B: burbujas
TB: pensamientos en globo
ST: textos pequeños al lado de un globito
//: separa la burburja
N: narración usualmente en cuadros
T: pensamiento fuera de un globito
SB: SFX
T/N: Nota de traductor
(*símbolo*) = para corazones, notas musicales, etc.
TL y PR: Comentario, por favor omitir al hacer el type.
Pag 1
B: Vamos, regresemos.
B: A nuestro mundo.
N: Capítulo 31
Pag 2
Pag 3
B: ¿Dónde estoy…?
Pag 4
T: No es el Gran Bosque Volf.
T: Tampoco es un parque de Japón…
B: Bienvenido a mi jardín.
B: !!!
TB: ! // ¿¡Dónde está mi kurokiri!?
B: No tienes por qué alarmarte.
Pag 5
B: Yo no soy tu enemiga.
B: Tú…
B: Soy la deidad principal de Japón.
B: Me llamo O’hirume-no-mikoto.
T/N: Deidad japonesa de la magia y la medicina.
Pag 6
B: ¿Hirune? Nunca lo había oído…
B: Es Hi-ru-me.
B: ¿Dónde estamos? // ¿Dónde están Kannan y los demás?
B: Estamos en mi jardín.
B: No les he hecho nada. // Antes de que regresaran a aquel mundo solo tú tomaste un camino
diferente.
B: Hay algo que me gustaría pedirte, Tsukuru-san.
Pag 7
B: Como te dije antes, soy la deidad de Japón. // Por lo que sé todo lo que sucede con todas las
criaturas que viven ahí.
B: También sobre ti, lo sé todo desde que estabas en el vientre de tu madre. // Incluso sé sobre tus
107 compañeros que fueron convocados a ese otro mundo.
B: Tsk…
Pag 8
B: ¿Lo sabías todo y dejaste que nos llevaran?
B: No pude evitarlo.
B: Si impides la invocación, la energía que no tiene a donde ir, se vuelve inestable. // Y podría
provocar una explosión dimensional que desintegraría todo Japón.
B: Bueno, si ocurriera tal explosión no solo afectaría a Japón, sino que incluso el núcleo de la tierra
se dañaría, lo que provocaría su destrucción.
B: En resumen, no solo los japoneses, sino toda la vida en la tierra perecería.
B: ¿Se supone que debo creer esa historia?
Pag 9
B: Es verdad, por ello terminaste en ese otro mundo.
B: Sin embargo, tuve la posibilidad de darte mi bendición.
B: ¿Bendición?
T: ¿Era ese mensaje?
N: El sello de bendición de #%$& ha sido liberado.
B: Eso no fue todo.
T: Esta tipa, ¿está leyendo mi mente?
B: Tienes poderes que un simple “cocinero” no podría tener, ¿cierto?
B: Suerte nivel S. // Habilidades que pueden aprenderse infinitamente.
B: Desmantelamiento, // cocina // comida de restauración. // Ninguno de ellos son originalmente
tan poderosos.
Pag 10
B: ¡Gracias a mi bendición una habilidad simple se convirtió en una habilidad increíble!
B: ¡Hice trampa! ¡Rompí el sistema!
T: Deshonesta…
T: ¿Qué pasa con su actitud repentina?
B: ¿Quieres decir que hiciste eso para ayudarme? // Pudiste hacerlo más fácil de entender, sabes
por todas las dificultades que pasé…
B: No era posible.
B: Si te hubiera dado el poder que tienes ahora cuando tenías nivel 1 ni tu cuerpo ni mente lo
hubieran soportado y hubieras explotado.
B: Ahg.
B: Por eso tus habilidades y nivel debían ir a la par.
Pag 11
B: Ya veo…
B: Entonces, obtuve mi poder gracias a ti, ¿con qué propósito?
B: Quisiera que evitaras que se convoquen a más personas a otros mundos.
T: Una invocación secuestrando personas de un mundo a otro crea un gran agujero en la pared
espacio-temporal.
T: Además, está sin reparar el hueco que hicieron.
T: ¡¿Sabes qué pasará si no se repara?!
T: ¡Este mundo podría colapsar!
T: ¡Si fuera un agujero pequeño no podrían secuestrar a 100 personas! ¡Es un agujero enorme!
T: ¿¡Sabes lo desconsolados y perjudicados que estamos los dioses!?
B: Por eso, Tsukuru-san…
B: Quiero que te deshagas de toda infraestructura o materiales que se estén usando para las
invocaciones.
Pag 12
T: Así que mi poder fue destinado para destruirlos desde el inicio, eh…
B: Está bien.
B: Solo estaba hostigando al viejo bastardo antes de terminar con él. // Lo haré.
B: ¡Entonces…!
B: ¿Cuál será mi recompensa?
Pag 13
B: ¿Qué?
B: A mí me pagan por lo que me piden.
B: ¿No es suficiente con la bendición que te di? // Tu estatus, “la cena de los dioses”, hice lo mejor
que pude…
B: Sobre eso, sí, te lo agradezco mucho, me salvaste. // Pero esta es otra historia, ¿no Hirune-san?
B: Mmm, qué grosero.
ST: Es Hi-ru-me.
TB: Ah, es delicioso.
ST: Aunque la cena de los dioses sabe horrible.
B: Pff… Ni modo. // Realmente eres malo.
B: ¡Pero esta es una excepción!
Pag 14
B: Te mostraré algo bueno de tu hermanita, Ayumi-san.
B: ¿¡Qué!? ¿¡Qué hay sobre Ayumi!?
B: Además…
Pag 15
B: Sobre las personas que fueron convocadas contigo Tsukuru-san…
B: ¡Espera! // ¡Responde mi pregunta…!
B: Sobre tu amiga, Kannan-san…
B: ¡Hey!
B: En un futuro cercano ella dominará la magia espacio-temporal. // Entonces podrán volver a
Japón, pero… // No dejes que las personas que fueron convocadas regresen, por favor.
B: ¿Qué?
B: ¿Por qué…?
B: Piénsalo un poco…
Pag 16
B: Si fueran 1 o 2 personas no habría problema, pero la desaparición repentina de 108 estudiantes
es un incidente importante.
B: No solo se tendría que reparar el hueco dejado en el muro espacio-tiempo, también los huecos
dejados por 108 personas en el mundo. // La única forma de rellenar esos espacios fue retroceder
el tiempo y borrar su existencia.
B: Entonces, cuando dominen la magia espacio-temporal, no regresen a Japón por favor.
B: Incluso aunque regresen a su mundo, no habrá registro de su nacimiento. Solo sufrirán.
B: ¿Me estás diciendo que debo vivir mi vida allí porque no tiene sentido regresar a mi mundo?
B: Exactamente.
Pag 17
T: Yo no tengo problema, pero…
B: Yo quiero volver a mi mundo.
B: Seguro…
B: Volveremos a vernos.
B: ¿Qué pasa si aún así alguien quiere volver a casa?
B: En ese caso…
B: Una existencia eliminada no se puede restaurar. // Pero puedo darles nuevos recuerdos y una
nueva vida.
B: En ese momento, contáctame por favor.
B: Puedes pedírmelo.
B: ….
Pag 18
B: Tratan a la gente a su antojo como si fuéramos peones….
B: Huhu
B: Yo no puedo hacer nada en el otro mundo. // Tú no puedes hacer nada sin el poder que te
otorgué.
B: Ayudémonos mutuamente.
Pag 19
B: Te lo encargo.
B: Sumeragi Tsukuru-san.
Pag 20
B: ¡Woow!
B: ¡Ese olor a hierba! ¡Es del Gran Bosque Volf!
B: ¡Hemos regresado hermana!
B: Antia-sama // Me alegro de que esté bien y a salvo. // Lo siento, pero hemos perdido a Craft.
B: Me alegro de que ustedes estén a salvo.
Pag 21
TB: Hirome o como se llame, esa desgraciada… // Dices lo que se te da la gana y me echas…
TB: Para empezar, no sabía el significado de venir aquí, ahora tengo más problemas…
T: ¿Y qué hay sobre lo que dijo de Ayumi…?
TB: Además…
B: ¿Maestro?
B: ¿Está bien?
Pag 22
B: Ah, no pasa nada. // Será mejor que descanses antes de caer debido a la penalización de usar
“La cena de los dioses.”
B: Ah, sí…
B: Kannan, ven aquí. Te prepararé una cama.
B: Voy.
B: ….
T: No me importan mis otros compañeros…
T: Pero ella…