Manual
Manual
com
Nº de Modelo IMTL29212
Nº de Version 0
Nº de Serie MANUAL DEL USUARIO
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía
con el Número
de Serie
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias. Especificaciones eléctricas:120V ~ 60Hz 12A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase- 10. Nunca permita que más de una persona use
gurarse de que todos los usuarios de la la máquina para correr al mismo tiempo.
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
precauciones. la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro- para correr. Se recomienda ropa deportiva
grama de ejercicios, consulte a su médico. ajustada para hombres y mujeres. Utilice
Esto es particularmente importante para siempre calzado deportivo. Nunca use la
individuos mayores de 35 años o individuos máquina para correr descalzo, en calcetines
con problemas de salud preexistentes. o sandalias.
3. Use la máquina para correr solamente como 12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor con-
se describe en este manual. tra sobretensiones, y enchufe dicho supresor
en un tomacorriente adecuado (ver la página
4. La máquina para correr está diseñada única- 10). Para evitar la sobrecarga del circuito
mente para uso dentro del hogar. No use esta no enchufe otros dispositivos eléctricos,
máquina para correr en ningún lugar comer- excepto los dispositivos de baja potencia,
cial, de alquiler o institucional. tales como cargadores de teléfonos móviles,
en el supresor contra sobretensiones ni en un
5. Guarde la máquina para correr en un lugar tomacorriente del mismo circuito.
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o 13. Solo utilice supresores contra sobretensio-
en un patio cubierto o cerca de agua. nes que cumplan con las especificaciones
descritas en la página 10. Para comprar un
6. Coloque la máquina para correr en una supresor contra sobretensiones, vea a su
superficie plana, con al menos 2,4 m de distribuidor local de IMAGE, llame al número
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de de teléfono que aparece en la portada de este
espacio libre en cada lado. No coloque la manual o visite su tienda electrónica local.
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de 14. Si no usa un protector contra sobretensiones
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de que funcione correctamente podría provocar
algún daño, coloque un tapete debajo de la daños en el sistema de control de la máquina
máquina para correr. para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
7. No utilice la máquina para correr en lugares velocidad, acelerarse o detenerse de manera
donde se usen aerosoles o donde se admi- inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
nistre oxígeno. heridas graves.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y 15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor
animales domésticos alejados de la máquina contra sobretensiones alejado de las superfi-
para correr en todo momento. cies calientes.
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina 24. No cambie la inclinación de la máquina para
para correr mientras esté parado en la banda correr colocando objetos debajo de ésta.
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para 25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
correr. abertura en la máquina para correr.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar 26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- de la máquina para correr regularmente.
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad. 27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis- limpiar la máquina para correr, y antes de
positivo médico. Existen varios factores, realizar las operaciones de mantenimiento y
incluido el propio movimiento de la persona de ajuste descritos en este manual. Nunca
al hacer ejercicio, que pueden afectar la retire la cubierta del motor a menos que
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. sea bajo la dirección de un representante
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado de servicio autorizado. Otros servicios,
únicamente como ayuda para el ejercicio, que no estén incluidos en los procedimien-
determinando las tendencias del ritmo car- tos de este manual, se deben llevar a cabo
díaco en general. solamente por un representante de servicio
autorizado.
21. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento. 28. El ejercitar de más puede causar lesiones
Siempre retire la llave, coloque el interruptor serias o incluso la muerte. Si experimenta
en la posición de apagado (ver el dibujo de mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
la página 5 para la ubicación del interruptor) cios, deténgase inmediatamente y descanse.
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
Largo: 173 cm
Ancho: 76 cm Consola
Llave/Sujetador
Baranda
Pasador de Almacenamiento
Interruptor
Cable Eléctrico
Riel para los Pies
Rueda
Amortiguador de la Plataforma
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , y una llave ajustable y tijeras cortacable .
Utilice los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número que se encuentra
entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza que aparece en la LISTA
DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad
necesaria para el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden venir preensambladas. Para evitar
dañar las piezas no use herramientas eléctricas para el montaje. Puede que se incluya componentes
adicionales.
Arandela
Perno M10 x 58mm (2)–4 Estrella Arandela Estrella Tuerca M10 (73)–4
M5 (7)–2 M8 (5)–6
2
73
53
39
54
8 8
5 5
54 53
8
53
8 5
8
54
8 5
53
48
58
Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
8.
correr. Mantenga la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se usa para
ajustar la banda para caminar (ver la página 17). Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
10
Llave
Soporte
ETIM29212
(IMTL29212)
11
2.
Seleccione la función manual. Pantalla inferior
izquierda: a medida
Cada vez que inserte la que ejercita, la pantalla
llave, la función manual inferior izquierda puede
es seleccionada. Si mostrar el tiempo trans-
usted ha seleccionado currido y la distancia que
un entrenamiento ha caminado o corrido. Nota: Cuando se selec-
preajustado, seleccione ciona un entrenamiento preajustado, la esquina
de nuevo la función manual pulsando el botón de inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo
Workout Select (Seleccionar Entrenamiento) en restante, en vez del tiempo transcurrido.
forma repetida hasta que sólo aparezcan ceros en
las pantallas.
12
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop 1. Inserte la llave en la consola.
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
Nota: La consola puede página 12.
mostrar la velocidad y
la distancia en kilóme- 2. Seleccione uno de los programas de cuatro
tros o millas. Para ver entrenamientos preajustados.
qué unidad de medida
se ha seleccionado Para seleccionar
mantenga oprimido el botón Stop, inserte la llave un entrenamiento
en la consola y suelte el botón Stop. Una “M” para preajustado, pulse
kilómetros métricos o una “E” para millas inglesas el botón Workout
aparecerá en la pantalla de preferencia. Oprima Select (Seleccionar
el botón para aumentar la Speed (velocidad) para Entrenamiento) de
cambiar la unidad de medida. Cuando la unidad de manera repetida; “P- 1,” “P- 2,” “P- 3,” o “P- 4”
medida esté seleccionada, retire la llave y vuelva a aparecerán en la pantalla de preferencia durante
introducirla. algunos segundos para mostrar el programa de
entrenamiento que fue seleccionado. La veloci-
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. dad máxima del entrenamiento y su duración se
mostrarán también en la pantalla durante unos
Para medir su ritmo cardiaco, párese en los rieles segundos.
para los pies y coloque el pulgar en el sensor de
pulso (vea el dibujo de la página 11). No presione Cada programa de entrenamiento está dividido en
demasiado con el pulgar o la circulación de 30 segmentos de un minuto. Cada segmento está
éste quedará restringida, haciendo que no se programado con un nivel de velocidad específico.
detecte el pulso. Cuando se detecte el pulso, Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
un indicador con forma de corazón se iluminará programar el mismo nivel de velocidad específico.
intermitentemente en la pantalla inferior derecha Los perfiles abajo de la pantalla muestran como
cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o la velocidad de la banda para caminar cambiará
dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco. durante el entrenamiento.
Para lograr una lectura precisa de su ritmo
cardíaco, mantenga el pulgar sobre el sensor
de pulso por lo menos durante 15 segundos.
13
14
Extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. ntes de mover la máquina para correr, pliéguela
A
PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda- como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina Asegúrese de que el atajador esté apoyado sobre
para correr. el pasador. Para mover la máquina para correr
puede que se necesiten dos personas.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los que un pie contra una de las ruedas.
rieles plásticos para los pies. Doble las rodi-
llas y mantenga derecha la espalda. Levante la 1
armadura hasta cerca de la mitad del recorrido en
la posición vertical.
1
Armadura
Armadura
Baranda
Rueda
2. Sujete firmemente la máquina para correr con la
mano derecha como se muestra. Tire de la perilla
del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Levante 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
la armadura hasta que el atajador sobrepase el máquina para correr se deslice sobre las ruedas
pasador. Luego suelte suavemente la perilla del y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
pasador; asegúrese de que el atajador esté apo- PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
yado sobre el pasador. correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
2
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
2.
debajo de la máquina para correr. Guarde su dura de metal firmemente con las dos manos y
máquina para correr lejos de la luz directa del sol. bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
No deje su máquina para correr en la posición de armadura por los rieles plásticos para los pies
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
15
16
b
c. Si la banda para caminar todavía baja de veloci-
dad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
a. S
i la banda para caminar no está centrada pri-
mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
17
18
89 18
25 3
67 41
83 96 31
41 97
25 62
93 44 19 21
56
64 25
75 10 28 71
19 97 41
50
25 96
41
78 68
4
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
20
19 44
21 27 75
86
42 93
60 10
28
36
29 19 78 50
74 27 4
44 21
82
42
72 72 51 98
46 55
72
40 46 82
74 61
95 72
29 36
44
95
40
Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo IMTL29212.0 R0213A
20
20
47
20
47
47
65
30 34
38
44
38 21
42 21
59 34
42 21
84
79
57
87
66
37
90
17
81 49
92
21
88 77
77
10
10 33
10 10
7 10
10 10
85
10
5 7
85
94 8 94 39
22 8
5 5
77 5
8 77
53 8
48
24 58 54
73
1 9
14 11 73
11
52
23 9
14
13 1
32 63
32
43 43 2
26
35 2
63 39
63
69 45 63 26
13 26
70
16 26
69
32 2
3 43 43 2
45
16
69 35 63
80 63
70 26
69 26
22
12 91
4
15 4
80
4
4
23
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o [email protected].
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.