0% encontró este documento útil (0 votos)
95 vistas24 páginas

Manual

Este manual proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de una máquina para correr. Incluye 25 precauciones importantes relacionadas con la instalación, operación y mantenimiento de la máquina. También contiene secciones sobre el ensamblaje, ajustes, plegado y almacenamiento de la máquina, así como solución de problemas y ejercicios de entrenamiento.

Cargado por

4zvyrwdqys
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
95 vistas24 páginas

Manual

Este manual proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de una máquina para correr. Incluye 25 precauciones importantes relacionadas con la instalación, operación y mantenimiento de la máquina. También contiene secciones sobre el ensamblaje, ajustes, plegado y almacenamiento de la máquina, así como solución de problemas y ejercicios de entrenamiento.

Cargado por

4zvyrwdqys
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

www.imagefitness.

com

Nº de Modelo IMTL29212
Nº de Version 0
Nº de Serie MANUAL DEL USUARIO
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el Número
de Serie

Para Servicio Tecnico:


Tel. 01-800-681-9542
[email protected]

Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650

Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias. Especificaciones eléctricas:120V ~ 60Hz 12A

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA

Este dibujo muestra la ubicación de la calco-


manía de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este
manual y solicite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: La calcomanía puede no
mostrarse en su tamaño real.

IMAGE es una marca registrada de ICON IP, Inc.


2

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.

1. Es responsabilidad del propietario ase- 10. Nunca permita que más de una persona use
gurarse de que todos los usuarios de la la máquina para correr al mismo tiempo.
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
precauciones. la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro- para correr. Se recomienda ropa deportiva
grama de ejercicios, consulte a su médico. ajustada para hombres y mujeres. Utilice
Esto es particularmente importante para siempre calzado deportivo. Nunca use la
individuos mayores de 35 años o individuos máquina para correr descalzo, en calcetines
con problemas de salud preexistentes. o sandalias.

3. Use la máquina para correr solamente como 12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor con-
se describe en este manual. tra sobretensiones, y enchufe dicho supresor
en un tomacorriente adecuado (ver la página
4. La máquina para correr está diseñada única- 10). Para evitar la sobrecarga del circuito
mente para uso dentro del hogar. No use esta no enchufe otros dispositivos eléctricos,
máquina para correr en ningún lugar comer- excepto los dispositivos de baja potencia,
cial, de alquiler o institucional. tales como cargadores de teléfonos móviles,
en el supresor contra sobretensiones ni en un
5. Guarde la máquina para correr en un lugar tomacorriente del mismo circuito.
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o 13. Solo utilice supresores contra sobretensio-
en un patio cubierto o cerca de agua. nes que cumplan con las especificaciones
descritas en la página 10. Para comprar un
6. Coloque la máquina para correr en una supresor contra sobretensiones, vea a su
superficie plana, con al menos 2,4 m de distribuidor local de IMAGE, llame al número
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de de teléfono que aparece en la portada de este
espacio libre en cada lado. No coloque la manual o visite su tienda electrónica local.
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de 14. Si no usa un protector contra sobretensiones
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de que funcione correctamente podría provocar
algún daño, coloque un tapete debajo de la daños en el sistema de control de la máquina
máquina para correr. para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
7. No utilice la máquina para correr en lugares velocidad, acelerarse o detenerse de manera
donde se usen aerosoles o donde se admi- inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
nistre oxígeno. heridas graves.

8. Mantenga a los niños menores de 12 años y 15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor
animales domésticos alejados de la máquina contra sobretensiones alejado de las superfi-
para correr en todo momento. cies calientes.

9. La máquina para correr sólo deben utilizarla


personas que pesen 113 kg o menos.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


16. Nunca mueva la banda para caminar mien- 22. No intente mover la máquina para correr
tras el aparato esté apagado. No ponga a hasta que no esté ensamblada correcta-
funcionar su máquina para correr si el cable mente. (Vea MONTAJE en la página 6, y
eléctrico o el enchufe están dañados o si la COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
máquina para correr no está funcionando PARA CORRER en la página 15.) Usted debe
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS poder levantar cómodamente 20 kg para
en la página 16 si la máquina para correr no mover la máquina para correr.
está funcionando correctamente.)
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento correr, asegúrese de que el pasador de
de parada de emergencia antes de usar la almacenamiento esté sosteniendo la arma-
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER dura con seguridad en la posición de
LA CORRIENTE en la página 12). almacenamiento.

18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina 24. No cambie la inclinación de la máquina para
para correr mientras esté parado en la banda correr colocando objetos debajo de ésta.
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para 25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
correr. abertura en la máquina para correr.

19. La máquina para correr es capaz de alcanzar 26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- de la máquina para correr regularmente.
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad. 27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis- limpiar la máquina para correr, y antes de
positivo médico. Existen varios factores, realizar las operaciones de mantenimiento y
incluido el propio movimiento de la persona de ajuste descritos en este manual. Nunca
al hacer ejercicio, que pueden afectar la retire la cubierta del motor a menos que
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. sea bajo la dirección de un representante
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado de servicio autorizado. Otros servicios,
únicamente como ayuda para el ejercicio, que no estén incluidos en los procedimien-
determinando las tendencias del ritmo car- tos de este manual, se deben llevar a cabo
díaco en general. solamente por un representante de servicio
autorizado.
21. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento. 28. El ejercitar de más puede causar lesiones
Siempre retire la llave, coloque el interruptor serias o incluso la muerte. Si experimenta
en la posición de apagado (ver el dibujo de mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
la página 5 para la ubicación del interruptor) cios, deténgase inmediatamente y descanse.
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr preguntas después de leer este manual, por favor vea
IMAGE® 10.0 DLX. La máquina para correr 10.0 DLX la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
ofrece una selección de funciones diseñadas para anote el número de modelo y el número de serie del
hacer sus entrenamientos en el hogar más efectivos. Y producto antes de contactarnos. El número del modelo
cuando no está entrenando, la singular máquina para y la ubicación del número de serie se muestran en la
correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad portada de éste manual.
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene

Largo: 173 cm
Ancho: 76 cm Consola

Llave/Sujetador
Baranda

Pasador de Almacenamiento

Cubierta del Motor

Interruptor

Banda para Caminar

Cable Eléctrico
Riel para los Pies

Rueda

Amortiguador de la Plataforma

Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire los materia-
les de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. Tras
el envío, podría haber una sustancia aceitosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal.
Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no
abrasivo.

El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , y una llave ajustable y tijeras cortacable .

Utilice los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número que se encuentra
entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza que aparece en la LISTA
DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad
necesaria para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden venir preensambladas. Para evitar
dañar las piezas no use herramientas eléctricas para el montaje. Puede que se incluya componentes
adicionales.

Tornillo Tornillo Tornillo


M4,2 x 18mm M4,2 x 19mm M5 x 16mm Perno M8 x 15mm
(58)–2 (10)–4 (85)–2 (8)–6

Arandela
Perno M10 x 58mm (2)–4 Estrella Arandela Estrella Tuerca M10 (73)–4
M5 (7)–2 M8 (5)–6

1/4" Flat Washer


(101)–4

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
1 2
incline la máquina para correr sobre su lado.
Despliegue la Armadura (51) alejándola de los
52
Montantes Verticales (53, 54).
54
Oriente la Base (52) como se muestra. Fije
la Base al Montante Vertical Izquierdo (53) y
al Montante Vertical Derecho (54) con cuatro 51
Pernos M10 x 58mm (2) y cuatro Tuercas M10 73
(73). Apriete parcialmente los cuatro Tuercas
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.

Con la ayuda de otra persona, incline cuidado- 2


samente la máquina para correr de modo que la
Base (52) quede horizontal sobre el piso.

2
73
53

2. Coloque el montaje de la consola mirando hacia


2
abajo sobre una superficie suave para evitar Cable de la Consola
rasparlo.
Soporte
Conector
Identifique la Baranda Derecha (33), la cual tiene
un orificio grande en la ubicación mostrada. Orificio
Sujete la Baranda Derecha cerca del montaje de Grande
la consola.
33
A continuación, inserte el cable de la consola
dentro del orificio grande en el costado de la
Baranda Derecha (33). Con la ayuda de una Montaje de
pinza de punto, cuidadosamente agarre el la Consola
conector y tire del cable de la consola hacia
fuera del orificio cerca del soporte de la Baranda
Derecha.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


3. Posicione la Baranda Derecha (33) en el mon-
3 Atadura
taje de la consola. Asegúrese de que el cable
de la consola no está pellizcado. Retire la ata- de Cables
Cable de la Consola
dura del soporte situado en la Baranda Derecha.
De ser necesario, presione las Tuercas Jauladas 94 85
(94) en su lugar. 7

Presente un Tornillo M5 x 16mm (85) con su 33
Soporte 10
Arandela Estrella M5 (7) en la Baranda Derecha
(33) y luego presente dos Tornillos M4,2 x 19mm
(10) en la Baranda Derecha. Apriete el Tornillo
M5 x 16mm y luego apriete los dos Tornillos Montaje de
M4,2 x 19mm; no los apriete demasiado. la Consola

 ije la Baranda Izquierda (no se muestra) al


F
montaje de la consola de la misma manera.
Nota: No hay cables en el lado izquierdo.

4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-


4
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Derecho (54).
Montaje de
 Conecte el Cableado Eléctrico (39) al cable de la la Consola
consola. Vea el diagrama incluido. Los conec-
tores deben deslizarse juntos fácilmente y
encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un
conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA
LOS CONECTORES ADECUADAMENTE,
LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO
ENCIENDA EL EQUIPO. Si hay una atadura Cable
de cables en el Cableado Eléctrico, retírela. A de la
continuación, inserte los conectores y el resto Consola
del cable hacia adentro y abajo del Montante 39
Cable de
Vertical Derecho (54). la Consola

39
54

5. Posicione el montaje de la consola en los


5
Montantes Verticales (53, 54). Asegúrese de Montaje de la Consola
que no queden cables pellizcados. Comience
a apretar cuatro Pernos M8 x 15mm (8) con cua-
tro Arandelas Estrella M8 (5) en los Montantes
Verticales, como se indica. No apriete los
Pernos todavía.

8 8
5 5
54 53

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


6. Presente un Perno M8 x 15mm (8) con una
6
Arandela Estrella M8 (5) en cada Montante
Vertical (53, 54). Luego apriete fuertemente
los seis Pernos M8 x 15mm (8).

8
53
8 5

8
54

8 5

7. Fije la Alojamiento del Pasador (48) al Montante


7
Vertical Izquierdo (53) con dos Tornillos M4,2
x 18mm (58); comience a apretar ambos
Tornillos sin apretarlos y luego apriételos
completamente.

53
48

58

Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
8. 
correr. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se usa para
ajustar la banda para caminar (ver la página 17). Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO El tomacorriente debe estar en un circuito nomi-
nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes
Utilice un Protector Contra Sobretensiones o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
La máquina para correr, como cualquier otro equipo dispositivos de baja potencia, tales como carga-
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de dores de teléfonos móviles, en el protector contra
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
picos de tensión e interferencias de ruido al encender circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela podría no ser compatible con las tomas equipadas
siempre con un protector contra sobretensiones. con AFCI.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
1 Tomacorriente
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo Conectado a Tierra
UL 1449 como protector de sobretensiones transito- Clavija de
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe Conexión a Tierra
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector Clavija de Conexión a Tierra
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y Protector Contra
lesiones graves a los usuarios. Sobretensiones

Enchufe el Cable Eléctrico


Si no hay un
2
La máquina para correr debe estar conectada a tomacorriente
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, adecuadamente Receptáculo Bipolar
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor conectado a Adaptador
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu- tierra dis-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del ponible, se
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una puede utilizar
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta un adapta- Orejeta
página). dor temporal Tornillo de
para conectar Metal
el protector
contra sobre-
PELIGRO: La conexión inadec- tensiones a un receptáculo bipolar.
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
(si es que no encaja en el tomacorriente, tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
haga instalar un nuevo tomacorriente por tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
un electricista calificado). Si no está seguro caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
de si la máquina para correr está adecuada- tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
mente conectada a tierra, contacte con un bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
electricista calificado. usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre- tador temporal se deberá usar solamente hasta
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que un tomacorriente adecuadamente conectado
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie- a tierra haya sido instalado por un electricista
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. calificado.

10

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIAGRAMA DE LA CONSOLA

Llave

Soporte

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para encender la corriente, vea la página 12. Para


usar la función manual, vea la página 12. Para uti-
La máquina para correr ofrece una selección de lizar un entrenamiento preseleccionado, vea la pá-
funciones diseñadas para hacer de sus entrenamien- gina 13. Para cambiar la inclinación de la máquina
tos experiencias más efectivas. Cuando seleccione para correr, vea la página 14.
la modalidad manual de la consola, podrá cambiar la
velocidad de la máquina para correr con sólo tocar IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
un botón. A medida que ejercita, las pantallas provee- la consola, retire el plástico. Para evitar que se pro-
rán información continua del ejercicio. Usted también duzcan daños en la plataforma para caminar, pón-
puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del gase calzado deportivo limpio al usar la máquina
ritmo cardíaco del mango para correr. La primera vez que use la máquina
para correr, observe la alineación de la banda para
La consola ofrece también cuatro entrenamientos caminar y céntrela de ser necesario (vea la página
preseleccionados. Cada entrenamiento controla 17).
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr, guiándole a través de una sesión
de ejercicio efectiva.
sesión.

ETIM29212
(IMTL29212)

11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE 3. 
Inicie la banda para caminar.

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido Para poner en movimiento la banda para caminar,
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la pulse el botón Start (comenzar) o el botón aumen-
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo tar Speed (velocidad). La banda para caminar
contrario las pantallas de la consola u otros com- comenzará a moverse a 1 mph. A medida que
ponentes eléctricos pueden resultar dañados. realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda
para caminar, según lo desee, pulsando los boto-
Enchufe el cable eléc- nes Speed para aumentar o disminuir la velocidad.
trico (vea la página 10). A Cada vez que pulse un botón, el nivel de veloci-
continuación, localice el dad cambiará en 0,1 mph por hora; Si mantiene
interruptor en la máquina pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará
para correr, cerca del cable Reajuste en 0,5 mph. Nota: Después de pulsar los botones,
eléctrico. Asegúrese de que la banda para caminar podría tardar un tiempo en
el interruptor esté en la posi- alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
ción de reinicio.
Para detener la banda para caminar, pulse el
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
para correr. Encuentre el sujetador conectado a la intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
llave (vea el dibujo a la página 11) y deslícelo a la banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la con- para aumentar Speed.
sola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible 4. 
Siga su progreso en las pantallas.
sacar la llave de la consola, lo que provoca que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta Pista: La pista repre-
detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente senta una distancia de
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale 1/4 milla (400 m). Al
de la consola, ajuste la posición del gancho. caminar o correr, unos
indicadores aparecerán
sucesivamente alrede-
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL dor de la pista hasta que aparezca la pista entera.
A continuación, la pista desaparecerá y los indi-
1. Inserte la llave en la consola. cadores comenzarán nuevamente a aparecer de
manera sucesiva. El centro de la pista mostrará el
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba. número de vueltas que ha completado.

2. 
Seleccione la función manual.  Pantalla inferior
izquierda: a medida
Cada vez que inserte la que ejercita, la pantalla
llave, la función manual inferior izquierda puede
es seleccionada. Si mostrar el tiempo trans-
usted ha seleccionado currido y la distancia que
un entrenamiento ha caminado o corrido. Nota: Cuando se selec-
preajustado, seleccione ciona un entrenamiento preajustado, la esquina
de nuevo la función manual pulsando el botón de inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo
Workout Select (Seleccionar Entrenamiento) en restante, en vez del tiempo transcurrido.
forma repetida hasta que sólo aparezcan ceros en
las pantallas.

12

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Pantalla inferior dere- Si el ritmo cardíaco en pantalla parece ser dema-
cha: La pantalla inferior siado elevado o bajo, o si su ritmo cardíaco no
derecha puede mos- aparece, levante el pulgar por un par de segun-
trar la velocidad de la dos y posiciónelo nuevamente sobre el sensor de
banda para caminar y el pulso. Recuerde que deberá permanecer parado
número aproximado de e inmóvil mientras dure la medición de su ritmo
calorías quemadas. cardíaco.

Pantalla de preferen- 6. Una vez que haya terminado de ejercitar,


cia: La pantalla superior extraiga la llave de la consola.
es la pantalla de pre-
ferencia. La pantalla Párese sobre los rieles para los pies, pulse el
principal puede mostrar botón Stop, retire la llave de la consola y guár-
el tiempo transcurrido, la dela en un lugar seguro. Lorsque vous cessez
distancia que ha caminado o corrido, la velocidad d'utiliser le tapis de course, poussez l'interrupteur
de la banda para caminar o el número aproximado d'alimentation à la position d'arrêt (off) et débran-
de calorías que ha quemado. Oprima el botón chez le cordon d'alimentation. IMPORTANTE: Si
Priority Display (visualización prioritaria) de manera no lo hace, los componentes eléctricos de la
repetida hasta que la pantalla principal muestre la máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
información que desea ver. Nota: La información
se mostrará solamente en la pantalla de preferen-
cia y no en las pantallas inferior izquierda o inferior COMO USAR UN ENTRENAMIENTO
derecha. PREAJUSTADO

Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop 1. Inserte la llave en la consola.
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
Nota: La consola puede página 12.
mostrar la velocidad y
la distancia en kilóme- 2. Seleccione uno de los programas de cuatro
tros o millas. Para ver entrenamientos preajustados.
qué unidad de medida
se ha seleccionado Para seleccionar
mantenga oprimido el botón Stop, inserte la llave un entrenamiento
en la consola y suelte el botón Stop. Una “M” para preajustado, pulse
kilómetros métricos o una “E” para millas inglesas el botón Workout
aparecerá en la pantalla de preferencia. Oprima Select (Seleccionar
el botón para aumentar la Speed (velocidad) para Entrenamiento) de
cambiar la unidad de medida. Cuando la unidad de manera repetida; “P- 1,” “P- 2,” “P- 3,” o “P- 4”
medida esté seleccionada, retire la llave y vuelva a aparecerán en la pantalla de preferencia durante
introducirla. algunos segundos para mostrar el programa de
entrenamiento que fue seleccionado. La veloci-
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. dad máxima del entrenamiento y su duración se
mostrarán también en la pantalla durante unos
Para medir su ritmo cardiaco, párese en los rieles segundos.
para los pies y coloque el pulgar en el sensor de
pulso (vea el dibujo de la página 11). No presione Cada programa de entrenamiento está dividido en
demasiado con el pulgar o la circulación de 30 segmentos de un minuto. Cada segmento está
éste quedará restringida, haciendo que no se programado con un nivel de velocidad específico.
detecte el pulso. Cuando se detecte el pulso, Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
un indicador con forma de corazón se iluminará programar el mismo nivel de velocidad específico.
intermitentemente en la pantalla inferior derecha Los perfiles abajo de la pantalla muestran como
cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o la velocidad de la banda para caminar cambiará
dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco. durante el entrenamiento.
Para lograr una lectura precisa de su ritmo
cardíaco, mantenga el pulgar sobre el sensor
de pulso por lo menos durante 15 segundos.

13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


3. Inicie la banda para caminar. CÓMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA CORRER
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) Para variar la intensidad de su ejercicio, puede cam-
para aumentar la velocidad. Al oprimir el botón, la biar la inclinación de la máquina para correr. Hay dos
máquina para correr ajustará la velocidad auto- niveles de inclinación. Antes de cambiar la inclina-
máticamente a la velocidad programada para el ción, retire la llave y desenchufe el cable eléctrico.
primer segmento. Sosténgase de las barandas y Luego, pliegue la máquina para correr en la posición
comience a caminar. de almacenamiento (vea la página 15).

 À la fin de chaque segment, une série de tonalités


retentira. Si se ha programado otra configura-
ción de velocidad para el segmento siguiente, la Pasador de
configuración de velocidad destellará en la pantalla Inclinación
para avisarle, y la máquina para correr se ajustará Pata de
automáticamente a la nueva configuración de velo- Inclinación
cidad. El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que finalice el último segmento. La banda
para caminar comenzará a detenerse poco a poco. Pasador de
Inclinación
Si la configuración de velocidad es demasiado
alta o demasiado baja durante el entrenamiento,
usted podrá cambiar la configuración manualmente
pulsando los botones de Speed; sin embargo, Para cambiar la inclinación, primero extraiga el pasa-
cuando termine el siguiente actual del entre- dor de una de las patas de inclinación. Ajuste la pata
namiento, la máquina para correr se ajustará de inclinación a la posición deseada y vuelva a introdu-
automáticamente a la configuración de veloci- cir completamente el pasador de inclinación. Ajuste la
dad correspondiente al siguiente segmento. otra pata de inclinación de la misma manera.
PRECAUCIÓN: Antes de usar la máquina para
Para detener temporalmente el entrenamiento correr, asegúrese de que ambas patas de incli-
pulse el botón Stop (parar). La hora comenzará nación estén a la misma altura y que ambos
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para pasadores estén completamente insertados en las
comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el patas de inclinación.
botón Start o el botón para aumentar Speed. La
banda para caminar comenzará a moverse a 1 Después de ajustar las patas de inclinación, baje la
mph. Cuando comience el próximo segmento, la máquina para correr (véase la página 15).
máquina para correr se ajustará automáticamente
a velocidad programada para dicho segmento.

4. Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 4 en el página 12.

5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Vea el paso 5 en el página 13.

6. Una vez que haya terminado de ejercitar,


extraiga la llave de la consola.

Vea el paso 6 en el página 13.

14

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico.  ntes de mover la máquina para correr, pliéguela
A
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda- como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina Asegúrese de que el atajador esté apoyado sobre
para correr. el pasador. Para mover la máquina para correr
puede que se necesiten dos personas.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los que un pie contra una de las ruedas.
rieles plásticos para los pies. Doble las rodi-
llas y mantenga derecha la espalda. Levante la 1
armadura hasta cerca de la mitad del recorrido en
la posición vertical.

1
Armadura
Armadura
Baranda

Rueda
2. Sujete firmemente la máquina para correr con la
mano derecha como se muestra. Tire de la perilla
del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Levante 2.  Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
la armadura hasta que el atajador sobrepase el máquina para correr se deslice sobre las ruedas
pasador. Luego suelte suavemente la perilla del y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
pasador; asegúrese de que el atajador esté apo- PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
yado sobre el pasador. correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
2
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.

CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA


EL USO

Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de


1. 
Pasador la máquina para correr con la mano derecha como
Perilla del se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la
Pasador izquierda y sosténgala. IMPORTANTE: No gire la
perilla del pasador. Luego baje la armadura hasta
Atajador sobrepasar el perno el pasador. A continuación,
suelte la perilla del pasador.

Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
2. 
debajo de la máquina para correr. Guarde su dura de metal firmemente con las dos manos y
máquina para correr lejos de la luz directa del sol. bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
No deje su máquina para correr en la posición de armadura por los rieles plásticos para los pies
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.

15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para SÍNTOMA: las pantallas de la consola no funcionan
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos correctamente
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
adicional, véase la portada de este manual. CABLE ELÉCTRICO. Extraiga los tres Tornillos
Cabeza de la Arandela M4,2 x 19mm (20) y los
SÍNTOMA: La máquina no se enciende dos Tornillos M5,5 x 25mm (25) indicados. Luego
extraiga cuidadosamente la Cubierta del Motor
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu- (65).
fado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en
a
un tomacorriente con conexión adecuada a tierra 65 20
(ver página 10). Utilice solamente un protector
de alteraciones de salida única que reúna todas
las especificaciones descritas en la página 10.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es 25
compatible con tomacorrientes eléctricos equi-
pados con RCD.

b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese


de que la llave está introducida en la consola.
Localice el Interruptor de Lengüeta (89) y el Imán
c. Verifique el interruptor en la máquina para correr, (62) en el lado izquierdo de la Polea (71). Gire
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia la polea hasta que el imán quede alineado con
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y el espacio entre el Imán y el Interruptor de
luego pulse el interruptor hacia adentro. Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. De
ser necesario, afloje el Tornillo Punta Broca M4,2
x 13mm (3), desplace levemente el Interruptor
c
de Lengüeta y luego vuelva a apretar el Tornillo.
Luego vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no
Disparado Reajuste se muestra) y ponga en marcha la máquina para
correr durante algunos minutos para verificar que
la lectura de velocidad sea correcta.

SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en


uso Vista
3 mm
desde
Arriba 3 71
a. Verifique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
89 62
continuación pulse el interruptor nuevamente.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-


tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.

c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a


insertarla.

d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea


la portada de este manual.

16

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de movido a la izquierda, use la llave hexagonal
velocidad cuando se camina sobre ella para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
a. Use solamente un protector contra sobretensiones nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
que cumpla con todas las especificaciones descri- del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
tas en la página 10. 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc-
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
el buen funcionamiento de su máquina para la máquina para correr durante algunos minutos.
correr puede disminuir y la banda para cami- Repita esta operación hasta que la banda para
nar puede quedar dañada. Extraiga la llave y caminar esté centrada.
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste a
del rodillo estable en sentido contrario a las agujas
del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté tensionada correctamente,
deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5
y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente b. S
 i la banda para caminar resbala cuando se
tensionada. esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos torni-
b llos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
5–7 cm la banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre la banda para
caminar centrada. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
Tornillos del para caminar esté debidamente tensionada.
Rodillo Estable

b
c. Si la banda para caminar todavía baja de veloci-
dad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.

SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala


cuando se camina sobre ella

a. S
 i la banda para caminar no está centrada pri-
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha

17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


GUÍA DE EJERCICIOS
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
PRECAUCIÓN: Antes de ini- debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial- los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
mente importante para personas de edades calorías de los carbohidratos para obtener energía.
superiores a 35 años, o para aquellos que Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
hayan presentado problemas de salud. comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
El sensor de pulso no es un dispositivo ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
médico. Varios factores pueden afectar la ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
El sensor de pulso está previsto sólo como cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
ayuda para los ejercicios, determinando las cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
tendencias generales de su ritmo cardíaco. entrenamiento.

Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su


sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro- cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
grama de ejercicios. Para información detallada sobre oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
con su médico. Recuerde que una nutrición y un ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
descanso adecuados son esenciales para obtener número más alto de su zona de entrenamiento.
resultados satisfactorios.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su para los ejercicios.
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que- ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.

Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10


minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.

Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, FRECUENCIA DE EJERCICIOS


busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Para mantener o mejorar su forma física, complete
Los tres números que se listan encima de su edad tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
definen su “zona de entrenamiento.” El número más menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
quema la máxima cantidad de grasa y el número más desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci- ejercicios una parte regular y agradable de su vida
cios aeróbicos. diaria.

18

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo IMTL29212.0 R0113A

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción


1 2 Perno M10 x 110mm 50 2 Ajustador de la Amortiguación
2 4 Perno M10 x 58mm 51 1 Armadura
3 2 Tornillo Punta Broca M4,2 x 13mm 52 1 Base
4 9 Tornillo M4,2 x 16mm 53 1 Montante Vertical Izquierdo
5 6 Arandela Estrella M8 54 1 Montante Vertical Derecho
6 1 Calcomanía de Advertencia 55 1 Rodillo del Brazo Estable
7 2 Arandela Estrella M5 56 1 Correa del Motor
8 6 Perno M8 x 15mm 57 1 Soporte de lo Electrónico
9 2 Arandela Estrella M10 58 2 Tornillo M4,2 x 18mm
10 10 Tornillo M4,2 x 19mm 59 1 Soporte del Motor
11 2 Espaciador de la Armadura 60 1 Soporte del Rodillo Estable
12 1 Base de la Consola Izquierdo
13 4 Perno M6 x 58mm 61 1 Soporte del Rodillo Estable Derecho
14 2 Arandela Estrella M10 62 1 Imán
15 1 Llave/Gancho 63 6 Almohadilla de la Base
16 2 Tuerca M10 64 1 Atajador
17 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico 65 1 Cubierta del Motor
18 1 Tuerca M8 66 1 Charola Ventral
19 4 Perno M8 x 30mm 67 1 Riel de la Pata Izquierda
20 3 Tornillo de la Arandela 68 1 Riel de la Pata Derecha
M4,2 x 19mm 69 4 Espaciador de la Rueda
21 6 Tornillo M4,2 x 13mm 70 2 Rueda
22 1 Baranda Izquierda 71 1 Polea/Rodillo de Manejo
23 1 Ojal Reforzado del Montante 72 4 Arandela Estrella M8
Vertical 73 4 Tuerca M10
24 1 Montaje del Pasador 74 2 Tapa del Extremo de la Armadura
25 6 Tornillo M5,5 x 25mm 75 4 Tornillo M5,5 x 30mm
26 6 Tornillo Punta Broca M4,2 x 19mm 76 1 Banda para Caminar
27 2 Perno M8 x 35mm 77 4 Tapa del Extremo de la Baranda
28 4 Tornillo de la Guía M4,2 x 13mm 78 2 Amortiguador de la Plataforma
29 2 Tornillo M6 x 70mm 79 1 Motor de Manejo
30 2 Tornillo del Motor 1/4" 80 3 Atadura de Cables
31 1 Perno M8 x 102mm 81 4 Atadura 8"
32 4 Arandela Estrella M6 82 2 Perno M8 x 52mm
33 1 Baranda Derecha 83 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
34 2 Perno M8 x 20mm 84 2 Tornillo M4 x 10mm
35 2 Perno M10 x 65mm 85 2 Tornillo M5 x 16mm
36 2 Arandela Estrella M6 86 1 Plataforma para Caminar
37 1 Interruptor 87 1 Controlador
38 2 Arandela Estrella del Motor 88 1 Barra Cruzada de la Consola
39 1 Cableado Eléctrico 89 1 Interruptor de Lengüeta
40 2 Pasador de Inclinación 90 1 Cable Eléctrico
41 4 Tornillo con Cabeza de Arandela 91 1 Consola
M4,2 x 13mm 92 1 Atadura Ajustable
42 4 Arandela Estrella de lo Electrónico 93 2 Guía de la Banda
43 4 Tuerca M6 94 2 Tuerca Jaula
44 6 Tuerca Tensora del Motor/Tuerca de 95 2 Pata de Inclinación
la Plataforma 96 2 Tuerca en U
45 2 Alojamiento de la Rueda 97 2 Arandela del Rodillo de Manejo
46 2 Tuerca M8 98 2 Amortiguador Trasero
47 3 Gancho de la Cubierta * – Manual del Usuario
48 1 Alojamiento del Pasador
49 1 Ojal Reforzado de la Charola
Ventral
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


25

89 18
25 3

67 41
83 96 31
41 97
25 62
93 44 19 21
56
64 25
75 10 28 71
19 97 41
50
25 96
41
78 68
4
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS A

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


98 25
6 76

20
19 44
21 27 75
86
42 93
60 10
28
36
29 19 78 50

74 27 4
44 21
82
42
72 72 51 98
46 55
72
40 46 82
74 61
95 72
29 36
44
95
40
Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A

20

20
47

20
47

47

65

30 34
38

44
38 21
42 21
59 34
42 21
84
79

57

87
66

37
90

17

81 49

92

21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A

88 77
77

10
10 33
10 10

7 10
10 10
85
10
5 7
85
94 8 94 39
22 8
5 5
77 5
8 77

53 8
48

24 58 54

73
1 9

14 11 73

11
52
23 9
14
13 1
32 63
32
43 43 2
26
35 2
63 39
63
69 45 63 26
13 26
70
16 26
69
32 2
3 43 43 2
45
16
69 35 63
80 63
70 26
69 26

22

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A

12 91
4

15 4
80

4
4

23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o [email protected].

ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.

Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.

ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.

La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.

Nº de Pieza 344436 R0213A Impreso en EE.UU. © 2013 ICON IP, Inc.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

También podría gustarte