CURSOR
fig.2-40
14
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
16 Botón SHIFT 3 Conector RMDB II (Sólo la VM-3100Pro)
fig.2-41 fig.2-46
de la serie VM-3100?
impreso en dicho botón.
Es un conector I/O digital multi-canal. Aquí puede
17 SCENE MEMORY conectar el DIF-AT de Roland (suministrado por
fig.2-42
separado)
Probar la VM-3100
estos aparatos a los conectores DIGITA. Vea la p. 20 para
18 Botones de Transporte
fig.2-43 obtener las instrucciones para efectuar los ajustes
necesarios.
2 Interruptor POWER
Apéndices
fig.2-45
Cerciórese de bajar el volumen de la amplificación ejemplo, un secuenciador MIDI o seleccionar una Escena
15
Probar la VM-3100
Conectar a Otros Aparatos
Primero, conecte unos auriculares de monitoraje a la VM-3100 y
A
entonces, conecte cualesquiera fuentes de sonido que desee mezclar.
Antes de conectar aparatos
Dado que ahora vamos a conectar sólo aparatos básicos, conecte los a la unidad, siempre debe
demás aparatos que desee utilizar cuando sea necesario. Vea el apagarlos todos. Si conecta
apartado “Aplicaciones del Mezclador Digital” que empieza en la p.24. aparatos encendidos a la
fig.3-01 unidad, corre el riesgo de
dañar el equipo o de que
funcione mal.
Altavoces
Otros
Instrumentos
Guitarra
Amplificador A
Micrófono Utilice un cable fabricado
por Roland para efectuar la
Auriculares conexión. Si utiliza un cable
de otro fabricante, tenga en
cuenta las siguientes
precauciones. Algunos
cables contienen
resistencias. No los utilice
para conexiones a la
unidad. El uso de dichos
cable puede hacer que el
nivel de sonido sea
extremadamente bajo o
....................................................................................... incluso inaudible. Para
obtener información sobre
La Diferencia Entre MASTER OUT y MONITOR OUT
las características técnicas
La VM-3100 dispone de 4 buses primarios para el envío de señales. El del cable, dirígase al
bus “MASTER OUT” se utiliza para combinar todas las señales de fabricante.
envío procedentes de todos los canales de la VS-3100. El “MONITOR
OUT” le permite escuchar las señales seleccionadas con los botones
MONITOR. El “BUS OUT” se utiliza principalmente como entrada/
RECUERDE
salida para la grabación multi-pistas. El “AUX SEND” se utiliza para
enviar señales a los altavoces de monitoraje o a los efectos externos. Recomendamos conectar
Ahora, vamos a asegurarnos de que la diferencia entre MASTER y aparatos de audio
MONITOR quede claro. Como señales principales, las señales que salen equipados con entradas y
de MASTER OUT son las señales finales de la mezcla. En contraste, las salidas digitales a los
señales seleccionadas con los botones MONITOR salen de MONITOR conectores DIGITAL de la
OUT. Esto le permite monitorizar no sólo los mismos sonidos que salen VM-3100. Para obtener más
de MASTER OUT, sino también hacerlo con los sonidos directos de información, vea la p.20.
cada canal o procedentes de DIGITAL IN. De esta manera, mediante el
uso con destreza del MONITOR, puede comprobar los sonidos en cada
canal sin afectar al MASTER OUT, haciendo que ésta sea una función
muy útil. A
Es importante distinguir el bus Master del bus Monitor. El bus Master La sección MONITOR
contiene las señales finales de la mezcla. El bus Monitor sólo contiene comprende los botones
las señales seleccionadas con los botones Monitor. El bus Monitor DIGITAL IN y SOURCE.
facilita el aislamiento de canales específicos o la solución de pequeños Para obtener más
problemas en la mezcla. información acerca de,
....................................................................................... dichos botones vea la p.14.
16
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Escuchar Sonidos
Ahora, vamos a conectar un reproductor de CD a la VM-3100 vía jacks A
analógicos y escuchar el sonido. Una vez completadas las
conexiones, encienda los
1 aparatos en el orden
de la serie VM-3100?
especificado. Si los
Conecte un reproductor de CD a los Canales 9-10. Se utilizan señales
enciende en otro orden,
analógicos para esta conexión. corre el riesgo de dañar los
fig.3-02
altavoces u otros aparatos o
que funcionen mal.
Micrófono Altavoces [Link]-3100
[Link] Instrumentos
Auriculares
Probar la VM-3100
2 Pulse el interruptor POWER. A
Pulse el interruptor POWER localizado en el panel posterior de la VM- Esta unidad dispone de un
circuito de seguridad. La
3100 para encender la unidad. Cuando la VM-3100 esta preparada para
unidad requiere un breve
funcionar, se muestra esta pantalla.
17
4 Suba el Fader MASTER.
A
Los Canales 9-10 y 11-12 no
Ajuste el volumen subiendo lentamente el fader MASTER hasta llegar pueden ser ajustados con
a un nivel apropiado. los controles GAIN. Si el
fig.3-05 sonido se distorsiona,
ajuste el nivel de salida del
reproductor de CD o del
otro aparato.
Ajustar el Sonido
Una vez confirme que el sonido es audible, el siguiente paso será el de
ajustar el sonido. Por ahora, ajuste el PAN y el ecualizador (EQ).
RECUERDE
RECUERDE
Si ajusta el ecualizador
mientras escucha el sonido,
puede oír un “clic”. Esto no
es un mal funcionamiento.
Si el clic le molesta, efectúe
los ajustes sin sonido.
18
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, aumentará el
RECUERDE
volumen de las frecuencias altas. Ajústelo a un nivel apropiado
Para modificar la gama de
mientras escucha el sonido.
medios, ajuste el control de
fig.3-07
volumen [MID], y para
modificar la gama de bajos,
de la serie VM-3100?
Para ajustar el sonido de
RECUERDE
Probar la VM-3100
fig.3-9b
19
Conectar y Mezclar Aparatos Digitales A
La asignación de pins para
Ahora, pruebe de utilizar estas operaciones básicas de mezclador para
los conectores de tipo XLR
mezclar sonidos múltiples. Utilice el siguiente procedimiento para se muestra a continuación.
conectar digitalmente el reproductor de CD y ajustar las señales de Antes de efectuar cualquier
instrumento y de micrófono hasta lograr un buen balance. conexión, cerciórese de que
esta asignación de pins sea
Micrófono Altavoces
A
Amplificador Según la colocación de los
micrófonos en relación a
los altavoces, pueden
Auriculares producirse acoples. Puede
remediarlo:
[Link] la orientación
del (de los) micrófono(s).
[Link] el(los)
micrófono(s) de los
altavoces.
[Link] los niveles de
volumen.
20
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
4 Ajuste el volumen del micrófono. RECUERDE
Ajuste el nivel del micrófono. Primero pulse el botón [F1-F4 ON/OFF] Cuando ajusta el
y el botón [F1] para que se muestre el estado actual, anterior al micrófono, mantenga bajo
el fader del Canal11-12 .
accionamiento del fader. Ahora, baje el fader del canal.
de la serie VM-3100?
Pulse [F1] para que se muestre el estado pre-fader. Ahora, baje el fader
de canal.
fig.3-13
Probar la VM-3100
fig.3-14
RECUERDE
21
Añadir Efectos al Canal del Micrófono
La VM-3100 le permite añadir diferentes efectos a la señal del
micrófono. Vamos a probar de añadir reverb a la señal del micrófono.
1 Prepare el canal.
Pulse [SELECT] para el Canal 1, para que se ilumine.
fig.3-16
RECUERDE
2 Seleccione un efecto.
Primero, seleccione un efecto. Vamos a probar el efecto de reverb. Pulse
[EFFECTS 1]. SE mostrará la pantalla EFFECTS. Ahora, pulse [PATCH
SELECT] varias veces hasta que se ilumine el indicador de REVERB.
fig.3-17
RECUERDE
22
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
RECUERDE
Gire el control de volumen VALUE de V1, ajustando de esta manera el
Ya puede modificar el nivel
nivel de la reverb. Después de haber confirmado que se aplica el efecto
de la señal siendo enviada
de reverb al sonido procedente del micrófono, ajuste el reverb a un
a EFFECT1 (FX1).
nivel apropiado.
fig.3-20
Probar la VM-3100
del mezclador.
23
Aplicaciones del Mezclador Digital
Se trata de una introducción a unas operaciones aún más prácticas para
RECUERDE
aprovechar las diversas prestaciones de la VM-3100. Entender el
Además del MASTER
material de este apartado le dará un mejor dominio sobre las diversas OUT, la VM-3100 dispone
posibilidades que puede lograr sólo con un mezclador digital. del BUS OUT, AUX SEND,
Estos ejemplos demuestran las ventajas reales del mezclador digital y MONITOR (auriculares)
para señales de salida
VM-3100. Primero, vamos a enseñarle cómo obtener el mejor
analógicas y del DIGITAL
rendimiento de las salidas digitales de su mezclador digital. OUT para señales digitales.
RECUERDE
RECUERDE
Antes de iniciar la
operación, pulse el botón
[LEVEL METER] para
llamar a la visualización
del Indicador de Nivel.
24
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
.......................................................................................
Probar la VM-310
Utilizando el DIGITAL OUT como salida principal para los Monitores
Digitales DS-90, puede mezclar y después monitorizar el sonido sin
deterioro.
25
2 Ajuste el monitor digital DS-90.
RECUERDE
4. Ajuste “Location” en “INS MASTER” para insertar el Effect2 Para saber que patches
(efecto) en el bus de mezcla. utilizan “Speaker
Alterne entre los patches que utilizan “Speaker Modeling” y Modeling”, vea la “Lista de
compruebe la mezcla con las características de sonido de diferentes Patches de Efectos”.
altavoces.
.......................................................................................
26
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
2. La VM-3100 cambia a los ajustes guardados anteriormente. Las posiciones
actuales de los faders y los controles no afectan a la mezcla.
fig.4-05
Probar la VM-310
mezclas.
fig.4-09
.......................................................................................
27
Realizar Cintas de Demo en Su Propia Casa
Altavoces RECUERDE
MTR 4 Pistas
RECUERDE
Auriculares
Aunque aquí se explican las
conexiones que se utilizan
para grabar en una grabadora
multi-pistas de cassette, la
VM-3100 puede ser conectada
también a una grabadora MD
o DAT. En este caso,
recomendamos que utilice
una salida digital.
Antes de iniciar la
operación, puede pulsar
[LEVEL METER] para
llamar a la pantalla de
INDICADOR DE NIVEL
28
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Ajuste el nivel mientras escucha el sonido del teclado, girando el
control GAIN hasta que el indicador muestre una cantidad aceptable de
ganancia.
fig.4-12
Ajuste los efectos, el panorama y el ecualizador tal como desee. Para obtener instrucciones
para efectuar los ajustes de
3 Ajuste el nivel de la guitarra.
los efectos, el panorama y
el ecualizador, vea la p.18.
Ahora, suba el fader del canal donde se halla conectada la guitarra hasta
llegar a 0 dB.
fig.4-13
29
fig.4-15
30
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Además, puede utilizar los botones cursor para seleccionar la
RECUERDE
función del control deseada.
Para obtener instrucciones
V1 ...................... Nivel de OUT sobre los parámetros, vea
fig.4-20 los folios adjuntos.
Probar la VM-310
muestren las funciones.
fig.4-21
31
Ajuste “Bus 1/2” en “BUS” girando el dial.
fig.4-24
Suba los faders de canal 9-10 y 11-12 para que se oiga el sonido de la
reproducción del MTR.
32
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
fig.4-29
Probar la VM-310
que la escena ha sido guardada.
RECUERDE
fig.4-30
La manera en que se envían
las señales a las pisats 1 y 2
o las pistas 3 y 4 la ajusta el
estado del panorama de
cada canal. Para obtener
más detalles acerca de este
33
Probar de Grabar la Cinta de Demo
Cuando todos los niveles de los instrumentos o de los micrófonos están
ajustados, grabe la cinta.
2 Grabe
Pulse el botón de inicio de la grabación de la grabadora y empiece a
grabar.
3 Inicie la actuación
4 Detenga la grabación.
Una vez terminada la actuación, detenga la grabación. Cuando esté
preparado para seguir, llame a la MEMORIA DE ESCENA que contiene
la mezcla preparada para la segunda canción y entonces, grábela.
Puede acabar de realizar el resto de la cinta de demo de la misma
manera.
Poder recuperar inmediatamente los ajuste de la mezcla con una
MEMORIA DE ESCENA facilita la grabación de pistas adicionales y las
segundas tomas.
.......................................................................................
.......................................................................................
34
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Utilizar la VM-3100 como Sub mezclador de Teclado
de la serie VM-3100?
Conecte los teclados tal como se indica en la siguiente dañar el equipo o de que
funcione mal.
figura.
Esta configuración cuenta con tres teclados y dos módulos de sonido.
RECUERDE
Si utiliza sólo un teclado, conecte el MIDI OUT del teclado al MIDI IN
del mezclador y el MIDI IN del teclado al MIDI OUT del mezclador. Antes de iniciar la
fig.4-33 operación, puede pulsar
[LEVEL METER] para
Teclado 1
Teclado 2 Al Mezclador
Principal
Módulo de Sonido 1
Módulo de Sonido 2
Auriculares
Probar la VM-310
2 Ajuste el nivel del teclado.
35
Utilice el mismo procedimiento para efectuar los ajustes para los
RECUERDE
Teclados 2 y 3, y guárdelos en SCENE 2 y SCENE 3 en BANK 1,
Una MEMORIA DE
respectivamente.
ESCENA que no contiene
fig.4-34
ajustes de mezclador no
puede ser llamada. Al
seleccionarla, saltará a la
siguiente.
36
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
5 Probar el Sistema
Una vez completados los ajustes, podrá probar el sistema para
asegurarse de que todo funciona como debe.
Mientras actúa, envíe un mensaje de Cambio de Programa desde el
de la serie VM-3100?
Al enviar el mensaje Cambio de Programa 1, la VM-3100 llamará
automáticamente “BANK 1, SCENE 1” (banco 1, Escena 1)
Es cómodo guardar mezclas en diferentes MEMORIAS DE ESCENA
para cada canción o cada configuración de teclados.
.......................................................................................
Probar la VM-310
RECUERDE
4. Gire el dial VALUE para seleccionar, de entre los siguientes
Cuando la SCENE
opciones, la manera en que las ESCENAS se cambiarán al accionar
MEMORY es 1-1, al pulsar
el interruptor de pie. “SCENE-” no cambiará de
:
: el interruptor. el interruptor
RECUERDE
7-4
8-1 Una MEMORIA DE ESCENA
8-2 que no contiene ajustes de
8-3 mezclador no puede ser
8-4 llamada. Al seleccionarla,
saltará a la siguiente.
.......................................................................................
37
Utilizar la VM-3100 en Actuaciones y Conferencias
Micrófono de Escenario
Micrófono
MC Mic del Presentador RECUERDE
38
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Vuelva a la pantalla de nivel Pst y suba el fader de canal, ajustándolo
hasta que el indicador muestre un nivel apropiado.
Ajuste el nivel de volumen general con el fader MASTER.
Probar la VM-310
al micrófono y ajuste el control GAIN hasta que el indicador muestre un del (de los) micrófono(s).
nivel apropiado. Ahora, debe bajar el fader de canal. [Link] los micrófonos a
fig.4-42 una mayor distancia de los
altavoces
[Link] los niveles de
volumen.
39
Una vez efectuados estos ajustes, ajuste cada fader de canal hasta lograr
RECUERDE
un balance correcto con el reproductor de casettes.
Para obtener instrucciones
Ajuste el volumen general con el fader MASTER. sobre cómo cambiar de
Finalmente, guarde esta mezcla en una MEMORIA DE ESCENA. Con pantalla de indicadores vea
esto terminamos los ajustes para los micrófonos para coros. la p.21
.......................................................................................
Sugerencias
Si conecta los monitores de escenario a los jacks AUX SEND,
los músicos en el escenario pueden escuchar el cassette utilizado como
música de fondo.
.......................................................................................
40
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Control Utilizando MIDI IN/OUT
de la serie VM-3100?
ordenador y superponer voces y guitarra.
Guitarra
Módulo de Sonido Amplificador RECUERDE
Antes de iniciar la
Probar la VM-310
operación, puede pulsar
Auriculares
[LEVEL METER] para
llamar a la pantalla de
INDICADOR DE NIVEL.
Para la introducción, ajuste los faders del canal del módulo de sonido
MIDI y del canal de la guitarra para balancear el nivel de volumen de
esos instrumentos.
41
Cuando termina de ajustar los niveles, pulse el botón [SCENE1] para
guardar los ajustes en una MEMORIA DE ESCENA.
fig.4-48 RECUERDE
42
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
6 Ahora, inicie la reproducción en el secuenciador para
escuchar la ejecución.
La ESCENA se cambia automáticamente en los puntos (compases y
tiempos) ajustados en el paso 5.
de la serie VM-3100?
Si existe datos de ejecución empezando en el Compás 1 en el
secuenciador, añade un compás en blanco antes del Compás 1 y
entonces guarde los datos que indican el cambio efectuado en la
ESCENA de la Introducción en ese compás en blanco.
.......................................................................................
Probar la VM-310
Antes de conectar aparatos
interno. Además, debe haber instalado y configurado en el ordenador
a la unidad, siempre debe
software de secuenciador como, por ejemplo, “CAKEWALK”.
apagarlos todos. Si conecta
fig.4-52
aparatos encendidos a la
unidad, corre el riesgo de
Altavoces dañar el equipo o de que
Ordenador funcione mal.
Personal
Auriculares
Apéndices
43
2 Compruebe las funciones del secuenciador.
RECUERDE
Primero, compruebe si el secuenciador puede recibir los mensajes MIDI
Para obtener información
que permiten iniciar y detener la reproducción del secuenciador desde detallada acerca del
otro aparato. secuenciador, lea el manual
Una vez confirmado esto, averigüe qué otros mensajes MIDI es capaz del usuario del aparato.
de recibir.
Después de consultar el manual del usuario del secuenciador,
seleccione los mensajes MIDI que va a utilizar para iniciar y detener la
reproducción en el secuenciador.
Efectúe los ajustes tal como se muestra a continuación.
• Mensaje MIDI para iniciar la reproducción del secuenciador
Nota Activada para el Número de Nota C0
• Mensaje MIDI para detener la reproducción Nota Desactivada
para Número de Nota D0 RECUERDE
3 Ajuste la VM-3100.
La mayoría de los
secuenciadores sostienen
Ahora, ajuste la VM-3100 para que los mensajes MIDI ya mencionados mensajes de Nota Activada,
Nota Desactivada y
se envíen al pulsar los botones [PLAY] y [STOP]
Cambio de Control.
Pulse el botón [SYSTEM] y después, pulse el botón [F1-F4 ON/OFF].
Además, muchos de ellos
fig.4-53
aceptan ajustes en estos
mensajes MIDI.
44
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Pulse el botón CURSOR , y gire el dial [VALUE] para seleccionar
“NOTE.”
fig.4-56
Probar la VM-310
Gire el dial [VALUE] para seleccionar “USER1.”
fig.4-60
fig.4-62
45
4 Una vez confirmado los ajustes, ya habrá terminado.
Pulse los botones [PLAY] y [STOP] en el panel de la VM-3100 para
confirmar que controlen las funciones del secuenciador.
fig.4-63
2 Ajuste la VM-3100.
Ahora, ajuste la VM-3100 para que se envíen a tiempo real mensajes
MIDI cuando se accionen los faders.
Pulse el botón [SYSTEM] y después, pulse el botón [F1-F4 ON/OFF].
fig.4-64
46
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Ahora, seleccione el número del canal MIDI para los mensajes MIDI.
Pulse el botón CURSOR para seleccionar “(Control)Ch” y gire el
dial [VALUE] para seleccionar “16”.
fig.4-67
Probar la VM-310
fader en el secuenciador.
Con esto ajustado en “OFF”, los datos de los movimientos del fader
salen del conector MIDI OUT/THRU en vez de tener que ajustar los
niveles de canal del mezclador.
Pulse el botón [LEVEL METER] para que se muestre la pantalla del
Indicador de Nivel.
RECUERDE
47
5 Grabe los movimientos de los faders en el secuenciador.
RECUERDE
6 Reproduzca el resultado.
Cambie el secuenciador para que reproduzca el estado de las pistas de
la VM-3100 e inicie la reproducción en el secuenciador.
Confirme que los ajustes de nivel de volumen grabados sean los
mismos que acaba de hacer con los faders.
48
Apéndices
Probar la VM-3100
Aplicaciones del Mezclador Digital
Apéndices
49
Sugerencias para Mejores Mezclas
Este apartado propone procedimientos útiles para un mejor rendimiento de la VM-3100.
- Las palabras entre corchetes [ ] indican botones o controles específicos. Ejemplo: [ ← ], [ → ], [ ↑ ] y [ ↓ ] son los botones cursor.
- Las palabras entre comillas “ ” indican nombres de parámetros o valores en la pantalla.
■ Salida
Enviar señales sólo desde un canal específico
a los jacks BUS OUT Seleccionar la señal a enviar desde los jacks
1. Pulse [SELECT] para el canal cuyas señales desee enviar a MASTER OUT
los jacks BUS OUT. 1. Pulse [SELECT] en la sección MASTER.
2. Pulse [BUS ASSIGN]. 2. Pulse [ ↑ ] para seleccionar “Source.”
3. Pulse [ ↓ ] para seleccionar“3/4 BUS.” 3. Gire el dial VALUE para seleccionar la señal a enviar.
4. Gire el dial VALUE para poner una marca de verificación “MIX (Mix Bus)”
“MON (Monitor Bus)”
Enviar señales sólo desde un canal específico
a los jacks AUX SEND Mostrar el nivel de envío del procesor de
1. Pulse [SELECT] para el canal cuyas señales desee enviar a efectos interno y el nivel de salida de
los jacks AUX SEND. MONITOR
2. Pulse [AUX SEND].
3. Pulse [ → ] una o más veces y seleccione “AUX 1” y “AUX2.” Mostrar el nivel de AUX SEND, BUS OUT y
4. Gire el dial VALUE o los controles correspondientes [V1]- DIGITAL OUT A/B
[V4] para ajustar el nivel de envío de las señales enviadas a
los jacks AUX SEND. Mostrar el nivel de salida de RMDB II
(Sólo la VM-3100Pro)
1. Pulse [LEVEL METER].
Ajustar el nivel de volumen y demás ajustes
2. Pulse [F1] (OUT METER).
para cada jack de salida 3. Pulse [ ← ] o [ → ] para cambiar a la pantalla del Indicador
1. Pulse [SELECT] en la sección MASTER. de Nivel que desee.
” (FX/MON)” — nivel de envío efectos internos/MONITOR OUT
”(BUS)” — AUX SEND, BUS OUT, DIGITAL OUT A/B
Ajustar el volumen y el balance de las señales
”(TRK)” — salida digital RMDB II (VM-3100Pro)
que salen de los jacks BUS OUT
1. Pulse [SELECT] en la sección MASTER.
2. Pulse [ ↓ ] para que se muestre la pantalla “(OUTPUT) AUX/BUS”.
Ajustar el nivel de envío del procesor de
3. Pulse [ → ] para seleccionar “Bout Lev.” efectos interno y el nivel de salida de
4. Gire el dial VALUE para ajustar el nivel de volumen. MONITOR
5. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Bout Bal.”
6. Gire el dial VALUE para ajustar el balance izquierda/derecha.
Ajustar el nivel de AUX SEND, BUS OUT y
DIGITAL OUT A/B
Ajustar el volumen de las señales que salen Ajustar el nivel de salida de RMDB II
de los jacks AUX SEND (Sólo la VM-3100Pro)
1. Pulse [SELECT] en la sección MASTER. 1. Pulse [LEVEL METER].
2. Pulse [ ↓ ] para que se muestre la pantalla “(OUTPUT) 2. Pulse [F1] (OUT FADER).
AUX/BUS”. 3. Pulse [ ← ] o [ → ] para cambiar a la pantalla que muestra el
3. Pulse [ → ] para seleccionar “AUX 1/2 Lev.” ajuste que desee modificar.
4. Gire el dial VALUE para ajustar el nivel de volumen del AUX SEND1. 4. Gire [V1]-[V4] para ajustar los niveles correspondientes.
5. Pulse [ → ]. ”(FX/MON)” — nivel de envío efectos internos/MONITOR
6. Gire el dial VALUE para ajustar el nivel de volumen del AUX SEND2. OUT
Control [V1] — nivel entrada Effect 1
Control [V2] — Nivel de Salida
Ajustar el volumen y el balance de las señales
Control [V3] — nivel entrada Effect 2
que salen de los conectores DIGITAL OUT Control [V4] — Nivel de Salida
1. Pulse [SELECT] en la sección MASTER. *Las funciones de los controles [V3]-[V4] están disponibles
2. Pulse [ ↓ ] para que se muestre la pantalla “(OUTPUT) sólo en la VM-3100Pro.
AUX/BUS”.
3. Pulse [ → ] para que se muestre la pantalla “(OUTPUT) ”(BUS)” — AUX SEND, BUS OUT, DIGITAL OUT A/B
DoutA/B”. [V1] — AUX SEND nivel de salida (1 y 2 común)
4. Pulse [ → ] para seleccionar “DoutA Lev” o “DoutB Lev.” [V2] — BUS OUT nivel de salida
5. Gire el dial VALUE para ajustar el nivel de volumen. [V3] — DIGITAL OUT A nivel de salida
6. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “DoutA Bal” o “DoutB Bal.” [V4] — DIGITAL OUT B nivel de salida
7. Gire el dial VALUE para ajustar el balance izquierda/derecha.
”(TRK)” — RMDB II salida digital (VM-3100Pro)
[V1] — RMDB II DIGITAL OUT 1 y 2 nivel de salida
Ajustar el volumen y el balance de las señales [V2] — RMDB II DIGITAL OUT 3 y 4 nivel de salida
que salen de los jacks MASTER OUT [V3] — RMDB II DIGITAL OUT 5 y 6 nivel de salida
1. Ajuste el volumen con el fader MASTER. [V4] — RMDB II DIGITAL OUT 7 y 8 nivel de salida
2. Pulse [SELECT] en la sección MASTER. (Común entre canales pares e impares)
3. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Balance.”
4. Gire el dial VALUE para ajustar el balance izquierda/derecha .
50
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
■ ECUALIZADOR
de la serie VM-3100?
3. Se muestran las funciones en la pantalla. 1. Pulse [EZ ROUTING].
4. Pulse [F4] (EQ). 2. Gire el dial VALUE para que se muestre el nombre de los
ajustes disponibles.
3. Pulse [ENTER/YES].
Ajustar las frecuencias y el Q del ecualizador
1. Llame a la pantalla Equalizer.
2. Pulse [SELECT] para el canal cuyo ecualizador desee ajustar . Cambiar el flujo entre entradas y canales
3. Utilice los botones [ ↑ ], [ ↓ ], [ ← ] y [ ↓ ] para seleccionar las 1. Pulse [EZ ROUTING].
frecuencias a ajustar, el Q y la ganancia. 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Las funciones se muestran en la pantalla .
4. Gire el dial VALUE para ajustar los valores. 3. Pulse [F1] (IN).
4. Utilice [ ← ] y [ → ] para seleccionar el número del canal
Probar la VM-3100
copiar los ajustes. ”SND-S (Envío Estéreo)”
8. Pulse [ENTER/YES] dos veces. ”BUS (Bus)”
* Los ajustes que afectan a la transmisión de señales desde los
Guardar los ajustes del ecualizador en la Biblioteca canales a los buses internos ajustados en “SND-M” o “SND-
1. Llame a la pantalla Equalizer. S” se efectúan en la pantalla “(AUX SEND)” (pulse [AUX
2. Pulse [SELECT] para el canal donde desee guardar los ajustes . SEND]).
3. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . * Los ajustes que afectan a la transmisión de señales desde los
4. Pulse [F2] (SAVE). canales a los buses internos ajustados en “BUS” se efectúan en
5. Pulse [ ↑ ] para seleccionar “No.” la pantalla “(BUS ASSIGN)” (pulse [BUS ASSIGN]).
6. Gire el dial VALUE para seleccionar la posición en la
51
Volver al anterior cuando edita flujos Aumentar digitalmente los niveles de entrada
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EXIT/NO]. del INPUT 9-12
2. Pulse [ENTER/YES]. 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [SELECT] para los
canales donde están conectados INPUT 9-12.
Saving routing settings 2. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “[Link] (9/10)” o “[Link] (11/
12).”
1. Pulse [EZ ROUTING].
3. Gire el dial VALUE para seleccionar “ON.”
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla.
3. Pulse cualquiera de estos botones [F1] (IN)-[F3] (FX). * Al ajustarlo en “[Link]=ON”, las señales procedentes del
4. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . INPUT 9-12 se aumentan 18 dB.
5. Pulse [F4] (SAVE).
6. Pulse [ ↑ ] para seleccionar “To No.**.”
7. Gire el dial VALUE para seleccionar la posición donde se
■ EFFECTOS
guardan los ajustes. Activa/desactivar los ajustes
8. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Name” y “Memo.” 1. Pulse [EFFECTS 1].
9. Utilice [ ↑ ], [ ↓ ], [ ← ] y [ ↓ ] y el dial VALUE dial para
* En la VM-3100Pro, pulse [EFFECTS 1] o [EFFECTS 2].
ajustar el Nombre y escriba un Memo para los ajustes del
flujo. 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
3. Pulse [F1] (>OFF) o (>ON). Los efectos se activan/
* Al pulsar [F1] (Ins), puede insertar un carácter en la posición
desactivan.
del cursor; pulse [F2] (Del) para suprimirlo.
* Puede averiguar si los efectos están activados/desactivados
10. Pulse [ENTER/YES] dos veces.
comprobando “EFFECTS” en la pantalla.
52
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
7. Gire el control [EFFECTS LEVEL] para ajustar el nivel de
de la serie VM-3100?
Gire el control [EFFECTS LEVEL] para ajustar el nivel de
volumen del efecto. “pareja estéreo” y utilizarlos como
compresores independientes
Efectuar ajustes mientras vea los valores (VM- 1. Pulse [COMP 1/2] o mantenga pulsado [SHIFT] y pulse
3100Pro) [COMP1/2].
1. Pulse [EFFECTS 1] o [EFFECTS 2]. 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . 3. Pulse [F2] (UnLINK).
3. Pulse [F3] (VALUE). 4. Pulse [ENTER/YES]. Los compresores funcionan
4. Pulse [ ↑ ], [ ↓ ], [ ← ], o [ → ] para seleccionar el módulo de independientemente.
efectos o el parámetro que desee ajustar.
5. Gire el dial VALUE para activar/desactivar el módulo de Ajustar los compresores mientras vea los
Probar la VM-3100
6. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Name.” 5. Gire el dial VALUE para seleccionar the number position en
7. Utilice [ ← ] y [ → ] y el dial VALUE para dar un nombre al la biblioteca donde desee guardar los ajustes.
patch. 6. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Name.”
* Al pulsar [F1] (Ins), puede insertar un carácter en la posición 7. Utilice [ ← ] y [ → ] y el dial VALUE para dar un nombre a
donde se halla el cursor; pulse [F2] (Del) para suprimirlo. los ajustes personalizados.
8. Pulse [ENTER/YES] dos veces o pulse [F4] (EXEC) seguido * Pulsando dos veces[F1] (Ins), puede insertar un carácter en la
por [ENTER/YES]. posición donde se halla el cursor; pulse [F2] (Del) para
suprimir el carácter señalado por el cursor.
■ COMPRESOR 8. Pulse [ENTER/YES] dos veces o pulse [F4] (EXEC) y
2).
COMPRESSOR 2 se activa/desactiva simultáneamente. 1. Seleccione la pantalla Compressor.
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF] dos veces. Se muestran las funciones
en la pantalla.
Seleccionar el canal donde se añadirá la 3. Pulse [F4] (DEL).
compresión 4. Gire el dial VALUE para seleccionar el número de la
1. Pulse [COMP 1/2] o mantenga pulsado [SHIFT] y pulse Biblioteca a suprimir.
[COMP1/2]. 5. Pulse [ENTER/YES] dos veces.
2. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del canal
deseado.
53
■ MEMORIA DE ESCENAS 7. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del BANK/
SCENE destino del intercambio.
Seleccionar el SCENE BANK mientras vea los 8. Pulse [F4] (EXEC) y entonces, pulse [ENTER/YES].
nombres
1. Pulse [BANK]. Deshacer y Rehacer una ESCENA
2. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del SCENE <SCENE Undo>
BANK. Si, por equivocación, cambia de ESCENA, puede recuperar
3. Pulse [ENTER/YES]. los ajustes del mezclador tal como estaban antes del cambio.
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [EXIT/NO] (UNDO).
Para ajustar una Escena SCENE de forma que sólo los 2. Después de la ejecución del comando deshacer, la ESCENA
Parámetros especificados se verán reflejados en la mezcla se indica con la letra “U” el “BANK/SCENE” mostrado en
1. Pulse [BANK]. la pantalla.
2. Pulse [F1] (PREF).
<SCENE Redo>
3. Pulse [ ↑ ] para seleccionar “ItemSelect.”
Recupera los ajustes del mezclador en la condición en que
4. Utilice [ ↑ ], [ ↓ ], [ ← ] y [ ↓ ] para seleccionar los parámetros
estaban antes de utilizar el comando DESHACER la
que se reflejarán en la ESCENA.
ESCENA (deshace el deshacer).
5. Gire el dial VALUE para colocar una marca de verificación.
Fader — afecta los ajustes de volumen 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ENTER/YES] (REDO).
Pan — afecta los ajustes de panorama 2. La letra “u” desaparece de “BANK/SCENE” mostrado en la pantalla.
EQ — afecta los ajustes de ecualización
Routing — afecta el flujo de la entrada y la salida
Send Level — afecta el nivel enviado a los efectos y a AUX
■ MODO SOLO
Effects — afecta los ajustes de los efectos (Monitorizar Sólo los Canales Especificados)
Compressor — afecta los ajustes del compresor
Seleccionar el canal que se va a monitorizar
Para hacer que la ESCENA aplique un transición 1. Pulse [SOLO].
2. Pulse [SELECT] para el canal que desee monitorizar. El
entre los volúmenes de las pistas cuando se
indicador del botón parpadea.
recupera una escena (fade-in or fade out) 3. Pulse [SOLO] otra vez.
1. Pulse [BANK].
2. Pulse [F1] (PREF).
3. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “[Link].”
Activar el Modo Solo
4. Gire el dial VALUE para ajustar el intervalo de tiempo durante 1. Mantenga pulsado [SOLO]. Se muestra la visualización
el cual el volumen cambia en cada canal cuando se cambia de “SOLO MODE” en la pantalla. Siga manteniendo pulsado el
escena. botón.
2. Gire el dial VALUE o pulse uno de los botones [F1]-[F4]
para seleccionar el modo Solo.
Dar un NOmbre a un BANCO “PRE EQ”
1. Seleccione el BANCO al que desee dar un nombre “POST EQ”
(mantenga pulsado [BANK] y pulse [SCENE3] o [SCENE4]). “AFL” (After Fader Listen)
2. Pulse [BANK]. “IN PLACE”
3. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . 3. Deje de pulsar el botón [SOLO].
4. Pulse [F1] (NAME). * En el modo Solo, seleccione “MIX” (MIX BUS) como señal que sale de
5. Utilice [ ← ] y [ → ] y el dial VALUE para ajustar el nombre. MONITOR (auriculares). Si lo ajusta en algo que no sea “MIX” la
* Al pulsar [F1] (Ins), puede insertar un carácter en la posición señal no saldrá del jack MONITOR (auriculares).
del cursor; pulse [F2] (Del) para suprimirlo * Al seleccionar “IN PLACE”, los canales “Soloed” también salen de
6. Pulse [ENTER/YES] dos veces o pulse [F4] (EXEC) seguido MASTER OUT (el sonido de MONITOR y MASTER OUT son
por [ENTER/YES]. idénticos).
Copiar el contenido de una ESCENA en otra Anular el Modo Solo en todos los canales
1. Pulse [BANK]. 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [SOLO].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
3. Pulse [F2] (COPY).
4. Pulse [ ← ] para seleccionar “Source.” ■ CANALES/FADERS
5. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del BANK/ Seleccionar el canal en que se ajustarán los
SCENE fuente de la copia.
6. Pulse [ → ] para seleccionar “To.”
parámetros
7. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del BANK/ 1. Pulse [SELECT] para el canal cuyos parámetros desee ajustar.
SCENE destino de la copia.
8. Pulse [F4] (EXEC) (Cuando se muestra “Are You SURE?”, Comprobar los ajustes de los parámetros de cada canal
pulse [ENTER/YES]). 1. Pulse [LEVEL METER].
2. Pulse [F2] (CH VIEW). Se muestran los ajustes para el canal
Intercambiar el contenido de una ESCENA con seleccionado actualmente.
el de otra ESCENA
1. Pulse [BANK]. Ajustar el panorama (balance) y otros ajustes
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . viendo todos los ajustes del canal
3. Pulse [F3] (SWAP). 1. Pulse [LEVEL METER].
4. Pulse [ ← ] para seleccionar “Source.” 2. Pulse [SELECT] para el canal a ajustar.
5. Gire el dial VALUE para seleccionar el número del BANK/ 3. Ajuste los valores para los parámetros mostrados debajo de [V1]-[V4].
SCENE fuente del intercambio. [V1] — Pan (Balance cuando Stereo Link está activado)
6. Pulse [ → ] para seleccionar “To.” [V2] — nivel de envío EFFECT 1
54
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
[V3] — nivel de envío EFFECT 2 (VM-3100Pro) Phase
de la serie VM-3100?
3. Pulse [AUDIO CH] hasta que el botón se ilumine de verde.
Anular la transmisión de las señales del canal
Las posiciones de los faders para los Canales 13-20 se al bus
muestran el la pantalla (VM-3100Pro). 1. Pulse [SELECT] para el canal cuyas señales desee evitar
enviar al bus.
Cambiar de método para modificar el volumen 2. Pulse [BUS ASSIGN].
cuando se acciona los faders (Fader Match) 3. Pulse [F4] (>AllOff). Se anula la transmisión de las señales
Por ejemplo — después de cambiar de ESCENA o entre los del canal al bus.
CHANNELS 1–2 y 13–20.
1. Pulse [SYSTEM]. Ajustar la ASIGNACIÓN de BUS para cada
2. Pulse [ ↓ ]varias veces y seleccione “FaderMatch.” parámetro de bus
Probar la VM-3100
siguiente procedimiento. 3. Gire el control [V1]-[V4] que se halla debajo del número de
1. Pulse [LEVEL METER]. canal indicado para ajustar la posición del sonido.
2. Pulse [F3] (IN FADER). Las posiciones de los faders se
indican con la letra “H” y las posiciones que corresponden a Vincular dos canales como “fuente estéreo”
los niveles del mezclador interno con una “o.”
1. Pulse [SELECT] para los dos canales que desee vincular
* Cuando el ajuste de Control Match es “FaderMatch=JUMP,”
como fuente estéreo.
el volumen cambiará al nivel indicado por la posición del fader
2. Pulse “PAN.”
en el momento en que se accione el fader.
3. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
* Cuando el ajuste de Control Match es “FaderMatch=NULL,” 4. Pulse [F1] (LINK) o [F3] (LINK) para los canales designados
el fader cambiará el nivel de volumen una vez alcanzada la
5. Pulse [ENTER/YES].
* Con la VM-3100Pro, también puede seleccionar TR01-TR08
(RMDB II DIGITAL INPUT).
Phantom (Phantom Power) ■ MODO ENMUDECER
Activa la alimentación interna para los canales Channels 1 y 2. (Enmudecer el sonido de un canal)
* Se activa con los ajustes “Source=IN01” y “Source=IN02”.
ATT (Atenuador) Seleccionar el canal que desee enmudecer
Corta digitalmente el nivel de volumen de la señal de
entrada. 1. Pulse [MUTE].
-18 dB, -12 dB, -6 dB, -3 dB, 0 dB 2. Pulse [SELECT] para el canal que desee enmudecer. El
botón se ilumina.
55
3. Pulse [MUTE] otra vez. 4. Pulse [F1] (>Pre)(>Pst)-[F4] (>Pre)(>Pst) debajo del
parámetro cuyo flujo de señal desee modificar. El flujo
Para cancelar el enmudecimiento en todos los canales (“Pre” o “Pst”) determina si la señal se envía al bus FX o
AUX bus antes (Pre) o después (Post) de que se le aplique el
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [MUTE].
fader del canal.
■ MONITOR * Al enviar señales a en procesor de efectos externo, ajuste esto en
“Pst” (Post-fader).
Ajustar el volumen y el balance de las señales * Al enviar esta señal al monitor de escenario, ajuste esto en
que salen del jack MONITOR (auriculares) “Pre” (Pre-fader).
1. Gire el control MONITOR LEVEL para ajustar el nivel de
volumen. Ajustar el nivel de envío para cada parámetro
2. Pulse [SELECT] en la sección MASTER. de envío
3. Pulse [ ↓ ] para que se muestre la pantalla “(OUTPUT)
Monitor”. 1. Pulse el botón [SELECT] correspondiente al canal cuyo nivel
4. Pulse [ ↑ ] o [ ↓ ] para seleccionar “Balance.” de envío desee modificar.
5. Gire el dial VALUE para ajustar el balance. 2. Pulse [AUX SEND].
3. Pulse [ ↑ ] o [ ↓ ] para que se muestre el parámetro de envío
cuyo nivel de envío desee ajustar.
Seleccionar el tipo de señales que saldrán del 4. Gire el los controles [V1]-[V4] situados debajo del canal
jack MONITOR (auriculares) indicado cuyo nivel de envío está modificando para ajustar
1. Mantenga pulsado [SOURCE]. Se muestra la visualización el nivel de envío .
“SOURCE SEL” en la pantalla. Mantenga pulsado el botón.
2. Gire el dial VALUE para seleccionar el tipo de señales que ■ MIDI
saldrán del jack MONITOR (auriculares).
Utilizar los faders de canal como faders de
- MASTER
- 1/2
volumen MIDI
- 3/4 1. Pulse [MIDI CH]. El indicador se ilumina de color rojo.
- 5/6 2. Accione los faders de canal 1-8. La salida de Cambio de
- 7/8 Control 7 en los canales MIDI 1-8 se ajusta a la salida
- FX SND1 indicada por los faders.
- FX SND 2 3. Pulse [MIDI CH]. El indicador se ilumina de color verde.
3. Deje de pulsar el botón [SOURCE]. 4. Accione los faders de canal 1-8.
La salida de Cambio de Control 7 en los canales MIDI 9-16
se ajusta a la salida indicada por los faders.
Utilizar MONITOR (auriculares) para
monitorizar directamente las señales que
Ajustar el canal MIDI y efectuar otros ajuste
entran vía DIGITAL IN
MIDI
1. Pulse [DIGITAL IN].
1. Pulse [SYSTEM].
2.
■ LOCALIZADOR 3.
Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla.
Pulse [F2] (MIDI).
Utilizar una ESCENA como localizador 4. Pulse [ ↑ ] o [ ↓ ] para seleccionar el parámetro que desee
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [BANK]. “BANK/ ajustar .
SCENE” cambia a “Loc” en la pantalla. 5. Gire el dial VALUE para ajustar el valor.
■ ENVÍO FX/AUX
Seleccione la manera en que se envían las
señales al bus AUX SEND (Pre o Post Faders)
1. Pulse el botón [SELECT] correspondiente al cuyo flujo desee
modificar.
2. Pulse [AUX SEND].
3. Pulse [F1-F4 ON/OFF].
56
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
Control a distancia de secuenciadores MIDI Utilizar el interruptor de pie como [SHIFT]
1. Pulse [SYSTEM]. 1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla. 2. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “FootSw Func.”
3. Pulse [F2] (MIDI). 3. Gire el dial VALUE para seleccionar “SHIFT.”
4. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Transport.”
5. Gire el dial VALUE para seleccionar “SEQUENCER.”
6. Pulse los botones de transporte como, por ejemplo [PLAY] y Utilizar la función Peak Hold
[STOP]. Esto le permite controlar el inicio y la detención de 1. Pulse [SYSTEM].
la reproducción en el secuenciador. 2. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “PeakHoldSw.”
* Para poder controlar un secuenciador MIDI desde la VM-3100, éste 3. Gire el dial VALUE para seleccionar “ON.”
primero debe disponer de la prestación ”Remote mode” que permite la * Al ajustarlo en “ON”, los valores de los niveles de pico de la
de la serie VM-3100?
de canal múltiples dado que se ve simultáneamente todos los
no puede enviar mensajes de Reloj MIDI). niveles más altos. Puede volver a ajustar la indicación de los
niveles de pico pulsando [LEVEL METER] o [F1-F4 ON/
OFF].
Control a distancia de grabadoras MMC- compatibles
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . Bloquear la copia digital
3. Pulse [F2] (MIDI). 1. Pulse [SYSTEM].
4. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Transport.” 2. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “[Link].”
5. Gire el dial VALUE para seleccionar “RECORDER.” 3. Gire el dial VALUE para seleccionar “ON.”
6. Pulse los botones de transporte como, por ejemplo [PLAY] y * “ON” ........ Se envía una señal de “Copy Protect signal” junto
[STOP]. Esto le permite controlar el inicio y la detención de con las señales digitales.
Probar la VM-3100
* Con la VM-3100Pro, EFFECTS ON/OFF indica el estado de Inicializar todos los ajustes de la VM-3100
EFFECTS 1 y 2.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
Ajustar el contraste de la pantalla 3. Pulse [F4] (INIT).
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [SYSTEM]. 4. Pulse [ ↑ ], [ ↓ ], [ ← ] o [ → ] para seleccionar los ítemes que
2. Gire el dial VALUE para ajustar el contraste de la pantalla. desee inicializar.
5. Gire el dial VALUE para colocar una marca de verificación
en los ítemes a inicializar.
Si se confunde durante el procedimiento y
* Seleccionar “ALL” vuelve a ajustar los ajustes de la Biblioteca
desea volver a la pantalla por defecto
3. Gire el dial VALUE para seleccionar el modo deseado. * Seleccionar “ALL” envía los ajustes de la Biblioteca y del
”OFF” — El estado de shift está activado sólo status mezclador de la VM-3100, en forma de mensajes de Sistema
cuando se mantiene pulsado [SHIFT] Exclusive, al secuenciador asignado como destino de la copia de
”ONCE” — Al pulsar [SHIFT], el estado quedará seguridad.
activado hasta que pulse otro botón 6. Inicie la grabación en el secuenciador MIDI.
(haciéndolo en modo shift). Se cancela el 7. Pulse [ENTER/YES] dos veces.
estado de shift. 8. Cuando se muestre el mensaje “Completed.”, detenga la
”ON” — Al pulsar [SHIFT], el estado quedará grabación en el secuenciador MIDI.
activado hasta pulsar otra vez [SHIFT].
57
<Basado en las señales digitales procedentes del
Recuperar en la VM-3100 los ajustes en la conector DIGITAL IN>
copia de seguridad * Los siguientes ajustes no pueden ser utilizados cuando un DA-88 se
conecta a la VM-3100Pro donde ha conectado un DIF-AT.
(Antes de realizar este procedimiento, conecte un cable MIDI
desde el conector MIDI OUT del secuenciador MIDI al conector 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [DIGITAL IN] (CLK
MIDI IN de la VM-3100.) SELECT).
2. Pulse [F2] (>DinA) o [F3] (>DinB).
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . * Si conecta un DIF-AT al conector RMDB II, efectúe los
3. Pulse [F3] (BULK). siguientes ajustes.
4. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . 3. Pulse [LEVEL METER].
5. Pulse [F2] (RCV). Se muestra “Waiting.” en al pantalla . 4. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
6. Inicie la reproducción en el secuenciador MIDI. 5. Pulse [F3] (MTR).
7. Cuando se muestra “Completed.”, detenga la reproducción 6. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
en el secuenciador. 7. Pulse [F4] (PREF).
8. Pulse [↑] o [↓] para seleccionar “AudioSel.”
■ Ajustes RMDB II (VM-3100Pro) 9. Gire el dial VALUE para seleccionar “ADAT.”
* No puede seleccionar “DA-88”.
Asignar señales de canal a RMDB II DIGITAL
10. Pulse [↑] o [↓] para seleccionar “ClockSel.”
OUT 11. Gire el dial VALUE para seleccionar “RMDB.”
1. Pulse [EZ ROUTING].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
3. Pulse [F2] (OUT). Asignar señales de entrada procedentes del
4. Pulse [ → ] para seleccionar “Tr1/2=” (RMDB II DIGITAL conector RMDB II a los canales
OUTPUT 1/2). 1. Pulse [EZ ROUTING].
5. Gire el dial VALUE para seleccionar la fuente de la salida. 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
“BUS MIX” — Bus de Mezcla 3. Pulse [F1] (IN).
“BUS 1/2” “BUS 3/4” “BUS 5/6” “BUS 7/8”— 4. Pulse [→] para seleccionar “Ch**=” (siendo ** el número de
Bus interno 1/2, 3/4, 5/6, 7/8 canal).
“BUS FX” — Bus de Efectos 5. Gire el dial VALUE para seleccionar “TR01”-”TR08”
“CH**/**” — Salida Directa de Canal (RMDB II DIGITAL INPUT)
6. De la misma manera que antes, utilice [ ← ] y [ → ] para
seleccionar “Tr1/2=,” “Tr3/4=” y “Tr7/8=.”
7. Gire el dial VALUE para ajustar la fuente de la salida.
Setting el DIF-AT
1. Pulse [LEVEL METER].
2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
Ajustar el nivel de la señal enviada a RMDB II 3. Pulse [F3] (MTR).
1. Pulse [SOURCE] en la sección MASTER. 4. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla .
2. Pulse [ ↓ ] para llamar a la pantalla “(OUTPUT)TrackOut1- 5. Pulse [F4] (PREF).
4”. 6. Pulse [↑] o [↓] para seleccionar el parámetro deseado.
3. Utilice [ ← ] y [ → ] para seleccionar “TR1”-”TR8.” 7. Gire el dial VALUE para ajustar el valor.
4. Gire el dial VALUE para ajustar los niveles.
Ajustar en modo Ready (espera de grabación)
Utilizar el conector RMDB II para entrar las pistas de la grabadora digital multi-pistas
señales digitales 1. Pulse [LEVEL METER].
<Basado en las señales digitales procedentes del conector 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla.
RMDB II> 3. Pulse [F3] (MTR).
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y [DIGITAL IN] (CLK SELECT). 4. Pulse [SELECT] en los canales 1-8 para seleccionar las pistas
2. Pulse [F4] (>RMDB). en la grabadora multi-pistas que desee utilizar para la
* Si conecta un DIF-AT al conector RMDB II, efectúe los grabación. Los botones [SELECT] que corresponden a las
siguientes ajustes. pistas de grabación seleccionadas se iluminan.
3. Pulse [LEVEL METER].
4. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . Controlar las funciones Play y Stop de la
5. Pulse [F3] (MTR). grabadora multi-pistas digital
6. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla . 1. Pulse [SYSTEM].
7. Pulse [F4] (PREF). 2. Pulse [F1-F4 ON/OFF]. Se muestran las funciones en la pantalla.
8. Pulse [↑] o [ ↓ ] para seleccionar “AudioSel.” 3. Pulse [F2] (MIDI).
9. Gire el dial VALUE para seleccionar el tipo de grabadora 4. Pulse [ ↓ ] para seleccionar “Transport.”
multi-pista a va a utilizar. 5. Gire el dial VALUE para seleccionar “RECORDER.”
“ADAT” (Alesis ADAT) 6. Pulse los botones de transporte como, por ejemplo, [PLAY]
“DA-88” (TASCAM Modelo DA-88) y [STOP]. Esto le permite controlar la grabadora multi-
10. Pulse [ ↑ ] o [ ↓ ] para seleccionar “ClockSel.” pistas digital conectada al DIF-AT.
11. Gire el dial VALUE para seleccionar el reloj de muestreo
* Los comandos MMC (DEFERRED PLAY, STOP) se envían
DIF-AT fuente.
mediante el conector MIDI OUT/THRU.
“ADAT SYNC” (se envía el reloj de muestreo del
conector RMDB II ADAT SYNC-IN )
“ADAT OPT” (se envía el reloj de muestreo del conector
RMDB II ADAT OPTICAL)
“DA-88” (se envía el reloj de muestreo del conector
RMDB II DA-88 T-DIF )
58
Lista de Visualizaciones
de la serie VM-3100?
[F3] (MTR) #
fig.5-2-14_60
[AUDIO CH] ★
fig.5-2-2_60
[F4] (EQ)
fig.5-2-15_60
[SYSTEM]
fig.5-2-16_60
[SHIFT] + [SYSTEM]
fig.5-2-17_60
[→]
fig.5-2-5_50
[BUS ASSIGN]
Probar la VM-310
(RMDB II salida digital) ★ fig.5-2-18_60
fig.5-2-6_50
59
[COMP 1/2] ● Pantalla Ecualizador
[SHIFT] + [EFFECTS1] ★ fig.5-2-15_90
fig.5-2-24_60
[F4] (DEL)
[SHIFT] + [DIGITAL IN] (CLK SELECT) fig.5-2-41_50
fig.5-2-29_60
fig.5-2-23_90
● Pan (Panorama)
fig.5-2-21_90
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-44_60
[ENTER/YES] fig.5-2-19_90
fig.5-2-35_50
[F4] (>AllOff)
60
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
● Pantalla EZR (Configuración de Flujo) [F1] (LOAD) (Pulse dos veces el botón)
[F2] (SAVE)
fig.5-2-61_50
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-48_60
[F4] (DEL)
fig.5-2-62_50
de la serie VM-3100?
fig.5-2-49_50
● Pantalla Efectos
[F2] (OUT) fig.5-2-25_90
fig.5-2-50_50
[F3] (FX)
fig.5-2-51_50
[F1-F4 ON/OFF]
[F4] (DEL)
fig.5-2-52_50
Probar la VM-3100
fig.5-2-67_50
[F4] (SAVE) ★
● Pantalla Compresor
fig.5-2-24_90
fig.5-2-68_50
fig.5-2-67_60
[ENTER/YES] ★
fig.5-2-70_50
fig.5-2-56_50
[F3] (KNOB)
fig.5-2-58_50
[F1] (>OFF): Activar/desactivar los efectos
[F2] (>OFF) : Activar/desactivar los módulos de efectos
[F3] (CONTROL)
[F1-F4 ON/OFF] fig.5-2-25_50
fig.5-2-59_60
61
● Pantalla System
fig.5-2-16_90
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-88_60
[F1] (NAME)
fig.5-2-89_50
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-75_60
[F2] (COPY)
fig.5-2-90_50
[F3] (SWAP)
fig.5-2-91_50
[F3] (BULK)
fig.5-2-77_50
● Pantalla Output
fig.5-2-26_90
[F4] (INIT)
fig.5-2-78_50
fig.5-2-76_60
[↓]
fig.5-2-93_60
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-80_50
fig.5-2-77_60
[F1-F4 ON/OFF]
fig.5-2-83_50
● Pantalla DIF-AT
[F1] (BULK) (Mantiene la Misma Pantalla) Pantalla Selección Pista de Grabación#
fig.5-2-14_90
[F2] (RCV)
fig.5-2-84_50
[F1-F4 ON/OFF]
● Pantalla Banco de Escenas
fig.5-2-28_90
fig.5-2-98_60
fig.5-2-86_60
fig.5-2-87_60
62
Conectar Grabadoras Digitales al RMDB II
■ Ejemplo de Conexión
ADAT
Probar la VM-3100
Aplicaciones del Mezclador Digital
■ Ejemplo de conexión de dos VM-3100
fig.5-3-3
Apéndices
■ Procedimiento de Ajuste
Si conecta una VM-3100Pro, debe configura el RMDB II.
63
Para más detalles vea “Ajustes RMDB II ” (p.58) en produce una discrepancia con el código de tiempo
“Sugerencias para Mejores Mezclas.” SMPTE indicado en la pantalla LCD del ADAT. No
obstante, se muestra el código de tiempo correcto en la
■ Precauciones a observar al pantalla de la VM-3100.
conectar digitalmente la Utilizar la VM-3100Pro con DIF-AT y un
VM-3100Pro configurada con ADAT XT/LX20/XT20/M20
DIF-AT a grabadoras digitales
ALESIS o TASCAM Utilizar la VM-3100Pro con DIF-AT y un
La VM-3100Pro funciona la una frecuencia de muestreo TASCAM DA-98/88/38
fija de 44.1 kHz. Por lo tanto, al conectar digitalmente un Los modelos de las grabadoras mencionados arriba de
ADAT, DA-98/88/38 o aparato similar al conector este texto disponen de frecuencias de muestreo
RMDB II de la VM-3100 mediante el DIF-AT, existen seleccionables que pueden ser cambiadas a 44.1 kHz o a
varias precauciones y limitaciones que deberá tener en 48.0 kHz. Cerciórese de formatear las cintas a 44.1 kHz al
cuenta. utilizar uno e estos modelos con la VM-3100Pro.
Limitaciones:
Utilizar la VM-3100Pro con DIF-AT y un
modelo ADAT anterior (Panel Negro) * Cuando una de estas cintas ha sido grabadas con una
frecuencia de muestreo de 48.0 kHz y se reproduce a 44.1
La frecuencia de muestreo de los modelos antiguos del
kHz cuando son reproducidas en aparato conectado a la
ADAT es de 48.0 kHz. No obstante, al sincronizar un
VM-3100Pro, dichas cintas acaban siendo reproducidas con
ADAT (como esclavo) con un aparato digital externo,
una afinación más baja. En este caso, en vez de utilizar el
podrá ser utilizado para grabar y reproducir a 44.1 kHz.
DIF-AT, conecte el ADAT a la VM-3100Pro vía el
En otras palabras, al conectar un modelo antiguo de
conector IN/OUT analógico.
ADAT a la VM-3100Pro, ajuste el ADAT para
sincronizarse como esclavo.
Entorno Reproducción
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Procedimiento para ajustar el reloj de muestreo Entorno Grabación
64
Lista de Mensajes de Error
de la serie VM-3100?
La señal entra correctamente en el conector RMDB II.
- Processing...KEEP POWER ON!
Escritura en la memoria interna en curso. De ninguna - DIGITAL IN Unlock!(Temporary INT.)
manera debe apagar el aparato. La señal enviada al conector RMDB II no está
entrando correctamente (se cambiará a entrada
- Completed.
analógica hasta que las señales correctas entran en el
Procesamiento completado.
conector RMDB II).
■ Recuperar Ajustes de Flujo - Wrong Sample Rate!(TemporaryINT.)
(Pantalla de ajustes de flujo IN/OUT/EFFECT) La frecuencia de muestreo enviada a los conectores
DIGITAL IN A o B no está entrando correctamente (se
- Revert Routing?(YES/NO)
Probar la VM-3100
- LINK CH**/**Are You Sure? Recepción de Datos
¿Desea ajustar los Canales ** y ** en estado “Stereo (Pantalla System Bulk Dump/Receive )
Link”? - Now Sending..
- UNLINK CH**/**Are You Sure? Envío de volcado de datos en curso.
¿Desea anular el estado “Stereo Link” para los - Waiting..
Canales **y **? Esperando la recepción del volcado de datos.
- Now Receiving..
■ Ajustar la Vinculación Estéreo Recepción del volcado de datos en curso.
de los Compresores
65
Solucionar Pequeños Problemas
Si la VM-3100/3100Pro no funciona de la manera esperada, compruebe los siguientes puntos antes llegar a la conclusión
de que está funcionando incorrectamente o que está averiada. Si, después en comprobarlos, el problema persiste, consulte
con el Servicio Post-venta de Roland o con el establecimiento donde adquirió la unidad.
■ No hay sonido. fluctúen hasta el nivel más alto posible dentro de
- NO ha encendido la VM-3100/3100Pro o el aparato una gama de -12 dB a 0 dB.
conectado a ésta. - Un monitor de ordenador u otro aparato que produce
- Uno o más de los cables de audio no están conectados ruido está colocado cerca de un micrófono.
correctamente. - Se está utilizando EQ.
- Un cable de audio está en mal estado. → Algunos ajustes del ecualizador pueden ocasionar
- El volumen del amplificador o del aparato de envío distorsión en el sonido, incluso cuando el indicador
conectado a la unidad está ajustado demasiado bajo. PEAK está apagado. Vuelva a ajustar el ecualizador.
- Los controles de volumen de la VM-3100/3100Pro ■ El nivel de volumen no cambia,
están ajustados demasiado bajos. incluso accionando el fader.
Fader de Channel - FADER ASSIGN no ha sido ajustado correctamente. (p.12)
Fader MASTER → La fuente utilizada para el funcionamiento de los
Control MONITOR faders de canal de la VM-3100/3100Pro puede ser
→ En algunas circunstancias como, por ejemplo seleccionada pulsando [AUDIO CH] o [MIDI CH].
cuando llama a una MEMORIA DE ESCENA, el Verifique la asignación.
nivel de volumen real puede no coincidir con el ■ Efectos Internos
indicado por la posición del fader. Compruebe el No se escuchan los efectos.
método de funcionamiento de los faders en uso. - El control EFFECT LEVEL está bajo. (p.22)
- El nivel de volumen del instrumento conectado a la - El nivel de envío de los efectos procedente del canal está
VM-3100 es demasiado bajo. ajustado bajo. (p.22)
→ ¿Es posible que esté utilizando un cable de conexión
- Insert ya se está utilizando en otro canal.
que contiene una resistencia? Utilice un cable de
conexión sin resistencia. ■ Aparatos MIDI
Al ajustarla en MASTER, la VM-3100/3100Pro no
■ No hay sonido en un controla el secuenciador conectada a ella.
Canal específico. - El Cable MIDI no está conectado correctamente.
- El control INPUT GAIN está ajustado bajo.
- El cable MIDI está en mal estado.
- El nivel de volumen del canal es bajo.
- ”OUT/Thru Sel” (el interruptor MIDI THRU no está
→ En algunas circunstancias como, por ejemplo cuando ajustado en “Out.”) (p.56)
llama a una MEMORIA DE ESCENA, el nivel de volumen
- Los canales MIDI de recepción/transmisión no
real puede no coincidir con el indicado por la posición del coinciden. (p.36, 45)
fader. Compruebe el método de funcionamiento de los
- Los ajustes del secuenciador MIDI son incorrectos.
faders en uso. (p.26)
- El secuenciador MIDI no está ajustado para la
- AUDIO CH no ha sido ajustado para la función Fader recepción de mensajes.
Assign. (p.12)
- Está utilizando las funciones Solo o Enmudecer. (p.54, 55)
Incluso ajustado en MASTER, el
- BUS ASSIGN está seleccionado para el canal. (p.55)
Secuenciador MIDI no puede controlar la
→ Cuando BUS ASSIGN está seleccionado para el VM-3100/3100Pro.
canal, la señal no sale de MASTER OUT. - El cable MIDI no está conectado correctamente.
- El cable MIDI está en mal estado.
■ Los auriculares no producen sonido.
- Los canales MIDI de recepción/transmisión no
- El control MONITOR LEVEL está bajo.
coinciden.
- Ha pulsado MONITOR DIGITAL IN, ajustándolo en - Los ajustes del secuenciador MIDI son incorrectos.
ON. (p.56)
- El VM-3100/3100Pro no está ajustado para la
- MASTER OUT ha sido seleccionado para MONITOR SOURCE. recepción de mensajes.
■ La salida digital no produce sonido. ■ RMDB II
- MASTER CLOCK no está ajustado en DIGITAL IN. (p.58) No sale sonido del conector RMDB II.
- Las frecuencias de muestreo no coinciden. - No se ha utilizado el cable especificado.
→ La VM-3100/3100Pro es capaz de recibir señales digitales → Los cables de ordenador normales no pueden ser
sólo a una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Verifique utilizados para conectar al conector RMDB II.
la frecuencia de muestreo del aparato fuente. - MASTER CLOCK no está ajustado en RMDB II. (p.58)
■ Hay ruido o distorsión. - La frecuencias de muestreo no coinciden.
- La sensibilidad de la entrada no está ajustada → La VM-3100/3100Pro es capaz de recibir señales
correctamente. digital sólo con una frecuencia de muestreo de 44.1
→ Al ajustar la sensibilidad de la entrada demasiado kHz. Verifique la frecuencia de muestreo del
alta hace que el sonido se distorsione, mientras aparato fuente.
ajustándola demasiado bajo hace que se produce
mucho ruido. Gire los controles INPUT GAIN para
ajustar la sensibilidad de forma que los indicadores
66
Tabla de MIDI Implementado
de la serie VM-3100?
Channel Changed 1–16 **************
Note 0–127 *1 x
Number : True Voice ************** x
Note ON x x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x x
1–31 O *4 O
33–95 O *4 O
Control 6, 38 O *5 O Data Entry MSB, LSB
Change 96, 97 x O Data Inc, Dec
98, 99 O *5 O NRPN LSB, MSB
102–119 O *4 O
Probar la VM-3100
Prog O *1 O
Change : True # 0–127 0–31 Scene 1-1 – 8-4
System Exclusive O * 3, * 6 O
Quarter Frame x O *8
67
Diagrama en Bloque
Diagrama en Bloque
Envío
Envío
Igual que
Directo del
68
69
Apéndices Aplicaciones del Mezclador Digital Probar la VM-3100 Nombres de los Componentes What is the VM-3100 Series USING THE UNIT SAFELY
V-Mixing Station? IMPORTANT NOTES etc.
Características Técnicas
VM-3100 V Mixing Station
■ Canales
12
20 (VM-3100Pro)
■ Memoria Interna
Bibliotecas EZ Routing: 16 (preset) + 16 (usuario)
Bibliotecas Compresor: 16 (preset) + 16 (usuario)
Bibliotecas Ecualizador: 16 (preset) + 16 (usuario)
Patches de Efectos: 50 (preset)
Patches Efectos: 100 (preset) + 100 (usuario) * VM-3100Pro
■ Ecualizadores de Canal
Paramétrico de 3-bandas (HI, MID, LOW) x 12 canales
Paramétrico de 3-bandas (HI, MID, LOW) x 20 canales * VM-3100Pro
■ Procesamiento de Señales
Conversión AD: 24 bits, 64 veces sobre muestreo (Entradas 1 – 8)
20 bits, 64 veces sobre muestreo (Entradas 9 – 12)
Conversión DA: 24 bits, 128 veces sobre muestreo
Procesamiento Interno: 24 bits
■ Frecuencia de Muestreo
44.1 kHz
■ Respuesta de Frecuencias
20 Hz – 20 kHz
■ Impedancia de Entrada
Entrada 1 – 2 (tipo XLR ): 20 k ohms
Entrada 1 – 8 (1/4" tipo fono): 20 k ohms
Entrada 9 – 12 (RCA tipo fono): 11 k ohms
Guitarra (Hi-Z): 1 M ohms
■ Impedancia de Salida
Master Out: 1 k ohms
AUX Send: 1 k ohms
Bus Out: 1 k ohms
Monitor (Auriculares): 150 ohms
70
USING THE UNIT SAFELY
IMPORTANT NOTES etc.
■ Impedancia de Carga Recomendada
Master Out: 10 k ohms o mayor
AUX Send: 10 k ohms o mayor
Bus Out: 10 k ohms o mayor
Monitor (Auriculares): 8 – 50 ohms
■ Nivel de Ruido Residual (Entrada Terminada en 1 k ohm, INPUT = LINE, IHF-A, typ.)
V-Mixing Station?
Bus Out: -84 dBu o menor
■ Pantalla
60.0 x 25.0 mm (retroiluminada): 136 x 32 puntos, LCD Gráfico
7 segmentos x LCD 25 caracteres
■ Jacks y Conectores
Entrada 1 – 2 (tipo XLR, Balanceado, con alimentación interna)
Jacks Entrada 1 – 2 (1/4" tipo fono, TRS Balanceado)
Probar la VM-3100
■ Alimentación
AC 117 V, AC 230 V o AC 240 V
■ Consumo
12 W (VM-3100)
15 W (VM-3100Pro)
■ Dimensiones
300 (ancho) x 343 (hondo) x 95 (alto) mm
■ Accesorios
Cable AC
Manual del Usuario
■ Opciones
Caja Interface para adat/TASCAM:DIF-AT
71
Índice
A Mensajes de Cambio de Control 47 Intercambiar el contenido de una
Jack AC IN ............................... 15 COPY ......................................... 51 ESCENA ....................................54
ADAT ........................................ 58 Señal de seguridad contra copia . 57 Botón EXIT/NO .......................14
ajustar niveles ............................ 9 Copiar ajustes del ecualizador 51 procesador de efectos externo 11
AFL ............................................ 54 Copiar la ESCENA .................. 54 aparato MIDI externo ..............15
Escuchar post fader ................. 54 Botones CURSOR ................... 14 secuenciador MIDI externo ......9
ALESIS ...................................... 64 EZ ROUTING .....................31, 51
Señales analógicas ................... 17 D
ATT ............................................ 55 [Link] (11/12) ........................ 52 F
Atenuador................................. 55 [Link] (9/10) .......................... 52 F1 ................................................13
cable audio ................................ 66 [Link].......................... 57 fade out .....................................54
AUDIO CH ............. 12, 52, 55, 66 [Link] ASSIGN ........................... 57 fade-in ........................................54
Mezcla automática................... 46 DA-88 ........................................ 58 Fader ..........................................54
AUX 1 ........................................ 50 cantidad de datos .................... 65 FADER ASSIGN ...................... 66
AUX 1/2 Lev............................ 50 DEL ............................................ 52 Botones FADER ASSIGN .......12
AUX SEND ....... 14, 16, 24, 50, 56 delay ............................................ 8 Fader Match.............................. 55
Botón AUX SEND .............. 14, 22 Suprimir Biblioteca EQ .......... 51 FaderMatch ...............................55
Jack AUX SEND ................ 11, 31 Suprimir Biblioteca EZR......... 52 FaderMatch=JUMP ..................55
AUX2 ......................................... 50 Suprimir ajustes de flujo ......... 52 FaderMatch=NULL .................55
Suprimir Innecesario FOOT SWITCH ..................37, 57
B Ajustes de Compresor ............. 53 Jack FOOT SWITCH ................15
copia de seguridad .................. 57 DIF-AT ................................ 58, 64 FootSw Func .......................37, 57
balance ...................................... 50 señales digitales de audio ....... 63 Panel Frontal ............................10
BANK ........................................ 15 copia digital ............................. 57 Botones FUNCTION .........12, 13
Botón BANK ............................ 15 aparatos digitales .................... 52 FX/MON ..................................50
BANK/SCENE ........................ 54 Conectores DIGITAL I/O .. 8, 15
Pulso .......................................... 56 DIGITAL IN ................. 14, 56, 66 G
Bout Bal..................................... 50 Botón DIGITAL IN ...... 11, 66,14 ganancia ................................... 11
Bout Lev.................................... 50 grabadora digital multi-pistas 58 Control GAIN .....................11, 21
datos en bloque ....................... 65 DIGITAL OUT ................... 24, 50 Gtr MULTI ................................53
Volcado/recepción de datos.. 65 grabadora digital ..................... 64
señales digitales ....................... 66 H
BUS ............................................ 55
DinA .......................................... 52 auriculares ....................11, 16, 66
BUS ASSIGN ................ 50, 55, 66
DinB ........................................... 52 HIGH .........................................18
Botón BUS ASSIGN ................ 13
Pantalla ...................................... 12 impedancia alta ........................11
BUS OUT ...................... 16, 24, 50
pantalla ...................................... 57 Jack entrada de impedancia alta ...8
Jacks BUS OUT ................. 11, 13
parámetro de bus .................... 55 DoutA Bal ................................. 50
I
Pantalla BUS ............................ 50 DoutA Lev ................................ 50
Fluctuación ideal del indicador ...21
botón .............................. 44, 46, 57 DoutB Bal .................................. 50
IN B ............................................20
DoutB Lev ................................. 50
IN PLACE .................................54
C
E compresores independientes .53
CH VIEW .................................. 54
ADAT antiguo (panel negro) . 64 Inicializar ..................................57
Modificar los ajustes de una
efecto ............................................ 9 INPUT .......................................52
MEMORIA de ESCENA ......... 27
Pantalla Effect Knob ................ 65 Control INPUT GAIN .............66
Canal ..................................... 9, 54
Control EFFECT LEVEL .... 13,66 INS CH1 ....................................52
Jacks entrada Channel (CH) .. 11
EFFECTS ....................... 13, 52, 66 INS CH4 ....................................53
Channel Edit ............................. 55
EFFECTS 1 .......................... 22, 30 Insertar ......................................66
Fader de Canal ............. 12, 17, 66
Botones EFFECTS .................... 13 bus interno ................................51
Canales 13-20...................... 52, 55
EFFECTS LEVEL ...................... 22 nivel de envío del procesador de
chorus .......................................... 8
posición del efecto ................... 52 efectos interno ..........................50
CLK SELECT ............................ 52
módulo de efectos .................... 53 ItemSelect ..................................54
Conectores Coaxial ................. 15
COMP1/2 ................................. 30 nivel de salida del efecto ......... 52
J
COMPRESSOR ............. 28, 53, 65 patch de efectos ........................ 65
jack para guitarra .....................11
Botones COMPRESSOR ........ 13 nivel de envío del efecto ......... 66
JUMP .........................................55
micrófono condensador .......... 52 Botón ENTER/YES .................. 14
contraste .................................... 57 EQ .................................. 14, 18, 51 L
Cambio de Control nº7 .......... 56 Frecuencia y Q del ecualizador ... 51 código de tiempo mayor .........57
72
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
NOTAS IMPORTANTES etc.
balance izquierda/derecha .... 55 N SAVE ...................................51, 53
amplitud izquierda/derecha .. 55 Número de Nota ...................... 44 Guardar patches de efectos .............. 53
colocación izquierda/derecha 55 Mensaje de Nota Activada ..... 44 Guardar ajustes de compresor 53
LEVEL METER ......................... 23 NULL ......................................... 55 Guardar su mezcla en una
Indicador de Nivel ........ 9, 12, 52 MEMORIA de ESCENA .........26
Botón LEVEL METER ............. 12 O Escena ..........................................9
Biblioteca ............................. 51, 57 OUT ........................................... 51 SCENE 1 ....................................23
de la serie VM-3100?
LOAD .................................. 51, 53 Nivel de Salida ......................... 52 Botón SCENE ...........................26
Loc ............................................. 56 OUT/Thru Sel .......................... 66 MEMORIA de ESCENAS ...........
Local Desactivado ................... 47 Out/Thru Sel ............................ 56 MEMORIA de ESCENA23, 15, 26, 37,54
Posición ............................... 51, 52 Salida ......................................... 50 SCENE+ ....................................37
posición en el mezclador ........ 51 (OUTPUT) AUX/BUS....... 50, 51 SceneRx. Ch ..............................36
LOCATOR .......................... 15, 56 SCENE– .....................................37
LocType .................................... 56 P Pantalla ......................................12
PAN ........................... 9, 14, 18, 55 ScreenJump ...............................51
M Botón PAN ................................ 14 Botón SELECT ..........................12
Probar la VM-3100
MIDI CH ....................... 12, 56, 66 Interruptor POWER ................ 15 esclavo .......................................64
Conectores MIDI I/O .............. 15 Pre .............................................. 56 SND-M ......................................51
Conectores MIDI IN y OUT ..... 9 PRE EQ ...................................... 54 SND-S ........................................51
Mensajes MIDI ......................... 44 pre-fader ................................... 21 SOLO ...................................12, 66
Conector MIDI OUT/THRU 48, Preset ......................................... 51 Botón SOLO ..............................12
56, 58 Cambio de Programa .............. 36 SOLO MODE ......................54, 57
Secuenciador MIDI .................. 57 Pst ............................................... 56 SOURCE ....................................56
Ajustes MIDI ............................ 56 Nivel Pst .............................. 39, 40 Fuente ............................50, 55, 56
Interruptor MIDI THRU ......... 66 Botón SOURCE ..................11, 14
73
Transporte ........................... 45, 57
Pantalla TRK ............................ 50
U
UNDO ................................ 34, 54
Deshacer y Rehacer una ESCENA 54
usuario ...................................... 51
V
VALUE ...................................... 53
Dial VALUE ............................. 14
Control VALUE ....................... 13
Control de volumen VALUE V1 .. 23
Vo MULTI ................................. 52
Vocal Multi ............................... 52
X
Conectores de Entrada XLR.... 11
74
Países de la UE
Este producto cumple con los requisitos de las Directivas Europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Información
Si precisa servicio de reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland o con un distribuidor autorizado en su país.
01789001 ’99-6-F3-21K
Send functions in the VM-3100Pro are used to route signals to external effects or monitors, while bus functions serve to sum signals internally, directing them to group outputs or for subgroup processing. Choosing between SEND-M (Mono) or SEND-S (Stereo) affects whether the signal remains mono or stereo as it's processed .
To configure output routing, press [EZ ROUTING] followed by [F1-F4 ON/OFF], then select [F2] (OUT). Use the [←] and [→] buttons to select the desired OUTPUT such as Aux, Bus, or Direct Out. Rotate the VALUE dial to select the internal bus for output .
The VM-3100Pro can store different scene memories for various song sections, like introductions or solos, which can be triggered during performances. Use the scene memory selections, enabled via MIDI commands from a sequencer, to change settings automatically at predefined points in the song .
After adjusting the mic settings on the VM-3100Pro, ensure a correct balance and adjust any required equalization and compression. Then, save the settings by pressing the [SCENE1] button, indicating the adjustments have been stored as a scene memory for later recall .
It's crucial to turn off all devices before connecting them to the VM-3100Pro to avoid potential damage or malfunction .
Using scene memory allows for rapid and precise changes in audio settings during concerts, matching song parts or performer requirements. It facilitates seamless transitions and optimal sound quality without manual adjustments in real-time .
To adjust the compressor settings on the VM-3100Pro, first press and hold the [SHIFT] button and press the [EFFECTS1](COMP1) button. If the compressor is activated, the button will flash. Then, use the VALUE V1 - V4 controls to adjust the threshold level, attack duration, release time, and ratio respectively .
To control the VM-3100Pro from a sequencer, use MIDI protocol. Set up involves preparing a track in the sequencer to record scene change data and assigning a MIDI channel not used by another device. Ensure the VM-3100Pro's receiving MIDI channel matches the sequencer's channel for control .
Adjust channel faders to achieve a balance in sound levels across inputs like instruments and vocals. Once the desired levels are set, the overall balance can be preserved by saving into a scene memory .
To copy EQ settings from one channel to another on the VM-3100, first access the Equalizer screen and press [F1-F4 ON/OFF] to display the functions. Then press [F3] (COPY), select the source channel using the dial VALUE, press [→] to choose the destination channel, and finally press [ENTER/YES] twice to confirm the copy .