Entrenamiento de Servicio Audi R8 4S
Entrenamiento de Servicio Audi R8 4S
Audi
Service Training
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El principio de motor central, seguido por el Audi R8, no sólo es el Componentes de plástico reforzado con fibra de carbono (CFK)
concepto clásico en el deporte del motor; también es una parte forman los pilares B, el túnel central y el panel dorsal. El armazón
importante de la tradición de Audi. Ya en los vehículos de Gran anterior, el arco del techo y el armazón posterior tienen una
Premio, que la Auto Union puso a competir en la década de los estructura entramada con cartabones de fundición y perfiles de
1930, los potentes grupos motrices iban implantados ante el eje aluminio, que constan en parte de aleaciones nuevas.
trasero – lo cual constituyó en aquellos tiempos un avance revolu-
cionario. El diseño exterior hace patente a primera vista el concepto técnico
del deportivo Audi R8 de altas prestaciones con motor
Con el nuevo Audi R8 nuestros ingenieros transmiten al pavimento central – una cabina en disposición muy avanzada, un lomo alar-
la quintaesencia de la profesionalidad que hemos adquirido en el gado y aerodinámico y una batalla relativamente corta. Las propor-
circuito de competición. El Audi Space Frame en construcción ligera ciones muestran ahora un perfil de competición más marcado y se
de una combinación de materiales constituye la clave de la deci- han afilado aún más los rasgos del diseño que ya caracterizaban al
dida construcción aligerada del nuevo Audi R8. modelo anterior.
Es extremadamente ligero y rígido, acústicamente confortable y En el nuevo Audi R8 el Audi virtual cockpit viene a relevar asimismo
con un alto nivel de seguridad. La carrocería ASF presenta una a los instrumentos analógicos y al monitor del MMI.
combinación de materiales completamente nueva.
641_002
En este Programa autodidáctico se describe el diseño y funciona- • Modificaciones implantadas en el motor V10 de 5,2 l FSI
miento del Audi R8 (tipo 4S). Una vez estudiado este Programa • Novedades en la transmisión
autodidáctico, usted estará en condiciones de dar respuesta a • Novedades en el tren de rodaje
preguntas sobre los temas siguientes: • Modificaciones en la electrónica y los sistemas de asistencia al
conductor
• Novedades en el diseño de la carrocería y su combinación de • Novedades en la red de a bordo y la interconexión en red común
materiales • Novedades en la climatización
• Novedades en la protección de los ocupantes • Modificaciones y novedades en el sistema de infotainment
2
Índice
Introducción
Antecedentes del modelo ___________________________________________________________________________________________________________________________________ 4
Presentación __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 6
Carrocería
Introducción _________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 10
Fabricación de la carrocería del R8 ________________________________________________________________________________________________________________________ 12
Tecnología de construcciones ligeras Audi _______________________________________________________________________________________________________________ 14
Sistemas de asientos _______________________________________________________________________________________________________________________________________ 20
Protección de ocupantes
Cuadro general ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 22
Estructura del sistema ______________________________________________________________________________________________________________________________________ 24
Motores
Datos técnicos _______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 26
Modificaciones implantadas en el motor V10 de 5,2 l FSI ______________________________________________________________________________________________ 28
Transmisión
Panorámica general _________________________________________________________________________________________________________________________________________ 44
Mando del cambio _ _________________________________________________________________________________________________________________________________________ 46
Funciones del cambio _______________________________________________________________________________________________________________________________________ 48
Audi drive select – ajustes del cambio ____________________________________________________________________________________________________________________ 50
Desenclavamiento de emergencia del bloqueo de aparcamiento ______________________________________________________________________________________ 52
Cuadro general del cambio – ficha técnica del cambio __________________________________________________________________________________________________ 54
Grupo final delantero 0D4 _________________________________________________________________________________________________________________________________ 58
Audi drive select – ajustes de la tracción total ___________________________________________________________________________________________________________ 65
Tren de rodaje
Concepto general _ __________________________________________________________________________________________________________________________________________ 66
Ejes y control de la geometría del tren de rodaje ________________________________________________________________________________________________________ 67
Sistema de frenos ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ 71
Sistema de dirección ________________________________________________________________________________________________________________________________________ 74
Llantas y neumáticos _______________________________________________________________________________________________________________________________________ 76
Sistema eléctrico
Introducción _________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 78
Descripciones breves de las unidades de control ________________________________________________________________________________________________________ 86
Alumbrado exterior _______________________________________________________________________________________________________________________________________ 104
Audi drive select ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ 112
Volante multifunción _____________________________________________________________________________________________________________________________________ 114
Infotainment
Cuadro general de variantes _____________________________________________________________________________________________________________________________ 116
Sistemas de sonido _______________________________________________________________________________________________________________________________________ 117
Micrófono del cinturón ___________________________________________________________________________________________________________________________________ 119
Cuadro general de las antenas ___________________________________________________________________________________________________________________________ 120
Climatización
Introducción _______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 122
Desaireación del habitáculo ______________________________________________________________________________________________________________________________ 123
Circuito de agente frigorífico ____________________________________________________________________________________________________________________________ 124
Servicio
Inspección y mantenimiento _____________________________________________________________________________________________________________________________ 125
Programas autodidácticos (SSP) _________________________________________________________________________________________________________________________ 127
El Programa autodidáctico proporciona las bases relativas al diseño y funcionamiento de nuevos modelos de Nota
vehículos, nuevos componentes en vehículos o nuevas tecnologías.
El Programa autodidáctico no es un manual de reparaciones. Los datos indicados sólo se proponen contri-
buir a facilitar la comprensión y están referidos al estado de los datos válido a la fecha de redacción del
SSP. Los contenidos no se actualizan. Remisión
Para trabajos de mantenimiento y reparación utilice en todo caso la documentación técnica de actualidad.
3
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Introducción
641_025
El estudio de un deportivo con motor central, con el nombre de El lanzamiento comercial del Audi R8 (tipo 42) tuvo lugar en abril
Audi Le Mans quattro, se presentó en el Salón Internacional del del 2007, primero como Coupé con el motor V8 de 4,2l FSI.
Automóvil (IAA) de Frankfurt en el 2003. Del 2006 hasta finales del 2014 se produjeron en total 26.037
unidades del Audi R8, correspondiendo 6.176 unidades al Spyder.
641_026 641_027
2ª generación
El Audi R8 de 2ª generación prosigue en Audi la línea del deportivo El Audi R8 (tipo 4S) comparte la plataforma con el Lamborghini
con motor central. Huracán, producido desde el 2014.
641_028
4
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_030 641_029
641_005
5
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Presentación
No hay modelo de la marca de los 4 aros que esté más cerca del A esto se añade un decidido concepto de construcción aligerada.
deporte del motor. Ninguno es más afilado y dinámico que el Todo ello transforma al R8 en la punta de la lanza deportiva de
deportivo de altas prestaciones R8 de 2ª generación. Se caracteriza Audi. El deportivo de altas prestaciones se ha sometido a un
por un motor central de altas revoluciones y un tren de rodaje desarrollo completamente nuevo. Es más firme, más afilado y más
extremadamente dinámico, con tracción quattro y gestión de la fascinante tanto en el circuito como fuera de él.
entrega de par completamente variable.
Carrocería Motores
El Audi Space Frame de la carrocería (ASF) se caracteriza por una nueva cons- Motor de 5,2 l de 10 cilindros en V, en 2 potencias variantes máximas de 397
trucción ligera de material múltiple. Componentes de plástico reforzado con y 449 kW, sistema Start-Stop y cilindros según demanda ("cylinder on
fibra de carbono (CFK) forman los pilares B, el túnel central y el panel dorsal. demand").
El armazón anterior, el arco del techo y el armazón posterior constan de car-
tabones de fundición y perfiles de aluminio, compuestos en parte de nuevas
aleaciones. Como opción se pueden adquirir piezas separables en fibra de
carbono vista, por ejemplo divisor frontal, difusor o tapas de paneles latera-
les.
6
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Indicadores y manejo Faros
Cuadro de instrumentos Audi virtual cockpit completamente digital con ani- Los faros se equipan de serie con tecnología LED. El Audi R8 se puede
maciones y gráficos dinámicos. La tecla START-ENGINE-STOP y la tecla para equipar en opción con un foco dirigido láser para la luz de carretera y la luz
Audi drive select se encuentran en el volante multifunción. intermitente dinámica delantera. De esta forma, la luz de carretera por láser
En el Audi R8 V10 plus se agregan a ello 2 teclas satelitales – la tecla para el tiene, en comparación con la luz de carretera por LED, casi el doble de
modo Performance, incluyendo una ruedecilla de mando giratorio para pro- alcance y cubre hasta 600 m. La luz intermitente dinámica de las luces trase-
gramas de conducción, así como una tecla para la gestión del sistema de ras es de serie.
escape Sport. El sistema MMI Navigation plus se incorpora de serie, con el
MMI touch como elemento de mando central.
641_003
7
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Dimensiones
1240
1638 1599
1940 2037
641_032 641_033
977 1)
8
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
15022)
14003)
641_035
1)
Altura máxima banqueta - techo interior
2)
Anchura a la altura de los codos
3)
Anchura a la altura de los hombros
4)
Espacio de maletero adicional detrás de los asientos del conductor y acompañante
9
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Carrocería
Introducción
El Audi R8 (tipo 4S) se basa en la plataforma para coches deporti- En la reparación de una carrocería tan compleja es importante no
vos del Modular Sportscar System (MSS). El MSS viene a caracteri- interrumpir estas zonas de deformación definida ni afectar la
zar la alta estabilidad de la carrocería, asociada a un peso bajo y inscripción de las fuerzas. Para también poder garantizar esto
presenta una nueva construcción ligera de materiales múltiples. después de una reparación, se han definido con máxima exactitud
El Audi Space Frame (ASF) está diseñado de un modo muy ligero y las profundidades y los métodos de las reparaciones y se describen
rígido, ofrece confort acústico y un alto nivel de seguridad para los en el Manual de Reparaciones.
ocupantes. El armazón anterior, el montante de techo y el armazón
posterior forman una estructura entramada compuesta por ele-
mentos de fundición de aluminio y perfiles extrusionados de alumi-
nio diseñados del modo habitual en Audi, enfocadamente para el
lugar y la finalidad de la aplicación.
En una colisión las fuerzas se inscriben hacia arriba y abajo en las
estructuras de los largueros y se degradan con ello. Para la degra-
dación de la energía se pretende que los largueros se deformen de
un modo específico y conduzcan la energía restante de forma
óptima hacia el componente siguiente. Estructura carrocera
La estructura carrocera consta de la estructura interna y la chapa exterior del
techo. La estructura se suelda con perfiles extrusionados y piezas de fundi-
ción de aluminio.
Leyenda:
Chapa de aluminio
Fundición de aluminio
Perfil de aluminio
Armazón anterior
El armazón anterior se forma con perfiles extrusionados de aluminio y en los
puntos de inscripción de las fuerzas hacia el habitáculo posee piezas de fun-
dición de aluminio.
10
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El plástico reforzado con fibra de carbono (CFK) es un material Las inserciones de fibra secas se someten aquí primeramente a
moderno y atractivo, que encaja muy bien en la estrategia de las drapeado (conformado) y después de ello se colocan en herramien-
construcciones ligeras de Audi. Son significantes las ventajas del tas calefactadas, cerradas, en las que después del cierre de la
material, sobre todo la relación del peso a la rigidez y resistencia prensa se inyecta una resina epoxi a alta presión. Con ello se
del CFK. Ya la primera generación del R8 abarcaba numerosos embebe la malla textil por completo y fragua a presión y tempera-
componentes grandes y pequeños de CFK, que incluían incluso tura.
componentes co-portantes de la estructura, tales como paneles
laterales y la tapa de la caja de la capota en el R8 Spyder. El plástico reforzado con fibra de carbono no sólo es aproximada-
mente un 20 % más ligero que el aluminio y un 60 % más ligero
En la nueva estructura del R8, Audi aplica por primera vez compo- que el acero; también es un material que ofrece al diseñador la
nentes de CFK que tienen sus orígenes en el eficaz proceso RTM posibilidad de tener en cuenta numerosas exigencias planteadas a
(RTM: Resin Transfer Moulding). un componente, configurando el diseño con la debida destreza.
Armazón posterior
El armazón posterior está constituido por perfiles extrusionados y piezas de
fundición de aluminio. Los alojamientos del tren de rodaje se encuentran en
las piezas de fundición.
Piso central
El piso central consta de los largueros del túnel, los travesaños para los
asientos y las chapas del piso. El piso central se cierra posteriormente por
medio del túnel de CFK.
641_110
11
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Fase 1
Fase 2
La fase de construcción de carrocerías 1 y la pintura aportan el
trabajo preliminar en el monocasco bruto. En la fase de la construcción de carrocerías 2 se procede a
completar la carrocería bruta, agregándose las piezas de CFK.
Primero se termina la estructura ASF. El armazón anterior, el piso
central, el armazón posterior y la estructura carrocera se ensam- Después de la fase 1, en la fase de construcción de carrocerías 2, se
blan y se preparan para la pintura como carrocería completa con realiza el desmontaje manual de las piezas separables pintadas y el
piezas separables. Acto seguido el monocasco recorre un baño de desenmascarado de las superficies de contacto para pegar. Con el
inmersión en el área de pintura. Este procedimiento también se desmontaje de las piezas separables (puertas, portón/capó trasero
conoce como "pintura catódica por inmersión" (KTL) que protege a y laterales) se mejora el acceso para las siguientes fases del
la carrocería contra corrosión. Antes de poder pintar la carrocería proceso. Después de limpiar las superficies de contacto para pegar
de acuerdo con los deseos del cliente, se tienen que enmascarar las se montan los componentes de CFK en la carrocería pintada,
superficies de contacto para el pegado de CFK. La carrocería con su integrándose en la estructura por pegado, atornillado y rema-
recubrimiento y enmascarada se pinta entonces y a una tempera- chado. Otra fase del proceso después de unir y fijar con elementos
tura alrededor de los 200 °C se seca y fragua. de inserción consiste en el sellado de los componentes estructura-
Debido a que los componentes de CFK, por la presencia de la resina les de CFK. Para impedir la penetración de líquido y humedad en
epoxi, poseen una resistencia a la temperatura de unos 120 °C, se los componentes unidos se procede a sellar cantos, remaches y
dispone el proceso de montaje de las piezas de CFK en una fase tuercas de inserción mediante una costura de poliuretano (costura
posterior. Otro motivo de esta forma de proceder se debe a la de PU). Acto seguido se reposa la carrocería durante 6 horas a
diferente dilatación térmica del aluminio y del CFK. temperatura ambiental, antes de pasarla durante unos 45 minutos
por un horno, en el que fragua a 80 °C.
Técnicas de unión
Adhesivo + remache ciego
Tornillos métricos
12
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Componentes de CFK
1 2
641_112
641_113
3 Túnel 641_114
4 Pilar B exterior
4
3 El montaje del pilar B exterior es la
última operación y se fija por
pegado, remachado y atornillado.
Incluye el refuerzo del resbalón, los
alojamientos para el apoyo de las
641_115
estriberas, los alojamientos para el
panel lateral y la tapa del panel
lateral.
641_116
Fase 1 Fase 2
13
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Los materiales compuestos son una combinación de 2 o más Las fibras asumen la función de transmitir cargas e interceptar
componentes. El objetivo planteado al desarrollo de un material dilataciones. Aparte de ello determinan la rigidez, solidez y dilata-
compuesto consiste en que posea las ventajas de sus diferentes ción térmica del material compuesto reforzado con fibras. Las
componentes, pero la menor cantidad posible de desventajas. Una fibras básicamente sólo son capaces de absorber fuerzas de trac-
posibilidad para combinar los diferentes componentes la ofrecen ción, pero no fuerzas de presión. Si un material compuesto, refor-
los materiales compuestos reforzados con fibra. Aquí se alojan zado con fibras debe ser rígido en varios sentidos, se procede por
fibras de refuerzo en una matriz. ello a tejerlo o a disponerlo en varias capas a diferentes ángulos.
Las fibras de carbono que se aplican en el material CFK ofrecen
muy altos niveles de resistencia y rigidez.
Fibras de refuerzo
Matriz
En el material compuesto reforzado con fibras la matriz es de La matriz determina asimismo la rigidez, resistencia y dilatación
resina. Protege e inmoviliza las fibras y evita que éstas se desarti- térmica del material compuesto reforzado con fibras.
culen. Con la matriz se establece el arrastre de fuerza entre las
diferentes fibras.
Ventajas de CFK
La ventaja quizá mayor del empleo de CFK consiste en el ahorro de La siguiente comparación muestra cuánto peso de los componen-
peso. Aparte de ello, sin embargo, CFK ofrece otras ventajas más, tes se puede ahorrar, disponiendo de la misma función, pero con
como p. ej. una reducida dilatación térmica, alta resistencia a la materiales diferentes.
corrosión, buenas propiedades contra el envejecimiento / resisten-
cia permanente, grandes libertades de configuración y diseño, así
como un buen comportamiento de absorción de energía (compor-
tamiento a colisiones).
100 %
1)
FK cuasi isotrópico – propie-
C
50 %
dad casi independiente de la
dirección
cuasi isotrópico1)
Magnesio
Aluminio
25 %
2)
FK unidireccional – significa,
C
en este contexto, que las fibras
Acero
unidirec-
cional2)
CFK
dirección.
641_092
14
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Para poder sacar más fácilmente del En el molde se colocan varias capas Acto seguido se cierra el molde.
molde el componente terminado se superpuestas de las estructuras textiles
aplica en ambos lados un agente des- cortadas a medida.
moldeante.
Una vez abierto el molde se puede retirar La resina fragua en un lapso de 5 a La resina epoxi y el catalizador se inyec-
el componente. 10 minutos a una temperatura comprendida tan a presión en el componente durante
entre los 80 °C y 120 °C. 10 a 60 s. Las fibras se embeben por
completo con la resina líquida.
CFK en Audi
641_101
641_099 641_100
15
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
CFK estructural
El CFK estructural no asume ninguna función óptica en el automó- Los ocupantes del vehículo no debe ponerse en peligro por ningún
vil, sino que ejerce una función de relevancia para la seguridad. Los motivo, por lo cual es correspondientemente alto el nivel de las
componentes estructurales de CFK se integran en la carrocería del exigencias planteadas a la calidad del CFK estructural. En el Audi
vehículo y sustituyen a una parte de ésta, que, por lo demás, sería R8 el túnel, el pilar B superior, el pilar B exterior y el panel dorsal
de aluminio o de acero. El CFK estructural tiene que estar por ello se fabrican con CFK estructural y se implantan en el vehículo.
en condiciones de recibir y absorber altas cargas físicas durante la
marcha o en un accidente.
641_102
Si después de un accidente solamente se lleva a cabo una compro- Después de un accidente se pueden analizar componentes en el
bación visual, no resulta posible comprobar eventuales daños en la área de Servicio mediante una medición no destructiva con ultraso-
estructura de CFK. Debido a que, por pequeños daños, pueden nidos. Un cabezal de comprobación transmite choques de ultraso-
declinar drásticamente las propiedades de los componentes de nidos de muy corta duración (de 1 a 10 μs), que traspasan el
CFK, corresponde una enorme importancia a que se pueda llevar a componente a comprobar. El sonido se refleja en la pared dorsal y
cabo un ensayo sin destrucción, antes de poder presentar el diag- vuelve a incidir en el cabezal de comprobación en forma de eco.
nóstico del daño. Previo análisis del tiempo transcurrido por el sonido desde la
La deslaminación (separación de las capas) que puede haber tenido transmisión hasta la recepción de la señal y utilizando los paráme-
lugar, p. ej. como consecuencia de un impacto, reduce la resisten- tros preajustados, un software calcula la profundidad y la posición
cia del componente, la rigidez antitorsión y con ello la rigidez en la que se reflejó el sonido (pared dorsal o deficiencia) y la
antiplegado y antiabolladura del plástico reforzado con fibras. representa diferenciada en color.
Cabezal de comprobación
Espesor del
componente
641_103 641_104
Componente de CFK Deficiencia en el
componente
16
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Valoración
En la valoración, el color indica la deficiencia o el daño del compo- Los sitios que tienen una deficiencia se visualizan en color.
nente. Si no se detecta ninguna deficiencia, la imagen de la com-
probación se mantiene de un solo color.
641_105 641_106
Zona exenta de deficiencias Zona con CFK deficiente
Remisión
Después de cualquier accidente se tiene que rellenar sucesivamente el Pliego de evaluación para el ensayo no destructivo.
Con éste se decide si es necesaria una medición por ultrasonidos.
En la documentación de actualidad para el área de Servicio ELSA y en ServiceNet hallará más información sobre el ensayo no
destructivo de componentes de CFK.
• No se toleran trabajos de taladrado, aserrado, lijado, corte u • Para trabajos en la carrocería deben emplearse únicamente
otras intervenciones con arranque de virutas en componen- los materiales autorizados por el fabricante, p. ej. imprima-
tes de CFK. ción, adhesivo, remaches.
• El CFK es eléctricamente conductivo. Sin embargo, no se • Para trabajos en la carrocería únicamente deben aplicarse
permite establecer conexiones eléctricas a masa a través de procedimientos autorizados por el fabricante.
CFK.
• Para trabajos en la carrocería únicamente deben emplearse
• Para trabajos en cables de corriente eléctrica se tiene que herramientas autorizadas por el fabricante.
evitar cualquier contacto con componentes de CFK (peligro
de cortocircuito).
17
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Aerodinámica
Los coches deportivos se construyen, sobre todo, para conseguir un En lo que respecta a la aerodinámica existe en este contexto una
objetivo: prestaciones dinámicas. Aparte de una alta potencia clara relación entre la deportancia y la resistencia aerodinámica,
asociada a un peso bajo, un chasis rígido y un equilibrado reparto porque cuanto mayor es la deportancia de un vehículo, tanto mayor
de pesos, la condición principal para ello viene dada por el diseño es también su valor cx, es decir, que el motor tiene que aportar una
aerodinámico. mayor fuerza de avance para generar la energía necesaria en la
propulsión.
El Audi R8 V10, con un valor cx de 0,34 con el espóiler trasero Para mejorar la deportancia a velocidades superiores, a partir de
retraído, 0,35 con el espóiler trasero levantado y 0,36 en versión unos 120 km/h emerge el espóiler trasero eléctricamente, de
R8 V10 plus con espóiler fijo, posee una muy baja resistencia forma automática. Para conseguir una mayor deportancia, el
aerodinámica si se compara con otros deportivos de la competen- Audi R8 V10 plus posee un alerón fijo de CFK.
cia.
18
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Carenados de valor cx
Los carenados para cx en los bajos delanteros y traseros, así como Un largo difusor ascendente en los bajos del vehículo genera una
el carenado del túnel central establecen unos bajos lisos del mayor deportancia del eje trasero a velocidades superiores.
vehículo.
Las llamadas tomas NACA1) en los carenados de los bajos se encar-
gan de que se pueda conducir aire adicional hacia el depósito de
combustible y el vano motor, sin aumentar por ello sustancial-
mente la resistencia aerodinámica.
641_109
Nota
Para garantizar máximos niveles de prestaciones dinámicas y seguridad de conducción y asegurar la refrigeración de los
grupos mecánicos y de los frenos, es preciso que, por principio, al circular el vehículo siempre lleve montados todos los
carenados de los bajos, guardabarros, así como espóilers delantero y trasero y las conducciones de aire de acuerdo con lo
especificado en ELSA.
1)
ACA: National Advisory Committee for Aeronautics, organismo predecesor de la NASA. Una toma NACA es una entrada aerodinámica de
N
aire por la chapa exterior de los vehículos.
19
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistemas de asientos
En el nuevo Audi R8 hay dos diferentes versiones de asientos Una novedad en el Audi R8 (tipo 4S) – en función de la versión del
disponibles – el asiento deportivo R8 y el asiento anatómico R8. asiento – viene dada por un reposacabezas integrado, el reglaje
Ambas versiones se pueden pedir calefactadas en opción. eléctrico de la profundidad del asiento y equipos neumáticos.
Asiento deportivo R8
El asiento deportivo es el asiento estándar. El asiento deportivo está disponible en tres variantes:
Se basa en la estructura de asiento 9X1 de Porsche, habiéndose
adoptado solamente el armazón, los componentes neumáticos y la • Asiento deportivo parcialmente eléctrico con reglaje longitu-
unidad de control del asiento. Otras piezas, tales como los cuerpos dinal manual
de goma espuma, tapizados de asientos, botones de ajuste para el • Asiento deportivo completamente eléctrico
reglaje eléctrico de los asientos y la cubierta del asiento se han • Asiento deportivo completamente eléctrico con reglaje
desarrollado especialmente para el Audi R8 (tipo 4S). neumático de los rebordes en el respaldo y en la banqueta
641_019
20
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Variante 1:
Cojín neumático
del reborde del respaldo
• Reglaje longitudinal eléctrico
• Reglaje eléctrico de la altura
• Reglaje eléctrico de la inclinación del respaldo
• Apoyo lumbar neumático de 4 posiciones variables
• Abatimiento del respaldo
• Imagen de costura simple
Variante 2:
Apoyo lumbar
neumático
641_021
Asiento deportivo completamente eléctrico, variante 2
Asiento anatómico R8
641_022
Pulsador para regulación de la
longitud de la banqueta E350
21
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Protección de ocupantes
22
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_160
Nota
Los gráficos que se muestran en el capítulo "Seguridad pasiva" son principios esquemáticos que se proponen facilitar la
comprensión.
23
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_023
24
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Equipamiento adicional
E24 Conmutador del cinturón del conductor K19 Testigo del sistema de advertencia de cinturones de
E25 Conmutador del cinturón del acompañante seguridad
E224 Conmutador de llave para desactivar el airbag del lado del K75 Testigo del airbag
acompañante K145 Testigo de la desactivación del airbag del acompañante
(Se visualizan los estados activado y desactivado del airbag
G128 Sensor de detección de asiento del acompañante ocupado del acompañante.)
G179 Sensor de colisión para el airbag lateral del lado del
conductor N95 Detonador del airbag del lado del conductor
G180 Sensor de colisión para el airbag lateral del lado del acom- N131 Detonador 1 del airbag del lado del acompañante
pañante N132 Detonador 2 del airbag del lado del acompañante
G256 Sensor de colisión para el airbag lateral trasero del lado del N153 Detonador 1 del pretensor del cinturón del lado del
conductor conductor
G257 Sensor de colisión para el airbag lateral trasero del lado del N154 Detonador 1 del pretensor del cinturón del lado del acom-
acompañante pañante
G283 Sensor de colisión para el airbag frontal del lado del N199 Detonador del airbag lateral del lado del conductor
conductor N200 Detonador del airbag lateral del lado del acompañante
G284 Sensor de colisión para el airbag frontal del lado del acom- N251 Detonador del airbag para la cabeza del lado del conductor
pañante N252 Detonador del airbag para la cabeza del lado del acompa-
G551 Limitador de fuerza del cinturón del lado del conductor ñante
G552 Limitador de fuerza del cinturón del lado del acompañante N253 Detonador para desconexión de la batería
G553 Sensor de posición del asiento del lado del conductor N295 Detonador del airbag para las rodillas del lado del conductor
G554 Sensor de posición del asiento del lado del acompañante N296 Detonador del airbag para las rodillas del lado del acompa-
ñante
J234 Unidad de control de airbag
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos T16 Conector de 16 polos, conexión de diagnosis
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos (Gateway)
J706 Unidad de control del sistema de detección de asiento
ocupado
25
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Motores
Datos técnicos
Curva de par y potencia motor V10 de 5,2 l FSI
(letras distintivas del motor CSPA)
Potencia en kW
Par en Nm
Cilindrada en cc 5204
Carrera en mm 92,8
Compresión 12,5:1
Gestión del motor 2x Bosch MED 17.1.1 concepto de unidades maestra - esclava
Formación de la mezcla Inyección combinada (dual) directa (FSI) e inyección en los conductos de admisión
(MPI)
Norma sobre emisiones de escape EU 6+ (W)
26
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Potencia en kW
Par en Nm
Cilindrada en cc 5204
Carrera en mm 92,8
Compresión 12,5:1
Gestión del motor 2x Bosch MED 17.1.1 concepto de unidades maestra - esclava
Formación de la mezcla Inyección combinada (dual) directa (FSI) e inyección en los conductos de admisión
(MPI)
Norma sobre emisiones de escape EU 6+ (W)
27
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_012
641_124
641_008
Depósito de aceite de la lubricación por cárter seco
28
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_085
641_042
Desactivación de cilindros – cylinder on demand
641_009
641_040
29
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Circuito de aceite
El motor V10 de 5,2 l FSI, al igual que en el modelo predecesor del Las cámaras de las cigüeñas se separan por medio de una chapa
nuevo R8, va equipado con una lubricación por cárter seco. Eso antioleaje para el aceite con una geometría de cuchillas optimizada
permite una posición de montaje muy baja del motor, con lo cual para minimizar la circulación de los gases entre las cámaras de las
se desplaza el centro de gravedad del vehículo aún más cerca del cigüeñas y reducir a su vez las pérdidas por chapoteo.
pavimento.
Al intervenir fuerzas de aceleración transversal muy intensas al
conducir de forma deportiva, es preciso tener garantizada la
lubricación del motor en todo momento. Esto corre a cargo del
módulo de bombas de aceite y el depósito de aceite externo.
Cuadro general
Radiador de aceite del motor Módulo de filtración de aceite vertical Depósito de aceite
Radiador
de aceite
Bomba combinada de
aceite y líquido refrigerante
641_041
30
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Alimentación de aceite
La bomba de aceite combinada, con sus 2 etapas aspirantes, Impele el aceite a través de ambos intercambiadores de calor
establece la aspiración continua del aceite de motor en el cárter aceite-líquido refrigerante hasta el depósito.
del cigüeñal, la caja de la cadena de distribución y las culatas.
641_087
Depósito de aceite
641_008
31
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Empalme en la V interior
hacia la ventilación del
cárter del cigüeñal
641_163
Separador de aceite nebulizado Separador grueso de aceite Conducción de los gases blow-by
(Separador ciclónico miniatura) en la tapa de la culata procedentes del depósito de aceite
Sistema AKF
Electroválvula 2 del
depósito de carbón
activo
N115
641_164
32
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Alimentación de aire
La alimentación de aire del motor sucede a través de las tapas de Durante la marcha, la corriente de aire pasa por las tapas de los
los paneles laterales, así como adicionalmente a través de las laterales y difusores adicionales hacia el vano motor, para impedir
mariposas de bypass conmutables en las cajas de los filtros de aire aquí acumulaciones de calor. El aire recorre al mismo tiempo
al solicitarse cargas superiores. Cuando estas chapaletas abren, el ambos radiadores adicionales para la refrigeración del ATF y del
motor aspira aire a través de la parrilla situada por debajo de la aceite.
luneta trasera (ante el espóiler trasero).
Cuadro general
Mariposa de bypass
izquierda
Mariposa de bypass
derecha
641_012
Tapa izquierda
del lateral
Reducción de la sonoridad
Para cumplir con la homologación legal de sonoridad se instala en Para poder pedir la entrega de la potencia total del motor, las
el grupo de admisión del filtro de aire una mariposa de bypass en mariposas de bypass tienen que abrir al sobrepasarse el mapa de
cada bancada de cilindros. Éstas cierran durante la fase de arran- características que se encuentra programado para el motor. Las
que del motor y mejoran con ello las emisiones de sonoridad al mariposas de bypass se accionan por medio de cápsulas de depre-
ralentí y al ponerse en marcha. Las mariposas de bypass abren a sión.
partir de un caudal de la masa de aire de 140 kg/h y cierran nueva-
mente por debajo de un caudal de la masa de aire de 120 kg/h.
33
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Alimentación de combustible
El sistema MPI dispone de un sensor de presión propio, el sensor Las bombas de alta presión de combustible de la casa Hitachi se
de la presión del combustible, baja presión G410. La alimentación accionan por medio de una leva doble de los árboles de levas de
de presión en función de las necesidades se realiza por medio de la admisión. En función del régimen del motor y la solicitud (mapa de
bomba de combustible (bomba de preelevación) G6 instalada en el características) generan una presión del sistema de unos 100 bares
depósito. Es excitada por la unidad de control de la bomba de a 350 rpm y alrededor de las 3.000 rpm generan hasta 200 bares.
combustible J538 a través de la unidad de control del motor. Ambas bancadas de cilindros se alimentan así con combustible, de
modo que trabajen independientemente.
Rail de baja presión Sensor de la presión del combustible, baja presión Rail de baja presión Sensor de la presión del
G410 combustible 2, baja presión
G896
Bomba de alta presión 1 Rail de alta presión Rail de alta presión Bomba de alta presión 2
Sensor de la
presión del
combustible 2
Válvula para dosificación del
G624
combustible
N290
Tubo de desaireación
Depósito AKF
Bomba de combustible
(bomba de preelevación)
G6
Bomba de combustible
G23
Dirección de marcha
Depósito de combustible derecho Depósito de combustible izquierdo 641_088
34
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El Audi R8 utiliza por primera vez un sistema de inyección dual, que Otras ventajas son el muy corto tiempo de inyección y la alta
combina las ventajas de la inyección en el colector de admisión y de eficiencia del sistema. Una gestión de motor inteligente, basán-
la inyección directa. En la inyección clásica en los conductos de dose en la carga del motor, elige el sistema adecuado – desde una
admisión la mezcla de combustible y aire ya se genera ante la inyección neta en los conductos de admisión hasta una división
válvula de admisión. Esto conduce a una mejor formación de la situacional entre ambos tipos de inyecciones. Como resultado se
mezcla, menores emisiones de partículas y a una menor condensa- obtiene una mayor entrega de potencia, un menor consumo de
ción del combustible en el cilindro. En el caso de la inyección combustible y menos emisiones.
directa, la delgada película de combustible en las paredes de los
cilindros establece una mejor refrigeración y una menor tendencia
al picado.
641_024
Leyenda:
15 % MPI, 85 % FSI
50 % MPI, 50 % FSI
Par [Nm]
100 % MPI
35
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Al estar en acción la desactivación de cilindros se desactiva una En el motor no se realiza ninguna modificación de hardware. La
bancada a base de interrumpir por software la inyección y el desactivación de cilindros activa no se visualiza para el conductor.
encendido.
• Motor a temperatura operativa (temperatura del líquido • Carga de motor desde baja hasta mediana con llenado de
refrigerante > 45 °C) cilindros máxima a aprox. un 65 % (dependiendo del régimen
del motor)
• 3ª marcha o superior seleccionada
• Par máximo de aprox. 180 – 200 Nm
• Velocidad del vehículo > 27 km/h
• La temperatura media del catalizador es el parámetro de
• Régimen del motor entre 1.000 y 4.500 rpm control para liberar la desactivación de la bancada (tempera-
tura > 350 °C; sin sensor de temperatura; se determina por
modelo matemático)
641_042
36
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
No es posible la desactivación de cilindros al intervenir una carga Si se hace variar repetidas veces la posición del pedal acelerador o
de mayor intensidad, debida a un leve ascenso de la calzada o a si intervienen numerosos gestos de la dirección, p. ej. en el tráfico
una fase de deceleración en una bajada pronunciada. urbano, se reduce la probabilidad de que se desactiven cilindros.
A partir de un determinado ángulo del volante de la dirección, una
determinada variación de la posición del pedal acelerador o el
accionamiento del freno se prohíbe por corto tiempo la desactiva-
ción de los cilindros, p. ej. al circular por una rotonda.
La temperatura media del catalizador, calculada por modelo Válvula de mariposa Válvula de mariposa
bancada derecha bancada izquierda
matemático, es el parámetro de control para el tiempo en opera-
ción con la desactivación de cilindros.
Si durante la desactivación de la bancada la temperatura desciende
por debajo de la mínima de 350 °C en el catalizador, se activan
durante aprox. 2 s ambas bancadas (operatividad del motor com-
pleto). Después de ello, siempre y cuando el catalizador en la otra
bancada tenga más de 350 °C, se conmuta la operatividad con la
desactivación de cilindros hacia esa bancada.
Sensor de temperatura
Electrónica de sensor SENT
El V10 y el V10 plus disponen respectivamente de un sensor de
temperatura por cada bancada de cilindros, que se instala como Sonda lambda
G39
sensor SENT1). En el conector del sensor se oculta el módulo
(banda ancha)
electrónico. El sensor se utiliza para vigilar la temperatura del
catalizador, como protección contra sobrecalentamiento, y se Sensor 1 de la temperatura
encarga de formar una temperatura media calculada para la de los gases de escape
desactivación de una bancada de cilindros (cylinder on demand). G235, bancada derecha
1)
l protocolo de datagrama SENT ("Single Edge Nibble Transmis-
E
sion") posibilita, conjuntamente con los sensores correspondien-
tes, la sustitución de interfaces analógicas y una transmisión Sonda lambda posterior al catalizador
digital de los datos. G130
(binaria)
641_086
37
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Circuito de refrigeración
2 3
5 6 7
4 9 10
11
G62
V51 13
12
14
15
16 17
J671 J293
19 19
18 21
20
641_004
38
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
1 Depósito de expansión del líquido refrigerante 14 Termostato de líquido refrigerante para radiador de
2 Termostato de líquido refrigerante para la refrigeración aceite del motor
del ATF 15 Grupo final delantero
3 Radiador de aceite para engranajes 16 Paso calibrado
(intercambiador de calor del ATF) 17 Intercambiador de calor de la calefacción
4 Radiador adicional de líquido refrigerante para la refrige 18 Radiador adicional de líquido refrigerante derecho
ración del ATF (aire / líquido refrigerante) (aire / líquido refrigerante)
5 Culata bancada 1 19 Tornillo de purga de aire
6 Desaireación del cárter del cigüeñal 20 Radiador principal de líquido refrigerante
7 Culata bancada 2 21 Radiador adicional de líquido refrigerante izquierdo
8 Alternador con refrigeración líquida (aire / líquido refrigerante)
9 Radiador de aceite del motor
(líquido refrigerante / aceite) G62 Sensor de la temperatura del líquido refrigerante
10 Radiador adicional izquierdo de líquido refrigerante para J293 Unidad de control del ventilador del radiador
aceite de motor (aire / líquido refrigerante) J671 Unidad de control 2 para el ventilador del radiador
11 Bomba de líquido refrigerante V51 Bomba para postcirculación del líquido refrigerante
12 Termostato de líquido refrigerante
13 Radiador de aceite del motor 2
(líquido refrigerante / aceite)
El sistema de refrigeración está cargado con G13 y agua destilada y El depósito de expansión lleva una dotación de silicato que, sin
tiene una capacidad de aprox. 24 l. El depósito de expansión de embargo, no se tiene que completar. Consta de gel de silicato
líquido refrigerante posee una varilla de sondeo con flotador para (SiO2) con un tamaño de grano de 0,5 – 2,0 mm. Si se sustituye el
poder reconocer mejor el nivel del líquido refrigerante. La varilla de depósito de expansión del líquido refrigerante, en el nuevo depó-
sondeo debe sobresalir aprox. 1 cm (1ª muesca) sobre el borde del sito va contenida generalmente una dotación de silicato.
depósito de expansión del líquido refrigerante al estar el motor
frío.
Empalme de la tubería de desaireación del paquete
del radiador delantero (pasa hacia la calefacción de la
desaireación del cárter del cigüeñal)
39
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El sistema de refrigeración líquida consta de tres radiadores de En el radiador adicional derecho se hace pasar el líquido refrige-
líquido refrigerante, implantados en el armazón anterior del rante a través de éste y se conduce hacia el radiador principal. A
vehículo. Dos radiadores se encuentran detrás de las grandes través de una especie de bypass en el radiador adicional el líquido
tomas de aire laterales, que se abastecen con aire de refrigeración refrigerante, después de pasar por éste, se conduce directamente
por medio de 2 ventiladores grandes. Otro radiador de líquido de vuelta al motor a través del retorno.
refrigerante se encuentra en el centro, en el borde inferior detrás
de la parrilla única, que se abastece de un modo eficaz con aire de Las ventajas de esta configuración combinada en línea y en para-
refrigeración procedente de las conducciones de aire optimizadas lelo de los lados izquierdo y derecho residen en un reparto uni-
aerodinámicamente y sin ventilador. forme de los caudales volumétricos con el paso máximo a través de
A través de tuberías de aluminio con secciones transversales de los tres radiadores de líquido refrigerante. El sistema de refrigera-
hasta 36 mm se conduce el caudal volumétrico de refrigeración a ción posee una gestión térmica de vanguardia.
través de la bomba de altas prestaciones abridada al motor hacia
los tres radiadores de líquido refrigerante. El caudal volumétrico se
divide mediante una pieza en Y en el armazón anterior del vehículo
y se conduce hacia los dos radiadores de líquido refrigerante
dispuestos en los extremos exteriores. La salida del líquido refrige-
rante en el radiador adicional izquierdo, después de haberlo reco-
rrido, pasa directamente al retorno que lleva hacia la bomba de
líquido refrigerante.
Cuadro general
Válvulas de desaireación
Tuberías de desaireación
40
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Bomba para postcirculación Radiador de aceite del motor Termostato de líquido refrigerante Radiador de aceite del motor 2
del líquido refrigerante como radiador de placas para radiador de aceite del motor como radiador de placas
V51 (líquido refrigerante / aceite) (líquido refrigerante / aceite)
641_036
Para la refrigeración en ciclo de continuación del grupo mecánico A través de las tuberías de líquido refrigerante fluye hacia el motor
tras una carga térmica intensa, después de parar el motor se el caudal volumétrico de continuación, ya refrigerado por los
excitan por igual ambos ventiladores y también la bomba por ventiladores, y asegura con ello que se reduzcan rápidamente las
separado para ciclo activo postmarcha, en función de la tempera- altas temperaturas en las culatas.
tura y el tiempo.
41
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistema de escape
Las sensaciones acústicas de la conducción se componen esencial- El motor V10 de 5,2 l FSI de altas revoluciones, instalado directa-
mente de la sonoridad del motor y la propulsión, el confort y la mente detrás del habitáculo, ofrece genes acústicos óptimos. Las
sonoridad de la rodadura, así como la sonoridad del viento. características de su sonido se distinguen por tratarse de un motor
Ante todo ello la voz del motor de un coche deportivo debe tener poderosamente discreto a régimen de carga parcial y una volumi-
un tono electrizante. Se caracteriza por el concepto deportivo del nosa imagen sonora deportiva en condiciones de plena carga. Este
motor central en el Audi R8. sonido se modula con las variaciones del régimen y la carga, con lo
Cada gesto del pedal acelerador, cada variación del régimen y del cual el conductor recibe siempre una confirmación acústica sobre
par del motor debe estar acompañada de una modulación de la señorial disposición a la entrega de potencia y el despliegue del
sonoridad poderosa y entusiasmante, que no sólo corresponda con motor V10.
la disposición a la entrega de potencia y su despliegue por parte
del motopropulsor, sino que también intensifique su percepción.
Todo ello constituye una condición necesaria para lo que es la
configuración propiamente dicha de la voz del motor.
Electrónica de sensor
SENT
Sensor 2 de la temperatura
de los gases de escape
G448
Sonda lambda 2
G108
Embellecedor de
tubo final de
escape
42
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El sistema de escape del Audi R8 está concebido como silenciador Una particularidad de los tubos interiores en el silenciador consiste
de reflexión y se compone de: en que el caudal de los gases de escape de la bancada derecha sale
por los tubos finales del lado izquierdo y viceversa.
• 2 catalizadores primarios con los sensores de sonda lambda
anterior al catalizador
• 2 sensores de temperatura
• 2 sondas lambda posteriores al catalizador
• 2 catalizadores principales instalados en el silenciador princi-
pal
• 2 chapaletas de escape
Sonda lambda
G39
Silenciador secundario
Cámaras de reflexión
641_199
43
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Transmisión
Panorámica general
En el Audi R8 (tipo 4S) la potencia de ambas motorizaciones V10 Sin la excitación del embrague de tracción total, las fuerzas de
se transmite exclusivamente a través del cambio de doble embra- tracción se conducen casi al 100 % hacia el eje trasero; un diferen-
gue de 7 marchas 0BZ con ciclos de cambio instantáneos. cial blocante mecánico mejora la tracción en las ruedas traseras.
La base de las destacadas prestaciones del Audi R8 (tipo 4S) está En función de las condiciones dinámicas, del deseo del conductor y
constituida por el motor central adoptado del modelo predecesor y de las condiciones climatológicas, en fracciones de segundo se
el concepto quattro, con un embrague de tracción total de nuevo pueden conducir hasta 550 Nm a través del árbol del piñón de
desarrollo en el grupo final delantero. En el nuevo grupo final ataque, ver página 61, hacia el grupo final del eje delantero.
delantero trabaja un embrague multidisco gestionado electrohi-
dráulicamente, que permite un reparto totalmente libre y variable Este reparto de pares libre y variable hacia el eje delantero permite
de las fuerzas de tracción sobre el eje delantero. influir de un modo enfocado en el comportamiento dinámico del
vehículo. Conjuntamente con la gestión de pares selectiva por
ruedas y los demás sistemas del comportamiento dinámico, la
conducción se transforma en unas sensaciones muy cargadas de
emoción.
44
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Con Audi drive select se pueden elegir, entre otras cosas, diferentes El nuevo modo Performance – opción en el V10, serie en el
ajustes del cambio y del embrague de tracción total. V10 plus – aporta unos ajustes ampliados superdeportivos para
El comportamiento dinámico del vehículo se puede experimentar la transmisión y el comportamiento dinámico, véase página 50 y 65.
así desde confortable y equilibrado hasta particularmente depor-
tivo.
641_046
Remisión
Encontrará más información sobre el grupo final delantero 0D4 en el Programa autodidáctico 642.
Encontrará más información sobre el cambio de doble embrague de 7 marchas 0BZ y sobre el mando del cambio en el Pro-
grama autodidáctico 643.
45
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El Audi R8 (tipo 4S) utiliza la última generación del mando del Posibles posiciones de mando de la palanca
cambio de Audi en las series B y C, con el sistema "shift-by-wire" selectora. Posición básica X en el modo auto-
completo. mático o posición básica T en el modo tiptronic.
El concepto de manejo es muy intuitivo y, en esencia, corresponde Estos datos de las posiciones (A1, A2, etc.) se
con la lógica del mando acostumbrada, que se conoce en vehículos visualizan, de acuerdo con la posición de la
con cambios automáticos. palanca selectora, en los valores de medición
del equipo de diagnosis de vehículos.
El bloqueo de aparcamiento se aplica y desaplica normalmente a
través de la función Auto-P, pero el conductor también lo puede
aplicar con la tecla P, ver página 48.
641_047
Después de cada gesto de mando, la palanca selectora siempre
vuelve a la posición básica de la pista de selección de cambios Pista de selección tiptronic
automáticos o tiptronic M.
Pista de selección de los cambios automáticos
Esquema de mando del cambio
A1 X
A2 X
B1
B2
T+
T
T-
641_050
641_049
1)
l bloqueo de software en color naranja se activa en la gama N sólo después de un segundo, aproximadamente. Esto permite efectuar un
E
cambio rápido de las gamas D hacia R y viceversa sin accionar el freno. Con ello es posible, por ejemplo, "desatascar en vaivén" un vehículo
atascado y se facilita el cambio de las gamas de marchas al maniobrar.
46
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Relación de componentes
Tecla de desenclavamiento –
pulsador para desbloqueo de la
palanca selectora
E681
Tecla P –
Empuñadura de la palanca selectora –
pulsador del bloqueo de aparca-
elemento inferior con guardapolvo
miento E816 con testigo del
de la palanca selectora
bloqueo de aparcamiento K320.
El K320 ilumina la tecla P con
intensidad rebajada y se ilumina
de forma intensa al estar acti-
vado el bloqueo de aparca-
miento.
Conector E
Palanca selectora
Conector C
Conector A
641_051
Pulsador para desbloqueo de la palanca selectora E681 – tecla de Pulsador del bloqueo de aparcamiento E816 – tecla P
desenclavamiento
La tecla P se utiliza para la activación manual del bloqueo de aparca-
El pulsador E681 se utiliza para desenclavar el bloqueo de la miento. La activación sólo se puede aplicar a partir de una velocidad
palanca selectora. Para efectos de fiabilidad y diagnosis consta de del vehículo < 1 km/h. Para efectos de fiabilidad y diagnosis el pulsa-
2 elementos de conmutación. En caso de fallo se considera accio- dor E816 consta de 3 elementos de conmutación. Su estado de
nado el pulsador E681. conmutación se transmite a través de 2 interfaces hacia la unidad de
Los bloqueos rojo y azul (figura 641_048) están anulados y se control de los sensores de la palanca selectora J587. Si ocurre un fallo
inscribe una entrada en la memoria de incidencias y se visualiza en E816, aparece un aviso en el cuadro de instrumentos y el bloqueo
una avería a través del cuadro de instrumentos. Las gamas P y N se de aparcamiento ya sólo se aplica a través de la función Auto-P.
pueden abandonar accionando el pedal de freno.
Remisión
Hallará más información sobre el mando del cambio en el Programa autodidáctico 643.
47
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El bloqueo de aparcamiento se acciona por la vía electrohidráulica Para poder mover por corto tiempo el vehículo sin el bloqueo de
en el cambio 0BZ. Esto hace que la gestión del cambio esté en aparcamiento, p. ej. en el túnel de lavado, se puede impedir la
condiciones de accionar automáticamente el bloqueo de aparca- colocación automática del bloqueo de aparcamiento.
miento e incrementar con ello el confort de manejo.
Esto presupone que funcione intachablemente el mando del
La función Auto-P coloca automáticamente el bloqueo de aparca- cambio, el pulsador P y la transmisión.
miento (posición P-ON), cuando:
Para activar la posición P-OFF se tiene que seleccionar la gama de
• el vehículo está parado – velocidad de marcha < 1 km/h marchas N estando el motor en funcionamiento y luego hay que
parar el motor.
• está activa una de las gamas de marchas D, S, R o M Ahora, con el encendido desconectado, se suprime la colocación
del bloqueo de aparcamiento durante un intervalo de 20 minutos.
• se para el motor – borne 15 off
Al cabo de 19 minutos aparece en el cuadro de instrumentos el
En el Audi R8 (tipo 4S) también el conductor puede aplicar el aviso: "Arrancar el motor para mantenerse en N." y se produce
bloqueo de aparcamiento pulsando la tecla P, en cuanto la veloci- adicionalmente una advertencia acústica. Si no se sigue esa ins-
dad de marcha es inferior a 1 km/h. trucción, el bloqueo de aparcamiento se pone al cabo de
20 minutos y el sistema se desactiva.
El bloqueo de aparcamiento se desaplica automáticamente (posi-
ción P-OFF) cuando el motor marcha y se selecciona una de las Si durante ese tiempo se detecta una señal de velocidad del vehí-
gamas de marchas D, S, R, N o M. culo (v > 1 km/h), se prolonga el tiempo en función de la duración
en marcha hasta que se capte un tiempo en parado de 5 minutos
como mínimo.
Con las levas de cambio en el volante (tiptronic del volante) se El programa Launch Control (programa de control de salida) regula
pueden ejecutar en cualquier momento ciclos de cambios manua- la aceleración máxima del vehículo con salida parada. El manejo y
les en las gamas de marchas D/S. Accionando el tiptronic del las indicaciones se describen en el Manual de Instrucciones del
volante la transmisión se mantiene todo el tiempo en el modo vehículo.
manual (modo tiptronic).
En el Audi R8 (tipo 4S) las características de los cambios en el
La vuelta al modo automático puede suceder por 2 vías: programa Launch Control están ajustadas de un modo especial-
mente deportivo. Aparte de ello, en el modo tiptronic se realizan
• Devolver la palanca selectora hacia un escalón inferior (posi- cambios forzosos a mayor, ver también página 51.
ción B1).
48
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Con las levas de cambio en el volante (tiptronic del volante) se Estas funciones adicionales de las levas de cambio tiptronic se
pueden gobernar en el Audi R8 (tipo 4S) las funciones siguientes: posibilitan por medio de una transmisión redundante de las sen-
tencias de mando procedentes de ambas levas de cambio. Las
• Si con el motor en marcha se accionan al mismo tiempo ambas sentencias de mando se transmiten, por una parte, a través del bus
levas de cambio, el sistema pasa a la gama N (en marcha y en de datos CAN hacia la unidad de control del cambio automá-
parado). tico J217 y adicionalmente por medio de 2 cables por separado,
hacia la unidad de control 2 del cambio automático J1006. Esta
• Al estar el vehículo parado y accionarse la leva de cambio Tip+ información se retransmite a su vez desde ahí a través del bus de
con el freno aplicado se puede cambiar de las gamas P, R, N datos CAN hacia la J217.
hacia la M1.
Tip- Tip+
Modo de desplazamiento por inercia1)
• Audi drive select en modo comfort o auto El desplazamiento por inercia se interrumpe si se acciona
• Gama de marchas D2) cualquiera de los siguientes elementos de mando:
• Velocidad del vehículo entre los 55 km/h y 230 km/h
• Reducido gradiente negativo de pedal acelerador hasta 0 % • Pedal acelerador
valor pedal acelerador (levantando muy lentamente el pie del • Pedal de freno
pedal acelerador)3) • Leva de cambio Tip-
• Pista nivelada o con sólo reducido declive
• Regulador de velocidad no activo El desplazamiento por inercia también se interrumpe cuando deja
• Desactivación de cilindros no activa, ver página 36 de estar dada cualquiera de las condiciones operativas indicadas al
• Sistema Start-Stop no desactivado manualmente. lado.
1)
omo consecuencia de configuraciones del vehículo específicas por mercados, no en todos los vehículos está disponible el modo de
C
desplazamiento por inercia.
2)
En el modo tiptronic, encontrándose en la marcha más alta posible, se puede activar el desplazamiento por inercia utilizando la leva de
cambio Tip+.
3)
Al intervenir un gradiente negativo normal del pedal acelerador de hasta 0 % del valor del pedal (levantando el pie de forma normal o
más rápido del pedal acelerador) el vehículo pasa a la fase de deceleración.
En la marcha más alta posible se puede activar manualmente el desplazamiento por inercia accionando la leva de cambio Tip+. Con Tip- y
Tip+ es posible cambiar entre deceleración y desplazamiento por inercia cuantas veces se desee, dentro del marco de las condiciones
mencionadas más arriba.
49
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
1)
n el modo individual el conductor tiene la posibilidad de elegir libremente los ajustes del cambio, de forma independiente de otros
E
sistemas del vehículo.
last mode
Performance
last mode
drive select
641_038
Leyenda:
En el modo Performance los ajustes del cambio son superdeporti- El modo Performance se activa y maneja exclusivamente a través
vos. Esto significa que la transmisión respalda al máximo el des- del pulsador Performance en el volante. Con el pulsador Perfor-
pliegue de potencia del motor, durante lo cual el aspecto del mance se puede activar o desactivar el modo Performance directa-
confort desempeña un papel de segunda importancia. Los regíme- mente y en cualquier modo de Audi drive select.
nes de los ciclos de cambio son muy altos y los tiempos de los
ciclos son súper-cortos y marcadamente palpables.
Nota
Hay que tener en cuenta que al encender el modo Performance se limitan las funciones de estabilización del ESC y del ASR.
Sólo conviene utilizar el modo Performance cuando la destreza de la conducción y las condiciones del tráfico lo permiten.
¡Peligro de derrapaje!
50
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Pulsador Performance
Cuadro general de los ajustes del cambio con Audi drive select
Modos de Audi drive select comfort auto dynamic Performance
= programa Sport Sin diferenciación entre
Ajustes del cambio y fun- dry, wet y snow
ciones
Modo de desplazamiento Sí No
por inercia2)
Desactivación de cilindros4) Sí No
A Mando de cambio cruzado orientado hacia el confort con intervención en el par del motor3)
B Mando de cambio cruzado con tiempo de ciclo optimizado e intervención máxima en el par del motor
C Mando de cambio cruzado rápido con intervención máxima en el par del motor – ajustado especialmente para el modo tiptronic
D Mando de cambio cruzado con celeridad máxima e intervención máxima en el par del motor, así como aprovechamiento del par de
inercia del motor en los cambios a mayor
1)
significa: programa de cambio manual tiptronic; MS significa: programa de cambio manual Sport; MS+ significa: programa de cambio
M
manual Sport Plus.
2)
Las condiciones operativas para el modo de desplazamiento por inercia figuran en la página 49.
3)
Hallará información más detallada sobre el tema del "Mando de cambio cruzado con intervención en el par del motor" en los Programas
autodidácticos 283 y 386.
4)
Desactivación de cilindros, ver página 36.
5)
La gama indicada viene predefinida por la elección del modo en Audi drive select. Es posible cambiar en cualquier momento de D hacia S y
viceversa. Lo mismo sucede con el cambio al modo tiptronic.
51
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El desenclavamiento de emergencia del bloqueo de aparcamiento Si está accionado el desenclavamiento de emergencia para el
se debe utilizar en las situaciones siguientes: bloqueo de aparcamiento, en el cuadro de instrumentos luce el
testigo amarillo del cambio y el indicador de la gama N. Adicional-
• En general, cuando se tiene que remolcar el vehículo. mente aparece en el cuadro de instrumentos el aviso: "¡Peligro: el
vehículo se puede mover! P no disponible. Poner el freno de esta-
• Si por una función anómala no se puede desenclavar electrohi- cionamiento."
dráulicamente el bloqueo de aparcamiento.
• Si se tiene que maniobrar / mover el vehículo teniendo una Anulación del desenclavamiento de emergencia (posición P-ON)
insuficiente tensión de a bordo.
La anulación del desenclavamiento de emergencia se lleva a cabo
• Si el motor no marcha y hay que maniobrar / mover el vehículo, por el orden inverso.
p.ej. en el taller.
641_055
52
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Manejo
641_053
641_056 641_057
53
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Tipo de cambio Cambio de marchas completamente sincronizadas con tres árboles y manguitos despla-
zables, 7 marchas adelante y una marcha atrás, cambio con mando electrohidráulico para
concepto de motor central, con diferencial blocante en el grupo final del eje trasero y
árbol secundario para el grupo final del eje delantero
Doble embrague Dos embragues multidisco húmedos dispuestos en serie, con mando electrohidráulico y
refrigeración por aceite
Gestión Mecatrónica dotada adicionalmente de dos módulos electrohidráulicos (módulo de
bloqueo de aparcamiento y módulo hidráulico adicional) – mando por medio de shift-by-
wire con bloqueo de aparcamiento electrohidráulico, concepto de dos unidades de control
para la tecnología shift-by-wire y refrigeración por separado para los embragues K1/K2.
Modo automático con diversos programas de cambio y programa tiptronic para los
cambios manuales.
Especificación de las relaciones • Especificación 6+E en el V10 de 397 kW (la 7ª marcha tiene una relación larga que
del cambio reduce el consumo)
• Especificación de 7 marchas para el V10 plus de 449 kW
Peso 141 kg incl. ATF y volante de inercia bimasa
Desaireación del
cambio
641_058
1)
Novedades, modificaciones y particularidades del cambio 0BZ en el Audi R8 (tipo 4S) en comparación con el tipo 42
54
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Letras distintivas del cambio / Terminal eléctrico del módulo Árbol / palanca para el desenclavamiento de emergencia del bloqueo de aparcamiento
fecha de fabricación del bloqueo de aparcamiento
Desenclavamiento de emer-
gencia del bloqueo de aparca- Radiador de ATF1), 2) Terminal eléctrico de
miento a través de un cable de la mecatrónica
mando desde el habitáculo1)
Mecatrónica
J743
La carcasa del cambio consta, en esencia, de tres componentes de El cambio 0BZ posee un sistema de aceite compartido para todos
carcasa de aluminio, en los que se encuentran integrados casi sus grupos funcionales. El ATF especial para cambios de doble
todos los conductos de aceite. Las tapas de embrague, del grupo embrague tiene actualmente un intervalo de sustitución por
final y de la mecatrónica también son de aluminio. La tapa del mantenimiento de 60.000 km, sustituyéndose el filtro de ATF en
bloqueo de aparcamiento y el cárter de aceite con filtro aspirante esa ocasión. Al controlar y al cambiar el ATF hay que ceñirse a las
integrado se fabrican con un material plástico de alta calidad. instrucciones que proporciona el Manual de Reparaciones y el
equipo de diagnosis de vehículos.
1)
Novedades, modificaciones y particularidades en el cambio 0BZ del Audi R8 (tipo 4S) en comparación con el tipo 42
2)
La altura de diseño del radiador de ATF en el Audi R8 (tipo 4S) es más baja que en el tipo 42. Todo el concepto de la refrigeración del
vehículo / motor se ha mejorado de un modo considerable, de forma que en ambas variantes de potencia del motor no se necesita ningún
radiador de ATF adicional (intercambiador de calor aire / aceite).
55
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Doble embrague
Remisión
Hallará más información sobre el cambio de doble embrague de 7 marchas 0BZ en el Programa autodidáctico 643.
1)
Novedades, modificaciones y particularidades en el cambio 0BZ del Audi R8 (tipo 4S) en comparación con el tipo 42
56
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_060
• Bomba de ATF
• Válvula 2 para refrigeración del embra-
gue N448 para refrigeración del embra-
gue K2
• Electroválvula 2 del bloqueo de aparca-
miento N574 – válvula para desaplicar el
bloqueo de aparcamiento
• Estación de conexión para el sensor 2 de
temperatura del embrague G659
• Válvula de auto-retención
57
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El nuevo grupo final delantero y los ajustes especiales del reparto En función de la regulación de tracción y comportamiento dinámico
de par no sólo se traducen en valores inmejorables de la acelera- se transmite un par de embrague de hasta 550 Nm hacia el grupo
ción del vehículo, sino que también establecen un destacado final delantero. La regulación es continua e instantánea – desde un
comportamiento dinámico en todas las condiciones del pavimento reparto de par enfatizado hacia la trasera hasta un reparto
(pares de fricción). equilibrado. En condiciones dinámicas extremas incluso se puede
pasar al eje delantero el 100 % de las fuerzas de tracción transmi-
La relación de transmisión del árbol secundario del cambio se ha sibles.
elegido de modo que la velocidad de accionamiento de las ruedas
delanteras posea una anticipación de aprox. 2 – 3 % con respecto a Para contar con una acción conjunta ideal del reparto de par en la
la velocidad de accionamiento de las ruedas traseras. Esta anticipa- nueva tracción quattro, el diferencial blocante mecánico, de nuevo
ción permite desplazar el par de tracción hacia el eje delantero en ajuste, viene a mejorar la tracción y el comportamiento dinámico
cualquier condición dinámica. del eje trasero.
58
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Árbol de transmisión
pasante
Árbol del piñón de ataque – árbol secundario Árbol primario del embrague
del embrague de tracción total de tracción total
Bomba de aceite
Embrague multidisco con accionamiento
mecánico
Empalme de líquido
refrigerante
Retén doble
Sensor de la presión hidráulica para tracción total Bomba para embrague Haldex
G942 V181
Sensor de la temperatura del sistema hidráulico para tracción total Conector eléctrico
G943
641_062
59
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sección de la transmisión
Silentbloc
Árbol central
El grupo final 0D4 dispone de 2 sistemas de aceite independientes, Al controlar y al cambiar ambos aceites hay que ceñirse a las
con cámaras de aceite por separado. Un sellado del árbol por instrucciones que proporciona el Manual de Reparaciones y el
partida doble por medio de un retén doble y el orificio de aceite de equipo de diagnosis de vehículos. Debido a que los tornillos de
fuga situado en el espacio intermedio evita que al haber inestan- descarga, llenado y control de ambos sistemas de aceite se encuen-
queidades el aceite pueda pasar hacia el otro lado, respectiva- tran situados muy cerca unos de otros, existe la posibilidad de que
mente, ver también figura 641_062. se confundan. Una carga equivocada provoca la destrucción de los
Para el aceite del embrague Haldex como para el aceite para componentes.
ejes rige actualmente un intervalo de sustitución por manteni-
miento de 180.000 km o 10 años.
Desaireación del sistema de aceite del embrague de tracción total Doble sellado del árbol Desaireación
Grupo final / diferencial
Bomba de
aceite
con acciona-
miento mecá-
nico
60
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Bomba de aceite Válvula de descarga Émbolo de embrague con cojinete axial Desaireación grupo final / diferencial
con accionamiento
Desaireación del sistema de aceite
mecánico
del embrague de tracción total
Retén doble
Árbol primario Depósito colector Depósito colector Conducto de Grupo final con diferencial
Embrague de para bomba de la bomba refrigeración abierto
tracción total V181 Bomba mecánica
Empalme de líquido
refrigerante
Bomba para embrague Haldex Embrague multidisco Árbol del piñón de ataque – Placa acanalada de refrigeración
V181 árbol secundario del embrague
de tracción total 641_063
El embrague de tracción total trabaja principalmente con patinaje El grupo final delantero posee un sistema de refrigeración para
y transmite un par de embrague de hasta 550 Nm. mantener lo más reducida posible la carga térmica de los aceites y
Este par de embrague aumenta en el grupo final de acuerdo con su asegurar la disponibilidad del sistema, incluso al estar sometido
relación de transmisión de 2,77:1. Al solicitarse una alta potencia continuamente a solicitudes de entrega de altas potencias.
se generan temperaturas correspondientes en ambos sistemas de Por medio de una placa acanalada de refrigeración la parte inferior
aceite. del cambio en ambos sistemas de aceite es recorrida permanente-
mente por el líquido refrigerante del circuito de refrigeración del
motor y con ello se disipa el calor.
El sensor de la temperatura en el sistema hidráulico para tracción
total G943 vigila la temperatura del aceite para embrague Haldex.
Si el aceite para embrague Haldex sobrepasa un umbral de tempe-
ratura definido, se deja de excitar el embrague Haldex.
Conductos
de refrigeración
Placa acanalada
de refrigeración
Empalme de líquido
refrigerante
641_065
61
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Relación de componentes
La forma de funcionamiento y la gestión hidráulica del grupo Para poder regular mejor el embrague a estos efectos, se equipa
final 0D4 son idénticas, en gran parte, con las del embrague con un sensor de presión y un sensor de temperatura.
Haldex de 5ª generación, ver Programa autodidáctico (SSP) 609 a
partir de la página 44. Debido a que el embrague trabaja predominantemente con pati-
El enfoque de trabajo del embrague de tracción total en el Audi R8 naje, se plantean exigencias de alto nivel a la lubricación y refrige-
consiste en influenciar y mejorar de forma específica el comporta- ración del embrague, ver página 61. Para cumplir con estas exigen-
miento dinámico. cias, el embrague multidisco lleva una bomba de aceite por
separado, con accionamiento mecánico. Esta bomba de aceite se
acciona por medio del árbol primario e impele permanentemente
un volumen de aceite supeditado a la velocidad de marcha del
vehículo. Este volumen de aceite asegura la lubricación y refrigera-
ción continuas del embrague.
Grupo final
con diferencial abierto
Embrague multidisco
Árbol primario
Remisión
Encontrará más información sobre el grupo final delantero 0D4 en el Programa autodidáctico 642.
62
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Árbol primario
Guardapolvo
Émbolo de embrague
641_066
63
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
La unidad de control de la tracción total J492 posee un software El sistema del embrague de tracción total en el Audi R8 (tipo 4S)
para comportamiento dinámico que, según la situación de la trabaja con un sensor de presión del aceite y un sensor de tempera-
marcha y el modo elegido en Audi drive select, calcula y aporta la tura del aceite.
presión hidráulica necesaria para el embrague de tracción total. El
software utiliza para ello numerosa información acerca del estado • Sensor de la presión hidráulica para tracción total G942
actual de la marcha, que se encuentra disponible a través de otras
unidades de control, como la unidad de control del ESC, unidad de • Sensor de la temperatura del sistema hidráulico para trac-
control del motor y unidad de control del cambio. El intercambio ción total G943
de datos se establece a través del CAN Tren de rodaje.
Ambos sensores posibilitan una regulación muy precisa de la
La presión del embrague y, con ésta, el par de embrague se regula tracción total y amplían las posibilidades de diagnosis para la
a través del régimen de la bomba (= potencia de la bomba), ver protección de los componentes.
Programa autodidáctico (SSP) 609 a partir de la página 44.
• Código de dirección 22
• Unidad abonada al CAN Tren de rodaje
• Para todas las motorizaciones está disponible una unidad de
control. El software básico se adapta en fábrica a través de
parámetros de la potencia del motor. Además de ello se asignan
al vehículo la unidad de control y los valores adaptativos regis-
trados.
• Si se sustituye la unidad de control, es preciso ceñirse a las
instrucciones proporcionadas por la función "Sustituir unidad de
control" del equipo de diagnosis de vehículos:
• Se consultan los valores adaptativos de la unidad de control
antigua.
• El software básico de la nueva unidad de control se dota con
641_067 los parámetros específicos de la potencia.
• Los valores adaptativos de la unidad de control antigua se
transmiten.
• A través de la función "Ajuste básico" se borra el número de
identificación del vehículo, parámetros específicos de potencia y
los valores adaptativos.
Nota
Al efectuar reparaciones, al sustituir la unidad de control, al cambiar el grupo final o al efectuar trabajos de mantenimiento
hay que tener en cuenta siempre las instrucciones y formas de proceder que se especifican en el Manual de Reparaciones y en
el equipo de diagnosis de vehículos.
64
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
dynamic
Performance
Nota
Hay que tener en cuenta que al encender el modo Performance se limitan las funciones de estabilización del ESC y del ASR.
Sólo conviene utilizar el modo Performance cuando la destreza de la conducción y las condiciones del tráfico lo permiten.
¡Peligro de derrapaje!
Al comprobar los frenos en el banco de pruebas se tiene que activar El vehículo únicamente se debe remolcar rodando sobre ambos
la gama N, ver página 48. En la gama N se encuentra abierto el ejes. No se permite remolcar el vehículo con el eje delantero
embrague de tracción total. levantado. Esto dañaría el grupo final delantero. La distancia de
remolque máxima es de 50 km. La velocidad de remolque máxima
es de 50 km/h.
65
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Tren de rodaje
Concepto general
641_179
1)
Número de control de la producción
66
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Montante mangueta
• Piezas de fundición de
aluminio
641_175
67
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Eje trasero
Amortiguador
• Amortiguación monotubo con
muelle adicional de poliuretano
641_176
68
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
En el eje delantero se pueden ajustar por separado las cotas de En el eje delantero se emplean calzas en ambos puntos de fijación
convergencia de los lados izquierdo y derecho, mediante modifica- delante y detrás.
ción de las longitudes de las barras de acoplamiento. El ajuste de En el eje trasero se aplican calzas únicamente en los puntos de
los valores de convergencia en el eje trasero también se realiza en fijación a rosca traseros de los brazos transversales inferiores con
las barras de acoplamiento. la carrocería.
Las calzas están disponibles en diferentes grosores (1, 2 y 3 mm).
Nuevo es el ajuste de los valores correctos de la caída en los ejes Es importante que en el eje delantero se ajusten las mismas cotas
delantero y trasero. Se realiza por separado para los lados en ambos puntos de fijación del brazo transversal inferior. En
izquierdo y derecho del vehículo mediante placas distanciadoras general sólo se permite colocar como máximo 2 calzas por cada
(calzas), que se atornillan entre las superficies de apoyo de los punto de fijación.
brazos transversales inferiores y la carrocería, en una unión abri-
dada.
Calzas
Dirección de marcha
641_177
Dirección de marcha
641_178
Calza
69
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
La regulación electrónica de amortiguadores ofrecida como opción Dependiendo del ajuste elegido en drive select la regulación de los
se basa en el sistema Audi magnetic ride que ya se ofrece en otros amortiguadores realiza un comportamiento dinámico deportivo
modelos Audi. La estructura y el funcionamiento general están (ajuste dynamic), confortable (comfort) o equilibrado (auto). Los
descritos en el Programa autodidáctico (SSP) 381. La unidad de trabajos del área de Servicio corresponden con los de los sistemas
control J250 va instalada detrás del asiento del acompañante, en ya establecidos.
la chapa talonera.
Sensor de nivel del vehículo Válvula de regulación de Sensor de nivel del vehículo Válvula de regulación de
trasero izquierdo amortiguación trasera izquierda delantero izquierdo amortiguación delantera izquierda
G76 N338 G78 N336
641_180
Sensor de nivel de vehículo Válvula de regulación Unidad de control de la Sensor de nivel del vehículo Válvula de regulación
trasero derecho de amortiguación amortiguación de regulación delantero derecho de amortiguación
G77 trasera derecha electrónica G289 delantera derecha
N339 J250 N337
Prueba de amortiguadores
70
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistema de frenos
Sistema de frenos, eje delantero
641_182 641_183
641_184
71
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_185
Dependiendo del freno de rueda instalado, en el Audi R8 se aplica El cilindro maestro de frenos en tándem corresponde a un nuevo
un sistema de frenos convencional o un sistema de frenos cerámi- desarrollo. El depósito de líquido de frenos se ha adoptado del
cos, 2 variantes BKV con diferentes relaciones. Audi R8 (tipo 42). El BKV es una unidad adoptada del
Audi A7 Sportback (tipo 4G).
El pedalier es un nuevo desarrollo.
641_186 641_187
Remisión
Podrá consultar información detallada en el Programa autodidáctico (SSP) 612 "Audi A3 2013 – Tren de rodaje".
72
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Cuadro general
641_188
Manejo
Tecla ESC-OFF
641_190
Remisión
Podrá consultar información detallada sobre estructura, funcionamiento y trabajos del área de Servicio en el Programa
autodidáctico (SSP) 480 "Audi A7 Sportback – Tren de rodaje".
73
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistema de dirección
Cuadro general
641_191
La dirección electromecánica de ejes paralelos equivale, por cuanto En los modelos A6 (tipo 4G), A7 Sportback (tipo 4G), A8 (tipo 4H) y
a su estructura básica, a la de los actuales modelos VW Passat, Q7 (tipo 4M) el motor eléctrico "envuelve" concéntricamente a la
Tiguan y Touran, así como a la dirección implantada en el Lam- cremallera. Se ha optado por la geometría de ejes paralelos, sobre
borghini Huracán. A diferencia de la dirección en los modelos todo, por motivos relacionados con el espacio disponible. Mientras
VW citados, en el Audi R8 los sensores de ángulo de dirección no se que para la implantación concéntrica se tiene que tener en cuenta
encuentran en la caja de la dirección, sino que en el módulo de una altura instalable de unos 120 mm, en el caso de la geometría
conmutadores de la columna de dirección. de ejes paralelos son solamente 60 mm.
Mientras que la dirección electromecánica implantada en los También por cuanto a los trabajos del área de Servicio, la dirección
modelos A3 (tipo 8V), TT (tipo FV) und Q3 (tipo 8U) realiza la implantada en el Audi R8 es equivalente a la de los sistemas ya
servoasistencia por medio de un segundo piñón de dirección implantados en los modelos A6 (tipo 4G), A7 Sportback (tipo 4G),
accionado por motor eléctrico, en el Audi R8 se transmite la fuerza A8 (tipo 4H) y Q7 (tipo 4M).
sobre la cremallera por medio de un mando de bolas rondantes.
En lo que respecta al funcionamiento, esta dirección equivale a la El manejo se efectúa seleccionando el modo correspondiente en
de los modelos A6 (tipo 4G), A7 Sportback (tipo 4G), A8 (tipo 4H) y Audi drive select. En la unidad de control están programados para
Q7 (tipo 4M). La diferencia frente a estos modelos consiste en que ello tres mapas de características. Un cuarto mapa de característi-
en el Audi R8 la tuerca de bolas rondantes se acciona por medio de cas se utiliza para la activación del modo Performance.
un motor eléctrico dispuesto paralelamente a la cremallera y una
transmisión de correa.
641_193
641_192
Piñón de dirección Motor eléctrico
Remisión
Podrá consultar información detallada sobre la dirección en el Programa autodidáctico (SSP) 480 "Audi A7 Sportback – Tren
de rodaje".
74
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Dirección dinámica
641_194
Volantes de dirección
641_195
641_196
Remisión
Podrá consultar información detallada sobre la dirección dinámica en el Programa autodidáctico (SSP) 402 "Dirección diná-
mica en el Audi A4 2008".
75
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Llantas y neumáticos
En la versión con equipamiento básico se implantan para el Al equipamiento de serie pertenece el "Tire Mobility System".
Audi R8 llantas en tamaño 19“. Como opción se ofrecen llantas de Asimismo es de serie el sistema de control de la presión de los
19“ y 20“. La gama de neumáticos de verano abarca desde neumáticos.
245/35 R19 hasta 305/30 R20. Los neumáticos de invierno están
disponibles en tamaños desde 245/35 R19 hasta 295/30 R20.
R8 V10 plus
Llanta forjada de
aluminio
Eje delantero:
8,5J x 20 ET42
245/30 R20
Eje trasero:
11,0J x 20 ET47
305/30 R20
Llanta forjada de
aluminio
Eje delantero:
8,5J x 20 ET42
245/30 R20
Eje trasero:
11,0J x 20 ET47
305/30 R20
Llanta forjada de
aluminio
Eje delantero
8,5J x 20 ET42
245/30 R20
Eje trasero
11,0J x 20 ET47
305/30 R20
641_197
76
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Para el Audi R8 se ofrece como equipamiento básico el sistema de Los sensores de la presión de los neumáticos, instalados en el
control de la presión de los neumáticos que ya se aplica en los interior de los neumáticos, miden de forma sistemática la presión y
modelos A8 (tipo 4H), RS6 (tipo 4G) y RS7 Sportback (tipo 4G). Por temperatura de los neumáticos. Las unidades emisoras (transmiso-
cuanto a estructura, funcionamiento, manejo e información para el res de disparo iniciador) excitan en parado y durante la marcha a
conductor, así como en lo que respecta a los trabajos del área de los sensores para que transmitan datagramas. Los sensores trans-
Servicio y diagnosis, el sistema equivale al de los modelos Audi miten los datos por telemetría a través de un trayecto de transmi-
mencionados. sión de AF hacia la antena de recepción que va integrada en la
El sistema de control de la presión de los neumáticos (RDK) en el unidad de control. El conductor puede visualizar en el MMI el
Audi R8 se utiliza para vigilar las presiones de los neumáticos. La estatus de la presión y temperatura.
presión ajustada por el conductor se pasa a la unidad de control de
la presión de los neumáticos seleccionando "Guardar presiones" en
el MMI.
641_198
77
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistema eléctrico
Introducción
La batería del Audi R8 va instalada en el armazón anterior del A la izquierda de la batería se encuentra el portafusibles principal,
vehículo, detrás de un guarnecido del maletero, y está al acceso a en cuya parte superior también va alojado el detonador para
través de una tapa para intervenciones de Servicio. Según el equi- desconexión de la batería N253. Si se dispara el N253, se corta la
pamiento del vehículo se aplican baterías AGM en tamaños tensión en los cables hacia el alternador y el motor de arranque.
420 A/75 Ah o bien 520 A/92 Ah. Los terminales de arranque En el portafusibles principal se encuentran, entre otros, también
auxiliar se encuentran detrás de la tapa para intervenciones de los fusibles para la alimentación de tensión de la dirección asistida
Servicio, directamente al lado de los polos negativo o bien positivo electromecánica y de la unidad de control del ABS.
de la batería.
En el polo negativo de la batería se encuentra la unidad de control
del sistema de vigilancia de baterías J367. Esta unidad de control
forma una unidad constructiva conjuntamente con el cable de
masa. Para la J367 también se utiliza en parte el término de
"módulo de datos de batería" (BDM).
Portafusibles
en la zona reposa-
piés derecha
Batería
Portafusibles principal
al lado de la batería
78
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_128
Portafusibles y portarrelés
en la caja electrónica izquierda
79
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Algunas de las unidades de control que figuran en este esquema En la documentación actual del área de Servicio hallará indicacio-
general son equipamientos opcionales o específicos por países. nes acerca de la descripción exacta de la ubicación de unidades de
Para mantener la claridad de la estructura no se pueden represen- control, así como instrucciones para el montaje y desmontaje.
tar aquí todas las unidades de control que van instaladas en el
vehículo.
J387
A28
J521
J519 J843
J104
J849
J234
J500 J844 E87 J587
J492
J792
J527
J285 J764
G85 J136
J745
A32 J533
J386
Leyenda:
A28 Módulo de potencia 2 para faro LED derecho J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos
A32 Módulo de potencia 2 para faro LED izquierdo J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
E87 Unidad de mandos e indicación delantera del climatizador J393 Unidad de control central del sistema de confort
J492 Unidad de control de la tracción total
G85 Sensor del ángulo de giro del volante J500 Unidad de control de la dirección asistida
J502 Unidad de control del sistema de control de la presión de los
J104 Unidad de control del ABS neumáticos
J136 Unidad de control para regulación del asiento y la columna J519 Unidad de control de la red de a bordo
de dirección con función de memoria J234 Unidad de control de airbag
J217 Unidad de control del cambio automático J521 Unidad de control para regulación del asiento del acompa-
J250 Unidad de control de la amortiguación de regulación elec- ñante con función de memoria
trónica
80
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
R78
J772 J623
J525
J250
J794 J217
J393
J540
J502 J624
J886 J1006
641_043
J525 Unidad de control del paquete de sonido digital J772 Unidad de control del asistente de marcha atrás
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna de direc- J792 Unidad de control de dirección activa
ción J794 Unidad de control del sistema electrónico de información 1
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J843 Unidad de control de la interfaz del sistema de localización
J540 Unidad de control del freno de estacionamiento electrome- del vehículo
cánico J844 Unidad de control del asistente de luz de carretera
J587 Unidad de control de los sensores de la palanca selectora J849 Unidad de control para electrónica de sensores
J623 Unidad de control del motor J886 Unidad de control de los micrófonos de los cinturones
J624 Unidad de control del motor 2 J1006 Unidad de control 2 del cambio automático
J745 Unidad de control de la luz de curva y la regulación del
alcance de las luces R78 Receptor de TV
J764 Unidad de control para bloqueo electrónico de la columna
de dirección
81
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Topología
La topología muestra todas las unidades de control que pueden Algunas de las unidades de control aquí representadas son equipa-
estar conectadas a un sistema de buses. mientos opcionales o específicos por países o bien sólo serán
implantadas en una fecha posterior.
Unidad de control central del sistema de confort Unidad de control Unidad de control
J393 de los sensores de de airbag
la palanca selectora J234
J587
82
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Unidad de control
del paquete
de sonido digital
J525
Unidad de control
en el cuadro de
instrumentos
J285
Módulo de poten-
cia 2 para faro LED
derecho
A28
641_044
CAN Sistema modular de infotainment (MIB) Sistemas de subbus
CAN Tren de rodaje Bus MOST
Bus LIN LVDS
83
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
MOST 150
El MOST 150 se utilizó por primera vez en el Audi A3 (tipo 8V) y La unidad de control del sistema electrónico de información 1 J794
después en el Audi TT (tipo FV), así como en el Audi Q7 (tipo 4M). asume en el Audi R8, aparte de la función del gestor del sistema
En el Audi R8 hay como máximo 4 unidades de control abonadas al para el bus MOST, también la función del gestor de diagnosis. Tal y
anillo MOST, por el orden siguiente: como es habitual en el bus MOST de vehículos Audi, las unidades
• Unidad de control del sistema electrónico de información 1 de control están interconectadas por medio de un cable eléctrico
J794 para la diagnosis de anillo interrumpido. Este cable se utiliza
• Unidad de control en el cuadro de instrumentos J285 exclusivamente para diagnosticar la interrupción del anillo en un
• Receptor de TV R78 caso de avería.
• Unidad de control del paquete de sonido digital J525
FlexRay
La transmisión de datos mediante FlexRay se ha introducido en Los cables de FlexRay van trenzados igual que los cables CAN.
Audi con el Audi A8 (tipo 4H) y después de ello también se ha Adicionalmente van dotados de un encamisado. Sin embargo, no
utilizado en los modelos A6/A7 Sportback (tipo 4G) y en el actúa como apantallamiento contra influencias parásitas electro-
Audi Q7 (tipo 4M). En el Audi R8 (tipo 4S) únicamente dos unida- magnéticas, sino que sirve para minimizar influencias exteriores
des de control transmiten sus datos por medio de FlexRay, a decir, sobre la resistencia de las ondas en el cable, tales como humedad y
la unidad de control del ABS J104 y la unidad de control para temperatura. Básicamente pueden sustituirse por tramos los
electrónica de sensores J849. cables de FlexRay en el caso de una reparación. A este respecto se
debe tener en cuenta la longitud de destrenzado y la longitud de
descamisado.
LVDS
En el Audi R8 se utiliza LVDS para la transmisión de datos gráficos A diferencia de FlexRay, el guarnecido de los cables LVDS no sólo es
entre la unidad de control del sistema electrónico de información 1 para proteger contra esfuerzos mecánicos y humedad, sino
J794 y la unidad de control en el cuadro de instrumentos J285. Los también para apantallar fuentes parásitas electromagnéticas. En
cables LVDS van dotados de un guarnecido, de un modo parecido al caso de defecto hay que sustituir siempre completos los cables
de los cables de FlexRay. LVDS.
Remisión
Podrá consultar más información sobre FlexRay en el Programa autodidáctico 459 "Audi A8 2010 – Red de a bordo e interco-
nexión en red común". Hallará información sobre LVDS y MOST 150 en los Programas autodidácticos 629 "Audi TT (tipo FV) –
Sistema eléctrico y electrónico e infotainment" y 634 "Audi Q7 (tipo 4M) – Red de a bordo e interconexión".
84
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Las unidades de control empleadas en el Audi R8 proceden de En otras unidades de control, en cambio, se aplica el procedimiento
diversas series de modelos de Audi. De esta particularidad resultan "nuevo", como el que se utiliza desde el lanzamiento de los
diferencias en lo que respecta a la puesta en funcionamiento de las modelos A3 (tipo 8V) y TT (tipo FV) – MQB1) – y
unidades de control y/o de los programas de comprobación que se Q7 (tipo 4M) – MLBevo2).
ejecutan al sustituir las unidades de control en el equipo de diag- En el caso del procedimiento "nuevo", aparte de la codificación de
nosis de vehículos. la unidad de control, si es posible también se adoptan colateral-
Así por ejemplo, en algunas unidades de control se utiliza el mente las adaptaciones y liberaciones específicas para el cliente.
procedimiento "antiguo" basado en una comparación de los La tabla siguiente proporciona una panorámica general acerca del
estados TEÓRICO / EFECTIVO, como se conocía en los modelos procedimiento que se utiliza para la puesta en funcionamiento de
A4 (tipo 8K), A5 (tipo 8T), A6 (tipo 4G), A7 Sportback (tipo 4G) y las unidades de control.
A8 (tipo 4H).
Unidad de control de la puerta del conductor 42 Unidad de control de los micrófonos de los cin- A6
J386 turones J886
Unidad de control del ABS J104 03 Unidad de control del paquete de sonido digital 47
J525
Unidad de control de la dirección asistida J500 44 Receptor de TV R78 57
Unidad de control de la luz de curva y la regula- 55
Unidad de mandos e indicación delantera del 08
ción del alcance de las luces J745
climatizador E87
Unidad de control del sistema de control de la 65
Unidad de control del asistente de marcha 6C
presión de los neumáticos J502
atrás J772
Unidad de control de la electrónica de la 16
Unidad de control del sistema electrónico de 5F
columna de dirección J527
información 1 J794
Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 19
Unidad de control de la interfaz del sistema de 30
Unidad de control de dirección activa J792 18 localización del vehículo J843
Unidad de control de los sensores de la palanca 81
Unidad de control para electrónica de sensores 3B
selectora J587
J849
Unidad de control del freno de estaciona- 53
miento electromecánico J540
Unidad de control 2 del cambio automático C2
J1006
Unidad de control para regulación del asiento y 06
la columna de dirección con función de
memoria J136
Unidad de control para regulación del asiento 36
del acompañante con función de memoria J521
Unidad de control central del sistema de 46
confort J393
Unidad de control de la red de a bordo J519 09
1)
MQB = plataforma modular transversal
2)
MLBevo = plataforma modular transversal etapa de evolución
85
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Comunicación bus de datos • Unidad abonada a CAN Confort, CAN Tracción, CAN Tren de rodaje, CAN Visualización y
manejo, CAN Extended, CAN Diagnosis y FlexRay
• Unidad LIN maestra de la unidad de control del sistema de vigilancia de baterías J367 y
alternador C
Particularidades • No abonada al CAN del sistema modular de infotainment (MIB)
• No abonada al bus MOST
641_129
Conexión
control entre el cable positivo del bus (rosa) y el cable negativo del J533
bus (verde) y, con ello, se representa el escenario de conexión real 47 Ω 47 Ω
47 Ω 47 Ω
J849
641_130
86
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Funciones Unidad maestra del alumbrado exterior y excitación del alumbrado delantero
Unidad maestra de intermitencia en marcha de emergencia al averiarse J393
Unidad maestra de luz interior
Funciones de climatización
• Excitación de la calefacción de asientos delanteros
• Excitación de la válvula reguladora del compresor del climatizador N280, así como del aco-
plamiento electromagnético del climatizador N25
Funciones de integración
• Aparcar
• Ayuda de aparcamiento
• Excitación de los emisores de señales acústicas delante y detrás
Otras funciones
• Lectura de señales (emisores / sensores / conmutadores):
• Temperatura exterior
• Nivel de líquido refrigerante del motor, líquido lavacristales, líquido de frenos
• Desgaste de pastillas de freno
• Contacto del capó del motor
• Sensor de temperatura de los asientos
• Pulsador Start-Stop, espóiler trasero, ayuda de aparcamiento, ESP, luces intermitentes
de emergencia
• Excitación (actuadores):
• Bocina
• Bomba del lavacristales
• Calefacción de los eyectores lavaparabrisas
• Calefacción de asientos delanteros
• Luz del vano motor
• Iluminación interior, iluminación de la guantera
Dirección para diagnosis 09
641_131
87
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_132
88
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Funciones Gestión de los componentes eléctricos y electrónicos dentro y adosados a la puerta del con-
ductor
• Lectura de señales (emisores / sensores / conmutadores):
• Conmutador / pulsador p. ej. para elevalunas, desbloqueo del capó del maletero, retro-
visores exteriores eléctricos, cierre centralizado
• Excitación (actuadores):
• Unidades de iluminación y componentes en el guarnecido de puerta, motor Safe, inter-
mitentes en el retrovisor exterior
Dirección para diagnosis 42
Particularidad La J386 lee las señales del conmutador para desenclavamiento del capó de maletero, pero el
motor para desenclavamiento del capó de maletero es excitado por la unidad de control
central del sistema de confort J393.
641_133
Funciones Gestión de los componentes eléctricos y electrónicos dentro y adosados a la puerta del acom-
pañante
• Lectura de señales (emisores / sensores / conmutadores):
• Conmutador / pulsador p. ej. para elevalunas, desbloqueo del capó del maletero, retro-
visores exteriores eléctricos, cierre centralizado
• Excitación (actuadores):
• Unidades de iluminación y componentes en el guarnecido de puerta, motor Safe, inter-
mitentes en el retrovisor exterior
Dirección para diagnosis 52
89
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Particularidades Los ajustes del asiento, en lo que respecta a posición y estado de presión por parte del sistema
neumático del asiento, se asignan a la llave del vehículo.
En el Audi R8 no se ofrece la memoria de posiciones del asiento, con la que se pudieran
guardar diferentes posiciones y poner en vigor a través de un elemento de conmutación.
641_134
Designación Unidad de control para regulación del asiento del acompañante con
función de memoria J521
Dotación Equipamiento opcional
Ubicación Por debajo del asiento del acompañante (sin ilustración)
Particularidades Los ajustes del asiento, en lo que respecta a posición y estado de presión por parte del sistema
neumático del asiento, se asignan a la llave del vehículo.
En el Audi R8 no se ofrece la memoria de posiciones del asiento, con la que se pudieran
guardar diferentes posiciones y poner en vigor a través de un elemento de conmutación.
90
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Particularidades El montaje del asistente de localización siempre es una solución de equipamiento ulterior
(también para vehículos nuevos) La unidad de control de la interfaz del sistema de localización
del vehículo J843 no puede ser equipada posteriormente.
641_135
Palanca selectora
641_136
91
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_137
Particularidad Nueva ubicación. En el Audi R8 (tipo 42) llevaba la J1006 debajo de la bandeja posterior o bien
en el Spyder detrás del guarnecido del panel dorsal.
641_138
92
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_139
641_140
93
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Airbag
Función Disparo de los airbags, así como de los pretensores de los cinturones y detonadores para des-
conexión de la batería
Dirección para diagnosis 15
641_141
Electrónica de sensores
Funciones La unidad de control abarca los sensores para registrar la aceleración del vehículo en las direc-
ciones "x", "y" y "z", así como los giros del vehículo en torno a los ejes geométricos "x", "y" y
"z".
Dirección para diagnosis 3B
Particularidad La J849 no se instalaba en el Audi R8 (tipo 42). Con ello viene a sustituir funcionalmente a la
unidad de sensores del programa electrónico de estabilización ESP G419.
641_142
94
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Particularidad La unidad de control puede ser sustituida por separado del bloque de válvulas; para ello hay
que utilizar la esterilla de protección ESD VAS 6613.
641_143
Freno de estacionamiento
641_144
95
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Servoasistencia de la dirección
Particularidades • La unidad de control con motor de la dirección asistida sólo se puede sustituir conjunta-
mente con la caja de la dirección.
• La dirección electromecánica no se ofrecía en el Audi R8 (tipo 42). En el Audi R8 (tipo 42)
se había implementado la función de la dirección asistida mediante una servoasistencia
hidráulica para la dirección.
641_145
Dirección dinámica
Función La unidad calcula el ángulo de superposición necesario para realizar la relación variable de la
dirección.
Dirección para diagnosis 2B
641_146
96
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_147
Tracción total
Función La unidad de control de la tracción total J492 calcula la presión necesaria para el embrague de
tracción total.
Dirección para diagnosis 22
Particularidades En contraste con los sistemas de embrague de tracción total conocidos hasta ahora (sistemas
Haldex) el sistema de embrague de tracción total en el Audi R8 trabaja con un sensor de
presión y temperatura del aceite.
641_148
97
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Particularidad La J844 únicamente puede realizar la conmutación entre luz de cruce y luz de carretera.
641_149
Funciones La J745 es la encargada de las funciones de luz adicionales, tales como luz para todo tiempo,
luz de viraje, luz de curva estática, así como para la diagnosis de los módulos de potencia.
Dirección para diagnosis 55
641_150
98
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_151
641_152
99
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_153
Funciones • Lectura de los datos de los micrófonos de cinturones del conductor o bien acompañante y
del micrófono en el módulo del techo.
• Transmisión de los datos a la unidad de control del sistema electrónico de información 1
J794
Dirección para diagnosis A6
Particularidades • Si la unidad de control de los micrófonos de los cinturones J886 no tiene corriente o está
averiada, el relé en J886 se encarga de establecer una comunicación directa del micrófono
del techo hacia la unidad de control del sistema electrónico de información 1 J794.
• La J886 solamente se instalaba en el Spyder del Audi R8 (tipo 42).
641_154
100
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Funciones • Captación y evaluación de las señales de los sensores de la presión en los neumáti-
cos G222, G223, G224 y G225
• Aviso de las presiones de los neumáticos o bien avisos de advertencia a la unidad de control
del sistema electrónico de información 1 J794
Dirección para diagnosis 65
Particularidades • La unidad de control transmite por cable una señal PWM a los sensores de disparo iniciador
en los pasos de rueda con la sentencia de consultar los sensores de presión y temperatura
que se encuentran en las llantas.
• Los sensores en las válvulas de los neumáticos transmiten los valores por radiofrecuencia
hacia la unidad de control
641_155
Cuadro de instrumentos
641_156
101
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_157
102
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Receptor de TV
Receptor de TV
R78
641_158
Amplificadores de sonido
Particularidad El subwoofer va alojado en el paso de rueda del lado del acompañante; su diafragma indica
hacia fuera.
641_159
103
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Alumbrado exterior
Variantes de faros
Luz para todo tiempo / luz de viraje Luz de marcha diurna / luz de posición / luz Carcasa de faro
intermitente en tecnología de conductor óptico
641_165
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
104
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Luz para todo tiempo / luz de viraje Módulo láser Luz de marcha diurna / luz de posición / luz inter- Carcasa de faro
mitente en tecnología de conductor óptico
641_166
Para el desmontaje de los faros tiene que desmontarse primero el De esa forma existe la posibilidad de ajustar los faros de forma
embellecedor de los faros y el guardabarros. Los faros están exacta con respecto a los componentes de la carrocería. Las piezas
comunicados con la carrocería del vehículo por medio de elemen- identificadas con "Servicio" en los gráficos de despiece de los faros,
tos de ajuste. son piezas que se pueden cambiar de forma individual en caso de
avería.
105
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Faros LED
641_167
Luz de marcha diurna 6 diodos luminosos con conductor óptico de material plástico 18 vatios
Luz de posición En la función de luz, la luz de posición funciona con intensidad 1,8 vatios
rebajada
Luz de cruce 11 diodos luminosos 22 vatios
Luz de viraje / luz de curva estática 2 diodos luminosos 100 % y luz de cruce 7 vatios
Luz de intersección (ECE1)) Luz de viraje por ambos lados y luz de cruce
La luz de marcha diurna se apaga durante la operación de intermi- Para la función de luz de acceso / luz de abandono (Coming Home /
tencia. La luz para todo tiempo y la luz de intersección no se Leaving Home) se utilizan las luces de cruce y de posición.
influencian al funcionar las luces intermitentes.
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
106
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Faros LED
(lado izquierdo del vehículo)
Excitación:
Alimentación externa
de borne 15 641_168
Leyenda:
CAN Confort Sistemas de subbus
CAN Extended Cables discretos
Excitación Servicio
En la versión equipada con faros LED la unidad de control de la red En el Audi R8 no se ha implantado ninguna regulación del alcance
de a bordo J519 alimenta con tensión los módulos de potencia 1 de luces para los faros. Las lámparas del faro LED no se pueden
para faro LED izquierdo/derecho A31/A27, así como los módulos sustituir. Únicamente las unidades de control situadas en los
de potencia 2 para faro LED izquierdo/derecho A32/A28. extremos se pueden sustituir por separado.
Los módulos de potencia 1 para faro LED izquierdo/derecho A31/ Adaptación para circulación contraria
A27 se encargan de las funciones de la luz de marcha diurna / luz
de posición y luz intermitente. No es necesario adaptar los faros. Las disposiciones legales se
cumplen sin más medidas.
Los módulos de potencia 2 para faro LED izquierdo/derecho A32/
A28 se encargan de la excitación de los LEDs para la luz de cruce, Equipamiento opcional
luz de carretera, luz para todo tiempo, luz de viraje, la luz de curva
estática y la luz de autopista, así como para el ventilador para faro. El faro LED se puede combinar con un asistente de luz de carretera
(núm. PR: 8G1).
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
107
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_169
Luz de marcha diurna 5 diodos luminosos con conductor óptico de material plástico 18 vatios
Luz de posición En la función de luz, la luz de posición funciona con intensidad 1,8 vatios
rebajada
Luz ambiental 6 diodos luminosos (azules) 3 vatios
Luz de viraje / luz de curva estática 2 diodos luminosos 100 % y luz de cruce 5,5 vatios
Luz para todo tiempo (ECE1) + SAE2)) En la función de la luz para todo tiempo se rebaja la luz de viraje a
50 % de la intensidad y la luz de cruce a 50 %
Luz de intersección (ECE1)) Luz de viraje por ambos lados y luz de cruce
La luz de marcha diurna se apaga durante la operación de intermi- Para la función de luz de acceso / luz de abandono (Coming Home /
tencia. La luz para todo tiempo y la luz de intersección no se Leaving Home) se utilizan las luces de cruce y de posición.
influencian al funcionar las luces intermitentes.
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
108
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Excitación:
Alimentación de tensión
Alimentación externa
de borne 15 641_170
Leyenda:
CAN Confort Sistemas de subbus Bus LIN
CAN Extended Cables discretos
Excitación Servicio
En la versión equipada con faros LED y luz láser Audi, la unidad de En el Audi R8 no se ha implantado ninguna regulación del alcance
control de la red de a bordo J519 alimenta tensión a los módulos de luces para los faros. Las lámparas del faro LED con luz láser Audi
de potencia 1 para faro LED izquierdo/derecho A31/A27, los no se pueden sustituir. Únicamente las unidades de control situa-
módulos de potencia 2 para faro LED izquierdo/derecho A32/A28, das en los extremos se pueden sustituir por separado.
así como para la lámpara de la luz de carretera adicional por láser.
Adaptación para circulación contraria
Los módulos de potencia 1 para faro LED izquierdo/derecho A31/
A27 se encargan de las funciones de la luz de marcha diurna / luz No es necesario adaptar los faros. Las disposiciones legales se
de posición y luz intermitente. cumplen sin más medidas.
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
109
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
La luz láser en el Audi R8 se utiliza como luz de carretera adicional La luz láser se activa en las condiciones siguientes:
a la luz de carretera principal por LED. El foco dirigido láser viene a • Mando de luces en posición "Auto" y luz de cruce encendida
completar la luz de carretera LED a partir de una velocidad de • Asistente de luz de carretera activado
70 km/h. El alcance de la luz de carretera crece a razón de • Luz láser activada en el MMI
75 – 100 m y aporta una gran ventaja de visibilidad y seguridad • Velocidad > 70 km/h y ningún vehículo detectado en la zona
para el conductor. El foco dirigido láser alumbra principalmente el de iluminación
propio carril.
La luz láser se desactiva cuando la velocidad desciende por debajo
de los 50 km/h o el asistente de luz de carretera apaga las luces
altas.
Luz de cruce por LED Luz de carretera por LED Luz láser Audi
641_172
En el módulo láser hay 4 diodos que generan cada uno de ellos un Allí se fragmenta la radiación concentrada y se transforma en luz
rayo láser azul. La anchura de estos rayos láser se reduce en un blanca. Esta luz blanca se conduce finalmente sobre un reflector,
prisma de reenvío y luego se los concentra en una lente condensa- tal y como sucede con una lámpara halógena o un faro LED, y allí se
dora. Los rayos láser concentrados se conducen a continuación a configura el cono de luz que sale luego del faro y configura la luz
través de un espejo de reenvío sobre un convertidor de fósforo. de carretera adicional por láser.
Luz blanca
Fósforo amarillo
110
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Ópticas traseras
Las ópticas traseras del Audi R8 van instaladas en los laterales La variante ECE1) con función de "intermitencia dinámica" posee
traseros y terminan con su borde inferior en el protector del para- una electrónica adicional en la óptica trasera y no se ofrece para el
golpes o bien en las parrillas de ventilación. Se aplican exclusiva- mercado norteamericano. Las luces limitadoras laterales para el
mente lámparas LED. mercado norteamericano no van integradas en las ópticas traseras,
sino dispuestas como unidades por separado en los laterales del
Se distinguen las siguientes variantes: vehículo.
• Variante SAE2)
641_173
Excitación Servicio
Las ópticas traseras se gestionan por medio de la unidad de control En las ópticas traseras no se pueden cambiar los elementos de
central del sistema de confort J393. iluminación ni los módulos electrónicos para la "intermitencia
Para la función de luz de acceso / luz de abandono (Coming Home / dinámica". En caso de avería se tiene que sustituir la óptica trasera
Leaving Home) se utilizan los LEDs del piloto trasero. completa.
La J393 informa a las ópticas traseras a través de un cable discreto,
sobre si la luz intermitente debe ser "dinámica" o convencional.
1)
ECE = para el mercado europeo
2)
SAE = para el mercado norteamericano
111
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El Audi R8 va equipado con el sistema Audi drive select. El conductor del Audi R8 puede elegir entre los siguientes modos
Con Audi drive select es posible modificar las características del de conducción: comfort, auto, dynamic, individual y Performance.
vehículo. El modo puede cambiarse a vehículo parado o durante la
marcha; condición previa: "borne 15 ON".
Tracción total
Reparto de fuerza variable
Regulación de amortiguadores
Característica de amortiguado-
res variable
Visualización y manejo
El ajuste del sistema Audi drive select se realiza accionando el En este contexto se puede elegir el modo del Audi drive select en el
pulsador de Audi drive select en el volante o a través de la unidad menú Car. En el Audi R8 el modo seleccionado se visualiza básica-
de mandos del sistema multimedia E380. mente en el Audi virtual cockpit.
112
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
En estas tablas se representa el carácter funcional de todos los En la página 51de este Programa autodidáctico (SSP) hallará un
sistemas que participan en Audi drive select. cuadro detallado de cómo actúan los diferentes modos de
Audi drive select en la gestión del cambio.
Equipamiento de serie
Equipamiento opcional1)
1)
ara V10 plus equipamiento de serie
P
2)
Equipamiento opcional
3)
Dependiendo de la posición de la palanca selectora
4)
Mapa de características del pedal acelerador, amortiguación del golpe de carga, elevación del régimen de ralentí, "barbullo en decelera-
ción"
5)
Desplazamiento de los puntos de cambio, sobreelevación del par en los cambios a mayor, sin cambio forzoso a mayor en M
113
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Volante multifunción
En el Audi R8 se ofrecen 2 volantes. De serie se instala un nuevo
150 km
volante multifunción, el volante deportivo de cuero R8
(núm. PR 2ZC). Lo nuevo es que lleva integradas las dos teclas Fecha y hora
Indicación de la presión de
inflado de los neumáticos
641_079
El volante opcional de cuero R8 Performance (núm. PR 2FJ) posee Indicación para sonido de motor en modo Sport
2 pulsadores más.
• Con el pulsador para sonido del motor se puede modificar el
sonido directamente, abriendo o cerrando la chapaleta de
escape.
• Oprimiendo el pulsador Performance se activa el modo Perfor-
150 km
mance "wet". Al estar activado el modo Performance, se pueden
seleccionar los siguientes modos girando el anillo de ajuste: Performance
Indicación de la presión de
inflado de los neumáticos
• "wet"
• "dry"
2,2 bares 2,2 bares
24 °C 24 °C
438km 0,0km
Seleccionando el modo Performance, el carácter del vehículo se 85 °C 12:00 +22,5°C 87 °C
abierto el menú Car: en este caso se pasa al último ajuste que se wet 2,2 bares 2,2 bares
snow dry km/h
24 °C 24 °C
Nota
El sistema de confort del Audi R8 corresponde en su mayoría con el del Audi A7 Sportback.
114
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
641_083
641_084
115
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Infotainment
En el Audi R8, al igual que en el Audi TT (tipo FV), se monta la En el Audi R8 se adopta el concepto de manejo del Audi TT. Con el
2ª generación del sistema modular de infotainment (MIB 2). volante multifunción instalado de serie, el conductor puede gober-
nar casi todas las funciones, sin retirar la mirada de la calzada.
Debido a que los elementos de mando y todos los indicadores
están centrados por completo en el conductor, en el Audi R8 se
renuncia a una pantalla del MMI por separado. Todas las indicacio-
nes del MMI se realizan a través del Audi virtual cockpit.
150 km
150 km
Teléfono
Vehículo
Sonido Navegación
Mapa
Radio
Audi connect
Medios
Teléfono Ajustes
km/h
km/h
Equipamiento básico
Equipamiento opcional
Receptor de TV (QV1)3), 4)
Remisión
Podrá consultar más información sobre MMI Navigation plus en el Programa autodidáctico (SSP) 629 "Audi TT (tipo FV) –
Sistema eléctrico y electrónico e infotainment".
1)
ara países sin datos de mapas de navegación vale el núm. PR 7UH.
P
2)
Si se pide Audi connect (EL3) y Audi phone box (9ZE), el módulo de Audi connect se transforma en un teléfono de automóvil con todas las
funciones y se pueden vincular al mismo tiempo 2 smartphones a través de HFP.
3)
Si se piden conjuntamente radio digital (QV3) y receptor de TV (QV1), se obtiene QU1.
4)
Actualmente sólo se ofrece en Japón.
116
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Sistemas de sonido
Audi sound system
641_073
117
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
El sistema de sonido opcional Bang & Olufsen aporta una potencia Para obtener un volumen suficiente de los tonos bajos, aparte de
total de 550 vatios. Con sus 13 altavoces ofrece un deleite auditivo los dos altavoces de graves en las puertas delanteras se instala un
excelente. El amplificador de audio externo Bang & Olufsen subwoofer en el vano reposapiés del acompañante. La membrana
(unidad de control del paquete de sonido digital J525) se encuen- del subwoofer se instala mirando hacia fuera, en dirección al paso
tra detrás del asiento izquierdo, bajo el alojamiento para bolsa de de rueda. El desmontaje y montaje se realiza a través del vano
Golf y comunica a través del bus MOST con la unidad de control del reposapiés, estando desmontada la guantera.
sistema electrónico de información 1 J794. El amplificador de
audio abastece a los 13 altavoces a través de un canal para cada
cual.
641_074
118
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
La unidad de control de los micrófonos de los cinturones J886 sólo Si la unidad de control de los micrófonos de los cinturones J886 no
entra en acción si recibe una señal de tensión procedente de la tiene corriente o está averiada, el relé en J886 se encarga de
unidad de control del sistema electrónico de información 1 J794 a establecer una comunicación directa del micrófono del techo hacia
través de una alimentación fantasma en el cable "mikro 1". La la unidad de control del sistema electrónico de información 1 J794.
unidad de control de los micrófonos de los cinturones J886 es
entonces autodiagnosticable y se puede consultar a través del
código de dirección A6 – Unidad de control de micrófonos.
Micrófono 1 en el lado del conductor Micrófono 1 en el lado del acompañante Unidad de micrófono en el módulo
R224 R227 delantero del techo
R164
641_078
119
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
120
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Antena Antena
TV1 AM/FM1/TV2
641_076
Amplificador de antena 1 de TV
R82
641_075
121
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Climatización
Introducción
El nuevo Audi R8 (tipo 4S) se equipa, igual que el modelo anterior, La climatización del vehículo se respalda por medio del:
con un sistema de climatización automática a 1 zona.
• Fotosensor para radiación solar G107 (comunicado por cable
Los 6 servomotores están abonados al bus LIN de la unidad de discreto con E87)
control para la unidad de mandos e indicación delantera del clima-
tizador E87. Todos son idénticos, están conectados en serie y, en • Sensor de la calidad del aire G238 con el sensor de la
caso de una intervención del Servicio, se pueden someter a adapta- humedad del aire en el conducto de entrada de aire exterior
ción mediante ajuste básico / autodireccionamiento. G657 (combinado)
Otra unidad abonada al bus LIN es la unidad de control de la • Sensor de alta presión G65
turbina de aire exterior J126. • Sensor de la humedad del aire G355
E87 está conectada al CAN Visualización y manejo y se encuentra al Estos 3 sensores están abonados al bus LIN de la unidad de control
acceso del equipo de diagnosis de vehículos a través del código de de la red de a bordo J519. Los datos se ponen a disposición de la
dirección 08. unidad de mandos e indicación delantera del climatizador E87 a
través de la interfaz de diagnosis para bus de datos J533 mediante
bus CAN.
Servomotores en el grupo climatizador
Servomotor de la
trampilla de des-
congelación
V107
641_013
Servomotor de la trampilla Servomotor de la trampilla
de presión dinámica de aire exterior
V71 V438
Servomotor de la
trampilla de tem-
peratura
V68
Servomotor de la trampilla de
la zona reposapiés
V261
641_014
122
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
La unidad de mandos e indicación delantera del climatizador E87 La unidad de mandos e indicación delantera del climatizador E87
posee 3 pulsadores giratorios. El pulsador giratorio central está posee 2 sensores de temperatura del habitáculo. Según el software
equipado de una pantalla, a través de la cual se puede ajustar la de la unidad de control E87 pueden estar activos uno o ambos
temperatura del habitáculo. sensores. Si están activos ambos sensores de temperatura, se
calcula internamente de ahí un valor válido.
Como opción es posible equipar los asientos deportivos con cale-
facción. Los pulsadores para calefacción de los asientos se encuen-
tran por encima de los pulsadores giratorios en una regleta de
pulsadores.
Pulsador de la calefacción del asiento izquierdo Regleta de pulsadores Pulsador de la calefacción del asiento derecho
641_015
Sensor de temperatura del habitáculo Pantalla para el ajuste de la temperatura Sensor de temperatura
del habitáculo
641_018
123
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Los empalmes para Servicio, destinados a extraer y volver a cargar Después de la sustitución de componentes del circuito de agente
el circuito frigorífico, se encuentran cerca del deshidratador y están frigorífico debe observarse asimismo el llenado correcto con aceite
al acceso, para la intervención del Servicio, a través de una tapa por para máquinas frigoríficas. Para ello se recargan las siguientes
encima del vano del maletero. cantidades de aceite para máquinas frigoríficas después de la
En el área de Servicio se tiene que volver a cargar la cantidad de sustitución de los componentes en el circuito frigorífico:
aceite para máquinas frigoríficas que estaba contenido al extraer
por succión el agente frigorífico. • Sustitución de un condensador: +10 cm3
• Sustitución de ambos condensadores: +20 cm3
• Sustitución del evaporador: +20 cm3
Deshidratador Empalmes para Servicio Intercambiador de calor interno Unidad de mandos e indicación delantera
(IWT) del climatizador
E87
641_017
124
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Servicio
Inspección y mantenimiento
Se indican los siguientes intervalos de Servicio: • Servicio de cambio de aceite
• Intervenciones de Servicio supeditadas al recorrido
• Intervenciones de Servicio supeditadas al tiempo
641_037
En el campo para el vencimiento del próximo cambio de aceite de El valor en el campo relativo a las intervenciones de Servicio
vehículos nuevos (intervención de Servicio flexible) no aparece supeditadas al recorrido indica en vehículos nuevos 30.000 km y va
primeramente ninguna indicación. contando degresivamente por pasos de 100 km. El valor en el
campo correspondiente a las intervenciones de Servicio supedita-
Sólo después de unos 500 km puede producirse una indicación das al tiempo en vehículos nuevos se cifra en 730 días (2 años) y se
calculada del perfil de conducción y de las cargas que han interve- actualiza a diario (sólo a partir de un recorrido total de
nido. aprox. 500 km).
1)
S tronic
Nota
Básicamente rigen las especificaciones proporcionadas en la documentación de actualidad del Servicio.
Al cambiar el aceite deberá tenerse en cuenta en todo caso la norma admisible para el aceite.
125
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
Cuadro general de los intervalos de mantenimiento para vehículos en los EE.UU. y Canadá
El Audi R8 está sujeto a intervalos de inspección y mantenimiento El dato para la próxima inspección en vehículos nuevos se cifra en
fijos en los mercados de los EE.UU. y Canadá. 15.000 millas / 730 días. Después de ello se fija la próxima inspec-
ción con cambio de aceite en 20.000 millas / 730 días.
El dato correspondiente al próximo cambio de aceite aparece en
vehículos nuevos como 5.000 millas / 365 días. Después de ello se
fija el próximo cambio de aceite a 10.000 millas / 365 días.
Servicio de cambio de aceite
de aceite
5.000 millas / 15.000 millas / 25.000 millas / 35.000 millas / 45.000 millas /
1 año 2 años 3 años 4 años 5 años
641_125
El Audi R8 está sujeto a intervalos de inspección y mantenimiento Para el mercado chino, en el primer vencimiento de un Servicio
fijos en el mercado chino. únicamente se lleva a cabo un cambio de aceite. Después de ello ya
no se ha previsto ningún cambio de aceite por separado.
El dato para la próxima inspección en vehículos nuevos se cifra en Como trabajo de Servicio se realiza entonces siempre una inspec-
10.000 kilómetros / 365 días. ción con cambio de aceite. Al cliente se le indica ahora la próxima
intervención de Servicio cada 10.000 km / 365 días.
Inspección con cambio
de aceite
de aceite
de aceite
641_126
126
< Retroceder Avanzar > Ξ Índice
SSP 376 – Motor Audi V10 de 5,2l FSI SSP 402 – Dirección dinámica en el
Audi A4 2008
Número de referencia: A06.5S00.22.60
Número de referencia: A07.5S00.39.60
SSP 606 – Motores Audi 1,8l y 2,0l SSP 612 – Audi A3 2013
TFSI de la Serie EA888 Tren de rodaje
(3ª generación)
Número de referencia: A12.5S00.96.60
• Sistema de inyección dual
SSP 629 – Audi TT (tipo FV) SSP 634 – Audi Q7 (tipo 4M)
Sistemas eléctricos y electrónicos e Red de a bordo e interconexión
infotainment
Número de referencia: A15.5S01.19.60
Número de referencia: A14.5S01.14.60
127
Audi A la vanguardia de la técnica
641
Copyright
AUDI AG
I/VK-35
[email protected]
AUDI AG
D-85045 Ingolstadt
Estado técnico: 05/15
Printed in Germany
A15.5S01.26.60