Kde 25 Ss
Kde 25 Ss
Generadores ultra-silenciosos:
Trifásico: KDE40ST3
Este manual cubre la operación y el mantenimiento de nuestra gama de grupos electrógenos. Toda
la información en este manual está basada en la información más reciente disponible del producto
en el momento de la impresión.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir
en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización
escrita. Este manual debe considerarse una parte importante del grupo electrógeno, y debe
Revise las leyes y regulaciones locales antes de hacer funcionar el grupo electrógeno. Si usted
tiene alguna pregunta acerca de la conformidad con las normativas locales que rigen la generación
licencia.
Lea este manual cuidadosamente. Preste especial atención a estos símbolos y a las instrucciones
Lea todas las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el grupo electrógeno.
Úselo solamente en áreas bien ventiladas. Los gases de escape contienen monóxido de carbono,
un veneno que puede ser mortal. Siempre detenga el motor antes de recargar combustible. Espere
Compruebe si hay fugas de combustible o derrames. Limpie y/o repárelo antes de su uso.
Para la compra de piezas y reparaciones, consulte con la empresa o con su vendedor del producto.
1
Índice
1. Medidas de seguridad y precaución ............................................................................................... 3
1.1 Símbolos de seguridad ............................................................................................................. 3
1.1 Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos............................................... 4
2. Características del producto ......................................................................................................... 12
2.1 Leyes y sus aplicaciones ........................................................................................................ 12
2.2 Partes exteriores del generador.............................................................................................. 13
2.3 Estructura interna .................................................................................................................... 14
2.4 Panel de control ...................................................................................................................... 15
2.5 Nombre de los componentes y función .................................................................................. 16
3 Instalación .................................................................................................................................... 18
3.1 Instalación básica .................................................................................................................... 18
3.2 Precauciones especiales ........................................................................................................ 19
4. Conexiones de la carga ................................................................................................................ 21
4.1 Capacidad de potencia del grupo electrógeno ....................................................................... 21
4.2 Protección conexión a tierra ................................................................................................... 22
4.3 Método de conexión a tierra ................................................................................................... 22
4.4 Carga de los conductores ....................................................................................................... 24
4.5 Elección del cable eléctrico ..................................................................................................... 26
5. Líquidos y baterías........................................................................................................................ 28
5.1 Combustible............................................................................................................................. 28
5.2 Aceite lubricante ...................................................................................................................... 29
5.3 Refrigerante ............................................................................................................................. 29
5.4 Batería ..................................................................................................................................... 30
6. Uso del generador ........................................................................................................................ 32
6.1 Preparaciones previas al encendido....................................................................................... 32
6.2 Chequeo previo al funcionamiento ......................................................................................... 33
6.3 Encendido del generador ...................................................................................................... 34
6.4 Puesta en marcha inicial ......................................................................................................... 34
6.5 Funcionamiento ....................................................................................................................... 35
6.6 Apagado del grupo electrógeno .............................................................................................. 39
7. Servicio y mantenimiento.............................................................................................................. 41
7.1 Gráfico de rutina y de mantenimiento periódico ..................................................................... 41
7.2 Intervalos de servicio y mantenimiento .................................................................................. 43
8. Solución de problemas ................................................................................................................. 49
9. Almacenamiento prolongado ........................................................................................................ 52
9.1 Precauciones de almacenamiento.......................................................................................... 52
9.2 Apilado de grupos electrógenos.............................................................................................. 53
10. Especificaciones técnicas ........................................................................................................... 54
10.1 Reducción de potencia ........................................................................................................ 54
10.2 Especificaciones.................................................................................................................. 55
10.3 Esquemas de conexiones eléctricas .................................................................................. 60
11. Garantía....................................................................................................................................... 63
2
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCION
[ADVERTENCIA] Por favor, lea todas las medidas de seguridad con responsabilidad. Si usted no
sigue al pie las instrucciones esto podría causarle daños a la persona y/o a terceros.
• [PRECAUCION] Por favor transfiera este manual si presta o vende este grupo a otros.
• Cualquier modificación sin autorización de la fábrica o distribuidor está estrictamente prohibida.
El generador puede dañarse o su vida útil puede ser acortada. Además, existe la posibilidad de
lesiones corporales graves. La garantía también puede ser invalidada.
• Utilice siempre el servicio de Kipor y sus piezas de repuesto para asegurar un funcionamiento
adecuado del grupo electrógeno.
[PRECAUCION] La empresa no puede predecir todos los peligros durante el proceso de uso,
control y mantenimiento del grupo electrógeno. Los clientes deben tener en cuenta plenamente de
algunos problemas de seguridad que no están cubiertos en este manual.
3
1.2. Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos.
Anormalidades [PRECAUCION]
electrógeno
como ruidos extraños, vibraciones, fugas de escape, fugas de líquido o alarmas del sistema,
grupo electrógeno hasta que está de nuevo en un estado normal para su uso.
4
Piezas giratorias [PELIGRO]
No tocar ninguna pieza giratoria con el fin de prevenir serios daños
personales.
• Cierre y asegure todas las puertas de los armarios, mientras que el
grupo electrógeno está funcionando Si usted tiene que abrir una puerta,
giratorias.
generador. Asegúrese de que ha dejado de girar antes de trabajar en el área del radiador y/o el
ventilador.
• Los terminales, el armazón del generador, los cerramientos y las cargas deben estar
Detenga el generador y déjelo enfriar antes de recargar combustible (que sea en un area bien
ventilada). Mantener cigarillos, chispas y otras fuentes de combustion lejos del generador.
No coloque ningún objeto inflamable (papel, chatarra, madera) y materiales
explosivos (aceites, grasas, disolventes y pólvora) en las proximidades del
generador.
Limpie el combustible, aceite o refrigerante derramado inmediatamente.
Se deberán tomar precauciones especiales durante el uso del grupo
electrógeno en un área con riesgos potenciales de incendio.
No coloque ningún material inflamable cerca del silenciador.
[PRECAUCION] No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. El agua caliente o el
vapor pueden quemarlo seriamente.
• El refrigerante del motor está muy caliente y bajo alta presión. No abra la tapa del radiador
6
hasta que el motor esté completamente frío ya que vapor y agua caliente serán largados y eso
podría producirle y causar quemaduras.
• Inspeccionar el nivel de refrigerante y el mantenimiento del sistema de enfriamiento se debe
hacer antes de poner en funcionamiento el generador o cuando el motor está parado por un
tiempo y la temperatura del refrigerante cae a 50 ℃.
Batería [PRECAUCION]
La batería puede producir gas inflamable. Tenga cuidado para evitar lesiones causadas por una
explosión.
• Cargue la batería en una zona bien ventilada para evitar un incendio o una explosión. La carga
produce vapores gaseosos.
• No conecte el terminal positivo con el terminal negativo al mismo tiempo. No aplicar la inversión
de polaridad o un cortocircuito podría producir chispas que provocarán una explosión debido al
gas inflamable.
• Desconecte todos los bornes antes de realizar algún servicio.
• El electrolito de la batería es ácido sulfúrico diluido, una operación negligente del uso de la
misma puede causar a arder. Si su piel o su ropa entran en contacto con el electrolito, lave con
abundante agua. Si penetra en los ojos, lávese los ojos con grandes cantidades de agua y
buscar atención médica inmediata.
• Siempre pare el grupo electrógeno antes de comprobar la batería.
• No utilice la batería si el indicador de batería muestra el color blanco, que significa el
envejecimiento de la batería. El envejecimiento dentro de la batería acortará la vida útil de la
batería y puede provocar una explosión.
Ruido [PRECAUCION]
Cierre las puertas durante el funcionamiento para evitar el ruido del generador de una manera
anormal.
Cuando se trabaja en estrecha proximidad con el generador con las puertas abiertas, utilice
tapones para los oídos u otro tipo de protección auditiva.
Instrucciones acerca del ruido:
El nivel de ruido que aparece en este manual no es el nivel de trabajo de seguridad, sino el nivel de
emisiones. Existe un vínculo entre el nivel de emisiones y el nivel de ruido. El nivel de emisión no
puede ser considerado como el estándar para decidir si las medidas de protección del ruido deben
7
tomarse.
Los factores que afectan el nivel de ruido real incluyen el entorno de la sala de operaciones y otras
fuentes de ruido (La cantidad de los generadores, las horas de trabajo en el entorno ruidoso, etc).
El nivel de ruido varía según el país.
• Cumplir con todas las normas y regulaciones locales antes de utilizar el grupo electrógeno.
servicio.
• Coloque una etiqueta de advertencia apropiada, como “¡PELIGRO! ¡NO LO USE!" en un lugar
claramente visible cerca del interruptor de arranque con el fin de evitar que otras personas
• Nunca revisar o reparar el grupo electrógeno cuando aún está en funcionamiento al menos que
• Si usted tiene que usar el grupo electrógeno para la solución de problemas, dos personas
deben estar involucrados, uno para realizar el mantenimiento y el otro listo para parar el grupo
8
refrigerante. Nunca vierta líquidos directamente en cualquier cuerpo de agua o en el suelo.
Deseche el combustible, el aceite, el agua de refrigeración, el disolvente, el filtro y la batería
correctamente, de acuerdo con las normativas locales.
Transportación [PRECAUCION]
No utilice escaleras y/o cuerdas para levantar el grupo para evitar que el generador se caiga.
• Levante el grupo con el gancho de elevación en el centro del techo del generador o utilizar
las ranuras para carretilla elevadora. Las barras de elevación exteriores se pueden utilizar
para estabilizar el grupo electrógeno mientras levanta. Utilice cables de acero o correas
adecuadas que pueden soportar el peso del grupo electrógeno de forma segura.
• No se pare debajo del grupo electrógeno durante la elevación.
• No levantar el grupo, mientras que el motor está en marcha para evitar un accidente grave.
• Enlace el grupo electrógeno con seguridad al transportar en un camión o remolque.
Almacenamiento [PRECAUCION]
● Mucho cuidado al apilar los generadores para evitar la caída.
● Nunca haga funcionar los generadores cuando están apilados juntos. La vibración puede
9
causar un generador que tambalee y caiga.
● Aparatos de lucha contra incendios deben estar presentes para evitar el peligro de incendio.
● Coloque un cartel en el lugar que indique cómo luchar contra el riesgo de incendios y accidentes.
● Para evitar el riesgo de incendio debido al envejecimiento y el daño de las partes, los siguientes
10
Etiquetas de advertencia
a. Acerca de gases de escape
11
2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
[PELIGRO] La conexión del grupo a otras fuentes de energía, tales como la red pública está
estrictamente prohibida. Sólo se permite un técnico calificado para conectar este generador a las
cargas.
[PRECAUCION] Consulte el manual de uso del controlador para la instrucción detallada del
sistema de control del grupo electrógeno. Consulte cuidadosamente el manual ya que así se
asegurará de que haya un funcionamiento seguro del grupo electrógeno y que le aporte mejores
beneficios.
12
[PRECAUCION] Por favor, preste atención a que todas las imágenes en el manual de
operación están tomadas del modelo KDE20SS3 como ejemplo. Otros modelos de grupos
electrógenos son algo diferentes de este modelo.
13
2.3 Estructura interna
No. Objeto
1 Silenciador
2 Ventilador electrico
3 Alternador
4 Filtro de aceite
5 Motor Diesel
6 Filtro de aire
7 Bateria
8 Bomba de combustible
9 Separador aceite-agua
10 Tanque de expansion
11 Radiador
14
2.4 Panel de control
15
2.5 Nombres de los componentes y función
(1) Interruptor de arranque (STARTER SWITCH):
Se utiliza para iniciar, ejecutar o detener el motor. Inserte la llave y
gírela hacia "ON". Se cerrará el circuito de control y el panel de
control digital funcionará. El motor está listo para arrancar.
ENCENDIDO (START):
Esta posición es para arrancar el motor.
Inserte la llave y gírela hacia "START", el motor va a precalentar y
luego empezar. Después del arranque, suelte la tecla. Volverá a "ON" de forma automática
ON:
Al soltar la llave desde la posición "START", el motor se mantendrá en funcionamiento.
OFF:
Gire la llave a "OFF" y el motor se detendrá inmediatamente.
[PRECAUCION] Saque la llave y el seguro cuando el generador no esté en uso para evitar que lo
use otra persona no autorizada
(2) El interruptor principal
El disyuntor del circuito principal es un dispositivo que se puede utilizar para interrumpir
automáticamente la potencia de salida del grupo electrógeno cuando la corriente excede la
potencia nominal de consumo.
En caso de una sobrecarga, cortocircuito o un fallo del grupo electrógeno, se interrumpirá
automáticamente la potencia para proteger el grupo electrógeno y las cargas.
Por favor gire a la posición “OFF” antes de arrancar el generador y gire a la posición “ON”
cuando el generador está listo para proveer energía.
En caso de emergencia, detenga el generador con el botón de apagado de emergencia y gire
la tecla de encendido a la posición “OFF”.
[PRECAUCIÓN] No utilice el interruptor principal para controlar las cargas; controlar cargas con
otros interruptores, como un interruptor de carga.
Si el interruptor principal se detiene entre "ON" y "OFF" por una sobrecarga u otra falla, encuentre
el problema y elimínelo; a continuación, encienda el interruptor en "OFF" antes de dar vuelta en
"ON".
El disyuntor principal interrumpe automáticamente la energía si el grupo electrógeno está en
16
problemas. No apague el interruptor en "ON" antes de encontrar y eliminar el problema.
Cuando se detiene el grupo electrógeno con el botón de apagado de emergencia, identificar y
eliminar cualquier falla. El interruptor principal no podrá recurrir a "ON" si el botón de parada de
emergencia no se restablece.
3) AVR (regulador automático del voltaje/tensión)
El AVR se utiliza para ajustar la tensión de salida. Se aumentará la tensión cuando el mando se gira
a la derecha y se disminuirá la tensión cuando se gira el mando hacia la izquierda. Rango de ajuste:
± 10%.
[PRECAUCION] La luz del panel es alimentado por las baterías y se encenderá cuando el grupo
electrógeno no se está ejecutando. Apagarlo cuando no esté en uso ya que las baterías se podrían
descargar.
[PRECAUCION] Por favor, ver el manual del controlador para información detallada.
17
3. Instalación
Debe haber suficiente espacio alrededor del grupo electrógeno para el enfriamiento y
mantenimiento. Mantener el grupo electrógeno al menos 1 metro de distancia de las paredes y de 2
metros de distancia del techo. Mantenga la salida de aire y de escape con ventilación hacia arriba y
evitar cualquier bloqueo. Esto ayudará a evitar el sobrecalentamiento y mejorará el rendimiento del
motor debido a la presión de retorno excesiva.
18
(1) Coloque el generador lo más cerca posible de las cargas si es posible. Si el cable de
alimentación es demasiado largo, habrá una caída de tensión debido al aumento de la resistencia.
(2) Si el generador se coloca en una habitación, asegúrese de que la habitación es accesible para
la instalación, el mantenimiento y el movimiento del grupo electrógeno.
Vibraciones [PRECAUCION]
Preste atención a las vibraciones durante la instalación:
■ El grupo electrógeno debe ser puesto en un nivel de tierra sólido y parejo; un terreno irregular
puede provocar vibraciones anormales.
■ Las vibraciones no deben molestar a otras personas que trabajan o viven cerca del grupo
electrógeno.
19
Ruido [PRECAUCION]
■ Cerrar y bloquear las puertas cuando el generador esté en funcionamiento.
■ Si el ruido es excesivo, utilizar métodos adicionales de atenuación de sonido, tales como la
adición de aislamiento a la sala de grupo electrógeno. Comuníquese con la empresa para obtener
ayuda con silenciadores y resonadores especiales.
Ubicación [PRECAUCION]
■ El grupo electrógeno debe ser puesto en un nivel de suelo sólido.
■ Instalar el generador al menos a un metro de la pared del lado de la entrada de reabastecimiento
de combustible.
■ Mantenga las líneas de combustible y cables de conexión a al menos 1,2 metros desde el panel
de control.
■ Deje un espacio adecuado para emplear el mantenimiento del generador.
■ Preste especial atención a la condición del generador cuando se opera en condiciones de mucho
polvo o aire salado (cerca de mares). Estos hacen que el grupo electrógeno se deteriore
rápidamente.
■ El gas de escape debe ser expulsado hacia el exterior mediante un tubo de escape.
■ La ventilación de entrada debe ser lo suficientemente grande como para proporcionar aire para la
refrigeración y la combustión y evitar la inducción de aire caliente.
■ La temperatura en la sala de grupo electrógeno aumentará rápidamente cuando la ventilación es
pobre y acortará la vida útil del generador.
20
4. Conexión de la carga
When starting the appliance, it should be started without load. Load can be applied after the motor
is started. If there are several motor loads in the circuit, the motor with the high power consumption
should be started first then the others in turn.
22
(2) Puesta a tierra de cargas
[PRECAUCION] Las cargas deben estar conectadas a tierra, incluso si el grupo electrógeno está
equipado con un protector de salida eléctrica.
La carcasa de las cargas debe estar conectada a tierra. La sección del cable de puesta a tierra
depende de la capacidad de carga y estándares eléctricos pertinentes. Si se trata de la clase D
(tierra N º 3) la resistencia de puesta a tierra debe ser inferior a 500Ω.
23
[PRECAUCION] Atornille los pernos con una llave al conectar las cargas. De lo contrario, puede
provocarse un sobrecalentamiento y un incendio.
4.4 Cargas de los conductores
24
• Si se trata de una salida monofásica, el potencial de salida de cada fase individual es sólo 1/3
de la potencia nominal del grupo electrógeno (KW). Si utiliza una sola fase y cargas trifásicas al
mismo tiempo, el poder de la carga de cada fase no puede exceder 1/3 de la potencia nominal
(KW).
La potencia máxima de carga de una sola fase es (P N / 3) x 0,8.
P N indica la potencia nominal del grupo electrógeno, 0,8 es el factor de potencia.
• Evitar la sobrecarga. Si es necesaria una carga desequilibrada, la diferencia entre las tres fases
deberá estar dentro del 20%.
a) Tomacorriente monofásico
Gire el interruptor monofásico en "ON" para activar el tomacorriente.
● Hay dos tomacorrientes monofásicos en el panel, que son circuitos separados.
● La sobrecarga no está permitida.
25
4.5 Elección del cable eléctrico
La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que
exista entre la carga y el generador. Además la sección del cable debe ser lo suficientemente
grande.
Si el cable de corriente es mayor que la corriente permitida este se sobrecalentará y se quemará. Si
el cable es largo y fino y la tensión de entrada de la aplicación eléctrica no es suficiente, provocará
que el equipo no se ponga en marcha.
En el caso de los cables tripolares, se puede calcular el valor de la caída de tensión por la longitud
del cable, la sección del cable y la corriente.
(Suponemos que la tensión nominal de uso es de 220V y la caída de tensión máxima de 10V).
Las relaciones entre la corriente permitida y la longitud, sección aislante del cable (núcleo simple,
núcleo múltiple) es la siguiente:
26
Temperatura de ambiente:25℃
Capacidad de
Capacidad de Capacidad de
Sección Caída conducción de Caída
conducción de Caída de conducción de
del cable de corriente de
Ref. corriente tensión corriente
de cobre tensión (cuatro cables) tensión
(un cable) mV/m (tres cables)
aislado mV/m mV/m
(25 ℃) (A) (25 ℃) (A)
(25 ℃(A)
VV22 YJV22 VV22 YJV22 VV22 YJV22
2
1 1.5mm 20 25 30.86 13 18 30.86 13 13 30.86
2 2.5mm2 28 35 18.9 18 22 18.9 18 30 18.9
2
3 4mm 38 50 11.76 24 32 11.76 25 32 11.76
2
4 6mm 48 60 7.86 32 41 7.86 33 42 7.86
2
5 10mm 65 85 4.67 45 55 4.67 47 56 4.67
2
6 16mm 88 110 2.95 61 75 2.6 65 80 2.6
2
7 25mm 113 157 1.87 85 105 1.6 86 108 1.6
2
8 35mm 142 192 1.35 105 130 1.2 108 130 1.2
2
9 50mm 171 232 1.01 124 155 0.87 137 165 0.87
2
10 70mm 218 294 0.71 160 205 0.61 176 220 0.61
2
11 95mm 265 355 0.52 201 248 0.45 217 265 0.45
2
12 120mm 305 410 0.43 235 292 0.36 253 310 0.36
13 150mm2 355 478 0.36 275 343 0.3 290 360 0.3
2
14 185mm 410 550 0.3 323 400 0.25 333 415 0.25
2
15 240mm 490 660 0.25 381 480 0.21 400 495 0.21
27
5. Líquidos y batería
5.1 Combustible
Combustibles inadecuados pueden dañar el motor y acortar su vida útil. Por lo tanto por favor elija
el combustible GB/T252-1994 o norma equivalente.
GB/T252-1994 luz diesel 0 # en verano, -10 #, # -20, -35 en invierno #
(1) Tipo del combustible
El combustible se clasifica por el punto de condensación. Seleccionar el combustible adecuado
para la temperatura ambiente.
Combustible liviano
Temperatura de ambiente°C
(GB/T252-1994)
> 4°C 0#
> -5°C -10#
-5~-14°C -20#
-14~-29°C -35#
-29~-44°C -50#
[PRECAUCION] (1) No utilice nunca aceite pesado, querosén o combustible mezclado. Utilice sólo
combustible ligero.
(2) Elija el combustible adecuado en invierno o verano.
Usando el combustible equivocado en el invierno puede hacer que el motor esté difícil de arrancar.
Además, el combustible podría congelarse.
28
5.2 Aceite lubricante
Utilice el aceite lubricante designado para evitar daños al motor y una vida útil reducida.
(1) Selección de Aceite
● Use SAE 10W-30 y 15W-40 de alto grado (grado CD) para la mayoría de ambientes donde es
utilizado el generador.
● Utilizar grado CD o CF (clasificación API).
5.3 Refrigerante
El líquido refrigerante adecuado es una mezcla ya sea de etilenglicol o propilenglicol con agua
limpia. Para la refrigeración, congelación y ebullición de protección, la relación de etileno-glicol o
propilen-glicol al agua es de 30% a 50%.
Si la relación es demasiado baja, el refrigerante proporcionará menor resistencia a la oxidación. Si
29
la relación es demasiado alta, el refrigerante proporcionará menor protección contra la congelación.
La relación entre la temperatura ambiente y la proporción de la mezcla es la siguiente:
30%: -10 ° C
40%: -20 ° C
50%: -30 ° C
Utilice la misma mezcla al añadir refrigerante.
[PRECAUCION] Utilice un refrigerante anti-óxido. Reemplace el refrigerante por lo menos una vez
al año, independientemente de cuántas horas ha funcionado el grupo electrógeno.
5.4 Batería
Cargue la batería en una zona bien ventilada para evitar un incendio o una explosión debido al
gas altamente inflamable.
Nunca conecte el terminal positivo con el terminal negativo directamente. Chispas pueden ser
generadas y podrían encenderse debido a los gases de la batería.
Desconecte el terminal negativo primero cuando revisa y chequea la batería en los servicios y
revisaciones.
La mayoría de los electrolitos son ácido sulfúrico diluido.
Si el electrolito entra en contacto con su ropa o la piel, lavar con
grandes cantidades de agua.
Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos con agua
abundante y buscar atención médica inmediata.
No haga funcionar el motor de arranque con frecuencia o la batería se descargará.
No desconecte la batería mientras el grupo electrógeno sigue funcionando para evitar daños
en el motor de arranque.
Temperatura °C
20 -10 0
Relación de carga %
100 1.28 1.30 1.29
90 1.26 1.28 1.27
80 1.24 1.26 1.25
75 1.23 1.25 1.24
[PELIGRO]
●Use el combustible adecuado. Cualquier tipo de combustible inadecuado
puede traer riesgos de incendio o de daños al motor.
●Limpiar cualquier mancha o gotas que deje el combustible. No encienda el
motor antes de la limpieza.
●Como precaución para prevenir un desborde de combustible cuando el generador esté en
funcionamiento, el volumen del combustible debería estar aproximadamente al 90% de la
capacidad total del tanque de combustible.
[PRECAUCION] Mantenga el nivel de aceite entre la marca superior e inferior de la escala. El nivel
de aceite no debe exceder la marca superior (H). Demasiado aceite puede acumularse en el tubo
de ventilación causando problemas de rendimiento.
32
Llenado del tanque de expansión
a. Quite la cubierta de la entrada de agua del tanque de expansión. Añadir líquido refrigerante
hasta la marca del límite superior y luego vuelva a colocar la tapa.
b. Compruebe las conexiones y mangueras de goma que conectan el tanque de expansión y el
radiador, asegúrese de que estén apretadas y que no estén rotas. Repare las fallas o roturas para
evitar fugas.
[ADVERTENCIA] Cierre la tapa de entrada de agua del radiador con fuerza. Si no está apretada, el
refrigerante se evaporará rápidamente y la presión inferior hará que haya temperaturas más altas.
También fugas de vapor o agua caliente pueden causar quemaduras.
33
[PRECAUCION]
No haga funcionar el grupo electrógeno antes de que todas las fallas y problemas hayan sido
corregidos.
[ADVERTENCIA] La puesta en marcha del generador con cargas conectadas está prohibida.
Ejecute el grupo electrógeno inicialmente sin cargas. Se entregará aceite lubricante a todas las
partes en movimiento. La conexión de las cargas inmediatamente puede causar abrasión anormal
o daños en los pistones, camisas de cilindro, cigüeñal, árbol de levas, cojinetes y otras piezas.
a. Compruebe si hay alarmas tales como baja presión de aceite, alta temperatura de refrigerante,
fallo de carga u otros defectos.
b. Por favor, calentar el motor durante al menos 5 minutos después del encendido.
c. Compruebe si hay ruido anormal o fugas de líquido.
d. Compruebe los niveles de aceite y refrigerante después de parar el motor. Espere cinco minutos
34
para asegurar que los fluidos han regresado a sus embalses. Después del funcionamiento inicial,
un poco de aceite y refrigerante permanecerán en las partes del motor. Vuelva a llenar estos
líquidos a los niveles adecuados.
6.5 Funcionamiento
[PELIGRO] Mientras que el grupo electrógeno esté funcionando, evite el contacto con las
siguientes partes:
Piezas giratorias como el ventilador del radiador y cinturones.
Piezas de alta temperatura, como el motor, culatas, tubo de escape y el silenciador.
Piezas de alta tensión.
Parar el grupo electrógeno antes del chequeo o servicio.
Cierre y asegure la puerta.
Apague el motor y espere hasta que se enfríe antes de añadir combustible, aceite o refrigerante.
El ventilador del radiador se mantendrá girando durante un tiempo después de que el motor está
parado. Asegúrese de que el ventilador se haya detenido completamente antes de dar servicio.
Haga funcionar el grupo electrógeno con los botones del controlador.
● Añada aceite cuando el nivel de aceite es insuficiente. Añadir aceite hasta la marca superior de
la escala.
[ADVERTENCIA]
El grupo electrógeno está aún caliente después de que se apaga. No abra la cubierta de la entrada
de agua del radiador, porque el vapor y el agua caliente que se expulsan son extremadamente
peligrosos. Después de que se haya enfriado, envuelva la tapa de la cubierta de la entrada de agua
35
con un paño y luego abra la cubierta. Quite la cubierta de la entrada de agua después de liberar la
presión interna.
[PRECAUCION]
El ventilador eléctrico continuará girando después de que el grupo electrógeno se ha detenido.
Si el grupo electrógeno funciona a baja velocidad durante mucho tiempo después de comenzar, la
temperatura del agua puede subir rapidamente ya que el ventilador electrico no giraría. Aumente la
velocidad del motor y asegúrese de que el ventilador esté funcionando antes de volver al estado de
reposo.
Corte la alimentación del ventilador eléctrico si no funciona, o si hay un mayor o menor corriente o
bien si alguna materia extraña entra en el ventilador.
a. Fusible
Compruebe si el fusible está roto en el panel de control. Cámbielo por un fusible del mismo
amperaje.
b . Interruptor del ventilador eléctrico
Compruebe si el interruptor está en "OFF”. Gire el interruptor a “ON". Si el interruptor se apaga
automáticamente , investigar el origen del problema .
[PRECAUCION] No aumente o disminuya las cargas rápidamente durante las primeras 50 horas
de funcionamiento de un grupo electrógeno nuevo.
38
4) Revisión durante la marcha
Por favor, compruebe los siguientes elementos durante el funcionamiento:
a. Compruebe los parámetros
Compruebe que la tensión, la corriente y la frecuencia estén en un rango normal. Verifique que no
haya alarmas.
b. Si el indicador de combustible indica bajo nivel de combustible, detenga el motor y añada
combustible.
c. Si el generador se queda sin combustible mientras se usa, purgar el aire del sistema de
combustible antes de reiniciar. Consulte el manual del motor.
[PRECAUCION] Si hay alarmas u otros problemas con el grupo, detenerlo inmediatamente para
prevenir un accidente o daño grave.
6.6 Apagado del grupo electrógeno
1. Apagado normal
a. Apague todas las cargas;
b. Gire los interruptores en "OFF";
c. Gire el interruptor principal a "OFF";
d. Use el grupo electrógeno sin carga durante 5 minutos
e. Gire la llave a "OFF" o pulse el botón de "STOP" en el panel de control para detener el grupo
electrógeno.
f. Saque la llave de arranque y guárdela en un lugar seguro.
[ADVERTENCIA] Está prohibido parar el grupo electrógeno con una carga en conexión, salvo en
caso de emergencia.
2. Apagado de emergencia
a. En una emergencia, como un cortocircuito, descarga eléctrica, exceso de velocidad, exceso de
vibración o ruido inusual, pulse el botón de "EMERGENCY STOP" (apagado de emeregencia) para
parar el grupo electrógeno.
b. Después de parar el grupo electrógeno, reponga el botón "EMERGENCY STOP" (apagado de
emergencia) antes de reiniciar. Presione el botón y gire a la derecha para restaurarlo a la posición
normal.
39
mismo tiempo, el grupo electrógeno parará y el panel de control digital mostrará una alarma.
Para reanudar el funcionamiento, restablezca el botón "EMEREGENCY STOP" (apagado de
emergencia) primero y luego presione el botón "Recover" (recuperar) en el panel de control.
Después de eliminar los problemas y de haber desaparecido las alarmas, a continuación, se puede
iniciar el generador de nuevo.
40
7. Servicio y mantenimiento
Mantenimiento preventivo, periódico y sistemático es la clave para una larga vida útil del generador.
La reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal técnico calificado. Mantenga un
registro detallado de todas las actividades de mantenimiento para guiar futuras reparaciones y
proporcionar documentación de la garantía.
[PRECAUCION]
Realice siempre comprobaciones diarias antes de comenzar. Consulte la sección 6.1 para
obtener instrucciones detalladas.
Por favor cambie las piezas de repuesto con repuestos originales KIPOR. Estas han sido
diseñadas para adaptarse a su generador. El uso de piezas no autorizadas puede tener un
efecto adverso en el rendimiento del generador y posiblemente anular la garantía.
Utilice ropas adecuadas cuando use o repare el generador. La ropa suelta puede quedar
atrapada en las piezas giratorias y causar una lesión grave.
Deseche todos los residuos, tales como aceites usados, refrigerante y combustible diesel
correctamente de acuerdo con las normas locales. No vierta líquidos residuales en arroyos,
lagos, ríos o en el suelo para evitar la contaminación del medio ambiente.
43
Limpiar el interior del tanque de combustible
45
7.2.2 Chequeo a las 250 horas de uso
(1) Limpiar el filtro de aceite
a. Quitar el filtro de aire y soplarlo con aire comprimido
limpio.
b. Chequear el filtro de aire. Si está aplastado o si los
medios de filtro están rotos, sustituir.
c. Limpiar la carcasa del filtro de aire.
d. Instale el filtro de aire para que esté sellado en la carcasa para evitar la intrusión de suciedad.
46
aislamiento de 500V. La resistencia de aislamiento debe ser superior a 1 MW.
Medición:
Desmontar los cables de alimentación trifásica y gire el interruptor principal a ON. Mida la
resistencia de aislamiento entre el terminal de salida y el marco del generador.
Resistencia de aislamiento inferior a 1 MW puede ser un riesgo que lleve a una descarga eléctrica
o un incendio. Limpie y seque las terminales de salida, interruptores y cables. Consulte con la
fábrica o con su distribuidor local si tiene alguna pregunta.
[PRECAUCION] Por favor, no abra la tapa del radiador mientras aún está
caliente. El agua caliente o el vapor pueden quemar gravemente.
a. Abra la puerta y retire la tapa del radiador.
b. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior del radiador y vaciar el
refrigerante en un recipiente adecuado. Deseche el refrigerante correctamente
c. Después del drenaje, vuelva a instalar el tapón de drenaje.
d. Añadir nuevo refrigerante para el radiador y tanque de expansión.
(2) Compruebe las vibraciones de los amortiguadores.
Si los amortiguadores están dañados o distorsionados contáctese con la fábrica o distribuidores
locales para los reemplazos.
(3) Revise todas las mangueras
Si están rotas las mangueras, frágiles, distorsionadas o tienen puntos débiles, cámbielas.
(4) Material de absorción de sonido.
Si el material pegado al interior del armario y las puertas se ha mojado, pelado o roto, el
apaciguamiento del sonido disminuye. Póngase en contacto con la fábrica o distribuidor local para
piezas de repuesto.
(5) Revisar y ajustar la presión de la inyección
Se necesita equipo de precisión y la capacitación especializada para trabajar en el sistema de
combustible. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener asistencia.
(6) Comprobar y ajustar el juego de válvulas
Si no tiene experiencia en motores diesel, este item es mejor dejarlo a manos de un especialista o
a su centro de servicio. El procedimiento se detalla en el Manual de Operación del Motor.
48
8. Solución de problemas
Parar el grupo electrógeno inmediatamente si hay algún ruido anormal, vibraciones, humos, etc
Determinar la causa de la falla y reparar antes de reiniciar el grupo electrógeno.
[PRECAUCION] La batería puede producir gas inflamable. Tenga cuidado de evitar cualquier
accidente debido a una explosión. Desconecte el cable negativo antes del servicio.
49
A continuación se presentará, sobre solución de problemas, los sintomas, su dicha causa y la
mayor posible solución a ese problema.
50
51
9. Almacenamiento prolongado
52
9.2 Apliado de grupos electrógenos
53
10. Especificaciones técnicas
Nota:
( 1 ) El factor de reducción de potencia es C- 0.01 @ humedad relativa del 60 %
El factor de corrección de potencia es C- 0.02 @ humedad relativa del 80 %
El factor de corrección de potencia es C- 0.03 @ humedad relativa del 90 %
El factor de corrección de potencia es C- 0.04 @ humedad relativa del 100 %
( 2 ) Cuando la altura está por encima de 4.000 metros, los Disminución de potencia es de 4 % por
cada 300 metros
( 3 ) Cuando la temperatura ambiente está por encima de 25 ℃, la reducción de potencia es de 3 %
por cada aumento de 5 ℃ de la temperatura.
Cuando la temperatura ambiente está por encima de 40 ℃, la reducción de potencia es de 3 % por
cada aumento de 5 ℃ de la temperatura
(4) Cuando la temperatura ambiente es superior al 5 ℃, la disminución de potencia es de 3 % por
cada 5 ℃ de descenso de la temperatura. Utilice equipos de calefacción como calefactores,
calentadores de la camisa de agua, calentadores de combustible, etc. para aumentar la
temperatura.
Por ejemplo:
La potencia nominal del grupo electrógeno es de 20 kW (PN) en las condiciones de ensayo. Para
determinar la potencia si la altitud es de 2.000 metros, la temperatura ambiente de 40 ℃ y la
humedad relativa es del 80 %.
La potencia nominal es P = PNX (C- 0.02) = 20 x (0,78-0,02) = 15.2kW
54
10.2 Especificaciones
(1) Generadores monofásicos
kW 18.5 24 23 28 30 35
kVA 20 26 25 30 33 38
Energía de salida
kW 20 26 25 30 33 38
Tensión nominal V 115/230 120/240 115/230 120/240 115/230 120/240
Corriente nominal A 161/80.4 200/100 200/100 233/116.7 261/130.4 292/145.8
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 1500 1800
Marca KIPOR KIPOR KIPOR
Alternador
del L
Solo radiador 8 8 10.4
refrigerante
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30,15W-40
Capacidad tanque de aceite L 8.5 8.5 11
Modo de arranque 12V encendido eléctrico 12V encendido eléctrico 24V encendido eléctrico
Motor de arranque V-kW 12V 2.8kW 12V 2.8kW 24V 3.7kW
Alternador de carga V-A 14V 20A 14V 20A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 245 251 240 245 255 255
Tipo de combustible Diesel
Modelo de controlador Controlador inteligente dig. Controlador int. dig. Controlador int. dig.
Generador
55
(2) Generadores trifásicos
Modelo KDE30SS3 KDE35SS3
Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
kVA 24 28 28 35
Energía primaria
Generador
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KM493G KM493ZG
4 cilindros, 4 tiempos, 4 cilindros, 4 tiempos,
Características refrigerado por agua, inyección refrigerado por agua,
directa. inyección directa, TURBO
Díametro x carrera mm 93×102 93×102
Desplazamiento L 2.771 2.771
Radio de compression 18.2:1 18.2:1
Potencia primaria kW 23.2 30 28.5 36.9
Capacidad Solo motor 3.9 3.9
Motor
del L
Solo radiador 8 8
refrigerante
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 8.5 8.5
Modo de arranque 12V arranque electrico 12V arranque electrico
Motor de arranque V-kW 12V 2.8kW 12V 2.8kW
Alternador de carga V-A 14V 20A 14V 20A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×1
Relación consumo/combustible g/kWh 245 251 240 245
Tipo de combustible Diesel
Modelo de controlador Controlador inteliente digital Controlador inteligente digital
Enchufes 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos
Salidas Terminles en los
Si Si
Generador
polos
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 51 53 51 53
Capacidad tanque de
L 95 95
combustible
Dimensión global mm 1900×950×1200 1900×950×1200
Peso neto kg 960 985
56
Modelo KDE45SS3 KDE60SS3
Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
kVA 37 45 50 60
Energía primaria
Generador
kW 29.6 36 40 48
kVA 40 48 54 64
Energía de salida
kW 32 38.4 43.2 51.2
Tensión nominal V 400/230 416/240 400/230 416/240
Corriente nominal A 53.4 62.5 72.2 83.3
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KFS45 KFS50
Alternador
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KD4105G KD4105ZG
4 cilindros, 4 tiempos, 4 cilindros, 4 tiempos,
Características refrigerado por agua, inyección refrigerado por agua, inyección
directa. directa, TURBO
Díametro x carrera mm 105×125 105×125
Desplazamiento L 4.33 4.33
Radio de compresión 17.5:1 17.5:1
Potencia primaria kW 40.2 47.6 49 58
Capacidad Solo motor 6.1 6.1
Motor
del L
Solo radiador 10.4 10.4
refrigerante
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 11 11
Modo de arranque 24V arranque electrico 24V arranque electrico
Motor de arranque V-kW 24V 3.7kW 24V 3.7kW
Alternador de carga V-A 28V 35A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×2 12V 80Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 255 255 250 250
Tipo de combustible Diesel
Modelo de controlador Controlador inteligente digital Controlador inteligente digital
Enchufes 2 single phase sockets 2 single phase sockets
Salidas Terminales en
Si Si
Generador
los polos
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 53 55 54 57
Capacidad tanque de
L 95 95
combustible
Dimensiones globales mm 2250×950×1300 2250×950×1300
Peso neto kg 1270 1310
57
Modelo KDE75SS3 KDE100SS3
Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
kVA 62 75 80 92
Energía primaria
Generador
kW 49.6 60 64 73.6
kVA 66 80 85 100
Energía de salida
kW 52.8 64 68 80
Tensión nominal V 400/230 416/240 400/230 416/240
Corriente nominal A 89.5 104 115 127.7
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KFS70 KFS80
Alternador
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KD6105G KD6105ZG
6 cilindros, 4 tiempos, 6 cilindros, 4 tiempos,
Características refrigerado por agua, inyección refrigerado por agua, inyección
directa. directa, TURBO
Díametro x carrera mm 105×125 105×125
Desplazamiento L 6.494 6.494
Radio de compression 17.5 ∶1 17.5 ∶1
Potencia primaria kW 59 70 72 85.5
Capacidad Motor solo 11.8 11.8
Motor
del L
Radidador solo 12 12
refrigerante
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 18.5 18.5
Modo de arranque 24V arranque eléctrico 24V arranque eléctrico
Motor de arranque V-kW 24V 4.5kW 24V 4.5kW
Alternador de carga V-A 28V 35A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 120Ah ×2 12V 120Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 260 260 255 255
Tipo de combustible Diesel
Modelo de controlador Controlador inteligente digital Controlador inteligente digital
Enchufe 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos
Salidas Terminales en
Generador
Si Si
los polos
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 55 58 55 58
Capacidad tanque combustible L 110 110
Dimensiones globales mm 2700×1140×1500 2700×1140×1500
Peso neto kg 1650 1680
58
Modelo KDE40ST3
Frecuencia nominal Hz 50
kVA 38
Energía primaria
Generador
kW 30.4
kVA 40
Energía de salida
kW 32
Tensión nominal V 400/230
Corriente nominal A 54.8
Velocidad nominal r/min 3000
Marca KIPOR
Modelo KFS38-2P
Alternador
Polos 2
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8
Grado de aislamiento H
Marca KIPOR
Modelo KM493G
4 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua,
Características
inyección directa.
Díametro x carrera mm 93×102
Desplazamiento L 2.771
Radio de compression 18.2:1
Potencia primaria kW 40
Capacidad del Motor solo 3.9
L
Motor
59
10.3 Esquemas de conexiones eléctricos
(1)Para generadores monofásicos: KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS
60
(2) Esquemas eléctricos de doble voltaje para :KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS
61
(3) Para generadores trifásicos: KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3, KDE45SS3, KDE60SS3,
KDE75SS3, KDE100SS3
62
11. Garantía
05/28/2012 (versión 1)
63