Crosby 2016
Crosby 2016
CONTINUO DE CALIDAD (Lo que se necesita para ser Crosby o igual; boletines sobre productos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ACCESORIOS SLING SAVER (Grilletes, ganchos y accesorios específicos para eslingas de red y redondas) . . . . . . . . . . . . . 95
CADENA Y ACCESORIOS (Cadena, accesorios Grado 80 y 100, accesorios de aleación, aseguradores de carga) . . . . . . . . 217
PASTECAS WESTERN Y MARINE (Pastecas de madera, pastecas de acero, pastecas fijas, pastecas de construcción) . . . . 393
GARRAS CROSBYIP / GARRAS CLAMP CO (Garras verticales, horizontales, de viga, de barril y de izaje especial) . . . . . . 409
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
®
OFICINA CORPORATIVA
2801 Dawson Rd., Tulsa, OK 74110 • P: 918.834.4611 • F: 918.832.0940
www.thecrosbygroup.com
Crosby Nortéamerica:
Crosby-Tulsa Crosby-Longview Crosby-Little Rock Crosby-Dallas
2857 Dawson Rd. 900 Fisher Rd. 2511 W. Main Street 2101 Exchange Dr.
Tulsa, OK 74110-5042 Longview, TX 75604-4709 Jacksonville, AR 72076-4213 Arlington, TX 76011-7823
Crosby Europa:
Crosby-Heist-op-den-Berg Crosby-Cergy Crosby-Ede Crosby-West Midlands
Industriepark Zone b N°26 21, rue du Petit Albi Celsiusstraat 51 Station Street
2220 Heist-op-den-Berg Parc d’Affaires Silic P.O. Box 518 Cradley Heath
P: (+32) (0)15 75 71 25 95800 Cergy - St. Christophe 6710 BM Ede West Midlands B64 6AJ
F: (+32) (0)15 75 37 64 P: (+33) (0)1 34 201 180 P: (+31) (0)318 690 999 P: (+44) (0)1226 290 516
F: (+33) (0)1 34 201 188 F: (+31) (0)318 690 933 F: (+44) (0)1226 240 118
ii Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Cables y Terminaciones Crosby®
CABLES Y
TERMINACIONES
C o n A d v e r t e n c i a s e I n f o r m a c i ó n d e U s o s d e P r o d u c t o s
"No Hay Iqual"
GRAPAS FORJADAS PARA CABLE
IDENTIFICACION COMPETENCIA
The clip’ s size, manufacturer’ s logo, and a traceability
code should be clearly embossed in the forging of the clip. Pregunte: ¿Esta el nombre del fabricante y el Crosby marca claramente su logotipo, el tamaño y
These three elements are essential in developing total tamaño de la grapa claramente marcado? el c di o de iden ificaci n del rod c o PIC en la
confidence in he rod c Pregunte: ¿Tienen un sistema de seguimiento base de todas las grapas Crosby “ R ed” U -B olt® y las
que se use activamente en el proceso de grapas de base doble.
fabricación?
Pregunte: ¿Verifica su sistema de seguimiento
cada hornada de acero dentro de sus propias
instalaciones destinadas a pruebas?
INFORMACION COMPETENCIA
SOBRE APLICACIONES
La detallada información de aplicación le ayudará
a instalar adecuadamente las grapas para cables. Ask: ¿Tiene cada grapa la información de Crosby provee información deta-llada de aplicación
Esta información es aún más efectiva cuando se aplicación y advertencias? y advertencias para todas las grapas forjadas.
entrega en el lugar de aplicación, como también en
folletos de apoyo e información de ingeniería. La mayoría de los competidores no adjuntan
Cada grapa es empaquetada y etiquetada
información de aplicación y advertencias con
El fabricante debe proporcionar esta información individualmente con su respectiva información de
e ec fica na in or aci n eneral no en re a cada grapa
aplicación y advertencias. S e pueden efectuar
todas las aplicación necesarias. pruebas y evaluación de aplicaciones especiales a
S e necesita un sistema formal de aplicación y pedido del cliente.
precaución que atraiga la atención del usuario, que
informe claramente de los factores involucrados
en la tarea y de los procedimientos de aplicación
adecuados.
Recuerde-Cuando se compra Crosby, usted está comprando más que el producto, está comprando Calidad.
32 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
VALOR AGREGADO
• Línea completa: Crosby provee grapas “Red” U-Bolt® (con perno U, rojo) y grapas de base doble.
• Forjadas: Las grapas Crosby “Red” U-Bolt® tienen bases forjadas en todos los tamaños, excepto 3-1/2” (la base de 3-1/2”
es de acero fundido). Toda la grapa es galvanizada resistente a la acción corrosiva y oxidante. Las grapas de 1/8” a 1-1/2”
tienen pernos U con roscas laminadas que incrementan la resistencia del material y las propiedades
de fatiga.
• Forjadas: Las grapas de base doble son forjadas, y toda la grapa es galvanizada. El diseño de doble base elimina la
posibilidad de instalación incorrecta. Diseñada como parte integral de la grapa, los pernos están cara a cara (ver el ejemplo
G-429 más abajo). Como resultado, las tuercas se pueden instalar de tal manera que le permiten al operador dar una vuelta
completa de la llave para instalarla con facilidad.
• Información sobre aplicaciones: Hay información disponible sobre aplicaciones y advertencias para ambas grapas
Crosby: las grapas “Red” U-Bolt® y las Fist Grip. El sistema de precaución de Crosby está diseñado para atraer la atención
del usuario, informar claramente al usuario de los factores involucrados en la tarea y proveer al usuario los procedimientos
de aplicación adecuados.
• Cada grapa: “Red” U-Bolt® y cada grapa de base doble de Crosby es empaquetada y etiquetada con la información de
aplicación y precaución apropiadas, asegurando así que cada grapa tenga la información respectiva disponible durante la
instalación.
• Análisis del material: Crosby puede certificar el análisis del material (de fábrica) para cada lote de producción mediante el
sistema de seguimiento con el código de
identificación del producto (PIC). Crosby, a través de su propio laboratorio, verifica el Lea este código
análisis de cada hornada de acero. Q R con su disposi-
tivo inteligente para
• Prueba: Crosby examina periódicamente los rendimientos de las terminaciones de ver nuestro video
las grapas “Red” U-Bolt y de las grapas de base doble. A pedido del cliente, Crosby sobre terminales
de botón y cuña.
determinará los rendimientos de los conjuntos de grapa cuando se utilizan tanto en
construcciones para cable como en aplicaciones especiales.
34 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Grapas Fist Grip®
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 35
CABLES Y TERMINACIONES Terminales de Cuña S-421T
Terminales de Cuña S-421T (El Ensamble Incluye Cuerpo, Cuña, Perno y Grapa)
Opcional G-4082 API 2C Opcional G-4082
Tamaño del Cable API 2C API 2C Perno, Tuerca y Chaveta Perno, Tuerca y Chaveta
S-421T S-421T Solo Cuña Solo Cuña Solo
No. de Parte No. de Parte Peso S-421TW S-421TW Cuña G-4082
Ensamble Ensamble c/u No. de Peso c/u Peso c/u API 2C Peso c/u G-4082 Peso c/u
(mm) (pulg.) Completo Completo (lbs.) Parte (lbs.) (lbs.) No. de Parte (lbs.) No. de Parte (lbs.)
9-10 3/8 1035000 1035005 3.18 1035555 1092230 .50 1092230 .38 1092227 .38
11-13 1/2 1035009 1035014 6.15 1035564 1092248 1.05 1092248 .69 1092236 .69
14-16 5/8 1035018 1035023 9.70 1035573 1092257 1.79 1092257 1.15 1092254 1.15
18-19 3/4 1035027 1035032 14.50 1035582 1092293 2.60 1092293 1.91 1092281 1.91
20-22 7/8 1035036 1035041 21.50 1035591 1092319 4.00 1092319 3.23 1092307 3.23
24-26 1 1035045 1035050 30.75 1035600 1092337 5.37 1092337 5.40 1092325 5.40
28 1-1/8 1035054 1035059 45.30 1035609 1092364 7.30 1092364 7.50 1092343 7.50
30-32 1-1/4 1035063 1035068 64.90 1035618 1092375 10.60 1092375 10.34 1092372 10.34
CABLES Y TERMINACIONES
Terminales de Cuña de Uso General US-422T
Tamaño Dimensiones
de Cable US-422T API 2C No. de (pulg.)
No. de No. de Peso Parte Peso
C
Modelo Parte Parte c/u Cuña c/u +/-
No. (pulg.) (mm) Completo Completo (lbs.) Sola (lbs.) A B .09 D G H J K L P R S T U V
US4T 3/8 10 1044300 1044305 4.6 1047310 .6 6.81 3.55 1.00 1.00 1.63 2.81 8.43 1.38 1.06 1.94 .50 2.53 .44 1.91 2.14
US4T 7/16 11 1044309 1044314 4.6 1047301 .6 6.81 3.55 1.00 1.00 1.63 2.81 8.73 1.08 1.06 1.94 .50 2.53 .53 1.76 1.88
US4T 1/2 13 1044318 1044323 4.6 1047329 .6 6.81 3.55 1.00 1.00 1.63 2.81 8.73 1.02 1.06 1.94 .50 2.53 .53 1.76 1.88
US5T 1/2 13 1044327 1044332 8.5 1047338 1.0 9.19 4.23 1.41 1.25 2.13 3.31 11.19 1.84 1.50 3.00 .63 3.25 .75 1.92 2.16
US5T 9/16 14 1044336 1044341 8.5 1047347 1.0 9.19 4.23 1.41 1.25 2.13 3.31 11.47 2.40 1.50 3.00 .63 3.25 .69 2.00 2.18
US5T 5/8 16 1044345 1044350 8.5 1047356 1.0 9.19 4.23 1.41 1.25 2.13 3.31 11.47 2.34 1.50 3.00 .63 3.25 .69 2.00 2.18
US6T 5/8 16 1044354 1044359 9.4 1047365 1.4 9.45 4.70 1.50 1.25 2.24 3.63 11.91 2.48 1.50 3.00 .56 3.25 .88 2.38 2.75
US6T 3/4 19 1044363 1044368 9.4 1047374 1.4 9.45 4.70 1.50 1.25 2.24 3.63 11.81 2.03 1.50 3.00 .56 3.25 .88 2.13 2.63
US8AT 5/8 16 1044372 1044377 19.8 1047383 4.3 10.59 5.68 1.81 1.63 2.38 5.53 13.19 1.91 1.53 2.88 .75 4.13 .69 3.26 3.50
US8AT 3/4 19 1044381 1044386 20.4 1047392 4.8 10.59 5.68 1.81 1.63 2.38 5.84 13.54 2.38 1.53 2.88 .75 4.13 .78 3.12 3.38
US7* 7/8 22 1038580 — 16.5 1046674 2.6 11.26 5.11 1.31 1.25 2.69 — — 2.56 1.63 3.26 .66 3.25 1.06 2.12 2.56
US7* 1 25 1038589 — 16.5 1046683 2.6 11.26 5.11 1.31 1.25 2.69 — — 2.56 1.63 3.26 .66 3.25 1.06 1.88 2.38
US8T 7/8 22 1044404 1044409 31.5 1047425 7.6 12.77 6.96 1.81 1.63 3.06 7.20 16.02 2.87 1.65 3.12 .75 4.13 .88 3.88 4.18
US8T 1 25 1044417 1044422 32.5 1047431 8.6 12.77 6.96 1.81 1.63 3.06 7.31 16.41 2.32 1.65 3.12 .75 4.13 1.03 3.76 4.06
US10T 1-1/8 28 1044426 1044431 55.4 1047440 12.5 15.94 8.62 1.81 1.63 3.57 9.15 19.72 3.26 2.19 4.38 .75 4.13 1.09 4.76 5.06
US10T 1-1/4 32 1044435 1044440 58.0 1047459 15.0 15.94 8.62 1.81 1.63 3.57 9.39 20.22 2.83 2.19 4.38 .75 4.13 1.19 4.62 4.94
US11T 1-1/8 28 1044444 1044449 60.6 1047468 12.5 16.34 8.73 2.62 2.50 3.56 9.15 19.97 3.37 2.34 4.50 1.06 6.13 1.09 4.76 5.06
US11T 1-1/4 32 1044453 1044458 64.9 1047477 15.0 16.34 8.73 2.62 2.50 3.56 9.39 20.48 2.94 2.34 4.50 1.06 6.13 1.19 4.62 4.94
* No del tipo TER M I NATO R ™
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 37
La terminal de cuña S-423 Super TERMINATOR de Crosby es la primera
terminal de cuña diseñada para aprovechar las propiedades de rendimiento
asociadas con el cable de acero de alto rendimiento, alta capacidad, torones
compactados y cables resistentes a la rotación.
Características adicionales:
- Tamaños de cable disponibles:
5/8” - 1 1/4”, 14 mm - 32 mm
- Disponible como conjunto completo o como
un conjunto de la cuña que puede adaptarse
a las terminales de cuña Crosby S-421T
TERMINATOR existentes.
- La cuña se proporciona con acabado de zinc.
- Cumple o excede todos los requerimientos de
ASME B30.26: identificación, ductilidad, factor de
diseño, temperatura y carga de prueba. Además,
cumplen con otros criterios críticos de desempeño
no incluidos en ASME B30.26 como: la vida de fatiga,
las propiedades de impacto y la trazabilidad
del material.
- Disponible con perno, tuerca y pasador (S-423TB).
www.thecrosbygroup.com
S-423T Super Terminator TM
CABLES Y TERMINACIONES
S uper Terminator.
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 39
CABLES Y TERMINACIONES Terminales de Botón
• Disponible en seis tamaños desde 1/ 2” a 1-1/ 2” (13 mm - 3 8 mm).
• a er inacione de o n de cinc el er ienen n de
eficiencia no inal e n la re i encia de ca lo o del ca le de
acero.
• Diseñadas para el uso con grúas móviles. S e pueden usar para
terminar cables resistentes de rotación de alto rendimiento y
cables estándar de 6 hilos.
SB-427
Terminales de • El conjunto de fácil instalación utiliza el compuesto para
Bot n er inale Cro I C
• Las terminales y los botones son reutilizables.
• Hay botones y terminales de reemplazo disponibles.
• F unción con traba disponible para evitar la rotación del cable.
• El botón contiene una tapa con ojo que se puede acoplar
al cable y usar para tirar del cable durante el proceso de
enhebrado. VER INFORMACION SOBRE
APICACION Y ADVERTENCIAS
• F abricación de conformidad con los requisitos de API -2C. En la página 55
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Requerimientos de Wirelock®
WIRELOCK WIRELOCK
Tamaño del Cable Requerido WIRELOCK Tamaño Unidad
(pulg.) (mm) (cc) No. de Parte (cc)
1/2 - 5/8 13-16 35 1039602 100 Lea este código Q R con su dispositivo inteligente
5/8 - 3/4 16-19 60 1039602 100 para ver nuestro video sobre terminales de botón
3/4 - 7/8 19-22 100 1039602 100 y cuña.
7/8 - 1 22-26 140 1039602* 100
1-1/8 - 1-1/4 28-32 250 1039604 250
1-3/8 - 1-1/2 35-38 420 1039606 500
* 2 k its requeridos.
40 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Terminales de Vaciado
S odas las terminales de vaciado son individualmente nspeccionadas por art culas agn ticas y por nspecci n ltras nica.
CABLES Y TERMINACIONES
3 - 3-1/8 76-79 544 1005084 193 3.56 7.25 7.71 10.30 3.25 12.31 23.50 3.24
3-1/4 - 3-3/8 82-86 635 1005105 229 3.94 7.62 8.50 10.90 3.75 13.13 25.75 3.43
3-1/2 - 3-5/8 88-92 735 1005123 279 4.21 8.00 9.06 11.72 3.69 13.96 27.70 4.12
3-3/4 - 4 95-102 907 1005141 384 4.39 8.75 10.50 12.91 3.69 15.88 30.13 4.46
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 41
CABLES Y TERMINACIONES Terminales de Vaciado Abiertas
42 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Terminales de Vaciado Cerradas
CABLES Y TERMINACIONES
† 3-1/2 - 3-5/8 † 88-92 3 - 3-1/8 820 1041839 1041848 400.00 31.00 4.00 13.00 7.75 3.88 6.31 13.00 14.00 6.25 13.00
† 3-3/4 - 4 † 94 - 102 — 1005 1041857 1041866 542.00 33.25 4.25 14.25 8.50 4.25 7.25 14.25 15.00 7.00 14.00
l di e ro del erno no de e e ceder el ado en e i alen e er inal er re erencia en ina ad acen e di en i n cero leaci n ndido
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 43
CABLES Y TERMINACIONES Casquillos de Presión de Acero National
QUIC-PASS
® • Permite que el proceso de prensado se haga en solo dos pases.
Esto resulta en una reducción de pases ó prensadas entre un 50-
75% del procedimiento de prensado convencional.
El Sistema de Prensado • Permite que los dados ó matrices se cierren completamente en cada
QUIC-PASS® permite que las prensada, resultando en…
terminaciones de cable de acero • creme o e la efic e c a del proceso de pre sado (el
tipo “Flemish Eye” sean prensados trabajo se realiza más rápidamente).
en solamente dos pases. • a s mpl ficac e la comple dad del pre sado (la
Esto es logrado aún manteniendo preocupación por el reborde entre los dados es eliminado).
las eficiencias publicadas usando • a reducc e el empo de e re am e o de los operadores
(mayor facilidad de uso).
los casquillos de acero de National
Swage S-505 “Cold Tuff”. • El casquillo terminado tiene una apariencia “Hexagonal” que provee
un QUIC-CHECK® para determinar si el casquillo ha sido prensado y
también provee una superficie plana que nos proporciona la facilidad
de estampar la Identificación del casquillo terminado.
Para información adicional referente a prensado, favor consultar National Swage.
44 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Casquillos de Presión de Acero National
CABLES Y TERMINACIONES
1-3/4 Abierto
1041349 1-3/4 44-45 805 Suelto 7.25 3.84 1.94 1.97 3.13 3.10 1ra Etapa 1192685 — — — —
2da Etapa 1192701
2 Abierto
1041367 2 50-52 1132 Suelto 8.50 4.38 2.25 2.25 3.63 3.56 1ra Etapa 1192729 — — — —
2da Etapa 1192747
2-1/4 Abierto
1041385 2-1/4 56-57 1936 Suelto 9.56 5.03 2.50 2.53 4.03 4.12 1ra Etapa 1192765 1191089 1191089 — 1195085
2da Etapa 1192783 1191043 1191043 1195067
2-1/2 Abierto
1041401 2-1/2 62-64 2352 Suelto 10.50 5.50 2.75 2.81 4.50 4.50 1ra Etapa — 1191061 1191061 1195370 1195076
2da Etapa 1191089 1191089 1195469 1195085
2-3/4 Abierto
1041429 2-3/4 68-70 2800 Suelto 11.50 5.75 3.00 3.09 4.75 4.70 1ra Etapa — 1191034 1191034 1195389 1195094
2da Etapa 1191052 1191052 1195478 1195101
3 Abierto
1041447 3 75-76 2940 Suelto 12.00 6.00 3.25 3.38 5.00 4.96 1ra Etapa — 1193201 1193201 1195398 1195110
2da Etapa 1193229 1193229 1195487 1195129
3-1/2 Abierto
1041483 3-1/2 87-89 4640 Suelto 14.00 7.00 3.88 3.94 5.84 5.77 1ra Etapa — 1193247 1193247 — 1195138
2da Etapa 1193265 1193265 1195147
3-3/4 Abierto
1041492 3-3/4 93-95 5500 Suelto 15.00 7.50 4.06 4.25 6.31 6.23 1ra Etapa — — 1191114 — 1195263
2da Etapa 1191132 1195272
4 Abierto
1041508 4 100-105 6800 Suelto 16.00 8.13 4.38 4.50 6.81 6.69 1ra Etapa — — 1191150 — 1195156
2da Etapa 1191178 1195165
4-1/2 Abierto
1041526 4-1/2 112-114 10000 Suelto 18.00 9.13 4.88 5.06 7.66 7.45 1ra Etapa — — 1191187 — 1195174
2da Etapa 1191203 1195183
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 45
CABLES Y TERMINACIONES Tabla de Dados Intermedios Métricos
Tabla de Dados Intermedios Métricos
Requisitos de casquillos y dados de prensado para tamaños
intermedios de cable métrico
Tamaño Dados redondos estándar Dimensión
S-505 del cable máxima después
S-505 Tamaño de métrico de prensado
No. de parte. casquillo (mm) Dado de 1ra etapa Dado de 2da etapa (in.)
1041143 1/2 12 1190881 5 x 7 Doble cavidad — .990
1041223 7/8 20 1190901 5 x 7 Doble cavidad — 1.620
1041241 1 24 1190921 5 x 7 Doble cavidad — 1.880
1041321 1-1/2 36 1192649 5x7 1190941 5x7 2.630
1041349 1-3/4 40 1192685 5x7 1190961 5x7 2.950
1041367 2 48 1192729 5x7 1190971 5x7 3.460
1041401 2-1/2 60 1192809 5x7 1190981 5x7 4.370
1041401 2-1/2 60 1191061 6 x 12 1190991 6 x 12 4.370
1041487 3 72 1193201 6 x 12 1191001 6 x 12 4.810
1041483 3-1/2 80 1193247 6 x 12 1191101 6 x 12 5.450
1041483 3-1/2 84 1193247 6 x 12 1191121 6 x 12 5.550
El sistema QUIC-PASS® no está disponible para estos tamaños de cable métrico.
46 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
S-501 Terminal de Presión Abierto
CABLES Y TERMINACIONES
1039085 1054038 7/16 11-12 2.08 18.1 7.82 1.01 2.00 1.00 .49 4.31 1.00 6.69 .56 1.96 .06 .91 Terminal 7/16-1/2 1192881 - - -
1039101 1054047 1/2 13 2.08 21.3 7.82 1.01 2.00 1.00 .55 4.31 1.00 6.69 .56 1.96 .06 .91 Terminal 7/16-1/2 1192881 - - -
1039129 1054056 9/16 14 4.67 31.8 9.54 1.27 2.38 1.19 .61 5.38 1.25 8.13 .68 2.21 .06 1.16 Terminal 9/16-5/8 1192907 - - -
1039147 1054065 5/8 16 4.51 34.9 9.54 1.27 2.38 1.19 .68 5.38 1.25 8.13 .68 2.21 .06 1.16 Terminal 9/16-5/8 1192907 - - -
1039165 1054074 3/4 18-20 7.97 43.5 11.61 1.56 2.75 1.38 .80 6.44 1.50 10.00 .80 2.69 .06 1.42 Terminal 3/4 1192925 - - -
1039183 1054083 7/8 22 11.52 51.5 13.37 1.72 3.13 1.63 .94 7.50 1.75 11.63 .94 3.20 .07 1.55 Terminal 7/8 1192943 - - -
1039209 1054092 1 24-26 17.80 71.4 15.47 2.00 3.69 2.00 1.07 8.63 2.00 13.38 1.07 3.68 .08 1.80 Terminal 1 1192961 - - -
1039227 1054104 1-1/8 28 25.25 83.3 17.35 2.25 4.12 2.25 1.19 9.63 2.25 15.00 1.19 4.18 .10 2.05 Terminal 1-1/8 1192989 - - -
1039245 1054113 1-1/4 32 35.56 109 19.20 2.53 4.59 2.50 1.34 10.69 2.50 16.50 1.27 4.68 .10 2.30 Terminal 1-1/4 1193005 - - -
1039263 1054122 1-3/8 34-36 43.75 136 21.10 2.81 5.25 2.50 1.46 11.88 2.41 18.13 1.46 5.25 .10 2.56 Terminal 1-3/8 1193023 - - -
1039281 1054131 1-1/2 38-40 58.50 181 23.17 3.08 5.50 2.75 1.59 12.81 3.00 19.75 1.70 5.70 .10 2.81 Terminal 1-1/2 1193041 1191267 1195355 1195192
1039307 1054140 1-3/4 44 88.75 228 26.70 3.40 6.25 3.50 1.87 15.06 3.50 23.00 2.11 6.67 .10 3.06 Terminal 1-3/4 1193069 1191276 1195367 1195209
1042767 1054159 2 48-52 146.2 272 31.15 3.94 7.80 3.75 2.12 17.06 4.00 26.75 1.81 8.19 .10 3.56 Terminal 2 1193087 1191294 1195379 1195218
a r e a de car a i a no de e e ceder el de la re i encia a la r ra del ca le n a le con erno erca cha e a †
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 47
(Closed Swage Sockets)
CABLES Y TERMINACIONES Terminal de Presión Cerrados
• F orjado de barra de acero al carbono de calidad especial, apropiado para
prensado en frío.
• er inacione con eficiencia de a ada en la re i encia del ca le e n
el catálogo.
• Dureza controlada por normalizado esferoidizado.
• a ar la iden ificaci n de del ren ado in reoc ar e de rac ra
(siguiendo las instrucciones del F olleto de prensado National).
• Las terminales prensadas incorporan un área reducida de la espiga maquinada,
la cual equivale a la dimensión después del prensado. Previo al prensado, esto
representa una diferencia visual obvia en el diámetro de la espiga. Después del
prensado, se crea un diámetro uniforme de la espiga lo cual permite un QUIC-
CHECK® y la posibilidad de hacer una inspección visual permanente.
• Diseñado para determinar rápidamente si la terminal ha pasado por el
proceso de prensado y como ayuda en inspecciones de campo, no elimina
la necesidad de efectuar inspecciones normales de producción, las cuales
incluyen medir las dimensiones después del prensado o prueba de carga.
48 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Accesorios Prensados National
(National Swage Buttons)
Grilletes Crosby®
• o o one de ren ado ienen ndice de eficiencia del a ado en
la resistencia del cable según el catálogo.
• Procesado en acero al bajo carbono.
• COLD TUFF® para una mejor capacidad de prensado.
• a ar la iden ificaci n de del ren ado in reoc ar e de
fracturas (siguiendo las instrucciones del F olleto de prensado National).
Botones
COLD TUFF®
Después Swage
Antes Swage
Se recomienda usar los botones S- con cables 6 1 , 6 3 , , , , .
ntes de usar esta terminal con cual uier otro tipo de tor n, construcci n, o calidad de cable de acero, se recomienda
ue este ensamble sea probado con una prueba destructiva documentada, para as verificar el ensamble abricado.
CABLES Y TERMINACIONES
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 49
CABLES Y TERMINACIONES Accesorios Prensados National Duplex
50 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Ganchos de Espiga para Prensar
R
• Acabado negro anti-oxido ( la espiga no se pinta). AA
K
• ili a ancho e ndar Cro e iene na n a P
odificada ara el e ro Cada ancho iene na le a re G
F
perforada para la fácil instalación del seguro.
H M
• U tiliza las matrices estándar de National S wage. D
• Todos los ganchos incorporan las marcas QUIC-CHECK® patentadas
de Crosby (indicadores de ángulos y de deformación de apertura).
er la ina ara na e or definici n
para Prensar
CABLES Y TERMINACIONES
5/16 8 HC 1.1 1053039 1.83 Terminal 3/8” 1192863 .71
3/8 9-10 HC 1.6 1053048 1.80 Terminal 3/8” 1192863 .71
7/16 11 IC 2.1 1053057 3.63 Terminal 1/2” 1192881 .91
1/2 12-13 IC 2.8 1053066 3.58 Terminal 1/2” 1192881 .91
9/16 14-15 JC 3.5 1053075 7.37 Terminal 5/8” 1192907 1.16
5/8 16 JC 4.3 1053084 7.30 Terminal 5/8” 1192907 1.16
3/4 18 KC 6.2 1053093 12.73 Terminal 3/4” 1192925 1.42
7/8 20-22 LC 8.3 1053100 17.58 Terminal 7/8” 1192949 1.55
1 24-26 NC 11.0 1053119 31.46 Terminal 1” 1192961 1.80
1-1/8 28-30 OC ** 14.0 1053128 53.73 Terminal 1-1/8” 1192989 2.05
a car a de r ra e ece la car a l i e de ra a o a a o e el ancho an i o † ee a le on a e or correc la ch er oo I Code.
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 51
“El Patrón”
en Aseguramiento de
Torres de Células
A la hora del aseguramiento de torres de células,
Crosby® impone el patrón industrial con productos
superiores, capacitación intensiva y competencia
comprobada en el tiempo. Durante años, hemos
satisfecho las singulares necesidades de cada una
de las compañías de torres de células con las que
nos hemos asociado.
www.celltower.thecrosbygroup.com
Prensa de Extrusión Hidráulica National
Tres Capacidades para Satisfacer Sus Necesidades: 500 Toneladas • 1000 Toneladas • 1500 Toneladas
Las siguientes características de las prensas de extrusión hidráulicas
National ofrecen varias ventajas para los talleres de eslingas de
gran producción.
• U n sistema hidráulico dual que combina alta velocidad y baja
presión para poner las matrices en la posición correcta; y
baja velocidad y alta presión, necesarias para el control del
prensado.
• Control ajustable de tonelaje para que el tonelaje se pueda
colocar con el dado de acuerdo con el límite de carga.
• Construcción con cuatro columnas ampliamente separadas,
e er i e al o erador na rea li re ficien e en re la
columnas para así mantener eslingas que aún están en
proceso.
• Acción de prensado vertical. Esto permite un prensado parejo
sobre el accesorio y calidad uniforme.
• S eguros de resorte con auto-traba que ponen en su lugar las
matrices tipo zapato. Esto permite instalarlas y cambiarlas
rápidamente.
• Las prensas de extrusión hidráulicas National de posición
amplia y cuatro columnas, cada una equipada con un pistón
hidráulico de acción ascendente, tienen dos cilindros laterales
que permiten un rápido acceso y retorno del pistón principal.
V ienen en tres capacidades de prensado.
• on
• on
• on
CABLES Y TERMINACIONES
Tabla de Capacidad para la Prensa de Extrusión
para Terminales Prensados S-501 y S-502
Tamaño
Tabla de Capacidad de la Prensa de Extrusión Prensa de Mayor
para Casquillos, Ferulas y Botones Extrusión
Hidráulica
Método
de
Tamaño
del Dado
Permitido a
Prensar
Tamaño Mayor Tamaño Extrusión (pulg.) (pulg.)
Prensa de Permitido a Prensar 2-1/2 x 5 Mark Series
(pulg.) espiga
Extrusión Método 4x7 3/4
total
Hidráulica de Tamaño S-505 S-506 S-409 500 Ton 5x7
Tamaño Extrusión del Dado Casquillos Casquillos Férulas 4x7
progresivo 1-1/4
2-1/2 x 5 Mark Series 5x7
Dado espiga 4x7
500 Ton 4x7 1-1/2 1-1/4* 7/8 1
Completo total 5x7
5x7
1000 Ton
Dado 4x7 4x7
1000 Ton 2-1/2 1-1/4* 1-1/4* progresivo 1-1/2
Completo 5x7 5x7
Dado 5x7 espiga 5x7
1500 Ton 3-1/2 1-1/4* 1-1/4* 1-1/4
Completo 6 x 12 total 6 x 12
1500 Ton
Dado 5x7
3000 Ton 6 x 12 4-1/2 1-1/4* 1-1/4* progresivo 2
Completo 6 x 12
* Accesorio más grande disponible. espiga
6 x 12 2
3000 Ton total
progresivo 6 x 12 2-1/4
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 53
CABLES Y TERMINACIONES WIRELOCK®
• de eficiencia final
• an o i o de e era ra a
Ca C
• I deal para aplicaciones en campo.
• No hay metal derretido dañino.
• I ndice de fatiga mejorado.
• Temperatura de uso sin el paquete acelerador
en re a Ca C
• U n paquete acelerador si la temperatura de uso está
en re a Ca C
• Dos paquetes acelerador si la temperatura de uso está
en re a Ca C
• Con l ar el an al cnico I P ® para
in or aci n an al de er inale de e re o I P
i de cc a a
54 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
SB-427B TERMINALES DE VACIADO DE BOTÓN CROSBY®
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
CABLES Y TERMINACIONES
línea marcada como “MAX FILL” en el botón para asegurar que • No muestren decoloración causada por un
exista la longitud correcta de conexión con el producto calentamiento excesivo
para terminales. • No muestren signos de soldado.
• Sólo seleccione botones que hayan sido limpiados
Aplicación de la resina WIRELOCK® y que hayan aprobado una Inspección por Partículas
El amarre, la limpieza, la separación de los alambres Magnéticas realizadas por un técnico calificado
y el vaciado de WIRELOCK® deben realizarse según las (ASNT-SNT-TC-1A-88 nivel II) según ASTM E709.
instrucciones provistas en el a ual de da os éc cos de Los criterios de aceptación serán según ASTM E125,
las d er e c as e s rucc o es de apl cac Tipos II-VIII, Grado 1. Las grietas no son aceptables.
adjuntas al producto WIRELOCK® o incluidas
en el Catálogo general de Crosby®. • Sólo seleccione botones que no muestren signos
de sobrecarga o desgaste.
Aplicación del material de vaciado de zinc • Seleccione botones que no muestren golpes, mellas o
El amarre, la limpieza, la separación de los alambres y el abrasiones. Las indicaciones pueden repararse con
vaciado de zinc deben realizarse según las recomendaciones un amolado ligero hasta que las superficies estén
del a ual de usuar o de ca le re ope ser s a ual , lisas, siempre y cuando no reduzcan las dimensiones
edición, u otros procedimientos aprobados. en más de 10% de las dimensiones nominales de
catálogo.
Nota: Antes de la operación de ensamblado del cable, se
recomienda realizar una prueba de carga en todas las terminales • Seleccione botones que no estén distorsionados,
en las que se haya vaciado zinc o resina para asentar el cono. doblados o deformados.
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 55
GRAPAS CROSBY ® 3. Cuando se requieran tres o más grapas, coloque las grapas adicio-
nales espaciadas
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES a la misma distancia entre
las dos primeras –tense
DE APLICACION el cable flojo– y apriete Figura 3
uniformemente las tuercas en cada perno en U con torquímetro, alter-
nando de una tuerca a la otra hasta lograr el valor de torque recomen-
dado. (Ver Figura 3).
4. Si se utiliza una polea
en lugar de un guardacabo,
añada una grapa adicional.
La distancia de las grapas
debe ser la que se indica
G-450 SS-450 en el dibujo. (Ver Figura 4).
(Red-U-Bolt®) (316 Acero Inoxidable) 5. EMPALMES DE CABLES:
Figura 4
El método preferido
para empalmar dos cables es usar dos ojos de torniquete para
ADVERTENCIA empalmarlos con guardacabos, y utilizar la cantidad adecuada de
• No leer, no comprender o no seguir estas instrucciones grapas en cada ojo. (Ver Figura 5.) Un método alternativo es usar dos
puede provocar la muerte o lesiones graves. veces la cantidad de grapas usadas en una terminación de empalme.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar Los cables se colocan
las grapas. paralelos entre sí y se
superpone dos veces
• Use el tamaño de grapa que corresponda a cada la cantidad de cable
tamaño de cable. Figura 5
que se utiliza para un
• Prepare la terminación del cable sólo como se indica. torniquete, según se
• No use las grapas con cable de acero con recubrimiento de muestra en las
plástico. instrucciones de
aplicación. Cada punta
• Aplique una primera carga para probar el conjunto.
muerta debe llevar
Esta carga debe ser igual o mayor que aquellas cargas el número mínimo
con las que se trabajará. Luego, revise y apriete las de grapas (Ver Figura 6). Figura 6
tuercas según el valor de torque recomendado Siempre se aplican todas las instrucciones de espaciado, torque de
(Ver Tabla 1.) instalación, etc.
El número de grapas que se indica (ver tabla 1) está basado en el uso 6. IMPORTANTE
de cable TRD ó TRI, construcción 6x19 o 6x37, AF ó AA, AM, AExM, Aplique una primera carga para probar el conjunto. Esta carga debe
AExExM. Si se va a utilizar construcción Seale de alambres gruesos ser igual o mayor que la carga esperada en uso real. Luego, revise
exteriores en los diámetros de 1 pulgada y mayores, deberá usar una y vuelva a apretar las tuercas hasta el valor de torque recomendado
grapa más que las indicadas en la Tabla 1. Si se usa una polea en el con un torquímetro. Según las buenas prácticas de aparejado
punto de anclaje, adicionar una grapa. y mantenimiento, el extremo del cable debe ser inspeccionado
El número de grapas que se indica (ver tabla 1) está basado en el uso regularmente para ver si hay desgaste o abuso y si está en buenas
de cable TRD ó TRI, construcción 6x19 o 6x37, AF ó AA; AM, AExM, condiciones en general.
AExExM. Si se va a utilizar construcción Seale de alambres gruesos
Tabla 1
exteriores en los diámetros de 1 pulgada y mayores, deberá usar una
grapa más que las indicadas en la Tabla 1. Si se usa una polea en el Tamaño Tamaño Cantidad de
punto de anclaje, agregue una grapa. grapa cable No. mínimo cable a doblar * Torque
(pulg.) (pulg.) de grapas en pulgadas en pies-lb
El número de grapas que se muestra también se aplica al cable 1/8 1/8 2 3-1/4 4.5
resistente a la rotación TRD, construcción 8x19 AM, AExM, AExExM, 3/16 3/16 2 3-3/4 7.5
tamaños de 1-1/2” pulgadas y menores; y al cable resistente a la rotación 1/4 1/4 2 4-3/4 15
TRD, 19x7, AM, AExM, AExExM, tamaños de 1-3/4” pulgadas y menores. 5/16 5/16 2 5-1/4 30
Para otras clases de cable no mencionadas con anterioridad, 3/8 3/8 2 6-1/2 45
recomendamos contactarse con el Departamento de Ingeniería de 7/16 7/16 2 7 65
Crosby para asegurarse del índice de eficiencia deseado. 1/2 1/2 3 11-1/2 65
Sobre aplicaciones en ascensores, izajes de personal y andamios, 9/16 9/16 3 12 95
consulte ANSI A17.1 y ANSI A10.4. Estas normas no recomiendan 5/8 5/8 3 12 95
el uso de las terminaciones con grapas para cable estilo U-Bolt. 3/4 3/4 4 18 130
El estilo de la terminación para cable usada en cualquier aplicación 7/8 7/8 4 19 225
es de responsabilidad del usuario 1 1 5 26 225
Para aplicaciones OSHA (en construcción), consulte OSHA 1-1/8 1-1/8 6 34 225
1926.251 1-1/4 1-1/4 7 44 360
1-3/8 1-3/8 7 44 360
1. Consulte la Tabla 1 al seguir 1-1/2 1-1/2 8 54 360
estas instrucciones. Doble 1-5/8 1-5/8 8 58 430
hacia atrás la cantidad de Figura 1 1-3/4 1-3/4 8 61 590
cable especificada, desde 2 2 8 71 750
el guardacabo u ojo. Coloque la primera grapa a una distancia
2-1/4 2-1/4 8 73 750
equivalente a la base de la grapa desde el extremo muerto del cable.
2-1/2 2-1/2 9 84 750
Aplique el perno “U” sobre el extremo muerto del cable; el extremo vivo
2-3/4 2-3/4 10 100 750
descansa en la base. Apriete las tuercas uniformemente con torquímetro
alternando de una a la otra hasta lograr el valor de torque recomendado. 3 3 10 106 1200
(Ver Figura 1). 3-1/2 3-1/2 12 149 1200
Si se utiliza una polea para doblar el cable, adicionar una grapa más.
2. Cuando se requieran dos Ver figura 4.
grapas, aplique la segunda Si se utiliza un mayor número de grapas que las indicadas en las tablas, se
grapa lo más cerca posible debe incrementar proporcionalmente la longitud del cable que se dobla.
Figura 2
del guardacabo. Apriete las
tuercas uniformemente con torquímetro alternando hasta lograr el valor *Los valores de torque se indican para cables limpios, secos y sin lubricación.
de torque recomendado. Cuando se requieran más de dos grapas,
coloque la segunda grapa lo más cerca posible del guardacabo u ojo;
a continuación, gire las tuercas de la segunda grapa pero no las apriete.
(Ver Figura 2).
rev. 2
56 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
GRAPAS DE BASE DOBLE grapas, coloque la segunda grapa lo más cerca posible del guarda-
cabo u ojo; a continuación, gire las tuercas de la segunda grapa pero
FIST GRIP® DE CROSBY® no las apriete. (Ver Figura 2).
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 3. Cuando se requieran
DE APLICACIÓN tres o más grapas,
coloque las grapas
Figura 3
adicionales espaciadas
a la misma distancia entre las dos primeras –tense el cable flojo–
y apriete uniformemente las tuercas en cada perno en U con
torquímetro, alternando de una tuerca a la otra hasta lograr el valor
de torque recomendado. (Ver Figura 3).
4. Si se utiliza una polea en lugar de un guardacabo, añada una
Grapas Fist Grip® Grapas Fist Grip®
grapa adicional. La distancia de las grapas debe ser la que se indica
Diseño nuevo 3/16” - 5/8” 3/4” - 1-1/2”
en el dibujo. (Ver Figura 4).
ADVERTENCIA 5. EMPALMES DE CABLES:
• No leer, no comprender o no seguir estas instrucciones El método preferido para
puede provocar la muerte o lesiones graves. empalmar dos cables
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar es usar dos ojos de
las grapas. torniquete para
empalmarlos con
• Use el tamaño de grapa que corresponda a cada tamaño
guardacabos, y utilizar IF A PULLEY (SHEAVE) IS USED, IN PLACE OF A THIMBLE,
la cantidad adecuada de
• No mezcle grapas de marca Crosby con grapas de otros Figura 4
grapas en cada ojo
fabricantes. (Ver Figura 5)
• Prepare la terminación del cable sólo como se indica. Un método alternativo es
• No use las grapas con cable de acero con recubrimiento usar dos veces la cantidad
de plástico. Figura 5
de grapas que se utilizan
• Aplique una primera carga para probar el conjunto. en una terminación de
Esta carga debe ser igual o mayor que aquellas cargas empalme. Los cabos
las con que se trabajará. Luego, revise y apriete las se colocan paralelos
tuercas según el valor de torque recomendado entre sí y se
(Ver Tabla 1.) superpone dos veces
la cantidad de cable
Los índices de eficiencia para las terminaciones de cable se basan que se utiliza para Figura 6
en la resistencia a la ruptura del cable. El índice de eficiencia de una untorniquete, según se muestra en las instrucciones de aplicación.
terminación de un ojo sencillo o con guardacabo para tamaños de Cada punta muerta debe llevar el número mínimo de grapas
grapa de 1/8” a 7/8” es de 80%, y para los tamaños de 1” a 3-1/2” (Ver Figura 6). Siempre se aplican todas las instrucciones de
es de 90%. espaciado, torque de instalación, etc
El número de grapas que se indica (ver Tabla 1) está basado en el 6. IMPORTANTE
uso de cable TRD ó TRI, construcción 6x19 o 6x37, AF ó AA; AM
ó AExM, AExExM. Si se va a utilizar construcción Seale de alambres Aplique una primera carga para probar el conjunto. Esta carga debe
gruesos exteriores o similar de clase 6 x 19 para tamaños de 1 ser igual o mayor que la carga esperada en uso real. Luego, revise
pulgada y mayores, deberá usar una grapa más que las indicadas y vuelva a apretar las tuercas al valor de torque recomendado con
en la Tabla 1. Si se usa una polea para doblar el cable, agregue torquímetro. Según las buenas prácticas de aparejado y manten-
una grapa. imiento, el extremo del cable debe ser inspeccionado regularmente
para ver si hay desgaste o abuso y si está en buenas condiciones
CABLES Y TERMINACIONES
El número de grapas que se muestra también se aplica al cable en general.
resistente a la rotación TRD, construcción 8x19 AM, AExM, AExExM,
De acuerdo con buenas prácticas de estrobaje y mantenimiento, el
tamaños de 1-1/2” pulgadas y menores; y al cable resistente a la
extremo del cable debe ser inspeccionado regularmente para ver si
rotación TRD construcción 19x7, AM, AExM, AExExM, tamaños de
hay desgaste o abuso y si está en buenas condiciones en general.
1-1/2” pulgadas y menores.
Para otras clases de cable no mencionadas con anterioridad,
recomendamos contactarse con el Departamento de Ingeniería Tabla 1
de Crosby en la dirección o el teléfono que aparece en la Tamaño Tamaño Cantidad de
contraportada para asegurarse del índice de eficiencia deseado. grapa cable No. mínimo cable a doblar * Torque
(pulg.) (pulg.) de grapas en pulgadas en pies-lb
El estilo de la terminación para cable usada en cualquier aplicación 3/16 5-7 2 4 30
es de responsabilidad del usuario. 1/4 5-7 2 4 30
Para aplicaciones OSHA (en construcción), consulte OSHA 5/16 8 2 5 30
1926.251. 3/8 10 2 5-1/4 45
7/16 11-13 2 6-1/2 65
1. Consulte la Tabla 1 al
1/2 11-13 3 11 65
seguir estas instrucciones.
Doble hacia atrás la cantidad Figura 1 9/16 14-16 3 12-3/4 130
5/8 14-16 3 13-1/2 130
de cable especificada, desde el guardacabo u ojo. Coloque la primera 3/4 18-20 3 16 225
grapa a una distancia equivalente a la base de la grapa desde el 7/8 22 4 26 225
extremo muerto del cable. Apriete las tuercas uniformemente con 1 24-26 5 37 225
torquímetro, alternando de una a la otra hasta lograr el valor de 1-1/8 28-30 5 41 360
torque recomendado (Ver Figura 1).. 1-1/4 32-34 6 55 360
2. Cuando se requieran dos 1-3/8 36-40 6 62 500
grapas, aplique la segunda 1-1/2 36-40 7 78 500
grapa lo más cerca posible Si se utiliza una polea para doblar el cable, adicionar una grapa más. Ver figura 4.
del guardacabo. Apriete las Figura 2 Si se utiliza un mayor número de grapas que las indicadas en las tablas, se debe
incrementar proporcionalmente la longitud del cable que se dobla.
tuercas uniformemente con torquímetro, alternando hasta lograr el
*Los valores de torque se indican para cables limpios, secos y sin lubricación.
valor de torque recomendado. Cuando se requieran más de dos rev. 2
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 57
TERMINATOR
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • No se debe atar el extremo muerto al extremo vivo, o instalar la
terminal en sentido contrario. (Ver Fig. 3)
DE APLICACIÓN • Use un martillo para asentar la cuña y el cable tan profundo como
pueda en la terminal, antes de aplicar la primera carga
Conjunto extendido de terminal de cuña, patente EE.UU. N.° 5,553,360
y Canadá N.° 2,217,004
ADVERTENCIA
• Las cargas se pueden zafar o caer si la terminal con cuña no
se instala correctamente.
• Una carga mal aplicada en contacto directo con la cuña puede
desenganchar la cuña y causar una pérdida de la carga.
• La caída de una carga puede provocar lesiones graves
o la muerte.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar la
S-421T / US-422T terminal con cuña.
“TERMINATOR” • No cargue la terminal de cuña en forma lateral.
• Aplique una primera carga para asentar completamente la
NOTA: El diseño del cuerpo de la terminal de cuña TERMINATOR cuña y el cable en la terminal. Esta carga deberá ser igual
S-421T de 1-1/4” no permite el uso de la cuña del modelo anterior, ó superior a aquellas con las que se trabajará después.
Crosby S-421W (ver Fig. 1) No la ensamble ni la utilice. • No intercambie cuñas entre los modelos S-421 y US-422
El diseño del cuerpo de la terminal de cuña TERMINATOR o entre tamaños diferentes.
US-422T no permite el uso de la cuña de modelo anterior • No ensamble una cuña S-421T antigua de 1-1/4” (30-32 mm)
UWO-422 (Ver fig.1) No la ensamble ni la utilice. con un cuerpo “TERMINATOR S-421T de 1-1/4” (30-32 mm).
El cuerpo de todas las terminales TERMINATOR S-421T • No ensamble una cuña antigua UWO-422T con un cuerpo
TERMINATOR US-422T.
Cuña No TERMINATOR
TERMINATOR Figura 2
ADVERTENCIA
• Las cargas se pueden zafar o caer si la terminal con cuña no se
instala correctamente.
S-423T “SUPER TERMINATOR” • La caída de una carga puede provocar lesiones graves o la muerte.
El objetivo del SUPER TERMINATOR es ofrecer una terminal de cuña que, • Una carga mal aplicada en contacto directo con la cuña puede
cuando se ensamble correctamente con un cable de alto rendimiento, gran desenganchar la cuña y causar una pérdida de la carga
fuerza, hebras compactas y resistencia a la rotación, logre una eficiencia de
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar la terminal
terminación del 80%. Debido a las características específicas de construcción
con cuña.
de dichos cables, Crosby no puede afirmar que todos los diseños actuales
y futuros de cables, cuando estén ensamblados correctamente con Super • No cargue la terminal de cuña en forma lateral.
TERMINATOR, lograrán una eficiencia de terminación mínima del 80%. (Para • Aplique el torque recomendado al tensor y a los pernos, e instale
determinar la eficiencia nominal para un cable específico, póngase correctamente el cable para ajustar de forma segura el perno del
en contacto con Crosby Engineering al 918-834-4611). tensor al tensor.
El SUPER TERMINATOR puede comprarse como un conjunto una terminal • No coloque la cuña S-423 en ninguna otra marca o modelo de
de cuña completa o como un conjunto de cuña que puede adaptarse a las terminal de cuña que no sea el S-421T TERMINATOR de Crosby.
terminales de cuña Crosby S-421T existentes. • El tamaño está marcado en el cuerpo y en la cuña: no intercambie
la cuña entre distintos tamaños.
La cuña S-423 SUPER TERMINATOR de Crosby ha sido diseñada para
ensamblarse únicamente con la terminal S-421T de Crosby.
Los S423T de 1 1/4” (30-32mm) sólo deben armarse con cuerpo S-421T de Figura 1
Crosby que tiene la marca “TERMINATOR’’.
Información de Seguridad Importante – Leer y Figura 2
Comprender Seguridad de Mantenimiento/Inspección
• Inspeccione siempre la terminal, la cuña y el perno antes de usarlos.
• No utilice partes que muestren fisuras. Longitud de Cola Figura 3
• No utilice partes modificadas o sustituidas. Un mínimo de
20 diámetros del
• Repare las mellas o fisuras pequeñas en la terminal o el perno con
cable, pero no
amolado ligero hasta suavizar las superficies. No reduzca la dimensión
menos de 10” Figura 4
original más del 10%. No repare soldando.
• Inspeccione los conjuntos permanentes de forma anual, o con más
frecuencia si las condiciones de operación son severas.
• No mezcle cuñas ni pernos entre modelos o tamaños diferentes. TABLA 1
S-423T Tabla de Valores de Torque
• Seleccione siempre la cuña y el cuerpos adecuados para el tamaño
de cable correspondiente. Torque para Torque para
Tamaño de cuña el perno del tensor el perno de la
Seguridad del conjunto (pulg.) pies/lb.* grapa pies/lb.*
• Combine siempre las cuñas y cuerpos con el tamaño de cable adecuado. 5/8 110 95
• Verifique que el extremo muerto esté amarrado correctamente antes de
CABLES Y TERMINACIONES
3/4 150 130
insertar el cable en la terminal de cuña. Los cables de alto desempeño, 7/8 380 225
gran fuerza, hebras compactas y resistencia a la rotación son sensibles a
los métodos de amarre. Para ver los procedimientos de amarre específicos, 1 380 225
póngase en contacto con el fabricante del cable. 1-1/8 600 225
• La longitud de la cola del extremo muerto debe tener un mínimo 1-1/4 900 360
de 20 diámetros del cable, pero no menos de 10” (Ver Fig. 1) * Los valores de torque de ajuste mostrados son para alambres limpios,
• Monte la terminal de cuña en un tornillo de banco. secos y sin lubricar
• Inserte el extremo vivo del cable en la cuña, alineando el extremo vivo
del cable con la línea central del pasador. Haga un lazo y regrese.
(Ver Figura 2)
• Tire del extremo vivo para retirar el exceso del lazo, dejando espacio
suficiente para insertar la cuña correctamente en el cuerpo. (Ver Figura 3)
Asegure el cable a la cuña del SUPER TERMINATOR con una grapa
(Ver Figura 4)
• Tire del extremo vivo para retirar el exceso del lazo, dejando espacio
suficiente para insertar la cuña correctamente en el cuerpo. (Ver Figura 3)
• Asegure el cable a la cuña del SUPER TERMINATOR con una grapa
(Ver Figura 4). Figura 5 Figura 6
• Tire de la cuña y el cable hacia el cuerpo hasta que el perno tensor,
con las arandelas correctamente aplicadas, pueda enganchar los alambres Figura 7
en la nariz de la cuña. Puede requerirse fuerza adicional para encajar
completamente la cuña y el cable en el cuerpo (Ver Figura 5). Largo
• Use un torquímetro para ajustar el perno tensor al valor de torque Cola
recomendado, asentando correctamente la cuña y el cable en el cuerpo.
Consulte en la Tabla 1 el torque recomendado en pies/libras
• Asegure el extremo muerto del cable con la base de la grapa. Ajuste los
pernos a los valores de torque recomendados (Ver Tabla 1).
• Instale correctamente el cable para ajustar de forma segura el perno tensor CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
al tensor. (Ver Figura 6) Cable al revés Cuña al revés Cuña engrampada
• No una el extremo muerto al extremo vivo ni instale la cuña al revés. al cabo vivo
(Ver Figura 7) rev. 2
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 59
TERMINAL DE CUÑA ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • Las cargas se pueden zafar o caer si la terminal con cuña
no se instala correctamente.
• Una carga mal aplicada en contacto directo con la cuña
puede desenganchar la cuña y causar una pérdida de
la carga.
• La caída de una carga puede provocar lesiones graves
o la muerte
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar
la terminal con cuña.
• No cargue la terminal de cuña en forma lateral.
• No intercambie la terminal de cuña Crosby, la cuña
S-421 / US-422 o el perno con componentes que no sean de Crosby.
• Aplique una primera carga para asentar completamente
Información de seguridad importante – la cuña y el cable la terminal. Esta carga deberá ser igual
Lea y siga estas instrucciones Seguridad o superior a aquellas con las que se trabajará después.
en la inspección y el mantenimiento • No intercambie cuñas entre los modelos S-421 y US-422
o entre tamaños diferentes.
• Inspeccione siempre la terminal, la cuña y el perno
antes de usarlos.
• No use piezas que muestren fisuras.
• No use piezas modificadas o sustitutos
• Repare las mellas o fisuras menores en la terminal
o el perno lijando ligeramente hasta suavizar las
superficies. No reduzca la dimensión original más del
10%. No repare soldando. Largo de
• Inspeccione los conjuntos permanentes de forma anual, Cola*
o con más frecuencia, si las condiciones de operación
son severas.
• No mezcle cuñas ni pernos entre modelos o tamaños
diferentes.
• Seleccione siempre la cuña y el cuerpo adecuados
para el tamaño de cable correspondiente. CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
Seguridad de Ensamble *Largo de Cola
Cable estándar de 6 a 8 torones
• Use sólo con cable estándar de 6 a 8 torones del Un mínimo de 6 diámetros del cable, pero no menos de 6”.
tamaño designado. Para cable de tamaño intermedio, (o sea: para cable de 1” : largo de cola= 1” x 6 = 6”)
use el tamaño de terminal siguiente. Por ejemplo, si se Cable resistente a la rotación
usa cable con un diámetro de 9/16” use un conjunto Un mínimo de 20 diámetros de cable, pero no menos de 6”.
de terminal con cuña de 5/8”. No se recomienda soldar (o sea: para cable de 1”: largo de cola 1” x 20 = 20”)
la cola en cables estándar. Se recomienda realizar el Figura 1
amarre de la cola según las prácticas recomendadas
por el fabricante del cable. El largo de la cola del cabo Seguridad en la operación
muerto debe ser, como mínimo, 6 veces el diámetro
• Aplique una primera carga para asentar completamente
de cable, pero no menor que 6”.
la cuña y el cable en la terminal. Esta carga ser igual
• Alinee el extremo vivo del cable con la línea central o superior a aquellas con las que se trabajará después.
del perno. (Ver Fig. 1)
• El índice de eficiencia del terminal con cuña está basado
• Asegure el extremo muerto del cable (ver Fig. 1) en la resistencia a la ruptura del cable que aparece
• NO SE DEBE ATAR EL EXTREMO MUERTO en el catálogo. La eficiencia de una terminal con cuña
AL EXTREMO VIVO. (Ver Fig. 1) adecuadamente ensamblada es de 80%.
• Use un martillo para asentar la cuña y el cable tan • Durante el uso, no golpee el extremo muerto con ningún
profundo como pueda en la terminal, antes de aplicar otro elemento del aparejado (circunstancia llamada
la primera carga. “two blocking” o bloqueo doble).
• Para usar con cable resistente a rotación (construcciones • No permita que una carga directa haga contacto con
de cable especiales con 8 o más torones exteriores), la cuña.
verifique que la punta del extremo muerto esté soldada
antes de insertar el cable en el terminal de cuña para
evitar desprendimiento del núcleo o perdida del torcido
del cable. El largo del extremo debe ser, como mínimo,
20 veces el diámetro del cable pero no menor que 6”.
(Ver Fig. 1)
rev. 4
60 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
• Retire de servicio cualquier gancho con fisuras, muescas
GANCHOS DE ESPIGA PARA PRENSAR o hendiduras. Si los ganchos tienen muescas o hendiduras,
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES deberán ser reparada por medio de esmerilado longitudinal,
siguiendo el contorno del gancho, asegurándose que la
DE APLICACIÓN dimensión reducida se encuentre dentro de los límites
indicados en Figura 1. Póngase en contacto con el Crosby
Engineering para evaluar cualquier fisura.
ADVERTENCIA
• Las cargas se pueden zafar del gancho si no se siguen
los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves
o la muerte.
• Ver norma OSHA Rule 1926.1431(g)(1)(i)(A) y 1926.1501(g)
(4)(iv)(B) para el izaje de personal con grúas. Un gancho
Crosby 319 con un seguro PL (trabado con perno, tuerca
y pasador) puede usarse para izar personal. Un gancho
Crosby S-319N con un seguro S-4320 (trabado con
chaveta o con perno, tuerca y pasador) puede usarse
para izar personal.
S-319SWG • Los ganchos siempre deben soportar la carga. La carga
nunca debe ser soportada por el seguro.
• Nunca exceda el Límite de Carga de Trabajo del cable de
• Los ganchos S-319SWG se recomiendan para el uso con acero y del sistema.
cable de acero 6 x 19 ó 6 x 37, AM, ó AExM, AExExM, TRD, • Lea y comprenda el manual National Swage Swaging
AF, ó AA. Antes de usar cualquier terminal National con cable Products and Procedures (Productos y procedimientos
de otro torcido, construcción ó grado se acero se recomienda de prensado National) antes de prensar.
hacer pruebas destructivas y documentar los resultados para
comprobar el ensamble fabricado.
• Solo use los ganchos de zanco Crosby prensables para ésta
aplicación.
• La inspección visual periódica en busca de fisuras, mellas,
muescas y deformación debe formar parte de un programa
documentado de inspección. Esta debe ser llevada a cabo
por personal entrenado de acuerdo al programa especificado
por ANSI B30.10
• Los ganchos usados en ciclos de carga frecuente o intermitente
se deben inspeccionar periódicamente con líquidos penetrantes
ó partículas magnéticas
• Nunca use un gancho cuya abertura de cuello haya sido
aumentada, o si la punta está doblada en más de 10 grados
del eje de la pieza, o que se encuentre doblado o distorsionado ZONA A: NO REQUIERE REPARACIÓN
• Nota: El seguro del gancho no funcionará correctamente ZONA B: 10% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
si la punta está doblada ó desgastada ZONA C: 5% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
• Nunca use un gancho que esté desgastado en exceso ZONA D: NO DESGASTAR MÁS ALLÁ DE LA DIMENSIÓN
CABLES Y TERMINACIONES
a lo indicado en Figura 1. POSTERIOR AL PRENSADO
Figura 1
A
CARGA CARG
rev. 3
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 61
• Nunca repare, altere, ó re-trabaje un gancho con
soldadura, calentando, ó doblando.
• Nunca cargue de lado, hacia atrás, ó con la punta.
(Ver figura 2.)
• Las normas o códigos de seguridad pueden exigir
el uso de un seguro; por ej. OSHA, MSHA, ANSI/ASME
B30, aseguradoras, etc. o a l usar se uros co sul e
las s rucc o es e ders a d e ros roup
roduc ar s ompre der las ad er e c as
de se ur dad de los produc os ros para m s carga lateral carga trasera carga de punta
ormac INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
62 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
WIRELOCK® PASO 2 – MEDICIÓN
Y AMARRE
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
Los extremos del cable en que
DE APLICACIÓN se pondrá la terminación
deberán tener longitud
ADVERTENCIA suficiente para que los
extremos de alambres abiertos
• El uso incorrecto de WIRELOCK® puede provocar
terminaciones inseguras que pueden causar (de los torones) estén en la
lesiones serias, la muerte o daños a la propiedad. parte superior de la terminal.
El amarre se deberá instalar
• No use WIRELOCK® con cable de acero inoxidable
en aplicaciones donde haya agua salada. a una distancia del extremo
igual a la longitud del cono
• Use sólo alambre con recocido blando para los
de la terminal.
amarres.
• No use ningún otro tipo de alambre (cobre, bronce,
inoxidable, etc.) para los amarres.
• Nunca use un ensamble hasta que el WIRELOCK® PASO 3 – SEPARACIÓN DE LOS ALAMBRES
esté endurecido y curado.
• Quite cualquier revestimiento no metálico del área
1. Destuerza los torones del cable y del alma de
con los alambres separados. acero y sepárelos completamente hasta el amarre.
Los alambres deben ser separados pero no
• Debe rellenar las ranuras de las terminales
con ranuras grandes que no sean de Crosby
enderezados.
antes de usar con WIRELOCK®. 2. Corte cualquier alma de fibra.
• Lea, comprenda y siga estas instrucciones y las 3. Destuerza completamente los alambres individuales
que aparecen en los envases del producto antes de cada torón, incluida el alma, hasta la ligadura.
de usar WIRELOCK®.
4. Quite cualquier material de plástico del área de
Les siguientes instrucciones simplificadas, paso a separación de los torones.
paso, deben ser usadas como guía para usuarios
experimentados y entrenados. La información completa
se encuentra en nuestro documento WIRELOCK®
TECHNICAL DATA MANUAL (Manual de datos técnicos
de WIRELOCK®), API (AMERICAN PETROLEUM
INSTITUTE RECOMMENDED PRACTICE B9 (Práctica
recomendada 9B de API (Instituto Estadounidense del
Petróleo) y en los MANUALES DE LOS FABRICANTES
DE CABLE y en WIRE ROPE SLING USERS MANUAL
(Manual para usuarios
de eslingas de cable).
CABLES Y TERMINACIONES
1. WIRELOCK® se recomienda para las terminales de
vaciado Crosby 416 y 417. El torón estructural requiere PASO 4 – LIMPIEZA
una terminal que tenga en su parte superior o cono un 1. El método de limpieza depende del lubricante
largo de 5 veces el diámetro del torón o cincuenta (50) y/o revestimiento del cable.
veces el diámetro del alambre, lo que sea mayor, para 2. El método y los materiales usados para limpiar
lograr el 100% de eficiencia. Consulte el catálogo deben cumplir las normas de la EPA.
Crosby para una correcta selección del cable o las
terminales para torones estructurales. 3. Consulte al proveedor o fabricante del cable los
materiales y métodos recomendados. Siga las
2. Para usarse con otras terminales, que no sean recomendaciones del proveedor del solvente para
Crosby 416 ó 417, consulte al fabricante o al Crosby limpiar el cable abierto.
Engineering.
3. Las terminales usadas con WIRELOCK®, deben
cumplir las normas federales o internacionales
(CEN, ISO).
4. WIRELOCK®, ®, como todos los productos para
terminales, depende de la acción de acuñamiento
del cono dentro del cuerpo de la terminal para
desarrollar una eficiencia total. Un acabado áspero
dentro de la terminal puede aumentar la carga
a la cual se asentará. Para desarrollar la acción
de acuñamiento, se requiere que el producto
se asiente. Desengrasar
rev. 2
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 63
PASO 5 – POSICIONAMIENTO PASO 8 – MEZCLA Y VACIADO
DE LA TERMINAL 1. Mezcle y vacíe WIRELOCK® – dentro del rango
1. Coloque la terminal sobre los torones separados de temperatura de 9 a 43 grados Celsius
hasta que llegue al amarre del cable. Los alambres (48 a 110 grados F). Existen kits de acelerantes para
deben quedar A NIVEL con la parte superior de bajas temperaturas.
cuerpo de la terminal.
2. Wirelock se gelifica en 20 minutos a 65° F. Por cada
2. Sujete el cable y la terminal verticalmente con
una abrazadera para asegurar que los ejes estén 18° F de aumento de temperatura el tiempo de
alineados. gelificación se reduce a la mitad. A 83° F el tiempo
3. PRECAUCION: NO USAR TERMINALES de gelificación es de 10 minutos y a 101° F es de 5
DEMASIADO GRANDES PARA EL CABLE. minutos. Para lograr un tiempo para transformación
adicional vale la pena considerar la refrigeración
de los kits durante dos horas antes del mezclado
y vaciado. La terminal también debe estar lo más
fresca posible, fuera de la luz solar directa, por
ejemplo.
3. Vacíe toda la resina en un contenedor que contenga
todo el compuesto granulado y mezcle completamente
30 D Recto Antes por dos (2) minutos con una paleta plana.
de Doblar
4. Inmediatamente después de mezclar, vacíe
lentamente la mezcla por un lado de la terminal hasta
llenarla completamente.
PASO 6 – SELLADO DE LA TERMINAL
Selle la base de la terminal con masilla o plastilina
para evitar filtración del WIRELOCK® en la base.
WIRELOCK
PASO 9 – CURADO
1. WIRELOCK® se endurece en
aproximadamente 15 minutos, a una
PASO 7 – KITS DE WIRELOCK®
temperatura entre 18 y 24 grados Celsius
1. Los kits WIRELOCK® vienen medidos (64 y 75 grados F).
y consisten en dos (2) recipientes: uno (1) con la 2. La terminal debe permanecer en posición
resina y uno (1) con el compuesto granulado. vertical durante diez (10) minutos más
2. Use el kit completo. NUNCA MEZCLE MENOS después de gelificar.
QUE EL CONTENIDO TOTAL DE AMBOS 3. La terminal estará lista para usarse
RECIPIENTES 60 minutos después de la gelificación.
3. Cada kit tiene una vida útil claramente marcada 4. Nunca caliente la terminal para acelerar
en cada contenedor que debe respetarse. la gelificación o el curado.
NUNCA USE KITS CON FECHA CADUCA.
PASO 10 – RELUBRICACIÓN
Relubricar el cable segun se requiera.
ADVERTENCIA
PASO 11 – CARGA DE PRUEBA
• La resina WIRELOCK® en estado líquido, es inflamable.
En lo posible, se debe realizar una prueba de carga
• Los productos químicos usados en este producto pueden del conjunto. De conformidad con ASME B30.9.
emitir gases tóxicos y quemar los ojos y la piel.
• Nunca use material vencido.
• Use sólo en áreas de trabajo bien ventiladas. MÉTODO ALTERNATIVO
• Nunca respire los gases directamente o por tiempo DE AMARRE Y SEPARACIÓN
prolongado. DE LOS ALAMBRES
• Use siempre gafas de seguridad para protegerse Consulte el Manual del usuario para
los ojos. terminaciones de cable de Crosby para ver un
• Use siempre guantes para protegerse las manos. método de vaciado alternativo.
• Evite el contacto directo con la piel.
64 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
ADVERTENCIA, USO, MANTENIMIENTO Seguridad de operación
E INFORMACIÓN DE APLICACIÓN PARA • NUNCA use dados que estén fisurados, desgastados o rayados
(raspados).
LA MÁQUINAY LOS DADOS DE • NUNCA use dados que tengan una cavidad sobredimensionada.
PRENSADO NATIONAL • SIEMPRE use dados del mismo juego.
• Al prensar accesorios de acero, NO CALCE LOS DADOS. Los
Máquina de prensado dados para accesorios de acero tienen que estar libres para flotar
National de cuatro postes y alinearse entre sí.
• Al prensar accesorios de aluminio, SE DEBE CALZAR LOS
DADOS DE ACERO. Calce el lado del dado para asegurar una
alineación apropiada de la cavidad para quitar las rebabas.
• NUNCA calce entre los dados.
• Al prensar accesorios Crosby National, use solamente máquinas
de prensado de la capacidad apropiada para el tamaño del
accesorio usado (consulte la Tabla de capacidades de prensado).
Si la capacidad de la máquina de prensado excede el índice
de Carga Límite de Trabajo del dado, ajuste el tonelaje de la
máquina de prensado a la Carga Límite de Trabajo del dado que
se está usando. Consulte la Carga Límite de Trabajo en la Tabla 1.
• Siempre use el tamaño y la clase de dado que correspondan al
tamaño de accesorio para cable que se utilizará.
• Asegúrese de que el pasador de seguro, el perno u otro
mecanismo de retención provisto por el fabrica esté colocado
y haya asegurado el dado antes del prensado. Verifique que los
dados estén derechos, paralelos y perpendiculares entre sí antes
y durante el proceso de prensado.
ADVERTENCIA • Siempre lubrique las superficies y cavidades del dado con aceite
• El mal uso de la máquina de prensado puede liviano.
resultar en lesiones graves o muerte. • El prensado progresivo del los accesorios debe realizarse
según el procedimiento indicado en el Manual del usuario de
• LEA, ENTIENDA Y SIGA esta información de
terminaciones de cable”. Sólo deben utilizarse dados de cavidad
advertencia y las instrucciones del “Manual del abierta.
usuario de terminaciones de cable” antes de operar
• Detenga el prensado cando cuando el lado de la cavidad de
la máquina de prensado.
ambos dados se toque. Observe el cierre del dado desde arriba
• Los operadores de las máquinas de prensado y un poco hacia un lado del frente.
deben ser entrenados de acuerdo a la información • Verifique que la pieza se esté prensada según las dimensiones
provista por The Crosby Group, LLC. EL DUEÑO DE posteriores al prensado recomendadas ( consulte el Catálogo
LA MÁQUINA DE PRENSADO SERA RESPONSABLE General de Crosby o la Guía de dados o Tabla de dados del
DEL ENTRENAMIENTO DE LOS OPERADORES Y DE Manual del usuario de terminaciones de cable).
LA OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA. • Si utiliza un accesorio de prensado que no sea de Crosby
• No prense piezas sobredimensionadas. National, determine si la terminación es adecuada por medio
• Prense solamente piezas con diseño, material y de una prueba de tensión destructiva.
dureza apropiados. • Todas las terminales de presión deben ser prensadas con la
cabeza de la terminal en la parte de mayor diámetro del dado.
CABLES Y TERMINACIONES
• Si se los emplea mal, los dados y los portadados
• Para condiciones o aplicaciones especiales, contactar a Crosby
pueden quebrarse. PROTÉJASE USTED Y A LOS
National al (501) 962-3112.
DEMAS: Siempre manténgase lejos de los lados
de la máquina de prensado durante las operaciones
de prensado, y alerte las demás personas en su área TABLA 1
de trabajo. Tamaño de dado Carga Límite
• No ponga calces entre los dados. (Altura x ancho) de Trabajo*
• No ponga calces en el dado o el portadados a 2” x 3-1/2” 200 Ton Mark Series
menos que esté prensando casquillos de aluminio. 2-1/2” x 4” 200 Ton National
• No use portadados dañados o que tengan barreras 2-1/2” x 5” 500 Ton Mark Series
o placas laterales flojos. 4” x 7” 1,200 Ton Mark Series
• Mantenga la cabeza, las manos y el cuerpo 5” x 7” 1,500 Ton National
apartados de las piezas de la máquina de prensado 6” x 12” 3,000 Ton National
y del dado que estén en movimiento. * Nota: Estos límites de carga se refieren sólo a los dados Crosby de National.
La Carga Límite de Trabajo de los dados de otros fabricantes puede variar.
• Consulte al fabricante del dado sobre el uso correcto
de su producto.
• Ajuste el tonelaje de la máquina de prensado a
la Carga Límite de Trabajo que se indica en el
dado. Si la Carga Límite no es legible, consulte
la altura y anchura y la Carga Límite de Trabajo
correspondiente en la Tabla 1. No seguir estas
instrucciones puede resultar en lesiones graves
o muerte
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 65
Seguridad en la Inspección y le Mantenimiento
• Verifique que la máquina de prensado esté en buenas • Inspeccione los postes en busca de corrosión. Use tela
condiciones de funcionamiento y que todos los calibres, esmeril #000 o lana de acero para mantener una superficie
indicadores y controles funcionen correctamente. bien pulida
• Verifique que todos los pernos y tuercas estén en su lugar • No aumente la presión del sistema hidráulico por encima de
y ajustados al torque recomendada, como se muestra en la la presión prefijada en la fábrica: 6500 psi para máquinas de
Tabla A, en la página 67, para las máquinas de diseño nuevo,
prensado de 500 ton., 1000 ton. y 1500 ton., y 5000 psi para
y en la Tabla B, en la página 68, para las máquinas
de prensado actuales. la máquina de prensado de 3000 ton
• Las superficies del bloque de carga o de la placa de base • Bajo condiciones de operación normales, drenar
del dado tienen que cumplir con las especificaciones y limpiar el depósito cada dos (2) años
de espesor y de regularidad de la superficie indicadas por • Deben limpiarse los filtros que hay dentro del depósito cada
el fabricante para proveer un sostén completo del dado vez que se drene y se limpie el depósito. El filtro de succión
durante el prensado.
Racine “tell-tale” debe limpiarse cada seis (6) meses.
• Limpie los dados y las matrices del portadados. Manténgala
s libres de virutas de metal, escoria, arenilla, arena,
absorbente para pisos, etc.
• Lubrique a diario los cuatro bujes guía de los postes
con un aceite liviano.
66 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
MÁQUINA DE PRENSADO NATIONAL “NEW STYLE” -
INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO DE TORSIÓN
Pieza No. requerido Descripción
A 1 Cilindro
B 1 Tapa de la carcasa
C 1 Pistón
D 4 Tirante
E 8 Tuerca del tirante
F 1 Platina
G 2 Guía
H 1 Casquillo
J 4 Buje
K 1 Monosello
L 1 Separador de sello
M 2 Cilindro de sello
N 2 Montaje de cilindro de sello
P 2 Ménsula inferior
Q 2 Rodillo
R 2 Ménsula superior
S 1 Válvula de retención
T 1 Sello de válvula de retención
U 4 Cáncamo del tirante
V 1 Cáncamo de la tapa
W 4 Llave
X 2 Parachoques
Y 2 Tira parachoques
Z 2 Faldón de caucho
AA 1 Fondo de la cavidad de sello
Tabla A
Torsión en pies-lb.
Máquina de Máquina de
Máquina de prensado prensado
No. No. prensado de de 1000 de 1500 Cronograma de
de parte requerido Descripción 500 toneladas toneladas toneladas mantenimiento
1 Varía Perno de ajuste de la tuerca del tirante 105 N/A 260 Semanal
CABLES Y TERMINACIONES
2 4 Pernos de válvula de retención 100 100 100 Semanal
3 8 Pernos de ménsula inferior 100 100 100 Semanal
4 8 Pernos de ménsula superior 100 100 100 Semanal
5 4 Pernos guía 250 250 250 Semanal
6 8 Tornillos de buje 15 15 15 Semanal
7 4 Tornillos de llave 4 4 4 Semanal
8 4 Pernos de platina 525 600 700 Mensual
9 6 Tornillos de parachoques 4 4 4 Mensual
10 12 Pernos de casquillo 700 800 800 Mensual
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 67
MÁQUINA DE PRENSADO NATIONAL - INFORMACIÓN
SOBRE MANTENIMIENTO DE TORSIÓN Notas
Pieza No. requerido Descripción
1 1 Cilindro
2 1 Tapa de la carcasa
3 1 Pistón
4 4 Tirante
5 8 Tuerca
6 1 Platina
7 2 Guía
8 1 Casquillo
9 4 Buje
10 1 Prensaestopas
11 12 Tuerca del prensaestopas
12 4 Separador del prensaestopas
13 12 Remache
14 4 Tornillo de cabeza hexagonal
15 4 Tornillo de cabeza hexagonal
16 2 Ménsula inferior
17 1 Aro de bronce superior
18 2 Ménsula superior
19 8 Tornillo de máquina
20 2 Cilindro lateral
21 1 Aro de bronce inferior
A 1 Bloque
B 4 Remache
C 4 Tuerca
D 1 O-ring de cobre
E 4 Tuerca de seguridad
X 1 Parte superior del cilindro
Fondo de la cavidad
Y 1
del prensaestopas
Tabla B
Torsión en pies-lb.
Máquina de Máquina de
Máquina de Máquina de prensado prensado
No. de prensado de prensado de de 1000 de 1500 Cronograma de
parte Descripción 500 toneladas 800 toneladas toneladas toneladas mantenimiento
5 Tuercas del tirante 2000 2250 2500 2500 Semanal
14 Pernos del pistón 525 600 600 700 Semanal
11 Tuercas del prensaestopas (sólo sobre separador- 200 200 200 200 Semanal
es) “sólo ajuste manual”
15 Pernos de guía de la platina 250 250 250 250 Semanal
Pernos del prensaestopas 700 800 800 800 6 Mensual
13
Pernos del cilindro lateral 100 N/A 100 150 Semanal
68 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Información de Dado ados para mm a mm clus e e cep o mm mm
mm
CABLES Y TERMINACIONES
erm ac o es de ca les para apre der a selecc o ar el en sólo dos prensadas. Esto se logra sin sacrificar la
dado correc o eficiencia publicada actualmente, y utilizando casquillos
de acero National S-505 estándar “COLD TUFF”®.
Uso de casquillos S-505 con cables milimétricos El diseño especial del dado Q permite completar
el proceso de prensado en sólo dos pases, lo que reduce
Si bien los casquillos National S-505 de acero estándar de
en un 50-75% el número de pases requeridos con los
Crosby se han diseñado para utilizarse con la mayor parte
sistemas de prensado convencionales. A diferencia de los
de los cables métricos, existen ciertos tamaños “intermedios”
dados redondos estándar, los dados QUICK-PASS® se
específicos de cables métricos que, cuando se prensan en
cierran completamente con cada prensada, lo que aumenta la
dados National estándares utilizando casquillos National
eficiencia general del proceso de prensado (el trabajo puede
S-505 de Crosby no logran las dimensiones y eficiencias
realizarse más rápidamente), reduce la complejidad
requeridas luego del prensado. Para asegurar que todos los
del prensado (la preocupación por un exceso de rebaba entre
casquillos S-505 logren la eficiencia requerida al usarse con
los dados se ha eliminado), reduce el tiempo de capacitación
cables métricos, Crosby proporciona dados de prensado
de los operarios (más fácil de utilizar).
National especiales para utilizarse junto con cables métricos
de tamaños específicos. Estos nuevos dados producirán la El casquillo finalizado tiene un aspecto hexagonal
eficiencia y las dimensiones requeridas después del prensado. Q para facilitar la determinación de que ha
sido prensada y proporciona una superficie plana que facilita
La tabla de la página 46 del a ual del suar o de el estampado identificatorio en el casquillo finalizado.
erm ac o es de a les identifica los nuevos dados que se Consulte la página 24 del Manual de Usuario para
necesitan para prensar correctamente los tamaños de cable Terminaciones de Cables para aprender a seleccionar
intermedios específicos que no cubre la oferta estándar de el dado correcto.
productos de la página 45 del manual.
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 69
Dados para terminales de presión S-501 y S-502
Para prensar todos los terminales de presión S-501 y S-502 se
necesita usar un dado de cavidad simple. Es un dado especial
diseñado con relieve para los terminales
de presión y longitud adicional para prensar toda la espiga. Consulte
las páginas 36 y 37 del a ual de suar o para erm ac o es de
Cables para aprender a seleccionar el dado correcto.
erm ales de pres para ca le el co dal Nuestras pruebas
indican que si el torón helicoidal es de 1 x 19
o mayor, y la carga de ruptura no excede la Tabla 4 de ASTM A586,
puede utilizar dados para terminales de prensado de hasta 1-1/4”.
Para tamaños mayores que
1 1/4”, corresponderá la tabla siguiente:
Si el torón tiene más fuerza que lo que se muestra en
la Tabla 4, o tiene menos superficie metálica, es preciso recalcular el
diseño hasta encontrar el adecuado. Dado de dos cavidades
erm ales de pre sado para ca le de or el co dal
70 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Procedimientos de Inspección ormac de cal re o o
Posterior al Prensado Para asistir en el control de las dimensiones del accesorio después
del prensado, Crosby Group proporciona los Calibres No-Go
National. Cuando se utilizan correctamente, los calibres No-Go
ADVERTENCIA National pueden determinar si los accesorios fueron prensados
hasta su diámetro adecuado. Recomendamos que todos los
• Lea, comprenda y siga estas instrucciones antes de utilizar
el Sistema de Prensado National QUIC-PASS®. productos Crosby o prensados con dados Crosby se controlen
con el calibre adecuado para determinar que el proceso de
• Si no se consiguen las dimensiones de prensado prensado ha sido aceptable.
adecuadas, podrá fallar la eslinga y causar daños a los
objetos, lesiones graves o muerte. • Los calibres están hechos de acero de aleación endurecido
y mecanizado con tolerancias estrictas.
• Mida siempre las dimensiones después del prensado para
asegurar que la eslinga funcione correctamente. • El calibre puede utilizarse para verificar que todos los accesorios
• Utilizar el Sistema de Prensado National con otros se han prensado correctamente.
tipos de cables y estilos de terminación que no sean • Las dimensiones después del prensado que no estén dentro
los que se muestran en estos procedimientos puede de los límites máximos pueden ser causadas por el desgaste
reducir el desempeño de la terminación y hacer que falle de los dados o por errores en la técnica de prensado.
prematuramente.
• Pueden solicitarse otros tipos de calibres.
• Al utilizar construcciones de cable distintas que las que se
• Existen calibres No-Go National para diversos productos
muestran en este producto, la terminación debe someterse
a un ensayo destructivo y debe documentarse el resultado (ver Tabla 1).
para demostrar que el conjunto que se ensamblará es • Los calibres No-Go y los calibres No-Go
adecuado. QUIC-PASS® no son intercambiables.
• El Sistema de Prensado QUIC-PASS® está diseñado sólo Tabla 1 - Calibres No-Go redondos Estándar
para hacer terminaciones de tipo “Flemish Eye” utilizando Accesorio y tamaño No. de parte
casquillos de acero estándar National S-505 Casquillo 505 1/4 - 7/8 1095512
• El Sistema de Prensado QUIC-PASS® no está diseñado Casquillo 505 1 - 1-1/2 1095521
para utilizarse con eslingas de cable de acero Cable-Laid Casquillo 505 1-3/4 1095530
o para cables con núcleo de fibra. Casquillo 505 2 1095549
Casquillo 505 2-1/4 1095558
Verificación de las dimensiones de prensado Casquillo 505 2-1/2 1095587
Una consideración importante a la hora de producir una terminación Casquillo 505 2-3/4 1095576
de calidad es el diámetro total del accesorio al finalizar el proceso Casquillo 505 3 1095565
de prensado. Puesto que todos los dados se desgastan, y que Casquillo 505 3-1/2 1095594
el accesorio de prensado que se utiliza en las terminaciones es Casquillo 505 3-3/4 1095601
elástico, los resultados deben controlarse periódicamente para Casquillo 505 4 1095610
determinar el grado de desgaste del dado, y también para asegurar Terminación 501/502 1/4 – 1 1095647
que el accesorio se haya prensado hasta alcanzar las dimensiones Terminación 501/502 1-1/8 - 1-3/4 1095656
correctas. Terminación 501/502 2 1095665
Información clave acerca de las dimensiones Uso de los calibres No-Go
de prensado: Cuando el prensado es correcto, el calibre llegará arriba
1. Si no se logra alcanzar las dimensiones de prensado correctas, y abajo (ver figura 1) y alrededor de toda la longitud del
puede deberse a que el dado está gastado o a que el dado no accesorio (ver figura 2).
se cierra completamente al prensar. Los dados que muestren
Para lograr las dimensiones de prensado correctas,
excesivo desgaste deben reemplazarse.
consulte la sección específica del producto que desea
2. El prensado efectivo que pueden lograr los dados se detiene
CABLES Y TERMINACIONES
prensar en esta publicación.
cuando los dados se tocan. El prensado adicional agrega
desgaste innecesario a los dados y a la máquina de prensado.
3. Si se coloca un aceite ligero en las superficies y la cavidad del
dado, los dados estarán lubricados y protegidos.
4. Si sale aceite entre la superficie de los dados al tocarse, significa
que los dados han cerrado. En este punto, detenga el ciclo de
prensado.
5. El prensado adicional agrega desgaste innecesario a los dados
y a la máquina de prensado.
6. Nunca utilice dados que estén quebrados, gastados o que
muestren signos de abrasión.
7. Crosby Group no recomienda la verificación de las dimensiones
de los dados como método aceptable para determinar la calidad Figura 1
de un casquillo, un botón, una férula
o una terminación de prensado.
8. Nuestra recomendación es que verificar las dimensiones del
accesorio después del prensado es el indicador más preciso del
acabado correcto del prensado. Medir sólo la cavidad del dado no
es un control de calidad aceptable del proceso.
9. Si la cavidad del dado se desgasta, los dados no están cerrando
completamente durante el prensado. Si no se ha utilizado un
número adecuado de presiones, se puede determinar fácilmente
controlando las dimensiones de la pieza después del prensado.
10. Si la máquina de prensado no produce tonelaje suficiente,
se verán afectadas las dimensiones después del prensado.
Figura 2
Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados 71
Calibres No-Go QUIC-PASS® Dimensiones máximas después del
Para más ayuda, existen los calibres No-Go QUIC-PASS para ® prensado QUIC-PASS®
controlar las dimensiones del casquillo al finalizar el prensado.
• Los calibres están hechos de acero de aleación endurecido y Tamano Dimensión máxima después de prensado
mecanizado con tolerancias estrictas. (pulg.) (pulg.)
• El calibre puede utilizarse para verificar que todos los 1/4 0.565
casquillos se han prensado correctamente. 5/16 - 3/8 0.769
• “Las dimensiones después del prensado que no estén dentro 7/16 - 1/2 1.016
de los límites máximos pueden ser causadas por el desgaste 9/16 - 5/8 1.247
de los dados o por errores en la técnica de prensado. 3/4 1.475
• Los calibres No-Go y los calibres No-Go 7/8 1.738
QUIC-PASS® no son intercambiables.
1 1.955
1-1/8 2.170
Calibres No-Go QUIC-PASS®
1-1/4 2.405
Casquillo y tamaño No. de parte
1-3/8 2.610
Calibre No-Go para S-505 1/4” - 7/8” 1923705
1-1/2 2.835
Calibre No-Go para S-505 1” - 1-1/4” 1923712
Calibre No-Go para S-505 1-3/8” - 1-1/2” 1923714
No. de parte
1923705
No. de parte
1923712
No. de parte
1923714
72 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC Todos los derechos reservados
Grilletes Crosby®
GRILLETES
C o n A d v e r t e n c i a s e I n f o r m a c i ó n d e U s o s d e P r o d u c t o s
"No hay Igual"
El Líder del Mercado: Ayer, Hoy y Mañana G-2130
G-209
Grilletes
DISE O
La capacidad de reserva teórica de los grilletes al carbono y COMPETENCIA
de los grilletes de aleación deberá ser como mínimo de 5 a 1
conocido como el FACTOR DE DISEÑ O. La carga de ruptura Pregunte: ¿Cuál es la carga límite de trabajo y el Los grilletes al carbono de Crosby tienen el factor de diseño mas
es la fuerza promedio a la cual el producto se rompe y no factor de diseño para sus grilletes? alto de la industria (6 a 1). (Los grilletes de aleación tienen un factor
soporta la carga, generalmente se calcula multiplicando la Pregunte: ¿En su diseño, es la deformación de diseño de 5 a 1). Todos los factores de diseño de Crosby están
carga de trabajo del catálogo por el factor de diseño. La carga documentados. Crosby compra solamente acero de calidad para
causada por una sobrecarga una
límite de trabajo es la masa o fuerza máxima que el producto forjar en barra especial con una pureza especial y templabilidad
consideración critica?
está autorizado a soportar en usos generales. El factor de garantizada. La composición química de todos los materiales se
diseño generalmente se expresa como una relación de 5 a 1. Pregunte: ¿Se perjudican otras propiedades al darle verifica independientemente antes de la fabricación. El diseño de
Es importante también en el diseño de grilletes la elección del mayor prioridad a la tenacidad para así los grilletes Crosby asegura que se
acero apropiado para que respalde las propiedades de fatiga, aumentar la carga límite de trabajo o el cumplan las propiedades de
ductilidad e impacto. factor de diseño? resistencia, ductilidad y fatiga.
INFORMACION DE COMPETENCIA
IDENTIFICACION Y APLICACION
La adecuada aplicación de los grilletes requiere de la Pregunte: ¿Tienen un activo sistema de Crosby forja “Crosby” o “CG”, la carga limite de trabajo, el
selección correcta del tipo y tamaño de grilletes. La seguimiento en su proceso de fabricación? código de identificación del producto (PIC), en cada grillete y en
carga límite de trabajo de los grilletes, su tamaño, un Pregunte: ¿Se verifica la química de los materiales el perno, de su línea completa de grilletes tipo ancla de pernos
código de fabricación y el nombre del fabricante deben en forma independiente? roscados y para cadena. Los seminarios impartidos por Crosby
estar claramente resaltados en el cuerpo del grillete. La ofrecen capacitación en el uso apropiado de los grilletes. Los
Pregunte: ¿Qué apoyo brindan en capacitación?
posibilidad de hacer seguimiento a los materiales y sus paquetes de capacitación Crosby, sin costo para los asistentes
propiedades es esencial para lograr una confianza total a los seminarios, proporcionan
materiales de capacitación
en el producto. La composición química del material
necesarios para explicar
debería ser verificada en forma independiente previo a la
el uso correcto de los grilletes.
fabricación.
*Los grilletes de cuerpo ancho G-2130 llevan clasificación métrica de 5 a 1 . Los grilletes G-2140, para 200 tons y más, llevan clasificación de 4 a 1 en toneladas cortas.
Recuerde-Cuando se compra Crosby, usted está comprando más que el producto, está comprando Calidad.
74
Valor Agregado
• Características de impacto Charpy: Los grilletes templados y revenidos de Crosby poseen propiedades de impacto mejoradas para
mayor dureza en todas las temperaturas. Si usted lo solicita al momento de ordenar su pedido, Crosby puede proporcionar las propie-
dades de impacto Charpy.
• Propiedades de fatiga: Las propiedades de fatiga se encuentran en los grilletes de 1/3 a 55 toneladas. Estos grilletes Crosby tienen
un índice de fatiga de 20,000 ciclos a 1.5 veces la carga límite de trabajo.
• Propiedades de ductilidad: Las propiedades típicas de ductilidad están disponibles para todos los tamaños con pedido especial.
• Niveles de dureza y resistencia a la tensión del material: Los valores típicos para todos los tamaños de grilletes están
disponibles y se puede proporcionar los valores reales al momento de hacer su pedido.
• Prueba a plena carga: Si lo solicita al momento de hacer su pedido, se puede entregar los grilletes con la prueba a plena carga y sus
ertificados correspondientes.
• Certificación con Magnaflux: Si lo solicita al hacer su pedido, los grilletes pueden ser inspeccionados por magnaflux y
acompañados del certificado correspondiente.
• Certificación: Certificación según estándares mundiales está disponible a pedido especial del cliente; American Bureau of Shipping,
Lloyds Register of Shipping, Det Norske Veritas, American Petroleum Institute, RINA, Nuclear Regulatory
Commission y varios otros estándares mundiales.
• Aplicaciones: Los grilletes con perno recto se pueden usar en amarres, remolques, suspensiones y levantamiento donde la carga
se aplica directamente en línea. Los grilletes con perno roscado se pueden usar en cualquier aplicación donde se use un grillete con
perno recto. Además, los grilletes con perno roscado se pueden usar en situaciones que involucran carga lateral. En las aplicaciones
con carga lateral se requieren cargas de trabajo reducidas. Los grilletes con perno y tuerca se pueden usar en cualquier aplicación
donde se usen grilletes con perno recto o roscado. Además, se recomiendan en instalaciones permanentes o de largo plazo o donde la
carga podría deslizarse en el perno del grillete provocando una rotación del perno.
• Análisis del material: Crosby puede proporcionar un análisis certificado de material (de fábrica) para cada lote de producción iden-
tificable mediante el código de identificación del producto (PIC). Crosby, a través de su propio laboratorio, verifica el análisis de cada
hornada del acero. Crosby compra sólo acero de calidad de forja en barra especial con requisitos de pureza específicos y templabilidad
garantizada.Inspección en terreno: Crosby hace disponible instructivos escritos para la inspección visual, magnética y de líquidos pen-
etrantes de los grilletes. Además, disponemos de los criterios de aceptación y procedimientos de reparación de los grilletes.
• Inspección en terreno: Instrucciones por escrito referente a inspecciones visuales para grilletes ya sea por magnaflux, o tintes pen-
etrantes están disponibles a través de Crosby. Además, están disponibles criterios de aceptación y procedimientos de reparación para
grilletes.
• QUIC-CHECK®: Los grilletes incluyen dos indicadores de marcación forjados en el cuerpo del grillete en ángulos de 45° respecto
de la vertical. Los mismos se utilizan para comprobar rápidamente el ángulo aproximado de un gancho de dos ramales o para
comprobar el ángulo de un enganche de un solo ramal. Si la carga no es vertical o es lateral es necesario reducir la carga límite de
trabajo del grillete.
Grilletes tipo ancla con Grilletes tipo ancla con Grilletes tipo ancla con
perno roscado. Cumplen perno recto y pasador. perno, tuerca y pasador.
los requisitos de la Cumplen los requisitos de Cumplen los requisitos
Especificación Federal la Especificación Federal de la Especificación
RR-C-271F, Tipo IVA, Grado RR-C-271F, Tipo IVA, Federal RR-C-271F, Tipo
A, Clase 2, excepto por Grado A, Clase 1, excepto IVA, Clase 3, excepto por
aquellas estipulaciones por aquellas estipulaciones aquellas estipulaciones
específicas requeridas del específicas requeridas del específicas requeridas del
contratista. contratista. contratista.
®
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92 DE LA GENERAL CATALOG
Para Español: www.thecrosbygroup.com
76 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grilletes Perno Roscado Crosby®
3/4 4-3/4 1019276 1019285 2.63 1.25 .88 .81 .75 2.75 1.81 2.38 4.53 .50 3.97 .25 .06
7/8 6-1/2 1019294 1019301 3.16 1.44 1.00 .97 .88 3.19 2.09 2.81 5.33 .50 4.50 .25 .06
1 8-1/2 1019310 1019329 4.75 1.69 1.13 1.00 1.00 3.69 2.38 3.19 5.94 .56 5.07 .25 .06
1-1/8 9-1/2 1019338 1019347 6.75 1.81 1.25 1.25 1.13 4.06 2.69 3.58 6.78 .63 5.59 .25 .06
1-1/4 12 1019356 1019365 9.06 2.03 1.38 1.38 1.25 4.53 3.00 3.94 7.50 .69 6.16 .25 .13
1-3/8 13-1/2 1019374 1019383 11.63 2.25 1.50 1.50 1.38 5.01 3.31 4.38 8.28 .75 6.84 .25 .13
1-1/2 17 1019392 1019409 15.95 2.38 1.63 1.62 1.50 5.38 3.62 4.81 9.06 .81 7.35 .25 .13
1-3/4 25 1019418 1019427 26.75 2.88 2.00 2.12 1.75 6.38 4.19 5.75 10.97 1.00 9.08 .25 .13
2 35 1019436 1019445 42.31 3.25 2.25 2.00 2.00 7.25 4.81 6.75 12.28 1.22 10.34 .25 .13
2-1/2 55 1019454 1019463 71.75 4.13 2.75 2.62 2.62 9.38 5.69 8.00 14.84 1.38 13.00 .25 .25
* NOTA: La máxima Carga de Prueba es de 2.0 veces la Carga Límite de Trabajo. La carga de ruptura es 6 veces la Carga Límite de Trabajo. En referencia a
la reducción de la Carga Límite de Trabajo debido a aplicaciones laterales de cargas, ver página 94.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 77
GRILLETES Grilletes Perno Recto Crosby®
• Capacidad de 2 a 21 toneladas métricas. Cumple con los requerimientos de desempeño
de los grilletes Grado 8.
• Acero de aleación forjado - Templado y revenido, con pernos de aleación.
• La Carga Límite de Trabajo se indica de forma permanente en cada grillete.
• Galvanizado por inmersión en caliente.
• Los grilletes se pueden suministrar con certificados de prueba de carga según las
normas requeridas, tales como ABS, DNV, LLoyds, o cualquier otra certificación.
El costo de prueba de carga y de la certificación están disponibles al momento
de hacer su pedido.
G-209A • Aprobados para su uso entre -40 grados C (-40 grados ) y 204 grados C
G-209A Los grilletes tipo ancla (400 grados )
con perno recto cumplen con la
Especificación ederal RR-C-
• Cumple o excede todos los requerimientos de ASME B30.26, incluidos los de
271 Tipo IVA, Grado B, Clase identificación, ductilidad, factor de diseño, carga de prueba y temperatura. Además,
2, excepto por las estipulaciones estos grilletes cumplen con otros requerimientos críticos de desempeño, incluidos la
exigidas del contratista. Para propiedades de impacto y la trazabilidad del material, no tratados en ASME B30.26.
mayores informaciones ver
página 452.
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
78 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grilletes Tipo Ancla con Perno, Tuerca y Chaveta Crosby®
G-2130 / S-2130 Grilletes Tipo Ancla con Perno, Tuerca y Chaveta Crosby®
Carga Dimensiones Tolerancia
No de Parte
Tamaño Limite de Peso (plg.) +/-
Nominal Trabajo de c/u
(plg.) (t)* G-2130 S-2130 G-2130OC (lbs.) A B C D E F H L N C A
3/16 1/3 ‡ 1019464 – – .06 .38 .25 .88 .19 .60 .56 1.47 .98 .19 .06 .06
1/4 1/2 1019466 – – .11 .47 .31 1.13 .25 .78 .61 1.84 1.28 .25 .06 .06
5/16 3/4 1019468 – – .22 .53 .38 1.22 .31 .84 .75 2.09 1.47 .31 .06 .06
3/8 1 1019470 – – .33 .66 .44 1.44 .38 1.03 .91 2.49 1.78 .38 .13 .06
7/16 1-1/2 1019471 – – .49 .75 .50 1.69 .44 1.16 1.06 2.91 2.03 .44 .13 .06
1/2 2 1019472 1019481 – .79 .81 .64 1.88 .50 1.31 1.19 3.28 2.31 .50 .13 .06
5/8 3-1/4 1019490 1019506 1262013 1.68 1.06 .77 2.38 .63 1.69 1.50 4.19 2.94 .69 .13 .06
3/4 4-3/4 1019515 1019524 1262022 2.72 1.25 .89 2.81 .75 2.00 1.81 4.97 3.50 .81 .25 .06
7/8 6-1/2 1019533 1019542 1262031 3.95 1.44 1.02 3.31 .88 2.28 2.09 5.83 4.03 .97 .25 .06
1 8-1/2 1019551 1019560 1262040 5.66 1.69 1.15 3.75 1.00 2.69 2.38 6.56 4.69 1.06 .25 .06
1-1/8 9-1/2 1019579 1019588 1262059 8.27 1.81 1.25 4.25 1.13 2.91 2.69 7.47 5.16 1.25 .25 .06
1-1/4 12 1019597 1019604 1262068 11.71 2.03 1.40 4.69 1.29 3.25 3.00 8.25 5.75 1.38 .25 .06
1-3/8 13-1/2 1019613 1019622 1262077 15.83 2.25 1.53 5.25 1.42 3.63 3.31 9.16 6.38 1.50 .25 .13
1-1/2 17 1019631 1019640 1262086 19.00 2.38 1.66 5.75 1.53 3.88 3.63 10.00 6.88 1.62 .25 .13
GRILLETES
1-3/4 25 1019659 1019668 1262095 33.91 2.88 2.04 7.00 1.84 5.00 4.19 12.34 8.80 2.25 .25 .13
2 35 1019677 1019686 – 52.25 3.25 2.30 7.75 2.08 5.75 4.81 13.68 10.15 2.40 .25 .13
2-1/2 55 1019695 1019702 – 98.25 4.13 2.80 10.50 2.71 7.25 5.69 17.90 12.75 3.13 .25 .25
3 † 85 1019711 – – 154.00 5.00 3.30 13.00 3.12 7.88 6.50 21.50 14.62 3.62 .25 .25
3-1/2 † 120 ‡ 1019739 – – 265.00 5.25 3.76 14.63 3.62 9.00 8.00 24.88 17.02 4.38 .25 .25
4 † 150 ‡ 1019757 – – 338.00 5.50 4.26 14.50 4.00 10.00 9.00 25.68 18.00 4.56 .25 .25
N TA: La máxima Carga de Prueba es de 2.0 veces la Carga Límite de Trabajo. La carga de ruptura es 6 veces la Carga Límite de Trabajo. En referencia a la reducción de la Carga Límite de
Trabajo debido a aplicaciones laterales de cargas, ver página 94. Con certificaciÓ n de prueba de cargaindividual. ‡ SÓ lo tipo ancla. Se entregan con pernos de cabeza redonda y agarradera.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 79
GRILLETES Grilletes para Cadena con Perno, Tuerca y Chaveta Crosby®
®
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
80 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grilletes con Perno, Tuerca y Chaveta de Aleación Crosby®
® INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 81
GRILLETES Grilletes de Aleación con Perno, Tuerca y Chaveta Crosby®
• Templado y revenido.Cuerpo y perno de aleación.
• Acero de aleación forjado de 2 a 20 0 ton. métricas y acero de aleación de
fundición de 250 a 4 0 0 ton. métricas. Cumple con los requerimientos de
desempeño de los grilletes G rado 8 .
• La carga límite de trabajo está indicada en cada grillete.
• El cuerpo de los grilletes para 3 0 , 4 0 , 55 y 8 5 toneladas métricas puede
proporcionarse galvanizado o en color natural, con pernos galvanizados y
pintados de rojo.
• El cuerpo de los grilletes para 120 , 150 y 17 5 toneladas métricas
es galvanizados por inmersión en caliente; los pernos tienen acabado
G-2140 / S-2140 Dimetcoted® y vienen pintados de rojo.
c le la ecificaci n • Los cuerpos de los grilletes de 4 0 0 toneladas métricas tienen acabado
F ederal R R -C-27 1F , Tipo I V A, G rado Dimetcote; los pernos tienen acabado Dimetcote y están pintados de rojo.
B , Clase 3 , excepto por las provisiones
exigidas del contratista. Para mayores • Aprobado para usarse a -4 0 grados C (-4 0 grados F ) hasta 20 4 grados C
informaciones ver página 4 52. (4 0 0 grados F )
• Los grilletes son templados y revenidos y pueden cumplir con los
requerimientos de impacto de DNV de 4 2 joules (3 1 pies-lb) a -20 grados C
(-4 grados F ).
• Todos los tamaños son probados con carga individualmente a 2.0 veces la
carga límite de trabajo.
• Consulte la página 8 8 para ver los grilletes Crosby CO LD TU F F ® que
cumplen con los requerimientos adicionales de las reglas DNV para la
cer ificaci n de a licacione de i a e ara o el o
• Los grilletes para 20 0 tons métricas y más grandes se entregan con:
• Perno y cuerpo serializados
• Cer ificaci n de a erial ica
• I nspeccionados con partículas magnéticas.
• a cer ificaci n de e er olici ada al hacer edido
• C le o e cede odo lo re eri ien o de incl ido lo de iden ificaci n d c ilidad ac or de
diseño, carga de prueba y temperatura. Además, estos eslabones cumplen con otros requerimientos críticos de
desempeño, las propiedades de impacto y la trazabilidad del material, no tratados en AS M E B 3 0 .26 .
• ro aci n i o cer ificaci n en c li ien o con e la de e arcacione de acero e la
la a ara la Cer ificaci n de r a
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
G
L K
• Templado y revenido. C
exigidas del contratista. Para mayores • Todos los tamaños son probados con carga individualmente a 2.0 veces la N
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 83
GRILLETES Grilletes de Cuerpo Ancho Crosby®
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
cable de acero. J
G
P
K
• El incremento en el radio del cuerpo del grillete aumenta por lo menos en
un 58% el área de contacto con la eslinga y elimina la necesidad de usar
guardacabos.
G-2160E
• Aumenta la fuerza utilizable de la eslinga en un mínimo del 15%, y aumenta
J
en gran medida la vida útil de las eslingas de cable de acero. R
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 85
Aseguramiento del Perno del Grillete
SENCILLO
El sistema de aseguramiento del
perno del grillete Easy-Loc V2™, con
patente en trámite, cambiará la forma El agarre ergonómico Tanto el grillete como
el pasador están
de amplia abertura
de encarar su próximo izaje crítico. proporciona un acceso equipados con RFID
El aseguramiento del perno del fácil a manos de todos los
tamaños
grillete tan sencillo como 1, 2, 3.
El diseño en acero
inoxidable 1316 resiste la
corrosión
1 Abra el cuello
3
herramientas, lo que reduce el tiempo de
instalación/desinstalación en hasta el 90%
• Cumple con todas las normas de la industria
Cierre el cuello • Hasta un 60% más liviano que el diseño
tradicional de tuerca y pasador de chaveta
Lea el código QR
para obtener más
información sobre el
Se fabrican en EE.UU. nuevo Easy-LocV2 ™
EXTRA • I ncreases usable sling strength minimum of 6 0 % and greatly improves life JJ
ANCHO of grommet slings.
• o and ol are cer ified o ee char i ac e in o o le
(3 1 ft-lbs.) min. avg. at -20 degrees C (-4 degrees F ).
• All 217 0 shack les are individually proof tested and magnetic particle inspected.
• hac le re irin lo d and o her cer ifica ion are a aila le on R
R H
H
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 89
Para Español: www.thecrosbygroup.com
500 1022119 1671 30.38 9.84 6.00 7.09 13.75 - 19.72 20.00 4.00 1.80 23.00 41.44 30.00
* Los grilletes para 7 5-3 0 0 toneladas métricas son sometidos a prueba de carga de 2 veces la Carga Límite de Trabajo. La Carga de ruptura es 5 veces la Carga Límite de Trabajo. Para leer sobre la
reducción de la Carga Límite de Trabajo en aplicaciones laterales, consulte la página 94 .
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 87
GRILLETES Accesorios Crosby® COLD TUFF®
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
* La carga máxima probada es 2.0 veces la carga límite de trabajo. 4- 3 / 4t - 25 t: La carga de ruptura es 5 .4 veces la carga límite de trabajo.
NOTA: R eferente a la reducció n de la carga límite de trabajo debido a aplicaciones de carga lateral, ver la página 94.
* La carga máxima probada es 2.0 veces la carga límite de trabajo. 3 0t - 17 5 t: La carga de ruptura es 5 .4 veces la carga límite de trabajo. 200t y mayores: La carga de
ruptura 4 veces la carga de trabajo. † Se entregan con pernos de cabeza redonda y agarradera. Nota: R eferente a la reducció n de la carga límite de trabajo debido a
aplicaciones de carga lateral, ver la página 94.
88 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grilletes Especiales Crosby®
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
S-209T...El “Crosby”
Cuando busca el mejor grillete para aparejos para el
teatro y el escenario, pida un “Crosby”, sinónimo de
calidad, seguridad e izaje pesado. El grillete S-209T es
mejorado con un acabado negro de polvo cocido que
GRILLETES
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 89
GRILLETES Grilletes ROV Crosby®
en cada grillete.
Se Muestra
• Indicadores de deformación y ángulo QUIC-CHECK® forjados
A
el Modelo G-209R S P
Analizar nuestra R
retención y un compuesto para roscas, para facilitar la instalación. A
INSTRUCCIONES DE APPLICACIÓN
CONSULTE LA PÁGINA 92
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Los nuevos grilletes submarinos de Crosby tienen un diseño que permite utilizar múltiples estilos de manijas con cada
G-4209RFB tamaño de cuerpo. Para asegurarse de seleccionar los componentes adecuados, siga los pasos siguientes.
PASO 1 - Determine la Carga Límite de Trabajo del grillete deseado.
PASO 2 - Seleccione el cuerpo con perno (sin manija) G-209RP que corresponda a la Carga Límite deseada.
PASO 3 - Seleccione la manija G-4209R que cumpla mejor con sus necesidades.
PASO 4 - Cuando realice el pedido a su representante autorizado Crosby local, proporciónele los números de parte de
G-4209RDB los elementos que seleccionó en los pasos 2 y 3.
90 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grilletes ROV Crosby®
Grilletes y
Ganchos ROV
Además de las importantes operaciones en el Mar del
Norte, Crosby ha desarrollado productos específi-
camente diseñados para ser utilizados en ejercicios
bajo el agua y/o submarinos. Estos productos están
diseñados para ser altamente visibles y fáciles de
usar para el operador ROV. La línea de productos
ROV de Crosby refleja las normas de incomparable
GRILLETES
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 91
Información Aplicación
Los Grilletes de Perno Roscado Los Grilletes de Pasador Roscado
92 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Información Aplicación
PRÁCTICAS DE APAREJADO CON GRILLETES ESLINGAS DE CABLE Y CONEXIONESA
LOS ACCESORIOS
El perno roscado debe estar completamente enroscado.Si está diseñado para usar un pasador de chaveta,
debe utilizarse y mantenerse en perfecto estado. La carga aplicada debe centrarse en el arco para evitar
cargas laterales. No deben aplicarse múltiples ramales de eslingas al perno. Si la carga es lateral, la carga Usar un guardacabo para
proteger la eslinga y para
nominal debe reducirse según la Tabla 1, en la página 94. aumentar el D/d Nunca
ubicar el ojo de la eslinga
sobre un accessorio de
EQUIVOCADO
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 93
Información Aplicación
GRADOS
0° en linea* 100% de la Carga límite de trabajo nominal
Para grilletes mayores a 125 toneladas mé tricas donde las cargas esté n desplazadas a más de 5 grados, consulte a Crosby Engineering.
Para grilletes mayores a 125 toneladas mé tricas, el ángulo incluido máximo es de 90 grados para alcanzar la Carga Límite de
Trabajo completa. Consulte a Crosby Engineering si el ángulo es mayor que 90 grados.
94 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Accesorios Protectores de Fibra Crosby®
ACCESORIOS
PROTECTORES
DE FIBRA
C o n A d v e r t e n c i a s e I n f o r m a c i ó n d e U s o s d e P r o d u c t o s
Levantando
Al
Mundo
Hacia El
Futuro!
El carretel disminuye el
desgaste en la eslinga.
El diseño permite una connexión
fácil a otros accessorios.
La cubierta protege
la eslinga igual que
la mantiene ubicada
correctamente.
Eslingas tejidas, conectar a los ojillos de platillo, El nuevo grillete Sling Saver
perno de ojo, o agarradera. S-281 para eslingas tejidas - pagina 99
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 97
ACCESORIOS PROTECTORES DE FIBRA Conector con Protector para Eslingas Sintéticas
• Totalmente de aleación.
• Una cubierta durable de vinilo que:
• Protege el ojo de la eslinga.
• Mantiene la eslinga ubicada correctamente en el carrete.
• Factor de diseño de 5 a 1.
• Conecta las eslingas sintéticas y redondas a los accesorios convencionales que
incluyen:
• 320N Ganch o de ojo
• Accesorios de Crosby de Grado 8
• Eslabones principales
• Anillos
S-280 • Grilletes
• Consigue que se bride un ensamble en el campo rápidamente y fácilmente.
• Sin pasador de retención que des eque el material de la eslinga.
• Un radio aumentado del carrete le ofrece una superficie mas ancha para que la
eslinga asiente en una área incrementada para la distribución de su carga, de esta
manera:
• Incrementa la eficiencia de la eslinga sintética en comparación los aros de
los grilletes de cadena y anclaje y a los ganch os de ojo convencionales. Esto
permite que se alcance el 100 del limite de carga clasificada de la eslinga.
• Permite mejor distribución en las fibras internas.
• Juegos de reposición para el carrete y la cubierta están disponibles.
• Diseñado para utilizar con eslingas de 2 capas tejidas y redondas Tipo II (ojo y ojo),
Clase 7.También acomoda las eslingas de 1 capa y sin fin.
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
98 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Grillete Para Banda Plana
• Totalmente de aleación.
• Factor de Diseño de 5 a 1.
• En cada grillete esta ubicado un Código de Identificación del Producto (PIC) para
rastrear el material y también el limite de carga y el nombre de Crosby forjado.
• Tiene las mismas dimensiones del perno y espacio entre las orejas de los
grilletes Crosby® convencionales.Permite una conexión fácil a los cáncamos,
pernos de ojo y agarraderas.
S-281 • Un radio aumentado del carretel ofrece una superficie mas ancha para la
El grillete para eslingas de banda eslinga que resulta en una área incrementada para la distribución de la carga,
plana esta diseñado para conectar las de esta manera:
eslingas sintéticas y redondas a los
cáncamos, ojillos y agarraderas. • Incrementa la eficiencia de la eslinga sintética en comparación a los aros de
los grilletes de cadena y anclaje y a los ganch os de ojo convencionales. Esto
permite que se alcance el 100 del limite de carga clasificada de la eslinga.
• Permite mejor distribución de la carga en las fibras internas.
• Cumple o excede todos los requerimientos de ASME B30.26, incluidos los de
identificación, ductilidad, factor de diseño, carga de prueba y temperatura. Además,
estos grilletes cumplen con otros requerimientos críticos de desempeño, incluidos
la vida de fatiga, las propiedades de impactoy la trazabilidad del material, no
tratados en ASME B30.26.
• Busque el perno Rojo Red Pin® . . . la marca de calidad Crosby® .
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 99
ACCESORIOS PROTECTORES DE FIBRA Grillete Para Banda Plana
grilletes de cadena y anclaje y a los ganch os de ojo convencionales. Esto permite que
C C
ASME B30.26.
• Los grilletes son disponibles en configuraciones de pernos roscados con tuerca y perno
con pasador.
• El perno tiene un diámetro mayor que provee una mejor distribución de la carga.
J • Busque el Perno Rojo. ...la marca genuina de calidad de Crosby® . R
K
K
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
100 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Accesorios Sling Saver
S-255 CARRETE • El carrete está diseñado para mantener la carga centrada sobre
el perno, así se mantiene la eslinga ubicada correctamente en el cuerpo del grillete.
Limite Dimensiones
de S-255 Peso (plg)
Carga No. de de c/u
(t)* Parte (lbs.) A B C D
3-1/4 1020903 .33 1.25 .81 .75 .19
6-1/2 1020912 .57 1.50 .94 1.00 .25
S-255 8-3/4 1020921 .89 1.75 1.05 1.19 .31
CARRETE 12-1/2 1020930 1.45 2.00 1.31 1.50 .38
20-1/2 1020939 2.79 2.50 1.63 1.88 .44
35 1020948 2.40 3.25 2.13 2.25 .50
50 1020957 4.06 3.75 2.38 2.75 .62
* Carga Máxima comprobada es 2.5 veces el limite de carga de trabajo. Carga mínima de ruptura es 5 veces el limite de carga
de traba
n la p gina ver s in or ación sobre los productos precedentes y có o estos productos se integran a los siste as de
eslingas sint ticas.
El Triángulo de Aparejos
Un aspecto importante de la seguridad de los aparejos es
saber cómo formar un triángulo de aparejos adecuado.
El triángulo de aparejos se forma en cualquier momento
cuando dos o más eslingas se conectan a una carga y al
gancho de carga. Es importante recordar que a medida que
el triángulo de aparejos se vuelve más plano, los ángulos
de la eslinga horizontal se vuelven más pequeños, lo que
aumenta la tensión de la eslinga. Para evitar esto, un ángulo
de eslinga horizontal de 60 grados o más es considerado
óptimo para todos los enganches. A un ángulo de 60 grados,
el multiplicador de tensión de eslinga es sólo 1,15, la carga
angular o lateral es
degrees is to remember that a 60-degree sling angle is formed
when an equilateral triangle is created. This means that the
sling length will be equal to the distance between pick points.
limitada y la carga de aplastamiento es el 50 por ciento de la
tensión de la eslinga, lo que se considera un valor mínimo.
Un consejo útil para verificar que las eslingas se aparejen a 60
grados es recordar que un ángulo de eslinga de 60 grados se
forma cuando se crea un triángulo equilátero. Esto significa
que el largo de la eslinga será igual a la distancia entre los
puntos de levantamiento.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 101
ACCESORIOS PROTECTORES DE FIBRA Gancho para Eslinga de Banda Plana
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
102 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Accesorios Sling Saver
• Available in 2 sizes: 3-1/4 Tons (2” webbing) and 4-1/2 Tons (3” webbing)
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 103
ACCESORIOS PROTECTORES DE FIBRA Conector Alto Rendimiento de Eslingas
B
• Se aumenta la eficiencia de Eslingas Sintéticas en comparación con eslabones B
MK
R L maestros, cuerpos de grillete y ojos de ganch osconvencionales. Esto permite que se
N aprovech e el 100% de la Carga Límite de Trabajo tasada de las eslingas.
S
• Permite una mejor distribución de la carga en las fibras internas. A
G W
A W • Construcción enteramente h ech a en aleación. G
• Factor de diseño de 5 a 1.
• Cada conector trae un Código de Identificación de Producto (PIC) para rastrear el
producto, además se indica el tamaño del cuerpo, y el nombre Crosby en letras en
relieve.
os accesorios para fibra Crosby cu plen con los requeri ientos íni os de di etro y espesor de aterial y contacto e ectivo en el anc o reco endados por la
eb ling ie o n ssociation para eslingas planas y las redondas sin fin. evisión .
104 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Sistema de Eslingas de Alto Rendimiento
Application Típicas Los conectores S-237 y S-238 se h an diseñado para adaptarse fácilmente a otros accesorios
Crosby para desarrollar sistemas completos para eslingas sintéticas de alto desempeño.
ste cuadro cil de utilizar est dise ado para per itirle deter inar cil ente el accesorio Crosby requerido para su eslinga
de alto rendi iento o eslinga redonda.
Carga
Limite
S-237 de A-1337 S-320
Tama- Trabajo Lok-A-Loy A-342 A-344 S-320AN† S-1316 S-315A A-1327
ño (lbs.)* (plg) (plg) (plg) (t) Ident. (plg) (plg) (plg)
10 10000 5/8 1 7/8 †7 JA 5/8 5/8 5/8
15 15000 3/4 1-1/4 1 †11 KA 3/4 – 3/4
25 25000 7/8 1-1/2 1-1/4 †15 LA 7/8 – 7/8
30 30000 7/8 1-1/2 1-1/4 †15 LA 7/8 – 7/8
40 40000 1 1-3/4 – †22 NA 1 – –
60 60000 1-1/4 2 – 30 OA – – –
60 60000 1-1/4 2 – 30 OA – – –
* La carga de ruptura es 5 veces la Carga Limite de Trabajo. † S-320AN Estilo de ganch o.
Eslinga Doble
Carga
Limite
S-237 de A-1337 S-320
Tama- Trabajo Lok-A-Loy A-342 A-344 S-320AN† S-1316 S-315A A-1327
ño (lbs.)* (plg) (plg) (plg) (t) Ident. (plg) (plg) (plg)
10 10000 5/8 1-1/4 1-1/4 †7 JA 5/8 5/8 5/8
15 15000 3/4 1-1/2 – †11 KA 3/4 – 3/4
25 25000 7/8 1-3/4 – †15 LA 7/8 – 7/8
30 30000 7/8 1-3/4 – †15 LA 7/8 – 7/8
40 40000 1 2 – †22 NA 1 – –
60 60000 1-1/4 2-1/4 – 30 OA – – –
60 60000 1-1/4 2-1/4 – 30 OA – – –
* La carga de ruptura es 5 veces la Carga Limite de Trabajo. † S-320AN Estilo de ganch o.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 105
ACCESORIOS PROTECTORES DE FIBRA Sistema para Eslinga de Banda Plana
Eslinga Doble
Eslinga Sencilla
ste cuadro cil de utilizar est dise ado para per itir que pueda deter inar que accesorio es requerido para crear la eslinga redonda
o de banda plana que usted necesite.
Eslinga Tejida
Eslinga Tejida
106 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Sistema para Eslingas Sintéticas
LOK-A-LOY®
Eslabon conector A-1337
Gillete
Protector de
Eslingas
Placa
Carrete Conectora
para el para Gancho
Grillete Grillete de Ojo Gancho Gancho Gancho de Gancho
Ancho Carga Protector Protector para Gancho de de Ojo Ojo con de Ojo
del Ojo Limite de de izale Eslabón Argolla de Amarre para Seguro con
para de Eslingas Eslingas S-320AN† Maestra Maestra Amarre con Ojo Fundición SHUR-LOC® Seguro
Eslinga Trabajo S-255 S-256 S-320A A-345 A-345 A-1327 A-1328 A-1329 S-1316A S-315A
Tejida size same(plg)
* LOK-A-LOY ® (t) (plg)
as h ook size. † New 320N(t)
Eye Hook. (plg) (plg) (plg) (plg) (plg) (plg) (plg)
1 3-1/4 1 1 †5 3/4 — 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8
1.5 6-1/2 1.5 1.5 †7 1 — 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8
LOK-A-LOY®
Eslabon conector A-1337
Gillete
Protector de
Eslingas
Placa
Carrete Conectora
para el para Gancho
Grillete Grillete de Ojo Gancho Gancho Gancho de Gancho
Ancho Carga Protector Protector para Gancho de de Ojo Ojo con de Ojo
del Ojo Limite de de izale Eslabón Argolla de Amarre para Seguro con
para de Eslingas Eslingas S-320AN† Maestra Maestra Amarre con Ojo Fundición SHUR-LOC ®
Seguro
Eslinga Trabajo S-252 S-256 S-320A A-345 A-345 A-1327 A-1328 A-1329 S-1316A S-315A
Tejida (t) (plg) (plg) (t) (plg) (plg) (plg) (plg) (plg) (plg) (plg)
1 3-1/4 1 1 †5 3/4 1 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 Eslinga de Dos Ramal
1.5 6-1/2 1.5 1.5 †7 1 1-1/4 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8
2 8-3/4 2 2 †11 1 1-1/4 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8
3 12-1/2 3 3 †15 1-1/4 1-1/2 3/4 3/4 3/4 — 3/4
4 20-1/2 4 4 †22 1-3/4 1-3/4 — 3/4 — — —
5 35 5 5 37 2 — 3/4 — — — —
6 50 6 6 60 2-1/4 — 3/4 — — — —
* El tamaño del eslabón conector es igual de del ganch o. † Ganch o de ojo nuevo 320N.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 107
Información Referente
Inspecciones
Cuando se conecta las eslingas de banda plana o redondas utilice accesorios convencionales con
. n radio a plio. . erno rectos. . rotectores o utilice accesorios dise ados especial ente para eslingas sint ticas.
CC C C C C C C C
C C C .
108 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos y Destorcedores Crosby®
GANCHOS Y
DESTORCEDORES
C o n A d v e r t e n c i a s e I n f o r m a c i o n d e U s o s d e P r o d u c t o s
"No hay Igual"
El Linder del Mercado: Ayer, Hoy y Mañana
S-320N
Ganchos Y Destorcedores S-319N
DISEÑO
La capacidad de reserva teórica de un ganch o de izaje COMPETENCIA
debe ser un mínimo de 5 a 1 para ganch os de ojo al
carbono, ganch os de ojo de aleación y ganch os de espiga Pregunte: ¿Cuál es el factor de diseño? Los ganch os de izaje Crosby cumplen los requisitos del factor
al carbono, y 4,5:1 para un ganch o de espiga de aleación.
Conocido como el FACTOR DE DISEÑ O, usualmente se Pregunte: ¿Se prueba cada lote de producción de diseño de 5 a 1 en los ganch os al carbono, 5 a 1 para los
calcula multiplicando la carga límite de trabajo del catálogo para medir su rendimiento? ganch os de ojo de aleación y giratorios, 4,5 a 1 para ganch os de
por el factor de diseño. La carga de ruptura es la carga o espiga de aleación. El programa QC1400 de Crosby determina
fuerza promedio a la que el producto falla o a la que ya no las propiedades mecánicas de cada lote de fabricación de
soporta la carga. La carga límite de trabajo es la masa o ganch os de izaje. Además del proceso de tratamiento térmico,
fuerza máxima que el producto está autorizado a soportar
en servicio general. El factor de diseño generalmente se los ganch os Crosby están diseñados con una sección transversal
expresa como una relación, por ejemplo, 5:1. También es tal que, cuando los ganch os son sobrecargados, exista una
importante para el diseño de los ganch os la selección del deformación y enderezamiento uniforme antes del fallo ú ltimo.
acero apropiado.
Recuerde: “Cuando se compra Crosby, usted está comprando más que el producto, está comprando Calidad”.
110 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
VALOR AGREGADO
• lasificaci nes es ad unidenses Cuando se les compara con otros ganchos que están clasificados en toneladas cortas, el factor de diseño de los
ganch os Crosby es 5 a 1 para todos los ganch os al carbono, para ganch os de ojo de aleación y giratorios; 4.5 a 1 para ganch os de espiga de aleación y 4
a 1 para todos los ganch os de bronce.
• n r aci n s re aplicaci nes Está a su disposición la información sobre aplicaciones y advertencias sobre los ganch os de izaje Crosby. El Sistema de
Advertencias Crosby está diseñado para llamar la atención del usuario, para informar al usuario de manera clara sobre los factores involucrados en la tarea
y para proveer al usuario los procedimientos correctos para cada aplicación. Cada ganch o de izaje Crosby tiene una etiqueta con información apropiada
sobre aplicaciones y advertencias, asegurando de esta manera que la información esté disponible en el lugar de uso.
• r piedades de i pac arpy Los ganch os templados y revenidos Crosby tienen propiedades de impacto mejoradas para mayor dureza a todas las
temperaturas. Crosby puede proveer propiedades de impacto Ch arpy típicas en tamaños seleccionados a solicitud especial.
• r piedades de a i a Las propiedades típicas de fatiga están disponibles para tamaños seleccionados. Además estas propiedades se proveerán a
pedido especial para otros tamaños.
• r piedades de duc ilidad El programa QC 1400 de Crosby provee resultados de los valores de prueba actuales de la ductilidad del material. Para
conseguir estos resultados, se mide la reducción del área y la elongación. Esto se h ace para cada lote de producción y es rastreable por medio del código
de identificación del producto (PIC).
• esis encia a la ensi n El programa QC 1400 de Crosby provee la resistencia de dureza, tension y a punto cedente para cada lote de producción de
ganchos de izaje. Son rastreables por medio del código de identificación del producto (PIC).
• n lisis del a erial Crosby puede proveer un análisis de material (de fábrica) certificado para cada lote de producción, rastreable por medio del Código
de identificación del producto (PIC). Crosby, a través de su propio laboratorio, verifica el análisis de cada lote de acero. Crosby compra solamente acero de
calidad para forjado de barra especial con requerimientos de pureza específicos y templabilidad garantizada.
• nspecci n de erren Están disponibles las instrucciones escritas para la inspección visual, magnética y por líquidos penetrantes de los ganch os Crosby.
Además de los criterios de aceptación y los procedimientos de reparación.
• rue a de unci na ien a plena car a Si se solicita al hacer su pedido, los ganchos pueden entregarse con certificado de prueba de carga. El 100
de los ganch os SHUR-LOC® son probados y certificados.
• nspecci n a na u Si se solicita al hacer su pedido, los ganchos se pueden entregar con certificación de inspección de magna ux.
• er ificaci n de calidad in ernaci nal Certificación de estándares internacionales se puede proporcionar a solicitud. Los estándares específicos incluyen:
American Bureau of Sh ipping, Lloyds Register of Sh ipping, Det Norske V eritas, American Petroleum Institute, RINA, Nuclear Regulatory Commission y otros
estándares internacionales.
• anc s de r nce Crosby provee ganch os de espiga de bronce para aplicaciones anti-ch ispa.
• QUIC-CHECK® Los ganchos de izaje incorporan marcas forjadas en el producto que se refieren a dos(2) características.
• QUIC-CHECK® Indicadores de deformación: dos marcas estratégicamente ubicadas, una justo debajo de la espiga o del ojo y la otra en la punta del
ganch o, lo que permite una medición QUIC-CHECK® para determinar si la abertura del ganch o h a cambiado, indicando de esta manera abuso o sobrecarga.
Indicadores de ángulo: indica el ángulo máximo incluido que se permite entre dos (2) ramales de eslinga en el gancho. Estos indicadores también dan la
oportunidad de aproximar otros ángulos incluidos entre eslingas de dos ramales.
• is e a de re enci n de anc de uerca di idida c issic Los ganch os de espiga de los bloques de grú a deben inspeccionarse segú n
las normas ASME B30, CSA Z150 y otras normas aplicables a las grú as. Estas normas exigen que se realice una inspección periódica del ganch o de la
grúa para detectar indicaciones superficiales de daños y corrosión que podrían afectar la integridad del bloque de la grúa. Debido al tipo de ambiente en
el que deben desempeñarse estos ganch os, retirar las tuercas corroídas de las roscas puede ser un problema durante las inspecciones. El innovador
Sistema de retención de tuerca dividida patentado de McKissick está disponible en los ganch os de espiga para izaje Crosby. En 4 simples pasos, el
ganch o puede desarmarse, inspeccionarse y volver a ponerse en servicio en una fracción del tiempo que exige una tuerca roscada convencional.
• La línea más completa de ganch os de espiga para izaje.Disponibles desde 3/4 h asta 300 toneladas métricas.
• Código de Identificación del molde forjado en cada gancho.
• Templado y revenido.
• Un diseño adecuado, una forja cuidadosa y templado y revenido controlados a precisión, dan máxima resistencia sin
peso ni volú menes excesivos.
• Cada ganch o de espiga Crosby posee una leva previamente perforada que podrá ser equipada con un seguro.
Simplemente adquiera los diferentes elementos de los seguros indicados en las páginas 119 - 121. Incluso después
de años de la compra del ganch o original, se pueden incorporar los seguros.
• La clasificación de capacidad de carga está estampada en cada gancho.
• Aprobación Tipo y certificación en cumplimiento con ABS 2006 Reglas de embarcaciones de acero Regla 1-1-17.7,
y la Guía ABS para la Certificación de Grúas.
• Sistema de retención de tuerca dividida patentado de McKissick; consulte la página 379 para más información.
S-319 / S-319N
Ganchos
de Espiga VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
Marca patentada Crosby en las Páginas 142 - 143
McKissick en las Páginas 144 - 145
que indica un producto Para Español: www.thecrosbygroup.com
QUIC-CHECK®.
Códigos de identificación
del ganch o:
A - Acero de aleación.
B - Bronce de alta resistencia.
C - Acero al carbono.
† Ganch o de espiga 319N estilo nuevo. ‡ V er columna “Y ” en la siguiente página para la medida exacta.
112 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos de Espiga Crosby®
P
G
H
D
GANCHOS Y DESTORCEDORES
Dimensiones
Identifica-
(plg)
cion
del gancho D F G H J K L M O O2 †† P R T T2 †† X* Y Z AA**
D 2.86 1.25 .73 .81 .93 .63 5.14 .63 .93 † - 1.96 2.35 .97 - .59 2.06 .69 1.50
F 3.16 1.38 .84 .94 .97 .71 5.68 .71 .97 † - 2.22 2.59 .97 - .66 2.25 .78 2.00
G 3.59 1.50 1.00 1.16 1.06 .88 6.35 .88 1.06 † - 2.44 2.76 1.03 - .72 2.59 .88 2.00
H 4.00 1.62 1.14 1.31 1.19 .94 7.14 .94 1.16 † - 2.78 3.16 1.16 - .88 2.84 1.00 2.00
I 4.84 2.00 1.44 1.63 1.50 1.31 8.63 1.13 1.36 † 1.00 3.47 3.85 1.53 1.50 1.16 3.44 1.25 2.50
J 6.28 2.50 1.82 2.06 1.78 1.66 10.43 1.44 1.61 † 1.31 4.59 4.77 1.96 1.88 1.41 3.84 1.56 3.00
K 7.54 3.00 2.26 2.63 2.41 1.88 12.52 1.63 2.08 † 1.81 5.25 5.88 2.47 2.25 1.81 4.38 1.94 4.00
L 8.34 3.25 2.60 2.94 2.62 2.19 16.10 1.94 2.27 † 2.00 5.96 6.37 2.62 2.31 2.00 7.00 2.19 4.00
N 10.34 4.25 3.01 3.50 3.41 2.69 18.15 2.38 3.02 † 2.75 6.88 8.14 2.83 2.56 2.56 7.00 2.63 5.00
O 13.62 5.00 3.62 4.62 4.00 3.00 23.09 3.00 3.25 - 8.78 9.44 3.44 - 3.12 10.00 3.12 6.50
O 13.62 5.00 3.62 4.62 4.00 3.00 31.09 3.00 3.25 - 8.78 9.44 3.44 - 3.12 18.00 3.12 6.50
P 14.06 5.38 4.56 5.00 4.25 3.62 32.12 3.00 3.00 - 11.31 12.50 3.88 - 4.00 15.00 4.00 7.00
P 14.06 5.38 4.56 5.00 4.25 3.62 41.12 3.00 3.00 - 11.31 12.50 3.88 - 4.00 24.00 4.00 7.00
S 15.44 6.00 5.06 5.50 4.75 3.72 34.12 3.25 3.38 - 12.56 14.00 4.75 - 4.19 15.00 4.19 8.00
S 15.44 6.00 5.06 5.50 4.75 3.72 43.12 3.25 3.38 - 12.56 14.00 4.75 - 4.19 24.00 4.19 8.00
T 18.50 7.00 6.00 6.50 5.75 4.44 36.06 3.91 4.12 - 14.75 15.56 5.69 - 4.50 14.50 4.50 10.00
T 18.50 7.00 6.00 6.50 5.75 4.44 47.56 3.91 4.12 - 14.75 15.56 5.69 - 4.50 26.00 4.50 10.00
U 20.62 7.75 6.69 7.25 6.50 5.25 41.16 4.25 4.88 - 16.53 19.38 6.00 - 5.00 15.00 5.00 11.50
U 20.62 7.75 6.69 7.25 6.50 5.25 49.16 4.25 4.88 - 16.53 19.38 6.00 - 5.00 23.00 5.00 11.50
W 23.00 6.81 8.59 9.88 5.88 5.50 42.12 5.50 4.50 - 17.25 18.41 7.00 - 7.00 15.00 7.00 12.00
W 23.00 6.81 8.59 9.88 5.88 5.50 48.12 5.50 4.50 - 17.25 18.41 7.00 - 7.00 21.00 7.00 12.00
X 24.38 6.75 9.12 10.94 6.00 6.00 45.75 6.00 4.50 - 18.00 18.38 7.00 - 7.25 18.00 7.25 13.00
Y 26.69 7.50 9.75 11.81 6.60 7.00 50.50 7.00 5.00 - 19.75 20.50 8.00 - 8.00 20.00 8.00 13.00
Z 30.12 9.50 10.62 12.94 8.00 7.25 54.69 8.00 6.25 - 22.69 23.50 8.25 - 9.50 20.00 9.50 15.00
n r o co o di en i n de or a l anco o e i a no e a inar a e a di en i n a or er ara la di en ione reco endada al a inarlo C a di en ione e
e e ran corre onden a lo e o de e ro a di en ione ara lo ancho al car ono de onelada rica a ore corre onden a lo e o de e ro P
a di en ione e refieren a lo e o de e ro P Para calc lar la ro orci n d ilice la di en i n
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 113
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos de Ojo Crosby®
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 144 - 145
Para Español: www.thecrosbygroup.com
114 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos de Ojo Crosby®
• Los ganchos de izaje poseen marcas forjadas en su superficie que se refieren a dos características
QUIC-CHECK®
• Indicadores de Deformación - dos marcqas colocadas estratégicamente; una justo debajo de la espiga
u ojo, y la otra en la punta del ganch o permiten una medición rápida QUIC-CHECK® para determinar si h ay cambios
en la abertura lo cual sería indicativo de abuso o sobrecarga. Para comprobarlo, usar un dispositivo de medición
(Ej. cinta métrica) para medir la distancia entre las marcas. Estas deben alinear con la medida de pulgada o media
pulgada en el dispositivo. Si la medida no cumple con este criterio, se debe inspeccionar el ganch o en más detalle
para saber si existe daño.
• Indicadores de ngulo - indican el máximo ángulo permitido entre dos(2) ramales de la eslinga
en el ganch o. Estos indicadores también ofrecen la oportunidad de aproximar otros ángulos incluidos entre dos
piernas de la eslinga.
S-320 y S-320N
Ganchos N
de Ojo
Q
O
O2
C J
AA
K F T
T2
G
M
D
GANCHOS Y DESTORCEDORES
S-320 y S-320N Ganchos de Ojo
Dimensiones
(plg.)
Identificación
del gancho* C D F G J K M N O† O2 †† Q T† T2 †† AA**
D 3.34 2.83 1.25 .73 .90 .63 .63 .36 .89 - .75 .87 - 1.50
F 3.81 3.11 1.38 .84 .93 .71 .71 .42 .91 - .91 .98 - 2.00
G 4.14 3.53 1.50 1.00 1.00 .88 .88 .55 1.00 - 1.13 1.03 - 2.00
H 4.69 3.97 1.63 1.13 1.13 .94 .94 .58 1.09 - 1.25 1.16 - 2.00
I 5.77 4.81 2.00 1.44 1.47 1.31 1.31 .72 1.36 1.00 1.56 1.53 1.50 2.50
J 7.37 6.27 2.50 1.81 1.75 1.66 1.66 .90 1.61 1.31 2.00 1.96 1.88 3.00
K 9.07 7.45 3.00 2.25 2.29 1.88 1.63 1.11 2.08 1.81 2.44 2.47 2.25 4.00
L 10.08 8.30 3.25 2.59 2.50 2.19 1.94 1.27 2.27 2.00 2.84 2.62 2.31 4.00
N 12.53 10.30 4.25 3.00 3.30 2.69 2.38 1.56 3.02 2.75 3.50 2.83 2.56 5.00
O 14.06 13.62 5.00 3.62 4.00 3.00 3.00 1.75 3.25 - 3.50 3.44 - 6.50
P 18.19 14.06 5.38 4.56 4.25 3.75 3.19 2.00 3.00 - 4.50 3.88 - 7.00
S 20.12 15.44 6.00 5.06 4.75 4.50 3.25 2.18 3.38 - 4.94 4.75 - 8.00
T 23.72 18.50 7.00 6.00 5.75 5.50 3.91 2.53 4.12 - 5.69 5.69 - 10.00
Ganchos de ojo ( tC - 22tA), Carga de Prueba es 2 veces la carga límite de trabajo. Ganchos de ojo (20tC -tA). La carga de prueba es 2 veces la carga límite de trabajo. En todos los ganchos de
carbono la carga de resistencia promedio (carga de ruptura) es 5 veces la Carga Límite de Trabajo. Para los ganchos de ojo, de aleación entre 1 y 22 t, la carga de resistencia promedio (carga de
ruptura) es 5 veces la carga límite de trabajo. En ganchos de aleación entre 30 y 60 t la carga de resistencia promedio o carga de ruptura es 4.5 veces la carga límite de trabajo.
( t C - 22t A) Las dimensiones indicadas son para los seguros de reposición S- 4320. Las dimensiones indicadas son para los ganchos al carbono de 20t y mayores
y son para los seguros de reposición PL. †† Estas dimensiones son para los seguros de reposición PL-N.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 115
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Giratorios Crosby®
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 144 - 145
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Este
Thisgancho
hook isesaun elemento dedevice
positioning posicionamiento
and is notyintended
no esta diseñado para
to rotate rotarload.
under sosteniendo una carga.
F or swivel hook sPara ganchos
designed togiratorios
rotate under diseñados
load, para
see girar
pages con121,
cargas,
129,ver páginas
13 0, 121,
13 8- 141.
Use 13in 0,
129, corrosive
13 8- 141. environment requirescorrosivos
Para uso en ambientes shank and se nut inspection
requiere in accordance
una inspecció n de espigawith ASM como
y tuerca E B 3 estipula
0.10- 1.10.4( b) ( 5 ) ( c) con
y de acuerdo 2009.
ASM E B 3 0.10- 1.10.4 ( b) ( 5 ) ( c) 2009.
116 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Giratorios Crosby®
Para otros ganchos giratorios diseñados para rotar bajo una carga, ver páginas 119, 129, 13 0, 13 8- 141. Para uso en ambientes corrosivos se requiere una
inspecció n de espiga y tuerca como estipula y de acuerdo con ASM E B 3 0.10- 1.10.4 ( b) ( 5 ) ( c) 2009.
GANCHOS Y DESTORCEDORES
2 1028605 1028609 2.5 3.00 1.50 1.75 3.59 1.50 1.00 1.16 1.06 .88 7.64 .88 1.00 6.01 .63 2.00 1096421
3 1028614 1028618 3.8 3.50 1.56 2.00 4.00 1.62 1.13 1.31 1.19 .94 8.60 .94 1.09 6.72 .75 2.00 1096468
5 1028623 1028627 7.0 4.00 1.56 2.25 4.84 2.00 1.44 1.63 1.50 1.31 10.32 1.13 1.36 8.00 .88 2.50 1096515
7 1028632 1028636 14.0 5.00 1.94 2.75 6.27 2.50 1.81 2.06 1.78 1.66 12.84 1.44 1.61 9.90 1.13 3.00 1096562
11 1028641 1028645 22.3 5.62 2.05 3.12 7.54 3.00 2.25 2.63 2.41 1.88 15.24 1.63 2.08 11.74 1.25 4.00 1096609
15 1028650 1028654 36.0 7.12 3.62 4.10 8.33 3.25 2.59 2.94 2.62 2.19 18.64 1.94 2.27 14.41 1.50 4.00 1096657
* Carga de Prueba es 2.5 veces la carga límite de trabajo. Diseñado con un factor de diseño de 4.5 a 1. Provisto con seguro incorporado.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 117
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Crosby® SHUR-LOC
d s l s anc s O ®
ienen las si uien es carac er s icas
• Forjado de acero de Aleación- Templado y Revenido.
• El diseño h undido de la abertura del seguro queda a ras con el cuerpo del ganch o
que lo protege de daños.
• Fácil de operar con mayor accesibilidad para el pulgar.
• El Seguro de Cierre Positivo se cierra al ser cargado el ganch o.
• El ganch o SHUR-LOC®, si se instala y se traba correctamente, puede utilizarse para
izaje de personal y cumple con la intención de las Reglas SHA 1926.1431(g)(1)(i)
(a) y 1926.1501(g)(4)(iv)(B).
Seguro de Cierre l s il O inc rp ra es as carac er s icas adici nales S-1318A
Positivo S-1316 • Individualmente sometidos a prueba de carga de 2-1/2 veces la 4:1 Carga Ganchos
Ganchos Ojo Límite de Trabajo con certificación. de Espiga
• 25 más resistente que el grado 80.
• Adecuados para usar con cadena Grado 100 y cadena Grado 80.
• El estilo del ojo esta diseñado con una sección plana para el acoplador de
cadena S-1325.
• Con índice de fatiga.
Serie de Ganchos SHUR-LOC® con Seguro de Cierre Positivo S-1316 Gancho de Ojo
Empalme mecánico de
Tamaño cable de acero AExExM Dimensions
cadena AA (plg.)
118 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Giratorios Crosby® SHUR-LOC
S-1326 Ganchos Giratorios SHUR-LOC® • Adecuado para giro con carga no continuo e infrecuentemente.
Empalme mecánico
GANCHOS Y DESTORCEDORES
Tamaño de de cable de acero Dimensions
la cadena AExExM (plg.)
Carga límite AA
de trabajo
Carga limite de
Cadena Peso
trabajo
de aleacion S-1326 de
(lbs.)
(lbs.) No. de c/u
5:1*
(plg.) (mm) 4:1* parte (lbs.) A B C D E F H J L AA**
- 6 3200 2560 1004304 1.26 1.50 1.32 6.13 .79 2.60 .67 .50 .63 1.13 1.50
1/4-5/16 7-8 5700 4560 1004313 2.62 1.75 1.59 7.60 1.10 3.50 .87 .63 .81 1.38 2.00
3/8 10 8800 7040 1004322 4.70 2.00 1.73 8.83 1.17 4.39 1.10 .75 .94 1.75 2.50
1/2 13 15000 12000 1004331 8.64 2.50 2.38 11.20 1.67 5.45 1.26 1.00 1.16 2.11 3.00
5/8 16 22600 18000 1004340 17.00 2.75 2.70 12.90 2.05 6.56 1.50 1.13 1.50 2.49 3.50
3/4 18-20 35300 28240 1004349 24.00 2.83 2.52 14.10 2.22 7.76 2.01 1.10 2.03 3.52 5.00
7/8 22 44100 35280 1004358 29.00 3.44 3.19 16.40 2.45 8.75 2.26 1.30 2.20 3.83 6.00
* La carga de ruptura es 4 veces la Carga Limite.
S-13326 Ganchos Giratorios SHUR-LOC® con Rodamiento • Adecuado para giros frecuentes bajo carga.
Empalme mecánico
de cable de acero Dimensions
Tamaño de AExExM (plg.)
la cadena Carga límite AA
de trabajo
Carga limite de
Cadena Peso
trabajo
de aleacion S-13326 de
(lbs.)
(lbs.) No. de c/u
5:1*
(plg.) (mm) 4:1* parte (lbs.) A B C D E F H J L AA**
- 6 2560 2200 1004404 1.50 1.50 1.14 6.17 .79 2.60 .67 .50 .63 1.13 1.50
1/4-5/16 7-8 4560 4200 1004413 3.10 1.75 1.52 7.54 1.10 3.50 .87 .63 .81 1.44 2.00
3/8 10 7040 5600 1004422 5.26 2.00 1.61 8.88 1.16 4.35 1.10 .75 .94 1.83 2.50
1/2 13 12000 12400 1004431 11.22 2.50 2.03 11.11 1.66 5.45 1.26 1.00 1.16 2.19 3.00
5/8 16 18000 16600 1004440 17.32 2.75 2.25 12.90 2.05 6.56 1.50 1.13 1.50 2.61 3.50
* La carga de ruptura es 4 veces la Carga Limite.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 119
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Forjados Crosby®
T
• Mantener el cable en el carrete correctamente. P
Adecuado para rotació n infrecuente, no continua, bajo carga. VER INFORMACION SOBRE
El uso en entornos corrosivos requiere una inspecció n de la APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 142 - 143
espiga y la tuerca de acuerdo con la norma ASM E B 3 0.10- Para Español: www.thecrosbygroup.com
1.10.4( b) ( 5 ) ( c) 2009.
120 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Seguros para Ganchos Crosby®
GANCHOS Y DESTORCEDORES
IMPORTANTE: Instrucciones para ensamblar el seguro S-4320 en los ganchos 320N de Crosby
as as as as Step 7
1. Coloque el ganch o 2. Coloque los espirales 3. Coloque el seguro al lado de 4. Alinee los orificios del seguro (Para izaje de personal)
a un ángulo de del resorte sobre la leva los puntos en el ganch o. Deslice con la leva del ganch o. 7. Con el seguro cerrado y el
aproximadamente 45 con las patas del resorte el seguro en las patas del resorte 5. Inserte el perno a través del equipo de izaje descansando
grados con la leva h acia la punta del ganch o entre la placa de fijación y el seguro, el resorte y la leva. en la base del ganch o, inserte
h acia arriba. y la vuelta del resorte cuerpo del seguro h asta que éste el pasador de ch aveta a
colocada h acia abajo y quede parcialmente sobre la leva 6. Apriete la tuerca de cierre través de la punta del ganch o
contra del ganch o. del ganch o. Luego, empuje el automático en el extremo del y asegú relo doblándole las
seguro y el resorte h asta que el perno. patas.
seguro pase por la punta
del ganch o.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 121
GANCHOS Y DESTORCEDORES Seguros para Gancho Crosby®
El Seguro PL no es compatible con los ganchos 3 19N, 3 20N, y 3 22N. Los seguros PL- N/ O en los
tamaños disponibles funcionan tanto con los ganchos de estilo antiguo como los nuevos.
Juego De
Seguro PL • Seguro para servicio pesado fácil de operar.
• Galvanizado por inmersión en caliente. VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
• La palanca reforzada indica la posición trabada o sin trabar. En las Página 151
• Las instrucciones de ensamblaje se incluyen con cada seguro.
Para Español: www.thecrosbygroup.com
122 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Seguros para Gancho Crosby®
GANCHOS Y DESTORCEDORES
• Para ser usado en ganchos para eslingas A-327 y A-339 Grado 8.
S-4088 • Los seguros se envían sin ensamblar y empaquetados individualmente con sus respectivas instrucciones.
Conjunto de Seguro
para Ganchos de
Aleación
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 123
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
Las letras que aparecen debajo de cada ilustración indican A LA V EZ el estilo del conector y el tipo de compuerta. Cada conector viene con
compuerta de cierre manual o automático. (Ej.: un ganch o tamaño 4 con conector giratorio y compuerta automática es 4-C; con compuerta de
cierre manual, es 4-A.)
124 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
TIPOS DE COMPUERTA
Las compuertas de aleación de bronce Golden Gate® se han diseñado con calidad, maniobilidad y confiabilidad. El mecanismo de seguridad de
trabajo pesado y resistente a la corrosión permanece asegurado h asta que el operador lo abra; no obstante, se puede cerrar fácilmente con una
mano. Estas compuertas, económicas, reducen el tiempo de mantenimiento por daños y ofrecen una alternativa a los seguros convencionales.
ara ase urar cerrar la compuerta; el resorte interno asegura la compuerta ara ase urar un pasador de acero inoxidable está montado sobre un
contra la punta del ganch o. barreno h orizontal que pasa a través de la coampuerta y enganch a en una
muesca fresada en la espiga del ganch o.
ara ui ar el se ur levantar la compuerta h acia arriba sobre la espiga
del ganch o y abrirla. ara ui ar el se ur mover la palanca h acia abajo un cuarto de vuelta
hasta que pare; la compuerta puede ahora abrirse hasta 160° (aprox.).
GANCHOS Y DESTORCEDORES
ara ase urar la compuerta; un pasador de acero inoxidable pasa por ara ase urar empujar el brazo h acia abajo h asta que se dispare el seguro;
el diámetro interior y se enganch a en una ranura fresada en la espiga los dos brazos de la compuerta ah ora encierran la punta del ganch o.
del ganch o. ara ui ar el se ur al empujar manualmente el disparador del seguro
ara ui ar el se ur al empujar el pasador de acero inoxidable eleva automáticamente el brazo móvil, permitiendo que la compuerta gire y
paraque se desenganch e de la ranura fresada. se abra.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 125
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
• Para uso donde una línea de izaje o un grillete puede ser insertado dentro del
conector.
• BL-C - con compuerta de cierre automático.
• BL-A -con compuerta de cierre manual.
• Adecuado para izajes cuya carga rota de manera ocasional y de forma no
continua.
• Para uso en ambientes corrosivos se requiere una inspección de espiga y tuerca
como estipula y de acuerdo con ASME B30.10-1.10.4(b)(5)(c)2009.
• Los ganch os de Crosby®/Bullard® incorporan dos tipos de marcas forjadas en el
gancho que se refieren a dos (2) características QUIC-CHECK®
• Indicadores de ngulo y Indicadores de deformación (ver página 129 siguiente
para más detalles).
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 146 - 147
PARA ESPAÑOL: WWW.THECROSBYGROUP.COM
nec r ira ri
errad
Conector Giratorio Cerrado
Carga Dimensiones
límite (plg.)
BL-C BL-A de Peso
Gancho No. de No. de Tipo de trabajo de c/u
Tamaño parte parte compuerta (T)* (lbs.) A B C D E F G H I J BA BB BC BD
1 1050210 1050001 LIF-LOK .50 0.8 3.23 2.31 .63 .26 .69 .88 2.25 .69 .63 .44 1.75 .63 .31 1.00
2 1050221 1050012 PIN-LOK 1.00 1.3 4.12 3.00 .93 .16 .97 1.25 2.88 .81 .75 .56 1.86 .95 .38 1.25
3 1050232 1050023 PIN-LOK 1.40 1.9 4.50 3.31 .94 .22 1.06 1.38 3.19 .94 .84 .63 2.44 1.31 .50 1.50
4 1050243 1050034 PIN-LOK 1.70 2.2 4.88 3.63 1.00 .22 1.13 1.50 3.63 1.16 1.00 .75 2.66 1.35 .50 1.50
5 1050254 1050045 ROLLOX 2.30 3.8 5.63 4.12 1.23 .25 1.25 1.64 4.09 1.31 1.12 .84 2.91 1.60 .63 1.75
6 1050265 1050056 ROLLOX 4.00 4.6 6.23 4.70 1.25 .25 1.39 1.64 4.56 1.57 1.34 .97 3.10 1.41 .63 1.75
7 1050276 1050067 ROLLOX 4.20 6.9 6.61 5.21 1.12 .25 1.50 2.00 4.94 1.63 1.44 1.13 3.48 1.67 .75 2.00
8 1050287 1050078 ROLLOX 5.50 9.6 7.17 5.80 1.06 .28 1.75 2.25 5.84 2.00 1.65 1.23 4.06 2.00 .88 2.25
9 1050298 1050089 ROLLOX 7.20 13.5 7.85 6.45 1.06 .31 1.88 2.50 6.50 2.06 1.81 1.38 4.65 2.21 1.03 2.50
11 1050309 1050100 TIP-LOK 9.20 20.5 9.62 8.00 1.25 .31 2.25 3.00 7.56 2.63 2.25 1.62 4.87 2.18 1.13 2.75
12 1050320 1050111 TIP-LOK 12.30 27.0 10.53 8.84 1.25 .38 2.50 3.25 8.69 2.94 2.59 1.94 5.13 2.25 1.25 3.13
14 1050342 1050133 TIP-LOK 18.50 55.0 12.60 10.75 1.41 .38 3.38 4.25 11.00 3.50 2.97 2.38 8.00 4.25 1.63 4.10
* La carga de ruptura es 4 veces la carga limite de trabajo.
126 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
GANCHOS Y DESTORCEDORES
• Adecuado para izajes cuya carga rota de manera ocasional y de forma no
continua.
• Para uso en ambientes corrosivos se requiere una inspección de espiga y tuerca
como estipula y de acuerdo con ASME B30.10-1.10.4(b)(5)(c)2009.
• Los ganch os de Crosby®/Bullard® incorporan dos tipos de marcas forjadas en el
gancho que se refieren a dos (2) características QUIC-CHECK®
• Indicadores de ngulo y Indicadores de deformación (ver página 129 siguiente
para más detalles).
n a e de la
andena de dill s
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 127
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
128 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Crosby® / Bullard® Golden Gate®
GANCHOS Y DESTORCEDORES
17 1051156 1050958 TIP-LOK 66.00 370.0 24.20 20.57 2.63 .94 5.75 7.00 18.50 6.50 6.00 4.44 4.00 3.94 22.75 14.00
La carga de ruptura es 4 veces la carga limite de trabajo. El gancho tendrá la espiga alargada mediante el uso de una Tuerca de Acople. El usuario deberá completar y aprobar el lado 2 del
FORMULARIO DE INFORMACIÓ N DE GANCHO Crosby/Bullard.
Los números de estilo de gancho del 4 al 9 están roscados aproximadamente hasta el 80 del largo de la espiga.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 129
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos de Ojo ROV Crosby®
130 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Gancho de espiga y ojo ROV Crosby®
anc s de
O de
spi a O 37t to 175t
GANCHOS Y DESTORCEDORES
Ganchos de Ojo de Espiga ROV
Dimensiones
(plg.)
Carga Límite
de Identificación Peso Seguro de
Trabajo del L-562A de c/u Reemplazo No. de
(t) gancho No. de Parte (lbs.) I E B D J F M H L K AA** Parte
†5.4 IA 1297722 9.5 2.56 9.84 16.67 4.84 .39 2.00 1.13 .88 1.36 .25 2.50 1096515
†11.5 KA 1297792 15 2.56 9.84 20.39 7.54 1.18 3.00 1.63 1.25 2.08 .38 4.00 1096611
†16 LA 1297806 18 2.56 9.84 21.65 8.34 1.18 3.25 1.94 1.38 2.27 .38 4.00 1096657
†22 NA 1297862 31 3.35 9.84 23.94 10.34 1.77 4.25 2.38 1.59 3.02 .75 5.00 1096704
†31.5 OA 1298042 44 3.35 9.84 26.00 13.62 - 5.00 3.00 1.89 3.62 .75 6.50 1090161
‡37 PA 1298049 44 3.15 9.25 32.58 14.06 - 5.38 3.00 1.84 3.75 .75 7.00 1090189
‡45 SA 1298057 90 3.15 9.25 34.07 15.44 - 6.00 3.25 1.84 4.25 .75 8.00 1090189
‡60 TA 1298087 131 3.54 8.46 37.06 18.50 - 7.00 3.91 2.08 5.12 .75 10.00 1090205
‡100 WA 1298103 303 5.51 11.81 46.67 23.00 - 6.81 5.50 2.71 4.88 .75 12.00 1090241
‡150 XA 1298117 395 5.91 9.06 48.53 24.38 - 6.75 6.00 3.62 5.38 .75 13.00 1090241
**175 YA 1298130 515 6.69 10.04 52.24 26.69 - 7.50 7.00 4.00 - .75 13.00 143062
* Carga mínima de ruptura es de 4 veces la Carga Límite de Trabajo. ‡ Utiliza el gancho Crosby Estilo S320N. Utiliza el gancho Crosby Estilo S319N.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 131
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Corredizos Crosby®
Sabías...
hay tres indicadores incorporados en casi cada
gancho Crosby ?
132 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Forjados Crosby®
und
O ed nd
n er id
• Acero al carbondo forjado - Galvanizado.
GANCHOS Y DESTORCEDORES
Carga Dimensiones
1210 límite de Peso (plg.)
Tamaño No. de trabajo de c/u No. de
(plg.) parte (lbs.)* (lbs.) seguro A B C D E F G H J R
1/2 919019 300 .4 1090027 .81 1.38 .28 .50 1.62 4.00 .75 2.25 .97 .47
5/8 919037 400 .6 1090027 .94 1.56 .31 .62 2.00 4.50 .94 2.75 1.22 .59
3/4 919055 700 1.1 1090045 1.12 1.88 .38 .75 2.25 5.25 1.06 3.00 1.44 .69
7/8 919073 1200 1.6 1096468 1.19 2.06 .44 .88 3.00 6.50 1.25 3.38 1.63 .75
1 - 1-1/8 919091 1800 2.0 1090081 1.50 2.75 .62 1.12 3.50 8.00 1.50 4.38 2.00 .94
1-1/4 - 1-3/8 919135 2700 5.5 1090081 1.88 3.50 .81 1.38 4.00 9.12 1.62 5.00 2.38 1.06
* La carga de ruptura es 4 veces la carga límite de trabajo.
anc s
ara arril
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 133
GANCHOS Y DESTORCEDORES Ganchos Forjados Crosby®
anc de ua anc de ua
134 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Ganchos Forjados Crosby®
es rced res r ad s
• Galvanizado por inmersión en caliente.
Los destorcedores 401, 402, y 403 son
• Templado y revenido accesorios de posicionamiento y su
• Los productos Crosby cumplen o exceden todas las normativas de ASME propó sito no es rotar bajo carga. Para
B30.26 incluyendo identificación, ductilidad, factor de diseño, carga de destorcedores de carga ver páginas
113 6 - 140. Para uso en ambientes
prueba y requisitos de temperatura. Es importante notar que los productos corrosivos se requiere una inspecció n de espiga
Crosby cumplen con otros requisitos críticos de rendimiento que incluyen y tuerca como estipula y de acuerdo con ASM E
índices de fatiga, propiedades de impacto, y capacidad de rastrear el B 3 0.10- 1.10.4( b) ( 5 ) ( c) 2009.
material que no han sido abordados por ASME B30.26.
Destorcedores s andar
1/4" • 1-1/4" tamaño Cumple la Especificación ederal RR-C-271 , Tipo VII, Clase 2, excepto por las provisiones exigidas al
contratista. Para mayores informaciones ver página 444.
Carga
Dimensiones
G-402 límite Peso
(plg.)
Tam. No. de de Trab. de c/u
(plg.) parte (lbs.)* (lbs.) A B C D J M R S
1/4 1016019 850 .21 1.25 .69 .75 1.06 .69 .31 2.94 1.69
1-1/2 tamaño
GANCHOS Y DESTORCEDORES
5/16 1016037 1250 .39 1.63 .81 1.00 1.25 .81 .38 3.56 2.06
3/8 1016055 2250 .71 2.00 .94 1.25 1.50 1.00 .50 4.31 2.50
1/2 1016073 3600 1.32 2.50 1.31 1.50 2.00 1.31 .63 5.44 3.19
5/8 1016091 5200 2.49 3.00 1.56 1.75 2.38 1.50 .75 6.56 3.88
3/4 1016117 7200 4.02 3.50 1.75 2.00 2.63 1.88 .88 7.19 4.31
7/8 1016135 10000 6.25 4.00 2.06 2.25 3.06 2.13 1.00 8.38 5.00
1 1016153 12500 8.95 4.50 2.31 2.50 3.50 2.38 1.13 9.63 5.75
1-1/4 1016199 18000 16.37 5.63 2.69 3.13 3.69 3.00 1.50 11.44 6.75
1-1/2+ 1016215 45200 45.79 7.09 3.88 4.09 3.88 3.75 2.25 16.69 9.91
* La carga de ruptura es 5 veces la carga límite de trabajo.
+ Manufactured with two 1 1/2" bails connected by a stud with a nut on eash side.
O O
Cumple la Especificación ederal RR-C-271 , Tipo VII, Clase 3, excepto por las provisiones exigidas al
contratista. Para mayores informaciones ver página 444.
Carga Dimensiones
G-403 límite Peso (plg.)
Tam. No. de de Trab. de c/u
(plg.) parte (lbs.)* (lbs.) A B C G J K L M N P R U V
1/4 1016395 850 .21 1.25 .69 .75 .69 .69 .47 1.03 .31 .88 .25 2.63 1.69 1.69
5/16 1016411 1250 .34 1.63 .81 1.00 .81 .81 .50 1.13 .38 .88 .31 2.94 2.06 1.81
3/8 1016439 2250 .66 2.00 .94 1.25 1.00 1.00 .63 1.41 .50 1.06 .38 3.63 2.50 2.25
1/2 1016457 3600 1.34 2.50 1.31 1.50 1.31 1.31 .75 1.75 .63 1.31 .50 4.50 3.19 2.88
5/8 1016475 5200 2.48 3.00 1.56 1.75 1.63 1.50 .94 2.06 .75 1.50 .63 5.31 3.88 3.44
3/4 1016493 7200 3.88 3.50 1.75 2.00 1.88 1.88 1.13 2.53 .88 1.75 .75 6.06 4.31 4.00
7/8 1016518 10000 5.87 4.00 2.06 2.25 2.13 2.13 1.34 2.79 1.00 2.06 .88 7.00 5.00 4.53
1 1016536 12500 9.84 4.50 2.31 2.50 2.63 2.38 1.75 3.72 1.13 2.81 1.13 8.56 5.75 5.94
1-1/4 1016572 18000 15.75 5.69 2.69 3.13 3.13 3.00 2.06 4.31 1.63 2.81 1.38 9.75 7.06 6.38
1-1/2 1016590 45200 54.75 7.00 3.88 4.00 5.63 4.00 2.88 6.00 2.25 4.44 2.25 14.25 10.00 10.84
* La carga de ruptura es 5 veces la carga límite de trabajo.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 135
GANCHOS Y DESTORCEDORES Destorcedores Crosby®
136 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Destorcedores Crosby®
GANCHOS Y DESTORCEDORES
3-S-6 297066 3 1/2 9.32 11.50 4.84 2.75 1.53 1.41 1.44 .75 1.03 1.12 1.25 1.12
5-S-6 297262 5 5/8 14.24 13.09 6.28 3.00 1.94 1.69 1.81 1.00 1.28 1.25 1.25 1.44
8-S-6 297468 8-1/2 3/4 32.00 16.07 7.54 4.00 2.46 2.22 2.25 1.25 1.41 1.62 1.50 1.62
10-S-6 297663 10 7/8 45.50 19.12 8.34 4.50 2.59 2.41 2.59 1.69 1.69 2.75 1.88 1.94
15-S-6 297869 15 1 63.00 21.24 10.34 5.00 2.81 3.19 3.00 1.94 2.03 2.75 2.12 2.38
25-S-6 298163 25 - 135.00 27.53 13.62 6.00 3.44 3.62 3.66 2.25 2.31 3.88 2.38 3.00
35-S-6 298261 35 - 215.00 30.69 14.06 6.50 3.88 3.75 4.56 2.25 2.31 3.88 2.38 3.19
45-S-6 298369 45 - 270.00 35.69 15.44 7.00 4.75 4.25 5.06 2.50 2.53 4.00 3.00 3.25
Probado individualmente a 2 veces la carga limite de trabajo. La carga de ruptura es 5 veces la carga limite de trabajo.
Para destorcedores mayores a 45 toneladas mé tricas, o para destorcedores diseñados para aplicaciones exigentes ( por ejemplo, aplicaciones submarnas) , contáctese con
el Departamento de Productos Especiales ( Special Engineered Products Department) de Crosby.
En los EE. UU. - Crosby s Special Engineered Products Group at 1-800-777-1555, ax (918) 834-5035.
En Canada - Crosby s Canada at (905) 451-9261.
En Europe - N.V. Crosby Europe at 32 15 757125 (26)
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 137
GANCHOS Y DESTORCEDORES Destorcedores con Cojinete de Contacto Angular
Para destorcedores mayores a 45 toneladas mé tricas, o para destorcedores diseñados para aplicaciones exigentes ( por ejemplo, aplicaciones submarnas) , contáctese con
el Departamento de Productos Especiales ( Special Engineered Products Department) de Crosby. ara s in r aci n acerca de pr duc s diseñad s a pedid p n ase
en c n ac c n
n - Crosby s Special Engineered Products Group al 1-800-777-1555, ax (918) 834-5035.
n anad - Crosby Canada al (905) 451-9261.
n ur pa - N.V. Europe al 32 15 757125 (26).
138 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Destorcedores con Cojinete de Contacto Angular
AS-3 Quijada y Ojo
D AS-3 Quijada y Ojo Dimensiones (plg.)
E A Carga Tamaño
G límite de del AS-3 Peso
F
H trabajo cable No. de de c/u
(Tons)* (plg.) parte (lbs.) A B C D E F G H I J K L
C
.45 1/8 1016205 .3 .88 2.50 3.25 .25 .19 .25 .38 .41 .25 .25 .38 .84
B
.75 1/4 1016216 .9 1.31 3.69 4.56 .31 .22 .38 .44 .56 .31 .38 .44 .88
1.5 3/8 1016224 1.9 1.63 4.19 5.44 .50 .28 .50 .69 .78 .50 .66 .63 1.38
J L 3.0 1/2 1016232 4.6 2.00 6.19 8.13 .75 .38 .75 .94 1.19 .75 .91 1.00 2.00
K
5.0 5/8 1016243 9.1 2.50 7.88 10.19 1.00 .53 .88 1.13 1.50 1.00 1.25 1.19 2.63
I
8.5 3/4 1016250 15.6 3.00 9.50 12.25 1.56 .56 1.25 1.34 2.09 1.25 1.41 1.50 3.13
10 7/8 1016259 39.0 4.00 13.75 17.31 1.75 .81 1.50 1.75 3.50 1.72 1.63 1.81 4.69
15 1 1016268 40.0 4.00 13.44 17.31 1.75 .81 1.50 1.75 3.50 2.00 2.00 2.13 4.69
25 1-1/4 1016277 78.0 5.00 16.00 20.75 2.00 1.13 2.00 2.38 3.69 2.25 2.31 2.38 5.25
35 1-1/2 1016286 78.0 5.00 16.00 20.75 2.00 1.13 2.00 2.38 3.69 2.25 2.31 2.38 5.2
La carga de ruptura es 5 veces la carga límite de trabajo. Probado individualmente a 2 veces la carga limite de trabajo.
GANCHOS Y DESTORCEDORES
1.5 3/8 1016427 1.8 1.63 4.31 5.56 .63 .50 .66 1.34
3.0 1/2 1016436 4.3 2.00 6.13 8.13 1.00 .75 .91 2.00
5.0 5/8 1016445 8.6 2.50 7.75 10.63 1.19 1.00 1.25 2.63
8.5 3/4 1016454 15.4 3.00 9.31 12.31 1.50 1.25 1.41 3.13
10 7/8 1016463 37.0 4.00 13.88 17.50 1.81 1.72 1.63 4.69
15 1 1016472 39.0 4.00 13.25 17.50 2.13 2.00 2.13 4.69
25 1-1/4 1016481 72.0 5.00 16.00 20.75 2.38 2.25 2.31 5.25
35 1-1/2 1016490 72.0 5.00 16.00 20.75 2.38 2.25 2.31 5.25
La carga de ruptura es 5 veces la carga límite de trabajo. Probado individualmente a 2 veces la carga limite de trabajo.
Para destorcedores mayores a 45 toneladas mé tricas, o para destorcedores diseñados para aplicaciones exigentes ( por ejemplo, aplicaciones submarnas) , contáctese con
el Departamento de Productos Especiales ( Special Engineered Products Department) de Crosby. ara s in r aci n acerca de pr duc s diseñad s a pedid p n ase
en c n ac c n
n - Crosby s Special Engineered Products Group al 1-800-777-1555, ax (918) 834-5035.
n anad - Crosby Canada al (905) 451-9261.
n ur pa - N.V. Europe al 32 15 757125 (26).
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 139
GANCHOS Y DESTORCEDORES Destorcedores con Cojinete de Contacto Angular
Para destorcedores mayores a 45 toneladas mé tricas, o para destorcedores diseñados para aplicaciones exigentes ( por ejemplo, aplicaciones submarnas) , contáctese con
el Departamento de Productos Especiales ( Special Engineered Products Department) de Crosby. ara s in r aci n acerca de pr duc s diseñad s a pedid p n ase
en c n ac c n
n - Crosby s Special Engineered Products Group al 1-800-777-1555, ax (918) 834-5035.
n anad - Crosby Canada al (905) 451-9261.
n ur pa - N.V. Europe al 32 15 757125 (26).
140 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
JUEGO DE SEGURO S-4320
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • La carga puede desprenderse del gancho si no se siguen
DE APLICACIÓN los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves o
la muerte.
• El gancho siempre debe soportar la carga. La carga nunca
debe ser soportada por el seguro.
• Consulte la norma OSHA 1926.1431(g)(1)(i)(A) y
1926.1501(g)(4)(iv)(B) sobre izaje de personal con grúas
o grúas de brazo. Para izar personal se pueden usar
los ganchos 319N, S-320N, 322N, S-1327 y A-1339 con
un seguro S-4320 (cuando se asegura con pasador de
chaveta).
(Para ganchos 319N, 320N, y 322N, S-1327 • El seguro S-4320 sólo se puede usar con los ganchos
S-319N, S-320N, S-322N, S-1327, and A-1339 de Crosby.
y A-1339 de Crosby)
• NO UTILICE este seguro en aplicaciones en las que no
Información de seguridad importante- Leer y seguir deban producirse chispas.
estas instrucciones • Lea y comprenda estas instrucciones antes de utilizar el
• Inspeccione siempre el gancho y el seguro antes de usarlos. gancho y el seguro.
• Nunca use un seguro que esté deformado o doblado.
• Asegúrese siempre de que el resorte empuje al seguro contra la Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto
punta del gancho.
• Asegúrese siempre de que el gancho soporte la carga. El seguro
nunca debe soportar la carga (ver las Figuras 1 y 2).
• Al colocar dos (2) eslingas en el gancho, verifique que el ángulo
entre las eslingas sea inferior a 90° y, si el gancho o la carga
están inclinados, que no haya nada haciendo presión contra el
seguro (ver las figuras 3 y 4).
• El propósito de los seguros es retener eslingas flojas o
accesorios que estén flojos.
• Los seguros no son dispositivos para evitar que las eslingas se Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4
atasquen.
Dim. recomendadas del pasador de cha-
• Al usar un seguro para izaje de personal, seleccione el pasador
Código de identifi- veta (pulg.)
de chaveta apropiado (ver la Figura 5). Consulte el Paso 7
cación del gancho Diámetro Longitud
que aparece a continuación para leer las instrucciones de
instalación. D 1/8 3/4
F 1/8 3/4
• Nunca vuelva a usar un pasador de chaveta que esté
G 1/8 1
doblado.
H 3/16 1-1/4
• Nunca use un pasador de chaveta con un diámetro menor o I 1/4 1-1/2
de longitud diferente a lo recomendado en la Figura 5. J 5/16 2
GANCHOS Y DESTORCEDORES
• Nunca use un clavo, una varilla de soldadura, un cable, etc., K 5/16 2
en lugar del pasador de chaveta recomendado. L 3/8 3
• Siempre verifique que el pasador de chaveta esté doblado N 3/8 3
para que no interfiera con la operación de la eslinga. † El juego actual del seguro SS-4055 y del seguro PL no encajan en los nuevos
• Inspeccione periódicamente el pasador de chaveta en busca ganchos 319N, 320N o 322N.Se continuarán ofreciendo en ambos estilos para
de signos de corrosión y para evaluar su estado en general. utilizarlos con los ganchos existentes. Importante: El nuevo juego de seguro
S4320 no encajará en los antiguos ganchos 319, 320, 322.
IMPORTANTE - Instrucciones para ensamblar el seguro S-4320 en los ganchos 320N de Crosby
Figura 4 Figura 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LEER Y SEGUIR
ESTAS INSTRUCCIONES
• Personal calificado deberá efectuar una inspección visual periódica
para en busca de hay fisuras, mellas, desgaste o deformaciones,
como parte de un programa completo de inspección documentada, de
acuerdo con el calendario especificado en ANSI B30.10.
• Para los ganchos utilizados en ciclos de carga frecuente o carga
intermitente, el gancho y las roscas deben ser inspeccionados
periódicamente por partículas magnéticas o líquidos penetrantes CORRECTO INCORRECTO CORRECTO
(Nota: Esto puede requerir desarmar algunas piezas.) *Para los ángulos mayores de 90 grados o eslingas con más de dos (2) ramales
• Nunca utilice un gancho con una abertura aumentada, o cuya punta se debe usar un eslabón maestro o un grillete tipo ancla con perno para sujetar los
haya sido doblada más de 10 grados fuera del plano del cuerpo del ramales de la eslinga al gancho.
gancho, o que esté distorsionado o doblado en cualquier otro sentido.
142 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
LEER Y COMPRENDER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR GANCHOS
IMPORTANTE: INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE ROSCAS Y MECANIZACIÓN
• Un tamaño de rosca y/o espiga equivocado puede provocar • Crosby no se hace
deformaciones y pérdida de la carga. responsable por (A) la
• El diámetro máximo es el diámetro mayor, después de la limpieza, que se calidad del mecanizado,
podría esperar si se tiene en cuenta la rectitud, las hendiduras, etc. (B) el tipo de aplicación Tamaño mínimo
o (C) el medio de de la rosca
• Todas las roscas deben ser clase 2 o mejor.
conexión con la fuente
• El largo de rosca mínimo necesario para engranar la tuerca no deberá ser eléctrica o la carga. Diámetro máximo
menor que un (1) diámetro de rosca. Instale un dispositivo de retención de de la espiga
tamaño adecuado para asegurar la tuerca a la espiga del gancho después
• Consulte la Tabla de
que la tuerca se haya ajustado correctamente durante el ensamblado. Los
identificación de ganchos
dispositivos para asegurar las tuercas, tales como tornillos se sujeción
y Carga Límite de
o pernos rolados, son adecuados para aplicaciones que utilicen rondanas
Trabajo (a continuación)
de presión anti-fricción o rondanas de presión de bronce. Si el gancho se
para ver el tamaño
quiere usar para aplicaciones que introduzcan un mayor torque a la tuerca,
mínimo de rosca para
podrá ser necesario un dispositivo de retención de mayor capacidad.
las Cargas Límite de
Trabajo asignadas†.
• Los ganchos de espiga no están diseñados para ser prensados en cables
o varillas. Consulte el instructivo S319SWG para ver ganchos diseñados
• Retire de servicio cualquier gancho que tenga roscas corroídas
para prensado.
en más del 20% del largo que engrana en la tuerca.
• Los ganchos de espiga no están diseñados para ser perforados (en la
longitud de la espiga) ni tampoco para ser roscados internamente
CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE GANCHOS Y CARGA LÍMITE DE TRABAJO CROSBY†
Carga límite de trabajo
Identificacón del gancho (ton.) Tamaño minimo de rosca
319-AN 319-A
319-C 320-A 319-C 319-AN Diám.
319-CN 320-AN 319-CN 320-A máximo 319-A
320-C 322-A 320-C 320-AN de la espiga 319-AN
320-CN 322-AN 320-CN 322-A depués del 319-C (Aleación)
322-C 3319 322-C 322-AN maquínado 319-CN 319-BN
322-CN 3322B 319-BN 322-CN S-3322B 319-BN S-3319 S-3316 (pulg.) (Carbono) (Bronce)
DC DA DB .75 1 .5 — — .53 1/2 - 13unc 1/2 - 13 unc
FC FA FB 1 1.5 .6 — .45 .62 5/8 - 11unc 5/8 - 11 unc
GC GA GB 1.5 2 1 — — .66 5/8 - 11unc 5/8 - 11 unc
HC HA HB 2 3 1.4 1.63 .91 .81 3/4 - 10unc 3/4 - 10 unc
IC IA IB 3 *4.5 / 5 2.0 2.5 — 1.03 7/8 - 9unc 7/8 - 9 unc
JC JA JB 5 7 3.5 4.5 — 1.27 1-1/8 - 7unc 1-1/8 - 7 unc
KC KA KB 7.5 11 5.0 — — 1.52 1-1/4 - 7unc 1-3/8 - 6 unc
LC LA LB 10 15 6.5 — — 1.75 1-5/8 - 8un 1-5/8 - 8 un
NC NA NB 15 22 10 — — 2.00 2 - 8un 2 - 8 un
OC OA — 20 30 — — — 2.50 2-1/4 - 8un 2-1/4 - 8 un
PC PA — 25 37 — — — 3.50 2-3/4 - 8un 2-3/4 - 8 un
SC SA — 30 45 — — — 3.50 3 - 8un 3 - 8 un
TC TA — 40 60 — — — 4.00 3-1/4 - 8un 3-1/2 - 8 un
UC UA — 50 75 — — — 4.50 3-3/4 - 8un 4 - 4 unc
GANCHOS Y DESTORCEDORES
— WA — — 100 — — — 6.12 — 4-1/2 - 8 un
— XA — — 150 — — — 6.38 — 5-1/2 - 8 un
— YA — — 200 — — — 7.00 — 6-1/4 - 8 un
— ZA — — 300 — — — 8.62 — 7-1/2 - 8 un
* 319AN, 320AN, 322AN, y 3322 tienen una capacidad nominal de 5 toneladas.
† Carga Límite de Trabajo: La masa o fuerza máxima autorizada para que soporte el producto en servicio general cuando se aplica tracción en línea, a menos que se
especifique de otro modo, con respecto a la línea central del producto. Este término se usa de forma intercambiable con los términos siguientes: 1. WLL (o CLT) 2. Índice
de carga nominal 3. SWL (o CST) 4. Carga segura de trabajo 5. Carga de trabajo segura resultante.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 143
GANCHOS DE IZAJE McKissick® • Nunca use un gancho que se haya gastado más allá de los límites
que muestra la Figura 1.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • Retire de servicio cualquier gancho con fisuras, muescas
o hendiduras. Los ganchos que tengan muescas o hendiduras
DE APLICACIÓN deberán ser reparados por medio de esmerilado longitudinal,
siguiendo el contorno del gancho, verificando siempre que la
dimensión reducida se encuentre dentro de los límites indicados
en la Figura 1. Póngase en contacto con Crosby Engineering para
evaluar cualquier fisura.
• Nunca repare, altere, rehaga o cambie la forma de un gancho
soldándolo, calentándolo, quemándolo o doblándolo.
• Nunca cargue un gancho de forma lateral, trasera o de punta.
Serie Serie Serie
(Las cargas laterales, traseras y de punta son condiciones que
Serie
S-320 S-319 S-322 Sólo S-3322B dañan y reducen la capacidad del gancho.) (Ver Figura 2.)
Posicionamiento • Los ganchos de ojo, de espiga y los ganchos giratorios están
diseñados para usarse con cable o cadena. La eficiencia del
conjunto puede disminuir si se usa material sintético.
ADVERTENCIA • No gire los ganchos giratorios S-322 o S-3319 cuando estén
• La carga puede desprenderse del gancho si no se siguen los
sosteniendo la carga. Estos ganchos se distinguen por las arandelas
procedimientos adecuados. planas y las tuercas hexagonales.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • El gancho giratorio S-3322 está diseñado para girar con carga. Se
• Consulte la norma OSHA 1926.1431(g)(1)(i)(A) and 1926.1501(g)(4)(iv)(B) puede distinguir el S-3322 del S-322 mediante una tuerca redonda
para el izaje de personal mediante grúas y la directiva OSHA CPL 2-1.36 diseñada para proteger el rodamiento.
Procedimiento de inspección interino durante la construcción de torres de • La frecuencia de lubricación del rodamiento del S-3322 depende
comunicación. Un gancho Crosby 319, 320 o 322 con un seguro PL que se de la frecuencia de uso, del período de uso, y de las condiciones
encuentre cerrado y bloqueado con perno, tuerca y pasador de chaveta, ambientales en que trabaja, por lo que requiere del buen criterio
puede utilizarse para izar personal. Un gancho Crosby 319N, 320N ó 322N del usuario.
con un seguro modelo S-4320 que se encuentre cerrado y bloqueado con • El uso de un seguro puede ser obligatorio según las normas
pasador de chaveta o con perno, tuerca y pasador; o un seguro PL-N que o códigos de seguridad, por ejemplo, OSHA, MSHA, ASME B30,
se encuentre cerrado y bloqueado con pasador, pueden utilizarse para izar aseguradoras, etc. (Nota: Cuando utilice seguros, consulte las
personal. Un gancho con un seguro Crosby SS-4055 NO puede ser usado
instrucciones en: Understanding: The Crosby Group Warnings
para izar personal.
(Comprender las advertencias de The Crosby Group) para más
• Consulte la norma OSHA CPL 2-1.36 - Crosby no recomienda que
se enganchen las líneas de vida directamente en un gancho de cierre
información.)
positivo cuando se iza personal. Crosby requiere que todos los sistemas • Asegúrese siempre de que el gancho soporte la carga (ver Figura 3).
de líneas de izaje de personal (líneas de vida) se conecten al gancho de La carga nunca debe ser soportada por el seguro (ver Figura 4).
carga con seguro positivo mediante un eslabón maestro o grillete de • Al colocar dos (2) eslingas en un gancho, asegúrese de que el
perno asegurado con pasador de chaveta. ángulo desde la vertical hasta el ramal externo no sea mayor que 45
• Las roscas se pueden corroer y/o desgastar y dejar caer la carga. grados, y de que el ángulo interior entre los ramales no exceda los
• Retire la tuerca superior para inspeccionar o reponer las rondanas (2) 90 grados* (ver Figura 5).
de los cojinetes en los ganchos S-322 y S-3319. • Consulte la Advertencia e información de aplicación de los ganchos
• Los ganchos siempre deben soportar la carga. La carga nunca debe de izaje de Crosby para conocer el mecanizado básico y el
soportarla el seguro. tamaño de rosca mínimo.
• Nunca aplique más fuerza que la que indica la Carga Límite de Trabajo. • Consulte la norma ASME B30.10 “Ganchos” para más información.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar el gancho.
Figura 1
Los ganchos de izaje QUIC-CHECK® incorporan marcas forjadas en
el producto que se refieren a dos (2) características de QUIC-CHECK®:
Indicadores de deformación - Dos marcas estratégicamente ubicadas,
una directamente debajo de la espiga o el ojo, y la otra en la punta del ZONA B
ZONA C
ZONA B
ZONA C
gancho, que permiten medir con QUIC-CHECK® para determinar si la ZONA D
abertura
del gancho ha cambiado, lo cual indicaría abuso o sobrecarga. ZONA A ZONA A
Para revisarlo - utilice un dispositivo de
medición, (por ejemplo una cinta métrica) para ZONA A: NO REQUIERE REPARACIÓN
medir la distancia entre las marcas. Las marcas ZONA B:10% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
deben alinearse a incrementos de una pulgada o ZONA C: 5% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
media pulgada. Si la medida ZONA D: VER TABLA DE TAMAÑO DE ROSCA MÍNIMO
no cumple con este criterio, el gancho se debe
inspeccionar en mayor detalle para saber si Figura 2
existe daño.
Indicadores del ángulo - Indica el ángulo interno máximo que se
permite entre dos ramales de la eslinga. Estos indicadores también
proveen i.e.,
la oportunidad para aproximar otros ángulos internos entre dos brazos Backhoe
de la eslinga. Bucket
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LEER carga lateral carga lateral carga trasera carga de punta
Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
• Personal calificado deberá efectuar una inspección visual periódica
CORRECTO INCORRECTO
para en busca de hay fisuras, mellas, desgaste o deformaciones,
como parte de un programa completo de inspección documentada,
de acuerdo con el calendario especificado en ANSI B30.10.
• Para los ganchos utilizados en ciclos de carga frecuente o carga
intermitente, el gancho y las roscas deben ser inspeccionados
periódicamente por partículas magnéticas o líquidos penetrantes
(Nota: Esto puede requerir desarmar algunas piezas.)
• Nunca utilice un gancho cuya abertura haya aumentado o cuya punta
se haya doblado más de 10 grados fuera del plano del cuerpo del Figura 4 Figura 5
Figura 3
gancho, o que esté distorsionado o doblado en cualquier otro sentido.
Nota: El seguro no funciona bien en un gancho con la punta *Para los ángulos mayores de 90 grados o eslingas con más de dos (2) ramales
se debe usar un eslabón maestro o un grillete tipo ancla con perno para sujetar los
doblada o gastada. ramales de la eslinga al gancho.
144 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Para retirar el conjunto de tuerca dividida Verifique que las mitades de la tuerca dividida se asienten contra
(Ver la Figura A): la superficie de carga del gancho de espiga y que el anillo de ajuste
• Retire la cubierta vinílica. se asiente contra la brida de la tuerca dividida.
• Instale el anillo de retención sobre las mitades de la tuerca dividida.
• Retire el anillo de retención de resorte.
Verifique que el anillo de retención se asiente correctamente
• Deslice el anillo de ajuste de acero (PRECAUCIÓN: Retirar en la muesca para el anillo de retención en el diámetro externo
para retirarlo de las tuercas divididas de la tuerca dividida.
• el anillo de retención permite que las mitades de la tuerca • Instale la cubierta vinílica sobre la tuerca dividida y el gancho
• dividida se caigan del gancho de espiga). de espiga.
• Retire las mitades de la tuerca dividida. • Verifique que todos los sujetadores estén instalados correctamente.
• Use siempre repuestos Crosby Genuinos.
Inspección de la zona de contacto de la tuerca
dividida con el gancho de espiga (Ver la Figura B):
GANCHOS Y DESTORCEDORES
90 GRADOS CON AMBAS MITADES
• Cubra el gancho de espiga y el interior de la tuerca dividida con un DE LA TUERCA DIVIDIDA.
compuesto antiadherente o grasa pesada.
• Instale las mitades de la tuerca sobre la espiga. La parte bridada de la
tuerca dividida debe estar más cerca del hombro del gancho. Figura B
• Deslice el anillo de ajuste sobre las mitades de la tuerca dividida.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 145
Crosby® BULLARD® • Los ganchos de ojo, de espiga y giratorios están diseñados
para usarse con cables o cadenas. La eficiencia del ensamble
GANCHO GOLDEN GATE® puede disminuir si se usa material sintético.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
DE APLICACIÓN
• La carga puede desprenderse del gancho
si no se siguen los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
• Inspeccione el gancho y la compuerta
diariamente antes de usarlos para comprobar
BL-A BL-B que se encuentran en condiciones de operación
BL-I
BL-C BL-D BL-K adecuadas.
• Si no se inserta adecuadamente el pasador,
BL-PKU BL-G BL-P BL-R la carga puede caerse.
BL-E BL-O BL-S • Todos los ganchos Golden Gate® con espigas
roscadas requieren de un pasador para asegurar
Los ganchos de izaje QUIC-CHECK™ la tuerca a la espiga. Este pasador evita que
incorporan marcas forjadas en el producto
la tuerca se salga o se desenrosque y produzca
que se refieren a dos (2) características
de QUIC-CHECK™: Indicadores de
la caída de la carga
deformación- Dos marcas estratégicamente • • Si se quitan el pasador y la tuerca de la espiga
ubicadas, una directamente debajo de la para reemplazar cualquiera de las piezas del
espiga o el ojo, y la otra en la punta del gancho, que permiten medir gancho, deben volver a instalarse antes de
con QUIC-CHECK™ para determinar si la abertura del gancho ha utilizarlo.
cambiado, lo cual indicaría abuso o sobrecarga. NOTA: 1. Si se utilizó pasador sólido, debe
Para revisarlo, utilice un dispositivo de medición, (por ejemplo “desecharse” el pasador usado y se debe colocar
una cinta métrica) para medir la distancia entre las marcas. Las uno nuevo insertándolo para asegurar la tuerca
marcas deben alinearse a incrementos de una pulgada o media a la espiga.
pulgada. Si la medida no cumple con este criterio, el gancho se debe
inspeccionar en mayor detalle para saber si existe daño. 2. Si se utilizó un pasador de resorte, puede
reutilizarse siempre y cuando el pasador
Indicadores del ángulo - Indica el ángulo interno máximo que se
permite entre dos ramales de la eslinga. Estos indicadores también
de resorte y/o la perforación no se hayan dañado.
proveen la oportunidad para aproximar otros ángulos internos entre • La compuerta no es un dispositivo para soporte
dos brazos de la eslinga. de la carga. No permita que las eslingas u otras
cargas se apoyen contra la compuerta.
Información de seguridad importante • Las roscas se pueden corroer y/o estropearse
Leer y seguir estas instrucciones con la consecuente caída de la carga.
• Personal calificado deberá efectuar una inspección visual • Las manos, los dedos y el cuerpo deben
periódica para en busca de hay fisuras, mellas, desgaste mantenerse lejos del gancho y de la carga cuando
o deformaciones, como parte de un programa completo sea posible
de inspección documentada, de acuerdo con el calendario
especificado en ANSI B30.10. • Nunca aplique una fuerza mayor que la carga límite
• Para los ganchos utilizados en ciclos de carga frecuente de trabajo asignada al gancho
o carga intermitente, el gancho y las roscas deben ser • Lea y comprenda estas instrucciones antes
inspeccionados periódicamente por partículas magnéticas
o líquidos penetrantes (Nota: Esto puede requerir desarmar de usarlas.
algunas piezas.)
• Consulte la ADVERTENCIA de la Figura 6 con instrucciones Figura 1
especiales para asegurar la tuerca a la espiga en el
ensamble. ZONA A:
NO REQUIERE REPARACIÓN
• Nunca utilice un gancho con una abertura aumentada, o cuya
punta haya sido doblada más de 10 grados fuera del plano ZONA B:
del cuerpo del gancho, o que esté distorsionado o doblado en 10% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
ZONA B
cualquier otro sentido. Nota: Una compuerta no funcionará ZONA C ZONA C:
bien si la punta del gancho está doblada o gastada. ZONA D 5% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
• Manual - las compuertas de cierre deben estar ZONA D:
completamente cerradas para que funcione el seguro. ZONA A VER EL CUADRO DE TAMAÑO
MÍNIMO DE LA ROSCA
• Nunca utilice un gancho que se haya gastado más allá
de los límites que muestra la Figura 1.
• Retire de servicio cualquier gancho con fisuras,
muescas o hendiduras. Los ganchos que tengan muescas
o hendiduras deberán ser reparados por medio de
esmerilado longitudinal, siguiendo el contorno del gancho,
verificando siempre que la dimensión reducida se encuentre
dentro de los límites indicados en la Figura 1. Póngase
en contacto con Crosby Engineering para evaluar
cualquier fisura.
• Nunca repare, altere, rehaga o cambie la forma de un gancho carga lateral carga lateral Carga trasera Carga de punta
soldándolo, calentándolo, quemándolo o doblándolo. INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
GANCHOS Y DESTORCEDORES
fuente eléctrica o la carga. Figura 6
• La longitud del pasador de resorte debe ser igual
a la distancia entre dos lados opuestos de la tuerca, • Consulte la Tabla de identificación
o su diámetro (ver Figura 6). y Carga Límite de Trabajo de
ganchos Crosby / Bullard Golden
• Consulte la Tabla de identificación y Carga Límite
Gate® (a continuación) para ver
de Trabajo de ganchos Crosby / Bullard Golden Gate®
el tamaño mínimo de rosca para
(ver a continuación) para hallar el diámetro del pasador
las Cargas Límite de Trabajo asignadas+
de resorte helicoidal.
• Retire de servicio cualquier gancho que tenga roscas corroídas
• Retire de servicio cualquier gancho que requiera
en más del 20% del largo que engrana en la tuerca.
un resorte mayor que el que se muestra en la tabla siguiente.
Tabla de identificación y carga límite de trabajo del gancho Golden Gate® Crosby® / Bullard®
Tamaño
Carga Diámetro pasador Tamaño Carga Diámetro Tamaño
Tamaño Límite de máximo de orificio Tamaño Límite de máximo pasador Tamaño
gancho/ Trabajo**† espiga Tamaño mínimo resorte* perforado gancho/ Trabajo espiga Tamaño mínimo de resorte* gancho/
compuerta (Ton.) (pulg.) rosca (pulg.) (pulg.) compuerta (Ton.) (pulg.) rosca (pulg.) compuerta
1 .5 — — — — 11 9.2 1.497 1-1/2 - 6 UNC 5/16 .308 / .319
2 1.0 .498 1/2 - 13 UNC 1/8 .124 / .129 12 12.3 1.622 1-5/8 - 5-1/2 UNC 5/16 .308 / .319
3 1.4 .559 9/16 - 12 UNC 1/8 .124 / .129 13 15.0 1.747 1-3/4 - 5 UNC 3/8 .370 / .383
4 1.7 .623 5/8 - 11 UNC 1/8 .124 / .129 14 18.5 1.997 2 - 4-1/2 UNC 3/8 .370 / .383
5 2.3 .747 3/4 - 10 UNC 5/32 .155 / .160 16 24.7 2.747 2-3/4 - 4 UNC 1/2 .493 / .510
6 4.0 .872 7/8 - 9 UNC 3/16 .185 / .192 16-A 33.0 2.747 2-3/4 - 4 UNC 1/2 .493 / .510
7 4.2 .997 1 - 8 UNC 3/16 .185 / .192 17 49.5 3.996 4 - 4 UNC 3/4 .743 / .760
8 5.5 1.122 1-1/8 - 7 UNC 1/4 .247 / .256 17-A 66.0 3.996 4 - 4 UNC 3/4 .743 / .760
9 7.2 1.247 1-1/4 - 7 UNC 1/4 .247 / .256 — — — — — —
*Pasador de resorte tipo helicoidal de trabajo pesado**La carga de ruptura es 4 veces la carga límite de trabajo.
**La carga de ruptura es 4 veces la carga límite de trabajo.
† Carga Límite de Trabajo - La masa o fuerza máxima autorizada para que soporte el producto en servicio general cuando se aplica tracción en línea, a menos que
se especifique de otro modo, con respecto a la línea central del producto. Este término se usa de forma intercambiable con los términos siguientes: 1. WLL (o CLT)
2. Índice de carga nominal 3. SWL (o CST) 4. Carga segura de trabajo 5. Carga de trabajo segura resultante
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 147
GANCHOS SOLDABLES Crosby® ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • La carga puede desprenderse del gancho si no se siguen
DE APLICACIÓN los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves
o la muerte.
• El gancho siempre debe soportar la carga. La carga
nunca debe ser soportada por el seguro.
• Nunca aplique una fuerza mayor que la Carga Límite
de Trabajo nominal asignada al gancho.
• No utilice el gancho soldable Crosby para el izaje de
personal. Consulte las normas OSHA 1926.1431(g)(1)(i)
(A) y 1926.1501(g)(4)(iv)(B)
BH-313 • Lea y comprenda estas instrucciones antes de soldar
o utilizar el gancho.
Información de seguridad Importante
Leer y seguir estas instrucciones
• Los ganchos soldables sólo deben soldarse a una estructura,
un equipo o una maquinaria en una zona (punto de carga)
ZONA A: NO REQUIERE REPARACIÓN
autorizada por el fabricante del equipo original. (Algunos (EXCLUIDO EL SEGURO)
fabricantes pueden no aceptar que se realicen modificaciones ZONA B: 10% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
a su producto.) ZONA C: 5% DE LA DIMENSIÓN ORIGINAL
• Para ver la capacidad nominal de izaje de una excavadora ZONA D: ÚNICA ÁREA PERMITIDA PARA
APLICAR SOLDADURA.
hidráulica, consulte la norma SAE J1097.
• Personal calificado deberá efectuar una inspección visual periódica
para en busca de hay fisuras, mellas, desgaste o deformaciones, Figura 1
como parte de un programa completo de inspección documentada.
• Deberá realizarse periódicamente una inspección de la soldadura.
La inspección puede realizarse visualmente o mediante una
prueba no destructiva, si es necesario.
• Dado que las retroexcavadoras no han sido diseñadas para
uso continuo con ganchos, recomendamos realizar una inspección
detallada de soldadura del tambor para verificar que no exista
deformación en el área de trabajo
135˚
• Nunca utilice un gancho con una abertura aumentada, o cuya
punta haya sido doblada más de 10 grados fuera del plano INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
del cuerpo del gancho, o que esté distorsionado o doblado en Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5
cualquier otro sentido
Nota: El seguro no funcionará bien
si la punta del gancho está doblada o gastada. • La resistencia del gancho depende del método de instalación
• Nunca utilice un gancho que se haya gastado más allá de los
del mismo. Se deberá tener mucho cuidado al seleccionar
límites que muestra la Figura 1.
el punto de izaje y durante el proceso de instalación
• Retire de servicio cualquier gancho con fisuras, muescas • La estructura de soporte de donde se instalará el gancho
o hendiduras. Los ganchos que tengan muescas o hendiduras debe ser del tamaño, composición y calidad adecuados
deberán ser reparados por medio de esmerilado longitudinal, para soportar las cargas deseadas en todas las operaciones
siguiendo el contorno del gancho, verificando siempre que la de izaje. El espesor requerido para la estructura de soporte
dimensión reducida se encuentre dentro de los límites indicados dependerá de diversas variables, tales como la longitud sin
en la Figura 1. Póngase en contacto con Crosby Engineering para soporte y la fuerza del material, y debe ser determinado
evaluar cualquier fisura. por una persona calificada. El espesor de placa mínimo
requerido para soportar la soldadura se indica en la Tabla 1
• Nunca repare, altere, rehaga o cambie la forma de un gancho
soldándolo, calentándolo, quemándolo o doblándolo.
• Asegúrese siempre de que el gancho soporte la carga. La carga TABLA 1
debe aplicarse dentro del rango que se muestra en la Figura 2. Cordón Cordón
La carga nunca debe ser soportada por el seguro (ver Figura 3). Carga Espesor mínimo Espesor mínimo
Límite de de placa de soldadura de placa de soldadura
• Nunca cargue un gancho lateralmente (ver Figura 4) o de punta Trabajo mínimo perimetral mínimo perimetral
(ver Figura 6). (t) (pulg.) (pulg.) (mm) (mm)
• El uso de un seguro puede ser obligatorio según las normas 1 3/16 3/16 5 5
o códigos de seguridad, por ejemplo, OSHA, MSHA, ANSI/ASME 2 1/4 1/4 6 6
B30, aseguradoras, etc. (Nota: Cuando utilice seguros, consulte
3 5/16 5/16 8 8
las instrucciones en: Understanding: The Crosby Group Warnings
(Comprender las advertencias de The Crosby Group) para más 4 5/16 5/16 8 8
información.). 5 3/8 3/8 10 10
• Asegúrese que el seguro opere correctamente. Use sólo repuestos 8 1/2 1/2 13 13
Crosby originales. 10 1/2 1/2 13 13
• Nunca instale más de una eslinga en el gancho. Para unir dos
o más eslingas, utilice los accesorios adecuados.
• Consulte la norma ANSI/ASME B30.10 “Ganchos” para más
información.
rev. 2
148 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
• Posicione el gancho para asegurarse que la carga se aplique • Antes de soldar, tanto la estructura de soporte como
en el eje del gancho, y de que la carga sea soportada el gancho deben estar libres de óxido, grasa y pintura.
correctamente por el gancho en todas las posiciones. • El cordón de soldadura debe tener, como mínimo,
Asegúrese de que el gancho no interfiera con las operaciones las dimensiones indicadas en la Tabla 1. El perfil de la
de otros mecanismos, y que no cree puntos de pellizco. soldadura debe adecuarse a lo estipulado por la AWS.
• Verifique que el espacio máximo entre la base del gancho El tamaño de la soldadura se mide por la longitud del cordón.
y el soporte no exceda 1/8". Modifique la estructura • La soldadura se debe llevar a cabo completamente
de soporte si se requiere disminuir el espacio. alrededor del gancho por lo menos dos veces para
• Si suelda el gancho a equipos de acero al carbono garantizar la penetración en la base del gancho.
ó de aleaciones bajas (menor a 40% carbono), siga las • No enfríe rápidamente la soldadura.
siguientes recomendaciones. Para soldar un gancho a otros
grados de acero, se debe desarrollar un procedimiento de • Después de soldar, realice una inspección visual
soldadura calificado. El material del gancho Crosby antes de pintar.
es AISI 8622 modificado. • No se permiten fisuras, inclusiones, muescas o porosidad.
• La soldadura debe ser realizada por un soldador calificado En caso de dudas, se deberá realizar una prueba
y de acuerdo con la American Welding Society (AWS) no destructiva, tal como inspección con líquidos
y/o los requerimientos de la American Society of Mechanical penetrantes ó partículas magnéticas para verificarla.
Engineers (ASME). • Si se requiere reparar la soldadura, desbaste el defecto
• El electrodo de soldar deberá cumplir con las exigencias y vuelva a soldar usando los procedimientos correctos.
de AWS A5.4 E312-16. Siga las recomendaciones • Después de soldar, el ensamble se debe someter a una
del fabricante de electrodos. carga de prueba antes de poner en uso.
• Precalentado para aplicar la soldadura.
- Temperatura mínima de pre-calentado: 212°F (100°C)
-Temperatura máxima de pre-calentado 716°F (380°C)
GANCHOS Y DESTORCEDORES
gancho de forma ton. 4 a 10 ton. seguro sobre el perforaciones perno de fijación
plana en una resorte alineando del seguro con con un martillo,
superficie, como 2. Posicione las 3. Abra las puntas
espirales del del resorte y las pestañas del las de la leva del asegurándose
se indica.
resorte sobre colóquelas en seguro con el gancho.. Continúe que la muesca del
la leva con las las perforaciones. resorte. En el lado empujando el perno del seguro
puntas del resorte Posicione las del pasador, inserte perno a través del se mantenga
apuntando hacia espirales sobre el lado del pasador gancho, el resorte alineada.
la punta del gancho la leva y el extremo que no tiene y el seguro.
y las espirales del del resorte hacia ranuras a través de
resorte hacia abajo, la punta del la perforación del
como se muestra. gancho, como se seguro, pasando
muestra. por el resorte,
hasta tocar el
gancho (Puede
ser necesario un
empujoncito para
introducir el perno).
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 149
JUEGO DE SEGURO PARA GANCHO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE APLICACIÓN • La carga puede desprenderse del gancho si no
se siguen los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
• Consulte las normas OSHA 1926.1431(g)(1)(i)(A)
y 1926.1501(g)(4)(iv)(B). No debe utilizarse un gancho
con este tipo de seguro para izaje de personal.
• El gancho siempre debe soportar la carga. La carga
nunca debe ser soportada por el seguro.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de utilizar
el gancho y el seguro.
Correcto Incorrecto
SS-4055
rev. 1
150 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
SEGURO DE GANCHO Crosby® ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • La carga puede desprenderse del gancho si no se siguen los
DE APLICACIÓN procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves
o la muerte.
• El gancho siempre debe soportar la carga. La carga nunca
debe ser soportada por el seguro.
• Consulte la norma OSHA 1926.1431(g)(1)(i)(A) y 1926.1501(g)
(4)(iv)(B) sobre izaje de personal con grúas o grúas de
brazo. Para izar personal se puede usar un gancho Crosby o
McKissick con un seguro de traba positiva PL o S-4320.
• NO UTILICE este seguro en aplicaciones en las que
no deban producirse chispas.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de utilizar
el gancho y el seguro
Correcto Incorrecto
Modelo PL
(Pat. EE. UU. y Canadá)
GANCHOS Y DESTORCEDORES
eslingas se atasquen.
rev.3
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 151
SEGURO DE GANCHO ADVERTENCIA
Crosby® MODELO PL-N/O • La carga puede desprenderse del gancho si no se siguen los
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves
DE APLICACIÓN o la muerte.
• Consulte la norma OSHA 1926.1431(g)(1)(i)(A) y 1926.1501(g)(4)(iv)
(B) sobre izaje de personal con grúas o grúas de brazo. Para izar
personal se puede usar un gancho Crosby o McKissick con un
seguro de traba positiva PL-N/O o S-4320.
• El gancho siempre debe soportar la carga. La carga nunca
debe ser soportada por el seguro.
• NO UTILICE este seguro en aplicaciones en las que no deban
producirse chispas.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de utilizar
el gancho y el seguro.
Correcto Incorrecto
Modelo PL-N/O
(Pat. EE. UU. y Canadá)
Información de seguridad importante -
Leer y seguir estas instrucciones
• Inspeccione siempre el gancho y el seguro antes
de usarlos.
• Nunca use un seguro que esté deformado o doblado. Figura 1 Figura 2
• Asegúrese siempre de que el resorte empuje al seguro
contra la punta del gancho.
• Asegúrese siempre de que el gancho soporte Correcto Incorrecto
la carga. El seguro nunca debe soportar la carga
(ver las Figuras 1 y 2).
• Al colocar dos (2) eslingas en el gancho, verifique
que el ángulo entre las eslingas sea inferior
a 90° y, si el gancho o la carga están inclinados,
que no haya nada haciendo presión contra el seguro
(ver las figuras 3 y 4).
• El propósito de los seguros es retener eslingas flojas CARG
A
CARGA
o accesorios que estén flojos.
Figura 3 Figura 4
• Los seguros no son dispositivos para evitar que las
eslingas se atasquen.
Paso 1 Paso 2 Paso 3, 4, 5 & 6 Paso 7,8 - Para Izar Paso 9 - Para Izar
1. Coloque el 2. Deslice el seguro sobre 3. Deslice la carcasa del Personal Personal
gancho a un ángulo el resorte hasta que las seguro hacia arriba por las 7. El aparejado debe 9. Gire el perno 90 grados
de aproximadamente dos puntas se posicionen puntas del resorte hasta que apoyarse en la base del para asegurar el pasador
45 grados con la leva dentro de las muescas el seguro se pase de la punta gancho, con el seguro (verifique que el pasador
hacia arriba. Coloque las ubicadas en la carcasa del gancho. en posición cerrada y la esté en posición cerrada,
espirales del resorte sobre del seguro (las puntas del 4. Con el seguro apoyado en compuerta trabada. como se muestra).
la leva con las patas del resorte deben entrar entre la punta del gancho, alinee las 8. Inserte el pasador a
resorte hacia la punta del la compuerta y la carcasa). perforaciones del seguro con través de la perforación
gancho y la vuelta del las de la leva del gancho. y presione el resorte hasta
resorte colocada hacia que el perno salga por la
abajo y contra del gancho. 5. Inserte el perno a través del
resorte del seguro y la leva. perforación del otro lado
del seguro.
6. Ajuste la tuerca de traba
automática en un extremo
del perno.
152 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
GANCHO ROV L-562A DE Crosby® ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • La carga puede desprenderse del gancho si
DE APLICACIÓN no se siguen los procedimientos adecuados.
• La caída de una carga puede ocasionar
lesiones graves o la muerte.
L-562A • El gancho siempre debe soportar la carga.
La carga nunca debe soportarla el seguro.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes
de utilizar el gancho y seguro.
Figura 1
L-320R
GANCHOS Y DESTORCEDORES
INSTRUCCIONES
• Personal calificado debe efectuar una inspección visual periódica
para ver si hay fisuras, mellas, desgaste o deformaciones, como
parte de un programa completo de inspección documentada,
de acuerdo al calendario especificado en ANSI B30.10 y/o a las
normas aplicables en su industria o su jurisdicción.
• Para los ganchos ROV (para Vehículos de Operación Remota) Carga lateral Carga lateral Carga hacia atrás Carga de punta
Incorrecto Incorrecto Incorrecto Incorrecto
utilizados en ciclos de carga frecuente o carga intermitente,
los componentes del gancho ROV (gancho de izaje, cáncamo
y cuerpo hexagonal) y sus roscas deben inspeccionarse códigos de seguridad. Siga las normas vigentes en su industria o
periódicamente mediante Partículas Magnéticas o Líquido su jurisdicción.
Penetrante (requiere desarmado). • Asegúrese siempre de que el gancho soporte la carga.
• Separe el cáncamo y el gancho de espiga del cuerpo hexagonal (Ver Figura 3, en la página 156). La carga nunca debe soportarla el
(para los tamaños hasta 31,5t de Carga Límite de Trabajo, seguro (Ver Figura 4, en la página 156).
inclusive). Para ello, se requiere quitar los dos pasadores en • Al colocar dos (2) eslingas en un gancho, asegúrese de que el
espiral y desenroscar el cáncamo y el gancho de espiga. ángulo desde la vertical hasta el ramal más abierto no sea mayor
• Utilice siempre pasadores en espiral nuevos al volver a armar el que 45 grados, y el ángulo interior entre los ramales
gancho ROV. no exceda los 90 grados* (Ver Figura 5, en la página 156).
• Luego del rearmado, Crosby recomienda que se realice una • Consultar ANSI/ASME B30.10 "Ganchos" para más información.
prueba de carga igual a 2 veces la Carga Límite de Trabajo • Retire de servicio cualquier cáncamo con fisuras, muescas o
indicada para el gancho ROV.3 hendiduras. Los cáncamos que tengan una muesca o hendidura
• Nunca utilice un gancho de izaje cuya abertura haya aumentado deberán ser reparados mediante esmerilado longitudinal, siempre
o cuya punta se haya doblado más de 10 grados fuera del plano y cuando la dimensión reducida no sea mayor que el 5% de la
del cuerpo del gancho, o que esté distorsionado o doblado en dimensión original. Póngase en contacto con Crosby Engineering
cualquier otro sentido. para evaluar cualquier fisura.
Nota: El seguro no funciona correctamente si un gancho
tiene la punta doblada o gastada.
• Nunca use un gancho gastado más allá de los límites que
muestra la Figura 1.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados 153
CORRECTO INCORRECTO CORRECTO • Nunca use un cáncamo si el ojo o la espiga están doblados
o alargados.
• Retire de servicio el cuerpo hexagonal si las roscas
internas están corroídas en más de un 20% de la longitud
de rosca del cáncamo o la espiga del gancho de izaje.
• Un cuerpo hexagonal con muescas o hendiduras puede
repararse mediante esmerilado longitudinal.
Figura 4 Figura 5
• Inspeccione los agujeros para los pasadores en espiral del
Figura 3
gancho de izaje, el cuerpo hexagonal y el cáncamo.
* Para eslingas de dos ramales con ángulos mayores de 90 grados, utilice Al armar, el pasador en espiral debe ajustarse a presión.
un eslabón intermedio, como un eslabón maestro o un grillete con perno, tuerca
y chaveta para unir los ramales de las eslingas. El eslabón intermedio puede
colocarse sobre el gancho para proporcionar una carga en línea al gancho.
Este enfoque también debe utilizarse al usar eslingas de tres o más ramales.
A
• Asegurarse siempre de que el resorte empuje el seguro contra la CORRECTO INCORRECTO CORRECTO INCORRECTO
punta del gancho.
• Asegurarse siempre de que el gancho soporte la carga. La carga
nunca debe soportarla el seguro. (Ver Figuras 1 y 2).
• Al colocar dos eslingas en el gancho, asegurarse de que el ADVERTENCIA
ángulo entre ellas sea menor de 90 grados y que no haya nada • Las cargas se pueden desprender del gancho si no se siguen
haciendo presión contra el seguro si el gancho o la carga están los procedimientos adecuados.
inclinados. (Ver Figuras 3 y 4). • La caída de una carga puede ocasionar lesiones graves
• Los seguros son para retener eslingas o accesorios sueltos o la muerte.
cuando no hay tensión. • Consulte la norma OSHA 1926.1501(g)(4)(iv)(B) para el izaje de
• Los seguros no son accesorios para evitar que las eslingas se personal con grúas. Sólo puede usarse para izaje de personal un
atasquen. gancho Crosby o McKissick con seguro PL trabado con perno,
tuerca y pasador (o con un pasador de seguro Crosby), o un
gancho Crosby con un seguro S-4320 trabado y asegurado con
chaveta, o un gancho Crosby SHUR-LOC® en posición trabada.
NO debe utilizarse para izaje de personal gancho con seguro
SS-4055 Crosby.
• Los ganchos siempre deben soportar la carga. La carga
nunca debe ser soportada por el seguro.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de usar el gancho
y el seguro
154 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Derechos Reservados
Crosby® Accesorios para Eslingado
ACCESORIOS
PARA
ESLINGADO
C o n A d v e r t e n c i a s e I n f o r m a c i o n d e U s o s d e P r o d u c t o s
HG-223
"No hay Igual" HG-228
El Linder del Mercado: Ayer, Hoy y Mañana
Recuerde: “Cuando se compra Crosby, usted está comprando más que el producto, está comprando Calidad”.
• Propiedades de fatiga: Las propiedades típicas de fatiga están disponibles para tamaños seleccionados. Los tensores
Crosby están diseñados con terminales templadas y revenidas, y rosca universal modificada, para ofrecer propiedades de
fatiga mejoradas
• Niveles de dureza típica, resistencia tensión y propiedades de ductilidad: Propiedades disponibles para todos los
tamaños.
• Inspección: Si se solicita al momento de hacer su pedido, los tensores se pueden entregar con prueba de carga
comprobada o con certificación de inspección de magnaflux.
• Línea completa: Las combinaciones en los conjuntos de tensores incluyen: ojo y ojo, gancho y gancho, gancho y ojo,
quijada y quijada, quijada y ojo.
• Galvanizado por inmersión en caliente: Los componentes de los tensores tienen un acabado galvanizado “por inmersión
en caliente” de alta calidad. Cuerpos de tensores de color natural están disponibles a pedido del cliente.
• Terminales de quijada: Los terminales de quijada llevan pernos y tuercas (1/4” a 5/8”), o pernos y pasador (3/4” a 2-3/4”).
• Ojos de tensores: Ojos elongados por diseño, facilita la unión al sistema y minimiza la tensión en el ojo. Para los tensores
de 1/4” a 2-1/2”, grilletes de un tamaño menor se pueden guarnir a través del ojo.
• Ganchos de tensores: Crosby forja sus ganchos de tensores con un área transversal mayor, lo cual da como resultado un
gancho más resistente y mejores propiedades de fatiga.
• Análisis del material: Crosby puede proporcionar certificación de análisis de material (de fábrica) para cada lote de
producción, identificable mediante el código de identificación del producto (PIC). Crosby, a través de su propio laboratorio,
verifica el análisis de cada hornada del acero. Crosby compra sólo acero de calidad de forja en barra especial con
requerimientos de limpieza específicos y templabilidad garantizada.
RIGGING ACCESSORIES
Gancho y Gancho Gancho y Ojo Ojo y Ojo
Cumple la Especificación Cumple la Especificación Cumple la Especificación
Federal FF-T-791b, Tipo Federal FF-T-791b, Tipo Federal FF-T-791b, Tipo
1, Forma 1, Clase 5, y 1, Forma 1, Clase 6, y 1, Forma 1, Clase 4, y
ASTM F-1145, excepto por ASTM F-1145, excepto por ASTM F-1145, excepto por
aquellas estipulaciones aquellas estipulaciones aquellas estipulaciones
requeridas del contratista. requeridas del contratista. requeridas del contratista.
158 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC • Todos los Dereches Reservados
Guardacabo Para Cable
D C
B G
• Acero galvanizado por inmersión en caliente. A
H
• Recomendado para aplicaciones y condiciones de cargas
livianas.
G-411
F
E
E
D
F B C
• Acero galvanizado por inmersión en caliente.
• Recomendado para aplicaciones livianas donde el guardacabo A
está ensamblado con otro accesorio. (como los grilletes o
G-408 eslabones maestros)
(Modelo Abierto)
Guardacabos Abierto
A
B
C D
• Hierro dú ctil fundido.
• Adecuado para el perno de la terminal de vaciado abierta, la
E
h orquilla para pluma de grú a y la terminal de cuña. F
L K J
S-412
G
H
Guardacabos Sólido
Diámetro Dimensiones
del cable (plg.)
S-412 No. de Peso de c/u
(plg.) (mm) parte (lbs.) A B C D E F G H J K L
1/2 13 1037121 .61 2.81 1.75 .25 1.06 .75 .56 .28 .88 2.13 1.63 1.56
5/8 16 1037149 2.21 4.69 3.00 .38 1.31 1.06 .81 .41 1.13 3.38 2.25 2.56
3/4 18-20 1037167 2.32 4.69 3.00 .38 1.50 1.06 .81 .41 1.38 3.38 2.25 2.56
7/8 22 1037185 5.45 6.06 3.81 .50 1.75 1.38 1.06 .53 1.63 4.50 3.25 3.44
1 24-26 1037201 5.25 6.06 3.81 .50 2.13 1.38 1.06 .53 1.81 4.50 3.25 3.44
1-1/8 28-30 1037229 9.29 7.25 4.56 .63 2.38 1.75 1.31 .66 2.06 5.38 3.88 4.06
1-1/4 - 1-3/8 32-35 1037247 9.81 7.25 4.56 .63 2.63 1.94 1.53 .78 2.31 5.38 3.88 4.13
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 159
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Eslabónes Maestros de Aleación
Para uso con eslingas de cadena, referirse a las páginas 243 para las capacidades de las eslingas y a la página 240 para la correcta selección del Eslabón M aestro.
160 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Eslabónes Maestros de Aleación
Para uso con eslingas de cadena, referirse a las páginas 244 para las capacidades de las eslingas y a la página 240 para la correcta selección del Eslabón M aestro.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 161
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Eslabónes Maestros Soldados con Sección Plana
Para uso con eslingas de cadena, referirse a las páginas 245 para las capacidades de las eslingas y a la página 244 para la correcta selecció n del Eslabó n M aestro.
162 Copyright © 2015 The Crosby Group LLC • Todos los Dereches Reservados
Eslabónes Maestros Soldados con Sección Plana
Para uso con eslingas de cadena, referirse a las páginas 246 para las capacidades de las eslingas y a la página 244 para la correcta selecció n del Eslabó n M aestro.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 163
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Accesorios COLD TUFF®
164 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Eslabones y Argollas COLD TUFF®
C
G-340 / S-340
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 165
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Argollas Pera
B
G-341 / S-341
166 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Forjados
G-291
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 167
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Forjados
G-275
168 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Forjados
C
• Acero forjado - Templado y revenido. G
• Recomendados para tracción en línea recta. Para cargas angulares D
F
ver página 200.
• Probado contra fatiga h asta 1-1/2 veces la carga límite de trabajo a
20,000 ciclos.
• Cumple o excede todos los requerimientos de ASME B30.26,
incluidos los de identificación, ductilidad, factor de diseño, carga de E H
prueba y temperatura. Además, estos pernos cumplen con otros
requerimientos críticos de desempeño, incluidos la vida de fatiga, las
propiedades de impacto y la trazabilidad del material, no tratados en B
ASME B30.26.
S-279 / M-279 • Recomendados para carga en línea.
A
• El cáncamo S-279 es roscado en valores UNC.
• El cáncamo M-279 es roscado en valores métricos.
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 200-201
Para Español: www.thecrosbygroup.com
M-279 Métrico
Dimensiones
M-279 Carga límite de Peso (mm)
Tamaño
No. de trabajo de c/u A**
parte (kg)* (kg) Rosca B C D E F G H
M6 x 13 1045753 200 .03 M6 x 1.0 13.0 28.7 19.1 47.0 4.9 13.5 19.6
M8 x 13 1045789 400 .05 M8 x 1.25 13.0 35.1 22.4 54.6 6.4 15.0 24.1
M10 x 17 1045833 640 .07 M10 x 1.5 17.0 41.1 25.4 64.3 7.9 17.5 26.5
M12 x 20.5 1045869 1000 .11 M12 x 1.75 20.5 49.5 30.2 77.7 9.7 23.1 32.8
M16 x 27 1045913 1800 .25 M16 x 2.0 27.0 60.5 35.1 96.0 12.7 28.7 38.9
M20 x 30 1045995 2500 .42 M20 x 2.5 30.0 70.0 38.1 108 16.0 35.1 43.4
M24 x 36 1046029 4000 1.05 M24 x 3.0 36.0 95.5 51.0 142 22.4 46.0 58.4
M27 x 69.8 1046038 5000 1.42 M27 x 3.0 69.8 107 57.1 183 24.6 52.3 59.7
M30 x 45 1046075 6000 1.77 M30 x 3.5 45.0 114 63.5 171 25.4 58.0 69.3
M36 x 54 1046109 8500 3.12 M36 x 4.0 54.0 140 76.0 207 31.8 70.0 83.3
M42 x 95.2 1046118 14000 4.58 M42 x 4.5 95.2 159 88.9 266 35.0 76.2 91.4
M48 x 102 1046127 17300 8.71 M48 x 5.0 102 194 101 313 46.0 85.9 114
M64 x 127 1046136 29500 14.74 M64 x 6.0 127 223 114 378 53.8 108 140
*La Carga de Ruptura es 5 veces la Carga Límite de Trabajo. La Máxima Carga de Prueba es 2 veces la carga Límite de Trabajo.
** Por redido especial: Roscados especiales como ser cáncamos forjados para ser maquinados por el cliente.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 169
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Mecánicos Forjados
S-293
S-276
170 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos con Argolla - Ojillos Soldables
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 171
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Ojillos Roscados Forjados
S-405
172 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Grapa para Atados Crosby®
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 173
Cáncamos Giratorios
ACCESORIOS PARA ESLINGADO
HR-125M HR-125
Cáncamos Giratorios Cáncamos Giratorios
Escanea este
código QR con
el dispositivo
inteligente para ver
®
nuestro video
cáncamos y Anillos
para Levantar .
174 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Giratorios
HR-125
Cáncamos Giratorios
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 175
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Giratorios Métricos
HR-125
Cánca o ira orio
(B)
5:1 4:1 (A) Largo
HR-125M Factor Factor Torque Tamaño efectivo de Peso
Cuerpo No. de de de en del perno proyección Radio Diámetro de c/u
No. parte diseño † diseño † Nm* (mm) ‡ de la rosca C D E F G H (kg.)
1 1016602 400 500 10 M8X1.25X40 16.9 69.9 24.6 11.8 8.5 47.5 29.9 .17
1 1016613 450 550 16 M10X1.50X40 16.9 69.9 24.6 11.8 8.5 47.5 28.1 .18
2 1016624 1050 1300 38 M12X1.75X50 16.9 123 49.8 22.3 17.5 85.1 60.4 1.05
2 1016635 1900 2400 81 M16X2.00X60 26.9 123 49.8 22.3 17.5 85.1 56.3 1.11
2 1016644 2150 2700 136 M20X2.50X65 31.9 123 49.8 22.3 17.5 85.1 52.3 1.17
3 1016657 3000 3750 136 M20X2.50X75 27.8 167 75.2 34.7 25.4 124 76.6 3.09
3 1016668 4200 5250 312 M24X3.00X80 32.8 167 75.2 34.7 25.4 124 70.5 3.21
4 1016679 7000 8750 637 M30X3.50X120 61.7 222 94.2 44.5 30.5 157 102 6.53
5 1016690 11000 13750 1005 M36X4.00X150 54.0 318 120 60.7 44.5 215 142 16.8
5 1016701 12500 15600 1005 M42X4.50X160 64.0 318 120 60.7 44.5 215 136 17.4
5 1016712 13500 16900 1350 M48X5.00X160 74.0 318 120 60.7 44.5 215 130 18.0
o alore de or i n de or e e re ado re onen e la ro ca e n li ia eca li re de l ricaci n
Indi id al en e ro ada a ece la Car a i e de ra a o a ado en n ac or de di e o de
a e eci icaci n del erno e n ornillo llen rado a ado a oda la ro ca on rica I
176 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Giratorios - Trabajo Pesado
HR-1000
• La arandela superior tiene las siguientes características:
• Fácil de leer “letras realzadas” indicando el nombre de Crosby ó “CG” y el código PIC para la rastreabilidad del material.
• Mayor durabilidad y proveyendo mayor resistencia a posible abuso de uso en campo.
• Mayor apertura que el cáncamo normal.
• La arandela superior tiene un código de color para su fácil identificación: Rojo - rosca UNC y
Plateado rosca Métrica.
• La carga limite de trabajo y la torsion recomendada estan permanentemente estampadas en cada arandela.
• Carga de Prueba individual de 2-1/2 veces la carga de Trabajo.
• Disponible en Roscas UNC y Métricas.
• IDENTIFICACIÓN DEL TAMAÑO DE PERNO: El tamaño del perno se indicará en
el dibujo de arriba. I dibujo muestra el significado de cada dimensión dada.
• NOTA: Para aplicacions especiales ver página 457.
• Tamaños de molde 2 y mayores son EQUIPADOS CON RFID.
VER INFORMACION SOBRE
®
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 177
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Giratorios para Izaje Pesado
HR-1000CT
• Todos los componentes que soportan cargas son de acero de aleación con tratamiento térmico, templados y revenidos.
• Todos los componentes, a excepción del anillo de retención, se producen con una dureza máxima de material de 3 4 HR c.
• Todos los componentes de carga primarios se someten a pruebas de impacto Charpy. El cuerpo, el buje, la arandela
y el conector cumplen con requisitos de impacto de 3 1 pies-lb mín. en promedio a -4 ° F . El perno cumple con requisitos
de impacto de 20 pies-lb mín. en promedio a -150 ° F .
• In ecci n a n ica indi id al con cer ificaci n
• El conector forjado proporciona lo siguiente:
• Letras en relieve fáciles de leer que muestran el nombre Crosby o “ CG ” y el código PI C para la trazabilidad del material.
• M ayor durabilidad, con mayor “ Dureza” para entornos potencialmente agresivos.
• Abertura más grande que el de un conector de cáncamo de izaje estándar.
• a arandela erior c le con n c di o de color ara acili ar la iden ificaci n a l ara ro ca C ri ara ro ca rica
• La Carga Límite de Trabajo y el valor de Torque R ecomendada vienen estampados de forma permanente en cada arandela.
• o e ido indi id al en e a r e a de car a de ece la Car a l i e de ra a o en l nea
• i oni le en edida de ro ca C rica
• IDENTIFICACIÓN DEL TAMAÑO DEL PERNO: El tamaño del perno se indicará como se muestra en el dibujo de arriba. La ilustración
e ra el i nificado de cada di en i n dada
• NOTA Para a licacione e eciale con l e la ina del Ca lo o eneral de Cro
• Los tamaños de molde 2 y mayores son EQUIPADOS CON RFID.
• S erializados individualmente.
• 10 0 % I PM para todos los componentes de carga primarios.
• R evestimiento: G alvanizado por termodifusión.
• Tamaños de perno opcionales disponibles a pedido.
VER INFORMACION SOBRE
®
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
178 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Giratorios para Izaje Pesado
HR-1000MCT
• Todos los componentes que soportan cargas son de acero de aleación con tratamiento térmico,
templados y revenidos.
• Todos los componentes, a excepción del anillo de retención, se producen con una dureza máxima
de material de 3 4 HR c.
• Todos los componentes de carga primarios se someten a pruebas de impacto Charpy. El cuerpo,
el buje, la arandela y el conector cumplen con requisitos de impacto de 3 1 pies-lb mín. en promedio
a -4 ° F . El perno cumple con requisitos de impacto de 20 pies-lb mín. en promedio a -150 ° F .
• I nspección magnética individual con certificación.
• El conector forjado proporciona lo siguiente:
• Letras en relieve fáciles de leer que muestran el nombre Crosby o “ CG ” y el código PI C para
la trazabilidad del material.
• M ayor durabilidad, con mayor “ Dureza” para entornos potencialmente agresivos.
• Abertura más grande que el de un conector de cáncamo de izaje estándar.
• La arandela superior cumple con un código de color para facilitar la identificación (azul para roscas U NC y gris para roscas métricas).
• La Carga Límite de Trabajo y el valor de Torque R ecomendada vienen estampados de forma permanente en cada arandela.
• S ometidos individualmente a prueba de carga de 2 veces la Carga límite de trabajo (90 ° y en línea).
• IDENTIFICACIÓN DEL TAMAÑO DEL PERNO: El tamaño del perno se indicará como se muestra en el dibujo de arriba. La ilustración
muestra el significado de cada dimensión dada.
• NOTA: Para aplicaciones especiales, consulte la página 4 4 9 del Catálogo general de Crosby.
• Los tamaños de molde 2 y mayores son EQUIPADOS CON RFID.
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 179
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Giratorios Acero Inoxidable
Nro.
# ofdeThreads
roscas
porper
pulgada
Inch
1/2” -- 13
1/2” 13x x2.25”
2.25”
Diámetro
Bolt del
Diameter
perno
SS-125UNC
• Todos los componentes son de acero inoxidable 3 16 , con excepción de las arandelas de retención que son fabricados de acero inoxidable
magnético 15-7 PH (U NS 157 0 0 ).
• Disponible en capacidades de 4 0 0 lbs. a 50 ,0 0 0 lbs.
• Tasados a 10 0 por ciento de capacidad a un ángulo de 90 grados.
• Cada rod c o iene e a ado n C di o de Iden ificaci n de Prod c o PIC ara la ra rea ilidad del a erial con la Car a i e de ra a o
y el nombre Crosby ó “ CG ” .
• Carga de Prueba individual de 2 veces la carga de Trabajo.
• Tasado a la fatiga a 20 ,0 0 0 ciclos a 1 - 1/ 2 veces la Carga Límite de Trabajo.
• a arandela iene n codi o de color ara acil inden ificacion o o ro ca C
• a e ecificaci n del erno e acero ino ida le con ca e a llen a r o
• IDENTIFICACION DEL TAMANO DEL PERNO a a o del erno e indicar co o e e ra en el di o arri a a il raci n e ra el
i nificado de cada di en i n dada
• NOTA Para a licacion e eciale er la ina
• a a o de olde a ore on EQUIPADOS CON RFID.
®
VER INFORMACION SOBRE
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
180 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Giratorios Acero Inoxidable
SS-125M
• Todos los componentes son de acero inoxidable 316, con excepción de las arandelas de retención que son fabricados de acero inoxidable
magnético 15-7 PH (UNS 15700).
• Disponible en capacidades de 200 kgs a 22,300 kgs.
• Tasados a 100 por ciento de capacidad a un ángulo de 90 grados.
• Cada producto tiene estampado un Código de Identificación de Producto (PIC) para la rastreabilidad del material, con la Carga Límite de
Trabajo y el nombre Crosby ó “CG”.
• Carga de Prueba individual de 2 veces la carga de Trabajo.
• Tasado a la fatiga a 20,000 ciclos a 1-1/2 veces la Carga Límite de Trabajo.
• La arandela tiene un código de color para su fácil identificación: (Plateado - Rosca Métrica)
• La especificación del perno es acero inoxidable 316 con cabeza Allen a ASTM 837 Grupo 1 (316).
• Todas las roscas enlistadas son Métricas (ASME/ANSI B18.31M)
• IDENTIFICACION DEL TAMANO DEL PERNO: tamaño del perno se indicará como se muestra en el dibujo más arriba. La ilustración
muestra el significado de cada dimensión dada.
• NOTA:Para aplicacions especiales ver la página 457.
• Tamaños de molde 2 y mayores son EQUIPADOS CON RFID.
VER INFORMACION SOBRE
®
APLICACION Y ADVERTENCIAS
En las Páginas 210-211
Para Español: www.thecrosbygroup.com
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 181
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Cáncamos Giratorios para Placas en Calles
182 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos de Izaje en un Eje
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 183
ACCESORIOS PARA ESLINGADO HR-1200 Cáncamos Giratorio Lateral
184 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Cáncamos Giratorios para Cadena y Fibra
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados 185
Crosby SL150M
Slide-Loc™
www.thecrosbygroup.com
Patente En
Tramite
RIGGING ACCESSORIES
• F orged S teel — Q uenched and Tempered.
• Excellent welding qualities.
• W idely used on farm machinery, truck s, steel hulled marine vessels
and material handling equipment.
• e erence erican eldin ocie ecifica ion or proper
welding procedures.
Copyright © 2016 The Crosby Group LLC All Rights Reserved 187
ACCESORIOS PARA ESLINGADO Tensores Crosby®
sca dificada
HG-227 HG-228 Observe los radios de
reducción de tensión
en esta ampliación
Quijada y Ojo Quijada y Quijada fotográfica sin retocar
Cumple la Especificación Cumple la Especificación del tensor.
Federal FF-T-791b, Tipo 1, Federal FF-T-791b, Tipo 1,
Forma 1, Clase 8, y ASTM Forma 1, Clase 7, y ASTM
F-1145, excepto por aquellas F-1145, excepto por aquellas Standard Thread:
estipulaciones requeridas del estipulaciones requeridas del Observe la aguda
contratista. contratista. “V ” acumuladora
de tensión en
esta ampiación
fotográfica sin retocar.
• Las combinaciones de ensambles para tensores incluyen: ojo y ojo, ganch o y ganch o, ganch o y ojo, quijada y quijada, quijada y ojo.
• Extremos templados y revenidos, cuerpos con tratamiento térmico normalizados.
• Las terminales templados y revenidos y los cuerpos normalizados de Crosby poseen propiedades de impacto aumentadas para una
mayor firmeza en todas las temperaturas.
• Galvanizado por inmersión en caliente.
• Ganch os forjados con área transversal incrementada que da como resultado un ganch o resistente con mejores propiedades de fatiga.
• Rosca universal modificada UN para mejores propiedades de fatiga. El cuerpo tiene rosca UNC.
• Ojos ovalados del tensor forjados, por diseño, facilitan el ensamble y minimizan la tensión en el ojo. Para los tensores entre 1/4” y 2-1/2”
se puede ensamblar un grillete más pequeño a través del ojo.
• Las terminales de quijada forjada vienen con pernos y tuercas de 1/4” a 5/8”, y pernos y ch avetas de 3/4” a 2-3/4”.
• LOS TENSORES SE RECOMIENDAN PARA TRACCION RECTA O EN LINEA SOLAMENTE.
• Tuercas de seguridad disponibles para todos los tamaños.
• Propiedades de niveles de dureza típicos, resistencia tensora y ductilidad están disponibles en todos los tamaños.
• Los tensores se pueden entregar con prueba a plena carga o con inspección magnética certificada si el cliente lo solicita.
• Los productos Crosby cumplen o exceden todas las normativas de ASME B30.26 incluyendo identificación, ductilidad, factor de diseño, carga
de prueba, y requisitos de prueba. Es importante notar que los productos Crosby cumplen con otros requisitos criticos de rendimiento que
incluyen índices de fatiga, propiedades de impacto, y capacidad de rastrear el material que no h an sido abordados por ASME B30.26
188 Copyright © 2016 The Crosby Group LLC Todos los Dereches Reservados
Tensores de Gancho y Gancho