Manual de Taller Cargadora WA470-5/WA480-5
Manual de Taller Cargadora WA470-5/WA480-5
○
○
○
GSBM024410
○
○
○
○
○
○
MANUAL DE TALLER
INSTRUCCIONES PARA INSERTAR EN LA CARPETA
○
○
○
○
○
○
ESTA HOJA CONTIENE ETIQUETAS PARA DOS TIPOS
○
○
○
○
DE CARPETAS:
○
○
○
○
ETIQUETA PARA CARPETAS CON BORDE DE
○
○
○
○
VINIL TRANSPARENTE
○
○
Í CORTE LA ETIQUETA POR LAS LINEAS
○
○
○
○
INDICADAS E INSERTE EN EL BORDE DE LA
○
○
CARPETA.
○
○
○
○
○
○
○
○
ETIQUETA PARA CARPETA CON VENTANA
○
○
○
○
INSERTE EL PROTECTOR TRANSPARENTE
○
○
EN LA VENTANA
○
○
○
○
○
TECTOR DE LA VENTANA
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Ð Ð
○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
WA470-5 WA470-5 WA470-5
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
00-20
GSBM024410
Manual de
Taller
WA470-5,
WA480-5
CARGADORA SOBRE RUEDAS
NUMEROS DE WA470-5 - 70001-
en adelante
SERIE
WA480-5 - 80001-
• Este manual de taller puede que contenga aditamentos y equipos opcionales que no se
encuentren disponible en su área. Consulte con el distribuidor Komatsu de su localidad para
informarse sobre aquellos artículos que usted pueda necesitar.
• Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo
• La cargadora sobre ruedas WA470-5, WA480-5 tiene instalado un motor SAA6D125E-3.
• Para detalles sobre el motor, vea el Manual de Taller para los motores Serie 125-3.
Enero 2006
00-1
PROLOGO CONTENIDO
12Para detalles sobre el motor, vea el Manual de Taller para los motores Serie 102 y 114.
CONTENIDO 00
01 GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
"NOTA: Para las demás secciones favor referirse a este manual en el idioma inglés."
AVISOS DE SEGURIDAD 00
Para evitar lesiones a los trabajadores, se emplea el símbolo mediante el cual se marcan las precauciones de
seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse
siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse,
la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.
PRECAUCIONES GENERALES 00
6. Seleccione un lugar en el taller para guardar las
herramientas y las piezas extraídas de la máquina.
Las equivocaciones durante la operación de equipos Siempre conserve las herramientas y las piezas en
son extremadamente peligrosas. ANTES de trabajar los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el
con esta máquina, lea cuidadosamente el Manual de área de trabajo y cerciórese que no haya suciedad
Operación y Mantenimiento. o aceite regados por el suelo. Solamente fume en
las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume
1. Antes de realizar labores de engrase o mientras trabaja.
reparaciones, lea todos los avisos de precaución
que se indican en las calcomanías colocadas en la
máquina.
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y
realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada
oportunidad que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un
taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes. Estos capítulos
a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para aportar
la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y diagnóstico
de las averías.
Adicionalmente esta sección puede tener diagrama de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos y
datos sobre mantenimiento estandar.
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones así
como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones. En esta
sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los “Problemas”
con sus “Causas”.
DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica el orden a seguir al desmontar, instalar, desarmar o ensamblar cada componente así
como las precauciones que se deben tomar para realizar estas operaciones.
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
OTROS
Esta sección ofrece principalmente diagramas de circuitos hidráulicos y eléctricos. Adicionalmente esta
sección puede ofrecer especificaciones de accesorios y opciones.
AVISO
Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier momento y sin
aviso previo. Use las especificaciones ofrecidas en este libro con la fecha más reciente.
Los manuales de taller se emiten como guías para Cuando se rectifica un manual, se registra una marca de
realizar reparaciones. Los manuales están divididos en la edición (123…) en la parte inferior de las páginas.
forma siguiente:
Volumen del chasis:Emitido para cada modelo de RECTIFICACIONES 00
máquina.
Volumen del motor:Emitido para cada serie de Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
motores. PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la página
Volumen de la electricidad:Cada uno emitido como un del CONTENIDO.
volumen para abarcar todos los modelos.
Volumen de los aditamentos:Cada uno emitido como SÍMBOLOS 00
MÉTODO DE ARCHIVAR 00
Peso de piezas del sistema.
Precauciones necesarias
1. Vea el número de página en la parte inferior de la para seleccionar el cable de
Peso
página. Archive las páginas en el orden correcto. elevación o cuando la
2. Los siguientes ejemplos indican la forma de leer el postura para realizar el
número de página. trabajo es importante, etc.
Ejemplo: (Volumen del Chasis)
Lugares que demandan
Torsión atención especial en torsión
10 - 3
durante el ensamblaje.
Item número (10. Estructura y Lugares que hay que cubrir
Recubrimi
Funcionamiento) con adhesivos y lubricantes,
ento
etc.
Número de pagina consecutiva para cada
Lugares en que hay que
ítem
Aceite, añadir aceite, agua o
Agua combustible y sus
3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales se
capacidades.
indican mediante el guión (-) y un número después
del número de la página. Archívelo según el ejemplo. Lugares en que se debe
Ejemplo: Drenaje drenar el aceite o agua, y la
10-4 12-203 cantidad que hay que drenar.
10-4-1 12-203-1
Páginas 12-203-2
10-4-2
12-204
10-5
LEVANTAMIENTO DE PESOS 00
accidente. Los ganchos tienen su resistencia máxima
en la porción central.
¡ ADVERTENCIA !Las piezas pesadas (25
kg o más) deben elevarse mediante un
cabrestante, etc. En la sección de
DESARME Y ENSAMBLAJE, cada pieza
cuyo peso es superior a 25 kg aparece
claramente indicado con el símbolo
Desconexión
1.) Deje salir la presión residual que se encuentre en el
tanque hidráulico. Para detalles, ver PRUEBAS Y
AJUSTES. Forma de evacuar la presión residual del
tanque hidráulico.
Conexión
1.) Sostenga el adaptador de la manguera (1) o la
manguera (5) e introdúzcala en el adaptador (3) de
acoplamiento alineando el uno con el otro. (Ver la Figura
4)
H No sujete la porción de la tapa de goma (4).
Tipo 2 Tipo 3
1.) Sujete la boquilla de la porción que se aprieta y 1.) Sujete la boquilla de la porción que se aprieta y
empuje recto hacia adentro el cuerpo (2) hasta empuje recto hacia adentro el cuerpo (2) hasta
que el anillo deslizante de prevención (1) haga que el anillo deslizante de prevención (1) haga
contacto con la superficie de contacto (a) de la contacto con la superficie de contacto (a) de la
porción exagonal del extremo macho. porción exagonal del extremo macho.
Desarme
2.) Sostenga en firme la condición establecida 2.) Sostenga en firme la condición establecida en el
en el Paso 1 y mueva hacia la derecha la Paso 1 y empuje hasta que la cubierta (3) haga
palanca (4). contacto con la superficie de contacto (a) de la
porción exagonal en el extremo macho.
3.) Sostenga en firme la condición establecida 3.) Sostenga en firme la condición establecida en los
en los Pasos 1) y 2) y extraiga todo el cuerpo Pasos 1) y 2) y extraiga todo el cuerpo (2) para
(2) para hacer la desconexión. hacer la desconexión.
H Las recomendaciones para materiales de recubrimiento indicadas en los Manuales de Taller Komatsu,
aparecen en la lista que sigue a continuación:
Canti-
Código Pieza No. Cantidad Recipiente Aplicaciones principales, características
dad
• Se usa para evitar la expulsión de las
LT-1A 790-129-9030 150 gm Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores
de caucho y tapones de corcho.
• Se usa en lugares que requieren un efecto
adhesivo rápido y fuerte.
20 g Recipiente • Se usa en plásticos, caucho, metal y no
LT-1B 790-129-9050 de
(2 piezas.) polietileno metálicos (No se usa en polietileno,
polipropileno, tetrafluoroetileno, y cloruro de
vinilo).
• Características: Resistente al calor y a
Recipiente quimicos
LT-2 09940-00030 50 gm de
polietileno • Se usa como fijador y para fines selladores de
pernos y tapones.
790-129-9060 Adhesivo:
(Conjunto de 1 kg
Agente • Se usa como adhesivo o sellador para
LT-3 adhesivo y endurecedor Lata
agente metales, cristal y plástico.
:
Adhesivo:
endurecedor) 500 gm
Recipiente • Se usa como sellador para orificios
LT-4 790-129-9040 250 gm de
polietileno maquinados
Holtz • Se usa para reparaciones de motor como
MH 705 790-126-9120 75 gm Tubo
sello resistente a alta temperatura
• Adesivo de secado rápido
Recipiente • Tiempo de secado es entre 5 segundos y 3
Three bond 179-129-9140 50 gm de minutos
1735 polietileno • Se usa generalmente para pegar metales,
gomas plasticos y madera.
• Adesivo de secado rápido
Recipiente • Tipo de secado rápido (union máx. después
Aron-alpha 790-129-9130 2 gm de de 30 min.)
201 polietileno • Se usa generalmente para cauchos, plasticos
y metales.
Recipiente • Resistente al calor y a quimicos
Loctite 648- 79A-129-9110 50 cc de • Se utiliza en uniones subjetas a alta
50 polietileno temperatura
Sella-
• Usado como adhesivo o sellador para
dor de
LG-1 790-129-9010 200 gm Tubo empaquetaduras en la caja del tren de
empa-
potencia, etc.
ques
Canti-
Código Pieza No. Cantidad Recipiente Aplicaciones principales, características
dad
• Se usa como sellador de distintos hilos de
Recipiente rosca, uniones de tuberías, bridas.
LG-5 790-129-9080 1 kg polietileno • Se usa como sellador para tapones cónicos,
codos y niples de tuberías hidráulicas.
• Características: Base de silicones, resistente
al calor y frío.
• Se usa como sellador en superficies de bridas
LG-6 790-129-9020 250 g Tubo
e hilos de rosca.
• Se usa como sellador para el cárter del
Sellad aceite, caja de mandos finales, etc.
or de • Características: Base de silicones, tipo de
empa- endurecimiento rápido
ques LG-7 790-129-9070 1 kg Tubo • Se usa como sellador de la carcasa del
volante, múltiple de admisión, cárter del
aceite, caja del termostato, etc.
Three bond 790-129-9090 • Se usa para reparaciones de motor como
1211 100 g Tubo
sello resistente a alta temperatura.
• Características: Tipo de silicones, resistente
al calor, reistente a la vibración, resistente a
Three bond 419-15-18131 100 g Tubo vibraciones, y resistente a impactos.
1207B
• Se usa como sellador para el cárter del
aceite, caja de mandos finales, etc.
Se usa como lubricante para piezas
Lubricante bisulfuro
•
LM-G 09940-00051 60 g Can
deslizantes (para evitar los ruidos).
de molíbdeno
Canti-
Código Pieza No. Cantidad Recipiente Aplicaciones principales, características
dad
SUNSTAR
PAINT Recipiente • Usado como base de pintura para parte
PRIMER 20 ml de vidrio lateral de la cabina (Límite de uso: 4 meses)
Pintura 580 SUPER
Base SUNSTAR
GLASS 20 ml Recipiente • Usado como base para parte lateral del vidrio
PRIMER de vidrio
(Límite de uso: 4 meses)
580 SUPER 417-926-3910
SUNSTAR • "S" se usa para estaciones de alta
PENGUINE Recipiente temperatura (Abril - octubre) y "W" para
SEAL 580 320 ml de estaciones de bajas temperatura (noviembre -
SUPER "S" polietileno.
Adesiv OR "W" Abril) como adhesivo de vidrio.
o (Límite de uso: 4 meses)
Sika Japan, Recipiente • Usado como adhesivo de vidrio.
Sikaflex 20Y-54-39850 310 ML de
256HV polietileno. (Límite de uso: 6 meses)
SUNSTAR Recipiente • Usado para sellar acoples de piezas de vidrio.
Materi PENGUINE 417-926-3920 320 ML de
al de SEAL 2505 polietileno. (Límite de uso: 4 meses)
Caulki SEKISUI Recipiente • Usado para sellar la ventana frontal.
ng SILICONE 20Y-54-55130 333 ML de
SEALANT polietileno. (Límite de uso: 6 meses)
Los siguientes cuadros muestran las normas de torsión para tornillos y tuercas. Para excepciones vea:
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLE.
mm mm Nm lb pie
6 10 13.2 ± 1.4 9.2 ± 1.03
8 13 31.4 ± 2.9 23.1 ± 2.1
10 17 65.7 ± 6.8 48.4 ± 5.0
12 19 112 ± 9.8 82.6 ± 7.2
14 22 177 ± 19 130.5 ± 14.0
16 24 279 ± 29 205.7 ± 21.3
18 27 383 ± 39 282.4 ± 28.7
20 30 549 ± 58 404.9 ± 42.7
22 32 745 ± 78 549 ± 57.5
24 36 927 ± 98 683 ± 72.2
27 41 1320 ± 140 973.5 ± 103.2
30 46 1720 ± 190 1268.6 ± 140.1
33 50 2210 ± 240 1630.0 ± 177.0
36 55 2750 ± 290 2028.2 ± 213.8
39 60 3280 ± 340 2419.2 ± 250.7
mm mm Nm lb pie
6 10 7.85 ± 1.95 5.7 ± 1.4
8 13 18.6 ± 4.9 13.7 ± 3.6
10 14 40.2 ± 5.9 29.6 ± 4.3
12 27 82.35 ± 7.85 60.7 ± 5.7
En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el grueso de los alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 05WB indica un cable con un valor nominal de 05, recubrimiento blanco con líneas negras.
Código W B B R Y G L
1
Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2 Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y Azul y
Color —
Rojo Blanco Blanco Rojo Blanco Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3 Blanco y Negro y Rojo y Amarillo y Verde y
Color — Azul y Rojo
Negro Amarillo Negro Negro Rojo
Código WL — BR RY YG GY LY
Auxiliar
La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para
detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación.
EJEMPLO:
Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas.
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
A. Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como 1 y después trace una
línea horizontal desde 1.
B. Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como 2, y trace una línea
perpendicular desde 2.
C. Tome el punto de intersección de ambas líneas como 3. Este punto 3 ofrece el valor de conversión de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.
C. El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10 (mueva
el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550 mm son
21.65 pulgadas.
2
Milimetros a pulgadas 1 mm = 0.03937 plg
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
3
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
1
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898
50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26
50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153
50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777
50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1
100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7
150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.63 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4
50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408
100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 19324 1949 1963 1977
140 1991 2005 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119
150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830
200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542
G Altura libre de descarga (punta del BOC) mm 3,205 (3,120) 3,300 (3,205)
H Alcance para descarga (punta del BOC) mm 1,260 (1,305) 1,370 (4,410)
Fuerza de kN {kg}
AVANCE kN {kg}
tracción en las kN {kg} 171.6 {17,500} 208.9 {21,300} 167.7 {17,100} 193.2 {19,700}
RETROCESO kN {kg} 160.8 {16,400} 195.8 {19,970} 157.9 {16,100} 182.1 {18,570}
ruedas máxima
mm 8,815 mm 9155 mm
Longitud total (con BOC) mm 2,920 mm 3,010 mm
Ancho total (chasis)
Ancho de cucharón (con borde de corte mm 3,170 mm 3,170 mm
atornillado) mm 3,395 mm 3500 mm
Altura total (sobre la cabina) mm 5,895 6175 mm
Altura total (cucharón elevado) mm 3,450 3450 mm
Distancia entre ejes mm 2,300 mm 2,300 mm
Trocha mm 460 mm 525 mm
Altura libre sobre el suelo mm
Dimensiones
control
Sistema de freno
Eje del freno de salida de la transmisión
Freno de Método de
estaciona Operac. Frenos sellados bañados en aceite,
miento Método de
control Tipo resorte, liberado hidráulicamente
Convertidor de torsión:
Tipo Tipo de engranaje
Descarga teórica 251 litros por min.
Bomba de la dirección
Tipo Tipo de engranaje
Descarga teórica 146 litros por min.
Bomba hidráulica
Bomba hidráulica
Tipo Tipo de engranaje
Descarga teórica 303 litros por min.
Bomba conmutable
Tipo Tipo de engranaje Tipo de engranaje
Descarga teórica 120 litros por min. 135 litros por min.
aguilón
l Presión establecida
Válvula de control de traslado
l Tipo Tipo de 2 carretes
l Presión establecida 210 kgf/cm2 (20.6 MPa)
Motor de ventilador de
Motor
TABLA DE PESO
H Esta tabla de peso se usa para la transportación o manejo de los componentes
Unidad: kg
Modelo de máquina WA470-5 WA480-5
No. de Serie 70001 en adelante 80001 en adelante
Motor (sin refrigerante y aceite) 1,200 1,200
Radiador (sin refrigerante) 83 83
Transmisión (incluyendo un convertidor de torsión) 919 919
Transmisión (incluyendo un convertidor de torsión, con embrague 958 958
de traba)
Eje propulsor central 32 32
Eje propulsor delantero 31 31
Eje propulsor trasero 22 21
Eje delantero 1,260 1,260
Eje trasero 1,158 1,158
Pivote del eje (eje trasero) 144 144
Rueda (cada una) 228 251
Neumático, cada 250 421
Válvula de la dirección 24 24
Conjunto del cilindro de la dirección, cada 38 38
Bomba de dirección para emergencia (OP) 2.6 2.6
Motor de dirección para emergencia (OP) 13 13
Válvula del freno (DERECHO) 8.5 8.5
Válvula del freno (IZQUIERDO) 5.3 5.3
Tanque hidráulico (sin aceite hidráulico) 232 232
Convertidor de torsión, equipo de trabajo, bomba PPC (3 bomba 47 47
tandem)
Dirección, bomba conmutable (2 bomba tandem) 29 31
Válvula PPC 3 3
Válvula del equipo de trabajo 113 113
Conjunto del cilindro del aguilón (cada uno) 200 211
Conjunto del cilindro del cucharón: 216 299
Capó del motor. 167 167
Bastidor delantero (1,866 (4114) 1,866 1,957
Estructura trasera 1,605 1,622
Articulación del cucharón 89 108
Palanca acodada 390 410
Aguilón (incluye buje) 1,470 1,571
Cucharón (ancho: 3,170 mm, con BOC) 2,050 2,259
Contrapeso 1,950 2,970
Tanque de combustible (sin combusible) 205 209
Batería (cada una) 36 36
Cabina 700 700
Unidad: kg
Modelo de máquina WA470-5 WA480-5
No. de Serie 70001 en adelante 80001 en adelante
Unidad acondicionadora de aire 12.5 12.5
Asiento del operador 36 36
Tablas del piso 313 313
Enfriador del aceite 6.2 6.2
Enfriador del aceite del convertidor de torsión 23 23
Bomba impulsora del ventilador de enfriamiento 25 25
Motor de ventilador de enfriamiento del motor 13 13
Capacidad especificada: cantidad total de aceite, incluyendo el aceite para los componentes y la tubería.
Capacidad de relleno: cantidad de aceite necesario para rellenar el sistema durante el mantenimiento normal.
Otro equipo puede ser necesario cuando opere la máquina a temperaturas bajo -20° C (-4° F). Consulte a su distribuidor
Komatsu para obtener más detalles.
AVISO
Utilice únicamente combustible diesel.
El motor montado en esta máquina utiliza control electrónico y un sistema de inyección de combustible a alta presión, para
obtener características óptimas de consumo de combustible y escape de gas. Por esta razón, precisa de alta precisión en las
piezas y de una buena lubricación.
Si se utiliza queroseno u otro combustible con baja calidad de lubricación, se producirá un fuerte descenso de la durabilidad.
1. Radiador
2. Posenfriador
3. Enfriador del aceite
4. Enfriador del convertidor de torsión
5. Ventilador de enfriamiento
6. Motor hidráulico del ventilador de enfriamiento del motor
Especificaciones
Unidad: mm
TREN DE POTENCIA
l La potencia proveniente del motor (3) es transmitida a través de la volante al convertidor de torsión (2). La
turbina en el convertidor de torsión está conectada con el eje de entrada de la transmisión (1).
l La transmisión tiene 6 embragues operados hidráulicamente. Esto proporciona 4 velocidades de AVANCE y
de RETROCESO.
l La potencia de salida del eje de la transmisión pasa a través del eje de mando central (6), del eje de mando
delantero (7) del eje de mando trasero (5), y es transmitida a los ejes delanteros (8) y al eje trasero (4) para
impulsar las ruedas.
12. Frenos de discos múltiples de tipo húmedo 25. Embrague de traba del convertidor de torsión
13. Diferencial
l La potencia proveniente del motor (15) es transmitida a través de la volante hacia el convertidor de torsión
(16).
El convertidor de torsión usa aceite como medio para variar la torsión de la transmisión de acuerdo con el
cambio de la carga. Esto transmite la potencia al eje de entrada de la transmisión.
La potencia proveniente del motor pasa a través del engranaje de mando de la bomba del convertidor y es
transmitida a la bomba de la dirección (20), a la bomba conmutable (21), a la bomba impulsora del ventilador
de enfriamiento (22), a la bomba de carga del convertidor de torsión (17), a la bomba hidráulica del equipo de
trabajo (18), y a la bomba del control de presión proporcional (PPC) (19) para impulsar estas bombas.
l La transmisión (8) opera las válvulas direccionales y de velocidad en la transmisión para activar los 6
embragues operados hidráulicamente y seleccionar una de las 4 velocidades de AVANCE, o de
RETROCESO.
l El freno de estacionamiento (7) es activado por una válvula electromagnética que a su vez es activada cuando
se opera el interruptor del freno de estacionamiento. Este es un freno de discos múltiples de tipo húmedo
instalado en el frente del eje de salida para detener la máquina.
l La potencia proveniente del eje de salida de la transmisión (8) es transmitida a los ejes delanteros y traseros.
En la parte delantera, la potencia es transmitida a los ejes delanteros (1) a través del eje de mando central (6),
del cojinete de brida (23), y el eje de mando delantero (5).
En la parte trasera, la potencia es transmitida al eje trasero (14) a través del eje de mando trasero (9).
l La potencia transmitida a los eje delantero (1) y trasero (14) es reducida por el piñón diferencial localizado
dentro del diferencial (2) y (13), y es transmitida a través del mecanismo diferencial al eje del engranaje solar.
l La potencia proveniente del engranaje solar es reducida aún más por los mandos finales de tipo planetario
(11) y es transmitida a las ruedas a través del semieje.
l La potencia proveniente del eje de salida de la transmisión pasa a través del eje de mando central (3), del eje
de mando delantero (1), y del eje de mando trasero (4), y es transmitida a los ejes delantero y trasero.
l Cuando el cuerpo es articulado, o cuando la máquina se está trasladando y hay un impacto proveniente de la
superficie del terreno, o cuando hay un impacto durante la operación, la posición de la transmisión y de los
ejes delanteros y trasero cambia. La transmisión está diseñada para que aunque la posición de los
componentes cambie como resultado de tal impacto, la potencia pueda ser transmitida sin ningún daño para
las partes. Con este diseño, los ejes impulsores tienen uniones universales y cojinete de brida que les
permiten manipular cualquier cambio en ángulo o en longitud.
Especificaciones
Tipo 3-elementos, 1-etapa, 1-fase
Relación de torsión calado 2.39
4. Bomba 8. Estator
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
1 Diámetro exterior del piloto Tamaño Tolerancia Límite de Repare el cromado
estándar reparación duro, o reemplace
78 dia. -0.010 77/75 dia.
-0.040
2 Diámetro interior de la porción de 110 dia. +0.035 110.5 dia.
deslizamiento del anillo de sello 0
del engranaje del PTO
3 Desgaste del Ancho 3 0 2.7 dia. Sustituir
anillo de sello -0.10
del eje del
Espesor 4.3 ± 0.1 3.9
estator
4 Juego entre dientes entre el 0.17 ~ 0.44
engranaje impulsor del PTO y el
engranaje impulsor
Especificaciones
Tipo 3-elementos, 1-etapa, 2-fase
Relación de torsión calado 2.16
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Tamaño Límite de
Tolerancia
estándar reparación
1 Diámetro exterior del piloto
-0.010
ø 78 ø 77.75
-0.040
Diámetro exterior de la porción +0.025
2 deslizante del anillo de sello del eje ø 35 ø 35.5
+0.035
de entrada
Diámetro interior de la porción Repare el cromado
+0.089 duro, o reemplace
3 deslizante del anillo de sello de la ø 340 ø 340.1
+0.035
caja del embrague
Diámetro interior de la porción +0.081
4 deslizante del anillo de sello del ø 260 ø 260.1
+0.035
pistón del embrague
Diámetro interior de la porción de +0.035
5 deslizamiento del anillo de sello del ø 120 ø 120.5
+0.035
engranaje del PTO
-0.01
Desgaste en el anillo Ancho 5 4.5
-0.04
6 sellador de la caja del
embrague Espesor 6 ±0.15 5.85
-0.00
Ancho 3.95 3.55
Desgaste del anillo de -0.10
7 sello del eje del estator
Espesor 4.6 ±0.1 4.14
3. Filtro de aceite (filtro de última oportunidad) 8. Montaje para las bombas de dirección,
conmutable, y del ventilador de enfriamiento
Tamaño Límite de
Tolerancia
estándar reparación
Diámetro interior de la superficie de +0.05
ø 60 ø 60.1
contacto del anillo sellador + 0
-0
Espesor del anillo sellador 2.29 2.1
-0.10
Diámetro interior de la superficie de +0.05
ø 50 ø 55.1
contacto del anillo sellador + 0
Ancho de la ranura del anillo +0.076
3.2 3.5
sellador + 0
16
Ancho del anillo sellador 3.1 ±0.05 2.8
Sustituir
-0
Espesor del anillo sellador 2.29 2.1
-0.10
Diámetro exterior de la superficie de -0
17 deslizamiento del sello de aceite del ø 105 ø 104.8
-0.087
acoplamiento (R)
Diámetro exterior de la superficie de -0
18 deslizamiento del sello de aceite del ø 95 ø 94.8
-0.087
acoplamiento (F)
Límite de
Holgura estándar holgura
19 Holgura entre el retenedor y la caja 0.73~1.53
(Grueso estándar de las láminas —
de ajuste: 0.95)
1.27~2.01
20 Espacio libre entre jaula y caja (Grueso estándar de las láminas —
de ajuste: 1.45)
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
Espesor de la arandela de
17 3 ±0.1 2.7
empuje del embrague de F-R
Espesor de la arandela de
17 3 ±0.1 2.7
empuje del embrague de F-R
EMBRAGUE DE 1ª-4ª
1. Engranaje libre (No. de dientes: 36) 7. cilindro del engranaje 1ª-4ª (No. de
a. Orificio de aceite del 1er. embrague
dientes: 51)
2. Arandela de empuje 8. Engranaje de 4ª (No. de dientes: 64) b. Orificio de aceite del 4º embrague
3. Engranaje de 1ª (No. de dientes: 23) 9. Arandela de empuje c. Orificio de aceite de lubricación
4. 1er. embrague 10. Espaciador
5. Cilindro de 1ª-4ª 11. Eje superior
6. 4o. embrague
EMBRAGUE DE 2ª-3ª
Embrague desconectado
Operación
l En el caso de ser engranados la 1a. de AVANCE, el embrague F (3) y el embrague de 1a. (9). La potencia
transmitida por el convertidor de torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida (22).
l Los discos de embrague del embrague F (3) y del embrague de 1a. (9) quedan unidos por la presión hidráulica
aplicada al pistón del embrague.
l La potencia proveniente del convertidor de torsión va desde el eje de entrada (1) a través del embrague F (3)
del engranaje de F (2), y es transmitida a los engranaje del cilindro de 1ª -4ª (7)
l El embrague de 1a. (9) es engranado, por lo tanto, la potencia transmitida al engranaje del cilindro (7) de 1a.-
4a. continúa a través del 1er. embrague (9) y es transmitida desde el engranaje de 1a. (10) al engranaje del
cilindro de 2a.-3a. (16). Desde aquí, la potencia pasa a través del eje inferior (20), del engranaje de salida
(19), del engranaje de salida (21), y es transmitida al eje de salida (22).
2o. DE AVANCE
Operación
l En caso de que el 2o. embrague de AVANCE, F (3) y el 2o. embrague (17) sean engranados. La potencia
transmitida por el convertidor de torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida (22).
l Los discos de embrague del embrague F (3) y del 2o. embrague (17) quedan unidos por la presión hidráulica
aplicada al pistón del embrague.
l La potencia proveniente del convertidor de torsión va desde el eje de entrada (1) se transmite a través del
embrague F (3) al engranaje F (2), y continúa a través del engranaje del cilindro de 1ª.-4ª (7)., del eje superior
(12), y del engranaje loco (11) hacia el engranaje de 2ª. (18).
l El embrague de 2ª.(17) es engranado, por lo tanto la potencia transmitida al engranaje de 2ª. (18) continúa a
través del embrague de 2ª. (17) y es transmitida al engranaje del cilindro de 2ª-3ª (16). Desde aquí, la
potencia pasa a través del eje inferior (20), del engranaje de salida (19), del engranaje de salida (21), y es
transmitida al eje de salida (22).
3o. DE AVANCE
Operación
l En caso de que el 3er. embrague de AVANCE, F (3) y el 3er. embrague (15) sean engranados. La potencia
transmitida por el convertidor de torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida (22).
l Los discos de embrague del embrague F (3) y del embrague de 3ª (15) quedan unidos por la presión
hidráulica aplicada al pistón del embrague.
l La potencia proveniente del convertidor de torsión va desde el eje de entrada (1) a través del embrague F (3)
del engranaje de F (2), y es transmitida a través del cilindro del engranaje de 1a. y 4a. (7) al engranaje de 3ª
(14).
l El embrague de 3ª (15) es engranado, por lo tanto la potencia transmitida al engranaje de 3ª (14) va a través
del embrague de 3ª (15) y es transmitida al engranaje del cilindro de 2ª -3ª (16). Desde aquí, la potencia pasa
a través del eje inferior (20), del engranaje de salida (19), del engranaje de salida (21), y es transmitida al eje
de salida (22).
4o. DE AVANCE
Operación
l En el caso de que el 4o. embrague de AVANCE, F (3) y el 4o. embrague (8) sean engranados. La potencia
transmitida por el convertidor de torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida (22).
l Los discos de embrague del embrague F (3) y del 4ª embrague (8) quedan unidos por la presión hidráulica
aplicada al pistón del embrague.
l La potencia proveniente del convertidor de torsión va desde el eje de entrada (1) a través del embrague F (3)
del engranaje de F (2), y es transmitida a los engranaje del cilindro de 1ª -4ª (7)
l El embrague de 4a. (8) es engranado, por lo tanto la potencia transmitida al engranje del cilindro (7) de 1a.-4a.
va a través del embrague de 4a. (8) y es transmitida desde el engranaje de 4a. (6) al engranaje de 4a. (13).
Desde aquí, la potencia pasa a través del eje inferior (20), del engranaje de salida (19), del engranaje de
salida (21), y es transmitida al eje de salida (22).
1o. DE RETROCESO
Operación
l En el caso de 1a.en RETROCESO, el embrague R (4) y el embrague de 1a. (9) están engranados. La
potencia transmitida por el convertidor de torsión al eje de entrada (1) es transmitida al eje de salida (22).
l Los discos de embrague del embrague R (4) y del embrague de 1ª (9) quedan unidos por la presión hidráulica
aplicada al pistón del embrague.
l La potencia proveniente del convertidor de torsión va desde el eje de entrada (1) a través del embrague R (4)
al engranaje R (5). La dirección de rotación es invertida por el engranaje loco (23), y es transmitida a través
del engranaje loco (11) y del eje superior (12) al engranaje del cilindro de 1ª-4ª (7).
l El embrague de 1a. (9) es engranado, por lo tanto, la potencia es transmitida al engranaje del cilindro (7) de
1a.-4a. continúa a través del 1er. embrague (9) y es transmitida desde el engranaje de 1a. (10) al engranaje
del cilindro de 2a.-3a. (16). Desde aquí, la potencia pasa a través del eje inferior (20), del engranaje de salida
(19), del engranaje de salida (21), y es transmitida al eje de salida (22).
A. Orificio de detección de presión del aceite del 2o. embrague 1. ECMV (para el 2o. embrague)
B. Orificio de detección de presión del aceite del 3er. 2. ECMV (para el 3er. embrague)
embrague
C. Orificio de detección de presión del aceite del 1er. 3. ECMV (para el 1er. embrague)
embrague
D. Orificio de detección de presión del aceite del 4o. embrague 4. ECMV (para el 4o. embrague)
E. Orificio de detección de presión del aceite del embrague R 5. ECMV (para el embrague R)
F. Orificio de detección de presión del aceite del embrague F 6. ECMV (para el embrague F)
G. Orificio de detección de presión del aceite del alivio principal 7. Válvula solenoide del freno de estacionamiento
H. Orificio de detección de presión del aceite de alivio del 8. Alivio principal, válvula de alivio del convertidor
convertidor de torsión de torsión
J. Orificio de detección de presión del aceite del freno de 9. Filtro de última oportunidad
estacionamiento
A. Orificio de detección de presión del aceite del 2o. 1. ECMV (para el 2o. embrague)
embrague 2. ECMV (para el 3er. embrague)
B. Orificio de detección de presión del aceite del 3er. 3. ECMV (para el 1er. embrague)
embrague 4. ECMV (para el 4o. embrague)
C. Orificio de detección de presión del aceite del 1er. 5. ECMV (para el embrague R)
embrague 6. ECMV (para el embrague F)
D. Orificio de detección de presión del aceite del 4o. 7. Válvula solenoide del freno de estacionamiento
embrague 8. Alivio principal, válvula de alivio del convertidor de
E. Orificio de detección de presión del aceite del torsión
embrague R 9. Filtro de última oportunidad
F. Orificio de detección de presión del aceite del
embrague F
G. Orificio de detección de presión del aceite del
alivio principal
H. Orificio de detección de presión del aceite de
alivio del convertidor de torsión
J. Orificio de detección de presión del aceite del
freno de estacionami
10-38-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VALVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
10-38-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
ECMV
Engranaje F R 1ª 2ª 3ª 4ª
Rango de
velocidad
F1 c c
F2 c c
F3 c c
F4 c c
R1 c c
R2 c c
R3 c c
R4 c c
Descripción
l El aceite proveniente de la bomba pasa a través de la válvula de flujo, es filtrado por el filtro de aceite, entra a
la válvula de control de la transmisión, y es dividido en los circuitos de alivio principal y de actuación del
embrague.
l La presión del aceite ajustada por la válvula de alivio principal fluye hacia el circuito de actuación del
embrague, pasa a través del filtro de última oportunidad y actúa el embrague y el freno de estacionamiento. El
aceite liberado por la válvula de alivio principal es enviado al convertidor de torsión.
l Cuando la transmisión cambia de engranajes, la válvula de modulación de control electrónico "ECMV" usa la
corriente de comando proveniente del controlador de la transmisión para aumentar suavemente la presión del
aceite del embrague con el fin de reducir el impacto en la transmisión. Adicionalmente, se mantiene constante
la presión del embrague cuando la máquina se está trasladando.
l Intercambiando entre ECMVs de F, R, y 1ª-4ª, la presión del aceite ajustada es suministrada al embrague
seleccionado para proporcionar el rango de velocidad necesario.
A. Orificio de detección de presión del aceite del 2o. 1. ECMV (para el 2o. embrague)
embrague 2. ECMV (para el 3er. embrague)
B. Orificio de detección de presión del aceite del 3er. 3. ECMV (para el 1er. embrague)
embrague 4. ECMV (para el 4o. embrague)
C. Orificio de detección de presión del aceite del 1er. 5. ECMV (para el embrague R)
embrague
6. ECMV (para el embrague F)
D. Orificio de detección de presión del aceite del 4o.
7. ECMV (para el embrague de traba)
embrague
E. Orificio de detección de presión del aceite del 8. Válvula solenoide del freno de estacionamiento
embrague R 9. Alivio principal, válvula de alivio del convertidor de
F. Orificio de detección de presión del aceite del torsión
embrague F 10. Filtro de última oportunidad
G. Orificio de detección de presión del aceite del
embrague de traba
H. Orificio de detección de presión del aceite del
alivio principal
I. Orificio de detección de presión del aceite de
alivio del convertidor de torsión
J. Orificio de detección de presión del aceite del
freno de estacionamiento
10-40-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VALVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
10-40-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
ECMV
Engranaje F R 1ª 2ª 3ª 4ª Traba
Rango de
velocidad
F1 c c
F2 c c
F3 c c c
F4 c c c
R1 c c
R2 c c
R3 c c c
R4 c c c
Descripción
l El aceite proveniente de la bomba pasa a través de la válvula de flujo, es filtrado por el filtro de aceite, entra a
la válvula de control de la transmisión, y es dividido en los circuitos de alivio principal y de actuación del
embrague.
l La presión del aceite ajustada por la válvula de alivio principal fluye hacia el circuito de actuación del
embrague, pasa a través del filtro de última oportunidad y actúa el embrague y el freno de estacionamiento. El
aceite liberado por la válvula de alivio principal es enviado al convertidor de torsión.
l Cuando la transmisión cambia de engranajes, la válvula de modulación de control electrónico "ECMV" usa la
corriente de comando proveniente del controlador de la transmisión para aumentar suavemente la presión del
aceite del embrague con el fin de reducir el impacto en la transmisión. Adicionalmente, se mantiene constante
la presión del embrague cuando la máquina se está trasladando.
l Intercambiando entre ECMVs de F, R, y 1ª-4ª, la presión del aceite ajustada es suministrada al embrague
seleccionado para proporcionar el rango de velocidad necesario.
l Cuando se traslada en 3a. o 4a., la traba ECMV es activada a una velocidad mayor que la velocidad
establecida por el controlador de la transmisión.
Operación
Cuando se traslada con propulsión por convertidor de torsión
1. Durante el llenado
Cuando la transmisión cambia a transmisión directa (traba), si
se aplica corriente al solenoide proporcional (1) por medio de
una señal eléctrica, se aplica presión en la cámara B para
balancear con la fuerza del solenoide, y la válvula de control de
presión (3) es empujada hacia la izquierda. Como resultado, el
orificio P de la bomba y el orificio A del embrague se abren, y
se inicia el llenado de aceite en el embrague. Cuando el
embrague se llena con aceite, se activa el interruptor de
detección de presión (4), y el interruptor de llenado (6) se
cambia a "ON".
2. Ajustando la presión
Cuando fluye corriente eléctrica hacia el solenoide proporcional
(1), el solenoide genera una fuerza de propulsión proporcional
con la corriente. El total de esta fuerza de propulsión del
solenoide y la fuerza de propulsión de la presión del aceite en el
orificio del embrague y la fuerza de reacción del resorte de la
válvula de control de presión (2) se ajusta, por lo tanto quedan
balanceadas.
8 Resorte de la válvula de alivio Largo libre Largo instalado Carga Largo libre Carga
principal (externo) instalada instalada
Operación
VÁLVULA DE FLUJO
1. Cuerpo de la válvula
2. Carrete de la válvula
Operación
l El aceite de la bomba fluye hacia el circuito de la válvula de la transmisión, pero si sube por encima de la
cantidad especificada, la válvula de flujo se encarga de mandarlo al circuito de lubricación de la transmisión.
l Si el flujo proveniente de la bomba sobrepasa la cantidad especificada, se mueve el carrete de la válvula (2) y
dirige parte del aceite proveniente de la bomba hacia el circuito de lubricación de la transmisión.
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
EJE
EJE DELANTERO
WA470-5
WA480-5
EJE TRASERO
WA470-5
DIFERENCIAL
Diferencial Anti-Deslizante
1 Espesor de la arandela 4
±0.05 3.8
4.1
3.4
2 Espesor de la placa ±0.03 3.3
3.5
+0.04
3 Espesor del disco 3.6 3.55
-0.03
Espacio
Tamaño Límite de
Eje Agujero libre
Espacio libre entre la cruceta y el estándar holgura
4 Estándar
engranaje del piñón diferencial
-0.11 +0.050 0.110 ~
35 0.3
-0.16 +0 0.210
Porción del conjunto del pistón del -0.125 +0.089 0.125 ~
5 portador del cojinete (pistón, 326 —
-0.214 +0 0.303
portador)
Porción del conjunto del pistón de -0.125 +0.089 0.125 ~
6 346 —
la caja diferencial (caja, pistón) -0.214 +0 0.303 Sustituir
Pista -0 -0.045 -0.085 ~
Espacio libre en el 160 —
exterior -0.025 -0.085 -0.020
7 cojinete lateral del
diferencial Pista +0.059 -0 -0.079 ~
105 —
interior +0.037 -0.020 -0.037
Espacio libre del Pista +0.025 -0.025 -0.079 ~
180.975 —
cojinete en el exterior +0 -0.054 -0.025
8 extremo del
engranaje del eje Pista +0.065 +0.013 -0.065 ~
76.2 —
piñón interior +0.046 +0 -0.033
1 Espesor de la arandela 4
±0.05 3.8
4.1
3.1
2 Espesor de la placa ±0.03 3
3
+0.02
3 Espesor del disco 3.45 3.40
-0.03
Espacio
Tamaño Límite de
Eje Agujero libre
Espacio libre entre la cruceta y el estándar holgura
4 Estándar
engranaje del piñón diferencial
-0.11 +0.050 0.110 ~
35 0.3
-0.16 +0 0.210
Porción del conjunto del pistón del -0.110 +0.081 0.110 ~
5 portador del cojinete (pistón, 307 —
-0.191 +0 0.272
portador)
Porción del conjunto del pistón de -0.125 -0.089 0.125 ~
6 327 —
la caja diferencial (caja, pistón) -0.214 +0 0.303
Sustituir
Pista -0 -0.045 -0.085 ~
Espacio libre en el 160 —
exterior -0.025 -0.085 -0.020
7 cojinete lateral del
diferencial Pista +0.059 -0 -0.079 ~
105 —
interior +0.037 -0.020 -0.037
Espacio libre del Pista +0.025 -0.025 -0.088~
171.45 —
cojinete en el exterior +0 +0 -0.030
8 extremo del
engranaje del eje Pista +0.062 +0.013 -0.054 ~
76.2 —
piñón interior +0.043 +0 -0.020
Esta torsión de freno actúa para limitar la rotación en relación al engranaje lateral (5) y la caja (9), por lo tanto, esto
dificulta la rotación mutua de los engranajes laterales izquierdo y derecho (5) y la operación del diferencial queda
limitada.
Mecanismo de generación de torsión de freno de los engranaje laterales izquierdo y derecho (5).
El eje (7) está soportado por el corte de la superficie excéntrica en el interior de las superficies de contacto de los
anillos de presión izquierdo y derecho (8).
La potencia (torsión) transmitida desde los anillos de presión (8) al eje (7) es transmitida a la superficie de la
excéntrica, pero la fuerza Fa que se encuentra separando los anillos de presión izquierdo y derecho (8) es
generada en proporción a la torsión transmitida de acuerdo al ángulo de la superficie excéntrica.
Esta carga de separación Fa actúa en el freno de la cara trasera de los engranaje laterales izquierdo y derecho (5)
y genera la torsión de freno.
Diferencia en la fuerza de impulso de una rueda por cada tipo de diferencial, cuando la rueda de un lado se desliza
Fuerza de impulso de la rueda
(cuando una rueda está
deslizando)
Rueda Rueda Total
deslizant trabada (relación)
e
Diferencial de 3.64
deslizamiento 1 2.64 (F) (1.82)
limitado
En las superficies del camino donde la rueda de un lado está propensa a patinar, el diferencial de deslizamiento
limitado incrementa la fuerza de impulso 1.82 veces más que el diferencial normal.
Cuando vira
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
DIFERENCIAL TRASERO
WA480-5
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
Descripción
l La potencia proveniente del motor pasa a través del convertidor
de torsión, transmisión, y ejes de mando, y es transmitida hacia
los ejes delanteros y traseros.
l Dentro del eje, la potencia es transmitida desde el piñón cónico
(1) hacia el engranaje cónico (5) y la dirección se cambia a 90°.
Ella también es reducida y pasa a través del piñón diferencial
(4) y es transmitida al eje del eje del engranaje solar (2).
l La potencia del engranaje solar es reducida aún más por los
mandos finales del tipo de engranaje planetario y es transmitida
a los semieje y a las ruedas.
Cuando vira
MANDO FINAL
WA470-5
Tolerancia Espacio
Tamaño Límite de
libre
Espacio libre entre el cojinete del estándar holgura
6 Eje Agujero Estándar
piñón diferencial y el eje
Sustituir
+0.013 -0 -0.025 ~
45 —
+0.002 -0.012 -0.002
Espacio libre entre caja del eje y
7 404 0 0 0 —
la corona
Espacio libre entre sello del aceite
8 Máx. 0.2 Ajustar
y la caja
+0.500 +0.072 -0.050 ~
Porción de ajuste a Caja 200 —
+0.300 +0 -0.028
9 presión del sello del
semieje -0 -0.300 -0.500 ~
Eje 160 —
-0.063 -0.500 -0.237
Tolerancia Espacio
Tamaño Límite de
libre
Espacio libre entre el cojinete del estándar holgura
6 Eje Agujero Estándar
piñón diferencial y el eje
Sustituir
+0.013 -0 -0.025 ~
40 —
+0.002 -0.012 -0.002
Espacio libre entre caja del eje y +0.100 +0.100
7 382 0 —
la corona +0 +0
Espacio libre entre sello del aceite
8 Máx. 0.2 Ajustar
y la caja
+0.500 +0.072 -0.050 ~
Porción de ajuste a Caja 200 —
+0.300 +0 -0.228
9 presión del sello del
semieje -0 -0.300 -0.500 ~
Eje 160 —
-0.063 -0.500 -0.237
1. Eje delantero
2. Bastidor delantero
3. Eje trasero
4. Bastidor trasero
Descripción
l El pasador central de la articulación une las estructuras delantera y trasera por medio de un cojinete. Para
conducir el vehículo, los cilindros de la dirección izquierdo y derecho, conectados a las estructuras delantera y
trasera, se extienden y retraen para cambiar el ángulo de la articulación de las estructuras (el radio de giro)
Tolerancia Espacio
Tamaño Límite de
Espacio libre entre pasador de la libre
estándar holgura
1 articulación superior y la Eje Agujero Estándar
estructura trasera
-0.030 +0.060 0.060 ~
80 —
-0.049 +0.030 0.109
Espacio libre entre el pasador de -0.030 +0.060 0.060 ~
2 la articulación superior y el 80 —
-0.049 +0.030 0.109
espaciador (pequeño)
Espacio libre entre el pasador de -0.030 -0 0.015 ~
3 la articulación superior y el 80 —
-0.049 -0.015 0.049
cojinete
Espacio libre entre el pasador de -0.030 +0.030 0.030 ~
4 la articulación superior y el 80 —
-0.049 +0 0.079
espaciador (largo)
Espacio libre entre la estructura -0.036 +0.071 0.072 ~
5 95 —
trasera y el espaciador (largo) -0.071 +0.036 0.142
Espacio libre entre la estructura -0 -0.048 -0.088 ~
6 delantera y el cojinete de la 130 —
-0.025 -0.088 -0.023
articulación superior Sustituir
Espacio libre entre el pasador de -0.030 +0.067 0.057 ~
7 la articulación inferior y el buje de 80 —
-0.076 +0.027 0.143
la estructura trasera
Espacio libre entre el pasador de -0.030 -0 -0.015 ~
8 80 —
la articulación inferior y el cojinete -0.076 -0.015 -0.076
Espacio libre entre estructura -0 -0.048 -0.088 ~
9 delantera y el cojinete de la 130 —
-0.025 -0.088 -0.023
articulación inferior
Espacio libre entre la estructura +0.089 +0.054 -0.089 ~
10 95 —
trasera y el buje +0.054 +0 0
Espacio libre en la porción de +0.17 +0.054 -0.17 ~
11 ajuste a presión del sello del 105 —
+0.08 +0 -0.026
pasador de la articulación inferior
Torsión de apriete para el tornillo 20±2 Nm {2±0.2kgm} (Al ajustar las laminas)
17 de montaje del retenedor de la
articulación superior 98 ~ 123 Nm {10 ~ 12.5 kgm} (Valor final)
Torsión de apriete para el tornillo 20±2 Nm {2±0.2kgm} (Al ajustar las laminas)
18 de montaje del retenedor de la
articulación inferior 98 ~ 123 Nm {10 ~ 12.5 kgm} (Valor final)
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de Sustituir
Espacio libre entre el agujero y el estándar estándar holgura
3 eje en el extremo de soporte Eje Agujero
delantero
-0.050 +0.439 0.073 ~
240 —
-0.122 +0.023 0.561
Espacio libre entre el agujero y el -0.012 +0.455 0.039 ~
4 eje en el extremo del soporte 190 —
-0.137 +0.027 0.592
trasero
1
.
1. Volante de dirección 4. Unión
2. Columna de la dirección 5. Orbit-roll
3. Palanca de volteo
Tolerancia Espacio
Tamaño Límite de
Espacio libre entre el eje de la libre
estándar Eje Agujero holgura
6 dirección y el cojinete de la Estándar Sustituir
columna -0 +0.15
19 0.05 ~ 0.23 0.4
-0.08 -0.05
VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Función
l La válvula de alivio de sobrecarga está instalada en la válvula
de la dirección Si el cilindro está sujeto a un impacto cuando la
válvula de la dirección está en posición neutral y se genera una
presión anormal, esta válvula funciona como válvula de
seguridad y alivia el circuito para prevenir daños en el cilindro o
en la tubería hidráulica. Si se forma una presión negativa en el
extremo del cilindro, ella funciona como una válvula de succión
para prevenir la formación de cualquier vacío.
Operación
Funcionando como válvula de alivio
l Cuando la presión del circuito se eleva y alcanza la presión establecida por medio del ajuste del tornillo (1) y
del resorte (2), se abre el cabezal piloto (4) y drena el aceite.
l Cuando esto pasa, se pierde el balance entre las presiones en las cámaras de recibo de presión (I) y la
cámara de recibo de presión (II) y el carrete de control de flujo (6) se mueve hacia la izquierda en la dirección
indicada por la flecha ().
l Cuando se mueve el carrete de control de flujo (6), el aceite proveniente de la bomba de la dirección es
drenado y el aceite proveniente de la bomba conmutable es aliviado hacia la válvula de control principal para
prevenir que la presión en el circuito de la dirección sobrepase la presión establecida.
l El aceite proveniente de la bomba de la dirección, entra por el orificio A; el aceite proveniente de la bomba
conmutable entra por el orificio B.
l Cuando el carrete de la dirección (2) está en posición neutral, la cámara de presión-recibo (II) es conectada
con el circuito de drenaje a través del orificio b; adicionalmente, se cierra la ranura c .
l Debido a que se cierra la ranura c, la presión del aceite en los orificios A y B sube, y esta presión pasa a través
del orificio a, y es tomada por la cámara receptora de presión (I) y mueve el carrete de control de flujo (1) hacia
la izquierda en la dirección indicada por la flecha ().
l Cuando la presión en la cámara de presión-recibo (I) alcanza cierto valor (establecido por el resorte (5)), abre
la ranura f y el aceite de la bomba de la dirección es liberado del circuito de drenaje; adicionalmente, se cierra
la ranura g , por lo tanto, todo el flujo de aceite proveniente de la bomba conmutable va a la válvula de control
principal.
l Cuando el carrete de la dirección (2) es empujado (operado), la cámara de presión-recibo (II) y el circuito de drenaje
son interrumpidos, y al mismo tiempo se abre la ranura c .
l Como resultado, crece la presión en la cámara de presión-recibo (II), y el carrete de control de flujo (1) es movido
hacia la derecha en la dirección indicada por la flecha () hasta que se cierra la ranura h.
l El conducto proveniente del orificio B hacia la válvula de control principal es interrumpido, por lo tanto, el aceite
proveniente de la bomba conmutable empuja hacia arriba la válvula de retención de mezcla (3) y el aceite se mezcla
con el aceite proveniente de la bomba de la dirección por el orificio A.
l El aceite mezclado pasa a través de las ranuras c y d, empuja hacia arriba la carga de la válvula de retención (4), y
fluye hacia el cilindro. El retorno del aceite proveniente del cilindro pasa a través de la ranura e y entra al circuito de
drenaje.
l Cuando esto pasa, la presión antes de pasar a través de la ranura c va a la cámara de presión-recibo (I) y la presión
después de pasar a través de la ranura c va hacia la cámara de presión-recibo (II). El carrete de control de flujo (1)
es actuado, por lo tanto, esa diferencia en presión en ambos lados de la ranura c es mantenida a un valor constante.
l Por lo tanto, un flujo de aceite que iguala el grado de apertura de la ranura c es descargado del orificio del cilindro.
Esta diferencia de presión (presión controlada) está establecida por medio del resorte (5).
WA470-5, WA480-5 10-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE LA DIRECCIÓN
l No se necesita aceite adicional proveniente de la bomba conmutable, por lo tanto, crece la presión de la
bomba de la dirección hasta que la ranura g se cierra e interrumpe el conducto en el orificio de mezcla B.
l La diferencia de presión en ambos lados de la ranura c está controlada por la ranura f. El exceso de aceite
procedente de la bomba de la dirección es drenado hacia el circuito de drenaje por la ranura f. (Cuando esto
ocurre, la ranura g está completamente cerrada.)
l El aceite proveniente de la bomba de la dirección pasa a través de las ranuras c y d, empuja hacia arriba la
carga de la válvula de retención (4), y fluye hacia el cilindro. El retorno del aceite proveniente del cilindro pasa
a través de la ranura e y entra al circuito de drenaje.
l La ranura g es cerrada, por lo tanto, el aceite proveniente de la bomba conmutable es enviado desde el orificio
B hacia la válvula de control principal.
FLUJO AMP
l Cuando el aceite fluye hacia el orificio PiA , crece la l El orificio PiB está conectado con el circuito de
presión dentro de la tapa del extremo y mueve el drenaje a través de la válvula "Orbit Roll", por lo
carrete de la dirección (1) en la dirección indicada tanto, es drenado el aceite que está fluyendo al
por la flecha. extremo B.
l El aceite que está entrando por el orificio PiA pasa a l La presión generada en el orificio PiA es
través del agujero en el asiento del resorte (3), a proporcional a la cantidad de aceite que está
través del orificio (7) del carrete de la dirección (1), y fluyendo, por lo tanto, el carrete de la dirección (1)
luego fluye hacia el extremo opuesto (extremo B) se mueve a una posición donde la apertura de la
ranura del flujo "AMP" se balancee con la presión
generada por la fuerza del resorte de retorno (4).
1. Tornillo de ajuste
2. Resorte
3. Tapón
4. Aguja piloto
5. Asiento de la válvula
l El volante de la dirección no se está operando, por lo tanto, el carrete de la dirección (1) no se mueve.
l El aceite proveniente de la bomba de la dirección, entra por el orificio A. El aceite proveniente de la bomba
conmutable entra por el orificio B.
l Cuando la presión en los orificios A y B sube, el carrete de control de flujo (4) es movido hacia la izquierda en
la dirección indicada por la flecha (), y el aceite proveniente de la bomba de la dirección pasa a través del
orificio C del carrete y es drenado.
El aceite proveniente de la bomba conmutable pasa a través del orificio D y fluye hacia la válvula de control
principal.
l Cuando el volante de la dirección es virado hacia la derecha, el varillaje de control es actuado y el carrete de
la dirección (1) se mueve hacia la izquierda en la dirección indicada por la flecha ().
l El aceite proveniente de la bomba de la dirección entra al orificio A, va a través del carrete de control de flujo
(2) y fluye hacia el carrete de la dirección (1). El luego empuja el acrrete y abre la válvula de retención de
carga (4), y fluye hacia el extremo del fondo del cilindro izquierdo y al extremo del vastago del cilindro derecho,
para virar la máquina hacia la derecha.
l El aceite en los extremos opuestos de los cilindros izquierdo y derecho pasa a través de la válvula de
retención de carga (3) del carrete de la dirección y es drenado.
l El aceite proveniente de la bomba conmutable entra por el orificio B, va a través del carrete de control de flujo
(2), empuja y abre la válvula de retención (5), y se mezcla con el aceite proveniente de la bomba de la
dirección.
l Cuando el volante de la dirección es virado hacia la izquierda, el varillaje de control es actuado y el carrete de
la dirección (1) se mueve hacia la derecha en la dirección indicada por la flecha ().
l El aceite proveniente de la bomba de la dirección entra al orificio A, va a través del carrete de control de flujo
(2) y fluye hacia el carrete de la dirección (1). El luego empuja el carrete y abre la válvula de retención de
carga (3), y fluye hacia el extremo del vástago del cilindro izquierdo y al extremo del fondo del cilindro derecho
para virar la máquina hacia al izquierda.
l El aceite en los extremos opuestos de los cilindros izquierdo y derecho pasa a través de la válvula de
retención de carga (4) del carrete de la dirección y es drenado.
l El aceite proveniente de la bomba conmutable entra por el orificio B, va a través del carrete de control de flujo
(2), empuja y abre la válvula de retención (5), y se mezcla con el aceite proveniente de la bomba de la
dirección.
VÁLVULA "ORBIT-ROLL"
Estructura
VÁLVULA DE PARE
1. Bomba de la dirección
2. Bomba conmutable
Descripción
l La bomba de la dirección y la bomba conmutable están instaladas en el eje del PTO del convertidor de torsión.
Cuando el eje rota, las bombas son impulsadas y suministran aceite a presión al circuito de la dirección.
l La presión del aceite suministrado de la bomba conmutable es ajustado por la válvula de dirección, y cuando
la presión en el circuito de la dirección es suficiente para cumplir con la demanda, el aceite de la bomba
conmutable es derivado hacia el circuito hidráulico del equipo de trabajo.
WA470-5, WA480-5 10-103
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOBOMBA DE LA DIRECCIÓN, BOMBA CONMUTABLE
WA470-5 SAL(3)71+56
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Límite de
Modelo Tamaño estándar Tolerancia reparación
Profundidad de entrada del
5 SAL(3)71
pasador -0
14 —
-0.5
SAL(3)56
Estándar Límite de la
Presión de cantidad
Velocidad de cantidad de
Modelo descarga
(rpm) descarga descarga
Cantidad de descarga (MPa {kg/cm²} —
(l/min) (l/min)
Aceite: SAE 10WCD
— Temperatura del aceite: 45 -
55°C SAL(3)71 158 119
20.6
2,500 {210}
SAL(3)56 129 119
WA480-5 SAL(3)71+63
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Límite de
Modelo Tamaño estándar Tolerancia reparación
Profundidad de entrada del
5 SAL(3)71
pasador -0
14 —
-0.5
SAL(3)63
Estándar Límite de la
Presión de cantidad
Velocidad de cantidad de
Modelo descarga
(rpm) descarga descarga
Cantidad de descarga (MPa {kg/cm²} —
(l/min) (l/min)
Aceite: SAE 10WCD
— Temperatura del aceite: 45 -
55°C SAL(3)71 158 119
20.6
2,500 {210}
SAL(3)63 145 134
Función
l La bomba de emergencia para la dirección está instalada en la transmisión junto con el motor para
emergencia de la dirección. Si se detiene el motor o cae la presión de aceite en el circuito de la dirección por
debajo de la presión establecida, ellos suministran el aceite para el circuito de la dirección.
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
1. Terminal E
2. Terminal M
Función
l Si hay una caída de presión del aceite anormal en el circuito de la dirección, el motor de emergencia de la
dirección recibe una señal del controlador de la transmisión e impulsa la bomba de emergencia.
Especificaciones
Tipo Motor CD
CILINDRO DE LA DIRECCIÓN
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
Tolerancia Espacio
Espacio libre entre el pasador de Tamaño libre Límite de
montaje y el buje en la conexión estándar holgura
1 Eje Agujero Estándar
de la estructura y el vástago del
cilindro
-0 +0.174 0.100 ~
55 —
-0.046 +0.100 0.220
Espacio libre entre el pasador de
montaje y el buje en la conexión -0 +0.174 0.100 ~
2 55 —
de la estructura y el fondo del -0.046 +0.100 0.220
cilindro Sustituir
WA470-5,
WA480-5
1. Caja 5. Retenedor
2. Pistón 6. Palanca
3. Palanca 7. Potenciómetro
4. Disco 8. Conector
Función
l El potenciómetro de la dirección está instalado en
la parte izquierda del piso, y está interconectado
por medio de una varilla con el extremo de
dirección de la palanca única. Cuando la palanca
única es operada en la dirección de viraje, el disco
(4) es rotado y por medio del vástago , empuja
hacia abajo el pistón (2), y rota el potenciómetro
(7).
l Los potenciómetros de la palanca de la dirección
detectan el ángulo de la palanca y la señal del
ángulo hacia el controlador del sistema de
dirección hidrostático "HSS".
l Dos potenciómetros están adheridos a la palanca
de la dirección y ellos emiten una señal (se
muestra en el diagrama).
OPERACION
l La válvula de intercambio de la dirección intercambia el circuito de aceite del circuito del cilindro de la
dirección del lado derecho, al circuito del cilindro de la dirección del lado izquierdo, o a la inversa, de acuerdo
a la dirección en que se opera la palanca de la dirección.
l De acuerdo al ángulo de la palanca de la dirección, la válvula de intercambio de la dirección controla la
cantidad de flujo del aceite.
TUBERÍA DE FRENO
3. Tanque hidráulico
4. Acumulador
5. Ajustador de tensión
7. Válvula de carga
8. Bomba piloto
9. Freno trasero
14. Acumulador
A: Orificio de drenaje (izq., freno der.) 1. Pedal del freno (izq., freno der.)
B: Hacia el orificio piloto (freno Izq.) 2. Varilla (freno izq.)
C: Orificio Piloto (freno der.) 3. Carrete (freno izq.)
D: Hacia el freno trasero (freno der.) 4. Cilindro (freno izq.)
E: Hacia el freno delantero (freno der.) 5. Varilla (freno der.)
6. Piston piloto (freno der.)
7. Carrete (freno der.)
8. Cilindro Superior (freno der.)
9. Carrete (freno der.)
10. Cilindro Inferior (freno der.)
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
30 0 29.2
-0.5
14 Resorte de control Tamaño estándar Límite de reparación Sustituir
Largo libre Largo Carga Largo libre Carga
instalado instalada instalada
34 33.5 3.82 Nm 33 —
{0.39 kg}
15 Resorte de control 46.3 46 11.8 Nm 45.3 —
{1.2 kg}
16 Resorte de retorno 86.2 58 60.8 Nm 78 —
{6.2 kg}
17 Resorte de retorno 31.5 19.5 16.7 Nm 28 —
{1.7 kg}
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
30 0 29.2
-0.5
21 Resorte de control Tamaño estándar Límite de reparación
Sustituir
Largo Largo Carga Largo Carga
libre instalado instalada libre instalada
34 33.5 3.82 Nm 33 —
{0.39 kg}
22 Resorte de control 46.3 46 11.8 Nm 45.3 —
{1.2 kg}
23 Resorte de retorno 86.2 58 68.8 Nm 78 —
{6.2 kg}
24 Resorte de retorno 31.5 19.5 16.7 Nm 28 —
{1.7 kg}
25 Resorte de retorno 17 16.5 17.7 Nm — —
{1.8 kg}
Porción inferior
l Cuando el pedal (1) es oprimido, el esfuerzo de
operación es transmitido a través del vástago (2) el
resorte (4) hacia el carrete (3). Cuando el carrete
(3) desciende, el émbolo (6) mueve hacia abajo el
carrete (5). Cuando esto pasa, se cierra el orificio
de drenaje b y el aceite proveniente de la bomba y
el acumulador fluye desde el orificio B hacia el
orificio D para hacer actuar el cilindro de freno
delantero.
Porción superior
l Cuando el pedal (1) es retornado y es removido el
esfuerzo de operación de la parte superior de
carrete, la contrapresión proveniente del cilindro de
freno y la fuerza del resorte de retorno del carrete
mueven hacia arriba el carrete (3), y se abre el
orificio de drenaje a , el aceite proveniente del
cilindro de freno fluye hacia el circuito de retorno al
tanque hidráulico, y el freno trasero queda
liberado.
Porción inferior
l Cuando el pedal es devuelto, al mismo tiempo que
el carrete (3) de la porción superior se mueve
hacia arriba, la contrapresión proveniente del
cilindro de freno y la fuerza del resorte de retorno
mueve el carrete (5), y abre el orificio de drenaje
b, el aceite proveniente del cilindro de freno fluye
hacia el circuito de retorno al tanque, y el freno
delantero queda liberado.
VÁLVULA DE CARGA
1. Cuerpo de la válvula
2. Válvula de alivio principal (R3)
3. Válvula de alivio (R1)
4. Válvula de alivio PPC (EPC*) (R2)
5. Válvula de alivio (H1)
*Las válvulas EPC son partes opcionales.
FUNCIÓN
l La válvula de carga actúa para mantener el aceite proveniente de la bomba a la presión especificada y cargar
el acumulador.
l Cuando la presión de aceite alcanza la presión especificada, el aceite proveniente de la bomba es conectado
al circuito de drenaje para reducir la carga en la bomba.
OPERACION
1. Cuando no se está suministrando aceite al 2. Cuando el aceite se está suministrando al
acumulador (condición de corte) acumulador
l La presión en el orificio B es mayor que la
A. Condición de corte
presión establecida de la válvula de alivio R1,
por lo tanto, el pistón (2) es forzosamente l Cuando la presión en el orificio B se reduce
empujado hacia arriba por la presión del aceite por debajo de presión establecida por la
en el orificio B y abre el cabezal (1), entonces válvula de alivio R1, el pistón (2) es devuelto
quedan conectados los orificios C y el T . hacia abajo por el resorte (8), entonces el
asiento de la válvula (9) y el cabezal (1)
l La cámara del resorte en el extremo derecho
quedan colocados en estrecho contacto, y el
del carrete (6) es conectada con el orificio C
orificio C y el orificio T quedan interrumpidos.
de la válvula de alivio R1, por lo tanto, esta es
l La cámara del resorte del extremo derecho del
la presión del tanque.
carrete (6) queda también desconectada del
l El aceite proveniente de la bomba entra al
orificio T, por lo tanto, sube la presión. La
orificio P y una baja presión equivalente a la
presión en el orificio P también sube en la
carga del resorte (5) empuja el carrete (6)
misma forma.
hacia la derecha, luego fluye desde el orificio
A hacia la válvula PPC, la "Orbit-roll" y la l En este momento, la presión en el orificio P
ACUMULADOR - FRENO
1. Válvula
2. Cubierta superior
3. Cilindro
4. Pistón
FUNCIÓN ESPECIFICACIONES
Gas usado: Gas nitrógeno
l El acumulador está instalado entre la válvula de
Cantidad de gas: 2,850 cc
carga y la válvula de freno.
Presión de carga: 3.43 ± 0.1 MPa {35 ± 1.0 kg/cm²}a
El área entre el cilindro (3) y el pistón libre (4) está
20° C
cargada con gas nitrógeno. La capacidad de
compresión de este gas es usada para absorber el
pulso de la bomba hidráulica y asegurar que haya
potencia para efectuar el frenado y operar la
máquina si el motor se para.
1. Cubierta superior
2. Pistón
3. Cilindro
4. Cubierta del extremo
5. Núcleo
FUNCIÓN
ESPECIFICACIONES
Este acumulador está instalado entre la válvula de Gas usado: Gas nitrógeno
freno y el cilindro de freno. El área entre el cilindro (3) y Cantidad de gas: 46 cc
el pistón libre (2) está cargada con gas nitrógeno. La Presión de carga: 0.29 ± 0.05 MPa {3 ± 0.5 kg/cm²}
capacidad de compresión del gas es usada para (a 50° C)
asegurar que haya potencia para efectuar el frenado y
la operación de la máquina.
AJUSTADOR DE TENSION
Unidad: mm
No. Revice el Item Criteria Remedio
Tolerancia Espacio
Tamaño Límite de
libre estan- espacio
Espacio libre entre el cuerpo y el estandar libre
6 Eje Orificio dar
pistón
-0.030 +0.074 0.030 ~
55 0.25
-0.076 +0 0.150
Descripción
l El compensador de intervalo se encuentra instalado en la línea de aceite de frenos procedente de la válvula
del freno hacia el pistón del pistón del freno. Este actua para mantener constante el intervalo de tiempo
cuando el frenos es operado
Especificaciones
Presión de aceite de actuación del pistón 0.01 + 0.01 MPa {0.1 + 0.1 kg/cm²}
Presión de disparo de la válvula de retención: 0.93 ± 0.05 MPa {9.5 ± 0.5 kg/cm²}
Presión de cierre de la válvula de retención: 0.6 ± 0.05 MPa {6,0 ± 0.5 kg/cm²}
Operación
1. Cuando se pisa el pedal del freno
l Antes de que el freno sea oprimido, el pistón (4) está siendo
empujado hacia atrás por el desplazamiento S
(desplazamiento total). Cuando el pedal de freno es
oprimido, el aceite descargado proveniente de la válvula de
freno va desde el orificio P del ajustador intervalo, dividido
hacia los cilindros izquierdo y derecho (2), y actúan el pistón
(4) hacia la izquierda y derecha de acuerdo a la cantidad
del desplazamiento S.
FRENO
FRENTE
H La figura muestra el freno con diferencial anti-deslizamiento.
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
DESCRIPCION
l El freno delantero tiene una estructura de discos múltiples de tipo húmedo y consta de un pistón (3), anillo
interior (5), discos (9), anillo exterior (8), y resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja diferencial (1), cojinete portador (2), y pistón (3), que se encuentran
ensamblados en el.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están juntos con la porción de la ranura de la caja del eje (7).
l Los discos (9) tiene revestimiento adherido en ambos lados. Ellos están ensamblados entre el anillo interior (5)
y el anillo exterior (8), y están unidos por la ranura del eje del engranaje solar (6).
TRASERO
H La figura muestra el freno con diferencial anti-deslizante.
DESCRIPCION
l El freno trasero tiene estructura de tipo húmedo de múltiples discos, y consiste en el pistón (3), anillo interior
(5), discos (9), anillo exterior (8), y el resorte (4).
l El cilindro de freno que consta de una caja diferencial (1), portador de cojinete (2), y pistón (3), que se
encuentran ensamblados en el.
El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están juntos con la porción de la ranura de la caja del eje (7).
l Los discos (9) tienen revestimiento adherido en ambos lados. El estar ensamblados entre el anillo interior (5) y
el anillo exterior (8), y estar unidos por la ranura del eje del engranaje solar (6).
OPERACION
Cuando el freno es aplicado Cuando el freno es liberado
l Cuando el pedal de freno es oprimido, la presión l Cuando la presión de aceite es liberada, el pistón
de aceite P va desde el tanque hidráulico a través (2) retorna a su posición original debido a la fuerza
de la bomba y la válvula de carga del freno. El del resorte (8), se forma un espacio entre el anillo
actúa sobre el pistón localizado en el interior del interior (3) y el anillo exterior (5), y los discos (4)
cilindro de freno y el pistón se desliza. quedan rotando libremente.
Por lo tanto, el pistón (2) detiene la rotación de los El revestimiento adherido al disco (4) tiene ranuras
discos (4) encajados entre el anillo interior (3) y el cortadas con perfil enrejado. Cuando el disco (4)
anillo exterior (5), y aplica el freno de la máquina. está rotando, el aceite fluye por las ranuras y enfría
el revestimiento.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Eje de salida
2. Resorte
3. Resorte
4. Pistón
5. Orificio de aceite del freno de estacionamiento
6. Plato
7. Disco
8. Resorte ondulado
DESCRIPCION
l El freno de estacionamiento es un freno de discos múltiples de tipo húmedo y es aplicado mecánicamente por
medio de un resorte que aplica la fuerza al eje de salida de la transmisión (1).
l La tensión del resorte (3) usa el pistón (4) para empujar y juntar los discos (7) con los platos (6) y de esta
manera detener el eje de salida (1).
l Cuando el freno es liberado, la presión de aceite proveniente del orificio de aceite del freno de
estacionamiento (5) actúa el pistón (4) para liberar la fuerza que empuja los discos (7) contra los platos (6) .
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
13 Carga del resorte ondulado 1,106 N {112.8 kg} ±57 N 940 N {95.9 kg}
{Altura: 3.2 mm} {±5.8 kg} {Altura: 3.2 mm}
OPERACION
Freno de estacionamiento liberado (solenoide en
Freno de estacionamiento aplicado (solenoide en
"OFF") "ON")
DESCRIPCION
l La válvula de liberación del freno de
estacionamiento de emergencia está instalada
entre el acumulador del circuito del freno y el
solenoide del freno de estacionamiento. Es
posible abrir manualmente esta válvula si la
bomba de la transmisión no puede suministrar
presión de aceite debido a una falla del motor u
otra falla. Esto hace posible el suministro de
presión proveniente del acumulador hacia el
cilindro del freno de estacionamiento.
TUBERÍAS HIDRÁULICAS
TANQUE HIDRAULICO
RESPIRADOR
1. Tuerca
2. Elemento de filtro
3. Aguja
4. Camisa
DESCRIPCION
l Las bombas de carga del convertidor de torsión, del equipo de trabajo, y las de control piloto están instaladas
en el eje del PTO del convertidor de torsión y son impulsadas por ejes para suministrar aceite a la
transmisión, al equipo de trabajo y al circuito PPC.
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
SAL(4)140
SAL(1)22 10
1. Valvula principal
2. Resorte
3. Asiento de la válvula
4. Aguja del piloto
5. Resorte
6. Tornillo
Descripción
l La válvula de alivio PPC está instalada entre la bomba PPC y la válvula PPC. Mientras la váalvula PPC no
está en operación o cuando se genera una presión anormal en el circuito PPC, la válvula de alivio PPC libera
el aceite enviado por la bomba para proteger las bombas y los circuitos.
Nota: Si la válvula EPC está instalada, cambie la válvula PPC a la válvula EPC cuando se está leyendo.
1. Carrete principal
2. Válvula solenoide
3. Válvula de control de flujo
4. Válvula de vaivén
5. Válvula de carga
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
VÁLVULA DE 2, 3-CARRETES
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio
FUNCIÓN
l La válvula de alivio está instalada a la entrada de
la válvula del equipo de trabajo. Cuando sube la
presión de aceite sobre el nivel especificado, esta
válvula drena el aceite hacia el tanque hidráulico l A medida que el aceite fluye de A Æ C (agujero a
para limitar la presión máxima en el circuito del través del pistón (2)], su presión disminuye. Como
equipo de trabajo y proteger el circuito. resultado, la presión en la cámara C es menor que
la del orificio A, de este modo, el pistón (1) se
OPERACION mueve hacia la derecha.
l Luego, el aceite fluye desde el orificio A al orificio B
l Los orificios A y B están conectados respectiva- y limita la presión máxima para proteger el circuito.
mente, al circuito del cilindro y al circuito de
drenaje. La presión del aceite en el orificio A es
aplicada a través del agujero del pistón piloto (3)
hacia el orificio C.
l Cuando la presión de aceite es menor que la
presión de alivio predeterminada, aguja (4) esta en
contacto con el asiento del tapón (6) y el aceite no
fluye de la cámara C al circuito de drenaje. De
acuerdo a esto, la presión de aceite en el orificio A
es igual a eso en la cámara C.
l Debido a d2 < d3, la válvula principal (2) esta en
contacto con el lado izquierdo. Las áreas
seccionales estan ajustadas en el siguiente orden,
d5 > d4 > d1 > d3 > d2.
4.VÁLVULA DE SEGURIDAD-SUCCIÓN
1. Válvula de succión
2. Válvula principal
3. Resorte de la válvula principal
4. Pistón piloto
5. Resorte de la válvula de succión
6. Cuerpo de la válvula
FUNCIÓN
l La válvula de seguridad-succión está en el circuito del
cilindro del cucharón en la válvula del equipo de trabajo.
Cuando la válvula del equipo de trabajo está en
posición neutral, si se aplica cualquier impacto al
cilindro y se genera una presión anormal, esta presión
es liberada a través de esta válvula para proteger el
cilindro.
l Si la presión negativa es generada en el circuito del
cilindro, esta válvula trabaja como una válvula se
succión.
OPERACION
(1) Operación como válvula de seguridad
l Los orificios A y B están conectados respectivamente,
al circuito del cilindro y al circuito de drenaje.
l La presión del aceite en el orificio A es aplicada a través
del agujero del pistón piloto (4) hacia el orificio D. Esto
también aplica a través del orificio consistiendo de la
válvula principal (2) y el pistón piloto (4) hacia el orificio
C.
l El pistón piloto (4) está fijado a la válvula de seguridad y
los diámetros (áreas seccionales) están establecidas en
el siguiente orden; d2 > d1 > d3 > d4.
FUNCIÓN
l La válvula de succión previene la generación de
presión negativa en el circuito.
OPERACION
(1) Operación como válvula de seguridad.
l Si la presión negativa es generada en el orificio A
(cabeza del cilindro del brazo de levantamiento) (si
se genera menor presión que la existente en el
orificio del circuito del tanque B ), se abre el
cabezal principal (1) debido a la diferencia de área
entre d1 y d2, luego el aceite fluye proviniendo del
orificio del tanque B hacia el orificio del cilindro A.
VALVULA DE SEGURIDAD-SUCCION
1. Válvula de succión
2. Válvula principal
3. Pistón
4. Resorte del pistón
5. Aguja
6. Resorte de la aguja
7. Resorte de la válvula de succión
8. Camisa
9. Tornillo de ajuste
10. Tuerca de seguridad
Función
Operación
OPERACION
Operación
Operación
l El aceite fluye de la bomba hacia el orificio A y su presión máxima está limitada por la válvula de alivio (11).
l El circuito de desvío del carrete del cucharón (1) se abre para sostener el brazo de levantamiento. Como
resultado, el aceite del orificio A fluye alrededor del carrete dentro del orificio B.
l Desde que el carrete del brazo de levantamiento (2) esté en posición neutral, su circuito de desvío está
abierto. De acuerdo a esto, el aceite del orificio B fluye alrededor del carrete y entra en el orificio C de drenaje
del circuito y luego a través del filtro, retorna hacia el tanque.
l El aceite proveniente de la válvula PPC fluye a través de válvula de retención (13) entrando por el orificio L de
la válvula PPC. Aunque las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón están en posición
de retención, sin embargo, el aceite retorna a través de Válvula de alivio PPC (12) hacia el tanque hidráulico.
Operación
l Si se hala la palanca de control del brazo de levantamiento (3), el aceite fluye desde el orificio L de la válvula
PPC hacia los orificios N y S.
l El aceite en el orificio T fluye a través del orificio M hacia el circuito de drenaje. El aceite en el orificio S
empuja el carrete del brazo de levantamiento (2) para colocarlo en la posición de ELEVAR.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a través del circuito de desvío del carrete del cucharón (1) hacia el
circuito de desvío del carrete (2).
l Debido a que el circuito de derivación, el carrete (2) lo está cerrando, el aceite empuja y abre la válvula de
retención (10).
l El aceite fluye desde el orificio H y a través del orificio I hacia el fondo del cilindro.
l El aceite de la cabeza del cilindro fluye a través del orificio K y entra al orificio de drenaje C para luego retornar
hacia el tanque. De acuerdo a esto, el brazo de levantamiento es elevado.
Operación
l Si se empuja la palanca de control del brazo de levantamiento (3), el aceite fluye desde el orificio L de la
válvula PPC hacia los orificios M y T.
l El aceite en el orificio S fluye a través hacia el circuito de drenaje. El aceite en el orificio T empuja el carrete
del brazo de levantamiento (2) para colocarlo en la posición de BAJAR.
l El aceite proveniente de la bomba fluye a través del circuito de desvío del carrete del cucharón (1) hacia el
circuito de desvío del carrete (2).
l Debido a que el circuito de derivación, el carrete (1) lo está cerrando por el carrete (2) del brazo de
levantamiento, el aceite empuja y abre la válvula de retención (10).
l El aceite fluye desde el orificio J y a través del orificio K hacia la cabeza del cilindro.
l El aceite el fondo del cilindro fluye a través del orificio I y entra al orificio de drenaje C para luego retornar
hacia el tanque. De acuerdo a esto, el brazo de levantamiento es BAJADO.
Operación
l Si la palanca de control del brazo de levantamiento (3) es empujada hacia la posición flotar, el carrete del
brazo de levantamiento (2) de la válvula PPC se mueve más allá a la posición de FLOTAR.
l El aceite del orificio L fluye hacia los orificios M, T, y W. El aceite del orificio S fluye hacia el orificio N.
l El aceite en el orificio T empuja el carrete del brazo de levantamiento (2) a la posición de bajar.
l Si la presión diferencial entre los orificios W y X crece por encima del nivel establecido, la válvula (7) se mueve
hacia la derecha para abrir los orificios C1 y C para conectar estos orificios con el circuito de drenaje.
l Cuando se conecta el orificio C1 con el circuito de drenaje, la válvula de descarga (8) se mueve hacia arriba y
el aceite de la bomba fluye hacia el circuito de drenaje.
l De acuerdo a esto, el aceite de la cabeza del cilindro fluye a través del orificio K y de la válvula de descarga (8)
hacia el circuito de drenaje.
l El aceite del fondo del cilindro fluye a través de los orificios I y C hacia el circuito de drenaje Como resultado,
el brazo de levantamiento está flotando .
Operación
l Si se empuja la palanca de control del cucharón (4), el aceite del orificio L de la válvula PPC fluye a través del
orificio Q hacia el orificio V.
l El aceite del orificio R fluye hacia el circuito de drenaje. El aceite en el orificio V empuja el carrete del
cucharón (1) para colocarlo en la posición de DESCARGAR.
l Debido a que el circuito de desvío está cerrado por el carrete (1), el aceite proveniente del orificio A empuja
para abrir la válvula de retención (9).
l El aceite proveniente de la válvula (9) fluye a través de los orificios F y G hacia la cabeza del cilindro.
l El aceite del fondo del cilindro fluye a través del orificio D y entra al orificio de drenaje C para luego retornar
hacia el tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es descargado.
Operación
l Si se hala la palanca de control del cucharón (4), el aceite del orificio L de la válvula PPC fluye a través del orificio
P hacia el orificio V.
l El aceite del orificio V fluye hacia el circuito de drenaje. El aceite en el orificio R empuja el carrete del cucharón (1)
para colocarlo en la posición de INCLINAR.
l Debido a que el circuito de desvío está cerrado por el carrete (1), el aceite proveniente del orificio A empuja para
abrir la válvula de retención (10).
l El aceite proveniente de la válvula (9) fluye a través de los orificios D y E hacia el fondo del cilindro.
l El aceite de la cabeza del cilindro fluye a través del orificio G y entra al orificio de drenaje C para luego retornar
hacia el tanque. De acuerdo a esto, el cucharón es inclinado.
VÁLVULA PPC
1. Carrete 9. Anillo
2. Resorte dosificador 10. Plato
3. Resorte centrador 11. Retenedor
4. Resorte 12. Pistón
5. Retenedor 13. Cuerpo
6. Solenoide 14. Bola
7. Varilla 15. Resorte del retén
8. Palanca 16. Retenedor
OPERACION
1. Cuando está en NEUTRAL
(1) Válvula PPC para el cucharón (2) Válvula PPC para el brazo de levantamiento
l Si la palanca (8) inicia su retorno, la fuerza del l Si la palanca (8) y el vástago (7) empujan hacia
resorte de centrado (3) y la presión en el orificio abajo el pistón (12) y el retenedor (11) empuja
P1 empuja el carrete (1) hacia arriba. hacia abajo el carrete (1), el agujero de control fino
l Como resultado, el agujero de control fino f es f es desconectado de cámara de drenaje D y
conectado a la cámara de drenaje D y el aceite en conectado a cámara de presión de la bomba PP.
el orificio P1 es liberado. l De acuerdo a esto, el aceite piloto proveniente de
l Si la presión en el orificio P1 se baja mucho, el la bomba principal fluye a través del agujero de
carrete (1) es empujado hacia abajo por medio del control fino f y del orificio P1 hacia adentro de la
resorte dosificador (2) y el agujero de control fino f cámara PB y empuja el carrete de la válvula de
queda desconectado de cámara de drenaje D y control.
conectado casi simultáneamente a la cámara de l El aceite que retorna de la cámara PA fluye a
presión de la bomba PP. Luego, la presión de través del orificio P2 y del control fine f' dentro de
bomba es aplicada hasta que la presión en el la cámara de drenaje D.
orificio P1 sea restaurada al nivel correspondiente
a la posición de la palanca.
l Cuando retorna el carrete de la válvula de control,
el aceite en la cámara de drenaje D fluye a través
del agujero de control fino f de la válvula, la cual no
se encuentra en operación y luego fluye a través
del orificio P2 dentro de la cámara PA.
WA470-5, WA480-5
VÁLVULA
P:
PPC
Proviene del acumulador PPC
T: Hacia el tanque hidráulico
P1: Hacia la válvula de INCLINAR el cucharón
P2: Hacia la válvula de DESCARGAR el cucharón
P3: Hacia la válvula de LEVANTAR el brazo de levantamiento
P4: Hacia la válvula de BAJAR (FLOTAR) el brazo de levantamiento
1. Carrete 9. Plato
2. Resorte dosificador 10. Retenedor
3. Resorte centrador 11. Pistón
4. Resorte 12. Cuerpo
5. Retenedor 13. Bola
6. Solenoide 14. Resorte retén
7. Vástago 15. Retenedor
8. Disco
10-186
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO DE LA VALVULA DE CONTROL EPC
Función Operación
l La válvula EPC consiste de la parte del solenoide 1. Cuando la corriente de señal es 0 el enrollado
proporcional y la parte de la válvula hidráulica. [bobina] está desenergizado.
l Al recibir la corriente de señal "i" procedente del l Mientras la corriente de la señal procedente del
controlador de la bomba, la válvula EPC genera controlador no está fluyendo en el enrollado (10), el
una presión de salida EPC en proporción a la
corriente de señal y la aplica a la válvula de control. enrollado (10) está desimantado.
a. Salida de presión P l De acuerdo a esto, el carrete (7) es presionado
b. Corriente I hacia la derecha por el resorte (8).
l El orificio P está cerrado y el aceite hidráulico
procedente de la bomba de control no fluye en la
válvula de control.
c. Válvula de control
10-187
ESTRUCTURA Y FUNCION EQUIPO DE TRABAJO DE LA VALVULA DE CONTROL EPC
2. Cuando la corriente de la señal es mínima (El 3. Cuando la corriente de la señal está al máximo
enrollado es imanado en el modo de control valor (el enrollado está imanado y en total
afinado) operación)
l Si una pequeña corriente fluye en el enrollado (10), l Si la corriente de la señal fluye en el enrollado (10),
el enrollado (10) es imanado y se genera un el enrollado (10) está imanado.
empuje hacia la izquierda en el émbolo (11). l En vista de que la corriente de la señal está a su
l El pasador de empuje (9) empuja el carrete (7) valor máximo, el empuje en el émbolo (11)
hacia la izquierda y el aceite hidráulico procedente adquiere su máxima fuerza. De tal modo, el
del orificio P fluye en el orificio C. pasador de empuje (9) empuja el carrete (7) hacia
l Aumenta la presión en el orificio C. Si el total de la la izquierda.
fuerza aplicada a la cara "a" del carrete (7) y la l Como resultado, el caudal máximo de aceite fluye
carga del resorte (8) exceden el empuje del émbolo desde el orificio P hacia el orificio C y la presión en
(11), el carrete (7) es empujado hacia la derecha. el circuito existente entre la válvula EPC y la
l Los orificios P y C están desconectado el uno del válvula de control, adquiere su valor máximo.
otro y el orificio C y el orificio T se conectan l En este momento, el orificio T está cerrado y el
simultáneamente el uno con el otro. aceite no fluye al tanque.
l Como resultado, el carrete (7) se mueve hacia la
derecha o izquierda hasta que el empuje del
émbolo (11) sea equilibrado mediante el total de la
presión existente en el orificio C y la carga del
resorte (8).
l De tal modo, la presión en el circuito entre la
válvula EPC y la válvula de control es controlado
en proporción a la corriente de la señal.
a Válvula de control
10-188
ESTRUCTURA Y FUNCION VALVULA DE CIERRE (OPCIONAL)
Función
1. Hacia la válvula EPC
2. Desde la bomba del circuito Piloto (Bomba desde l Si la señal del controlador es activada, la válvula
el EPC) de cierre es activada para conectar el conducto de
3. Hacia el tanque hidráulico aceite, que va desde el circuito de la bomba piloto
hasta la válvula EPC.
10-189
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
ESPECIFICACIONES
Modelo:LMF28
Capacidad: 28.0 cc/rev.
Velocidad nominal:1,400 rpm
Flujo nominal:40 lt/min
Presión límite de la válvula de retención: 0.044 MPa {0.45 kg/cm²}
10-190
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
10-191
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
MOTOR HIDRÁULICO
Función
Principios de operación
10-192
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
VÁLVULA DE SUCCIÓN
(2) Cuando la bomba es detenida
Función
l Si la bomba del ventilador se detiene, el aceite l Cuando se detiene el motor y la entrada causante
hidráulico no fluye dentro del motor. Por supuesto, de la revolución de la bomba del ventilador se
el motor continua dando revoluciones a causa de reduce a 0 rpm, el aceite hidráulico proveniente de
la inercia, por lo tanto, la presión en el lado de la bomba deja de ser suministrado al orificio P . A
salida del motor se incrementa. medida que se disminuye el suministro de aceite
l Cuando el aceite fluye entra por el orificio de hidráulico en el lado MA del motor, éste reduce su
admisión P, la válvula de succión, chupa el aceite velocidad gradualmente hasta detenerse.
en el lado de la salida y los envía hacia el orificio l Si el eje del motor está rotando por causa de la
MA donde no hay suficiente aceite para prevenir la inercia mientras es reducido el flujo de aceite
cavitación. proveniente del orificio P , el aceite en el orificio T
del lado de la salida es enviado por la válvula de
OPERACION succión hacia el lado MA con el fin de prevenir la
cavitación.
10-193
MOTOR DEL VENTILADOR DE
ESTRUCTURA Y FUNCION ENFRIAMIENTO
10-194
ESTRUCTURA Y FUNCION MOTOR DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
10-195
BOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR DEL
ESTRUCTURA Y FUNCION VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
MODELO: LPV30
10-196
BOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR
ESTRUCTURA Y FUNCION DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
1. Eje
2. Sello de aceite
3. Carcasa
4. Leva oscilante
5. Zapata
6. Pistón
7. Bloque de cilindros
8. Valve plate
9. Resorte
10. Servo piston
10-197
ESTRUCTURA Y FUNCIONbomba de propulsion del motor del ventilador de enfriamiento
Estructura
10-198
ESTRUCTURA Y FUNCIONBOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE
Operación
1. Operación de la bomba
l El eje (1) y el bloque de cilindros (7) giran juntos y la l Si la línea central X del balancín de leva (4) está en
zapata (5) desliza en el plano A. A medida que el la dirección del eje del bloque de cilindros (7) (ángulo
balancín de leva (4) se inclina alrededor de la bola del plato de vaivén = 0), la diferencia entre
(11) en este momento, el ángulo α entre la línea volúmenes E y F en el bloque de cilindros (7) es 0 y
central X del balancín de leva (4) y cambia el eje del el aceite no es succionado o descargado (sin
bloque de cilindros (7). El ángulo α se llama el embargo, actualmente el ángulo del plato de vaivén
ángulo del plato oscilante. no se ha reducido a 0).
l Si el ángulo entre la línea central X del balancín de l En pocas palabras, el ángulo del plato de vaivén α es
leva (4) y el eje del bloque de cilindros (7) es α, el proporcional a la descarga de la bomba.
plano A trabaja como una leva para la zapata (5).
l De acuerdo a esto, cada pistón (6) desliza dentro del
bloque de cilindros (7) y hace la diferencia entre
volúmenes E y F en el bloque de cilindros (7) y el
aceite es extraído y descargado por la diferencia.
l En pocas palabras, si el bloque de cilindros (7) gira y
el volumen de la cámara E se reduce, el aceite es
descargado. O de otra manera, el volumen de la
cámara F es incrementado y el aceite es succionado.
La figura muestra el final del proceso de succión de
la cámara F y el final del proceso de descarga de la
cámara E.)
10-199
ESTRUCTURA Y FUNCIONBOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE
2. Control de descarga
10-200
ESTRUCTURA Y FUNCIONBOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE
SERVO-VÁLVULA
1. Tapón
2. Palanca
3. Retenedor
4. Asiento
5. Carrete
6. Pistón
7. Camisa
10-201
bomba de propulsion del motor del ventilador de
ESTRUCTURA Y FUNCION enfriamiento
10-202
BOMBA DE PROPULSION DEL MOTOR DEL VENTILADOR
ESTRUCTURA Y FUNCION DE ENFRIAMIENTO
VÁLVULA DE SEGURIDAD
Función
10-203
ESTRUCTURA Y FUNCION VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-204
VARILLAJE DEL EQUIPO DE TRABAJO
ESTRUCTURA Y FUNCION
1. Cucharón
2. Palanca acodada
3. Cilindro del cucharón
4. Cilindro de elevación
5. Brazo de levantamiento
6. Articulación del cucharón
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
10-205
CUCHARÓN
ESTRUCTURA Y FUNCION
CUCHARÓN
1. Cucharón
2. Borde de corte atornillado
3. Diente del cucharón
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
10-206
ESTRUCTURA Y FUNCION CUCHARÓN
10-207
DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
ESTRUCTURA Y FUNCION DESENGANCHE DE LEVANTAMIENTO DEL BRAZO
1. Interruptor de proximidad
2. Vástago del cilindro del cucharón
3. Palanca
4. Plato
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
10-208
ESTRUCTURA Y FUNCION DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
10-209
ESTRUCTURA Y FUNCION DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
10-210
ESTRUCTURA Y FUNCION DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
10-211
ESTRUCTURA Y FUNCION DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
10-212
ESTRUCTURA Y FUNCION DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN, TOPE DE
l Si el cucharón es inclinado a la posición
establecida para levantar el cucharón, o si la
palanca (2) abandona el plano de detección del
interruptor de proximidad (1), la lámpara del
interruptor de proximidad (1) se apaga y el relé del
dispositivo de posición del cucharón (4) se
desactiva. Como resultado, el circuito del
solenoide de retén (6) de la válvula PPC (5) es
colocado en posición "OFF" y la bobina es
colocada en posición "OFF".
El carrete de sostén de descarga (8) recibe la
fuerza de reacción del resorte (9) y retorna la
palanca de control del cucharón (7) a la posición
NEUTRAL.
10-213
ESTRUCTURA Y FUNCION CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-214
ESTRUCTURA Y FUNCION CILINDRO DEL EQUIPO DE TRABAJO
WA470-5
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Solución
10-215
ESTRUCTURA Y FUNCION CABINA (OPCIONAL)
CABINA (OPCIONAL)
1. Vidrio delantero
2. Limpiaparabrisas delantero
3. Limpiaparabrisas trasero
4. Puerta
5. Filtro del acondicionador de aire (Si está equipado)
6. Antena (Si está equipado)
10-216
ESTRUCTURA Y FUNCION ACONDICIONADOR DE AIRE (OPCIONAL)
10-217
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-218
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
l El sistema monitor de esta máquina está equipado con l El sistema monitor de la máquina está formado por el
las funciones del modo de servicio para facilitar el monitor de la máquina propiamente dicho, la zumbadora
trabajo de la localización de fallas de los respectivos y los interruptores utilizados para ingresar dato al
controladores de la red (incluyendo el propio monitor de monitor de la máquina, los sensores, y controladores de
la máquina). La descripción que sigue a continuación la red así como interruptores relevantes y sensores.
aplica al contenido de las funciones principales.
5. Sintonización
Esta función deberá emplearse para compensación y
ajuste de errores de instalación y dispersiones en los
procesos de fabricación de las partes individuales de
sensores y válvulas proporcionales electromagnéticas.
10-219
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
INDICADOR DE CARGA
10-220
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
FUNCIONES DETECTORAS
10-221
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-222
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-223
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-224
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-225
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión 23. Luz de precaución por el nivel del líquido de baterías
2. Indicador luminoso de precaución de la temperatura del 24. Luz de precaución para el circuito de carga de
aceite del convertidor de torsión baterías
3. Medidor de la temperatura del agua del motor 25. Indicador luminoso de precaución de la presión del
aceite de la dirección
4. Luz de precaución para la temperatura del agua del motor 26. Indicador luminoso piloto de la dirección de
emergencia
5. Velocímetro o tacómetro del motor 27. Pantalla de caracteres
6. Indicador luminoso piloto (izquierdo) del indicador de 28. Indicador luminoso piloto de modo del motor
dirección
7. Indicador luminoso piloto de luz alta del faro delantero 29. Luz piloto de excavación semi-automática
8. Indicador luminoso piloto (derecho) del indicador de dirección 30. Indicador luminoso piloto de precalentamiento
9. Indicador luminoso de precaución de la temperatura del 31. Luz piloto de engrase automático
aceite hidráulico
10. Indicador de temperatura del aceite hidráulico 32. Indicador luminoso piloto de la palanca oscilante
11. Luz de precaución para el nivel de combustible existente 33. Indicador luminoso piloto del cambio FNR
12. Medidor de combustible 34. Indicador de cambio
13. Luces de advertencia centralizada 35. Indicador luminoso piloto del cambio automático
14. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del 36. Indicador luminoso piloto de traba
freno
15. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del 37. Indicador luminoso piloto de retención del cambio
motor
16. Indicador luminoso de precaución del nivel de aceite del 38. Indicador luminoso piloto de la posición de la palanca
motor de cambios
17. Luz de precaución del nivel de agua del motor 39. Luz de precaución del nivel de aceite de frenos
18. Indicador luminoso de precaución de obstrucción del filtro de 40. Luz de precaución de obstrucción del filtro del aceite
aire de la transmisión
19. Indicador luminoso piloto del freno de estacionamiento
20. Luz de precaución de la temperatura del aceite de frenos
21. Indicador luminoso piloto de rotación inversa del ventilador
22. Indicador luminoso de precaución de mantenimiento
10-226
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión 25. Indicador luminoso de precaución de la presión del
aceite de la dirección
2. Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite 26. Indicador luminoso piloto de la dirección de emergencia
del convertidor de torsión
3. Medidor de la temperatura del agua del motor 27. Pantalla de caracteres
4. Luz de precaución para la temperatura del agua del motor 28. Indicador luminoso piloto de modo del motor
5. Velocímetro o tacómetro del motor 29. Luz piloto de excavación semi-automática
6. Indicador luminoso piloto (izquierdo) del indicador de dirección 30. Indicador luminoso piloto de precalentamiento
7. Indicador luminoso piloto de luz alta del faro delantero 31. Luz piloto de engrase automático
8. Indicador luminoso piloto (derecho) del indicador de dirección 32. Indicador luminoso piloto de la palanca oscilante
9. Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite 33. Indicador luminoso piloto del cambio FNR
hidráulico
10. Indicador de temperatura del aceite hidráulico 34. Indicador de cambio
11. Luz de precaución para el nivel de combustible existente 35. Indicador luminoso piloto del cambio automático
12. Medidor de combustible 36. Indicador luminoso piloto de traba
13. Luces de advertencia centralizada. 37. Indicador luminoso piloto de retención del cambio
14. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del 38. Indicador luminoso piloto de la posición de la palanca de
freno cambios
15. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del 39. Luz de precaución del nivel de aceite de freno
motor
16. Indicador luminoso de precaución del nivel de aceite del motor 40. Luz de precaución de obstrucción del filtro del aceite de
la transmisión
17. Luz de precaución del nivel de agua del motor 41. Indicación de la carga del cucharón
18. Indicador luminoso de precaución de obstrucción del filtro de 42. Indicación de trabajo
aire
19. Indicador luminoso piloto del freno de estacionamiento Moda suma: Indicación de carga bruta
20. Luz de precaución de la temperatura del aceite de frenos 43. Modo de sustracción: Indicación de cantidad residual.
21. Indicador luminoso piloto de rotación inversa del ventilador
22. Indicador luminoso de precaución de mantenimiento
23. Luz de precaución por el nivel del líquido de baterías
24. Luz de precaución para el circuito de carga de baterías
10-227
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
TABLA DE ITEMS INDICADORES DEL MONITOR
Determinación de las condiciones si el motor está en : Se activa.
operación : Destella. (1.6 segundos 50% Duty)
El motor está en operación cuando 2 de las 3 condiciones I: Intermitente
quedan establecidas. (Ciclo 240 mseg. ON 80 mseg. OFF 160mseg.)
1. Carga es normal. U:De acuerdo con las condiciones establecidas
2. Presión de aceite del motor está normal. separadamente.
3. Historial de hechos ocurridos de IGN_C = Se registra 24V
cuando se mueve la llave del arranque.
Advertencia concentrada
Advertencia concentrada
Indicaciones individuales
Indicaciones individuales
Indicación de mensaje
Indicación de mensaje
Zumbadora de alarma
Zumbadora de alarma
: Ocurre.
—: No ocurren
Color indicativo
Alarma de 13 Alarma de Cuando ocurre Rojo Para ser activado por
advertencia advertencia un error UU U U U U U U los respectivos
concentrada concentrada LED Otro distinto al — controladores y el
anterior — — — — — — mensaje será indicado
simultáneamente.
Luz de Luz de marcha LED Cuando se Anaranj
marcha atrás — atrás activa la luz — — — — — — ada
pequeña
5 Revoluciones Puntero: Se mantendrá el
del motor Movimiento status hasta que la
llave del arranque se
— — — — — — — — ponga en OFF cuando
ocurra un error de
comunicación.
Velocidad de Se puede Aparecerá indicado el
traslado cambiar "0" en el caso de un
entre — — — — — — — error de comunicación.
revolución
del motor.
11 Cantidad de Puntero: Otro distinto al
12 combustible Movimiento que aparece a — — — — — — —
Indicador: continuación
LED 80 Ω:o más Rojo
— — — —
10 Temperatura del Puntero: Otro distinto al Rango Blanco
Medidores 9 aceite hidráulico Movimiento que aparece a — — — — — — — 50° - 110° C
Indicador: continuación Régimen rojo:
LED Caliente: B@HANS B@HANS Rojo 110° - 135° C
110° C o más
Problema DGH2KX DGH2KX
detectado — — — — — — —
3 Temperatura del Puntero: Otro distinto al Rango Blanco
4 agua del motor Movimiento que aparece a — — — — — — — — — 50° - 102° C
Indicador: continuación Régimen rojo:
LED Caliente: Rojo 102° - 135° C
102°C o más — — — — — —
Caliente: B@BCNS B@BCNS Rojo
105° C o más
Problema DGE2KX DGE2KX
detectado — — — — — — —
1 Torsión Puntero: Otro distinto al Rango Blanco
2 Temperatura Movimiento que aparece a — — — — — — — — — 50° - 120° C
del aceite del Indicador: continuación Régimen rojo:
convertidor de LED Caliente: Rojo 120° - 135° C
torsión 120° C o más — — — — — —
Caliente: B@BCNS B@BCNS Rojo
130° C o más
Problema DGE2KX DGE2KX
detectado — — — — — — —
Velocidad del LED Se activa Verde X r/min
motor cuando se
seleccionan
Unidad — revoluciones del — — — — — —
motor bajo la
opción del modo
de servicio
Velocidad de LED Establecido Verde km/h ó MPH
traslado mediante el uso
del SW giratorio
en el monitor
— mientras las — — — — — —
revoluciones del
motor no se
hayan
seleccionado
10-228
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Categoría No. Items Aparato Atenua Condiciones de operación Status de operación Observaciones
ción Motor apagado Motor en operación
nocturn
a
Color indicativo
Indicación de
:
Indicaciones
Indicaciones
concentrada
concentrada
Advertencia
Advertencia
individuales
individuales
de mensaje
Zumbadora
Zumbadora
Ocurre.
Indicación
de alarma
de alarma
mensaje
—:
No
ocurren
34 Estado actual LED de 9 Dígitos superiores: F, N, R No habrá indicaciones
del cambio de segmentos Dígitos inferiores: Etapas de velocidad mientras
marcha de velocidades. Se se encuentre en la
mantendrán las etapa "N".
— indicaciones hasta que la — — — — — — —
llave de arranque se
ponga en OFF cuando
ocurre un error de
combinación.
Se ha seleccionado "F". Indicado a Verde Se mantendrán las
(Indicación de seguridad la derecha indicaciones hasta
F en neutral cuando se para I — — que la llave de
el motor) arranque se ponga en
N Se está seleccionando Anaranj OFF cuando ocurre un
"N" — — — — ada error de combinación.
Se ha seleccionado "R". Indicado a Verde
(Indicación de seguridad la derecha
38 Posiciones R en neutral cuando se para I — —
Operacione de la el motor)
s de cambio palanca de Seleccionando la 4a. Verde
de cambios 4 velocidad — — — —
velocidad Seleccionado la 3a. Verde
3 velocidad — — — —
Seleccionando la 2a. Verde
2 velocidad — — — —
Seleccionando la 1a. Verde
1 velocidad — — — —
Seleccionando el cambio Verde Se mantendrán las
automático indicaciones hasta
35 Cambio LED — — — — que la llave de
Automático arranque se ponga en
Otro distinto al anterior OFF cuando ocurre un
error de combinación.
— — — — — — —
10-229
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Catego No Items Aparato Atenuación Condiciones de Estado de operación Observaciones
ría . nocturna operación Motor apagado Motor en operación
Indicaciones individuales
Advertencia concentrada
Indicaciones individuales
Advertencia concentrada
Indicación de mensaje
Indicación de mensaje
Zumbadora de alarma
Zumbadora de alarma
: Ocurre.
—:
Color indicativo
No ocurren
10-230
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Color indicativo
Indicación de
Indicación de
Indicaciones
Indicaciones
concentrada
concentrada
Advertencia
Advertencia
individuales
individuales
Zumbadora
Zumbadora
:Ocurre. Condiciones de operación
de alarma
de alarma
mensaje
mensaje
Categoría No. Items Aparato —:No Observaciones
ocurren
indica el contenido. El
22 Monitor de LED Menos de 30 horas antes — — r — — r Rojo indicador se ilumina 30
mantenimiento del mantenimiento o de segundos solamente
necesitar mantenimiento. después de mover la
llave a la posición de ON.
Cuando la opción no está — — — — — — —
instalada
Cuando el cambio de — — — — — — —
columna es usado.
Cuando el interr. RH FNR — — — — Verde
es usado.
RH FNR SW (Cuando es modo del interr.
33 Conmutador LED de vaivén)
(opcional) "Prioridad a la palanca de
FNR" Cuidado
I I Verde En cuanto a
precaución "prioridad a
la
la palanca FNR", el
indicador de J/S
parpadeara mientras se
utilioza la opción de J/S
Cuando ha ocurrido un — — — — — — — No hay indicación acerca
error de comunicación. de cuando ocurre el error
de comunicación.
10-231
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Status de operación
Motor apagado Motor en operación
Atenuación
Indicaciones individuales
Advertencia concentrada
Indicaciones individuales
Advertencia concentrada
nocturna Condiciones de
Indicación de mensaje
Indicación de mensaje
Zumbadora de alarma
Zumbadora de alarma
Categoría No. Items Aparato : Ocurre. operación Observaciones
—:No
ocurren
Color indicativo
Modalidad potencia = P — — — — Indicara la
28 Modo de LED posición
potencia Otro distinto al anterior seleccionada del
— — — — — — interruptor de
potencia.
El ventilador está girando
— — — — — —
hacia adelante Indicara la
posición
Inversión de la El ventilador está con Indicado a Indicado a seleccionada del
21 rotación del LED rotación invertida — — la derecha — — la derecha interruptor de
ventilador (*) (*) potencia.
El SW y el SOL del Indicado a Indicado a
ventilador están en — la derecha — la derecha
— —
Otros desacuerdo (*) (*)
Símbolos
5 Indicador de LCD Cuando se hace la Los resultados
41 carga indicación del U U U r U U U r — del cálculo
42 (Especificació indicador de carga aparecen en
43 n de indicador cifras.
de carga) Cuando no se hace la
(Opcional) indicación del — — — — — — — — —
indicador de carga
20 Temperatura LED Otro distinto al que
del aceite de aparece a — — — — — — —
frenos continuación
Cuando aumenta la B@C7NS B@C7NS Rojo
temperatura (parte
posterior)
Cuando se detecta DGR2KA DGR2KA
una anormalidad — — — — — — —
(parte posterior)
Grados de prioridad en el sonido de la zumbadora: Repetitivo () > Intermitente (I) > Cancelación de la operación >
Confirmación de recibo de la operación
10-232
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Verifique o cambie las regulaciones de los interruptores giratorios, interruptores [Profundos] y compruebe o cambie las
opciones de regulación en los casos siguientes:
En el caso en que resulte necesario desmontar una vez el monitor de la máquina y al volverlo a instalar
En el caso en que el monitor de la máquina ha sido sustituido por un monitor nuevo
En el caso en que se haya cambiado el tamaño de neumático (regulaciones compensadoras por velocidad)
En el caso en que el equipo opcional se esté instalando o desmontando
La regulación del estado de los interruptores respectivos puede comprobarse en el monitor de tiempo real bajo el modo de
servicio. Referirse a "Función verificadora en tiempo real".
10-233
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Al efectuar regulaciones, anticipadamente desactive el suministro energético y desmonte anticipadamente el monitor de la
máquina. Refiérase al capítulo de "Desarme y Ensamblaje" al desmontar el monitor de la máquina. Efectúe las regulaciones
de los respectivos interruptores (SW1, 2, 3, 5 y 6) de acuerdo con las instrucciones. Al mover los interruptores giratorios,
muévalos suavemente empleando un destornillador del tipo de cabezal a precisión (plus), etc. Con los interruptores giratorios,
el punto de regulación es la proyección triangular de la marca de la flecha.
Al cambiar la regulación de los interruptor [Profundo], muévalos suavemente empleando un destornillador del tipo de cabezal
de precisión (minus), etc.
Al introducir una herramienta dentro de un agujero con anillo protector, tenga cuidado de no tocar cualquier otra pieza que no
se el interruptor buscado.
En cuanto a las opciones reguladoras, las regulaciones se puede cambiar o verificar empleando la "Regulación de Opciones en
el modo de servicio Refiérase a la Sección "Regulación Incial/Ajustes, página 10-241 y posteriores)
Según sea el tipo de opción, resultará necesario hacer las regulaciones iniciales del caso. Refiérase a la Sección "Regulación
Incial/Ajustes."
En cuanto al ajuste de la etapa inicial, el ajuste puede realizarse por la "Sintonización" en el modo de servicio. Refiérase a la
Sección "Regulación Incial/Ajustes."
1. Precauciones
Al efectuar regulaciones, observe las instrucciones.
Al mover los interruptores, muévalos suavemente empleando destornilladores de precisión, etc.
Al introducir una herramienta dentro de un agujero con anillo protector, tenga cuidado de no tocar cualquier otra pieza que
no se el interruptor buscado.
Tenga cuidado para impedir que el polvo o cualquier otra sustancia extraña ingrese al equipo.
Después de finalizar las labores de regulación, esté seguro de volver a instalar con toda seguridad las tapas protectoras en
sus respectivas posiciones.
2. Al efectuar las regulaciones de selección de modelo de máquina (Regulación del interruptor giratorio [SW1])
En vista de que un solo tipo de monitor de máquina se usa en muchos modelos de máquinas, es necesario efectuar las
regulaciones para el modelo de máquina en la cual se haya instalado el monitor.
Cuando se ha sustituido el monitor de la máquina, es necesario realizar las regulaciones para selección de modelo de
máquina mediante el interruptor giratorio [SW1] para que el sistema realice los controles adecuados al modelo de
máquina al que ha sido instalado el monitor nuevo.
Procedimientos de ajuste
Haga las regulaciones indicadas en la Tabla que sigue, para acomodarse al modelo de máquina en que se ha instalado el
monitor.
10-234
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
4. Al efectuar la regulación de cambio indicativo para el velocímetro/tacómetro y regulación selectora del tamaño de
neumático (Regulación del interruptor giratorio [SW3])
Como el monitor de la máquina se está regulando al tamaño de neumático de los neumáticos estándar para los cálculos de
velocidad, cuando se ha cambiado el tamaño de neumático, resulta necesario hacer el ajuste para el nuevo tamaño de
neumático por medio del interruptor giratorio [SW3] para tener en cuenta las compensaciones indicadoras de velocidad.
Procedimientos de ajuste
Haga las regulaciones de acuerdo a la Tabla que sigue de acuerdo con el tamaño de neumático.
Cambio apuntado por el SW3 Tamaño de los neumáticos Observaciones
instrumento
Indicación de km/h 0 Neumático de diámetro pequeño
Indicación en MPH 1 Neumático de diámetro pequeño Usable solamente en paises que
no emplean las unidades
internacionales (si)
indicación de rpm 2 Neumático de diámetro pequeño
Indicación de km/h 3 Neumático de diámetro mayor
Indicación en MPH 4 Neumático de diámetro mayor Usable solamente en paises que
no emplean las unidades
internacionales (si)
indicación de rpm 5 Neumático de diámetro mayor
Al efectuar los cambios en las indicaciones de las regulaciones del velocímetro/tacómetro, significa cambiar la indicación de
contenido del indicador de velocidad situado en la sección central del monitor.
El cambio del velocímetro para el tacómetro (motor) también se puede realizar empleando la "opción reguladora" (option
setting).
Después de realizada la regulación anterior, la unidad del indicador integrado de distancia de traslado (odómetro) estará de
acuerdo con las regulaciones realizadas arriba.
En vista de que la indicación de MPH es sólo para los países que empleen unidades No-SI, no realice la indicación de
regulación en MPH en máquinas empleadas en países que usan las unidades SI.
En el caso del uso de otros neumáticos distintos a los indicados anteriormente, o cuando las indicaciones de velocidad se
desvían de la velocidad actual a causa del desgaste de los neumáticos, es posible realizar compensaciones de neumáticos
empleando la "opción de regulación".
5. Al efectuarlas regulaciones necesarias al instalar el controlador del motor (Regulación del interruptor [profundo] [SW5-1]
Haga la regulación en la forma siguiente y no la cambie.
Regulación de la posición del SW5-1 en el caso de máquinas equipadas con el motor KOMATSU Con múltiple de
combustible común (Wa470-5 y WA480-5: "ON"
6. Al efectuar la regulación necesario para el controlador de la palanca oscilante del equipo de trabajo (Regulación del
interruptor [profundo] [SW5-2]). Cuando se instala o desmonta un controlador del equipo de trabajo/palanca oscilante,
haga la regulación en la forma siguiente:
Posición de regulación del SW5-2 en el caso del controlador desmontado: "OFF" [DESACTIVADO]
Posición de regulación del SW5-2 en el caso del controlador de nueva instalación "ON" [ACTIVADO]
7. Cuando se efectúe la regulación del interruptor [profundo] [SW5-3], realice la regulación en la forma siguiente y no la
cambie. Posición de regulación del SW5-3: "OFF" [DESACTIVADO]
10-235
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Posición de regulación del SW5-4 en ese caso el uso del cierre de 3ra. velocidad, de la 4ta. Velocidad, y el cierre de 4ta.
velocidad es prohibido: "OFF" [DESACTIVADO]
Posición de regulación del SW5-4 en ese caso el uso del cierre de 3ra. velocidad, de la 4ta. Velocidad, y el cierre de 4ta.
velocidad es permitido: "ON" [ACTIVADO]
9. Al efectuar la regulación del interruptor [profundo] [SW6-1] haga la regulación en la forma siguiente y no la cambie.
Posición de regulación del SW6-1: "OFF" [DESACTIVADO]
10. Al efectuar la regulación del interruptor [profundo] [SW6-2] haga la regulación en la forma siguiente y no la cambie.
Posición de regulación del SW6-2: "OFF" [DESACTIVADO]
11. Al efectuar la regulación del interruptor [profundo] [SW6-3] haga la regulación en la forma siguiente y no la cambie.
Posición de regulación del SW6-3: "OFF" [DESACTIVADO]
12. Al efectuar la regulación del interruptor [profundo] [SW6-4] haga la regulación en la forma siguiente y no la cambie.
Posición de regulación del SW6-4: "OFF" [DESACTIVADO]
10-236
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Descripción
10-237
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
3. Monitor en tiempo real
Use esta función para comprobar el IN y salida de señales
reconocibles por los respectivos controladores en la red.
Las indicaciones de tiempo real en el monitor de los caracteres
expuestos son las siguientes:
5. Sintonización
Use esta función para efectuar los ajustes iniciales en los sensores,
etc. que se están instalando en la máquina.
Use esta función cuando los sensores, las válvulas EPC o los
controladores han sido sustituidos o suplementados.
10-238
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
8. Regulaciones de los números de serie de la máquina. Use esta función para indicar el número de serie de la máquina
y para hacer nuevas regulaciones. Use esta función para las finalidades de los controles de la máquina, etc.
9. Inicialización de controlador. Como esta es una función para uso de fábrica únicamente, no la toque.
10-239
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
2. MÉTODOS DE OPERACIÓN
10-240
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-241
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
3. Selección de exposición del historial de fallas del sistema eléctrico y limpieza de todo el historial de fallas del sistema
eléctrico (segunda capa)
Una falla actual aparece expuesta antes que las fallas reparadas.
Al oprimir el > SW se expone la falla inmediatamente más antigua.
Al oprimir el < SW se expone la falla inmediatamente más reciente.
Después de quedar expuesta la falla más antigua en memoria, aparece expuesta una pantalla que permite seleccionar
la limpieza de todo el historial de fallas del sistema eléctrico del controlador del caso.
Al oprimirSW cambia la pantalla para [Selección de exposición de anormalidades en el sistema eléctrico] en el
primer plano.
Al oprimir el SW cambia para la pantalla [Limpiar individualmente la historia de fallas del sistema eléctrico] o
[Limpiar el historial de fallas del sistema eléctrico].
Nota: Si el historial estaba formado por una falla, al oprimir el interruptor no se cambia la pantalla para la de limpieza
total (pero cambia la pantalla para la de limpieza individual).
4. La limpieza individual del historial de fallas del sistema eléctrico, y la limpieza de todo el historial de fallas del
sistema eléctrico (la tercera capa).
Seleccione SI [YES] o NO con el <o > SW.
Cursor (_) destella en el item seleccionado. Al oprimir SW cambia la exposición en la forma siguiente, con la
selección del historial reajustado para SI [YES], o NO si así fue seleccionado.
1 Si la selección ha sido NO (cancelar), la exposición regresa a la pantalla [exposición del historial de fallas del
sistema eléctrico] de la falla relevante (i.e. pantalla antes de ingresar la [limpieza individual (en su totalidad) del
historial de fallas del sistema electrico]).
2 Si la selección ha sido SI (limpiar) la exposición regresa a la pantalla [Exposición del historial de falla del
sistema eléctrico] de una falla inmediata a la falla relevante. Si el historial de fallas que hay que exponer agota, se
regresa a la pantalla de [Selección de exposición del historial de fallas del sistema eléctrico].
Por preconfiguración, el cursor está en NO (sin reactivar) para evitar la reactivación por error.
Una falla de corriente no se puede limpiar. Si fue seleccionada, un sonido de pip de duración de un segundo para
notificar que la operación ha sido cancelada.
Si se ha limpiado una falla. el sonido de pip se escuchará (activo durante 0.1 segundo, silencio por 0.1 segundo,
activo durante 0.1 segundo) para notificar que la operación ha sido aceptada.
Si se ha limpiado todo el historial, se considerará que se ha limpiado en su totalidad aunque sólo haya tenido una
falla.
10-242
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-243
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
3. Exposición del historial de fallas del sistema del vehículo (segunda capa)
El historial de falla aparece expuesto en el orden en que han ocurrido las fallas, siendo la más reciente la primera
falla.
Una falla actual aparece expuesta antes que las fallas reparadas.
El historial de falla aparece expuesto en el orden en que han ocurrido las fallas, siendo la más reciente la primera
falla.
Al oprimir el > SW se expone la falla inmediatamente más reciente.
Al oprimir el < SW se expone la falla inmediatamente más antigua.
Al oprimir el SW cambia para la pantalla de [Selección de exposición de anormalidades en el sistema del vehículo].
10-244
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-245
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
3. Selección de los items de mantenimiento (segunda capa)
La exposición es igual a la del monitor de mantenimiento que está incluida en las funciones abiertas a los operadores,
excepto que la luz de precaución por mantenimiento está apagada.
Al oprimir el SW cambia para la pantalla [Selección de las funciones del monitor de mantenimiento].
Al oprimir SW cambia para la pantalla de [Cambio del intervalo de tiempo del monitor de mantenimiento].
10-246
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
5. Se confirma el cambio del intervalo de mantenimiento (cuarta
capa) Seleccione SI [YES] o NO con el < o > SW.
Cursor (_) destella en el item seleccionado. Al oprimir SW
regresa la exposición a la pantalla de [Selección de items de
mantenimiento] con el cambio aplicado si se seleccionó SI, o
no si se seleccionó el NO:
El valor del cursor, a falta de otro, está en NO (sin cambio) para
evitar la reactivación por error.
Una falla de corriente no se puede limpiar. Si fue seleccionada,
un sonido de pip de duración de un segundo para notificar que
la operación ha sido cancelada.
Si el cambio de la regulación del tiempo fue terminado, se
escuchará el pip (on durante 0.1 segundo off durante 0.1
segundo on durante 0.1 segundo) para notificar al operador
que la operación ha sido aceptada.
El tiempo del intervalo de mantenimiento queda establecido cuando la máquina es embarcada desde fábrica y aparece en la
tabla siguiente:
Items Intervalo de Items mostrados Números de
sustitución (h) identificación
10-247
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Oprima el SW y < SW por más de 5 segundos para ir a la pantalla de [ingreso de identificación].
2. Ingrese la identificación con el < y > SW, y oprima el SW para ir a la pantalla para personal de servicio.
3. Oprima el < y > SW para exponer la pantalla [Modo de seleccione de corte de cilindro] y después oprima el SW para
arreglar la pantalla..
10-248
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
4. Como operar la función de corte del cilindro
Cada vez que sea oprimido > SW (para seleccionar el cilindro que va a ser cortado con el
comando), el cursor se mueve un paso hacia la derecha.
Cada vez que sea oprimido < SW (para seleccionar el cilindro que va a ser cortado con el
comando), el cursor se mueve un paso hacia la izquierda.
Oprimiendo SW emite el comando para cortar el cilindro seleccionado. Cada vez que el
tiempo es oprimido, el comando conmuta entre corte y cancelación.
Oprimiendo SW , retorna a la pantalla de seleccionar (seleccionar el modo de corte del
cilindro), y cancela cualquier comando de corte que haya sido expedido por el monitor.
10-249
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
El monitor del tiempo real muestra la información del tiempo real, el cual es la misma que está
en el controlador montado en el vehículo.
Esta función es usada para revisar y ajustar, diagnósticos de fallas del vehículo y otros
propósitos.
El tiempo real del monitor muestra los ítemes y sus fechas, clasificados por los controladores
que poseen la información. El los muestra en dos formas: La exhibición ordinaria, y la
exhibición de 2- ítemes, donde se muestran simultáneamente dos datos de ítemes.
Operación
1. Oprima el SW y < SW para más de cinco segundos para ir a la pantalla (ID Entry =
Entre la identificación)
2. Entre la identidad (ID) con el < y > SW, y oprima el SW para ir a la pantalla de las
personas de servicio.
3. Oprima el < y el > SW para exhibir la pantalla (Seleccionar el tiempo real del monitor),
luego oprima la <> SW para fijar la pantalla.
10-250
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-251
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
4. Oprima el SW, y aparece la pantalla (Seleccionar la información exhibida en el tablero monitor). Oprimiendo la < , o la
> SW exhiben en su orden las pantallas (Seleccionar la información del controlador de la transmisión ), Seleccionar la
información del controlador del motor), Seleccionar la información del controlador de la máquina trabajando), y
Seleccionar el 2o. ítem exhibido).
5. Oprimiendo SW, mientras se muestra cada selección, exhibe la pantalla (exhibición de un ítem), o la pantalla
(Exhibición de la información seleccionada para 2 ítemes
En el caso de la exhibición de 1 ítem, oprimiendo el < y el > SW, cambia por turnos los ítemes mostrados, exhibiendo la
información que tiene cada controlador.
10-252
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Como entrar una identidad (ID)
Después de que la pantalla ha sido cambiada por otra, aparece "00000". Entre un número de 0 a 9 en la posición del cursor.
El cursor, primero está en el dígito más alto. Cada vez que < , o > SW es oprimido, el número cambia en 1, dentro de un rango
de 0 a 9.
Si el numero deseado ha sido entrado, oprima <> SW.
El cursor se mueve al segundo dígito más alto. Repita el procedimiento indicado arriba hasta que sea llenado el último número
en el dígito más bajo.
Si se introduce el dígito más bajo, oprima <> SW, y la pantalla cambia hacia la necesaria para la exhibición / selección del
segundo ítem. Alternativamente, oprimiendo la <> SW retorna a la pantalla donde se exhiben / seleccionan dos ítemes.
En el caso de exhibición de 2 ítemes, entre las identidades de la información a ser exhibida, y los dos ítemes son mostrados
simultáneamente. Las identidades mostradas (ID) son las mismas de aquellos en la pantalla de exhibición de 1 ítem.
6. En el caso de exhibición de 1 ítem, oprimiendo el < y el > SW cambia por turnos los ítemes mostrados, exhibiendo la
información que tiene cada controlador.
10-253
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-254
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Identificació Verificación del item en tiempo real Item expuesto Unidad Régimen Componente Terminal No. Observaciones
n del item expuesta expuesto detectado
Debido a las opciones, todos los items Abreviado debido a las SI exepto las Un valor fuera
aparecen listados, independientemente limitaciones de letras que estan de régimen
de si su modelo está equipado o no con expresadas expuesto se
dicho item. muestra como
el menor
(mayor) valor
en el régimen.
41100 Presión del freno del lado izquierdo LH BRAKE 0.1MPA 0.00/50.00 T/M L61-19
[transmisión]
41200 Presión de corte de la transmisión CUT OFF 0.01MPa 0.00/50.00 TM Valor
calculado
41300 Numero de veces de reducción rápida K/D TIMES --- --- TM Valor
de marcha calculado
41400 Tiempo promedio del ciclo CYCLE TIME 1 SEG --- TM Valor
calculado
31608 Corriente F ECMV ECMV F 1mA 0/1000 TM L63-5
41400 Corriente EPC bomba del ventilador FAN EPC 1mA 0/1000 TM L63-36
41700 Selección del modo de cambio SHIFT MODE --- H/M/L [ALTO/ TM Valor
MEDIANO/ calculado
BAJO]
41808 Tiempo de llenado F FILL TIME F 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
41806 Tiempo de llenado R FILL TIME R 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
41802 Tiempo de llenado 1er. embrague FILL TIME 1 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
41803 Tiempo de llenado 2o. embrague FILL TIME 2 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
41804 Tiempo de llenado 3er. embrague FILL TIME 3 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
41805 Tiempo de llenado 4o. embrague FILL TIME 4 10mseg 0/2550 TM Valor
calculado
31508 F tiempo de llenado FILL SW(F) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
31506 Tiempo de llenado R FILL SW(R) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
31502 Tiempo de llenado 1er. embrague FILL SW(1) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
31503 Tiempo de llenado 2o. embrague FILL SW(2) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
31504 Tiempo de llenado 3er. embrague FILL SW(3) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
31505 Tiempo de llenado 4o. embrague FILL SW(4) --- 0/1 (Normal/ TM Valor
anormal) calculado
40905 IN de señal D_IN_0-7 D-IN--0-----7 --- 10101010 TM Ver hoja
aparte
40906 IN de señal D_IN_8-15 D-IN--8------15 --- 10101010 TM Ver hoja
aparte
40907 IN de señal D_IN_16-23 D-IN-16-----23- --- 10101010 TM Ver hoja
aparte
40908 IN de señal D_IN_24-31 D-IN-24-----31- --- 10101010 TM Ver hoja
aparte
30202 Temperatura del líquido del freno R BRAKE OIL 1° C 24/131 TM L61-20
trasero
40915 Señal de salida D_SALIDA_0-6 D-OUT-0-----6 --- 101010 TM Ver hoja
aparte
40914 Señal de salida D_SALIDA_0-5 D-OUT--0-----5 --- 101010 TM Ver hoja
aparte
10-255
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Identificació Verificación del item en tiempo real Item expuesto Unidad Régimen Componente Terminal No. Observaciones
n del item expuesta expuesto detectado
Debido a las opciones, todos los items Abreviado debido a las SI exepto las Un valor fuera
aparecen listados, limitaciones de letras que estan de régimen
independientemente de si su modelo expresadas expuesto se
está equipado o no con dicho item. muestra como el
menor (mayor)
valor en el
régimen.
Controlador del equipo de trabajo de la máquina
20202 No. de pieza del ROM del controlador BOOM ROM --- --- Equipo de --- Expone No. de pieza
del equipo de trabajo trabajo del ROM
41900 Corriente EPC elevar brazo RAISE EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-6
trabajo
41901 Corriente EPC bajar brazo LOWER EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-16
trabajo
41902 Corriente EPC inclinar cucharón TILT EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-5
trabajo
41903 Corriente EPC descargar cucharón DUMP EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-15
trabajo
41904 Corriente DERECHA J/S EPC RH J/S EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-26
trabajo
41905 Corriente IZQUIERDA J/S EPC LH J/S EPC 1mA 0~1,000 Equipo de L73-36
trabajo
41906 Corriente EPC1 de la válvula de 3a. 3RD EPC1 1mA 0~1,000 Equipo de L73-25
trabajo
41907 Corriente EPC2 de la válvula de 3a. 3RD EPC2 1mA 0~1,000 Equipo de L73-35
trabajo
42000 Potenciómetro de la palanca- voltaje 1 BOOM POT 1 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-19
del brazo trabajo
42001 Potenciómetro de la palanca- voltaje 2 BOOM POT 2 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-13
del brazo trabajo
42002 Potenciómetro de la palanca- voltaje 1 BUCKET POT 1 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-7
del cucharón trabajo
42003 Potenciómetro de la palanca- voltaje 2 BUCKET POT 2 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-1
del cucharón trabajo
42004 Voltaje del potenciómetro de la J/S POT1 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-9
palanca J/S 1 [J/S = joystick = palanca trabajo
oscilante]
42005 Voltaje del potenciómetro de la J/S POT2 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-3
palanca J/S 2 [J/S = joystick = palanca trabajo
oscilante]
42006 Potenciómetro de la palanca- voltaje 1 3RD POT 1 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-20
de la 3ra. válvula trabajo
42007 Potenciómetro de la palanca- voltaje 2 3RD POT 2 0.01V 0.00~5.00 Equipo de L71-14
de la 3ra. válvula trabajo
06002 Angulo del brazo de levantamiento BOOM ANG 1º -41 - 46 Equipo de L71-8
trabajo
40401 Presión del fondo del brazo BTM PRESS 0.01MPa 0.00 - 50.00 Equipo de --- No Funciona
trabajo
42100 No. de veces de operación de la BOOM LVR 1000 1-256000 (paso Equipo de Valor
palanca del brazo de incremento = trabajo Calculado
1000)
42101 No. de veces de operación de la BUCKET LVR 1000 1-256000 (paso Equipo de Valor
palanca del cucharón de incremento = trabajo Calculado
1000)
42102 No. de veces de operación de la 3RD LEVER 1000 1-256000 (paso Equipo de Valor
palanca de 3ra. de incremento = trabajo Calculado
1000)
01003 Velocidad del motor ENG SPEED 1rpm 0/3000 Equipo de L72-10
trabajo
40001 Velocidad de traslado SPEED 1km/h 0/50 Equipo de L72-20
trabajo
40910 IN de señal D_IN_0-7 D-IN--0-----7 --- 10101010 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
40911 IN de señal D_IN_8-15 D-IN--8------15 --- 10101010 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
40912 IN de señal D_IN_16-23 D-IN-16-----23- --- 10101010 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
40913 IN de señal D_IN_24-31 D-IN-24-----31- --- 10101010 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
40917 Señal de salida D_OUT_0-6 D-OUT-0------6 --- 1010101 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
40916 Señal de salida del SOLENOIDE/0-0-5 SOL/0-0------5 --- 101010 Equipo de Ver hoja
trabajo aparte
10-256
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Identificaci Verificación del item en tiempo real Item expuesto Unidad Régimen Componente Terminal No. Observaciones
ón del item expuesta expuesto detectado
Debido a las opciones, todos los Abreviado debido a SI El valor inferior
items aparecen listados, las limitaciones de del régimen
independientemente de si su modelo letras será expuesto,
está equipado o no con dicho item. independientem
ente de lo
inferior que sea
el valor.
10-257
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-258
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-259
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
D-IN-8 Interruptor para cambio de velocidad Alta/Baja L73 10 Selección de alta velocidad de la PALANCA
de la PALANCA OSCILANTE OSCILANTE=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-9 Interruptor de proximidad del cucharón L73 20 Posición horizontal=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
(horizontal)
D-IN-10 Interr. para el cucharón a recorrido total L73 30 Posición del final del recorrido=ON (TIERRA)/OFF
(ABIERTO)
D-IN-12 Interr. duro de excavación sémi-automática L73 9 Interr. oprimido=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-13 Interr. suave de excavación sémi-automática L73 19 Interr. oprimido=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-28 Interr. para regular el posicionador remoto L72 13 Interr. oprimido=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
superior
D-IN-29 Interr. para regular el posicionador remoto L72 3 Interr. oprimido=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
Inferior
D-IN-30 Interr. para seleccionar el posicionador L72 2 Interr. oprimido=ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
remoto superior
10-260
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-261
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
(Para referencia) Comprobar usando el monitor de tiempo real
Después de comprobar esas condiciones en el monitor de tiempo real, compruebe la velocidad del motor
Condiciones Item de monitor de tiempo real Componente Identificación
Velocidad del motor ENG SPEED Monitor de la máquina 01001
Primeramente, comprobar el controlador de la TRANSMISIÓN para ver si se encontró alguna anormalidad y para ver si se
emitió error.
Si no se detectó error, compruebe el estado del IN de señales en el monitor de tiempo real.
40905:**0****
El tercer dígito es cero [0] si el interruptor selector de corte de la TRANSMISIÓN se reconoció a si mismo de no estar en ON.
Item Item de monitor de tiempo real Posición de la Identificación
espiga
D-IN-2 D-IN--0-----7 L61-11 40905
40905:**1****
Por el contrario, el dígito es [1] si el interruptor se ha reconocido a si mismo como estando en ON activado.
Si el [0] continúa después de operar el interruptor, se puede considerar que la selección del sistema de interruptor de corte está
anormal.
10-262
00-20
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
MONITOR DE LA MAQUINA
Función del medidor de carga (opción)
1. Descripción
Para el medidor de carga, hay modos adicionales, modo de sustracción, modo de exposición de datos, modo de
calibración y modo de parada de cálculo, y cada modo puede ser seleccionado con el interruptor delector de
modo del panel monitor. Si una impresora (OP) esta conectada al medidor de carga es posible imprimir los datos
de medición.
2. Método de Operación
10-262-1
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
3. Calculación de Peso
Debido a que el sensor de presión (A) montado en el Sin embargo, el valor real medido (D) de la presión del
extremo inferior del cilindro del brazo de levantamiento brazo de elevación, tiene características indicadas en
y el sensor de presión (B) montado en el extremo la figura que sigue a continuación, debido a que las
superior detecta presiones de operación (P) del brazo operaciones de los neumáticos y del equipo de trabajo
de levantamiento, y tambien el sensor del ángulo del provocan efectos de resorte en la máquina.
brazo elevador (C) calcula las posiciones del centro de
gravedad, el medidor de carga calcula el peso (W) de
carga.
10-262-2
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
Condición 1 El ángulo del brazo elevador abarca desde -10° a -30°. (El recorrido entre estar por debajo del
plano horizontal y tocar encima del terreno)
Condición 2 El ángulo del brazo elevador aumenta por más de 0.1° en 0.1 segundo. (El brazo de
levantamiento ha comenzado el movimiento hacia arriba a una velocidad fijada.)
Condición 1 El ángulo del brazo elevador aumenta menos de 0.5° en 0.5 segundo. (La velocidad de
levantamiento del brazo de elevación es reducido por debajo del valor fijado.)
Condición 3 El ángulo del brazo de elevación llegó hasta +20º (Los cálculos finalizan en la posición más
alta)
Condición 4 La velocidad de elevación del brazo de levantamiento es cambiada súbitamente. (La velocidad
se redujo a menos del 70% en comparación con velocidades angulares anteriores.)
Cuenta de calculación Tiempo de calculación (seg.) Calculando el peso y exhibiendo los métodos.
1 vez solamente 1.5 - 2.5 El peso es exhibido solamente por una calculación.
En este caso, la exposición del peso destella en
forma intermitente para informar al operador que el
tiempo de cálculo es corto y que es insuficiente la
precisión de los cálculos.
10-262-3
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
4. Modos de sustracción y adición
Modo de substracción:
Modo de adición: Este modo es para reducir cada carga de cucharón
En este modo, la carga del cucharón se añade a cada con respecto a valores de pesos de objetivos
carga y la suma de los valores de las cargas aparece previamente trazados y se usa fijar valores totales de
expuesta. Este modo se usa para captar los valores carga en trabajos, etc.
totales de las cargas.
10-262-4
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
Exhibición de Carga Total y Exhibición de Cantidad Interruptor de cancelación del medidor de carga
Residual
10-262-5
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
10-262-6
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
10-262-7
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
6. (OP) Imprimir
Modo A (Impresión total) Modo B (Impresión de sub-total) Modo C (Impresión de record de operación)
l Modelo de la máquina, número de l Modelo de la máquina, número de l Modelo de máquina, Número de serie
serie serie l Fecha y tiempo record de comienzo,
l Fecha y tiempo de impresión . l Fecha y tiempo de impresión . Medidor de servicio
l Datos de subtotal de la carga (Clase, l Datos de la carga (Peso de la carga) l Hora del final del registro y datos
Número de veces que se ha cargado, l Sub-Total de datos acerca de la carga (impresión), Indicador de Servicio
Peso de la carga) (Número de veces que se ha cargado, l Data del sub-total de carga (Tipo,
l Total de datos de carga (Número total Peso de la carga) Número de veces de carga, Peso de
de veces que se ha cargado, Peso total l Total de datos de carga (Número total carga)
de la carga) de veces que se ha cargado, Peso total l Data total de carga (Tipo, Número de
de la carga) veces de carga, Peso total de carga)
l Tiempo de mantenimiento (Items de
mantenimiento, tiempo que queda)
10-262-8
ESTRUCTURA Y FUNCION MONITOR DE LA MAQUINA
7. Calibración
Calibración Con-Carga
l Hay dos clases de calibraciones, i.e., la calibración l Esta calibración es para compensar la presión
sin carga para medir la presión cuando el cucharón estándar en un estado cargado y su intención es
está vacío y la calibración con carga para medir la ejecutar la compensación (B) de un error
presión cuando se carga un peso conocido. procedente del valor estándar (A) en la vecindad de
Cuando se eleva el brazo de elevación mientras el la calibración de carga (C) realizada tal como se
cucharón está totalmente inclinado, se memoriza la muestra en la figura que sigue a continuación.
presión de operación del brazo de elevación sin
carga (0kg), o con una carga de peso conocido.
l En términos generales, solamente se puede
asegurar la precisión total en una calibración sin
carga. Cuando el centro de gravedad de una carga
es completamente diferente a nuestra condición
previamente establecida debido a modificaciones
del brazo de elevación o del cucharón, es
necesario hacer la calibración con la carga.
H La memoria de los datos de calibración no se
borran ni cuando la batería queda desmontada
durante un cierto tiempo.
Calibración Sin-Carga
H Para el método de calibración, ver el párrafo acerca
l Esta calibración es para cancelar aquellas
de la Inspección y Ajuste del Indicador de Carga en
diferencias de peso peculiares a la máquina tales
el Volumen de PRUEBAS Y AJUSTES.
como peso del equipo de trabajo. Etc.-. y su
intención es compensar el error (B) del valor
estándar (A) tal como se muestra en la figura que 8. Parada de los Cálculos
sigue a continuación.
Esta función detiene la función de realizar cálculos
en el indicador de carga. Durante la parada de
cálculos, desaparece la exposición del indicador de
carga, aparece la exposición de la velocidad de
traslado o la exposición de la velocidad del motor y
los datos no se añaden al total de datos. Para
reanudar los cálculos, seleccione el Modo de
Adición o el Modo de Sustracción.
H Para la forma de detener los cálculos, referirse
al párrafo de "Operación del Indicador de
Carga" en el Manual de Operación y
Mantenimiento.
10-262-9
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
2. Comprobar el interruptor selector de corte
Item Item de monitor de tiempo real Posición de la Identificación
espiga
D-IN-3 D-IN--0-----7 L61-11 40905
40905:***0***
El cuarto dígito es [0]si el interruptor selector de corte de la TRANSMISIÓN se ha reconocido a si mismo como no
estando en ON.
Item Item de monitor de tiempo real Posición de la Identificación
espiga
D-IN-3 D-IN--0-----7 L61-11 40905
40905:***1***
Por el contrario, el dígito es [1] si el interruptor se ha reconocido a si mismo como estando en ON.
Si el [0] continua después de operar el interruptor, se puede considerar que el interruptor selector de corte está anormal.
41100:*.**Mpa
Si la presión no cambia después de pisar/o soltar el corte del freno, se puede considerar que el sistema sensor está
anormal.
Si se pisó totalmente el freno izquierdo, deberán mostrarse cerca de 5.00MPa {51kg/cm2} de presión.
Si se soltó el freno, deberá aparecer expuesto un valor inferior a 0.5Mpa {5kg/cm2}.
La presión puede cambiar cuando se pisó el freno, aún cuando el motor esté parado, si alguna presión queda en el
acumulador; si no queda presión en el acumulador, deberá aparecer expuesto un valor inferior a 0.5MPa {5kg/cm2}.
A. Establecer la posición de corte a una presión determinada pisando el freno de corte, manteniendo expuesto el sensor
de presión del freno izquierdo.
Aqui está regulado a una presión de 1.5Mpa{15kg/cm2}
Item Item de monitor de tiempo real Posición de la Identificación
espiga
Presión del freno izquierdo LH BRAKE L61-19 41100
41100: 1.50MPa
La regulación de la posición de corte) (1.50) fue seleccionada en forma arbitraria).
Al regular el corte, hace que sea liberada la presión ingresada en memoria cuando se oprime el interruptor de
regulación
10-263
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
IN de la IDENTIFICACIÓN
En la transición hacia la pantalla, aparecerá expuesto
"50000" o "establecer un valor numérico".
Ingrese un valor numérico de 0 a 9 en la posición del
cursor.
2. Use el < y > SW para ingresar la IDENTIFICACIÓN, y El cursor aparece en el orden de posición mayor, y 0 a 9
oprima el SW para ingresar la pantalla del personal de aparece expuesto uno por uno cada vez que se oprime el
servicio. > ó < SW.
Cuando aparece expuesto un valor numérico de
objetivo, oprima el SW.
El cursor se mueve al segundo dígito. Siguiendo el
mismo procedimiento para ingresar el dígito de orden
más inferior, y oprimiendo el SW.
Si se cambia un valor numérico, se da salida al sonido
de finalizar la aceptación de la operación
Si se ingresa un valor numérico incorrecto, use el SW
para regresar a la pantalla de [Selección de Regulación]
una vez y repita el procedimiento desde el comienzo.
3. Use el < y > SW para exponer la pantalla del [IN del No.
de serie de la máquina], y oprima el SW para decidir
el número de serie de la máquina.
10-264
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Regulación del indicador de servicio y el valor de integración de distancia recorrida
En la etapa 1 de la función 1 del personal de servicio, seleccione [CNL54-6 pin ABIERTO-TIERRA (introduzca el circuito de
derivación T, y después conecte el L54-6 y -9 espigas), después cambie para [Regulación del Indicador de Servicio].
Además de la operación de nSW, la pantalla se regresa a su exposición normal 3 segundos después del corto realizado al soltar
el circuito de la rama T.
10-265
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
2. Exposición en la regulación del indicador de servicio (2a. capa)
Cuando se cambia el indicador de servicio, la información de control de tiempo basada en el indicador de servicio, por ejemplo,
historial anormal, monitor de mantenimiento, indicador de carga, se tornan confusas; de tal modo que, no cambie el indicador de
servicio a menos que sea especialmente requerido.
Si se ha cambiado el indicador de servicio, confirme si la información es anormal.
Regulación
Ingrese un valor numérico de 0 a 9 en la posición del cursor.
El cursor primeramente se encuentra en el dígito de mayor orden. Del 0
al 9 aparece expuesto uno por uno cada vez que se oprime el < ó > SW.
El dígito de mayor orden del horómetro está en el lugar de diez mil.
Por ejemplo, si el valor actual del horómetro es “2367.1,” 0 aparece
expuesto como el dígito de mayor orden.
Regulación
Ingrese un valor numérico de 0 a 9 en la posición del cursor.
El cursor primeramente se encuentra en el dígito de mayor orden. Del 0
al 9 aparece expuesto uno por uno cada vez que se oprime el < ó > SW.
El dígito de mayor orden del valor integrado de la distancia de traslado
está en el lugar de diez mil. Por ejemplo, si el valor actual del
indicador de servicio es “2345,7,” 0 aparece expuesto como el dígito
de mayor orden.
10-266
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-267
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-268
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Método de operación 4. Después de seleccionar un controlador, oprima y suelte
el interruptor de modo del monitor ). El estado de
1. Opere el interruptor del modo de monitor para regulación para cada opción aparece de la forma
seleccionar una opción del modo de servicio. siguiente:
Al oprimir el interruptor del modo de servicio se cambia
la opción de regulación en la forma siguiente:
10-269
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Regulación de aprendizaje inicial de la TRANSMISIÓN
Exposición del aprendizaje inicial de la TRANSMISIÓN y el procedimiento para reactivar los datos
(1) Sostener apretado elSW y <SW simultáneamente durante 5 segundos o más y cambiar para la pantalla de IN
de IDENTIFICACIÓN (Figura 1 más adelante)
(2) Use el < y > SW para ingresar la IDENTIFICACIÓN y oprimir el SW para ingresar la pantalla del personal de
servicio.
(3) Use el < y > SW para exponer la pantalla del sensor de selección de inicialización (Figura 2 más adelante), y
oprimir el SW para decidir el valor.
(4) Use el < y > SW para exponer la pantalla de aprendizaje inicial de la TRANSMISIÓN (Figura 3 más adelante)
de regular el item 1.
(5) Oprimir el SW; aparece la pantalla para establecer el aprendizaje inicial de la TRANSMISIÓN (Figura 4-1 ó
Figura 4-2).
(6)-1Si no se ha realizado el aprendizaje inicial, aparece la pantalla (reactivación) de no ejecutado el aprendizaje
inicial (Fig. 4-1)
(6)-2Si se ha realizado el aprendizaje inicial, aparece la pantalla de de haberse realizado el aprendizaje inicial (Fig.
(7) Para reactivar el aprendizaje inicial, oprima el interruptor para exponer la reactivación de la pantalla de
aprendizaje inicial (Fig.
(8)-1Para reactivar el aprendizaje inicial, seleccione YEW con el interruptor < , y oprima el Interruptor .
Después de oprimir el interruptor , si aparece la pantalla de no ejecutado el aprendizaje inicial (reactivación)
(Fig. 4 - 1), el aprendizaje inicial está reactivado.
(8)-2Si no necesita reactivar el aprendizaje inicial, seleccione NO y oprima el interruptor .
Después de oprimir el interruptor , aparece la pantalla oprimida antes de ser oprimido el interruptor (Fig.
4-1 ó Fig.4 -2) y se cancela la reactivación.
Oprimir el SW, y confirmar que el indicador del monitor se encuentra en el estado de reactivación del aprendizaje inicial (Figura
4). Ka reactivación se ha completado.
Si se requiere el aprendizaje inicial, reactívese una vez cuando el indicador del monitor haga la primera exposición del estado de
reactivación del aprendizaje.
10-270
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Arranque el motor.
2. Exponer la temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN en el monitor de tiempo real.
3. Opere la palanca del cambio de velocidades y la palanca de avance-retroceso para lubricar suficientemente el interior de la
transmisión.
Rango de embrague N2 F2 F1 F2 F3 F4 F3 F2 N2 R2 N2
Tiempo de sosten 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg.
Después de sostener en posición el engranaje de la marcha durante el tiempo especificado o más, cambie de marcha al
régimen siguiente.
Trabaje el motor en ralentí bajo, coloque el interruptor del modo de cambio en la posición MANUAL y el interruptor de
corte de la transmisión en la posición de OFF (el interruptor de cierre en la posición de OFF).
4. Eleve la temperatura del aceite de la TRANSMISION desde 55°C a 70°C.
La operación de aprendizaje debe realizarse a la temperatura de aceite especificada; ajuste la temperatura del aceite.
Confirme que la máquina está normal (no se han detectado fallas)
1. Ejecute el aprendizaje inicial desde la posición de espera (estado de standby) de la máquina. (No pare el motor)
2. Compruebe en el monitor de tiempo real que la temperatura del aceite de la transmisión se encuentra dentro de la gama de
55 - 70º C Si está fuera del régimen especificado, esté seguro de hacerlo dentro del régimen de temperatura especificada.
H Si el aprendizaje inicial se realiza a una temperatura fuera del régimen especificado, si puede provocar diferencias de
tiempo y sacudidas al cambiar de marchas.
3. Cambie la transmisión operando la palanca del cambio de marchas y la palanca de sentido direccional.
Rango de embrague N2 F2 F1 F2 F3 F4 F3 F2 N2 R2 N2
Tiempo de sosten 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg. 2 seg.
Después de sostener en posición el engranaje de la marcha durante el tiempo especificado o más, cambie de marcha al régimen
siguiente.
Opere el motor en ralentí bajo, coloque el interruptor del cambio de modo en la posición MANUAL y el interruptor de corte de la
transmisión en la posición de OFF (el interruptor de cierre en la posición de OFF).
Ejecute la operación de cambio de marchas mientras realmente se mueve la máquina o mientras se oprime el pedal del freno.
H Al inicialmente situar en N2, opere la palanca direccional colocándola en la posición N después de la posición F2 ó
R2.
Aunque la palanca de cambios se cambia hacia 2 después de colocar la palanca direccional en N, la marcha no
cambiará. Por lo tanto, opere la palanca direccional colocándola en la posición N después de situar la palanca de
cambio de marchas en 2.
Cuando la palanca direccional se coloca en la posición N y la palanca de cambio de marchas en otra posición distinta
a 2, coloque la palanca direccional en la posición de F ó R y después opere la palanca direccional en la posición N
siguiendo F2 ó R2.
H Retenga la palanca de cambio de marchas durante el lapso de tiempo especificado o más, para cada marcha o régimen
de marcha.
Si la palanca de cambio de marchas se opera durante el lapso de tiempo de retención indicado o menos, no aparecerá
expuesta la pantalla de haber finalizado el aprendizaje inicial (exposición de TUNED)
4. Verifique que aparezca la pantalla del monitor de tiempo real la pantalla de la terminación del aprendizaje inicial de la
transmisión (exposición de TUNED)
5. Cuando no se cancela el aprendizaje inicial (exposición de INICIAL STATUS = ESTADO INICIAL), repita las
operaciones indicadas en 3 y 4 hasta que aparezca la terminación del aprendizaje inicial (exposición de TUNED)
10-271
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Ajuste del ángulo del aguilón del equipo de trabajo 4. Oprimir el < y > SW para exponer la pantalla del
(Para la palanca del equipo de trabajo eléctrico) [Ajuste del ángulo delaguilón del equipo de trabajo]
en el item de regulación 2.
(OP)
10-272
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Items de regulación
1. Sostenga hacia abajo el SW y < SW durante 5 segundos o más al mismo tiempo y cambie para la pantalla de [IN de
IDENTIFICACIÓN].
2. Use el < y > SW para ingresar la IDENTIFICACIÓN, y oprima el SW para ingresar la pantalla del personal de
servicio.
3. Oprima el < y > SW para exponer la pantalla de [Regulación de inicialización del sensor] y oprima el SW para decidir
el valor.
4. Oprima el < y > SW para exponer la pantalla de [Ajuste el EPC del Equipo de Trabajo] del item de regulación 4 a 7.
Subir aguilón. No.4
Bajar-Aguilón No. 5
Inclinación del cucharón No. 6
Descarga del cucharón: No.7
Extensión de válvula-3 No. 8
Reducción de válvula-3 : No. 9
Establece individualmente el valor.
5. Oprima aquí el SW; [La regulación EPC del equipo de trabajo]
10-273
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-274
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Bucket tilt
1. Descargue el cucharón para bajar el aguilón y levantar los neumáticos delanteros. Incline el cucharón por
grados con el motor en ralentí alto. (Baje la máquina)
2. Devuelva la palanca mediante una operación fina para detener el cucharón (flotación de neumáticos), después
retenga la palanca en esa posición.
3. Oprimir aquí el SW; se lee el valor del mandato EPC y una diferencia entre el valor leído y el valor de
referencia se guarda como un valor de desvío.
4. La zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos), y el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del
Equipo de Trabajo]. La regulación ha quedado terminada.
5. Cuando se oprime el SW mientras el recorrido de la palanca está en dirección de descenso, la zumbadora
se escucha durante 1 segundo y el ajuste se cancela a medida que permanece expuesta la pantalla
[Regulación EPC del equipo de trabajo]
6. Cuando se oprime el SW como la palanca está en la posición neutral, el valor del ajuste queda aclarado, y la
zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos). Entonces el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC
del Equipo de Trabajo].
7. Cuando se oprime SW, se finaliza la corrección por dispersión del EPC del equipo de trabajo aunque se
encuentre en progreso el procesamiento.
Descarga del cucharón
1. Ajuste el cucharón al nivel horizontal sin carga y baje el cucharón por grados con el motor en ralentí alto.
2. Devuelva la palanca mediante una operación fina para detener el aguilón, después retenga la palanca en esa
posición.
3. Oprimir aquí el SW; se lee el valor del mandato EPC y una diferencia entre el valor leído y el valor de referencia se
guarda como un valor de desvío.
4. La zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos), y el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del Equipo de
Trabajo]. La regulación ha quedado terminada.
5. Cuando se oprime el SW mientras el recorrido de la palanca está en dirección de descenso, la zumbadora se
escucha durante 1 segundo y el ajuste se cancela a medida que permanece expuesta la pantalla [Regulación EPC
del equipo de trabajo]
6. Cuando se oprime el SW mientras la palanca está en la posición neutral, el valor del ajuste queda borrado, y la
zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos). Entonces el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del
Equipo de Trabajo].
Extensión de válvula-3
1. Prolongue tres válvulas por grados con el motor en ralentí alto.
2. Devuelva la palanca en operación fina. Después que el cilindro de tres válvulas se detiene, retenga la palanca en
esa posición.
3. Oprimir aquí el SW; se lee el valor del mandato EPC y una diferencia entre el valor leído y el valor de referencia se
guarda como un valor de desvío.
4. La zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos), y el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del Equipo de
Trabajo]. La regulación ha quedado terminada.
5. Cuando se oprime el SW mientras el recorrido de la palanca está en posición de fijación, la zumbadora se
escucha durante 1 segundo y el ajuste se cancela a medida que permanece expuesta la pantalla [Regulación EPC
del equipo de trabajo]
6. Cuando se oprime el SW como la palanca está en la posición neutral, el valor del ajuste queda aclarado, y la
zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos). Entonces el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del
Equipo de Trabajo].
7. Cuando se oprime SW, se finaliza la corrección por dispersión del EPC del equipo de trabajo aunque se encuentre
en progreso el procesamiento.
Reducción de válvula-3
1. Reduzca por grados las tres válvulas con el motor en ralentí alto.
2. Devuelva la palanca en operación fina. Después que el cilindro de tres válvulas se detiene, retenga la palanca en
esa posición.
3. Oprimir aquí el SW; se lee el valor del mandato EPC y una diferencia entre el valor leído y el valor de referencia se
guarda como un valor de desvío.
4. La zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos), y el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del Equipo de
Trabajo]. La regulación ha quedado terminada.
5. Cuando se oprime el SW mientras el recorrido de la palanca está en dirección de prolongación, la zumbadora se
escucha durante 1 segundo y el ajuste se cancela a medida que permanece expuesta la pantalla [Regulación EPC
del equipo de trabajo]
6. Cuando se oprime el SW como la palanca está en la posición neutral, el valor del ajuste queda aclarado, y la
zumbadora suena dos veces (dos tonos cortos). Entonces el menú regresa a la pantalla de [Ajuste del EPC del
Equipo de Trabajo].
7. Cuando se oprime el SW, se finaliza la corrección por dispersión del EPC del equipo de trabajo aunque se
encuentre en progreso el procesamiento.
10-275
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
1. Empuje y sostenga simultáneamente el SW y el 4. Exponga la pantalla para los ítems de ajuste No. 4 - 6
interruptor > durante 5 segundos para ir a la pantalla del EPC del equipo de trabajo con el interruptor < y el
de "Input ID = IN de Identidad" interruptor >.
2. Ingrese la ID (Identidad) con el interruptor < y con el Pantalla para el ajuste del EPC del Equipo de Trabajo:
interruptor > y después empuje el SW para ir a la Subir- Aguilón No. 4
pantalla del personal de servicio. Bajar el aguilón: No. 5
Inclinación del cucharón: No. 6
Ajuste estos ítems respectivamente.
Ejecute este procedimiento de corrección cuando se
sustituya el controlador del equipo de trabajo eléctrico
o del equipo de trabajo.
Este procedimiento de corrección no se puede ejecutar
si el No. de ROM del controlador del equipo de trabajo
en el monitor de tiempo real es ****R200.
10-276
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
estándar (fuera del régimen de diseño), la zumbadora
<Ajuste de cada palanca EPC.> se escucha durante 1 segundo y no cambia la
pantalla para la regulación del EPC de trabajo. En
[Ajuste de la posición de retén del aguilón LOWER este caso el ajuste es cancelado.
=BAJAR (FLOAT = FLOTAR)]
1. Baje el aguilón sobre el terreno. La zumbadora se escucha dos veces y
2. Pare y retenga la palanca del aguilón antes de la aparece nuevamente la pantalla para el ajuste
posición de retén de FLOAT = FLOTAR del EPC del equipo de trabajo.
3. Oprima el SW en este momento. Se lee el voltaje
de la palanca y se cambia el valor estándar y se
guarda. 6. La corrección del retén de la palanca EPC del equipo
4. El zumbador suena dos veces. Aparece la pantalla de trabajo puede detenerse en cualquier momento
para el ajuste del EPC del equipo de trabajo y se oprimiendo el SW. guardado.
finaliza el ajuste.
10-277
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-278
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Ajuste de la palanca de dirección (OP) 4. Use el < y > SW para exponer la pantalla de [Ajuste y
calibración de la PALANCA OSCILANTE] del item 11 ó 12
(Derecha o Izquierda)
1. Sostenga hacia abajo el nSW < SW durante 5 segundos o más
al mismo tiempo y cambie para la pantalla de [IN de
IDENTIFICACIÓN].
2. Use el < y > SW para ingresar la IDENTIFICACIÓN, y oprima 5. Press the SW aquí; aparece la pantalla de [Ajuste y
el SW para ingresar la pantalla del personal de servicio. calibración de la PALANCA OSCILANTE]. (Derecha o
izquierda)
10-280
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
Ajuste del ángulo del brazo elevador (posición
inferior)
5. Oprimir aquí el SW; aparecerá la pantalla de
1. Sostenga hacia abajo el nSW < SW durante 5 segundos [Regulación del ángulo del brazo de elevación del
o más al mismo tiempo y cambie para la pantalla de [IN equipo de trabajo].
de IDENTIFICACIÓN].
10-281
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
AMP070-20P [CN-L51]
4 NSW potencia (+24V) I — Potencia de +24V NSW potencia (+24V) NSW potencia
(+24V)
5 NSW energía (+24V) I — Potencia de +24V NSW energía (+24V) NSW energía (+24V)
10-282
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
AMPO70-18P(1) [CN-L52]
Espiga Especificaciones I/S Grupo Estado de Nombre de la señal W470/480-5 Observaciones
No. regulación
1 D_IN_0 (24V,5mA I B D/I+24V Luz de carretera Lámpara delantera
17 D_IN_15(NSW24V,5mA I C D/I+24V Alarma de olvido del Interr. de ingreso SW Operación del
freno de estacionam. monitor de la
máquina SW
18 A_IN_0(0-30V) I H A/I Interr. de lámpara Alternador R
pequeña.
10-283
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
AMPO70-18P(2) [CN-L54]
Espiga Especificaciones I/S Grupo Estado de regulación Nombre de la señal W470/480-5 Observaciones
No.
1 A_IM_2 (IN de alta I J A/I Sensor del nivel de Sensor del nivel de
resistencia) combustible combustible
2 A_IM_4 (IN de alta I J A/I Sensor de la temperatura Sensor de la temperatura
resistencia) del aceite del del aceite del convertidor
convertidor
3 A_IM_6 (IN de alta I K A/I Sensor de la temperatura
resistencia) del refrigerante del
motor (para
precalentamiento
automático)
4 A_IM_8(0~5V) I L A/I Sensor de la presión del Sensor de la presión del Para el indicador de
brazo elevador (vástago) brazo elevador (vástago) carga (repuesto para
STD)
5 A_IM_10(0~14V) — — Nivel del líquido de Nivel del líquido de OPT
batería A baterías (OPCIONAL)
6 TIERRA O — TIERRA SEÑAL DE TIERRA TIERRA
10-284
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
AMPO70-12P (3) [CN-L56]
Espiga Especificaciones I/S Grupo Estado de Nombre de la señal W470/480-5 Observaciones
No. regulación
1 S_RED(+) I/S N S-RED Monitor de la S_RED+
máquina~TRANSMIS
ION y controlador del
equipo de trabajo
2 S_RED(+) I/S N S-RED Monitor de la S_RED+
máquina~TRANSMIS
ION y controlador del
equipo de trabajo
3 CAN+ I/S P CAN Monitor de la CAN+
máquina~TRANSMIS
ION y controlador del
equipo de trabajo,
4 S_RED(-) O N S-RED S_RED TIERRA S_RED -
10 (NC)
11 (NC)
12 (NC)
AMPO70-14P(2) [CN-L57]
Espiga Especificaciones I/S Grupo Estado de Nombre de la señal W470/480-5 Observaciones
No. regulación
1 (NC) — — ---
12 R232C_2_TX O R TX NC ---
14 (NC) — —
10-285
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
AMPO040-8P [CN-L58]
Espiga Especificaciones INGR Grupo Estado de Nombre de la señal W470/480-5 Observaciones
No. ESO/ regulación
SALI
DA
1 RS232C_0_TXD O S Escritura de datos --- Arnés no está
instantánea (emisión) conectado en la
máquina
2 FLASH_SW I S Interruptor para --- Arnés no está
escritura instantánea conectado en la
máquina
3 RS232C_0_TXD O S Escritura de datos --- Arnés no está
instantánea (emisión) conectado en la
máquina
4 (NC) — — (NC) --- Arnés no está
conectado en la
máquina
5 RS232C_0_RXD I S Escritura de datos --- Arnés no está
instantánea (recepción) conectado en la
máquina
6 (NC) — — (NC) --- Arnés no está
conectado en la
máquina
7 RS232C_0_RXD I S Escritura de datos --- Arnés no está
instantánea (recepción) conectado en la
máquina
8 TIERRA O — TIERRA --- Arnés no está
conectado en la
máquina
10-286
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA MONITOR DE LA MÁQUINA
10-287
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
l
SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-288
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
FUNCIÓN DE CONTROL
1. Función de cambio de velocidad
Cuando la velocidad del motor es de 1000 rpm o superior, el cambio entre el cambio automático hacia
arriba y abajo en el modo de cambio automático es implementado de acuerdo a un modo de velocidad de
traslado seleccionado de la "Tabla de Lista de Puntos para Cambio Automático" guardado en la memoria
del controlador de la transmisión. Aquí, la selección de un modo de cambio se realiza haciendo referencia
a las señales procedentes de la palanca de avance-retroceso, palanca de cambios, y el sensor de la
velocidad de traslado.
10-289
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
a. Cambio hacia arriba (palanca de cambio de marcha en 4a. velocidad y el modo de cambio automático
"H" (alta) está en ON) si se aumenta la velocidad de traslado hasta 10.2 km/h aumentando la velocidad
del motor mediante el pedal del acelerador, la velocidad de marcha se cambiará para la 3a. velocidad. Si
la velocidad de traslado se aumenta a 18.0 km/h, la velocidad se cambia para 4a. velocidad.
b. Cambio hacia abajo (Palanca de cambio de marcha en 4a. velocidad y el modo de cambio automático en
"H" (alta) está en ON)
Si se reduce la velocidad de traslado a 16.0 km/h o menos con el motor a 1,000 rpm o más la velocidad
del motor se activa al trasladarse subiendo pendientes, por ejemplo), la velocidad se cambia a 3a.
velocidad. Si la velocidad de traslado es reducida adicionalmente a 10.7 km/h o menos, se cambiará
para la 2a. velocidad.
c. Ignorar el cambio hacia abajo(Palanca de cambio de marcha en 3a. o 4a. velocidad)
Si se reduce la velocidad del motor a menos de 1,000 rpm soltando el pedal del acelerador mientras la
máquina está en traslado, la 3a. ó 4a. velocidad se conservará hasta que la velocidad de traslado
alcance 1 km/h.
A medida que la velocidad de traslado alcanza 1 km/h, la velocidad cambiará para la 2a.
10-290
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Cambio de velocidad antes del Velocidad de traslado Cambio de velocidad después Tiempo
cambio del cambio inhabilitador del
cambio de veloc.
2a. velocidad A través de todos los 1a. velocidad 5 seg.
regímenes de velocidad
3a. velocidad Menos de 12.5 km/h 1a. velocidad 5 seg.
3a. velocidad 12.5 km/h hasta menos de 25 2a. velocidad 4 seg.
km/h
3a. velocidad Más de 25 km/h El cambio de velocidad no está ---
disponible (permanece en 3a.
velocidad)
4a. velocidad Menos de 12.5 km/h 1a. velocidad 5 seg.
4a. velocidad 12.5 hasta menos de 35 km/h 3a. velocidad 4 seg.
4a. velocidad Más de 35 km/h El cambio a esa velocidad no ---
está disponible (permanece en
4a. velocidad)
Ú1: Cuando se cancela la traba con el interruptor de reducción rápida de marcha, solamente se puede activar cuando:
yEl interruptor de traba del convertidor se activa una vez y después se desactiva nuevamente.
yLa velocidad de traslado aumenta desde menos de la velocidad de traba ON hasta sobrepasar la velocidad de ON (ambos
indicados en la Lista de Puntos de Cambio Automático).
10-291
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Lista de Puntos de Cambio Automático.
Posición de la Señal al solenoide Avance (F) Retroceso (R) Tiempo de
palanca de cambios inhabilitación del
Velocidad (km/h) Velocidad (km/h) cambio de marcha
después del cambio
precedente
(segundos)
2, 3 ó 4 1T/C2T/C(L&M) 4.7 4.7 2
1T/C2T/C(H) 5.3 5.3 2
3o4 1T/C3T/C(H) 10.2 10.2 2
2T/C3T/C(M) 9.0 9.0 2
2T/C3T/C(L) 7.0 7.0 2
Velocidad del motor (1,000 rpm o superior)
10-292
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Posición de la palanca Señal al solenoide Avance (F) Retroceso (R) Tiempo de
de cambios inhabilitación del
cambio de marcha
Velocidad (km/h) Velocidad (km/h) después del cambio
precedente
(segundos)
2, 3 ó 4 4L/U2T/C(L&M&H) Zona I & II Zona I & II 2
4T/C2T/C(L&M&H) Zona I & II Zona I & II 2
3L/U2T/C(L&M&H) Zona I & II Zona I & II 2
(R) NF
4 4L/U4T/C(H) Zona III & 18.0 & Zona III & 18.0 & 2
sucesivo sucesivo
4L/U4T/C(M) Zona III & 16.5 & Zona III & 16.5 & 2
sucesivo sucesivo
4L/U4T/C(L) Zona III & 15.0 & Zona III & 15.0 & 2
sucesivo sucesivo
4L/U3T/C(H) Zona III & 13.0~18.0 Zona III & 13.0~18.0 2
4L/U3T/C(M) Zona III & 13.0~16.5 Zona III & 13.0~16.5 2
4L/U3T/C(L) Zona III & 13.0~15.0 Zona III & 13.0~15.0 2
4T/C3T/C(H) Zona III & 13.0~18.0 Zona III & 13.0~18.0 2
4T/C3T/C(M) Zona III & 13.0~16.5 Zona III & 13.0~16.5 2
4T/C3T/C(L) Zona III & 13.0~15.0 Zona III & 13.0~15.0 2
3T/C3T/C(H) Sin Zona III & 13.0~18.0 Zona III & 13.0~18.0 2
cambio de velocidad
3T/C3T/C(M) Sin Zona III & 13.0~16.5 Zona III & 13.0~16.5 2
cambio de velocidad
3T/C3T/C(L) Sin Zona III & 13.0~15.0 Zona III & 13.0~15.0 2
cambio de velocidad
3 3L/U3T/C(L&M&H) Zona III Zona III 2
3T/C3T/C(L&M&H) Zona III Zona III 2
Sin cambio de velocidad
4L/U(H)
Cuando se cambia en interruptor de dirección (2) FNR RNF
10-293
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
2. Función de Control de Traba del Convertidor de Torsión (Opcional)
1. La operación del interruptor (ON/OFF) de traba del convertidor de torsión habilita la implementación
automática de traba.
Cuando se pone en On el interruptor de traba, la traba del convertidor de torsión puede ser
automáticamente puesto en ON u OFF como también en el modo de cambio manual.
La tabla siguiente muestra las velocidades de marcha basadas en especificaciones con traba
Especificaciones de traba en base a velocidad de marcha Traba:
c
Modo de traslado F1 F2 F3 F4 R1 R2 R3 R4
Cambio manual c c c c
Cambio automático (L, M, H) Ú c Ú c
Ú En el modo de cambio automático. Cuando la palanca de cambio esté en 4a. y el cambio actual
es 3a., la traba no funciona, cuando la palanca esta en 3a. y el rango actual es 3a. la traba trabaja.
(2) Siempre que la velocidad de traslado se mantenga ≥ 10 km/h, se mantiene el juicio de (1).
(3) Cuando la velocidad de traslado de < 10 km/h se detecta continuamente durante un segundo o más,
la función protectora hace juicio en el sentido de que no hay disponible datos de velocidad.
(4) Cuando los datos en la dirección de traslado FR no se guarda en memoria o cuando la dirección de
traslado no coincide con la posición de la palanca, no se activa la función de traba.
1. Función
Si se oprime el pedal del freno izquierdo, esta función hace que la transmisión pase a neutral al detectarse
la presión de aceite en el circuito del freno mediante el uso del sensor de presión.
Esta función habilita el corte en cualquier posición al guardar la posición de la opresión del freno donde se
hace que la transmisión pase a neutral como presión del circuito del freno.
2. Ingreso y salida
10-294
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
3. Descripción del control
(1) Control de corte de la T/M Esta función pone la T/M en neutral ya que una presión superior al nivel
previamente determinado es detectado por el sensor de presión del freno
izquierdo (cuando el interruptor de corte de la T/M está en ON).
(2) Regulación del Condiciones Interruptor de corte de la T/M en ON (corte de la T/M está habilitado)
punto de corte habilitadoras
Procedimiento de Oprima el pedal del freno izquierdo hasta que llega a la posición deseada como
regulación punto de corte.
Empuje y suelte el interruptor de regulación de corte de la T/M.
La presión en el momento en que se suelta el interruptor queda temporalmente
guardada. La zumbadora indicadora de terminación de regulación se escucha
dos veces (bip).
Al mismo tiempo, el indicador incorporado en el interruptor de corte de la T/M
destella durante 2.5 segundos.
Después de destellar durante 2.5 segundos,la posición del freno queda
guardada en memoria (su regulación es retenida después que la llave se pone
en off)
Procedimiento de Empuje y suelte el interruptor de regulación de corte de la T/M.
reactivación El indicador incorporado al interruptor de corte de la T/M destellará durante 2.5
segundos.
Mientras continúa el destello, empuje y suelte nuevamente el interruptor de
regulación de corte de la T/M.
Cuando finaliza el destello, el punto de corte está regulado, a falta de otro, como
presión del freno izquierdo. Se escuchó la zumbadora indicadora de cancelación
de regulación.
El valor establecido preconfigurado, queda guardado en memoria (el valor
regulado se conserva después de poner la llave en off).
4. Condiciones de salida para la zumbadora, indicador (monitor principal) e indicador incorporado al interruptor de corte de la
T/M
Condiciones de salida Indicador incorporado en el Sonido de la zumbadora Punto de corte
interruptor de corte de la T/M
Cuando está en ON el Se activa No disponible El control está basado en el
interruptor de corte de la T/M valor guardado en la
operación anterior
Mientras se regula el punto de Destella Se escucha la zumbadora de Se guarda la presión al soltar
corte de la T/M terminación de la regulación el interruptor regulador
a medida que se suelta el
interruptor de regulación.
Cuando el interruptor de corte Se pone en OFF No disponible No hay control dispuesto.
de la T/M está en ON, pero hay El valor guardado no cambia.
error presente en el sensor
Cuando está en ON el Se pone en OFF No disponible El control está basado en el
interruptor de corte de la T/M, valor guardado en la
pero hay presente error en el operación anterior
interruptor de regulación El valor guardado no cambia.
Cuando la T/M está en OFF Se pone en OFF No disponible No hay control dispuesto
Se proporciona una separación de 0.20MPa (2kg/cm2) entre la presión IN (ingreso) de corte (que hace que la T/M pase a
Neutral) y la presión de OUT de la T/M (reactivación).
Ejemplo: Cuando una presión de 0.98MPa (10kg/cm2 ) queda regulada en el sensor de presión
Presión de IN [ingreso] de corte = 0.98MPa (10kg/cm2 )
Presión de OUT [salida] de corte = 0.78MPa (8kg/cm2 )
10-295
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
4. Función de cambio de velocidades disponible en la Dirección por Palanca Oscilante (Opción)
Traslado de avance-retroceso del sistema de traslado, así como operación de cambio de velocidades está
disponible mediante la función de la palanca oscilante controlada por el controlador de la transmisión.
Mientras que la función de la palanca oscilante se encuentre en ON, el traslado en 4a. velocidad está
prohibido para asegurar la seguridad del operador.
La dirección en ambos lados se hace desde la palanca oscilante del controlador del equipo de trabajo.
Diagrama del sistema
10-296
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
1. Activación de la función de la palanca oscilante
Si se pone en ON el interruptor de la palanca oscilante FNR después de activar el interruptor de resorte mediante el
cambio del descansa brazos por la posición de traba de la palanca oscilante, la señal habilitadora de la función de la
palanca oscilante queda ingresada al controlador de la transmisión.
Cuando se cambia la función entre la palanca oscilante y la dirección, tanto la palanca de avance-retroceso en la
columna de la dirección como el interruptor de la palanca oscilante FNR en la palanca oscilante deben colocarse en
neutral (N). Esto se requiere por razones de seguridad
.
Interruptor J/S FNR Palanca de avance- Palanca de cambio de
[palanca oscilante, retroceso marcha
avance, neutral,
retroceso]
Cuando se hace el Posición normal N N Velocidades 1a. a 3a.
cambio de la dirección Resultando hasta de Se alerta acerca de un Se alerta acerca de un Se alerta acerca de un
para la palanca oscilante una posición anormal error error error
Enfoque de corrección Posición en N Posición en N Posición en una de las
velocidades de 1a. a 3a.
Cuando se hace el Posición normal N N Cualquier posición
cambio desde la palanca Resultando hasta de Se alerta acerca de un Se alerta acerca de un ---
oscilante para la una posición anormal error error
dirección Enfoque de corrección Posición en N Posición en N ---
10-297
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
5. Función E.C.S.S.
Esta función controla automáticamente el ON u OFF del acumulador con gas en alta presión sellado así como
el alivio del aceite hidráulico del equipo de trabajo, teniendo en consideración el estado de traslado de la
máquina. La finalidad de este sistema es proporcional un realce de comodidad al operador al reducirle el
balanceo del cuerpo de la máquina, evitar los desplazamientos de la carga y mejorar la eficiencia en el trabajo
a través del control con base elastizada del movimiento vertical del equipo de trabajo.
10-298
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-299
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Cambio en la Cambio del Interruptor J/S Interruptor de Interruptor de Palanca de avance- Palanca de cambio
palanca cambio FNR [palanca aumento reducción retroceso de marcha
oscilante automático oscilante, Posición
avance,
función neutral,
retroceso]
Seleccionada Cambio El cambio entre Aumento Reducción Colocado en N, el Cuando la palanca
la palanca manual avance y cambio está disponible está situada a la
oscilante retroceso está desde la palanca máxima velocidad de
disponible oscilante la marcha (limitador),
desde el En cualquier otra la selección
interruptor. posición, se da solamente está
precedencia a la disponible en el
palanca, acompañada régimen de 1a. y 3a.
de la alerta de error. velocidad
10-300
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
6. Función ECSS (OP)
Esta función controla automáticamente el ON u OFF del acumulador con gas en alta presión sellado así como
el alivio del aceite hidráulico del equipo de trabajo, teniendo en consideración el estado de traslado de la
máquina. La finalidad de este sistema es proporcional un realce de comodidad al operador al reducirle el
balanceo del cuerpo de la máquina, evitar los desplazamientos de la carga y mejorar la eficiencia en el trabajo
a través del control con base elastizada del movimiento vertical del equipo de trabajo.
10-301
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
7. Función de dirección eléctrica por emergencia (Op)
10-302
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
2. Auto comprobación de operación de la dirección por emergencia
3 segundos después de poner en ON el interruptor del arranque (después de finalizar la comprobación por
parte del monitor) el controlador de la transmisión implemente la auto comprobación, mediante la cual el
controlador comprueba automáticamente la operación de la dirección por emergencia.
En los siguientes casos, la auto comprobación no se implementa.
(2) Cuando ya el motor se ha arrancado (cuando se detecta la velocidad del motor en 500 revoluciones o
más).
(5) Cuando se detecta en la comprobación del monitor un error relacionado con la dirección por
emergencia.
(6) Cuando el motor no se ha operado por más de 10 segundos desde la última auto comprobación
(cuando el motor no se ha operado a 500 rpm por más de 10 segundos o más).
10-303
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
8. Función de control del ventilador de enfriamiento
La datos de temperatura del agua del motor, la temperatura de operación del aceite y la temperatura del
aceite del convertidor detectados por el monitor de la máquina son enviadas al controlador de la
transmisión por vía de la red. Al recibir la información indicada, el controlador de la transmisión pone en
funcionamiento el ventilador a las revoluciones adecuadas a la temperatura y velocidad del motor
mediante el control del plato oscilante de la bomba hidráulica mediante el uso de la corriente eléctrica.
10-304
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Salida del solenoide de Interruptor de la Velocidad del motor Salida del Salida de la Indicador del
rotación invertida (antes rotación inversa solenoide de bomba EPC del monitor
del cambio de del ventilador rotación invertida ventilador
operación)
10-305
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
9. Función de corte de la bomba conmutable
Cuando la operación de excavación en 1a. velocidad es activada por el interruptor de reducción rápida de
marcha, esta función se usa para reducir la pérdida de potencia debido a la propulsión de la bomba
conmutable cortando la bomba conmutable.
La señal de corte de la bomba conmutable se emite cuando el interruptor de reducción rápida de marcha activa la
operación de excavación.
10-306
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10. Función de protección de exceso de velocidad en el motor
Si trata de hacer un cambio de velocidad hacia abajo mientras se traslada pendiente abajo en alta velocidad
oprimiendo el acelerador, puede producirse un exceso de velocidad en el motor debido a la fuerza propulsora
de los neumáticos.
Para impedir que ocurra este exceso de velocidad en el motor, el controlador de la transmisión restringe la
operación del cambio de velocidad hacia abajo, dependiendo de la velocidad del motor y las revoluciones del
eje de salida de la transmisión (velocidad de traslado).
A continuación se relacionan las condiciones para activar o desactivar la protección:
3. Condición para cancelar la alarma de protección: En cualquiera de los casos siguientes, se detiene la
salida de la alarma de protección y se restaura el control normal.
i. Cuando se establece la coincidencia entre las instrucciones de ingreso y las instrucciones de salida
procedentes de la palanca de cambio de marcha (interruptor de cambio de marcha).
ii. Cuando se selecciona un cambio por encima del especificado con las instrucciones de salida
procedente de la palanca de cambio de marcha (interruptor de cambios).
4. Operaciones restringidas mientras se encuentra activada la protección de cambios hacia abajo: Mientras
se encuentre activada la protección, las operaciones de retención y reducción rápida de marcha están
inhabilitadas.
10-307
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO (ESTÁNDAR)
Para la Gráfica, favor de referirse al Glosario de términos en las páginas 10-309 a la 10-314.
10-308
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
.
Para la Gráfica, favor de referirse al Glosario de términos en las páginas 10-309 a la 10-314.
10-309
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
10-310
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Para la Gráfica, favor de referirse al Glosario de términos en las páginas 10-309 a la 10-314.
10-311
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
10-312
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROLADOR DE LA TRANSMISIÓN
Señales de ingreso y salida 32 CAN0_H
DEUTSCH-24P [CN-L61] 33 CAN1_H
Espiga Nombre de la señal
No. 34 RS232C TIERRA
1 NC 35 Interruptor Derecha (PALANCA OSCILANTE)AVANCE, NEUTRAL,
2 Modo de cambio H RETROCESO
36 Palanca de avance-retroceso AVANCE
3 NC 37 ECMV Interruptor de llenado AVANCE
4 Señal TIERRA 38 Interruptor para retención del cambio
5 Interruptor de corte de regulación de la TRANSMISIÓN 39 Pulsación de TIERRA
6 Interruptor del modo de potencia del motor
40 NC
7 Interruptor de la rotación inversa del ventilador DEUTSCH-40P(2) [CN-L63]
8 Modo de cambio M Espiga Nombre de la señal
No.
9 Sensor de la temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN 1 VB (energía del controlador)
10 Señal TIERRA 2 VIS (energía para el solenoide)
11 Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN 3 SOLENOIDE_COMÚN (tierra común del solenoide)
12 Interruptor reducción rápida de marcha 4 Relé de la luz de marcha atrás
13 NC 5 ECMV F
14 Modo de cambio L 6 ECMV 2a
15 NC 7 Relé de la dirección eléctrica por emergencia
16 Salida de la fuente de suministro del sensor (+24V) 8 Indicador incorporado en interruptor de corte de la T/M
17 Interr. de presión de la dirección (NC) 9 Cambio hacia arriba de la PALANCA OSCILANTE
18 Interruptor selector de traba 10 Palanca de cambio de marcha, 1a. velocidad
19 Sensor de presión del freno izquierdo 11 VB (energía del controlador)
20 Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero 12 VIS (energía para el solenoide)
21 TIERRA analógica 13 SOLENOIDE_COMÚN (tierra común del solenoide)
22 Energía para el potenciómetro (+5V) 14 Señal del interruptor de llave
23 Interr. de presión de la dirección (NC) 15 ECMV R
24 Interruptor del amortiguador de traslado 16 ECMV 3a.
DEUTSCH-40P(1) [CN-L62] 17 Amortiguador de traslado
Espiga Nombre de la señal
No. 18 Relé dedesvío de baja temperatura
1 NC 19 PALANCA OSCILANTE, Interruptor para cambio hacia abajo
2 ECMV Interruptor de llenado L/U 20 Palanca de cambio de marcha, 2a. velocidad
3 ECMV Interruptor de llenado 4a. 21 TIERRA (tierra del controlador)
4 232C_RxD 22 VIS (energía para el solenoide)
5 (PALANCA OSCILANTE) AVANCE,NEUTRAL,RETROCESO, 23 SOLENOIDE_COMÚN (tierra común del solenoide)
avance-retroceso R Derecha
6 Señal neutralizadora (P/B) 24 Señal del interruptor de llave
7 ECMV Interruptor de llenado 2a. 25 ECMV 1a
8 NC 26 ECMV 4a
9 Salida de pulsaciones de velocidad del motor 27 Relé de corte de la bomba conmutable
10 Señal de velocidad del motor (+) 28 SOLENOIDE de la bomba del ventilador inversor de rotación
11 NC 29 Interruptor para operación de la dirección eléctrica por
12 CAN protector 30 Palanca de cambio de marcha, 3a. velocidad
13 ECMV Interruptor de llenado 3a. 31 TIERRA (tierra del controlador)
14 232_TxD 32 TIERRA (tierra del controlador)
15 Derecha (PALANCA OSCILANTE) 33 TIERRA (tierra del controlador)
AVANCE,NEUTRAL,RETROCESO, avance-retroceso N
34 NC
16 Palanca de avance-retroceso
35 ECMV L/U
17 ECMV Interruptor de llenado 1a.
36 EPC del ventilador de la bomba
18 NC
37 Salida de neutral
19 Salida de desenganche de pulsaciones de veloc. de traslado
38 SOLENOIDE de neutral de la bomba del ventilador
20 Señal (+) de velocidad de traslado
39 Terminal C del interruptor del arranque
21 S-RED
40 Palanca de cambio de marcha, 4a. velocidad
22 CAN0_L
23 CAN1_L
24 Señal habilitadora de memoria escritura-destello
25 (PALANCA OSCILANTE) AVANCE,NEUTRAL,RETROCESO,
avance-retroceso F Derecha
26 Avance-retroceso, palanca Neutral
27 ECMV Interruptor de llenado RETROCESO
28 NC
29 Pulsación de TIERRA
30 NC
31 S_RED TIERRA
10-313
ESTRUCTURA Y FUNCION SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO (OP)
SISTEMA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO (OP)
10-314
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL SISTEMA
1. Control del equipo de trabajo
1-1>Control de la palanca eléctrica
Función del controlador del brazo de levantamiento
Esta función controla la válvula EPC de acuerdo a la cantidad de movimiento que ha tenido la palanca de
levantamiento, para permitir la operación de la válvula de control del equipo de trabajo, la cual a su turno,
le permite al brazo de levantamiento efectuar la función de SUBIR/BAJAR (RAISE/LOWER).
Función del controlador del cucharón
Esta función controla la válvula EPC de acuerdo a la cantidad de movimiento que ha tenido la palanca del
cucharón, para permitir la operación de la válvula de control del equipo de trabajo, la cual a su turno, le
permite al cucharón efectuar la función de INCLINAR/DESCARGAR (TILT/DUMP).
Función del controlador de la palanca de 3ra.
Esta función controla la válvula EPC de acuerdo a la cantidad de movimiento que ha tenido la palanca de
3a., para permitir la operación de la válvula de control del equipo de trabajo, la cual a su turno, le permite
al cilindro de la válvula 3a. efectuar la función de EXTENDER/RETRAER (EXTEND/RETRACT).
10-315
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL SISTEMA
1. Control con palanca oscilante de dirección
El control de la dirección por palanca oscilante permite sencillamente conducir la máquina mediante la
palanca oscilante, sin operar el volante de la dirección.
El volante de la dirección puede operarse hasta durante la operación de la palanca oscilante. Sin embargo, la
operación es articulada bien sea por la palanca oscilante o por el volante de dirección, según quien tenga más
fuerza (en términos de fuerza de dirección) si la dirección de operación difiere entre los dos.
El controlador del equipo de trabajo controla el sistema de dirección de la palanca oscilante.
El sistema de traslado (traslado en avance/retroceso y cambio de velocidades) está controlado por el
controlador de la transmisión.
1. Control de la dirección
El control de dirección mediante la palanca oscilante proporciona una articulación de velocidad de
acuerdo con el movimiento de la palanca oscilante.
10-316
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL SISTEMA
Un régimen de dirección más afinado se proporciona mediante el modo "Lo = Bajo" que en el modo "Hi = Alto"
para la palanca oscilante.
2. Control de modulación
La dirección con la palanca oscilante aplica el control de modulación con el fin de reducir el impacto que
pudiera experimentarse al iniciar y finalizar la operación.
Se proporciona un mayor grado de modulación para "Lo" para mayor reducción de impactos.
Este control de modulación facilita la dirección de la máquina hasta durante el traslado a una alta
velocidad, ya que mejora la respuesta de la máquina hacia la operación por palanca, de acuerdo con la
velocidad de la máquina.
10-317
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL SISTEMA
5. Función de calibración
1. Calibración EPC
Esta es una función de ajuste para reducir las variaciones de los puntos de inicio del brazo elevador,
cucharón y palanca oscilante debido a errores acumulados con la palanca eléctrica, la válvula EPC y la
válvula principal.
2. Ajuste de sensores
Esta función proporciona ajustes por errores debido a la instalación del potenciómetro del ángulo de la
palanca oscilante para activar la posición de datos del equipo de trabajo que serán detectados
correctamente.
3. Método de calibración
La calibración se ejecuta en el modo de servicio en el panel monitor. Ver la sección de "Verificación del
Equipo" para detalles.
6. Localización de fallas
El controlador del equipo de trabajo observa constantemente el estado del ingreso/salida de señales y
proporciona al sistema una función de auto diagnóstico. Si se detectan anormalidades mediante el auto
diagnóstico, emite salidas con información de fallas por vía de la red de verificación del equipo. En el caso de
ocurrir una falla, se puede comprobar el estado con la función de verificación de equipos.
10-318
ESTRUCTURA Y FUNCION DIAGRAMA DEL SISTEMA
10-319
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN
CONTROL ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN
10-320
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN
1 Válvuladel freno (izquierdo) 8 Palanca de cambio de marcha
2 Interruptor de corte de la transmisión 9 Palanca de avance-retroceso
3 Interr. de la regulación de corte de la transmisión 10 Sensor de velocidad
4 Caja de relé 11 Válvula de control de la transmisión
5 Caja de fusibles 12 Interr. reducción rápida de marcha
6 Controlador de la transmisión 13 Interruptor de retención
7 Interr. del freno de estacionamiento 14 Sensor de presión del freno izquierdo
FUNCIONES
10-321
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN
INTERRUPTOR COMBINADO
FUNCIONES
1 Interruptor de la palanca de avance- Se emplea para hacer el cambio entre avance, retroceso y neutral.
retroceso
2 Interruptor de la palanca del cambio de Se emplea para hacer el cambio de velocidades
velocidades
3 Tope de la palanca de cambio de Se usa para evitar que la palanca de cambio de marcha penetre en la
marcha 3a. ó 4a. velocidad.
4 Señal de virada Es una señal que se activa ON para virar hacia la derecha o izquierda.
5 Auto cancelación Esta función devuelve la palanca de la señal de virada hacia si posición
neutral después de completarse la virada hacia la derecha o izquierda.
6 Interruptor de luz Se emplea para activar ON la luz trasera, luz delantera o luz de
estacionamiento.
7 Interruptor de atenuación Se emplea para activar ON la luz de traslado o luz baja.
8 Interruptor de peligro Se emplea para activar ON en forma simultánea el parpadeo de las
luces de virada de la derecha e izquierda.
9 Indicador luminoso piloto parpadeante Comienza a parpadear con la luz parpadeante de emergencia.
por emergencia
10 Interruptor del freno de Se emplea para activar ON o desactivar OFF el freno de
estacionamiento estacionamiento.
10-322
ESTRUCTURA Y FUNCION CONTROL ELÉCTRICO DE LA TRANSMISIÓN
OPERACION
l La palanca (1) de avance-retroceso y el eje (2) de
la palanca de cambio de marcha en el interruptor
combinado están unidas con el imán (3). De tal
forma, a medida que la palanca (1) se mueve, el
imán (3) también se mueve. El interruptor de
control (5) con el circuito integrado (4) incorporado
está sujeto debajo del imán (3). Se suministra un
circuito integrado (4) en el tablero para sus
posiciones respectivas.
l Al colocar la palanca de avance retroceso (1) en
posición F, el imán se coloca justo encima del
circuito integrado (4) del interruptor de control en la
posición F. De tal forma, el magnetismo del imán
(3) es irradiado hacia el circuito integrado (4) a
través de la separación y caja (6).
l Debido a que el circuito integrado (4) se encuentra
dentro del circuito detector de magnetismo, el
circuito detecta el magnetismo del imán (3) y emite
la señal de posición F al circuito amplificador de
corriente. Al recibir esta señal, el circuito
amplificador de corriente emite la señal para
operar la transmisión.
10-323
ESTRUCTURA Y FUNCION INTERRUPTORES DE REDUCCIÓN RÁPIDA DE MARCHA Y DE
INTERRUPTORES DE REDUCCIÓN RÁPIDA DE MARCHA Y DE
RETENCION
FUNCIONES
l Instalado en la palanca de operación del brazo elevador, el interruptor A(1) y el interruptor B(4) funcionan
como interruptor de reducción rápida de marcha e interruptor de retención respectivamente.
l Cuando se suministra el medidor de carga (opcional), el interruptor A y el interruptor B se encuentran
instalados en la palanca de operación del cucharón. En este caso, el interruptor A y el interruptor B funcionan
como interruptor cancelador e interruptor del sub total respectivamente.
l El contacto de ambos interruptores A y B se reactivan automáticamente. Normalmente, los contactos se
cierran solamente cuando se oprimen los interruptores.
10-324
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
FUNCIÓN
La adopción del circuito de seguridad neutral aseguró seguridad al arrancar el motor.
l El motor no puede arrancar excepto cuando la palanca de avance-retroceso esté en la posición
NEUTRAL.
l Cuando el interruptor selector de la derecha de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO (OPCIONAL) se
encuentra en la posición de ON, el motor no puede arrancar excepto cuando el interruptor AVANCE,
NEUTRAL RETROCESO (OPCIONAL) se encuentre en la posición NEUTRAL.
l Cuando la PALANCA OSCILANTE (dirección por palanca oscilante (OPCIONAL), está en la posición de
ON, el motor no se puede arrancar excepto cuando el interruptor de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO
de la PALANCA OSCILANTE, esté en la posición NEUTRAL y también que la PALANCA OSCILANTE
esté en la posición NEUTRAL.
10-325
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
OPERACION
l Cuando se usa la PALANCA OSCILANTE de dirección (OPCIONAL), baje el descanso del brazo de la
PALANCA OSCILANTE y coloque el interruptor selector de la PALANCA OSCILANTE en la posición ON.
Entonces la corriente fluye desde el interruptor selector de la PALANCA OSCILANTE hacia el enrollado
del relé de intercambio para operar el relé. Si el interruptor de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO de la
PALANCA OSCILANTE se encuentra en la posición NEUTRAL, y la PALANCA OSCILANTE está en la
posición NEUTRAL, el controlador de la TRANSMISIÓN da salida a la corriente para el relé de
intercambio. La corriente pasa a través del relé de intercambio hacia el enrollado del relé de seguridad
neutral y en consecuencia hace que la corriente fluya entre los terminales 3 y 5 del relé de seguridad
neutral.
(Cuando la PALANCA OSCILANTE de la dirección está instalada, el interruptor "flip" de la PALANCA
OSCILANTE y el interruptor selector de la PALANCA OSCILANTE están montados en lugar del interruptor
selector derecho de AVANCE, NEUTRAL RETROCESO, en la figura de arriba, y el interruptor de la
PALANCA OSCILANTE de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO está montado en lugar del interruptor
derecho de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO.)
10-326
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE ARRANQUE DEL MOTOR
10-327
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR
CIRCUITO DE PARADA DEL MOTOR
OPERACION
l La corriente del terminal ACC del interruptor del arranque hacia el lado de retención del enrollado del
solenoide de corte de combustible está cortado cuando se desactiva el arranque. El suministro de combustible
al motor está cortado.
Cuando se detiene el suministro de combustible, el motor reduce su velocidad y se detiene. Entonces, se
detiene la generación energética del alternador cortando el voltaje de suministro desde el terminal R del
alternador. Además, la corriente procedente del terminal BR del interruptor del arranque queda cortada. En
consecuencia, se abren los contactos del relé de la batería para cortar el suministro de corriente a cada
circuito de la máquina.
10-328
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CIRCUITO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
OPERACION
1. Cuando el interruptor del arranque está en la posición OFF.
l Al colocar el interruptor del arranque en la posición OFF se abren los contactos del relé de la batería
impidiendo el flujo de corriente al circuito del freno de estacionamiento. Por esta razón, si el interruptor del
arranque está en la posición OFF, la corriente no fluye hacia el solenoide del freno de estacionamiento
independientemente de que el interruptor del freno de estacionamiento esté en la posición de ON u OFF para
operación del freno de estacionamiento.
10-329
CIRCUITO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ESTRUCTURA Y FUNCION
2. Cuando el interruptor del arranque está en la posición ON
2-1 Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está en la posición de ON (operación) antes de poner el
interruptor del arranque en la posición de ON
l Debido a que el interruptor selector del freno de estacionamiento está en la posición de ON (operado), la
corriente pasa a través del relé de la batería, el contacto 1 del interruptor selector del freno de
estacionamiento, el contacto 3 y el enrollado del relé de seguridad del freno de estacionamiento y tierra.
Consecuentemente, los terminales 3 y 5 del relé de seguridad del freno de estacionamiento se cierran. La
corriente del relé de batería ahora fluye al enrollado del relé de seguridad del freno de estacionamiento. Los
contactos del relé de batería se abren y se sostienen abiertos hasta que la corriente deja de fluir al circuito del
freno de estacionamiento.
l En ese momento, la corriente no fluye al solenoide del freno de estacionamiento y el freno permanece en
operación.
l Además, esta señal es ingresada al controlador de la TRANSMISIÓN para evitar el arrastrar el freno de
estacionamiento al colocar la transmisión en la posición neutral durante la operación del freno de
estacionamiento.
l Al colocar el interruptor selector del freno de estacionamiento en la posición de OFF (abierto) hace que la
corriente fluya a través de: el relé de la batería, el relé de seguridad del freno de estacionamiento, el contacto
3 del interruptor selector del freno de estacionamiento, el contacto 2, el interruptor del freno de emergencia y
el solenoide del freno de estacionamiento a tierra. Ahora queda liberado el freno de estacionamiento.
10-330
CIRCUITO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ESTRUCTURA Y FUNCION
2-2 Cuando el freno de estacionamiento está en la posición OFF (liberado) antes de colocar el interruptor de
arranque en la posición ON.
l En vista de que la corriente no fluye hacia el relé de seguridad del freno de estacionamiento cuando el
interruptor del arranque está en la posición OFF, el contacto del relé está abierto. Si al colocar el interruptor del
arranque en la posición ON la corriente todavía no fluye hacia el solenoide del freno de estacionamiento. Por
lo tanto, el freno de estacionamiento no será liberado automáticamente.
10-331
CIRCUITO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ESTRUCTURA Y FUNCION
3. Cuando desciende la presión principal del aceite del freno (freno de emergencia en operación).
Cuando desciende la presión principal del aceite del freno, se abre el contacto del interruptor del freno de
estacionamiento que está montado en el acumulador. Esto corta la corriente al solenoide del freno de
estacionamiento y consecuentemente drena la presión del aceite del cilindro del freno de estacionamiento para
operar el freno de estacionamiento.
Sin embargo, en este caso, la señal de liberación del freno de estacionamiento es enviada al controlador de la
TRANSMISIÓN. Por lo tanto, la transmisión no se cambia para la posición NEUTRAL.
Empleando este diseño y el freno del motor cuando funciona el freno de emergencia, se disminuye la distancia
para frenar. Aun cuando el freno de emergencia llegara a funcionar, es posible mover la máquina.
10-332
ESTRUCTURA Y FUNCION SEÑAL DE VIRAJE, CIRCUITO DE LA LÁMPARA DE PELIGRO
l Si usted coloca el interruptor de peligro en la posición activado "ON" cuando el interruptor de arranque está en
posición desactivado "OFF", la corriente fluye entre los terminales 1 y 5 del interruptor, creando un circuito a
través del fusible, la bobina del relé de peligro, el interruptor de peligro y tierra. Luego, opera el relé de peligro
para entregar corriente al terminal B de la unidad de destello. La señal, la cual fue cambiada a señales
intermitentes por la unidad de destello, fluye a través del terminal L de la unidad de destello al terminal 2 del
interruptor de la señal de viraje & peligro y hacia los terminales 3 y 4, causando que las señales de viraje
delanteras y traseras, izquierdas y derechas destellen.
Aún, si usted coloca el interruptor de señal de viraje hacia la izquierda L o a la derecha R, todas las señales,
delanteras y traseras, izquierdas y derechas seguirán destellando debido a que el interruptor de señal de
peligro ha sido activado creando este circuito.
Adicionalmente, la señal de destello también ha sido enviada al monitor principal, haciendo que se enciendan
intermitentemente las señales piloto izquierda y derecha.
10-333
ESTRUCTURA Y FUNCION SEÑAL DE VIRAJE, CIRCUITO DE LA LÁMPARA DE PELIGRO
2. Cuando el interruptor del arranque está en la
CIRCUITO DEL LIMPIAPARABRISAS/LAVADOR DEL PARABRISAS
posición ON
l Si usted mantiene oprimido el pedal de freno, se cierran los contactos del interruptor de la lámpara de pare
para suministrar corriente a través de la bobina del relé de la lámpara de pare. Luego, se cierran los contactos
del relé y se crea el circuito a través del fusible, terminal 5 del relé de la lámpara de pare, terminal 3, y
lámparas de pare derecha e izquierda hacia tierra. Las lámparas de pare derecha e izquierda se encienden.
l Si usted libera el pedal de freno, entonces se abren los contactos del interruptor de las lámparas de pare, para
abrir también el contacto del relé de las lámparas de pare, haciendo que las lámparas de pare se apaguen.
l El circuito de las lámparas de freno está diseñado para que la corriente fluya cuando el relé de la batería es
operado. Por lo tanto, las lámparas de pare no se encienden cuando el interruptor de arranque está en la
posición "OFF".
10-335
CIRCUITO DE LA LÁMPARA DE RETROCESO Y LÁMPARA DE
ESTRUCTURA Y FUNCION PARE
Circuito de la lámpara de retroceso.
El circuito de la lámpara de retroceso está diseñado para que la corriente fluya cuando el relé de la batería es
operado. La lámpara de retroceso no se ilumina y la alarma zumbadora no suena cuando el interruptor de
arranque está en posición "OFF"
10-336
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE LAS LÁMPARAS DE CARRETERA, LÁMPARAS
Operación
El circuito de las lámparas de las lámparas de carretera y las lámparas delanteras está diseñado para que la
corriente fluya cuando el relé de la batería sea operado. Por lo tanto, las lámparas de carretera y las lámparas
delanteras no se encienden cuando el interruptor de arranque está en la posición "OFF".
10-337
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE LA LÁMPARA DE TRABAJO
CIRCUITO DE LA LÁMPARA DE TRABAJO
Operación
l Los interruptores de las lámparas de trabajo delantera y trasera obtienen la corriente del circuito de lámparas
de carretera. Si usted activa el interruptor de las lámparas de trabajo, los relés de las lámparas de trabajo
operan para cerrar el contacto. La corriente fluye a través de: fusible, relés de las lámparas de trabajo, y
lámparas de trabajo hacia tierra, encendiendo las lámparas de trabajo.
Al mismo tiempo, se ilumina el indicador en el interruptor de las lámparas de trabajo.
10-338
ESTRUCTURA Y FUNCION CIRCUITO DE LA BOCINA
CIRCUITO DE LA BOCINA
Operación
1. El circuito de la bocina está diseñado para que la corriente fluya cuando el relé de la batería sea operado. Por
lo tanto, la bocina no suena cuando el interruptor de arranque está en la posición "OFF".
10-339
ESTRUCTURA Y FUNCION
Operación
l El circuito del limpiaparabrisas/lavador del parabrisas está diseñado para que la corriente fluya cuando opere el relé
de la batería. Por lo tanto, el limpiaparabrisas/lavador del parabrisas no funciona cuando el interruptor de arranque
está en la posición "OFF". Adicionalmente, el se para, cuando durante la operación el interruptor de arranque es
movido a la posición "OFF"
2. Cuando el interruptor del limpiaparabrisas delantero está en la posición "Hi" (alta velocidad).
La corriente va a través de: fusible, terminal 7 del interruptor del limpiaparabrisas delantero, terminal 4, hacia el
motor del limpiaparabrisas delantero ("Hi"), haciendo funcionar el limpiaparabrisas en alta velocidad.
10-340
ESTRUCTURA Y FUNCION
el interruptor del lavaparabrisas en posición activada ("ON"), por lo menos por un período reciprocante del
limpiaparabrisas.
10-341
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSORES
1. Bobina 4. Caja
2. Imán 5. Conector
3. Terminal
FUNCIÓN
l El sensor de la velocidad del motor está montado al engranaje anular de la caja del volante. El sensor genera
pulsaciones de voltaje dependiendo de la rotación de los dientes del engranaje. El voltaje de la señal es
enviado al controlador de la TRANSMISIÓN.
l El sensor de velocidad está montado en el engranaje de salida de la transmisión. El sensor genera
pulsaciones de voltaje dependiendo de la rotación de los dientes del engranaje. El voltaje de la señal es
enviado al controlador de la TRANSMISIÓN.
La señal de la pulsación convertida en velocidad de la máquina en el controlador de la TRANSMISION es
enviada al monitor de la máquina para exposición a través de la red.
10-342
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSOR DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
1. Tapón 4. Diafragma
2. Anillo de contacto 5. Resorte
3. Contacto 6. Terminal
FUNCIÓN
Este sensor se monta en el bloque del motor. El diafragma detecta la presión del aceite y cuando desciende a
menos del valor especificado, se activa ON el interruptor.
1. Conector 4. Interruptor
2. Soporte
3. Flotador
FUNCIÓN
Este sensor se encuentra instalado en la superficie lateral del cárter. El flotante baja cuando el nivel del aceite
alcanza un nivel inferior al especificado y pone en OFF el interruptor.
10-343
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
2. Tapón 4. Conector
FUNCIÓN
l El sensor de temperatura del agua del motor se encuentra instalado en el bloque de cilindros del motor. El
sensor de temperatura del aceite del convertidor se encuentra instalado en la caja de la transmisión. El sensor
de temperatura del aceite hidráulico se encuentra instalado en la tubería hidráulica.
La resistencia térmica que se encuentra instalado dentro del sensor de temperatura, varía su resistencia de
acuerdo con la temperatura. Un voltaje es enviado al monitor de la máquina que expone la temperatura.
Además, la señal de temperatura es enviada al controlador de la TRANSMISION a través de la red y se usa
para el control del ventilador de enfriamiento.
l El sensor de temperatura del aceite de la transmisión está montado en la caja de la transmisión. El termistor
que se encuentra dentro del sensor de temperatura, varía la resistencia de acuerdo a la temperatura. Una
señal de voltaje procedente del sensor es enviada al controlador de la TRANSMISIÓN.
El controlador de la TRANSMISIÓN se usa para cambiar las tablas de temperaturas para la modulación
electrónica y usar un patrón de cambio de velocidades adecuado a la temperatura del aceite.
l El sensor de temperatura del aceite de los frenos se encuentra montado en el eje trasero. El termistor que se
encuentra dentro del sensor de temperatura, varía la resistencia de acuerdo a la temperatura. El sensor envía
una señal al controlador de la TRANSMISIÓN. El controlador de la TRANSMISIÓN envía una señal al monitor
de la máquina. Cuando se alcanza el valor previamente establecido, las luces se encienden y se escuchan las
zumbadoras de alarma como advertencia.
10-344
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSOR DE LA PRESIÓN DE CORTE DE LA TRANSMISIÓN
1. Sensor
2. Conductor
3. Conector
FUNCIÓN
Este sensor se encuentra instalado al bloque de líneas de freno debajo del piso. El sensor detecta la presión de
operación del freno para usarla como ubicador de posición y operación de la función variable de corte de la
transmisión.
Relación entre presión y voltaje.
10-345
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
1. Flotador 3. Conector
2. Sensor 4. Sub-tanque
FUNCIÓN
Este sensor está montado en el sub-tanque instalado en el mamparo. El flotador baja para desactivar el interruptor
cuando el nivel del refrigerante llega a menos del nivel especificado.
10-346
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
1. Conector 5. Resorte
2. Flotador 6. Contacto
3. Brazo 7. Espaciador
4. Cuerpo
FUNCIÓN
Este sensor se encuentra montado en la superficie lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve
verticalmente dependiendo de la cantidad de combustible que quede dentro del tanque. El movimiento del flotador
pone en funcionamiento una resistencia variable a través del brazo y envía una señal al monitor de la máquina
para indicar la cantidad de combustible que queda en el tanque.
10-347
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
1. Eje 4. Rotor
2. Caja 5. Conector
3. Rodamiento
FUNCIÓN
Este sensor se encuentra instalado en la estructura delantera. Cuando cambia el ángulo del brazo elevador, un
eslabón en el brazo elevador que conecta al eje (1) hace que el eje (1) gire y haga variar la resistencia eléctrica del
sensor. Monte el sensor al montar un indicador de carga o palanca de control eléctrico del equipo de trabajo.
10-348
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE
1. Indicador 3. Adaptador
2. Resorte 4. Conector
FUNCIÓN
Este sensor se encuentra montado en la salida del filtro del aire. La obstrucción en un filtro de aire aumenta la
presión sobre el lado limpio (lado interior) del filtro de aire. Se enciende la luz de advertencia en el monitor de la
máquina.
10-349
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSOR DE PRESIÓN DEL INDICADOR DE CARGA (OPCIONAL)
1. Sensor 3. Conector
2. Conductor
FUNCIÓN
Este sensor está montado en la parte inferior del cilindro del brazo elevador y en ambos extremos del vástago.
Este sensor mide la presión del cilindro y usa los datos para cálculos de cargas.
10-350
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
SENSOR DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE LAS BATERÍAS (OPCIONAL)
1. Cuerpo 4. Empaquetaduras
2. Conector 5. Pasador
3. Filtro
FUNCIÓN
l Este sensor se encuentra instalado en la batería. El sensor envía una señal al monitor de la máquina para
indicar cambio de voltaje que ocurren cuando la punta del sensor no está cubierta por el electrólito de la
batería.
10-351
ESTRUCTURA Y FUNCION SENSORES
RELÉ
1. Caja 2. Tapón
10-352
20 PRUEBAS, AJUSTES Y
LOCALIZACION DE FALLAS
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR ..................................................................................20-2
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS ..................................................................................20-3
PRUEBAS Y AJUSTES....................................................................................................................................20-101
LOCALIZACION DE FALLAS...........................................................................................................................20-201
H Las siguientes precauciones son necesarias cuando se usen las tablas de valores estándar para comprobación,
ajustes o localización de fallas.
1. Los valores indicados en las tablas son para máquinas nuevas despachadas por la fábrica y se dan como
referencia. Por lo tanto, deben usarse como patrón de valores para juzgar el progreso del desgaste, o al efectuar
reparaciones en la máquina.
2. Los valores lámites de servicio dados en las tablas son valores estimados para la máquina despachada basados
en varias pruebas. Estos valores deben usarse como referencias junto con las condiciones de reparaciones y
registros de operación de la máquina para hacer juicios acerca de las fallas.
3. Estos valores estandar no son valores estándar usados para transacciones por reclamo.
¡ADVERTENCIA! Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, detenga la máquina sobre terreno nivelado,
instale pasadores de seguridad y coloque bloques para cuñar las ruedas.
¡ADVERTENCIA! Al realizar trabajos junto a otros trabajadores, use las señales acordadas y no permita intrusos
cerca de la máquina.
¡ADVERTENCIA! Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se quita la tapa del
radiador cuando el agua está caliente, el agua podrá salir a borbotones y provocar quemaduras.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado para no quedar atrapado por el ventilador u otras piezas en rotación.
Item Condiciones de Medición Unidad Valor estándar para una Valor de Servicio Límite
máquina nueva
WA470-5 WA480-5 WA470-5 WA480-5
Alta velocidad sin Modo N
carga 1,870 ± 50 2,020± 50 1,870 ± 50 2,020± 50
Modo P 2,140 ± 50 2,140 ± 50 2,140 ± 50 2,140 ± 50
Velocidad del motor Modo N rpm 775 ± 25 775 ± 25 775 ± 25 775 ± 25
Ralentí
Modo P 775 ± 25 775 ± 25 775 ± 25 775 ± 25
Modo N 2,000 2,000 2,000 2,000
Velocidad nominal
Modo P 2,000 2,000 2,000 2,000
Presión del cárter (Temperatura del agua: en rango de kPa Máx. 0.98 1.96
operación)
(aceite SAE ) A salida nominal (lmmH2O) {Máx. 100} {200}
Deflexión cuando es
empujada con la Alternador -
fuerza del dedo a Polea del 13 —
apróx. 58.8 N{aprox. cigüeñal
6 kg} mm
Tensión de la correa
Deflexión cuando es
Acondiciona
empujada con la dor de aire -
fuerza del dedo a 16 ~ 20 —
apróx. 98 N{aprox. 10 Polea del
cigüeñal
kg}
Pedal del
acelerador
Pedal de
freno
Juego
BWW10090 mm 5 ± 0.5 —
Neumá-
tico mm 2 ~ 10 —
Espacio libre del
anillo de seguridad C TEW00003
de la rueda
• Velocidadd • Punto
el motor: donde se
alta apaga la
velocida lámpara
d sin de 5.9 +5 5.9 +0.98
-0.5
0
Presión de corte de carga carga adverten
{60+10 }
• Temperatur cia de {60 ± 0+5 } -5
a del presión
aceite del
hidráulic aceite de
o: 45 ~ freno
55 °C
• Punto
Acumu- MPa
donde la
lador {kg/cm2}
presión
de aceite
se
incremen
ta y 9.8 +0.98
0 9.8 +1.5
-0.5
Presión de corte de carga luego
inicia su {100+010 } {100+15
-5}
descens
o
• Motor apagado
MPa
• Mantenga oprimido el pedal kg/cm2
Caída en de freno a 4.9 MPa (50 kg/
la presión Max. 0.49 {5.0} Max. 0.49 {5.0}
de freno cm2) y mida la caída de
presión del aceite después de
5 minutos.
• Presión de aceite:
La parte sobresaliente del eje
Desgaste
del disco 4.9 Mpa{ 50 kg/cm2} mm Parte sobresaliente del eje 0 alcanza la posición límite de
• Pedal oprimido totalmente desgaste (2.4 mm)
TEW01360
TEW01361
BAJAR Brazo
Modo P 3.7 ± 0.5 3.8 ± 0.5 Máx. 5.0 Máx. 5.2
Velocidad del equipo de trabajo
Cuando • Temperatura del aceite hidráulico: 45 ~ Modo N seg. 1.6 ± 0.3 1.7 ± 0.3 Máx. 2.3 Máx. 2.4
está 55 °C
total- • Velocidad del motor: Alta veloc sin
mente Modo P 1.4 ± 0.3 1.6 ± 0.3 Máx. 2.0 Máx. 2.3
carga
operado
Equipo de trabajo
• Sin carga
Modo N 1.4 ± 0.3 1.6 ± 0.3 Máx. 2.0 Máx. 2.3
Cucha-
rón
inclinado Cucha-
hacia rón
horizon-
TEW01362
atrás
tal (por
encima Modo P 1.2 ± 0.3 1.5 ± 0.3 Máx. 1.8 Máx. 2.2
del
terreno)
mm
TEW01363 (plg.)
Retracción del
vástago del Máx. 20 Máx. 24
cilindro del
cucharón
Categoría Item Condiciones de Medición Uni- Valor estándar para Valor de Servicio
dad una máquina nueva Límite
• Velocidad del motor: Alta veloc
sin carga
• Temperatura de agua del
motor: Mín. 95 °C
Máx. velocidad del • Temperatura del aceite 1,400 ± 100 1,400 ± 200
ventilador
hidráulico: Mín. 95 °C
• Temperatura del aceite del
convertidor de torsión: Mín. 105
Presión de aceite °C
de impulso del rpm
ventilador • Velocidad del motor: alta
velocidad sin carga
• Temperatura de agua del
motor: Máx. 40 °C
Mínima velocidad
del ventilador
• Temperatura del aceite 240 ± 50 240 ± 100
hidráulico: Máx. 40 °C
• Temperatura del aceite del
convertidor de torsión: Máx. 40
°C
¡ADVERTENCIA! Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, detenga la máquina sobre terreno
nivelado, instale pasadores de seguridad y coloque calzos contra las pistas.
¡ADVERTENCIA! Al realizar trabajos junto a otros trabajadores, use las señales acordadas y no permita intrusos
cerca de la máquina.
¡ADVERTENCIA! Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se quita la tapa del
radiador cuando el agua está caliente, el agua podrá salir a borbotones y provocar quemaduras.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado para no quedar atrapado por el ventilador u otras piezas en rotación.
WA470-5, 20-101
TABLA DE HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES
PRUEBAS Y AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Revise o compruebe el item Sím- Pieza No. Nombre de la Pieza Canti- Observaciones
bolo dad
Temperaturas de agua del
B 799–101–1502 Termómetro digital 1 -99.9 - 1,299°C
aceite y del escape
Indicador de presión:
799-101-5002 Probador hidráulico análogo 1 2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
791-261-1204 Probador hidráulico digital 1 Indicador de presión:58.8 MPa {600 kg/cm2}
Presión del aceite C
2 799-401-2320 Indicador hidráulico 1 Indicador de presión:0.98 MPa {10 kg/cm2}
790-401-3300 Adaptador 1
3
02896-11012 Anillo- O 1
6 Disponible en el Cronómetro 1
comercio
1 793-605-1001 Juego para prueba de freno 1
2 790-101-1430 Acople 1
3 790-101-1102 Bomba 1
Presión del aceie del motor H 4 799-301-1720 Adaptador 1 M20 x 1.5 : Rc 1/8
5 799-101-5160 Acople 1
6 799-401-2220 Manguera 1 L = 5m
7 790-261-1130 Acoplamiento 1
Revisión del ventilador J 799-205-1100 Conjunto del tacómetro 1 Rango de medición: 6.0 - 99,999.9 rpm
propulsado hidráulicamente
Moviendo la máquina
cuando hay una falla en la K 799-423-1190 Tapón 1 20 x 1.5 mm
válvula de la transmisión
Comprobación el desgaste Disponible en el
M Calibrador de deslizamiento 1 MITSUTOYO (equivalente a N10)
de los discos de los frenos comercio
79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje 1 0 -294.2 N {0 -30 kg}
Esfuerzo de operación y
N
fuerza de presión
79A-264-0091 Balanza de tracción-empuje 1 0 -490.3 N {0 – 50 kg}
Recorrido, desplazamiento Disponible en el
hidráulico Q comercio Pesa 1
Velocidad del equipo de R Disponible en el Cronómetro 1
trabajo comercio
Disponible en el
Voltage, resistencia S Probador 1
comercio
20-101-1
ESTRUCTURA Y FUNCION TABLA DE HERRAMIENTAS PARA COMPROBACIONES, AJUSTES Y
Sím- Canti-
Revise o compruebe el item Pieza No. Nombre de la Pieza Observaciones
bolo dad
799-601-7400 Conjunto de adaptador-T 1
20-101-2
PRUEBAS Y AJUSTES
¡ADVERTENCIA!Antes de iniciar cualquier medición, revise que haya nadie alrededor de la máquina.
20-102 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES
4. Midiendo la velocidad del calado del convertidor de torsión + calado hidráulico (calado total):
1. La regulación del monitor de la máquina es la misma que 2-1)
Midiendo la velocidad de calado del convertidor de torsión.
2. Arranque el motor.
3. Gire el interruptor selector de corte de la transmisión (2) en posición "OFF" y oprima firmemente el pedal
de freno izquierdo.
4. Coloque la palanca direccional en F4, o R4
5. Libere el freno de estacionamiento.
6. Haga funcionar el motor en alta velocidad sin carga, cale el convertidor de torsión, al mismo tiempo
extienda el cilindro del aguilón, o el cilindro del cucharón, para aliviar el circuito, y medir la velocidad del
motor.
H No mantenga la posición de calado por más de 20 segundos. Asegúrese de que la temperatura del
aceite del convertidor de torsión no se excede de 120 °C. (248 °F)
WA470-5, 20-103
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE
Nombre de Observacion
Símbolo Pieza No. la Pieza Cantidad es
Probador de
1 799--201-9001 humo 1
G manual Bosch index:
0-9
2 Disponible en el Indicador de 1
comercio humo
20-104 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL ESCAPE
MIDIENDO LA TEMPERATURA
DEL ESCAPE
Se requiere herramientas especiales
20-106 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE VALVULAS
WA470-5, 20-107
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE
PRUEBAS Y AJUSTES COMPRESIÓN
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMPRESIÓN
Se requiere herramientas especiales
3. Retire la cubierta superior del cilindro (2).
Perno de montaje de la cubierta superior:
Nombre de ......... ...........9.8±1 Nm{1.0±0.1 kgm}
Símbolo Pieza No. la Pieza Cantidad Observaciones
Lado superior:
20-108 WA470-5,
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE
PRUEBAS Y AJUSTES COMPRESIÓN
WA470-5, 20-109
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL PASO DE
PRUEBAS Y AJUSTES GASES
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL
PASO DE GASES
Se requiere herramientas especiales 6. Oprima gradualmente el pedal del acelerador para
elevar la velocidad del motor al máximo, y mida la
Símbolo Pieza No. Nombre de la Cantidad Observaciones presió de gases cuando cale el convertidor de
Pieza
torsión.
Comprobador ¡ADVERTENCIA! No mantenga la posición
0 - 4.9 kPa
E 799-201-1504 de la presión 1 {0 - 500 mmH2O
de los gases de calado por más de 20 segundos.
Asegurece de que la temperatura del
1. Instale la boquilla y la manguera a la manguera del aceite del convertidor de torsión no se
presión de los gases del cárter (1), luego conecte exceda de 120°C.
el comprobador de la presión de los gases del H Precauciones al medir el paso de gases. El
cárter E paso de gases varía enormemente de acuerdo
con las condiciones del motor. Por lo tanto, si el
paso de gases se considera anormal,
compruebe los problemas relacionados con el
paso de gases defectuoso, tales como un
excesivo consumo de aceite, defectuoso el
color de los gases de escape y aceite
prematuramente sucio o deteriorado.
20-110 WA470-5,
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE
PRUEBAS Y AJUSTES DEL MOTOR
WA470-5, 20-111
MIDIENDO LA PRESIÓN DEL SUMINISTRO
PRUEBAS Y AJUSTES DE AIRE (PRESIÓN DE REFUERZO)
20-112 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES MIDIENDO LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE
WA470-5, 20-113
PRUEBA DE FUGA POR EL LIMITADOR DE PRESION Y RELACION
PRUEBAS Y AJUSTES DE REOTRNO POR EL INJECTOR
1. Trabajo de preparación
1. Remover el tubo (3) entre el múltiple común de
combustible (1) y el bloque centralizado (2).
20-113-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONPRUEBA DE FUGA POR EL LIMITADOR DE PRESION Y RELACION DE REOTRNO
20-113-2
AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR
PRUEBAS Y AJUSTES
4. Work after finishing test AJUSTANDO EL SENSOR DE
Después de finalizar la prueba, retire los
instrumentos de medición y vuelva a instalar VELOCIDAD DEL MOTOR
las piezas desmontadas.
H G speed sensor (CN-G) and NE speed sensor
(CN-NE) for the engine controller cannot be
adjusted.
H Ajuste el sensor de velocidad del motor
(CN_EREV) como sigue.
20-113-3
ESTRUCTURA Y FUNCION AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR
20-113-4
MANIPULANDO EQUIPOS DEL SISTEMA
PRUEBAS Y AJUSTES DE COMBUSTIBLE
MANIPULANDO EQUIPOS DEL LIBERANDO LA PRESIÓN
SISTEMA DE COMBUSTIBLE REMANENTE EN EL SISTEMA
H Precauciones para la inspección y mantenimiento DE COMBUSTIBLE
del sistema de combustible.
H Cuando el motor está funcionando, presión es
El sistema de inyección del tipo de múltiple de
generado en ambos los circuitos de baja y alta
inyección común está construido con componentes
presión en sus líneas de combustible. Circuito de
más precisos que los de la bomba de inyección y
baja presión:
toberas convencionales, por lo tanto, pueden
Bomba de suministro, Filtro de combustible, Bomba
ocurrir problemas si el mugre penetra en el
de abastecimiento de combustible
sistema. Cuando efectúe la inspección y el
Circuito de alta presión: Bomba de abastecimiento
mantenimiento del sistema de combustible ponga
de combustible, Carrilera común, Inyector de
más atención de la usual para prevenir la entrada
combustible
de mugre o polvo. Si hay algún mugre adherido en
cualquier parte, use combustible limpio para lavar H Tanto para el circuito de baja presión como para el
la parte completamente circuito de alta presión, la presión cae
automáticamente a un nivel seguro después de 30
H Precauciones al reemplazar el cartucho del filtro de
segundos de haber detenido el motor.
combustible.
Utilice siempre una pieza original Komatsu para el H La presión remanente en el sistema de combustible
elemento del filtro de combustible. debe ser liberada completamente antes de efectuar
El sistema de inyección de combustible tipo una inspección del sistema de combustible, o
carrilera común está construido con componentes remover o instalar cualquier parte del equipo del
más precisos que los utilizados en el sistema sistema. Cuando efectúe la operación, siempre
convencional de bomba de inyección de siga las siguientes precauciones.
combustible e inyectores, por lo tanto, se usa un Cuando inspeccione la línea de combustible o
filtro especial con la capacidad de filtrado de alta remueva o instale equipo, espere por lo menos
eficiencia para prevenir el ingreso de mugre o polvo 30 segundos después de haber detenido el
al sistema. motor para liberar la presión remanente en el
Por esta razón, si usa cualquier filtro como sistema de combustible antes de iniciar la
substituto del filtro genuino, hay el peligro que operación. (Continúa existiendo presión
ocurran problemas con el sistema de combustible. remanente en el circuito, por lo tanto, no inicie
Para prevenir esto, nunca use esa clase de filtros. operaciones inmediatamente después de
haber detenido el motor)
20-114 WA470-5,
PURGA DEL AIRE DEL CIRCUITO DEL
PRUEBAS Y AJUSTES COMBUSTIBLE
WA470-5, 20-115
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DEL AIRE DEL CIRCUITO DEL
2. Desmonte del filtro de combustible el tapón (2a) Pasos para purgar el aire
para purgar el aire operando la bomba cebadora
(4). i. Remueva del filtro de combustible (1) el tapón de
H Continúe operando la bomba de alimentación purga de aire (2) y opere la bomba de alimentación
hasta que el combustible salga por el orificio (4).
del tapón. Cuando salga el combustible, instale • Continúe operando la bomba de
el tapón. alimentación hasta que salga el
Tapón para purgar el aire: combustible, por el orificio de purga,
7.8 - 9.8 Nm {0.8 - 1.0 kgm} coloque el tapón y apriételo.
Tapón de purgar el aire:
3. Hay los siguientes dos casos en los cuales el motor
7.8 - 9.8 Nm {0.8 - 1.0 kgm}
no arranca fácilmente después de purgar el aire del
CRI, (Sistema de Inyección de Combustible Por
Múltiple Común), a saber, aún después de efectuar ii. Remueva el tapón de medición de presión de
los ítemes 1 y 2 de arriba. combustible (3) del filtro de combustible y opere la
H Si el aire no ha sido removido completamente, bomba de alimentación (4).
y ha quedado alguna cantidad dentro del • Continúe operando la bomba de
sistema, el tratar de arrancar el motor con el alimentación hasta que salga el
motor de arranque no podrá eliminar el aire combustible, por el orificio de purga,
remanente en tan corto lapso de tiempo. De coloque el tapón y apriételo.
este modo el arranque del motor se vuelve
Tapón para medir la presión del
difícil.
combustible: 3.9 -6.9 Nm {0.4 -0.7 kgm}
1. En los casos donde el motor se ha quedado sin
combustible, que ha sido reemplazado el filtro
de combustible o que algún dispositivo del iii. Afloje la purga del aire (5) de la bomba de
sistema de combustible ha sido removido e abastecimiento de combustible (solamente
instalado. después de aflojar la tuerca de apriete) y opere de
• La mayoría del combustible ha sido dejado 90 a 100 veces la bomba cebadora (4).
en el circuito de combustible, entonces • Continúe operando la bomba de
puede que el motor arranque después de alimentación hasta que confirme que fluye
haber purgado el aire por el sistema de combustible por el orificio de purga (5), y
purga indicado en los ítemes 1 y 2 de luego apriételo.
arriba.
Purga de aire: 4.9 - 6.9 Nm(0.5 - 0.7 kgm)
2. En el caso de que un número de dispositivos
de combustible hayan sido removidos e
instalados durante una revisión general del • Continúe operando la bomba de alimentación
motor. hasta que su operación se ponga dura y se
• Se ha dejado poco combustible en el escuche un sonido proveniente de la válvula de
circuito, por lo tanto, el aire no puede ser alivio del exceso de flujo (6) en la bomba de
eliminado completamente con los métodos alimentación. (Para el sonido de paso alto)
de purga de aire introducidos en los ítemes Para alcanzar esta etapa, se requiere operar la
1 y 2 de arriba (a saber, método ordinario). bomba aproximadamente 50 veces.
En este caso, purgue el aire de la siguiente iv. Empuje la perilla de la bomba de alimentación (4) y
manera. apriétela.
v. Gire el motor con el motor de arranque del motor
para arrancarlo.
H No mantenga el motor de arranque dando vueltas
por más de 20 segundos. Solamente después de
una pausa de 2 minutos puede volver a tratar de
arrancar el motor.
H Si el motor no arranca aún después de haber
repetido el giro del motor durante 20 segundos por
4 veces, se sospecha que la purga de aire fue
insuficiente. En este caso, inicie nuevamente desde
el principio los pasos para purgar el aire del
sistema.
20-116 WA470-5,
ESTRUCTURA Y FUNCION MODO DE OPERACIÓN DE REDUCION DE CILINDRO PARA EL MOTOR
MODO DE OPERACIÓN DE
REDUCION DE CILINDRO PARA
EL MOTOR
4. Afloje la purga del aire (5) de la bomba de
H La operación del motor en el modo de cilindro
abastecimiento de combustible y opere de 90 a 100
reducido quiere decir que se coloca
veces la bomba cebadora (4).
electrónicamente en la condición de NO inyección
H Continúe operando la bomba de alimentación uno o varios inyectores de combustible de uno o
hasta que el combustible salga por el orificio de varios cilindros, para hacer funcionar el motor con
purga. un número reducido de cilindros. El modo de
Cuando comience a salir combustible, apriete el operación de cilindro reducido se usa cuando se
tapón de purga, luego opere la bomba varias veces piensa que uno de los cilindros no está dando una
hasta la bomba de alimentación se ponga rígida. salida de potencia normal (combustión). Este es un
Purga del aire: 4.9 -6.9 Nm {0.5 -0.7 kgm} método para determinar cual cilindro no está
funcionando normalmente.
5. Gire el motor con el motor de arranque y arranque H La operación en el modo de cilindro reducido es
el motor. efectuada usando la función de regulación de la
H Cuando el motor es girado, el aire contenido en operación en el modo de cilindro reducido en el
el circuito de alta presión es purgado tablero monitor.
automáticamente.
H Para detalles sobre el método de operación, vea
H Si el motor no arranca, probablemente el aire LOCALIZACION DE FALLAS en el volumen del
del circuito de baja presión no ha sido purgado chasis, Funciones especiales del tablero monitor.
apropiadamente, por lo tanto, repita el
procedimiento del Paso 2.
20-116-1
MODO DE OPERACIÓN DE REDUCION DE CILINDRO PARA EL
PRUEBAS Y AJUSTES MOTOR
20-116-2
PRUEBAS Y AJUSTES REVISIÓN EN BUSCA DE ESCAPES EN EL SISTEMA
WA470-5, 20-117
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL PEDAL DEL ACELERADOR
POTENCIÓMETRO
Se requiere herramienta especial
Nombre Canti-
Símbolo Pieza No. de la Observaciones
Pieza dad
N 79A-264-0211 Probador 1 —
1. Medición:
Voltaje de salida del potenciómetro del pedal del acelerador
2. Ajuste:
Ajustando la salida de voltaje del potenciómetro
20-118 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL PEDAL DEL ACELERADOR
WA470-5, 20-119
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA
AJUSTANDO EL SENSOR DE
4. Instalación de la caja
VELOCIDAD DE LA
1. Instale la caja (1) en el cuerpo (3).
TRANSMISIÓN
Superficie de montaje de la caja:
. . . . . . . . . . . . . Sello "Cemedyne POS" • Ajuste el sensor de velocidad (1) ("CN-REV OUT")
como se indica a continuación.
H Para detalles sobre el recubrimiento con
adhesivo, vea el Diagrama a.
Porción roscada:
Sellador de empaquetaduras (LG-5).
Tuerca:74 Nm ( 55 lb-pie)
20-120 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
Nombre
Símbolo Pieza No. de la Cantid Observaciones
ad
Pieza
Indicador de
Probador presión: 2.5,
799-101- hidráuli- 1 5.9, 39.2, 58.8
5002 co tipo Juego MPa ({25, 60,
análogo 400, 600 kg/
C1 cm²}
Compro-
Indicador de
bador
790-261- 1 presión:
hidráuli-
1204 Juego 58.8 MPa
co tipo
{600 kg/cm²}
digital
Medidor
No. Midiendo la presión del aceite MPa (lb/
pulg²)
1 Presión de alivio principal 5.9 (60)
2 Presión de alivio del convertidor de torsión 5.9 (60)
3 Presión de salida del convertidor de torsión 0.98 (10)
4 Presión del embrague de A de la transmisión 5.9 (60)
5 Presión del embrague de R de la transmisión 5.9 (60)
Presión del embrague de traba del
6 5.9 (60)
convertidor de torsión
7 Presión del embrague de 4a. de la transmis. 5.9 (60)
8 Presión del embrague de 1a. de transmisión 5.9 (60)
9 Presión del embrague de 3a. de transmisión 5.9 (60)
WA470-5, 20-121
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
20-122 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
WA470-5, 20-123
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
WA470-5, 20-124
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE DEL TREN DE POTENCIA
Caja de la transmisión:
65 litros
20-125 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES FALLA DE LA VÁLVULA DE LA TRANSMISIÓN
WA470-5, 20-126
PRUEBAS Y AJUSTES FALLA DE LA VÁLVULA DE LA TRANSMISIÓN
20-127 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES CONTROL DE DIRECCIÓN
WA470-5, 20-128
PRESIÓN DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES
Canti
Símbolo Pieza No. Nombre de la Pieza Observaciones
dad
Probador hidráulico tipo 1 Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa
799-101-5002
análogo Juego (25, 60, 400, 600 kg/cm²)
C1
Comprobador hidráulico 1
790-261-1204 Indicador de presión:58.8 MPa (600 kg/cm²)
tipo digital Juego
20-129 WA470-5,
PRESIÓN DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES
Ajuste
1. Pare el motor.
2. Para ajustar, afloje la contratuerca (3), luego gire el tornillo de
ajuste (4).
H Gire el tornillo de ajuste de presión de la siguiente
manera.
• Para INCREMENTAR la presión, gire en la
DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
• Para DISMINUIR la presión, gire en la DIRECCIÓN
CONTRARIA A LA DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
H Ajuste de presión por cada vuelta del tornillo de ajuste:
14.8 MPa (151 kg/cm²)
H Si no se puede medir correctamente la presión, no trate
de ajustarla.
WA470-5, 20-130
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO EL VENTILADOR HIDRÁULICO
PROBANDO EL VENTILADOR
HIDRÁULICO
Revice las herramientas
Nombre
Símbo Pieza No. de la Cantida Observaciones
lo d
Pieza
Rango de
J 799-205-1100 Juego 1 medición: 6.0-
tacómetro
99,999.9 rpm
WA470-5, 20-131
SISTEMA DE FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES
SISTEMA DE FRENO
¡ADVERTENCIA!Aplique el freno de
estacionamiento y coloque bloques de
cuña en los neumáticos.
20-132 WA470-5,
SISTEMA DE FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES
WA470-5, 20-133
SISTEMA DE FRENO
PRUEBAS Y AJUSTES
20-134 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PROBANDO EL VENTILADOR HIDRÁULICO
¡ADVERTENCIA!Pare la máquina sobre un terreno horizontal y coloque bloques para cuñar contra los
neumáticos.
H Si equipo del circuito de frenos ha sido removido e instalado, purgue el aire del circuito de frenos de la
siguiente manera.
H Use el mismo procedimiento para ambos circuitos, el delantero y el trasero (2 lugares cada uno).
• Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero.
6. Después de terminar la purga de aire, haga funcionar el motor en ralentí, revise el nivel de aceite en el tanque
hidráulico, y agregue más aceite si es necesario.
WA470-5, 20-135
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
20-136 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES SISTEMA DE FRENO
WA470-5, 20-137
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DE CARGA DEL ACUMULADOR
Medición
20-138 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DE CARGA DEL ACUMULADOR
Ajuste
WA470-5, 20-139
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE PPC
¡ADVERTENCIA!Opere varias veces las palancas de control para liberar la presión en el circuito
acumulador de control de presión proporcional PPC.
Medición
20-140 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN DEL ACEITE PPC
3. Arranque el motor, hágalo funcionar en alta velocidad sin carga, luego opere la palanca de control del
equipo de trabajo, y mida la presión del aceite.
Ajuste
WA470-5, 20-141
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN HIDRÁULICA DEL EQUIPO DE TRABAJO
¡ADVERTENCIA!Después de la medición,
repita el procedimiento usado cuando se instaló
el medidor de presión del aceite para liberar la
presión interna del circuito, luego, remueva el
medidor de presión del aceite.
20-142 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRESIÓN HIDRÁULICA DEL EQUIPO DE TRABAJO
Ajuste
Contratuerca: 29 ~ 39 Nm {3 ~4 kgm}
WA470-5, 20-143
PRUEBAS Y AJUSTES DISPOSITIVO DE POSICIÓN DEL CUCHARÓN
Ajuste
20-144 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES TOPE DE DESENGANCHE DE LEVANTAMIENTO DEL BRAZO
¡ADVERTENCIA!Asegúrese siempre de
aplicar el cierre de seguridad a la palanca de
control del equipo de trabajo.
WA470-5, 20-145
PRUEBAS Y AJUSTES ACTUACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD
Proximidad
Interruptor
Actuación Se enciende Se apaga
Lámpara
piloto
Posicionador
del cucharón
Brazo de
levantamien
to.
Tope de
desen-
ganche
20-146 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL MONITOR DE LA MÁQUINA
En los siguientes casos, revise la colocación de los interruptores rotatorios y los interruptores profundos
localizados al respaldo del monitor de la máquina, y cambie las regulaciones si es necesario.
• Cuando el monitor de la máquina ha sido removido e instalado nuevamente.
• Cuando se cambiado el tamaño del neumático (regulación de compensación de velocidad de traslado).
• Cuando se han reemplazado partes del monitor de la máquina por partes nuevas (horómetro de servicio,
odómetro).
H Cuando establezca estas regulaciones, es necesario usar la operación especial de la exhibición de los
caracteres y el interruptor de modo. Para detalles. vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, FUNCIONES
ESPECIALES DEL MONITOR DE LA MÁQUINA.
• El estado de cada interruptor se puede revisar con la función especial del monitor de la máquina (función de
monitoreo).
H Todas la operaciones establecidas son efectuadas con el interruptor de arranque en posición "OFF" y el
tablero monitor removido.
H Coloque siempre cada interruptor en la posición tal y como se indica.
H Tenga cuidado para no tocar nada localizado dentro del ojal de caucho, excepto el interruptor.
H Cuando gire el interruptor rotatorio, use un destornillador con punta en estrella de precisión, y gire
lentamente el interruptor.
H La parte triangular saliente del interruptor rotatorio es la flecha de regulación.
H Cuando cargue el interruptor profundo, use un destornillador de punta plana de precisión, y gire
lentamente.
WA470-5, 20-147
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL MONITOR DE LA MÁQUINA
20-148 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTANDO EL MONITOR DE LA MÁQUINA
WA470-5, 20-149
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL INDICADOR DE CARGA
2. Oprima (◊) en el interruptor 1 selector de modo Realice la calibración para carga (Ajuste del punto cero)
tablero monitor para exhibir MEDIDOR DE CARGA (Explicaciones suplementaria)
(LOAD METER)
1. Revise que el horómetro y el reloj aparezcan
normalmente en los caracteres exhibidos
WA470-5, 20-151
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL INDICADOR DE CARGA
20-152 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL INDICADOR DE CARGA
WA470-5, 20-153
PRUEBAS Y AJUSTES PURGANDO EL AIRE
PURGANDO EL AIRE
1. Purgando el aire del circuito del motor del ventilador
1. Abra la rejilla del radiador, luego remueva las cubiertas
(1) y (2).
20-154 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES LIBERANDO LA PRESIÓN REMANENTE EN EL CIRCUITO
HIDRÁULICO
WA470-5, 20-155
PRUEBAS Y AJUSTES MANIPULANDO EL CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE DEL CONTROLADOR
1. Las conexiones, incluidas aquellas para los circuitos de alto voltaje, son de la siguiente manera.
• Conexión del controlador del motor: L83
• Conector Intermedio: EL3
• Conector del inyector: CN1, CN2, CN3, CN4, CN5, CN6
• Terminal en la cabeza del inyector (dentro de la cubierta de la cabeza)
2. Antes de desconectar o conectar la conexión aplicable, coloque siempre el interruptor de arranque en posición
"OFF".
3. Nunca arranque el motor cuando hay insertado un adaptador en T, o esté conectado a la conexión aplicable
para realizar localización de fallas.
H Si se opera el interruptor de arranque, colóquelo solamente en las posiciones "OFF", o "ON". Nunca lo
coloque en la posición de arrancar "START".
20-156 WA470-5,
PRUEBAS Y AJUSTES MANIPULANDO EL CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE DEL
CONTROLADOR
WA470-5, 20-157
PRUEBAS Y AJUSTES MANIPULANDO EL CIRCUITO DE ALTO VOLTAJE DEL CONTROLADOR
20-158 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS Y AVERIAS
GENERAL
¡ADVERTENCIA!Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente
puede salir a borbotones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de
iniciar la localización de fallas y averías.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar
rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema.
A. ¿ Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido informado?
C. ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron problemas con el estado de la máquina antes de esto?
B. Comprobar si hay alguna fuga externa de aceite por tuberías o equipo hidráulico.
E. Otros puntos de mantenimiento se pueden revisar exteriormente. Compruebe cualquier punto que se
considere necesario.
4. Confirmar la falla.
A. Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si hay que manejar la situación como una falla real
o como un problema con el método de operación, etc.
H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para localizar la falla o avería, no realice
ninguna investigación o medición que pueda agravar el problema.
5. Localización de fallas
A. Usar los resultados de la investigación e inspección de los pasos 2 - 4 para estrechar las causas de la falla
y después hacer uso del cuadro de flujo de localización de fallas y averías para situar con exactitud la
posición de la falla.
A. Aún cuando la falla haya sido reparada, si la causa fundamental de la falla no es reparada, se volverá a
producir la misma falla.
B. Para evitar esta situación, siempre investigue porqué se produjo el problema. Después elimine la raíz de la
causa.
12
SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
12
3. Desconexiones en el alambrado
Si se sujeta el alambrado y los conectores se tira de ellos
para separarlos, o los componentes se levantan con una
grúa dejando conectado el alambrado, o si un objeto
pesado golpea el alambrado, la compresión en el
conector puede perderse, la soldadura puede dañarse o
el alambrado puede quedar roto.
• Conexión de conectores
1. Revise ocularmente el conector.
1. Verifique que no haya aceite, suciedad o agua
adherido a las espigas del conector (porción que hace
el contacto)
2. Verifique que no haya deformación, contactos
defectuosos, corrosión o daños en las espigas
conectoras.
3. Verifique que no haya daños o rotura en el exterior del
conector.
H Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al
conector, haga la limpieza usando una tela seca.
Si el agua ha penetrado en el conector, caliente el
interior del alambrado con un secador teniendo
cuidado de no calentarlo demasiado ya que esto
producirá corto circuitos.
H Si hay algún daño o rotura, sustituya el conector.
12
MANIPULACIÓN DE LA CAJA DE
CONTROL
1. La caja de control contiene una microcomputadora y
circuitos electrónicos de control. Aquí se controlan todos
los circuitos electrónicos de la máquina. Tenga un
cuidado especial al manipular la caja de control.
2. A menos que sea necesario, no abra la tapa de la caja de
control.
A. Antes de desconectar o conectar conectores, siempre ponga en OFF [desactivar] el suministro eléctrico.
B. Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
H Varias veces desconecte y conecte los conectores relacionados para efectuar una comprobación.
12
5. Cambie el aceite hidráulico cuando la temperatura sea alta.
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del circuito
también puede drenarse fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el aceite cuando todavía esté caliente. Al
cambiar el aceite hidráulico, la mayor cantidad posible del aceite viejo debe drenarse. (No drene el aceite del
tanque hidráulico; también drene el aceite por el filtro y por los tapones de drenaje del circuito.) Si queda un
remanente de aceite viejo, los contaminantes y sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo y acortarán la
vida útil del aceite hidráulico.
6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o cambiar el
aceite, use aceite para lavar y remover los contaminantes,
sedimentos y aceite viejo que se encuentre en el circuito
hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces: el primer lavado
se realiza con aceite para lavar y el segundo lavado se hace
con el aceite hidráulico especificado.
7. Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba, válvula de
control, etc.) o al trabajar la máquina, realice la limpieza del
aceite para eliminar los sedimentos o contaminantes en el
circuito del aceite hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para eliminar las
partículas ultra finas (cercanas a los 3 micrones) que el filtro
incorporado al equipo hidráulico no puede eliminar. Este
dispositivo resulta extremadamente efectivo.
ante y
lubric
— Añadir combustible
— Apretar o sustituir
Equipo
20. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres colgando. — Reparar
21. Revisar si hay agua goteando en el alambrado (Revise cuidadosamente si hay Desconectar
—
agua en los conectores o terminales) conector y seque
22. Comprobar si hay fusibles corroídos o partidos. — Sustituir
23. (Si la carga de la batería esta baja, el voltaje puede estar aproximadamente en
28.5 ~ 29.5 V Sustituir
25V inmediatamente después de arrancar)
24. Ruido cuando se opera el relé de baterías (Mover a ON/OFF el interruptor del
—
arranque)
Modo de servicio
Modo del operador
11 Función del sistema eléctrico, exhibición de datos
1 Exhibición del horómetro de servicio y de la hora sobre problemas
(Especificación de indicador de carga)
12 Función del sistema mecánico, exhibición de datos
2 Función del medidor de carga sobre problemas
20-215
LOCALIZACION DE FALLAS
12
20-216
LOCALIZACION DE FALLAS
12
20-217
LOCALIZACION DE FALLAS
Modo del operador
Modo de servicio 1
Interruptores de control
20-218
LOCALIZACION DE FALLAS
Operación y exhibición para el modo del operador
20-219
LOCALIZACION DE FALLAS
3. Función de exhibición de la distancia recorrida en retroceso.
Desde la exhibición del horómetro de servicio normal, oprima
el interruptor [◊] para exhibir el odómetro.
• En máquinas sin medidor de carga, esta exhibición se
muestra primero.
H Para detalles, vea el MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO, Monitor de la máquina y otras
funciones.
20-220
LOCALIZACION DE FALLAS
7. Función de ajuste de la intensidad de iluminación del
monitor. La intensidad de iluminación del monitor de la
máquina se puede ajustar por medio del interruptor hasta en
7 niveles.
H Para detalles, vea el MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO, Monitor de la máquina y otras
funciones.
20-222
LOCALIZACION DE FALLAS
12
TABLA DE CÓDIGOS DE FALLA
Código de Localización de la falla (Localización, componentes Naturaleza de la falla (Problema, naturaleza de la Código de
Controlador
Fallas con falla) falla) Acción
1500L0 Embrague de la transmisión Vea tabla separada (L0) TRANSM E03
15B0NX Filtro de la transmisión Obstruido (NX) MON E01
15SAL1 Interruptor de llenado para el embrague de F Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
(avance)
Interruptor de llenado para el embrague de F
15SALH Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
(avance)
Interruptor de llenado para el embrague de R
15SBL1 Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
(retroceso)
Interruptor de llenado para el embrague de R
15SBLH Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
(retroceso)
15SEL1 Interruptor de llenado para el 1er. embrague Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
15SELH Interruptor de llenado para el 1er. embrague Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
15SFL1 Interruptor de llenado para el 2o. embrague Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
15SFLH Interruptor de llenado para el 2o. embrague Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
15SGL1 Interruptor de llenado para el 3er. embrague Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
15SGLH Interruptor de llenado para el 3er. embrague Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
15SHL1 Interruptor de llenado para el 4o. embrague Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
15SHLH Interruptor de llenado para el 4o. embrague Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
Interruptor de llenado para el embrague del sistema
15SJL1 de traba Vea tabla separada (L1) TRANSM E03
15SJLH Interruptor de llenado para el embrague del sistema Vea tabla separada (LH) TRANSM E01
de traba
(2F00MA) Freno de estacionamiento Función imposible (MA) MON E00
2G42ZG Acumulador (Delantero) Caída en la presión del aceite (ZG) MON E03
2G43ZG Acumulador (Trasero) Caída en la presión del aceite (ZG) MON E03
Señal de comando de prevención contra velocidad
(989F00) Actuado (00) TRANSM E00
excesiva
A000N1 Motor Exceso de velocidad (N1) ENG E02
AA1ANX Purificador de aire del motor 1 Obstruido (NX) MON E01
AA1BNX Purificador de aire del motor 2 Obstruido (NX) MON E01
ABOOL6 Alternador Vea tabla separada (L6) MON E03
AB00MA Alternador Función imposible (MA) MON E03
AD00L2 Ccomún múltiple de combustible Vea tabla separada (L2) ENG E03
AD00MA Ccomún múltiple de combustible Función imposible (MA) ENG E03
AD10L3 Bomba de suministro de combustible Vea tabla separada (L3) ENG E03
AD10MA Ccomún múltiple de combustible Función imposible (MA) ENG E03
AD10MB Bomba de suministro de combustible Caída en función (MB) ENG E03
Válvula solenoide 1 de la bomba de suministro de
AD11KA Desconexión (KA) ENG E03
combustible
AD11KB Válvula solenoide 1 de la bomba de suministro de Corto circuito (KB) ENG E03
combustible
20-223
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de Localización de la falla (Localización, componentes Naturaleza de la falla (Problema, naturaleza de la Código de
Controlador
Fallas con falla) falla) Acción
B@BAZG Presión de aceite del motor Caída en la presión del aceite (ZG) MON E03
B@BAZK Aceite del motor Caída del nivel (ZK) MON E01
B@BCNS Motor Recalentamiento (NS) MON E02
B@BCZK Nivel del agua del radiador Caída del nivel (ZK) MON E01
B@C6ZK Aceite del freno (Delantero) Caída del nivel (ZK) MON E01
B@C7NS Sensor de temperatura del aceite de freno Recalentamiento (NS) TRANSM E02
B@C7ZK Aceite del freno (Trasero) Caída del nivel (ZK) MON E01
B@CENS Convertidor de torsión Recalentamiento (NS) MON E02
B@GAZK Batería 1 Caída del nivel (ZK) MON E01
B@GBZK Batería 2 Caída del nivel (ZK) MON E01
B@HANS Tanque hidráulico Recalentamiento (NS) MON E02
D150KA Relé de la dirección de emergencia Desconexión (KA) TRANSM E03
D150KB Relé de la dirección de emergencia Corto circuito (KB) TRANSM E03
D160KA Relé de la lámpara de retroceso Desconexión (KA) TRANSM E01
D160KB Relé de la lámpara de retroceso Corto circuito (KB) TRANSM E01
D182KZ Relé de precalentamiento Desconexión o corto circuito (KZ) ENG E03
D191KA Relé de salida de neutral Desconexión (KA) TRANSM E03
D191KB Relé de salida de neutral Corto circuito (KB) TRANSM E01
D192KA Relé del amortiguador de traslado Desconexión (KA) TRANSM E01
D192KB Relé del amortiguador de traslado Corto circuito (KB) TRANSM E01
D193KA Relé del solenoide de la palanca oscilante Desconexión (KA) WRK E03
D193KB Relé del solenoide de la palanca oscilante Corto circuito (KB) WRK E03
Relé de la fuente de energía de carga del controlador
D1D0KB Corto circuito (KB) ENG E01
del motor
D5ZHL6 Panel monitor Vea tabla separada (L6) MON E01
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DAF0KK Panel monitor MON E03
(kk)
DAF0KT Panel monitor Anormalidad dentro del controlador (KT) MON E03
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DAF3KK Panel monitor MON E03
(kk)
DAF5KP Indicador de carga Caída en el voltaje de salida (KP) MON E01
DAF6KP Indicador de carga Caída en el voltaje de salida (KP) MON E01
Operación equivocada, o regulación equivocada
DAFAKM Panel monitor MON E03
(KM)
Operación equivocada, o regulación equivocada
DAFBKM Panel monitor MON E03
(KM)
No coincide con la señal de selección de modelo
DAFSKQ Panel monitor MON E01
(KQ)
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DAQ0KK Caída del voltaje de la fuente de energía TRANSM —
(kk)
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DAQ2KK Circuito de la fuente de energía del solenoide TRANSM —
(kk
No coincide con la señal de selección de modelo
DAQ9KQ Transmisión TRANSM E03
(KQ)
Comunicación defectuosa, anormalidad en el
DAQSKR Panel monitor MON E03
sistema del componente aplicable (KR)
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DB20KK Controlador del motor ENG E03
(kk)
DB20KT Controlador del motor Anormalidad dentro del controlador (KT) ENG E03
Relé de la fuente de energía de carga del controlador Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DB22KK ENG E03
del motor (kk)
Arnés de cables de conexión del controlador del No coincide con la señal de selección de modelo
DB29KQ ENG E03
motor (KQ)
Interruptor de control de cantidad de inyección de
DB2AMA Función imposible (MA) ENG E01
combustible del controlador del motor
Comunicación defectuosa, anormalidad en el
DB2SKR Panel monitor MON E03
sistema del componente aplicable (KR)
Circuito de la fuente de energía del controlador del Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DB90KK WRK E03
equipo de trabajo (kk)
20-224
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de Localización de la falla (Localización, componentes Naturaleza de la falla (Problema, naturaleza de la Código de
Controlador
Fallas con falla) falla) Acción
Caída en el voltaje de la fuente de energía, entrada
DB92KK Circuito de la fuente de energía del solenoide WRK E03
(kk)
DB95KX Circuito de la fuente de energía del sensor Señal de entrada fuera de rango (KX) WRK E03
E03
Comunicación defectuosa, anormalidad en el
DB9SKR Panel monitor MON
sistema del componente aplicable (KR)
DGE2KX Sensor de temperatura del agua (Alta temperatura) Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DGE3L6 Sensor de temperatura del agua Vea tabla separada (L6) ENG E01
DGE3L6 Sensor de temperatura del agua (Baja temperatura) Vea tabla separada (L6) MON E01
DGE4KX Sensor de temperatura del combustible Señal de entrada fuera de rango (KX) ENG E01
DGF1KX Sensor de temperatura del aceite de la transmisión Señal de entrada fuera de rango (KX) TRANSM —
DGH2KX Tanque hidráulico Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DGR2KA Sensor de la temperatura del aceite del freno Desconexión (KA) TRANSM E01
trasero
DGR2KB Sensor de la temperatura del aceite del freno Corto circuito (KB) TRANSM E01
trasero
DGT1KX Convertidor de torsión Señal de entrada fuera de rango (KX)) MON E01
DH30KX Sensor de presión de refuerzo Señal de entrada fuera de rango (KX) ENG E01
DH40KX Sensor de presión del múltiple de combust. común Señal de entrada fuera de rango (KX) ENG E01
DHA4KA Purificador de aire del motor 1 Desconexión (KA) MON E01
DHA5KA Purificador de aire del motor 2 Desconexión (KA) MON E01
DHE4L6 Sensor de la presión del aceite del motor Vea tabla separada (L6) MON E01
DHPCKX Sensor de presión del fondo del cilindro Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DHPDKX Sensor de presión del vástago del cilindro Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DHT1KX Sensor de presión del freno Señal de entrada fuera de rango (KX) TRANSM E01
DHT2L6 Filtro de la transmisión Vea tabla separada (L6) MON E01
20-225
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de Localización de la falla (Localización, componentes Naturaleza de la falla (Problema, naturaleza de la Código de
Fallas con falla) falla) Controlador Acción
DJB1KX Nivel 1 del electrólito de la batería Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DJB3KX Nivel 2 del electrólito de la batería Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DK10KX Sensor del acelerador Señal de entrada fuera de rango (KX) ENG E03
DK59 KA Potenciómetro EPC del brazo de levantamiento Desconección (KA) WRK E03
DK59 KY Potenciómetro EPC del brazo de levantamiento Corto circuito en la línea de suministro de energía WRK E03
(KY)
DK59 L8 2 Sistemas del potenciómetro de la palanca EPC Anormalidad en el ingreso de la señal WRK E03
del brazo de levantamiento
DK5FKA Potenciómetro EPC de la palanca oscilante Desconexión (KA) WRK E03
Corto circuito en la línea de suministro de energía
DK5FKY Potenciómetro EPC de la palanca oscilante (KY) WRK E03
DK5FL8 Potenciómetro EPC de la palanca oscilante Vea tabla separada (L8) WRK E03
DK5GKA Potenciómetro EPC de la palanca oscilante Desconexión (KA) WRK E03
Corto circuito en la línea de suministro de energía
DK5GKY Potenciómetro EPC de la palanca oscilante WRK E03
(KY)
Corto circuito en la línea de suministro de energía
DKA0KA Sensor del ángulo del brazo elevador (KY) WRK E01
DKA0KX Sensor del ángulo del brazo elevador Señal de entrada fuera de rango (KX) MON E01
DKA0KY Sensor del ángulo del brazo elevador Corto circuito en la línea de suministro de energía WRK E01
(KY)
DLE2KA Sensor de la velocidad del motor Desconexión (KA) TRANSM E03
DLE2LC Sensor de la velocidad del motor Vea la tabla separada (LC) TRANSM E03
DLE2LC Sensor de la velocidad del motor Vea la tabla separada (LC) WRK E01
DLE3LC Sensor de velocidad Ne del motor Vea la tabla separada (LC) ENG E03
DLH1LC Sensor de velocidad G del motor Vea la tabla separada (LC) ENG E03
DLT3KA Sensor de velocidad Desconexión (KA) TRANSM E03
DLT3LC Sensor de velocidad Vea la tabla separada (LC) WRK E01
DT20KB Indicador de corte de la transmisión Corto circuito (KB) TRANSM —
DUM1KB Lámpara del dispositivo de posición remoto Corto circuito (KB) WRK E03
DUM2KB Lámpara del dispositivo de posición remoto Corto circuito (KB) WRK E03
DV00KB Zumbador de alarma Corto circuito (KB) MON E01
Válvula solenoide para rotación inversa de la
DW7BKA Desconexión (KA) TRANSM E01
bomba del ventilador
Válvula solenoide para rotación inversa de la
DW7BKB bomba del ventilador Corto circuito (KB) TRANSM E01
20-226
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de Localización de la falla (Localización, componentes Naturaleza de la falla (Problema, naturaleza de la Controlador Código de
Fallas con falla) falla) Acción
DXH4KB ECMV para el 1er. embrague Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXH5KA ECMV para el 2o. embrague Desconexión (KA) TRANSM E03
DXH5KB ECMV para el 2o. embrague Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXH6KA ECMV para el 3er. embrague Desconexión (KA) TRANSM E03
DXH6KB ECMV para el 3er. embrague Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXH7KA ECMV para el embrague R Desconexión (KA) TRANSM E03
DXH7KB ECMV para el embrague R Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXH8KA ECMV para el embrague F Desconexión (KA) TRANSM E03
DXH8KB ECMV para el embrague F Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXHHKA ECMV para el 4o. embrague Desconexión (KA) TRANSM E03
DXHHKB ECMV para el 4o. embrague Corto circuito (KB) TRANSM E03
DXHJKA Solenoide EPC de extensión de la palanca de 3a. Desconexión (KA) WRK E03
DXHJKB Solenoide EPC de extensión de la palanca de 3a. Corto circuito (KB) WRK E03
DXHKKA Solenoide EPC de retraer de la palanca de 3a. Desconexión (KA) WRK E03
DXHKKB Solenoide EPC de retraer de la palanca de 3a. Corto circuito (KB) WRK E03
DXHLKA Solenoide EPC derecho de la palanca oscilante Desconexión (KA) WRK E03
DXHLKB Solenoide EPC derecho de la palanca oscilante Corto circuito (KB) WRK E03
DXHMKA Solenoide EPC izquierdo de la palanca oscilante Desconexión (KA) WRK E03
DXHMKB Solenoide EPC izquierdo de la palanca oscilante Corto circuito (KB) WRK E03
DY30MA Bomba para dirección por emergencia Función imposible (MA) TRANSM E03
DY30MC Bomba para dirección por emergencia Operación imposible (MC) TRANSM E03
(DY30ME) Dirección por emergencia Cancelación imposible (ME) MON E02
20-227
LOCALIZACION DE FALLAS
Tabla separada: Fenómenos detallados de los códigos de problemas (L*)
Código del
Naturaleza
problema
Está entrando al mismo tiempo señales de llenado en 2 o más canales para los embrague
L0
que no forman un juego
L1 La señal de llenado es "ON" cuando la corriente de comando para el ECMV está "OFF"
L2 La presión del combustible es mayor que la presión máxima establecida
L3 Los componentes correspondientes no se pueden controlar
L4 Las señales "ON"/"OFF" para 2 sistemas no coinciden
L5 La señal del potenciómetro y la señal del interruptor no coinciden
La señal de velocidad del motor, la señal del terminal C, las señales del interruptor de
L6 presión del aceite, del interruptor de temperatura del agua, etc. no coinciden con las
condiciones de operación o la condición de la máquina detenida
L8 Las señales análogas para los 2 sistemas no coinciden
LC Las señales de velocidad para los 2 sistemas no coinciden
LD El interruptor se ha mantenido oprimido por un tiempo anormalmente largo
La señal de llenado está en "OFF" cuando la corriente de comando para el ECMV está en
LH "ON"
Estos códigos de falla no se registran como datos de problemas, ya sea para el sistema eléctrico o para el
sistema mecánico.
H Nombres de los códigos del controlador y del modo de localización de fallas. El nombre del código del
controlador mostrado en la columna "Controlador" y el nombre del modo de localización de fallas en la sección
de localización de fallas están entrelazados, por lo tanto, revise el código del controlador del motor para el
código de falla exhibido, luego vaya al modo de localización de fallas aplicable.
ENG: Localización de fallas del sistema de control del motor (MODO MOTOR)
TM: Localización de fallas del sistema de control de la transmisión (MODO TM)
MON: Localización de fallas del sistema monitor de la máquina (MODO MONITOR)
WRK: Localización de fallas del sistema de control del equipo de trabajo (MODO WRK)
20-228
LOCALIZACION DE FALLAS
Procedimiento para cambiar al Modo de servicio 1 y a la pantalla de exhibición
H Cuando se usa el Modo de servicio 1, efectúe las siguientes operaciones especiales para cambiar la
exhibición de la pantalla.
1. Revisando la exhibición de la pantalla. Con el monitor de la máquina en el modo del operador, revise que
la pantalla está en una de las siguientes exhibiciones: Horómetro, código de acción, o código de falla.
20-229
LOCALIZACION DE FALLAS
5. Selección del menú en Modo de servicio 1. Oprima el [>]
o [<] los botones en la pantalla del menú y los menús del
Modo de servicio 1 serán exhibidos en forma continua en
siguiente orden.
H El menú es exhibido en los lugares marcados con un
asterisco [*].
• [>] botón: Vaya al siguiente menú
• [<] botón: Devuélvase al menú previo
(1) FALLA ELÉCTRICA: Función de exhibición de datos
sobre problemas del sistema eléctrico
(2) FALLA DE LA MÁQUINA: Función de exhibición de
datos sobre problemas del sistema mecánico
(3) MONITOR EN TIEMPO REAL: Función de
monitoreo de datos de la máquina
(4) CORTE DEL CILINDRO: Modo de cilindro reducido
(5) SINTONIZACIÓN: Función de ajuste
(6) MONITOR DE MANTENIMIENTO: Función para establecer intervalos de reemplazo del filtro y aceite
(7) SELECCIONE UNA OPCIÓN: Función de selección de instalación opcional
(8) ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA: Función de regulación del No. de serie
(9) INICIAR: Inicie la función (función exclusiva de la fábrica)
6. Función de terminación de modo. Cuando se opera en cualquier punto o en cualquier función, es posible
terminar el modo o la función usando cualquiera de los siguientes métodos.
(1) Cuando continua las operaciones en otro modo o función: Oprima el botón [n] y retorne a la pantalla
de modo que se va a usar o a la pantalla del menú ha ser usado.
H Tenga en cuenta que si el botón [n] es oprimido en la pantalla "SI/NO", la función será ejecutada.
H Si usted por error retorna a la pantalla normal (modo del operador), repita el procedimiento del
Paso A de arriba (no hay necesidad de introducir nuevamente el "ID").
(2) Cuando termine todas las operaciones: Coloque el interruptor de arranque en posición "OFF.
20-230
LOCALIZACION DE FALLAS
11. Función de exhibición de datos sobre problemas del sistema
eléctrico (FALLAS ELÉCTRICAS). El monitor retiene los
datos de los problemas que han ocurrido en el pasado en el
sistema eléctrico como códigos de falla. Ellos pueden ser
exhibidos como sigue.
A. Número registrado
20-231
LOCALIZACION DE FALLAS
4. Cambiando la exhibición de datos sobre problemas. Si el
botón [>] , o el botón [<] es oprimido durante la exhibición
de datos sobre problemas, la exhibición cambia a otro
dato de problema registrado.
• [>] botón: Vaya al dato del siguiente número
registrado.
• [<] botón: Retorne al dato del último número
registrado.
ii.
Opere los botones de acuerdo a la explicación
mostrada en la pantalla (Fig. 4).
• [<] botón: Seleccione SI
• [>] botón: Seleccione NO
• [n] botón: Funcione
H El dato para un problema existente (exhibición
destellante) no se puede borrar.
20-232
LOCALIZACION DE FALLAS
12. Función de exhibición de datos sobre problemas del sistema
mecánico (FALLA DE LA MÁQUINA). El monitor de la
máquina retiene como códigos de falla los datos sobre
problemas que han ocurrido en el pasado en el sistema
mecánico. Ellos pueden ser exhibidos como sigue.
1. Selección de menú. Seleccione en la pantalla del menú
del Modo de servicio 1 (Fig. 1) la función de exhibición
para FALLA DE LA MÁQUINA, datos de problemas.
H El número total de ítemes de datos sobre problemas
registrados en la memoria está exhibido en la
porción encerrada entre paréntesis con asteriscos
[**].
2. Exhibición de datos sobre problemas. Con el menú
seleccionado, oprima el botón [◊] y exhiba el dato de
problema registrado en la memoria (Fig. 2: ejemplo)
• [◊] botón: Corra el menú
3. Exhibición del dato de problema. Con la función de
exhibición de datos sobre problema del sistema
mecánico, se pueden exhibir los siguientes datos (Fig.
3).
A. Número registrado
B. Código de falla (código de localización de 4 - dígitos
+ código del problema de 2 - dígitos)
C. Número de ocurrencias (número de ocurrencias en
el pasado del mismo código)
D. Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcurrido en el
horómetro desde la primer ocurrencia)
E. Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcurrido en el
horómetro desde la última ocurrencia)
H Los Códigos de falla por problemas que todavía
existen son mostrados por una exhibición
destellante.
H Para detalles sobre los códigos de falla exhibidos,
vea TABLA DE CÓDIGOS DE FALLAS en la
explicación sobre la función exhibida de código de
falla.
H Tenga en cuenta que la función de exhibición de
datos sobre problemas y la función exhibida de
código de falla en el sistema mecánico son
parcialmente diferentes.
H Si no hay ningún dato registrado sobre problemas, [-
] es mostrado en la porción de exhibición.
20-233
LOCALIZACION DE FALLAS
4. Cambiando la exhibición de datos sobre problemas
Si el botón [>] , o el botón [<] es oprimido durante la
exhibición de datos sobre problemas, la exhibición
cambia a otro dato de problema registrado.
• [>] botón: Vaya al dato del siguiente número
registrado
• [<] botón: Retorne al dato sobre el último número
registrado
5. Borrado de datos de problemas (no está permitido)
H Los datos sobre problemas mecánicos del sistema
mecánico no se puede borrar.
20-234
LOCALIZACION DE FALLAS
13. Función de monitoreo de datos de la máquina (MONITOR
DE FECHA Y HORA REALES). El monitor de la máquina
puede monitorear la condición de la máquina en relación a la
fecha y hora reales a través de señales provenientes de los
sensores instalados en varias partes de la máquina. En la
función de monitoreo de la máquina, los siguientes 2 tipos de
exhibición pueden ser mostrados.
• 1er. ítem independiente exhibido (para cada controlador)
• 2o. ítem que se exhibe al mismo tiempo (código de
entrada)
1. Selección del menú
Seleccione en la pantalla del menú del Modo de servicio
1 (Fig. 1) la función de monitoreo de datos.
2. Exhibición del sub menú. Con el sub menú seleccionado,
oprima el botón [◊] y exhiba la pantalla inicial del sub
menú (Fig. 2).
• [◊] botón: Corra el menú
3. Selección del sub menú
Si el botón [>] , o el botón [<] es oprimido en la pantalla
del sub menú, el sub menú se exhiben en forma continua
en el siguiente orden (Fig. 3).
H El sub menú es exhibido en la posición encerrada
entre paréntesis con un asterisco [*].
• [>] botón: Vaya al siguiente menú
• [<] botón: Retorne al menú anterior
(1) PANEL MONITOR Sistema monitor de la máquina
(2) TRANSMISIÓN: Sistema controlador de la
transmisión
(3) MOTOR: Sistema controlador del motor
(4) AGUILON: Sistema controlador del equipo de trabajo
(5) 2 ITEM: 2o. ítem exhibido
20-235
LOCALIZACION DE FALLAS
4. Seleccionando el monitoreo individual del 1er. ítem
i. Seleccionando el sistema controlador para el
monitoreo en la sub pantalla del menú (Fig. 4:
Ejemplo).
ii. Con el sub menú seleccionado, oprima el botón [◊] y
exhiba la pantalla inicial de datos de monitoreo.
• [◊] botón: Recorra el sub menú
20-236
LOCALIZACION DE FALLAS
6. Estableciendo el monitoreo simultáneo del 2o. ítem
i. Seleccione en la sub pantalla del menú la exhibición
del 2o. ítem
ii. Con el sub menú seleccionado, oprima el botón [◊] y
exhiba la pantalla de entrada del código de
monitoreo.
• [◊] botón: Recorra el sub menú
iii. Opere cada botón y entre el código de monitoreo
para el 2o. ítem a monitorear directamente.
• [>] botón: Números en el cursor van hacia arriba
• [<] botón: Números en el cursor van hacia abajo
20-237
LOCALIZACION DE FALLAS
12
TABLA DE CÓDIGOS DE MONITOREO.
TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina]
Código para
Rango de Exhibición
No. Ítem monitoreado Ítem exhibido verificación del Unidad
de Datos
monitor
Exhibición del
1 Monitor "ROM" parte No. MONTORING ROM 20202 Numerales Arábigos
estado
20 Regulando el estado de la sonda de nivel de aceite SW5-1, SW5-2 30904 "ON"/"OFF", "ON"/ Exhibición del
"OFF" estado
"ON"/"OFF", "ON"/ Exhibición del
21 Regulando el estado de la sonda de nivel de aceite SW5-3, SW5-4 30905
"OFF" estado
"ON"/"OFF", "ON"/ Exhibición del
22 Regulando el estado de la sonda de nivel de aceite SW6-1, SW6-2 30906
"OFF" estado
23 Regulando el estado de la sonda de nivel de aceite SW6-3, SW6-4 30907 "ON"/"OFF", "ON"/ Exhibición del
"OFF" estado
24 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0-----7 40900 Vea la tabla separada Exhibición del
estado
Exhibición del
25 Ingreso de señal D_IN_8-15 D-IN--8-----15 40901 Vea la tabla separada
estado
26 Ingreso de señal D_IN_16-23 D-IN--16-----23 40902 Vea la tabla separada Exhibición del
estado
27 Ingreso de señal D_IN_24-31 D-IN--24-----31 40903 Vea la tabla separada Exhibición del
estado
Exhibición del
28 Ingreso de señal D_IN_32-39 D-IN--32-----39 40904 Vea la tabla separada
estado
H Nota: Los siguientes ítemes de monitoreo exhiben al mismo tiempo datos de 2 o 3 sistemas.
• No. 19: Regulando el estado del interruptor rotatorio (exhibe 3 ítemes al mismo tiempo)
• No. 20: Regulando el estado se la sonda de nivel de aceite (exhibe 2 ítemes al mismo tiempo)
• No. 21: Regulando el estado se la sonda de nivel de aceite (exhibe 2 ítemes al mismo tiempo)
• No. 22: Regulando el estado se la sonda de nivel de aceite (exhibe 2 ítemes al mismo tiempo)
• No. 23: Regulando el estado se la sonda de nivel de aceite (exhibe 2 ítemes al mismo tiempo)
20-238
LOCALIZACION DE FALLAS
12
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión]
Código para
Rango de Exhibición
No. Ítem monitoreado Ítem exhibido verificación del Unidad
de Datos
monitor
Exhibición del
1 Transmisión, controlador "ROM" parte No. TRANSM ROM 20201 Numerales Arábigos
estado
2 Velocidad de la bomba del ventilador FAN PUMP 41000 0 ~ 3000 rpm
3 Presión de corte de la transmisión CUT OFF 41200 0 ~ 50 MPa
4 Presión del freno izquierdo LH BRAKE 41100 0 ~ 50 MPa
5 No. de veces de cambio rápido hacia abajo K/D TIMES 41300 — —
6 Tiempo promedio del ciclo CICLE TIME 41400 — seg.
7 Circuito del solenoide del embrague F ECMV F 31608 0 ~ 1000 mA
8 Circuito del solenoide del embrague R ECMV R 31608 0 ~ 1000 mA
9 Circuito del solenoide del embrague de 1a. ECMV 1 31602 0 ~ 1000 mA
10 Circuito del solenoide del embrague de 2a. ECMV 2 31603 0 ~ 1000 mA
11 Circuito del solenoide del embrague de 3a. ECMV 3 31604 0 ~ 1000 mA
12 Circuito del solenoide del embrague de 4a. ECMV 4 31605 0 ~ 1000 mA
Corriente para el solenoide del embrague del
13 sistema de traba ECMV LU 31609 0 ~ 1000 mA
14 Corriente para la válvula solenoide de la bomba del FAN EPC 41400 0 ~ 1000 mA
ventilador
15 Temperatura del aceite de la transmisión ECMV OIL TEMP 41500 24 ~ 131 °C
16 Selección de modo del motor ENGINE MODE 41600 N/P —
H/M/L [ALTO/
17 Selección del modo de cambios SHIFT MODE 41700 —
MEDIANO/BAJO]
18 Tiempo de llenado del embrague de F FILL TIME F 41808 0 ~ 2550 msec
19 Tiempo de llenado del embrague de R FILL TIME R 41806 0 ~ 2550 msec
20 Tiempo de llenado del embrague de 1a. FILL TIME 1 41802 0 ~ 2550 msec
21 Tiempo de llenado del embrague de 2a. FILL TIME 2 41803 0 ~ 2550 msec
22 Tiempo de llenado del embrague de 3a. FILL TIME 3 41804 0 ~ 2550 msec
23 Tiempo de llenado del embrague de 4a. FILL TIME 4 41805 0 ~ 2550 msec
Exhibición del
24 Exhibición de llenado del embrague de A FILL SW (F) 31508 0~1
estado
Exhibición del
25 Exhibición de llenado del embrague de R FILL SW (R) 31506 0~1
estado
Exhibición del
26 Exhibición de llenado del embrague de 1a. FILL SW (1) 31502 0~1
estado
Exhibición del
27 Exhibición de llenado del embrague de 2a. FILL SW (2) 31503 0~1
estado
Exhibición del
28 Exhibición de llenado del embrague de 3a. FILL SW (3) 31504 0~1
estado
Exhibición del
29 Exhibición de llenado del embrague de 4.a FILL SW (4) 31505 0~1
estado
Exhibición del
30 Ingreso de señal D_IN_0-7 D-IN--0-----7 40905 Vea la tabla separada
estado
Exhibición del
31 Ingreso de señal D_IN_8-15 D-IN--8-----15 40906 Vea la tabla separada
estado
Exhibición del
32 Ingreso de señal D_IN_16-23 D-IN--16-----23 40907 Vea la tabla separada
estado
Exhibición del
33 Ingreso de señal D_IN_24-31 D-IN--24-----31 40908 Vea la tabla separada
estado
Exhibición del
34 Señal de salida D_SALIDA_0-6 D-OUT-0------6 40915 Vea la tabla separada estado
35 Señal de salida del SOLENOIDE/0_0-5 SOL/O-0-----5 40914 Vea la tabla separada Exhibición del
estado
36 Temperatura del aceite del freno trasero R BRAKE OIL 30202 24 ~ 131 °C
20-239
LOCALIZACION DE FALLAS
12
TRABAJO ("WORK") [Sistema controlador del equipo de trabajo]
Código para Rango de Exhibición
No. Ítem monitoreado Ítem exhibido verificación de Datos Unidad
del monitor
1 Equipo de trabajo, controlador "ROM" parte No. BOOM ROM 20202 — —
2 Corriente de la válvula solenoide de SUBIR el aguilón. RAISE EPC 41900 0 ~ 1000 mA
3 Corriente de la válvula solenoide de BAJAR el aguilón LOWER EPC 41901 0 ~ 1000 mA
Corriente de la válvula solenoide de INCLINACION del
4 cucharón TILT EPC 41902 0 ~ 1000 mA
5 Corriente de la válvula solenoide de DESCARGA del cucharón DUMP EPC 41903 0 ~ 1000 mA
Corriente para la válvula solenoide derecha de dirección de la RH J/S EPC
6 palanca oscilante 41904 0 ~ 1000 mA
Corriente para el solenoide izquierdo de dirección de la palanca LH J/S EPC
7 oscilante 41905 0 ~ 1000 mA
10 Voltaje del potenciómetro de la palanca del brazo de BOOM POT1 42000 0.00 ~ 5.00 V
levantamiento 1
Voltaje del potenciómetro de la palanca del brazo de BOOM POT2
11 42001 0.00 ~ 5.00 V
levantamiento 2
12 Voltaje del potenciómetro de la palanca del cucharón 1 BUCKET POT1 42002 0.00 ~ 5.00 V
13 Voltaje del potenciómetro de la palanca del cucharón 2 BUCKET POT2 42003 0.00 ~ 5.00 V
Voltaje del potenciómetro de la palanca de dirección 1 de la J/S POT1
14 palanca oscilante 42004 0.00 ~ 5.00 V
Voltaje del potenciómetro de la palanca de dirección 2 de la J/S POT2
15 palanca oscilante 42005 0.00 ~ 5.00 V
16 Voltaje del potenciómetro de la palanca de 3-válvula tandem 1 3RD POT1 42006 0.00 ~ 5.00 V
17 Voltaje del potenciómetro de la palanca de 3-válvula tandem 1 3RD POT2 42007 0.00 ~ 5.00 V
21 No. de veces de operación de la palanca del cucharón BUCKET LEVER 42101 0 ~ 25600 x 1000
22 No. de veces de la operación de la palanca de 3ra. 3RD LVR 42102 0 ~ 25600 x 1000
23 Velocidad del motor ENG SPEED 01003 0 ~ 3000 rpm
24 Velocidad de traslado SPEED 40001 0 ~ 50 km/h
30 Señal de salida del SOLENOIDE/0_0-5 SOL/O-0-----5 40916 Vea la tabla separada Exhibición
estado
del
20-240
LOCALIZACION DE FALLAS
1 Controlador del motor, parte No. ENGINE ROM 20203 Numerales Exhibición del
Arábigos estado
2 Voltaje del pedal acelerador THROTTLE POS 31702 0.00 ~ 5.00 V
3 Ángulo del pedal acelerador THROTTLE POS 31701 0 ~ 100 %
4 Modo de operación ENG STATUS 36600 0~3 —
5 Velocidad del motor ENG SPEED] 01004 0 ~ 3000 rpm
6 Presión del múltiple de combustible común buscada RAIL PRESS(C) 36200 0 ~ 150 MPa
7 Presión del múltiple de combustible común RAIL PRESS(A) 36400 0 ~ 150 MPa
12 Selección del estado interruptor de control de cantidad de Q ADJUST SW 36800 0 ~ F, 0 ~ F Exhibición del
inyección estado
13 Temperatura del agua del motor (Para alta temperatura) COOLANT TEMP H 04102 0 ~ 150 °C
14 Temperatura del agua del motor (Para baja temperatura) COOLANT TEMP L 04101 -30 ~ 100 °C
15 Temperatura del combustible FUEL TEMP 04203 -30 ~ 100 °C
H Contenido de la exhibición del ítem de monitoreo No. 4
0: Control detenido
1: Inyección dividida
2: Inyección fija
3: Inyección normal
H Contenido de lo establecido para el ítem de monitoreo No. 12
Interruptor 1: F; Interruptor 2: F
20-241
LOCALIZACION DE FALLAS
H "ON"/"OFF" interruptor de señales de entrada al controlador
Tablero monitor
Código para
Señal de
No. verificación del Asunto exhibido Contenido del interruptor "ON"/"OFF"
Entrada/Salida
monitor
D-INGRESO-0 Lámpara delantera Luces de lámpara delantera ON [ACTIVADO]=(24V)/OFF (ABIERTO)
D-INGRESO-2 Salida del interruptor de arranque Motor de arranque arrancado = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
1 40900
D-INGRESO-4 Auto engrase A Tanque vacío o anormal = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-5 Auto engrase B Operando o anormal = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-12 Señal de viraje derecha Señal de viraje a la derecha se enciende = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-13 Señal de viraje izquierda Señal de viraje a la izquierda se enciende = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
2 40901
D-INGRESO-14 ◊ Entrada al interruptor Interruptor oprimido = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-15 n Entrada al interruptor Interruptor oprimido = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-16 Presión del aceite del rompedor (delantero) Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
3 40902 D-INGRESO-17 Presión del aceite del rompedor (Trasero) Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-20 Obstrucción del filtro de aire No hay obstrucción = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-26 Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento aplicado = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-27 Nivel de agua del motor Nivel del agua normal = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-28 Presión de aceite del motor Caída en la presión de aceite = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
4 40903
D-INGRESO-29 Nivel del aceite del motor Nivel de aceite normal = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
Motor de la dirección de emergencia actuando = "ON"(TIERRA)/
D-INGRESO-30 Motor de la dirección de emergencia normal
(ABIERTO)
D-INGRESO-32 Interruptor de sub total del medidor de carga Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-33 Interruptor para cancelar el indicador de carga Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-34 Interruptor de luz alta Luces de carretera altas = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
5 40904 D-INGRESO-36 Función 2 de Servicio Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-37 > Entradas al interruptor Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-38 < Entradas al interruptor Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
D-INGRESO-39 Caída en la presión de la dirección Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/(ABIERTO)
20-242
LOCALIZACION DE FALLAS
Controlador de la transmisión
Código para
Señal de
No. verificación Asunto exhibido Contenido del interruptor "ON"/"OFF"
Entrada/Salida
del monitor
D-INGRESO-0 Interruptor de presión de la dirección (N.O.) Presión normal ON=(ABIERTO)/OFF(TIERRA)
D-INGRESO-1 Interruptor de presión de la dirección (N.C.) Presión normal ON=(ABIERTO)/OFF(TIERRA)
D-INGRESO-2 Interruptor de corte de la dirección Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-3 Interruptor para establecer el corte de la transmisión Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
1 40905
D-INGRESO-4 Interruptor selector de la amortiguación de traslado Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-5 Interruptor selector del sistema de traba Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-6 Interruptor de cambio rápido hacia abajo Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-7 Modo de potencia del motor Modo de potencia = "ON"(TIERRA) /Modo económico(ABIERTO)
D-INGRESO-8 Régimen de cambio 1a 1ro = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
D-INGRESO-9 Régimen de cambio 2a 2do = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
D-INGRESO-10 Régimen de cambio 3a 3ra = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
D-INGRESO-11 Régimen de cambio 4a 4ta = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
2 40906 D-INGRESO-12 Cambio hacia arriba en la palanca oscilante Interruptor oprimido = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-13 Cambio hacia abajo en la palanca oscilante Interruptor oprimido = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
Interruptor manual para la dirección de emergencia
D-INGRESO-14 Interruptor oprimido = "ON"(24V)/"OFF"(ABIERTO)
eléctrica
D-INGRESO-15 Salida del interruptor de arranque Motor de arranque arrancado = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-16 Interruptor selector (palanca oscilante) A.N.R derecho Interruptor oprimido = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO-17 Interruptor de balancín derecho & palanca oscilante AVANCE = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
ADELANTE
Interruptor de balancín derecho & palanca oscilante
D-INGRESO-18 Neutral NEUTRAL = ON (24V)/OFF (ABIERTO)
20-243
LOCALIZACION DE FALLAS
D-INGRESO-8 Interruptor selector de velocidad Alta/Baja ("Hi/Lo") Palanca oscilante seleccionada en alta velocidad ("Hi
de la palanca oscilante speed") = "ON"(TIERRA)/"OFF"(ABIERTO)
D-INGRESO9 Interruptor de proximidad del cucharón (horizontal) Posición horizontal=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
2 40911 Posición del final del recorrido=ON(TIERRA/
D-INGRESO10 Interruptor del recorrido total del cucharón OFF(ABIERTO)
D-INGRESO-12 Interruptor de excavación dura sémi-automática Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
D-INGRESO-13 Interruptor de excavación suave sémi-automática Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
Interruptor de fijación SUPERIOR del posicionador
D-INGRESO-28 Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
remoto
Interruptor de fijación INFERIOR del posicionador
D-INGRESO-29 Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
remoto.
3 40913
Interruptor de selección SUPERIOR del
D-INGRESO-30 Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
posicionador remoto
Interruptor de selección INFERIOR del
D-INGRESO-31 posicionador remoto Interruptor oprimido=ON(TIERRA/OFF(ABIERTO)
20-244
LOCALIZACION DE FALLAS
14. Modo de cilindro reducido (CORTE DE CILINDRO). Como un
método de localización de fallas para el motor, el monitor de
la máquina tiene una función de cilindro reducido que puede
determinar la condición de NO INYECCIÓN en un cilindro
deseado.
1. Arranque del motor
H Con esta función, es posible usar la velocidad del
motor en el modo con un cilindro reducido para
poder juzgar si hay algún problema en algún cilindro,
por lo tanto, haga funcionar el motor durante esta
operación.
20-245
LOCALIZACION DE FALLAS
15. Función de ajuste (regulación preestablecida)
H El monitor de la máquina se usa para efectuar
el restablecimiento de las regulaciones
establecidas cuando la transmisión ha sido
reconstruida o reemplazada, o los sensores, la
válvula EPC, o el controlador ha sido
reemplazado o adicionado, o cuando se
ajustan o compensan tolerancias en la
instalación, o diferencias individuales en la
manufactura
• Items de ajuste.
H Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Regulaciones necesarias cuando se instala equipo opcional.
20-246
LOCALIZACION DE FALLAS
16. Función para establecer los intervalos de reemplazo del filtro
y del aceite. El monitor de la máquina puede establecer los
intervalos de mantenimiento para los filtros y el aceite. Esto
forma la base para los intervalos de reemplazo y su
exhibición del filtro y del aceite.
H Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Ítemes
del monitor de mantenimiento.
Tabla para los intervalos establecidos para el reemplazo del filtro y aceite [al momento del despacho de fábrica]
No. Item Código Exposición Intervalo de reemplazo
1 Aceite del motor 01 ACEITE DE MOTOR 500
2 Filtro del aceite del motor 02 FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR 500
3 Filtro de combustible 03 FILTRO DE COMBUSTIBLE 500
4 Inhibidor de corrosión 06 INHIBIDOR DE CORROSIÓN 1000
5 Aceite para transmisión 12 ACEITE DE TRANSMISIÓN 1000
FILTRO DE ACEITE DE LA
6 Filtro de aceite de la transmisión 13 TRANSMISIÓN 1000
20-247
LOCALIZACION DE FALLAS
17. Función de selección de opción
• Cuando agregue o remueva equipo opcional, cambie la regulación en el monitor de la máquina.
• Cuando el monitor de la máquina ha sido reemplazado, establezca el estado del equipo opcional instalado
en la máquina.
Items de la opción
Item No. Item de Monitor de Tiempo Real Exhibición en Inglés Observaciones
Controlador del tablero monitor
1 Auto engrase AUTO GREASE
Sensor de caída de nivel del electrólito de la
2 BATTERY LIQUID
batería
3 Sensor de obstrucción de la transmisión TRANSMISIÓN CLOG.
4 Impresora PRINTER
Especificación de Alto/Levantamiento ("Hi lift") del
5 HI LIFT
brazo de levantamiento
6 Interruptor de exhibición de Velocímetro/Tacómetro ENGINE RPM Use la pantalla "ADD" para exhibir la velocidad del motor
7 Interruptor de toneladas cortas SHORT TON. Se puede cambiar solamente cuando está exhibida MPH
Control de la transmisión
1 Amortiguador de traslado E.C.S.S.
2 Traba del convertidor de torsión LOCK UP
3 Dirección por emergencia EMERGENCY STEERING
Compensación de los neumáticos con neumáticos no
4 Tamaño de neumático TIRE SIZE
especificados
5 Ventilador con retroceso automático AUTO RE FAN
Interruptor derecho de AVANCE, NEUTRAL,
6 RETROCESO, o PALANCA OSCILANTE
RH FNR SW
H Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Regulaciones necesarias cuando se instala equipo opcional.
20-248
LOCALIZACION DE FALLAS
18. Función para establecer el No. de serie. Este se usa para establecer el número de serie de la máquina.
H Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Regulaciones necesarias cuando se instala equipo opcional.
20-249
LOCALIZACION DE FALLAS
Modo de servicio 2
Las siguientes funciones se proporcionan para ser usadas cuando se reemplaza el monitor de la máquina.
1. Regulación del monitor de servicio. Este establece los valores del horómetro grabados en el monitor de la
máquina
H Es posible establecer solamente un valor que sea mayor que el valor preestablecido.
2. Regulando el odómetro. Este establece el valor grabado del odómetro en el monitor de la máquina.
H Es posible establecer solamente un valor que sea mayor que el valor preestablecido.
H Para detalles, vea ESTRUCTURA Y FUNCIÓN, Regulaciones necesarias cuando se instala equipo opcional.
20-250
LOCALIZACION DE FALLAS CATEGORIA, PROCEDIMIENTO Y METODO PARA EL USO
CATEGORIA, PROCEDIMIENTO Y METODO PARA EL USO DE LAS
TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
1. Categoría de localización de fallas
Modo Contenido
ENG Localización de fallas del sistema de control del motor
TRANSM Localización de fallas del sistema de control de la transmisión
WRK Localización de fallas del sistema de control del equipo de trabajo
MON Localización de fallas del sistema de control del monitor de la máquina
H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
E Localización de fallas en el sistema eléctrico
(Motor) Localización de fallas del sistema de motor
Si en la máquina ocurre un fenómeno considerado ser una falla, seleccione el número de localización de fallas
apropiado, de acuerdo al siguiente procedimiento, y luego lea el procedimiento para la localización de fallas
correspondiente.
1. Procedimiento a ser tomado para la localización de fallas cuando el código de acción es exhibido en el
tablero monitor:
Si un código de acción expuesto en el panel monitor, expone el código de falla en el modo de exposición del
código de servicio en el panel monitor (EMMS).
Efectúe la localización de fallas correspondiente al código de falla exhibido.
H Si el código de falla es registrado, asegúrese de efectuar la operación para reproducir la falla para verificar
si la falla fue reparada o no. (Para el método de como reproducir la falla, vea la localización de fallas
debajo del código de falla).
2. Procedimiento a ser tomado para la localización de fallas cuando el código es registrado:
Si un código de acción no está expuesto en el panel monitor, revise en busca de un código de falla en el modo
de exhibición de códigos de falla del tablero monitor (EMMS).
Si hay registrado un código de falla, efectúe la localización de fallas debajo de el.
H Si el código de falla es registrado, asegúrese de efectuar la operación para reproducir la falla para verificar
si la falla fue reparada o no. (Para el método de como reproducir la falla, vea la localización de fallas
debajo del código de falla).
3. Procedimiento a ser tomado para la localización de fallas cuando el código de acción no es exhibido y el
código de falla es registrado:
Si el código de falla no es registrado en el tablero monitor (EMMS), y la falla de la máquina no se puede
encontrar pos sí misma, puede haber ocurrido en los sistemas eléctrico, hidráulico o mecánico.
En este caso, revise nuevamente el fenómeno considerado ser una falla y seleccione el mismo fenómeno de la
lista de "Fenómenos Considerados Ser una Falla" y luego efectúe la localización de fallas relacionada con ese
fenómeno en el "Modo TM", "Modo MON", "Modo WRK", o "Modo E".
20-251
CATEGORÍAS, PROCEDIMIENTOS, Y MÉTODOS PARA USAR LAS
PRUEBAS Y AJUSTES TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
4.Fenómenos supuesto a ser Fallas y Números para Localización de Fallas
H Con la marca l vaya al No. de localización de falla en la exhibición del código de falla.
Localización de fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas Código Código Código Código Código Código Código
(Motor)
de falla de motor TM WRK MON H E
Código de falla relacionado
El código de falla es exhibido en la unidad de exhibición de
1
códigos de fallas (unidad de exhibición LED)
l
Fallas relacionadas con el motor
Pobre desempeño de arranque (el arranque siempre toma
2 S-1
tiempo)
3 El motor no gira ENG-1 S-2 a)
El motor gira pero no sale humo por
4 S-2 b)
el escape
El motor no arranca
Hay salida de humo de escape pero
5 el motor no arranca (Hay inyección S-2 c)
de combustible)
6 El motor no acelera suavemente (deficiente seguimiento) S-3
7 El motor se para durante las operacion S-4
8 El motor no gira rítmicamente (oscilación) S-5
9 El motor carece de salida (o falta fuerza) S-6
10 El humo de escape son negros (combustión incompleta) S-7
11 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color S-8
azul)
12 El aceite se contamina rápidamente S-9
13 El consumo de combustible es excesivo S-10
14 Hay presencia de aceite en el agua de enfriamiento (o el agua S-11
se escapa en borboteos,o el nivel del agua desciende)
15 Se ilumina la luz de la presión del aceite (descenso en la S-12
presión del aceite)
16 Crece el nivel de aceite (agua, o combustible en el aceite) S-13
17 Aumenta mucho la temperatura del agua (sobrecalentamiento) S-14
18 Se produce ruido anormal S-15
19 La vibración es excesiva S-16
20 El precalentamiento no trabaja E-3
21 El motor no para E-2
La falla es relacionada con el controlador de la transmisión (Modo TM) (No hay código de falla)
22 Defectos por los cuales el código de falla no es exhibido en la TM-1-
pantalla de códigos de falla (Unidad de exhibición de caracteres) 29
Fallas relacionadas con el controlador del equipo de trabajo (Modo WRK)
23 Defectuoso el sistema del interruptor de cierre del brazo de WRK-1
levantamiento.
24 Defectuoso el sistema del interruptor para establecer la WRK-2
posición ELEVAR del posicionador remoto
25 Defectuoso el sistema del interruptor para establecer la WRK-3
posición BAJAR del posicionador remoto
26 Defectuoso el sistema del interruptor para seleccionar la WRK-4
posición ELEVAR del posicionador remoto
27 Defectuoso el sistema del interruptor ON/OFF de la posición WRK-5
BAJAR del posicionador remoto
28 Defectuoso el sistema del interruptor de proximidad del cilindro WRK-6
del cucharón
29 Defectuoso el sistema del interruptor de detención del WRK-7
recorrido final del cilindro del cucharón
30 Defectuoso el sistema del interruptor de selección del WRK-8
accesorio de excavación semiautomático
31 Defectuoso el sistema del interruptor de selección del WRK-9
accesorio de excavación semiautomático
32 Defectuoso el sistema del interruptor "ON" / "OFF" de la WRK-
palanca oscilante. 10
20-251-1
CATEGORÍAS, PROCEDIMIENTOS, Y MÉTODOS PARA USAR LAS
ESTRUCTURA Y FUNCION TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Localización de fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas Código
Código Código Código Código Código Código
de (Motor)
de falla TM WRK MON H E
motor
38 Corto circuito en el sistema de salida del solenoide de traba de WRK-16
la posición neutral del equipo de trabajo
39 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para ELEVAR WRK-17
(RAISE) el brazo de levantamiento
40 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para BAJAR WRK-18
(LOWER) el brazo de levantamiento
41 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para INCLINAR WRK-19
(TILT) el cucharón
42 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para WRK-20
DESCARGAR (DUMP) el cucharón
43 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para extensión WRK-21
de 3 válvulas
44 Corto circuito en el sistema del solenoide EPC para retracción WRK-22
de 3 válvulas
45 Corto en el sistema del solenoide EPC derecho de la palanca WRK-23
oscilante de la dirección.
46 Corto en el sistema del solenoide EPC izquierdo de la palanca WRK-24
oscilante de la dirección.
47 Defectuoso el posicionador del cucharón, desenganche del WRK-25
brazo de levantamiento, y la función de mantenimiento de
FLOTACIÓN (FLOATING)
48 Defectuosa la función del tope de desenganche del brazo de WRK-26
levantamiento y la cancelación
49 Defectuosa la función del nivelador del cucharón y la WRK-27
cancelación
50 Defectuoso el mantenimiento de FLOTACIÓN del brazo de WRK-28
levantamiento y la cancelación
Fallas relacionadas con el monitor (Modo MON)
51 La lámpara indicadora del freno de estacionamiento no se MON-1
ilumina
52 El indicador luminoso de precaución de presión de aceite del MON-2,3
motor no se ilumina
53 La lámpara indicadora de obstrucción del purificador de aire MON-4
no se ilumina.
54 Indicador luminoso de precaución del motor hidráulico no se MON-5
ilumina
55 El indicador luminoso de precaución de nivel de aceite del MON-6
motor no se ilumina
56 La luz de precaución de la temperatura del agua del motor no MON-7
se enciende
57 Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del MON-7
agua del motor no se eleva
58 La luz de precaución del volumen del agua del radiador no se MON-8
enciende
20-251-2
CATEGORÍAS, PROCEDIMIENTOS, Y MÉTODOS PARA USAR LAS
PRUEBAS Y AJUSTES TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
59 La luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico no MON-9
se enciende
60 Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del MON-9
agua del motor no se eleva
61 La luz de precaución de la temperatura del aceite del MON-10
convertidor de torsión no se enciende
62 Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura de MON-10
aceite del convertidor de torsión no se eleva
63 Indicador luminoso de precaución del motor hidráulico de la MON-11
dirección no se ilumina
64 Falla en la entrada al interruptor de modo del tablero monitor MON-12-
15
65 Defectuoso el interruptor del subtotal MON-16
66 Defectuoso el interruptor de cancelación MON-17
67 Defectuoso el sensor de presión de la parte inferior. MON-18
68 Defectuoso el sensor de presión de la cabeza MON-19
69 El zumbador de alarma no suena o no deja de sonar MON-20
Fallas relacionadas con el sistema hidráulico o mecánico (Modo H)
70 La máquina no arranca. H-1
71 El embrague de traba no se ha liberado (el motor se para) H-2
(cuando se suministra el embrague de traba)
72 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, H-3a
la potencia para ascender pendientes está escasa, y la
marcha no se cambia.
73 No se puede ingresar el embrague de traba del convertidor de H-3b
torsión (cuando se suministra el embrague de traba).
74 Los impactos son grandes en los momentos de arranque y H-4
cambio de velocidades
75 Las demoras son grandes en los momentos de arrancar y H-5
cambiar velocidades
76 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta H-6
77 La dirección no da vueltas H-7
78 El volante de dirección es pesado H-8
79 El volante de la dirección fluctúa o sufre fuertes sacudidas H-9
80 La máquina tiende a desviar hacia un lado al trasladarse H-10
Localización de fallas
No. Fenómenos considerados ser fallas Código
Código Código Código Código Código Código
de (Motor)
de falla TM WRK MON H E
motor
81 Los radios de giro derecho e izquierdo son diferentes. H-11
82 El freno no trabaja, o no trabaja bien H-12
83 El freno no se libera, o se arrastra H-13
84 El freno no se libera, o se arrastra H-14
85 El brazo de levantamiento no se eleva H-15
86 El brazo de levantamiento se mueve lentamente o la fuerza de H-16
elevación del brazo de levantamiento es insuficiente.
87 Cuando se eleva, el brazo de levantamiento empieza a moverse H-17
lentamente a una altura específica
88 El cilindro del aguilón no puede mantener abajo el cucharón (El H18
cucharón se eleva en el aire).
89 Ocurren frecuentemente los desplazamientos hidráulicos en el H-19
brazo de levantamiento
90 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación H-20
91 Cuando la palanca de control es movida de "SOSTÉN (HOLD)" H-21
a "ELEVAR (RAISE)", el brazo de levantamiento cae
temporalmente
92 El cucharón no se inclina hacia atrás H-22
93 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de H-23
repliegue
20-251-3
CATEGORÍAS, PROCEDIMIENTOS, Y MÉTODOS PARA USAR LAS
ESTRUCTURA Y FUNCION TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-251-4
CATEGORIA, PROCEDIMIENTO Y
LOCALIZACION DE FALLAS METODO PARA EL USO DE LAS
5. Método para el uso de la tabla de localización de fallas (modo MOTOR ("ENG mode"), modo "TM",
modo "WRK", modo "MON")
Reacción del • Acción a tomar para proteger el sistema o el equipo cuando el monitor o el controlador han detectado el
controlador problema.
• Condición que aparece como problema en la máquina cuando la acción (dada arriba) fue tomada por el
Efecto en la máquina. tablero monitor o el controlador.
20-252
CATEGORIA, PROCEDIMIENTO Y METODO PARA
LOCALIZACION DE FALLAS EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
6. Método para leer la tabla de localización de fallas de tipo matriz (modo H)
<Ejemplo 1>
No. Problemas & Remedio
1 El volante de la dirección no gira en ninguna dirección (Izquierda y derecha)
2 En el ítem 1, el movimiento del equipo de trabajo es anormal
3 El volante de la dirección gira solamente en una dirección (Izquierda, o derecha)
4 El volante de la dirección está pesado y no gira
<Ejemplo 2>
Causas
a b c d e
X C Δ A X
Problemas & Remedios X
1 m m m m
- - - - - - - - - - - 2 - - - - - -- - - - - ------ ------ ------ ------ - - - - - - l- - - - - ------ ------ - - - - - - l- - - - -
3 m m
4 m m
5 m m
20-253
CATEGORIA, PROCEDIMIENTO Y METODO PARA
LOCALIZACION DE FALLAS EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
3. Opere la máquina y efectúe la localización de fallas de los ítemes no revisados en el Paso 1). Opere la
máquina en la misma forma que para el Paso 1), si ocurre algún problema, escriba las marcas contra el
ítem. (En la localización de fallas del ítem 5 en el diagrama de la derecha, el problema fue nuevamente
representado.)
4. Encuentre la causa que coincida con la causa de la columna. En la misma forma como la del Paso 2), si
se encuentra el problema, lo marcado con m en la misma línea de los ítemes de la localización de fallas
son la causa. (En la localización de fallas, el ítem 5 en el diagrama de la derecha, la causa es el diámetro
del cilindro.)
5. Estrechando las posibles causas. De las causas encontradas en el Paso 2) y en el Paso 4), hay unas
marcas en los ítemes comunes (m en la línea para cada ítem en la localización de fallas y en la misma
columna de causa de cada uno) lo que tiene causas comunes con los ítemes de problemas encontrados
en la localización de fallas del Paso 1) y del Paso 3).
H Los ítemes que no son comunes (ítemes que no tienen las marcas m en la misma causa común entre
uno y otro), probablemente no son la causa, por lo tanto, estos pueden ser eliminados. (Las causas
para la localización de fallas del ítem 2 en el diagrama de la derecha es núcleo, y la causa en la
localización de fallas del ítem 5 es diámetro del cilindro, por lo tanto la causa es común.)
6. Repita la operación de los Pasos 3), 4), y 5) hasta que la causa se estreche a un solo ítem (1 ítem común).
H Si los ítemes de la causa son 2 o más, continúe hasta que el número de ítemes se vuelva mínimo.
7. Remedio
Después de estrechar las causas comunes, tome la acción indicada en la línea del remedio. X:
Reemplace Δ: Reparar A: Ajuste C: Limpie
20-254
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE ESPIGAS DEL
CONECTOR
H Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja
H La conexión "Deuscht" tiene marcas en los números de las espigas del lado del arnés de cables.
Conexión Tipo X
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
1 Número de parte: 08055-00181 Número de parte: 08055-00191 799-601-7010
BWP04702
2 799-601-7020
BWP04703
3 BWP04704 799-601-7030
BWP04705
4 BWP04706 799-601-7040
20-255
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04708
BWP04707
6 799-601-7050
BWP04709 BWP04710
8 799-601-7060
BWP04711
BWP04712
12 799-601-7310
BWP04713 BWP04714
14 799-601-7070
20-256
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04715
16 BWP04716 799-601-7320
20-257
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Tipo de conexión M
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
1 Número de parte: 08056-00171 Número de parte: 08056-00181 799-601-7080
BWP04718
2 BWP04717 799-601-7090
20-258
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Tipo de conexión S
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
BWP04728
8 BWP04727 799-601-7140
10 BWP04729 BWP04730
(blanco) 799-601-7150
12 BWP04731 BWP04732
(blanco) 799-601-7350
20-259
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Tipo de conexión S
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
BWP04736
10 (azul) BWP04735 —
— —
16 (azul)
BWP04739 BWP04740 799-601-7170
20-260
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04742
BWP04741
5 799-601-2710
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2620 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2610
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)
BWP04743 BWP04744
9 799-601-2950
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2660 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2650
(Cantidad: 5 piezas) (Cantidad: 5 piezas)
BWP04745 BWP04746
13 799-601-2720
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2710 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2690
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)
20-261
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04748
BWP04747
17 799-601-2730
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2730 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2720
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)
BWP04749 BWP04750
21 799-601-2740
Número de parte del cuerpo: 79A-222-2750 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2740
(Cantidad: 2 piezas) (Cantidad: 2 piezas)
— Número de parte del cuerpo: 79A-222-2770 Número de parte del cuerpo: 79A-222-2760 —
(Cantidad: 50 piezas) (Cantidad: 50 piezas)
20-262
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04751
8 799-601-7180
12 799-601-7190
16 799-601-7210
BWP04758
20 799-601-7220
20-263
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04760
10 BWP04759 799-601-7510
20-264
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Tipo de conexión L
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
BWP04770
2 BWP04769 —
— —
Tipo de conexión PA
Número
de Adaptador en
Espigas Macho (caja hembra) Hembra (caja macho) "T" , número
de parte
BWP04772
9 BWP04771 —
— —
BWP04774
10 BWP04773 799-601-3460
— —
20-265
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04776
BWP04775
2 —
Número de parte: 08027-10210 (Color natural) Número de parte: 08027-10260 (Color natural)
08027-10220 (Negro) 08027-10270 (Negro)
3 BWP04777 BWP04778 —
BWP04779 BWP04780
4 —
Número de parte: 08027-10410 (Color natural) Número de parte: 08027-10460 (Color natural)
08027-10420 (Negro) 08027-10470 (Negro)
BWP04781 BWP04782
6 —
Número de parte: 08027-10610 (Color natural) Número de parte: 08027-10660 (Color natural)
08027-10620 (Negro) 08027-10670 (Negro)
20-266
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
BWP04784
BWP04783
8 —
Número de parte: 08027-10810 (Color natural) Número de parte: 08027-10860 (Color natural)
08027-10820 (Negro) 08027-10870 (Negro)
BWP04786
5 BWP04785 799-601-7360
— —
BWP04788
6 BWP04787 799-601-7370
— —
20-267
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE ESPIGAS DEL
[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
799-601-
9210
799-601-
9210
799-601-
9220
799-601-
9220
20-268À
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE ESPIGAS DEL
799-601-9230
799-601-9230
799-601-9240
799-601-9240
20-269À
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
799-601-9250
799-601-9250
799-601-9260
799-601-9260
20-270
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
799-601-9270
799-601-9270
799-601-9280
799-601-9280
20-271
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
799-601-9290
799-601-9290
20-272
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Conector serie DT
Clavija Adaptador-T No.
Cuerpo (macho) Cuerpo (hembra)
de partes
2 799-601-9020
3 799-601-9030
4 799-601-9040
6 799-601-9050
20-273
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
Connector serie DT
Clavija Adaptador-T No.
Cuerpo (macho) Cuerpo (hembra)
de partes
8GR:799-601-
9060
8B:799-601-9070
8
8G:799-601-9080
8BR:799-601-
9090
No. de parte:08192-1820 (tipo normal) No. de parte:08192-1810 (tipo normal)
08192-2820 (tipo alambre fino) 08192-2810 ((tipo alambre fino)
12GR:799-601-
9110
12B:799-601-9120
12 12G:799-601-
9130
12BR:799-601-
9140
No. de parte:08192-1920 (tipo normal) No. de parte:08192-1910 (tipo normal)
08192-2920 (tipo alambre fino) 08192-2910 (tipo alambre fino)
20-274
TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE
LOCALIZACION DE FALLAS ESPIGAS DEL CONECTOR
12 [El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
2 799-601-9010
[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
2 ---
No. de parte:
No. de parte:
08192-31200 (Contacto
08192-31100 (Contacto tamaño # 2)
tamaño#12)
08192-41100 (Contacto tamaño #8)
08192-41200 (Contacto tamaño#8)
08192-51100 (Contacto tamaño #4)
08192-51200 (Contacto tamaño#4)
20-275
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES POR NÚMERO DE ESPIGAS DEL
[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]
24 799-601-9360
40 (A) 799-601-9350
40 (B) 799-601-9350
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
—
No. de Parte Tipo de conector No. de espiga
Para medición de la
799-601-2600
caja
Econo-21P { { { { { {
Para medición de la
799-601-3100
caja
MS-37P {
Para medición de la
799-601-3200 caja MS-37P {
Para medición de la
799-601-3300
caja
Econo-24P {
799-601-3360 Plato Para caja MS
799-601-3370 Plato Para caja MS
799-601-3380 Plato Para caja MS
799-601-3410 BENDIX (MS) 24P { {
799-601-3420 BENDIX (MS) 24P { {
799-601-3430 BENDIX (MS) 17P { {
799-601-3440 BENDIX (MS) 17P { {
799-601-3450 BENDIX (MS) 5P { {
799-601-3460 BENDIX (MS) 10P { {
799-601-3510 BENDIX (MS) 5P { {
799-601-3520 BENDIX (MS) 14P { {
799-601-3530 BENDIX (MS) 19P { {
799-601-2910 BENDIX (MS) 14P { {
799-601-3470 CAJA {
799-601-2710 MIC 5P { { { {
799-601-2720 MIC 13P { { { {
799-601-2730 MIC 17P { { { { { { {
799-601-2740 MIC 21P { { { { { { {
799-601-2950 MIC 9P { { { {
799-601-2750 ECONO 2P { {
799-601-2760 ECONO 3P { {
799-601-2770 ECONO 4P { {
799-601-2780 ECONO 8P { {
799-601-2790 ECONO 12P { {
799-601-2810 DLI 8P { {
799-601-2820 DLI 12P { {
799-601-2830 DLI 16P { {
799-601-2840 Cable de extensión { { {
799-601-2850 CAJA {
799-601-7010 X 1P { {
799-601-7020 X 2P { { { {
799-601-7030 X 3P { { { {
799-601-7040 X 4P { { { {
799-601-7050 SWP 6P { { {
799-601-7060 SWP 8P { { {
799-601-7310 SWP 12P {
799-601-7070 SWP 14P { {
20-277
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA PARA EL ADAPTADOR EN "T"
Juego No.
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
—
Puerto No. Tipo de conector Espiga No.
Juego No.
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
—
Puerto No. Tipo de conector Espiga No.
20-279
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA PARA EL ADAPTADOR EN "T"
20-280
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-1
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-2
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-3
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-4
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-5
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-6
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-7
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-8
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-9
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOSDIAGRAMA DE DISTRIBUCION
DE CONECTORES DE LOS
Y POSICIONES CONECTORES
DE INSTALACION
20-280-10
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-11
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
WA470-5 No. de serie: 70001 - 70113
WA480-5 No. de serie: 80001 - 80028
20-280-12
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-13
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
WA470-5 No. de serie: 70114 y sucesivos.
WA480-5 No. de serie: 80029 y sucesivos.
20-280-14
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-15
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-16
ESTRUCTURA Y FUNCION TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-17
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y POSICIONES DE INSTALACION
20-280-18
LOCALIZACION DE FALLAS
20-301
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE INSTALACION
BR1 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Tabique cortafuego) I-2 l-2 W-8
C01 YAZAKI 9 Radio AM/FM C-9
C02 KES0 2 Parlante (Derecho) E-9
C03 KES0 2 Parlante (Izquierdo) G-9
C04 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Derecha) B-8
C05 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Izquierda) B-8
C07 KES1 2 Lámpara giratoria C-8
C08 M 1 Interruptor de la puerta (Derecho) (Lámpara de Cabina) C-8
20-302
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
C09 M 1 Interruptor de la puerta (Izquierdo) (Lámpara de cabina) B-8
C10 — 2 Encendedor de cigarrillos A-7
C12 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero A-7 C-8
C15 M 4 Motor del limpiaparabrisas trasero F-9 E-8
C47 AMP040 20 Control AMP del A/A (modelo con acondicionador de aire D-9
automático)
AMP172245
C48 -2 12 Control de "AMP" del acondicionador de aire _
CL7 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) M-2 B-4 K-4 C-5
CL8 DT-T 12 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) N-1 B-4 C-5
CL9 DT-T 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-1 B-4 L-4 C-6
CL10 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-1 J-6 B-3 L-3 C-3
CN1 DT-T 2 Inyector Y-5 A-3
CN2 DT-T 2 Inyector Y-5 A-2
CN3 DT-T 2 Inyector Y-9 A-2
CN4 DT-T 2 Inyector Z-9 A-1
CN5 DT-T 2 Inyector Z-9 A-2
CN6 DT-T 2 Inyector AC-8 A-2
20-303
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE INSTALACION
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
COMB1 M 3 Lámpara combinada delantera (Derecha) A-6 W-3 B-3
COMB1 M 3 Lámpara combinada delantera (Izquierda) E-1 W-2 B-2
D1 DT-T 2 Indicador de obstrucción por polvo AB-9 P-8
DIODO DT-T 2 Diodo (Solenoide del freno de estacionamiento) AE-6
Dl- DT-D (Gr) 12 Conector (Red-S) U-8 B-2
E01 DT-T 2 Conexión intermedia (Motor de arranque) L-3 H-2 W-4
E02 Terminal 1 Alternador R K-8 G-2 X-5
E03 Terminal 1 Alternador B K-8 G-2 X-5
E04 Terminal 1 Alternador E L-8 G-2 X-5
E06 Terminal 1 Relé del calentador AC-8 F-9 Q-9
E07 Terminal 1 Relé del calentador AC-7 F-9 Q-9
E10 DT-T 2 Embrague magnético del compresor I-9
E11 DT-T 2 Diodo J-9
E14 Terminal 1 Suelo L-4 G-2 X-5
E28 DT 2 Diodo (Relé del calentador del motor) Z-3 E-9 O-8
E29 Terminal 1 Interruptor de presión de aceite del motor Z-5 P-8
E30 Terminal 1 Motor de arranque B K-3 H-2 X-4
F13 DT-T 2 Solenoide del amortiguador del brazo de levantamiento D-1 Q-7
F14 DT-T 2 Diodo (Solenoide de amortiguación) D-1 Q-7
Señal del ángulo del brazo de levantamiento (Para el
F15 DT-T 3 medidor de carga) A-5 B-3 M-8
20-304
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
F25 DT-T 2 ATT. EXT. EPC (si está equipado) A-2 I-8
F-26 DT-T 2 Levantamiento del brazo solenoide de corte EPC C-1 H-8
F-27 DT-T 2 Diodo (el solenoide de corte EPC del aguilón) A-4 H-7
F28 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite B-1 Q-6 W-1
FF1 S 10 Conexión intermedia (Lámpara delantera) E-1 N-3 D-3
FF2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Equipo de trabajo sensor) E-1 K-4 N-6 N-3 D-3
FL1 S 12 Conexión intermedia (Lámpara delantera) V-1 J-3 K-3 D-5
FL2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Equipo de trabajo sensor) V-2 I-4 K-6 D-5
FL3 DT-T 6 Conexión intermedia (Medidor de carga) X-3 E-3 K-6
FL7 DT-T (B+) 12 Conexión intermedia (Solenoide del equipo de trabajo) N-1 E-7
FL8 DT-T (G) 8 Conexión intermedia (Solenoide del equipo de trabajo) N-2 E-6
FL9 DT-T 6 Conexión intermedia (Solenoide del 3a.) N-2 E-5
FS1 L 2 Conexión intermedia (Caja de fusibles) W-7 K-8
FS2 L 2 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7 L-9
FS3 S (W) 16 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-8 K-8 C-1 K-7 G-8 E-6
FS4 S (W) 12 Conexión intermedia (Caja de fusibles) U-8 L-8 B-1 K-7 G-8 E-6
FS5 M 6 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7 G-8 E-6
FS6 Tapón 1 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7
FS7 Tapón 1 Conexión intermedia (Caja de fusibles) W-7
F.PS DT-T 2 Solenoide del embrague F AJ-6 N-8
F.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de A AJ-6 P-8
G YAZAKI 2 Sensor de velocidad G del motor AA-5 E-1
G01 Terminal 1 Zumbadora de marcha atrás L-8 Q-1 V-7
G02 Terminal 1 Zumbadora de marcha atrás L-7 Q-1 V-7
G04 M 2 Lámpara de trabajo trasera (Izquierda) K-9 U-8
G05 M 2 Lámpara de trabajo trasera (Derecha) I-9 U-8
Conexión intermedia (Solenoide de inversión de rotación
GR1 DT-T 4 del ventilador, lámpara de trabajo trasera) L-7 O-4 N-5 U-6
GR2 DT-T 2 Solenoide de inversión de rotación del ventilador J-9 Q-4 Q-5
CABEZA M 3 Faro delantero (Derecho) A-6 W-3 B-3
CABEZA M 3 Faro delantero (Izquierdo) E-1 W-2 B-2
HT Terminal 1 Relé del calentador del motor AC-9 E-9 Q-9
L01 SWP 6 Interruptor del freno de estacionamiento M-5 B-7
L02 SWP 6 Interruptor de intensidad, interruptor de luces M-4 B-1 B-7
L03 SWP 6 Interruptor de señal de viraje y de peligro M-5 B-1 B-6
L04 SWP 14 Interruptor de cambios M-3 G-8 B-7
L05 DT-T 2 Interruptor de la bocina en la volante de la dirección M-5 B-5
L07 DT-T 6 Interruptor de modo monitor/cancelación P-1 B-8
L08 DT-T 6 Interruptor del monitor INC/DEC P-1 A-8
L09 DT-T 2 Interruptor de la lámpara de freno P-1 E-8
L10 DT-T 3 Sensor de presión del freno izquierdo R-1 B-6
L11 DT-T 2 Asiento con suspensión de aire S-1
L12 DT-T 4 Interruptor de dirección a la derecha, conector intermedio O-7 I-7 E-3
L13 DT-T 2 Interruptor de traba N del brazo de levantamiento O-7 D-8
L14 DT-T 4 Palanca del Aguilón KDS & RETENCIÓN M-6 B-8 H-2
L15 DT-T 4 Cancelación del LDM de palanca del cucharón M-6 H-2 D-8
L16 M 2 Conector Intermedio V-2
L17 M 4 Convertidor CD24V/CD12V W-5
20-305
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE INSTALACION
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L18 YAZAKI 2 Enchufe CD12V W-3
L19 M 4 Unidad de destello U-8 H-8 A-4
L20 M 2 Zumbador de alarma U-8 I-7
L21 S 10 Interruptor del limpiaparabrisas delantero y trasero N-2 E-4
L22 DT-T 3 Pedal del acelerador O-1 H-8
L23 DT-T 3 Interruptor para velocidad en ralentí O-1 H-8
L25E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC m-6 E-8
L25S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2
L26E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC O-7 E-8
L26S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2 B-8
20-306
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L90 DT-T 4 Conector para selección de modelo P-8 A-6
L100 Terminal 1 Tierra R-1 J-1 I-1 K-1 J-1 E-3, C-4
L101 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-6 I-7 B-5
L102 S (L) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-5 J-7
L103 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7 B-5
L104 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 L-7 A-8
L105 S (W) 12 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9
L106 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7
L111 — 5 Relé Winker & peligro X-7 I-9
L112 — 5 Relé de obstrucción del purificador de aire W-7 J-9
L113 — 5 Relé del selector de la dirección W-8 L-6 D-1 J-9
L114 — 5 Relé del precalentador automático V-8 L-5 J-9
L115 — 5 Relé de suministro de energía al controlador del motor V-9 L-5
L116 — 4 Relé de seguridad de la posición neutral W-7 L-5 D-1 K-9
L117 — 4 Relé de la luz de marcha atrás W-7 E-1 K-9
L118 — 4 Relé de la lámpara de freno V-8 K-9
L119 — 4 Relé de la bocina V-8 K-9
L120 — 4 Relé del freno de estacionamiento V-8 E-1
L123 — 5 Relé del retén del brazo de levantamiento X-9 L-9
L124 — 5 Relé de retén del cucharón W-9 L-9
L125 — 5 Relé del amortiguador del brazo de levantamiento V-9 L-9
L126 — 4 Relé de la dirección de emergencia X-8 E-1
L127 — 4 Relé de la lámpara de trabajo delantera X-7 F-1
L128 — 4 Relé de la lámpara de trabajo trasera X-9
L129 — 4 Relé del calentador del vidrio trasero V-9 L-9
L130 — 4 Relé de corte de la bomba de la transmisión V-9 E-1
L141 rELé 5 Relé Impresora (Para el medidor de carga) T-1 F-1
L142 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L143 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L144 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L145 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-4
L146 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) S-1
L147 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) T-1
LC.PS DT-T 2 Solenoide ("OPT") de traba del convertidor de torsión AJ-5 N-8
Interruptor de llenado ("OPT") de la traba del convertidor
LC.SW DT 2 de torsión ("OPT") AJ-5 P-8
20-307
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE INSTALACION
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
LR6 L 2 Conector intermedio (Tierra) X-2 J-3
LR8 DTHD#8 1 Conector intermedio (Tierra) X-2 J-2 I-2 L-5 K-1
LR9 DT-T 12 Conexión intermedia (Interruptor de presión de aceite de X-1 I-3 K-2
la dirección y freno)
LR10 DT-T 12 Conector Intermedio X-1 J-3 I-3 K-2 D-3
LT1 HD-24 31 Conector intermedio (Transmisión) W-3 I-6 K-4
NE YAZAKI 2 Sensor de velocidad del motor NE AB-6 E-1
OL DT-T 2 Sensor del nivel del aceite del motor AC-1 P8
PB.PS DT-T 2 Solenoide del freno de estacionamiento AI-2 P-8
PB.SW DT-T 2 Interruptor indicador del freno de estacionamiento AI-2 Q-8 P-8
PCV1 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 1) Z-4 A-1
PCV2 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 2) AA-5 A-1
20-308
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
R56 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero H-1 Q-3
R63 Terminal 1 Fusible de efecto retardado L-2
R64 Terminal 1 Suelo L-5
R65 DT-T 6 Interr. del motor de inclinación automática ( si equipado) L-5
R66 DT-T 2 Motor de inclinación automática H-9
"REV DT-T 2 Sensor de velocidad AH-2 N-8
OUT"
R.PS DT-T 2 Solenoide del embrague R AJ-6 N-8
R.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de R AJ-6 O-8
S01 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo delantera P-1 C-8
S02 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo trasera P-1 C-8
S03 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de corte de la transmisión M-4 B-5
S04 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de dirección derecho N-9 G-8 H-8
S05 DT-T 6 Interruptor selector de corte de la transmisión M-9 I-8
S06 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de traba del convertidor de O-8 I-8
torsión
S07 DT-T 6 Interruptor ON/OFF del amortiguador del aguilón O-1 B-5
S12 DT-T 6 Interruptor para regular el dispositivo de posición remoto N-7 I-2
(Modelo con palanca oscilante)
S14 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de posición remota inferior N-8 J-2
(modelo con palanca oscilante)
S21 DT-T 4 Interruptor del modo de potencia del motor M-8 G-8
S22 DT-T 4 Interruptor del modo de cambios automáticos N-7 H-8
S31 DT 4 Interruptor de arranque N-7 G-2 L-2 L-7
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
TC.C DT-T 2 torsión (Monitor) AE-7 Q-8 Q-8
20-309
PRUEBAS Y AJUSTES TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE INSTALACION
20-310
LOCALIZACION DE FALLAS CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-311
PRUEBAS Y AJUSTES CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-312
LOCALIZACION DE FALLAS CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-313
PRUEBAS Y AJUSTES CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-314
LOCALIZACION DE FALLAS CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-315
PRUEBAS Y AJUSTES CONFIGURACIÓN DE LOS CONECTORES
20-316
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
20-317
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR
20-318
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [A000N1]]
20-319
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD00L2]
20-320
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AD00MA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema El funcionamiento del múltiple común es defectuoso
E03 AD00MA ENG
Descripción del • La presión del combustible en el múltiple creció (Nivel 2).
problema
Reacción del • Operado con salida y velocidad limitada.
controlador
Efecto en la • Potencia del motor y velocidad se reducen.
máquina.
• La presión del múltiple común puede ser revisada con la función de monitoreo (Código: 36400).
Información • La torsión del convertidor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 36400).
relativa
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01004).
20-321
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD10L3]
Ejecute la localización de fallas anterior y tome nota del contenido en la "Hoja de revisión de la alimentación de
combustible sin presión" adjunta.
20-322
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AD10L3]
Nota: 1. Revise las partes de los circuitos de baja presión de los siguientes ítemes.
1. Combustible remanente
2. Obstrucción del respiradero del tanque de combustible
3. Arreglo y desgaste de la bomba de alimentación y obstrucción del filtro
4. Escape u obstrucción de la tubería de combustible de baja presión
5. Operación defectuosa de la válvula de desvío, o instalación de partes equivocadas en la válvula de
desvío (Vea la Figura 1)
6. Obstrucción del filtro de combustible
7. Aceite en el cárter mezclado con combustible (escape de combustible en la cubierta de la culata)
Fig. 1:Localización de válvula de desborde (1), válvula de desvío (2), unión de entrada de combustible (3)
• Válvula de sobre caudal (1): El tamiz de filtro se puede ver a través de ambos agujeros.
• Válvula de desvío (2): El resorte es visto a través de un agujero (en el lado de la tuerca).
• Unión (3) de entrada de combustible: El tamiz de filtro se puede ver a través de ambos agujeros.
Nota: 2. Revise, limpie o reemplace los filtros y coladores de acuerdo al siguiente procedimiento.
1. Filtro de malla
Desensamble y revise el filtro. Si está obstruido, limpiarlo.
2. Colador del filtro de la salida del flujo
Si el filtro de malla está obstruido, también limpie el colador que se encuentra flujo arriba.
3. Filtro del combustible:
Si el problema no se resuelve ejecutando el 1) y 2) de arriba, reemplace el filtro de combustible.
20-323
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD10L3]
20-324
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AD10MA]
12
CODIGO DE ERROR [AD10MA]
20-325
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD10MB]
12
CODIGO DE ERROR [AD10MB]
20-326
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AD11KA]
12
CODIGO DE ERROR [AD11KA]
20-327
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD11KB]
12
CODIGO DE ERROR [AD11KB]
20-328
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AD51KA]
12
CODIGO DE ERROR [AD51KA]
20-329
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [AD51KB]
12
CODIGO DE ERROR [AD51KB]
20-330
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADA1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADA1KA]
20-331
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ADAZKB]
12
CODIGO DE ERROR [ADAZKB]
No. 1 Entre L83 (hembra) (24) ~ CN1 (hembra) (2) ~ tierra del
chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
¡ADVERTENCIA!Debido a que se aplica alto voltaje (110 a 150 V) al circuito eléctrico de la tobera de
combustible, tenga cuidado de una descarga eléctrica y de un escape eléctrico, vea PROBANDO Y
AJUSTANDO, manipulación del circuito del alto voltaje del controlador del motor.
20-332
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADAZKB]
Código del
Código de Acción Código de Error Corto circuito en el sistema de la válvula solenoide de las toberas no. 1,
controlador Problema 2, ó 3
E03 ADAZKB ENG
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83.
Posibles causas y 3) Conecte un Adaptador-T.
valor estandar 4 Controlador del motor
defectuoso No. 1 Entre L83 (hembra) (14) ~ (24) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
No. 2 Entre L83 (hembra) (6) ~ (16) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
No. 3 Entre L83 (hembra) (5) ~ (16) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
¡ADVERTENCIA!Debido a que se aplica alto voltaje (110 a 150 V) al circuito eléctrico de la tobera de
combustible, tenga cuidado de una descarga eléctrica y de un escape eléctrico, vea PROBANDO Y
AJUSTANDO, manipulación del circuito del alto voltaje del controlador del motor.
20-333
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ADB1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADB1KA]
DESCONEXIÓN EN EL SISTEMA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE LA
TOBERA Nº 2.
Código del
Código de Acción Código de Error Desconexión enel sistema de la válvula solenoide de la tobera
controlador Problema no. 2
E03 ADB1KA ENG
Descripción del • El sistema de la válvula solenoide de la tobera No. 2 está desconectado.
problema
Reacción del • Desactiva (OFF) la salida hacia la válvula solenoide de la tobera No. 2
controlador
Efecto en la • Disminuye la salida del motor.
máquina.
• Para la operación en el modo de cilindro reducido, vea PROBANDO Y AJUSTANDO
Información • La torsión del convertidor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 36700).
relativa
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01004).
Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de
Causas fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuosa la válvula solenoide de la 2) Desconecte conector CN2.
1 3) Conecte un Adaptador-T.
tobera No. 2
Entre CN2 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83 y CN2.
Posibles causas y 3) Conecte un Adaptador-T.
valor estandar Desconexión en el arnés de cables
2 Entre L83 (hembra) (6) ~ CN2
(Desconexión, contacto defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1)
Entre L83 (hembra) (16) ~ CN2
Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (2)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83.
3 Controlador del motor defectuoso 3) Conecte un Adaptador-T.
EntreL83 (hembra) (6) ~ (16) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
20-334
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADC1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADC1KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Desconexión en el sistema de la válvula solenoide del inyector
Nº 3.
E03 ADC1KA ENG
Descripción del • El sistema de la válvula solenoide de la tobera No. 3 está desconectado.
problema
Reacción del • Desactiva (OFF) la salida hacia la válvula solenoide de la tobera No. 3
controlador
Efecto en la • Disminuye la salida del motor.
máquina.
• Para la operación en el modo de cilindro reducido, vea PROBANDO Y AJUSTANDO
Información • La torsión del convertidor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 36700).
relativa
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01004).
20-335
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ADD1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADD1KA]
20-336
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADD1KA]
MEMORANDUM
20-337
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ADDZKB]
12
CODIGO DE ERROR [ADDZKB]
Código de Acción Código de Error Código del
Corto circuito en la válvula solenoide de las toberas no. 4, 5, ó
controlador Problema
6
E03 ADDZKB ENG
Descripción del • Fluye un exceso de corriente en la válvula solenoide de la tobera No. 4, 5, ó 6
problema
Reacción del • Desactiva (OFF) la salidas hacia las válvulas solenoide de las toberas No. 4, 5, ó 6.
controlador
Efecto en la • Disminuye la potencia del motor mucho.
máquina.
• Para la operación en el modo de cilindro reducido, vea PROBANDO Y AJUSTANDO
Información • La torsión del convertidor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 36700).
relativa
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01004).
Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre
Causas Localización de fallas
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Desconecte conector CN4, CN5, o CN6.
Defectuosa la válvula solenoide de la Conecte un Adaptador-T.
1 tobera No. 4, 5, ó 6 No. 4 Entre CN4 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
No. 5 Entre CN5 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
No. 6 Entre CN6 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 0.4 ~ 1.1 Ω
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Desconecte el conector L83 y CN4, CN5, o CN6.
Conecte un Adaptador-T.
No. 4 Entre L83 (hembra) (26) ~ CN4 Resistencia Mín. 1 MΩ
Posibles causas y (hembra) (1) ~ tierra del chasis
valor estandar Entre L83 (hembra) (36) ~ CN4 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (26) ~ (36) Resistencia Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra del chasis No. 5 Entre L83 (hembra) (34) ~ CN3 Resistencia Mín. 1 MΩ
2 en el arnés de cables (hembra) (1) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (33) ~ CN3 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (34) ~ (33) Resistencia Mín. 1 MΩ
No. 6 Entre L83 (hembra) (25) ~ CN6 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (1) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (35) ~ CN6 Resistencia Mín. 1 MΩ
(hembra) (2) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (25) ~ (35) Resistencia Mín. 1 MΩ
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83 y CN4, CN5, o CN6.
ADVERTENCIA!Debido a que se aplica alto voltaje (110 - 150 V) al
circuito eléctrico de la tobera de combustible, desconecte primero el
L83 del lado del controlador.
3) Conecte un Adaptador-T.
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L83 (hembra) (26) ~ CN4
(hembra) (1) ~ tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
Posibles causas y Corto circuito en el arnés de cables No.4
3 Entre L83 (hembra) (36) ~ CN4
valor estandar con la fuente de energía Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) ~ tierra del chasis
Entre L83 (hembra) (34) ~ CN5 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) ~ tierra del chasis
No. 5
Entre L83 (hembra) (33) ~ CN5
(hembra) (2) ~ tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
Entre L83 (hembra) (25) ~ CN6
Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (1) ~ tierra del chasis
No. 6
Entre L83 (hembra) (35) ~ CN6 Voltaje Máx. 1 V
(hembra) (2) ~ tierra del chasis
20-338
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADDZKB]
20-339
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ADE1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADE1KA]
20-340
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ADF1KA]
12
CODIGO DE ERROR [ADF1KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Desconexión en la válvula solenoide de la tobera no. 6
E03 ADF1KA ENG
Descripción del • El sistema de la válvula solenoide de la tobera No. 6 está desconectado.
problema
Reacción del • Desactiva (OFF) la salida hacia la válvula solenoide de la tobera No. 6
controlador
Efecto en la • Disminuye la salida del motor.
máquina.
• Para la operación en el modo de cilindro reducido, vea PROBANDO Y AJUSTANDO
Información • La torsión del convertidor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 36700).
relativa
• La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01004).
20-341
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [D182KZ]
12
CODIGO DE ERROR [D182KZ]
DESCONEXIÓN O CORTO CIRCUITO EN LA BOBINA DEL RELÉ
DE PRECALENTAMIENTO
Código de Acción Código de Error Código del controlador Desconexión o corto circuito en la bobina del
Problema
E03 D182KZ ENG relé de precalentamiento
Descripción del • El circuito de mando del relé de precalentamiento está desconectado o en corto con la tierra del chasis.
problema
Reacción del • No se puede activar (ON) el relé de precalentamiento
controlador
Efecto en la • El motor no arranca fácilmente en baja temperatura
máquina.
Información
—
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé por otro del mismo tipo.
3) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4) Cambiando la palanca de avance - retroceso a R.
Defectuoso el relé de Se exhibe este código de error [D182KZ]. Relé L114 es normal
1 precalentamiento
No se exhibe este código de error [D182KZ]. Relé L114 está defectuoso
(L114)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81 y L114.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L114 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 100 ~ 500 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81 y L102.
Desconexión en el 3) Conecte un Adaptador-T.
2
Posibles causas y arnés de cables)
Entre fusible B (10) ~ L102 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
valor estandar
Entre L81 (hembra) (12) ~ L102 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Corto circuito con la 2) Desconecte el conector L81 y L102.
3 tierra del chasis en el 3) Conecte un Adaptador-T.
arnés de cables
Entre L81 (hembra) (12) ~ L102 (hembra) (2) Resistencia Mín. 1 MΩ
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81.
3) Conecte un Adaptador-T.
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Controlador del motor Entre L81 (hembra) (12) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
4
defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81 y L114.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L81 (hembra) (12) ~ tierra del chasis Resistencia 100 ~ 500 Ω
20-342
LOCALIZACION DE FALLAS Desconexión o corto circuito en la bobina del relé de
Diagrama del circuito relacionado
20-343
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [D1D0KB]
Descripción del • Cuando el interruptor de arranque se colocó en "OFF", se generó un voltaje en el circuito (SW) de suministro de
problema energía al controlador del motor.
Reacción del • Operado por el método de control normal
controlador
Efecto en la • La máquina no está particularmente afectada.
máquina.
Información
—
relativa
Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de
Causas fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé por otro del mismo tipo.
Defectuoso el relé de suministro de 3) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1 energía de carga al motor (Corto
circuito en el circuito de señal Se exhibe este código de error (D1D0KB). Relé L126 es
interno) normal
Relé L126 está
No se exhibe este código de error [D1D0KB].
defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83 y L115.
2 Desconexión en el arnés de cables) 3) Conecte un Adaptador-T.
Entre interruptor de arranque ACC ~ L81 Resistencia Máx. 1 W
(13), (19)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L83 y L115, y el insterruptor de arranque
ACC.
Corto circuito en el arnés de cables 3) Conecte un Adaptador-T.
3
con la fuente de energía Entre interruptor de arranque ACC, L115
Posibles causas y Voltaje Máx. 1 V
valor estandar (hembra) b ~ tierra del chasis
Entre L115 (hembra) (5), L83 (hembra)
Voltaje Máx. 1 V
(1), (2) ~ tierra del chasis
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L83 y L81.
3) Conecte un Adaptador-T.
Gire el interruptor
de arranque a la Voltaje 20 ~ 30 V
posición ON.
Entre L83 (1), (2) ~ Coloque el
tierra del chasis interruptor de
ignición en Voltaje Máx. 1 V
4 Controlador del motor defectuoso DESACTIVADO
(OFF)
Gire el interruptor
de arranque a la Voltaje 20 ~ 30 V
posición ON.
Entre L81 (13), (19) ~ Coloque el
tierra del chasis interruptor de
ignición en Voltaje Máx. 1 V
DESACTIVADO
(OFF)
20-344
LOCALIZACION DE FALLAS
20-345
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DB20KT]
12
CODIGO DE ERROR [DB20KT]
PROBLEMA EN EL CONTROLADOR.
Código del
Código de Acción Código de Error
controlador Problema Problema en el controlador .
E03 DB20KT ENG
Descripción del • Controlador tiene problemas internoso.
problema
Reacción del • No puede comandar suficientemente la tobera
controlador • Detiene el manejo de la tobera.
• Sin carga, no se puede obtener alta velocidad sin carga
Efecto en la • Motor se para.
máquina.
• El motor no se puede arrancar.
Información
relativa
Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de
Causas
fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81.
Posibles causas y 3) Conecte un Adaptador-T.
1 Desconexión en el arnés de cables
valor estandar
Entre L83 (hembra) (11), (31), (32) ~ Resistencia Máx. 1 Ω
tierra del chasis
2 Defectuoso el controlador del motor Debido a que la falla está en el controlador, ya no se puede comprobar.
(Problema interno)
20-346
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DB20KT]
Diagrama del circuito relacionado
20-347
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DB22KK]
12
CODIGO DE ERROR [DB22KK]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Problema en el suministro de energía del suministro de
energía de carga del controlador del motor (SW) 1
E03 DB22KK ENG
Descripción del • Cuando el interruptor de arranque ha sido colocado en "OFF", se reduce el voltaje en el circuito (SW) de suministro
problema de energía al controlador del motor.
Reacción del • No toma ninguna acción contra este problema.
controlador
Efecto en la • Motor se para.
máquina. • El motor no se puede arrancar.
Información —
relativa
Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de
Causas
fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé por otro del mismo tipo.
Defectuoso el relé de suministro de 3) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
1 energía de carga al motor
(Desconexión interna, corto circuito en No se exhibe este código de error [DB22KK]. Relé L126 es
el circuito de mando interno) normal
Relé L126 está
No se exhibe este código de error [DB22KK].
defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L83 y L115, y el insterruptor de arranque
ACC.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre interruptor de arranque ACC, L115 Resistencia Máx. 1 Ω
(hembra) (1)
Desconexión en el arnés de cables Entre L115 (hembra) (2) ~ tierra del
2 (Desconexión, contacto defectuoso) Resistencia Máx. 1 Ω
chasis
Entre fusible B (5) ~ L115 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
H Si el fusible B (1) está fundido, el arnés de cables de arriba está en
corto con la tierra del chasis.
Entre L115 (hembra) (5) ~ L83 (hembra) Resistencia Máx. 1 Ω
Posibles causas y (1), (2)
valor estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L81 y el insterruptor de arranque ACC.
3 Corto circuito en el arnés de cables 3) Conecte un Adaptador-T.
con la fuente de energía
Entre el interruptor de arranque ACC, L83
(hembra) (1), (2) ~ tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
20-348
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DB22KK]
12
Diagrama del circuito relacionado
20-349
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DB29KQ]
20-350
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DB29KQ]
Código del
Código de Acción Código de Error No hay conformidad en las señales de selección de modelo en el arnés
controlador Problema de cables de conexión del controlador del motor.
E03 DB29KQ ENG
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L81.
3) Inserte Adaptador-T.
Posibles causas y
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
valor estandar 4 Controlador del motor
defectuoso Entre L81 (3) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
WA480 Entre L81 (23) ~ tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
Entre L81 (17) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
20-351
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DB2AMA]
20-352
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DB2AMA]
12
20-353
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DD11KB]
20-354
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DD11KB]
Diagrama del circuito relacionado
20-355
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DGE3L6]
12
CODIGO DE ERROR [DGE3L6]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Problema en el sistema sensor de temperatura (baja temperatura)
del agua
E01 DGE3L6 ENG
Descripción del • Las señales del sensor (temperatura baja) de temperatura del agua del motor no están entrando.
problema
Reacción del • Operado por el método de control normal
controlador
Efecto en la • El color del gas de escape es malo y el motor no arranca fácilmente en baja temperatura.
máquina.
Información • Este problema puede ser revisado con la función de monitoréo (Código: 04103).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector TWL.
Sensor de la temperatura del 3) Conecte un Adaptador-T.
1 agua del motor (Baja
temperatura) defectuoso 10° C Resistencia Aprox. 9 kΩ
Entre TWL (macho) (1) ~ (2)
100° C Resistencia Aprox. 0.3 kΩ
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82 y TWL.
Desconexión en el arnés de 3) Conecte un Adaptador-T.
2
cables)
Entre L82 (hembra) (32) ~ TWL (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Posibles causas y
valor estandar Entre L82 (hembra) (39) ~ TWL (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82 y TWL.
Corto circuito con la tierra del 3) Conecte un Adaptador-T.
3
chasis en el arnés de cables
Entre L82 (hembra) (32), TWL (hembra) (1) ~ Resistencia Mín. 1 MΩ
tierra del chasis
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82.
3) Conecte un Adaptador-T.
4 Controlador del motor defectuoso
10° C Resistencia Aprox. 9 kΩ
Entre L82 (hembra) (32) ~ (39)
100° C Resistencia Aprox. 0.3 kΩ
20-356
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DGE4KX]
20-357
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DH30KX]
20-358
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DH40KX]
Posibles causas y Entre PFUEL (hembra) (1) ~ L82 (hembra) (39) Resistencia Máx. 1 Ω
valor estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82 y el PFUEL
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre PFUEL (hembra) (3), L82 (hembra) (9) ~ tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
Corto circuito con la tierra del chasis
3
chasis en el arnés de cables
Entre PFUEL (hembra) (2), L82 (hembra) (40) ~ tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
Entre PFUEL (hembra) (1), L82 (hembra) (39) ~ tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ
chasis
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82.
3) Inserte Adaptador-T.
Controlador del motor 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4
defectuoso
Entre L82 (9) ~ (39) (Suministro energético del sensor) Voltaje 4.6 ~ 5.4 V
Entre L82 (40) ~ (39) (Señal del sensor) Voltaje 0.3 ~ 4.7 V
20-359
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DK10KX]
Posibles causas y Entre L22 (hembra) (A) ~ L82 (hembra) (10) Resistencia Máx. 1 Ω
valor estandar Entre L22 (hembra) (C) ~ L82 (hembra) (29) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82 y L22.
Corto circuito con la tierra 3) Conecte un Adaptador-T.
3 del chasis en el arnés de Entre L22 (hembra) (B), L82 (hembra) (19) ~ tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
cables
Entre L22 (hembra) (A), L82 (hembra) (10) ~ tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
Entre L22 (hembra) (C), L82 (hembra) (29) ~ tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L82.
3) Inserte Adaptador-T.
Controlador del motor 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4
defectuoso
Entre L82 (19) ~ (29) (Suministro energético del sensor) Voltaje 4.6 ~ 5.4 V
Entre L82 (10) ~ (29) (Señal del sensor) Voltaje 0.3 ~ 4.7 V
20-360
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DLE3LC]
20-361
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [DLH1LC]
20-362
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ENG-1]
20-363
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ENG-1]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema El motor no arranca
ENG-1 — ENG
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los terminales B, BR y C del interruptor de arranque.
Entre interruptor del arranque B ~ BR Resistencia Máx. 1 Ω
Apertura en el arnés de cables Entre interruptor del arranque B ~ C Resistencia Máx. 1 Ω
5 relacionado con el interruptor de
arranque 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores S31, FS3, y L116.
Entre S31 (hembra) (1) ~ FS3 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
EntreS31 (hembra) (3) ~ L116 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector TEL.
3) Conecte un Adaptador-T.
Apertura en el arnés de cables Entre TEL (hembra) (7) ~ TEL (hembra) (8) Resistencia Máx. 1 Ω
6 relacionado con el conector corto
(TEL) 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector TEL y L116.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre TEL (macho) (8) ~ L116 (hembra) (3) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L79 y L116.
3) Inserte Adaptador-T.
4) Gire interruptor de cambio a NEUTRAL
5) Coloque el interruptor de arranque en START.
Posibles causas y
valor estandar Entre L113 (4) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L113 (3) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L113 (1) ~ tierra del chasis Voltaje Máx. 1 V
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los relés L113 y L116.
3) Conecte un Adaptador-T.
Apertura en el arnés de cables
7 relacionado con el relé (L113) Entre L113 (hembra) (3) ~ L116 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Entre L113 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 200 ~ 400 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L04.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L113 (hembra) (4) ~ L04 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L101 y L102.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L101 (hembra) (12), L102 (hembra) (12) ~
tierra del chasis Resistencia Máx. 1 Ω
20-364
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ENG-1]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema El motor no arranca
ENG-1 — ENG
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el relé (L116).
Apertura en el arnés de cables
8 relacionado con el relé (L116) 3) Conecte un Adaptador-T.
Entre relé L116 (macho) (1) ~ (2) Resistencia 200 ~ 400 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L04.
3) Inserte Adaptador-T.
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Apertura en el arnés de cables
9 relacionado con el interruptor de Entre L04 (1), (3) ~ tierra del chasis Voltaje 20 ~ 30 V
cambio 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L04 y FS4.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L04 (hembra) (1) ~ FS4 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R26.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre R26 (macho) (2) ~ (1)
H Mida en (2) el rango del diodo. Continuidad Hecho
Posibles causas y H Mida en (2) el rango del diodo. Continuidad No hecho
valor estandar
H Diodo R26 puede ser reemplazado.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R26.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre R27 (macho) (2) ~ (1)
Apertura en el arnés de cables H Mida en (2) el rango del diodo. Continuidad Hecho
10 relacionado con los diodos R26
y R27 H Mida en (1) el rango del diodo. Continuidad No hecho
H Diodo R27 puede ser reemplazado.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L102, R26, y R27.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre L102 (hembra) (14) ~ R26 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
Entre L102 (hembra) (14) ~ R27 (hembra) (2) Resistencia Máx. 1 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores E01, R26, y R27.
3) Conecte un Adaptador-T.
Entre E01 (hembra) (1) ~ R26 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
Entre E01 (hembra) (1) ~ R27 (hembra) (1) Resistencia Máx. 1 Ω
20-365
PRUEBAS Y AJUSTES CODIGO DE ERROR [ENG-1]
12
20-366
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [ENG-1]
Diagrama del circuito relacionado
20-367
LOCALIZACION DEL SISTEMA CONTROLADOR
DE LA TRANSMISION (MODO TM)
BR1 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Tabique cortafuego) I-2 l-2 W-8
C01 YAZAKI 9 Radio AM/FM C-9
C02 KES0 2 Parlante (Derecho) E-9
C03 KES0 2 Parlante (Izquierdo) G-9
C04 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Derecha) B-8
C05 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Izquierda) B-8
C07 KES1 2 Lámpara giratoria C-8
C08 M 1 Interruptor de la puerta (Derecho) (Lámpara de Cabina) C-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
C09 M 1 Interruptor de la puerta (Izquierdo) (Lámpara de cabina) B-8
C10 — 2 Encendedor de cigarrillos A-7
C12 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero A-7 C-8
C15 M 4 Motor del limpiaparabrisas trasero F-9 E-8
C47 AMP040 20 Control AMP del A/A (modelo con acondicionador de aire D-9
automático)
AMP172245
C48 -2 12 Control de "AMP" del acondicionador de aire _
CL7 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) M-2 B-4 K-4 C-5
CL8 DT-T 12 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) N-1 B-4 C-5
CL9 DT-T 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-1 B-4 L-4 C-6
CL10 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-1 J-6 B-3 L-3 C-3
CN1 DT-T 2 Inyector Y-5 A-3
CN2 DT-T 2 Inyector Y-5 A-2
CN3 DT-T 2 Inyector Y-9 A-2
CN4 DT-T 2 Inyector Z-9 A-1
CN5 DT-T 2 Inyector Z-9 A-2
CN6 DT-T 2 Inyector AC-8 A-2
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
COMB1 M 3 Lámpara combinada delantera (Derecha) A-6 W-3 B-3
COMB1 M 3 Lámpara combinada delantera (Izquierda) E-1 W-2 B-2
D1 DT-T 2 Indicador de obstrucción por polvo AB-9 P-8
DIODO DT-T 2 Diodo (Solenoide del freno de estacionamiento) AE-6
Dl- DT-D (Gr) 12 Conector (Red-S) U-8 B-2
E01 DT-T 2 Conexión intermedia (Motor de arranque) L-3 H-2 W-4
E02 Terminal 1 Alternador R K-8 G-2 X-5
E03 Terminal 1 Alternador B K-8 G-2 X-5
E04 Terminal 1 Alternador E L-8 G-2 X-5
E06 Terminal 1 Relé del calentador AC-8 F-9 Q-9
E07 Terminal 1 Relé del calentador AC-7 F-9 Q-9
E10 DT-T 2 Embrague magnético del compresor I-9
E11 DT-T 2 Diodo J-9
E14 Terminal 1 Suelo L-4 G-2 X-5
E28 DT 2 Diodo (Relé del calentador del motor) Z-3 E-9 O-8
E29 Terminal 1 Interruptor de presión de aceite del motor Z-5 P-8
E30 Terminal 1 Motor de arranque B K-3 H-2 X-4
F13 DT-T 2 Solenoide del amortiguador del brazo de levantamiento D-1 Q-7
F14 DT-T 2 Diodo (Solenoide de amortiguación) D-1 Q-7
Señal del ángulo del brazo de levantamiento (Para el
F15 DT-T 3 medidor de carga) A-5 B-3 M-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
F25 DT-T 2 ATT. EXT. EPC (si está equipado) A-2 I-8
F-26 DT-T 2 Levantamiento del brazo solenoide de corte EPC C-1 H-8
F-27 DT-T 2 Diodo (el solenoide de corte EPC del aguilón) A-4 H-7
F28 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite B-1 Q-6 W-1
FF1 S 10 Conexión intermedia (Lámpara delantera) E-1 N-3 D-3
FF2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Equipo de trabajo sensor) E-1 K-4 N-6 N-3 D-3
FL1 S 12 Conexión intermedia (Lámpara delantera) V-1 J-3 K-3 D-5
FL2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Equipo de trabajo sensor) V-2 I-4 K-6 D-5
FL3 DT-T 6 Conexión intermedia (Medidor de carga) X-3 E-3 K-6
FL7 DT-T (B+) 12 Conexión intermedia (Solenoide del equipo de trabajo) N-1 E-7
FL8 DT-T (G) 8 Conexión intermedia (Solenoide del equipo de trabajo) N-2 E-6
FL9 DT-T 6 Conexión intermedia (Solenoide del 3a.) N-2 E-5
FS1 L 2 Conexión intermedia (Caja de fusibles) W-7 K-8
FS2 L 2 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7 L-9
FS3 S (W) 16 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-8 K-8 C-1 K-7 G-8 E-6
FS4 S (W) 12 Conexión intermedia (Caja de fusibles) U-8 L-8 B-1 K-7 G-8 E-6
FS5 M 6 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7 G-8 E-6
FS6 Tapón 1 Conexión intermedia (Caja de fusibles) V-7
FS7 Tapón 1 Conexión intermedia (Caja de fusibles) W-7
F.PS DT-T 2 Solenoide del embrague F AJ-6 N-8
F.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de A AJ-6 P-8
G YAZAKI 2 Sensor de velocidad G del motor AA-5 E-1
G01 Terminal 1 Zumbadora de marcha atrás L-8 Q-1 V-7
G02 Terminal 1 Zumbadora de marcha atrás L-7 Q-1 V-7
G04 M 2 Lámpara de trabajo trasera (Izquierda) K-9 U-8
G05 M 2 Lámpara de trabajo trasera (Derecha) I-9 U-8
Conexión intermedia (Solenoide de inversión de rotación
GR1 DT-T 4 del ventilador, lámpara de trabajo trasera) L-7 O-4 N-5 U-6
GR2 DT-T 2 Solenoide de inversión de rotación del ventilador J-9 Q-4 Q-5
CABEZA M 3 Faro delantero (Derecho) A-6 W-3 B-3
CABEZA M 3 Faro delantero (Izquierdo) E-1 W-2 B-2
HT Terminal 1 Relé del calentador del motor AC-9 E-9 Q-9
L01 SWP 6 Interruptor del freno de estacionamiento M-5 B-7
L02 SWP 6 Interruptor de intensidad, interruptor de luces M-4 B-1 B-7
L03 SWP 6 Interruptor de señal de viraje y de peligro M-5 B-1 B-6
L04 SWP 14 Interruptor de cambios M-3 G-8 B-7
L05 DT-T 2 Interruptor de la bocina en la volante de la dirección M-5 B-5
L07 DT-T 6 Interruptor de modo monitor/cancelación P-1 B-8
L08 DT-T 6 Interruptor del monitor INC/DEC P-1 A-8
L09 DT-T 2 Interruptor de la lámpara de freno P-1 E-8
L10 DT-T 3 Sensor de presión del freno izquierdo R-1 B-6
L11 DT-T 2 Asiento con suspensión de aire S-1
L12 DT-T 4 Interruptor de dirección a la derecha, conector intermedio O-7 I-7 E-3
L13 DT-T 2 Interruptor de traba N del brazo de levantamiento O-7 D-8
L14 DT-T 4 Palanca del Aguilón KDS & RETENCIÓN M-6 B-8 H-2
L15 DT-T 4 Cancelación del LDM de palanca del cucharón M-6 H-2 D-8
L16 M 2 Conector Intermedio V-2
L17 M 4 Convertidor CD24V/CD12V W-5
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L18 YAZAKI 2 Enchufe CD12V W-3
L19 M 4 Unidad de destello U-8 H-8 A-4
L20 M 2 Zumbador de alarma U-8 I-7
L21 S 10 Interruptor del limpiaparabrisas delantero y trasero N-2 E-4
L22 DT-T 3 Pedal del acelerador O-1 H-8
L23 DT-T 3 Interruptor para velocidad en ralentí O-1 H-8
L25E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC m-6 E-8
L25S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2
L26E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC O-7 E-8
L26S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2 B-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L90 DT-T 4 Conector para selección de modelo P-8 A-6
L100 Terminal 1 Tierra R-1 J-1 I-1 K-1 J-1 E-3, C-4
L101 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-6 I-7 B-5
L102 S (L) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-5 J-7
L103 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7 B-5
L104 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 L-7 A-8
L105 S (W) 12 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9
L106 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7
L111 — 5 Relé Winker & peligro X-7 I-9
L112 — 5 Relé de obstrucción del purificador de aire W-7 J-9
L113 — 5 Relé del selector de la dirección W-8 L-6 D-1 J-9
L114 — 5 Relé del precalentador automático V-8 L-5 J-9
L115 — 5 Relé de suministro de energía al controlador del motor V-9 L-5
L116 — 4 Relé de seguridad de la posición neutral W-7 L-5 D-1 K-9
L117 — 4 Relé de la luz de marcha atrás W-7 E-1 K-9
L118 — 4 Relé de la lámpara de freno V-8 K-9
L119 — 4 Relé de la bocina V-8 K-9
L120 — 4 Relé del freno de estacionamiento V-8 E-1
L123 — 5 Relé del retén del brazo de levantamiento X-9 L-9
L124 — 5 Relé de retén del cucharón W-9 L-9
L125 — 5 Relé del amortiguador del brazo de levantamiento V-9 L-9
L126 — 4 Relé de la dirección de emergencia X-8 E-1
L127 — 4 Relé de la lámpara de trabajo delantera X-7 F-1
L128 — 4 Relé de la lámpara de trabajo trasera X-9
L129 — 4 Relé del calentador del vidrio trasero V-9 L-9
L130 — 4 Relé de corte de la bomba de la transmisión V-9 E-1
L141 rELé 5 Relé Impresora (Para el medidor de carga) T-1 F-1
L142 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L143 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L144 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L145 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-4
L146 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) S-1
L147 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) T-1
LC.PS DT-T 2 Solenoide ("OPT") de traba del convertidor de torsión AJ-5 N-8
Interruptor de llenado ("OPT") de la traba del convertidor
LC.SW DT 2 de torsión ("OPT") AJ-5 P-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
LR6 L 2 Conector intermedio (Tierra) X-2 J-3
LR8 DTHD#8 1 Conector intermedio (Tierra) X-2 J-2 I-2 L-5 K-1
LR9 DT-T 12 Conexión intermedia (Interruptor de presión de aceite de X-1 I-3 K-2
la dirección y freno)
LR10 DT-T 12 Conector Intermedio X-1 J-3 I-3 K-2 D-3
LT1 HD-24 31 Conector intermedio (Transmisión) W-3 I-6 K-4
NE YAZAKI 2 Sensor de velocidad del motor NE AB-6 E-1
OL DT-T 2 Sensor del nivel del aceite del motor AC-1 P8
PB.PS DT-T 2 Solenoide del freno de estacionamiento AI-2 P-8
PB.SW DT-T 2 Interruptor indicador del freno de estacionamiento AI-2 Q-8 P-8
PCV1 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 1) Z-4 A-1
PCV2 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 2) AA-5 A-1
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
R56 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero H-1 Q-3
R63 Terminal 1 Fusible de efecto retardado L-2
R64 Terminal 1 Suelo L-5
R65 DT-T 6 Interr. del motor de inclinación automática ( si equipado) L-5
R66 DT-T 2 Motor de inclinación automática H-9
"REV DT-T 2 Sensor de velocidad AH-2 N-8
OUT"
R.PS DT-T 2 Solenoide del embrague R AJ-6 N-8
R.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de R AJ-6 O-8
S01 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo delantera P-1 C-8
S02 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo trasera P-1 C-8
S03 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de corte de la transmisión M-4 B-5
S04 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de dirección derecho N-9 G-8 H-8
S05 DT-T 6 Interruptor selector de corte de la transmisión M-9 I-8
S06 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de traba del convertidor de O-8 I-8
torsión
S07 DT-T 6 Interruptor ON/OFF del amortiguador del aguilón O-1 B-5
S12 DT-T 6 Interruptor para regular el dispositivo de posición remoto N-7 I-2
(Modelo con palanca oscilante)
S14 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de posición remota inferior N-8 J-2
(modelo con palanca oscilante)
S21 DT-T 4 Interruptor del modo de potencia del motor M-8 G-8
S22 DT-T 4 Interruptor del modo de cambios automáticos N-7 H-8
S31 DT 4 Interruptor de arranque N-7 G-2 L-2 L-7
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
TC.C DT-T 2 torsión (Monitor) AE-7 Q-8 Q-8
Descripción del • Entra una señal de llenado cuando se detecta un doble engranaje.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. —
Información relativa —
Posibles causas y valor Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
estandar H Vea los códigos de error 15SAL1, 15 SBL1, 15SEL1, 15SFL1, 15SGL1 y 15SHL1.
H Vea los códigos de error 15SAL1, 15 SBL1, 15SEL1, 15SFL1, 15SGL1 y 15SHL1.
12
CODIGO DE ERROR [15SAL1]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Corto circuito en el sistema del interruptor de llenado
Problema
de F_ECMV
E03 15SAL1 TM
Descripción del • Se ingresa una señal F ECMV del interruptor de llenado cuando F ECMV está en OFF.
problema
Reacción del • Se asume que la señal F ECMV del interruptor de llenado está activa [on] y coloca la salida en «N».
controlador
Efecto en la • No marcha.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40908, D-IN-24).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector F.SW.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
5) Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el interrup- 6) Gire el interruptor de freno estacionamiento a la posición OFF.
1 tor de llenado F ECMV 7) No aplique el freno de estacionamiento mientras se traslada.
Palanca de avance-retroceso
Entre F SW Resistencia 1 Ω o menor
(macho) (1) y (O interruptor) = F
el cuerpo Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
12
CODIGO DE ERROR [15SBL1]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Corto circuito en el sistema del interruptor de
Problema
llenado de R ECMV
E03 15SBL1 TM
Descripción del • Se ingresa una señal R_ECMV del interruptor de llenado cuando R ECMV está en OFF.
problema
Reacción del • Se asume que la señal R_ECMV del interruptor de llenado está activa [on] y coloca la salida en «N».
controlador
Efecto en la máquina. • No marcha.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40908, D-IN-25).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconectar conector R.SW.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
5) Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
1 Defectuoso el R ECMV 6) Gire el interruptor de freno estacionamiento a la posición OFF.
Interruptor de llenado 7) No aplique el freno de estacionamiento mientras se traslada.
Descripción del • Se ingresa la señal 2a. ECMV del interruptor de llenado cuando la 2a ECMV está ON.
problema
Reacción del • Se asume que la señal 2a. ECMV del interruptor de llenado está en OFF y utiliza los datos de modulación de llenado-
controlador incompleto.
Efecto en la • Puede que no se traslade en 2a. velocidad.
máquina. • Puede ocurrir impacto por cambio de marcha o demora en el cambio para traslado en 2a. marcha.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40908, D-IN-27).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector 2.SW.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor
Defectuoso el inte- 5) Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
1 rruptor de llenado 6) Gire el interruptor de freno estacionamiento a la posición OFF.
ECMV de 2a. 7) No aplique el freno de estacionamiento mientras se traslada.
Palanca de cambios de
Entre 2 SW Resistencia 1 Ω o menor
(macho) (1) ~ marcha = 2da velocidad
cuerpo Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
Descripción del • No se ingresa señal de 3a. ECMV del interruptor de llenado cuando la 3a ECMV está ON.
problema
Reacción del • Se asume que la señal 3a. ECMV del interruptor de llenado está en OFF y utiliza los datos de modulación de llenado-
controlador incompleto.
Efecto en la • Puede que no se traslade en 3a. velocidad.
máquina. • Puede ocurrir impacto por cambio de marcha o demora en el cambio para traslado en 3a. marcha.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40908, D-IN-28).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector 3.SW.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
5) Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el 3er ECMV 6) Gire el interruptor de freno estacionamiento a la posición OFF.
1
Interruptor de llenado 7) No aplique el freno de estacionamiento mientras se traslada.
Palanca de cambios de
Entre 3 SW Resistencia 1 Ω o menor
(macho) (1) ~ marcha = 3ra velocidad
cuerpo Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No hay 2) Desconecte el conector L62 y 3.SW.
Posibles causas y 2 continuidad en el arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
valor estandar cables (Desconexión o
contacto defectuoso) Arnés de cables entre L62 (hembra) (13) ~ Resistencia 1 Ω o menor
3.SW (hembra) (1)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L62.
3) Inserte el adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
5) Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF".
Defectuoso el controlador 6) Gire el interruptor de freno estacionamiento a la posición OFF.
del motor de la bomba de 7) No aplique el freno de estacionamiento mientras se traslada.
3 la transmisión y del 8) Gire el interruptor selector manual/cambio automático a “Manual”.
ventilador 9) Gire la palanca de avance-retroceso (O interruptor) a “F” o “R”.
Palanca de cambios de
Entre L62 (13) marcha = 3ra velocidad Voltaje 1 V o menor
~ cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 20 ~ 30 V
12
CODIGO DE ERROR [989F00]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Precaución para protección de la transmisión
E00 989F00 TM
• No está considerado para ser una falla.
Descripción del • La velocidad de traslado se excede de la velocidad permitida de la transmisión en cambios hacia abajo.
problema • La velocidad permitida de la transmisión se excede en los cambio de engranajes de F y R.
• La velocidad de traslado excede de 38 km/h.
Reacción del • Expide una advertencia para atraer la atención del operador sobre los cambios de engranajes de F y R en el modo
controlador de cambios automáticos.
• Puede que arranque en 2a. velocidad durante el cambio d engranajes de F y R en el modo de cambios
Efecto en la máquina. automáticos..
• Puede que no sea posible cambiar hacia abajo cuando el acelerador está totalmente empujado hacia el abajo.
• Vea "Estructura y Operación" (Protección de la transmisión, advertencia de velocidad de traslado, y funciones de
Información relativa
velocidad excesiva del motor)
12
CODIGO DE ERROR [B@C7NS]
CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL ACEITE DE ENFRIAMIENTO DEL FRENO TRASERO
12
CODIGO DE ERROR [D150KB]
RELÉ DEL SISTEMA DE SALIDA DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA, A TIERRA
Descripción del • Desconexión del sistema de salida del relé de la luz de retroceso.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El motor eléctrico de la dirección de emergencia no rota.
máquina.
Información relativa • No suena el zumbador de retroceso o la luz de retroceso no se enciende (Puede trasladarse).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé.
3) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
4) Coloque la palanca de avance-retroceso en la posición "R".
Este código de error es emitido (D160KA) Relé L117 no está defectuoso
1 Defectuoso el relé de la luz de
marcha atrás (L117) Este código de error no es emitido (D160KA) Relé L117 está defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L103.
3) Conecte un adaptador en "T".
Posibles causas y Entre L103 (hembra) (1) ~ (2) Resistencia 200 ~ 400 Ω
valor estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L63 y L103.
Arnés de cables. No hay 3) Conecte un adaptador en "T".
2 continuidad en el arnés de
cables (Desconexión o Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) ~ L103 Resistencia 1 Ω o menor
(macho) (1)
contacto defectuoso)
Arnés de cables entre L103 (macho) (2) ~
Resistencia 1 Ω o menor
cuerpo
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el controlador del 2) Desconecte el conector L63.
3 motor de la bomba de la 3) Conecte un adaptador en "T".
transmisión y del ventilador
Entre L63 (hembra) (4) ~ cuerpo Resistencia 200 ~ 400 Ω
12
CODIGO DE ERROR [D160KB]
RELÉ DEL SISTEMA DE SALIDA DE LA LUZ DE RETROCESO, A TIERRA
MEMORANDUM
12
CODIGO DE ERROR [D191KA]
DESCONEXION EN EL RELÉ DEL SISTEMA DE SALIDA DE SEGURIDAD DE LA
POSICIÓN NEUTRAL
Código de Acción Código de Error Código del controlador Desconexion en el sistema de salida del relé de seguridad
Problema de la posición neutral
E03 D191KA TM
Descripción del • No hay salida de señal al relé de seguridad en neutral debido a desconexión.
problema
Reacción del controlador • Pone las salida neutral en OFF.
• El motor no se puede arrancar cuando el interruptor derecho de F.N.R. o el modo de la palanca oscilante está en "ON" (Se puede arrancar
Efecto en la máquina. en el modo de volante de la dirección).
Información relativa —
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé.
3) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
4) Viraje a la derecha o el interr FNR de la palanca oscilante, o de la mono palanca de función múltiple
en N.
Relé de intercambio defectuoso 5) Coloque la palanca de avance/retrocesoen N.
1
(L115) 6) Vire a la derecha, interruptor selector FNR en ON, o la traba del descansabrazos de la palanca
oscilante y el interruptor de la palanca oscilante en ON.
Este código de error es emitido (D191KA) Relé L115 no está defectuoso
Este código de error no es emitido (D191KA) Relé L115 está defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé.
3) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
4) Viraje a la derecha o el interr FNR de la palanca oscilante, o de la mono palanca de función múltiple
en N.
Defectuoso el relé de seguridad 5) Coloque la palanca de avance/retrocesoen N.
2 por neutral (L116) 6) Vire a la derecha, interruptor selector FNR en ON, o la traba del descansabrazos de la palanca
oscilante y el interruptor de la palanca oscilante en ON.
Este código de error es emitido (D191KA) Relé L116 no está defectuoso
Este código de error no es emitido (D191KA) Relé L116 está defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L62, L63, L101 y L102.
3) Conecte un adaptador en "T".
1 Ω o menor
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) ~ L101 (hembra)
Resistencia
(14)
Arnés de cables. No hay
1 Ω o menor
continuidad en el arnés de cables Arnés de cables entre L101 (hembra) (13) ~ L102 (hembra)
3 Resistencia
(Desconexión o contacto (11)
defectuoso)
1 Ω o menor
Posibles causas y valor Arnés de cables entre L62 (hembra) (35) ~ L101 (hembra) Resistencia
estandar (11)
Arnés de cables entre L102 (hembra) (12) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables entre L101 (hembra) (12) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L63.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
5) Coloque la palanca de avance-retroceso en la posición "N".
Cuando está instalado el interruptor FNR derecho (Interruptor derecho FNR = ON).
Interruptor derecho de FNR = Voltaje
17 ~ 30 V
Entre L63 (37) ~ cuerpo N
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menor
Cuando la palanca oscilante está instalada (traba de apoyo del brazo e interruptor de la palanca
oscilante = ON)
Defectuoso el controlador del
Interruptor de la palanca
4 motor de la bomba de la
transmisión y del ventilador oscilante FNR =- «N» y Voltaje 17 ~ 30 V
palanca oscilante = Neutral
Entre L63 (37) ~ cuerpo ¿Interruptor de la palanca
Voltaje 1 V o menor
oscilante FNR? en F, o R
La palanca oscilante en
Voltaje 1 V o menor
operación
Cuando está montada la mono palanca de función múltiple (Interruptor de cambio FNR Derecho = ON)
Interr. de la mono palanca de Voltaje
17 ~ 30 V
función múltiple FNR=N
Entre L63 (37) - cuerpo Interr. de la mono palanca de
función múltiple FNR= en F, o Voltaje 1 V o menor
R
12
CODIGO DE ERROR [D191KB]
Código de Acción Código de Error Código del controlador Relé del sistema de salida de seguridad de la posición
Problema neutral, a tierra
E01 D191KB TM
Descripción del • No hay salida de señal al relé de seguridad en neutral debido a puesta a tierra.
problema
Reacción del • Pone en OFF la salida al relé de seguridad en neutral cuando está puesto a tierra
controlador
• El motor no se puede arrancar cuando el interruptor derecho de A.N.R. o el modo de la palanca de mando está en "ON" (Se
Efecto en la máquina.
puede arrancar en el modo de volante de la dirección).
Información relativa —
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé.
3) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
4) Viraje a la derecha o el interr FNR de la palanca oscilante, o de la mono palanca de
función múltiple en N.
Relé de intercambio defectuoso 5) Coloque la palanca de avance/retrocesoen N.
1 6) Vire a la derecha, interruptor selector FNR en ON, o la traba del descansabrazos de la
(L115)
palanca oscilante y el interruptor de la palanca oscilante en ON.
Relé L115 no está
Este código de error es emitido (D191KB) defectuoso.
Este código de error no es emitido (D191KB) Relé L115 está defectuoso.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Reemplace el relé.
3) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
4) Viraje a la derecha o el interr FNR de la palanca oscilante, o de la mono palanca de
función múltiple en N.
Defectuoso el relé de seguridad 5) Coloque la palanca de avance/retrocesoen N.
2 6) Vire a la derecha, interruptor selector FNR en ON, o la traba del descansabrazos de la
por neutral (L116)
palanca oscilante y el interruptor de la palanca oscilante en ON.
Relé L116 no está
Este código de error es emitido (D191KB) defectuoso.
Este código de error no es emitido (D191KB) Relé L116 está defectuoso.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L63, L101 y L102.
3) Conecte un adaptador en "T".
Falla de puesta a tierra del arnés
3 de cables Entre L63 (hembra) (37), L101 (hembra) (14), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o más
Entre L101 (hembra) (13), L102 (hembra) (11), y el
Posibles causas y cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
valor estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L63.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
5) Coloque la palanca de avance-retroceso en la posición "N".
Cuando está instalado el interruptor FNR derecho (Interruptor derecho FNR = ON).
Interruptor derecho de
FNR = N Voltaje 17 ~ 30 V
Entre L63 (37) ~ cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menor
Cuando la palanca oscilante está instalada (traba de apoyo del brazo e interruptor de la
palanca oscilante = ON)
Interruptor de la palanca
Defectuoso el controlador del oscilante FNR =- «N» y
4 motor de la bomba de la palanca oscilante = Voltaje 17 ~ 30 V
transmisión y del ventilador Neutral
Entre L63 (37) ~ cuerpo Interruptor FNR de
palanca oscilante ≠ N Voltaje 1 V o menor
La palanca oscilante en
Voltaje 1 V o menor
operación
Cuando está montada la mono palanca de función múltiple (Interruptor de cambio FNR
Derecho = ON)
Interr. de la mono palanca
de función múltiple Voltaje 17 ~ 30 V
FNR=N
Entre L63 (37) - cuerpo
Interr. de la mono palanca
de función múltiple FNR= Voltaje 1 V o menor
en F, o R
12
CODIGO DE ERROR [D192KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Desconeccion en el rsistema de salida del relé de
Problema
amortiguación del trslado
E01 D192KA TM
Descripción del • No hay salida de señal al relé amortiguador de traslado debido a desconexión
problema
Reacción del • Pone las salida en OFF.
controlador
Efecto en la • El amortiguador de traslado no funciona.
máquina.
• Refierase a PROBANDO Y AJUSTANDO, Ajustando el monitor de la máquina, revise que los interruptorestorios
(SW1, SW2, y SW3) y los interruptores profundos (SW5 y SW6) del respaldo del tablero monitor estén colocados
correctamente.
Información relativa • Revise que el interruptor del amortiguador de traslado esté en ON. Refiriendose a LOCALIZACION DE FALLAS,
Funciones especiales del monitor de la máquina, revise que la selección opcional del amortiguador de traslado sea
efectiva.
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el relé de 2) Desconecte el conector L104.
1 amortiguación de traslado 3) Conecte un adaptador en "T".
(L125)
Entre L104 (hembra) (11) ~ (12) Resistencia 200 ~ 400 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L63 y L104.
Posibles causas y Arnés de cables. No hay 3) Conecte un adaptador en "T".
valor estandar 2 continuidad en el arnés de
cables (Desconexión o Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) y L104
Resistencia 1 Ω o menor
contacto defectuoso) (hembra) (11)
Arnés de cables entre L104 (hembra) (12) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el controlador del 2) Desconecte el conector L63.
3 motor de la bomba de la 3) Conecte un adaptador en "T".
transmisión y del ventilador
Entre L63 (hembra) (17) y cuerpo Resistencia 200 ~ 400 Ω
12
CODIGO DE ERROR [DAQ0KK]
BAJO EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA AL CONTROLADOR
Código de Acción Código de Error Código del controlador Bajo el voltaje de suministro de energía al
Problema
— DAQ0KK TM controlador
MEMORANDUM
12
CODIGO DE ERROR [DDK3KA]
Código del No hay entrada de señal del interruptor FNR derecho o
Código de Acción Código de Error
controlador Problema señal del interruptor FNR de la mono palanca de
E03 DDK3KA TM función múltiple.
Descripción del • No hay ingreso de señal debido a desconexión o puesta a tierra del sistema de ingreso de señales del interruptor
problema derecho FNR, o del interruptor FNR de la monopalanca de función múltiple
Reacción del • No se puede hacer juicio sobre el ingreso de la señal de la línea deficiente
controlador
Efecto en la • El traslado es posible en el modo de volante de la dirección, después de que la máquina es detenida
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40907, D-IN-17, D-IN-18 ó D-IN-19).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores FS4 y LL12.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés de cables entre FS4 (hembra) (2) y L12 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables. No hay
continuidad en el arnés de 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
1 cables (Desconexión o 2) Desconecte los conectores FS4 y LL12.
contacto defectuoso) 3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés de cables entre L62 (hembra) (25) y L12 (hembra) (2) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables entre L62 (hembra) (15) y L12 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables entre L62 (hembra) (5) y L12 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L62 y L12.
3) Conecte un adaptador en "T".
2 Falla de puesta a tierra del
arnés de cables Entre L62 (hembra) (25), L12 (hembra) (2), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Entre L62 (hembra) (15), L12 (hembra) (3), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Entre L62 (hembra) (5), L12 (hembra) (4), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L12.
3) Conecte un adaptador en "T".
Interruptor derecho de Resistencia 1 Ω o menor
Posibles causas y FNR = F
Entre L12 (macho) (2) ~ (1)
valor estandar
Interruptor FNR de la Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
3 monopalanca de función Interruptor derecho de
múltiple. Resistencia 1 Ω o menor
Entre L12 (macho) (3) ~ (1) FNR = N
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
Interruptor derecho de Resistencia 1 Ω o menor
Entre L12 (macho) (4) ~ (1) FNR = R
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L62.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Cuando el interruptor FNR derecho , o está montada la monopalanca
Interruptor derecho de
Voltaje 20 ~ 30 V
Defectuoso el controlador Entre L62 (25) ~ cuerpo FNR = F
del motor de la bomba de
4 la transmisión y del Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menor
ventilador Interruptor derecho de
Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L62 (15) ~ cuerpo ANR = N
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menor
Interruptor derecho de
Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L62 (5) ~ cuerpo ANR = R
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menor
12
CODIGO DE ERROR [DDK3KB]
Código del Entrada de señales múltiples al interruptor derecho
Código de Acción Código de Error
controlador Problema F.N.R. o al interruptor FNR de la monopalanca de
E03 DDK3KB TM función múltiple.
Descripción del • Señales múltiples son introducidas debido a un corto circuito en el sistema de señales de entrada del interruptor
problema F.N.R. derecho o al interruptor FNR de la monopalanca de función múltiple.
Reacción del • No se puede hacer juicio sobre el ingreso de la señal del interruptor FNR
controlador
Efecto en la • El traslado es posible en el modo de volante de la dirección, después de que la máquina es detenida
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40907, D-IN-17, D-IN-18 ó D-IN-19).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L62 y L12.
Arnés de cables vivos 3) Conecte un adaptador en "T". 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
incorrectamente en
1 corto circuito (Hace Entre L62 (hembra) (25), L12 (hembra) (2), y el cuerpo Voltaje 1 V o menor
contacto con arnés de
cables de 24V) Entre L62 (hembra) (25), L12 (hembra) (3), y el cuerpo Voltaje 1 V o menor
Entre L62 (hembra) (5), L12 (hembra) (4), y el cuerpo Voltaje 1 V o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L12.
3) Conecte un adaptador en "T".
Interruptor derecho de
FNR o al interruptor FNR
Resistencia 1 Ω o menor
Entre L12 (macho) (2) ~ (1) de la monopalanca de
función múltiple.
12
CODIGO DE ERROR [DDK6KA]
NO ENTRADA DE SEÑAL DE LA PALANCA DE AVANCE - RETROCESO
12
CODIGO DE ERROR [DDK6KB]
ENTRADA DE SEÑALES MÚLTIPLES DE LA PALANCA AVANCE - RETROCESO
12
CODIGO DE ERROR [DDS5KA]
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE LA DIRECCIÓN DESCONECTADO
Código de Código de Error Código del
Acción controlador Problema Interruptor de presión de la dirección desconectado
E03 DDS5KA TM
Descripción del • Tanto la señal de N.C. como la de N.O. [interruptor de presión] del presostato de la dirección se abren simultáneamente.
problema
Reacción del • Pone en OFF la salida del relé del motor eléctrico de emergencia.
controlador
• La dirección automática de emergencia no funciona (Sin embargo, la dirección de emergencia se puede operar
Efecto en la manualmente).
máquina.
• No funciona la auto comprobación de la dirección por emergencia.
Información • Operar manualmente la dirección por emergencia si la presión de dirección es cero.
relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40905, D-IN-0 ó D-IN-1).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R36.
3) Conecte un adaptador en "T".
Motor apagado Resistencia 1 Ω o menor
Abierto a la atmósfera
Resistencia 1 Ω o menor
Defectuoso el Entre R36 (macho) (C) ~ (A) (Referencia)
interruptor de la
1 1 MΩ y
presión de la Motor encendido Resistencia
dirección superior
1 MΩ y
Motor apagado Resistencia superior
12
CODIGO DE ERROR [DDT0L4]
FALLA EN LA SELECCIÓN DEL INTERRUPTOR SELECTOR DE LA TRANSMISIÓN
MANUAL /CAMBIO AUTOMÁTICO
Código de Acción Código de Error Código del controlador
Problema Falla en la selección del interruptor selector de
— DDT0L4 TM cambios manual / automático
• Se ingresaron señales de una combinación incorrecta procedentes del interruptor selector del cambio manual/
Descripción del problema
automático
Reacción del controlador • Cambia para el modo de cambio manual.
Efecto en la máquina. • La posición del interruptor selector de cambio manual/automático no coincide con el modo de cambio.
• La selección actual del modo de cambio se puede comprobar con la función del monitor (Código: 41700) y el
Información relativa
indicador de cambio automático
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No 2) Desconecte las conexiones L61 y S22.
hay continuidad en 3) Conecte un adaptador en "T".
1 el arnés de cables
(Desconexión o Arnés de cables entre L61 (hembra) (14) ~ S22 (hembra) (2) Resistencia 1 Ω o menor
contacto Arnés de cables entre L61 (hembra) (8) ~ S22 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menor
defectuoso)
Arnés de cables entre L61 (hembra) (2) ~ S22 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menor
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte las conexiones L61 y
Falla de puesta a S22. 3) Conecte un adaptador en "T".
2 tierra del arnés de Entre conectores L61 (hembra) (14) ~ S22 (hembra) (2)~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
cables
Entre conectores L61 (hembra) (8)/S22 (hembra) (3) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S22.
3) Conecte un adaptador en "T".
Cambio manual Resistencia 1 MΩ y superior
Cambio Automático: L Resistencia 1 Ω o menor
Entre S22 (macho) (1) ~ (2)
Cambio Automático: M Resistencia 1 MΩ y superior
Cambio Automático: H Resistencia 1 MΩ y superior
Defectuoso el
Interruptor selector Cambio manual Resistencia 1 MΩ y superior
3 de cambio
automático/manual Cambio Automático: L Resistencia 1 MΩ y superior
(Ultramar) Entre S22 (macho) (1) ~ (3)
Cambio Automático: M Resistencia 1 Ω o menor
Posibles causas y
valor estandar Cambio Automático: H Resistencia 1 MΩ y superior
Cambio manual Resistencia 1 MΩ y superior
Cambio Automático: L Resistencia 1 MΩ y superior
Entre S22 (macho) (1) ~ (4)
Cambio Automático: M Resistencia 1 MΩ y superior
Cambio Automático: H Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Cambio manual Voltaje 1 V o superior
Cambio Automático: L Voltaje 1 V o menos
Entre L61 (14) y cuerpo
Cambio Automático: M Voltaje 1 V o superior
Defectuoso el Cambio Automático: H Voltaje 1 V o superior
controlador del
4 motor de la bomba Cambio manual Voltaje 1 V o superior
de la transmisión y Cambio Automático: L Voltaje 1 V o superior
del ventilador Entre L61 (8) y cuerpo
Cambio Automático: M Voltaje 1 V o menos
Cambio Automático: H Voltaje 1 V o superior
Cambio manual Voltaje 1 V o superior
Cambio Automático: L Voltaje 1 V o superior
Entre L61 (hembra) (2) y cuerpo
Cambio Automático: M Voltaje 1 V o superior
Cambio Automático: H Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE ERROR [DDT4LD]
FALLA EN LA TIERRA EN EL INTERRUPTOR DEL MODO DE CORTE DE LA
TRANSMISIÓN
Código de Acción Código de Error Código del controlador Falla en la tierra del interruptor para establecer el
Problema corte de la transmisión
E01 DDT4LD TM
Descripción del • Debido a una falla de tierra del interruptor regulador de corte de la transmisión, una señal reguladora de corte
problema permanece como ingreso.
Reacción del
—
controlador
Efecto en la • El punto de corte de la transmisión no se puede restablecer.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40905, D-IN-3).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S05.
Defectuoso el controlador 3) Conecte un adaptador en "T".
del motor de la bomba de
1 la transmisión y del
Interruptor regulación de
Resistencia 1 Ω o menor
ventilador corte = ON
Entre S05 (macho) (4) ~ (3)
Interruptor regulación de 1 MΩ y
corte = OFF Resistencia superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61 y S05.
Posibles causas y 3) Conecte un adaptador en "T".
valor estandar 2 Falla de puesta a tierra
del arnés de cables 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
1 MΩ y
Entre L61 (hembra) (5), S05 (hembra) (4), y el cuerpo Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61 y S05.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el controlador 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
del motor de la bomba de
3 la transmisión y del Interruptor regulación de
Voltaje 1 V o menor
ventilador corte = ON
Entre L61 (5) ~ cuerpo
Interruptor regulación de
corte = OFF Voltaje 20 ~ 30 V
20-467-1
ESTRUCTURA Y FUNCION CODIGO DE ERROR [DDW9LD]
20-467-2
CODIGO DE ERROR [DDWLLD]
PRUEBAS Y AJUSTES
12
CODIGO DE ERROR [DF10KA]
NO HAY SEÑAL DE ENTRADA DE LA PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES
Código de Acción Código de Error Código del
controlador No hay entrada de señal de la palanca de cambio de
Problema
engranajes
E01 DF10KA TM
• Debido a la desconexión de, o a la falla de tierra en el sistema de la palanca de cambio de marchas, no ingresa la
Descripción del problema
señal.
• No se puede determinar el ingreso de la señal dentro del régimen de cambio relevante El régimen de cambios está
Reacción del controlador
fijado antes de ocurrir la desconexión.
Efecto en la máquina. • La velocidad de marcha pertinente no se puede lograr.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40906, D-IN-8, D-IN-9, D-IN-10, D-IN-11).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L04.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés de cables entre FS4 (hembra) (2) y L04 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables.
No hay continuidad 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
en el arnés de 2) Desconecte el conector L63 y L04.
1 cables 3) Conecte un adaptador en "T".
(Desconexión o
contacto Arnés de cables entre L63(hembra)(10) y L04(hembra)(5) Resistencia 1 Ω o menor
defectuoso)
Arnés de cables entre L63(hembra)(20) y L04(hembra)(6) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables entre L63(hembra)(30) y L04(hembra)(7) Resistencia 1 Ω o menor
Arnés de cables entre L63(hembra)(40) y L04(hembra)(8) Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L63 y L04.
3) Conecte un adaptador en "T".
Falla de puesta a Entre L63 (hembra) (10), L04 (hembra) (5), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
2 tierra del arnés de
cables Entre L63 (hembra) (20), L04 (hembra) (6), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
Entre L63 (hembra) (30), L04 (hembra) (7), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
Entre L63 (hembra) (40), L04 (hembra) (8), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L04.
3) Conecte un adaptador en "T".
Posibles causas y 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
valor estandar
Régimen de cambio = 1 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L04 (5) y cuerpo
Interruptor de Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
3 cambio de
engranajes
Régimen de cambio = 2 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L04 (6) y cuerpo
defectuoso Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
Régimen de cambio = 3 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L04 (7) y cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
Régimen de cambio = 4 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L04 (8) y cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L63.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
Régimen de cambio = 1 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L63 (10) ~ cuerpo
Defectuoso el Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
controlador del
4 motor de la bomba Régimen de cambio = 2 Voltaje 20 ~ 30 V
de la transmisión y Entre L63 (20) ~ cuerpo
del ventilador Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
Régimen de cambio = 3 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L63 (30) ~ cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
Régimen de cambio = 4 Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L63 (40) ~ cuerpo
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE ERROR [DF10KB]
ENTRADA DE SEÑALES MÚLTIPLES DE LA PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES.
12
CODIGO DE ERROR [DGF1KX]
FALLA EN EL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
12
CODIGO DE ERROR [DGR2KB]
FALLA DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA SENSOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE
DEL FRENO TRASERO
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Falla de puesta a tierra en el sistema sensor de la
Problema
temperatura del aceite del freno trasero
E01 DGR2KB TM
Descripción del • Debido a la falla de puesta a tierra del sistema sensor de la temperatura de aceite del freno trasero, no se puede
problema ingresar señal de temperatura del aceite del freno trasero.
Reacción del • Se asume que la temperatura del aceite del freno trasero es alta.
controlador
Efecto en la máquina. • Continua emitiendo la alarma de temperatura del aceite del freno.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 30202, R BRAKE OIL).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el sensor 2) Desconecte el conector R56.
de la temperatura del 3) Conecte un adaptador en "T".
1 aceite del freno A temperatura normal: 25° C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
trasero Entre R56 (macho) (1) ~ (2)
A 100° C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas y Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L61 y R56.
valor estandar 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables 1 MΩ o
Entre L61 (hembra) (20), R56 (hembra) (1), y el cuerpo Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el 2) Desconecte el conector L61.
controlador del motor 3) Conecte el adaptador en T
3 de la bomba de la
transmisión y del Entre L61 (hembra) (20), y A temperatura normal: 25° C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
ventilador cuerpo A 100° C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
12
CODIGO DE ERROR [DLE2KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Descontinuidad en el sistema del sensor de
Problema
revoluciónes del motor
E03 DLE2KA TM
Descripción del • Debido a la falta de continuidad del sistema sensor de revoluciones del motor, no se puede ingresar señal de la
problema velocidad del motor.
Reacción del • No se puede detectar la velocidad del motor. (Se asume que la velocidad del motor es de 2,100 rpm)
controlador
Efecto en la • Puede ocurrir impacto en el cambio de engranajes.
máquina.
Información relativa —
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L62 y EREV.
3) Conecte un adaptador en "T".
1 Contacto del conector
abierto ó defectuoso)
Arnés de cables entre L62 (hembra) (10) y EREV (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables entre L61 (hembra) (39) y EREV (hembra) (2) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas y 2) Desconecte el conector EREV.
valor estandar Defectuoso el sensor de 3) Conecte un adaptador en "T".
2 revoluciones del motor
500 ~ 1,000
Entre EREV (macho) (1) ~ (2) Resistencia
Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el controlador 2) Desconecte el conector L62.
del motor de la bomba de 3) Conecte un adaptador en "T".
3 la transmisión y del 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
ventilador
Entre L62 (10) ~ (39) Voltaje (Medido en rango AC) 0.5 Ω o más
12
CODIGO DE ERROR [DLT3KA]
FALTA DE CONTINUIDAD EN EL SISTEMA SENSOR DE VELOCIDAD
12
CODIGO DE ERROR [DW7BKA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Descontinuidad en el sistema del solenoide de inversión de
Problema
rotación del ventilador
E01 DW7BKA TM
Descripción del • Debido a un corto circuito o desconexión en el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador, no hay
problema salida hacia el solenoide de inversión de rotación del ventilador.
Reacción del • Coloque en posición "OFF" la salida para el solenoide de inversión de rotación del ventilador.
controlador
Efecto en la • No se puede invertir la rotación del ventilador.
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DW7CKA]
DESCONTINUIDAD EN EL RELÉ DE CORTE DE LA BOMBA CONMUTABLE
12
CODIGO DE ERROR [DX16KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Descontinuidad en el sistema del solenoide del EPC de la
Problema
bomba del ventilador
E01 DX16KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador, no hay salida al solenoide EPC
problema de la bomba del ventilador.
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • Las revoluciones del ventilador alcanzan el límite.
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DXH1KA]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Descontinuidad en el sistema del solenoide del embrague del
Problema
sistema de traba_ECMV
E01 DXH1KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad en el sistema del solenoide del embrague del sistema de traba_ECMV, no hay salida al
problema embrague de traba_ECMV
Reacción del • No hay acción
controlador
Efecto en la • El embrague del sistema de traba no se puede engranar.
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DXH4KA]
DESCONTINUIDAD EN EL SISTEMA DEL 1er SOLENOIDE ECMV
Código de Código de error Código del
Acción controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide 1er ECMV
E03 DXH4KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide 1er ECMV, no hay salida a la 1er ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No se puede acoplar el primer cambio de velocidad. (Es posible el traslado en otros cambios de velocidad.)
máquina.
Información —
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desenchufe del conector 1.PS
1 Defectuoso el 1er ECMV 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre 1.PS (macho) (1) ~ (2) Resistencia 5 ~ 15 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L63 y 1.PS.
Posibles causas Arnés de cables. No hay 3) Conecte un adaptador en "T".
y valor estandar continuidad en el arnés
2 de cables (Desconexión o
Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) y 1.PS (hembra)
Resistencia 1 Ω o menos
contacto defectuoso) (1)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (13) y 1.PS (hembra)
(2) Resistencia 1 Ω o menos
12
CODIGO DE ERROR [DXH5KA]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide 2do ECMV
E03 DXH5KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide 2do ECMV, no hay salida al 2do ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No se puede acoplar el primer pase. (Es posible el traslado en otros pases.)
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DXH6KA]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide 3er ECMV
E03 DXH6KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide 3er ECMV, no hay salida al 3er ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No se puede acoplar el primer cambio de velocidad. (Es posible el traslado en otros cambios de velocidad.)
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DXH7KA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide R ECMV
E03 DXH7KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide R ECMV, no hay salida al R ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No se puede engranar en “R”. (Es posible el traslado en “F”.)
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DXH8KA]
DESCONTINUIDAD EN EL SISTEMA DEL SOLENOIDE F ECMV
Código de Código de Error Código del
Acción controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide F ECMV
E03 DXH8KA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide F ECMV, no hay salida al F ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No se puede engranar en “F”. (Es posible el traslado en “R”.)
máquina.
Información —
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector F.PS.
1 Defectuoso R ECMV 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre F.PS (macho) (1) ~ (2) Resistencia 5 ~ 15 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L63 y F.PS.
Posibles causas Arnés de cables. No hay 3) Conecte un adaptador en "T".
y valor estandar continuidad en el arnés de
2 cables (Desconexión o
Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) y R.PS (hembra)
Resistencia 1 Ω o menos
contacto defectuoso) (1)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (3) y R.PS (hembra)
(2) Resistencia 1 Ω o menos
12
CODIGO DE ERROR [DXHHKA]
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Problema Descontinuidad del sistema solenoide 4ta ECMV
E03 DXHHKA TM
Descripción del • Debido a la descontinuidad del sistema solenoide 4ta ECMV, no hay salida a la 4ta ECMV.
problema
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • El pase de la cuarta marcha no se puede acoplar. (Es posible el traslado en otros pases.)
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE ERROR [DY30MA]
Código de Código del
Código de Error Error en la bomba de la dirección de emergencia impulsada
Acción controlador Problema por motor (mal funcionamiento en el modo manual)
E03 DY30MA TM
Descripción del • Una señal de activación para el motor (bomba) de la dirección por emergencia propulsada por motor (RED-S), es
problema emitida aunque está puesta en OFF la salida de la dirección por emergencia propulsada por motor.
Reacción del • Pone en OFF la salida de la dirección por emergencia propulsada por motor.
controlador
• Está funcionando el motor (bomba) de la dirección de emergencia impulsada por motor aunque el interruptor de la
Efecto en la dirección de emergencia no esté en posición de operación.
máquina.
• Se activa el indicador de operación de la dirección por emergencia.
• Comprobar con la función del monitor la operación del motor de la dirección por emergencia (Código: 40903, D-IN-30).
Información • Comprobar el descenso de la presión de dirección con la función del monitor (Código: 40905 D-IN-0, D-IN-1).
relativa
• documentación del código de error «DY30ME» relacionado con la observación [monitoring]
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L105.
3) Conectar un adaptador-T (comprobación de una sola unidad).
Defectuoso el relé de
la dirección por 1 MΩ o
(L126) (En Entre L105 (macho) (11) ~ (12) Relé =OFF Resistencia superior
1 emergencia
corto circuito las líneas
energéticas y de 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
señales) 2) Desconecte el conector L105.
3) Conectar un adaptador-T (comprobación de una sola unidad).
Entre L105 (macho) (9) ~ (10) Resistencia 200 ~ 400 Ω
Defectuoso el relé de 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
la dirección por 2) Desconectar dos arneses a 100B en ambos extremos del motor de la dirección por emergencia.
emergencia (Para 3) Conecte un adaptador en "T".
propulsar el motor de
2 la dirección por
emergencia) (En corto 1 MΩ o
circuito las líneas Entre terminales de relé desconectados Resistencia superior
energéticas y de
señales)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L63, L105 y R15, y linea 396 (Entre el relé de la dirección de
emergencia y el motor de la dirección de emergencia).
3) Conecte un Adaptador-T.
circuito caliente 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Posibles causas 3 Corto
entre los arneses
y valor estandar Entre L63 (hembra) (7), L105 (hembra) (9), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
Entre L105 (hembra) (12), terminal R15, y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
Entre la linea 396 (Relé de la dirección de emergencia, motor de la
Voltaje 1 V o menos
dirección de emergencia, y el cuerpo)
12
CODIGO DE ERROR [DY30MC]
Código de Código del
Código de Error Error en la bomba de la dirección de emergencia impulsada
Acción controlador Problema por motor (Mal funcionamiento en el modo manual)
E03 DY30MC TM
Descripción del • Una señal de activación para el motor (bomba) de la dirección por emergencia propulsada por motor (RED-S), no es
problema emitida aunque está puesta en ON la salida de la dirección por emergencia propulsada por motor.
Reacción del • Pone en OFF la salida de la dirección por emergencia propulsada por motor.
controlador
Efecto en la • No está funcionando el motor (bomba) de la dirección de emergencia impulsada por motor aunque el interruptor de la
máquina. dirección de emergencia esté en posición de operación.
• Comprobar con la función del monitor la operación del motor de la dirección por emergencia (Código: 40903, D-IN-30).
Información • Comprobar el descenso de la presión de dirección con la función del monitor (Código: 40905 D-IN-0, D-IN-1).
relativa
• Ver la descripción del código de error «DY30ME» relacionada con la observación [monitoring]
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Mantenga el motor encendido por 10 segundos o más y gire el interruptor de arranque a
OFF.
2) Reemplace el relé L126 por otro del mismo tipo.
3) Coloque el interruptor de arranque en posición "ON" (en auto-revisión).
Defectuoso el relé
(L126) de la dirección Este código de error es emitido (DY30MC). Relé (L126) = Normal
1 por emergencia (falta
de continuidad interna Este código de error no es emitido (DY30MC). Relé (L126) = Defectuoso
o contacto deficiente) 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L105.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L105 (macho) (9) ~ (10) Resistencia 200 ~ 400 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L105, R15, R16, linea 396 (entre relé de la dirección de
emergencia y los terminales a ambos extremos de motor de dirección de emergencia), y
linea 030 (relé de batería y relé de dirección de emergencia).
Arnés de cables. No 3) Conecte un Adaptador-T.
hay continuidad en el
2 arnés de cables Arnés de cables entre L105 (hembra) (12) ~ y el terminal R15 Resistencia 1 Ω o menos
(Desconexión o
contacto defectuoso) Arnés de cables entre terminal R16 y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Linea 030 (Relé de batería y relé de la dirección de emergencia) Resistencia 1 Ω o menos
Linea 396 (Relé dirección de emergencia y el motor de la dirección
de emergencia) Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas
y valor estandar Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L54 y R37.
3 Falla de puesta a tierra 3) Conecte un adaptador en "T".
del arnés de cables
Entre L54 (hembra) (3), R37 (hembra) (C), y cuerpo Resistencia 1 MΩ o
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R37.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el Dirección de emergencia = Parada Resistencia 1 Ω o menos
4 interruptor de la
Abierto a la atmósfera (Como
presión de la dirección Resistencia 1 Ω o menos
de emergencia Entre R37 (macho) (C) ~ referencia)
(A)
Dirección de emergencia = Operación
1 MΩ o
(Alta presión) (Operación en modo Resistencia superior
manual.)
1) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Defectuoso el motor
Entre el terminal (+) del Dirección de emergencia = Parada Voltaje 1 V o menos
5 de la dirección de
emergencia motor de emergencia y el Dirección de emergencia = Operación
cuerpo (Operación en modo manual.) Resistencia 20 ~ 30 V
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-1]
Código del
Código de Acción Código de Error Descontinuidad o corto circuito en el sistema del interruptor
controlador Problema del cambio rápido menos
TM-1 — (TM)
Descripción del • Debido a la descontinuidad o corto circuito en el sistema del interruptor del cambio rápido menos, el cambio rápido menos no
problema puede ejecutarse.
Reacción del • No hay acción.
controlador
Efecto en la • No puede realizar el control de la reducción rápida de marchas poniendo en ON el interruptor de la rápida reducción de
máquina. marchas [kickdown].
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40905, D-IN-6).
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L14.
Interruptor de reducción 3) Conecte un adaptador en "T".
rápida de marcha o el
1 interruptor de la Interruptor de reducción
Resistencia 1 Ω o menos
monopalanca de función rápida de marcha = ON
múltiple defectuosos Entre L14 (macho) (1) ~ (2)
Interruptor de reducción
rápida de marcha = OFF Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No hay 2) Desconecte las conexiones L61 y L14.
continuidad en el arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
2 cables (Desconexión o
contacto defectuoso) Arnés de cables entre L61 (hembra) (12) y L14 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas y Entre L14 (hembra) (2) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
valor estandar
Corto circuito vivo en arnés 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
de cables 2) Desconecte las conexiones L61 y L14.
H En este caso, el fusible 3) Conecte un adaptador en "T".
3 A-2 se quema cuando 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
se opera el interruptor.
Entre L61 (hembra) (12), L14 (hembra) (1), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-2]
Código de Código del Descontinuidad o corto circuito vivo en el sistema del
Código de Error
Acción controlador Problema interruptor de retención (No se ejecuta la acción de retención
TM-2 — (TM) al presionar el interruptor de retención)
Descripción del • Debido a la descontinuidad o corto circuito en el sistema del interruptor de retención, el interruptor de retención no se
problema puede cambiar.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • No se ejecuta la acción de retención al presionar el interruptor de retención.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40908, D-IN-31)
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Interruptor para retención 2) Desconecte el conector L14.
defectuoso, defectuoso o 3) Conecte un adaptador en "T".
mal funcionamiento del
1 interr. de retención de la
Interruptor de
Resistencia 1 Ω o menos
monopalanca de función Entre L14 (macho) (3) ~ (4) retención = ON
múltiple. Interruptor de
retención = OFF Resistencia 1 MΩ o superior
12
CODIGODE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-3]
Código del
Código de Acción Código de Error Falla en el sistema del interruptor de traba del convertidor de
controlador Problema torsión (No se ejecuta la acción de trabar o destrabar)
TM-3 — (TM)
Descripción del • Debido a la falla del sistema de inter. de traba del convertidor de torsión, no se puede ejecutar la traba (La falla está asociada
problema con falta de continuidad) o no se puede cancelar normalmente la traba (La falla está asociada con falla de puesta a tierra).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • No se puede ejecutar la acción de trabar o destrabar.
• La señal de entrada del interruptor de la traba del convertidor de torsión puede ser revisada con la función de monitoreo
Información relativa (Código: 40905, D-IN-5).
• El modo de servicio del monitor se puede usar para comprobar si la opción de traba está o no está implementada
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S06.
Interruptor de la traba 3) Conecte un adaptador en "T".
1 del convertidor de
Interruptor de traba del
torsión defectuoso. Resistencia 1 Ω o menos
Entre S06 (macho) (4) ~ (3) convertidor de torsión = ON
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No 2) Desconecte los conectores L61 y S06.
hay continuidad en el 3) Conecte un adaptador en "T".
2 arnés de cables
(Desconexión o Arnés de cables entre L61 (hembra) (18) y S06 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menos
contacto defectuoso)
Entre S06 (hembra) (3) y cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables en 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
vivo en corto circuito 2) Desconecte los conectores L61 y S06.
Posibles causas y (Contacto con arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
valor estandar de 24-V) 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
3
H En este caso, el
fusible A-2 se
quema cuando se Entre L61 (hembra) (18), S06 (hembra) (4), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
opera el interruptor.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte los conectores L61 y S06.
4 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables
Entre L61 (hembra) (18), S06 (hembra) (4), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
controlador del motor 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
5 de la bomba de la
transmisión y del Interruptor de traba del
Voltaje 1 V o menos
ventilador Entre L61 (18) ~ cuerpo convertidor de torsión = ON
Otro distinto al anterior Voltaje 20 ~ 30 V
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-4]
Código de Código del
Código de Error Falla en el sistema señal neutralizadora (señal del interruptor
Acción controlador Problema del freno de estacionamiento)
TM-4 — (TM)
• Debido a la falla en el sistema de la señal neutralizadora (señal del interruptor del freno de estacionamiento), siempre el
Descripción del estado neutral está en activo (Falla asociada con corte circuito por conducto en vivo) o la operación FR se realiza
problema mientras el freno de estacionamiento es operado y se produce el traslado con el freno activado (Falla asociada con falta
de continuidad).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La posición neutral no se puede controlar, o siempre está en operanción.
máquina.
Información • La señal de entrada del interruptor del freno de estacionamiento puede ser revisada con la función de monitoreo
relativa (Código: 40907, D-IN-23).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L01.
3) Conecte un adaptador en "T".
Interruptor del freno de
Resistencia 1 Ω o menos
estacionamiento = ON
Entre L10 (macho) (1) ~ (3)
Interruptor del freno de 1 MΩ o
Interruptor del freno de estacionamiento = OFF Resistencia superior
1 estacionamiento defectuoso
Interruptor del freno de Resistencia 1 MΩ o
estacionamiento = ON superior
Entre L10 (macho) (2) ~ (3)
Interruptor del freno de Resistencia 1 Ω o menos
estacionamiento = OFF
1 MΩ o
Entre L10 (macho) (1) ~ (2) Siempre Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores PB y PS.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el solenoide del freno
2 de estacionamiento Entre PB.PS (macho) (1) ~ (3) Resistencia 10 ~ 40 Ω
Entre PB.PS (hembra) (2) y cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Entre PB.PS (macho) (1), (2), y el cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Código del
Código de Acción Código de Error controlador Falla en el sistema señal neutralizadora (señal del interruptor del freno de
Problema
estacionamiento)
TM-4 — (TM)
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L62.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Cuando el interruptor del freno de
estacionamiento se cambia de OFF Voltaje 1 V o menos
para ON (no está liberado)
Posibles causas y Defectuoso el controlador
valor estandar 6 del motor de la bomba de la Interruptor del freno de
estacionamiento = OFF (Retención Voltaje 1 V o menos
transmisión y del ventilador OFF) (No liberado)
Entre L62 (2) ~ cuerpo
Cuando el interruptor del freno de
estacionamiento se cambia de ON Voltaje 20 ~ 30 V
para OFF (está liberado)
Interruptor del freno de
estacionamiento = ON Voltaje 1 V o menos
(Retención ON) (No liberado)
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-5]
Código de Código de Error Código del Falla en la señal del sistema del interruptor de la dirección de
Acción controlador Problema emergencia (interruptor de operación del dirección de
TM-5 — (TM) emergencia impulsada por motor)
• Debido a la falla en la señal del sistema del interruptor de la dirección de emergencia (interruptor de operación del
Descripción del dirección de emergencia impulsada por motor), la dirección de emergencia no funciona, o la dirección de emergencia
problema siempre funciona.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • No funciona la dirección de emergencia. O, la dirección de emergencia siempre funciona.
máquina.
Información • La señal de entrada del interruptor de la dirección de emergencia puede ser revisada con la función de monitoreo
relativa (Código: 40906, DN-IN-14).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S19.
3) Conecte un adaptador en "T".
Interruptor manual para
Interruptor de la dirección de
1 la dirección de
emergencia = ON Resistencia 1 Ω o menos
emergencia defectuoso
Entre S19 (macho) (4) ~ (3)
Interruptor de la dirección de Resistencia 1 MΩ o
emergencia = OFF superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L126.
Defectuoso el relé de la 3) Conecte un adaptador en "T".
2 dirección de
emergencia (L126) 1 MΩ o
Entre L126 (hembra) (3), L126 (hembra) (5), y el cuerpo Resistencia
superior
Defectuoso el relé de 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores R15, R16 y ambas lineas eléctricas (100sq).
3 operación de la
dirección de 1 MΩ o
emergencia Entre contactos de relés. Resistencia superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
No hay continuidad en 2) Desconecte los conectores L63 y S19.
4 el arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
(Desconexión o 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
contacto defectuoso)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (29) y S19 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Corto circuito por 2) Desconecte los conectores L63 y S19.
conductor vivo entre los 3) Conecte un adaptador en "T".
5
Posibles causas arneses (contacto con 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
y valor estandar arnés de 24-V)
Entre L63 (hembra) (29), S19 (hembra) (1), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L63, L105, L126 y S19.
3) Conecte un adaptador en "T".
6 Falla de puesta a tierra 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
del arnés de cables
1 MΩ o
Entre L63 (hembra) (29), S19 (hembra) (1), y el cuerpo Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L63, L126 y S19.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
Entre L63 (hembra) (29), L126 (hembra) (1), S19 (hembra) (4), y 1 MΩ o
Resistencia
7 Corto circuito en arnés el cuerpo superior
de cables 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L126 y R15.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
1 MΩ o
Entre L126 (5), R15, y el cuerpo Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L63.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
controlador del motor 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON).
8 de la bomba de la
transmisión y del Interruptor de la dirección de
Voltaje 20 - 30 V
ventilador Entre L63 (29) ~ cuerpo emergencia = ON
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-6]
Código de Código del
Código de Error Descontinuidad o falla en la tierra del sistema del interruptor
Acción controlador Problema del modo de corte de la transmisión
TM-6 — (TM)
• Debido a la falta de continuidad o falla de puesta a tierra del sistema interruptor de corte de la transmisión, el modo de
Descripción del corte de la transmisión no se puede habilitar (Falla asociada con falta de continuidad)
problema • O el modo de corte de la transmisión no se puede cancelar (Asociada con falla de puesta a tierra).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El modo de corte de la transmisión no puede habilitarse o cancelarse.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40905, D-IN-2).
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S03.
Defectuoso el interruptor 3) Conecte un adaptador en "T".
1 de corte de la transmisión
Entre S03 Interruptor de corte de la transmisión = ON Resistencia 1 Ω o menos
(macho) (4) ~ (3) Interruptor de corte de la transmis. = OFF Resistencia 1 MΩ o superior
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-8]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Corto circuito en la señal de corte de la transmisión (Sensor
Problema
del freno izquierdo)
TM-8 — (TM)
Descripción del • Debido al corto circuito en el sistema de la señal del sensor de presión del freno izquierdo, no se puede ingresar señal
problema para el sensor de presión del aceite del freno izquierdo
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • Aún cuando el freno izquierdo no se oprime en ON, el traslado en el modo neutral no es posible cuando el corte de la
máquina. transmisión está activado en ON (Cuando se usa la función de corte de la transmisión)
• La presión del aceite del freno izquierdo se puede comprobar con la función del monitor (Código: 41100, LH BRAKE).
Información • Se puede comprobar pisando en ON el freno izquierdo mientras esta activada en ON la función de corte de la
relativa
transmisión.
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L10.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
Sensor de presión del 5) Oprima el pedal del freno izquierdo.
1 freno izquierdo
defectuoso Entre L10 (B) ~ (A) (Fuente de energía) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L10 (C) ~ (A) (Señal) Voltaje 0.7 ~ 5.3 V
Entre L10 (C) ~ (A) (Nota: Cuando está abierto a la Voltaje 0.5 ~ 1.5 V
atmósfera)
Posibles causas
y valor estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Corto circuito en arnés de 2) Desconecte las conexiones L61 y L10.
2 cables 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L61 (hembra) (19), L10 (hembra) (C), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61.
Defectuoso el controlador 3) Conecte un adaptador en "T".
del motor de la bomba de 4) Arranque el motor.
3 la transmisión y del 5) Oprima el pedal del freno izquierdo.
ventilador
Entre L61 (16) y el cuerpo (Fuente de energía) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L61 (19) y el cuerpo (Señal) Voltaje 0.7 ~ 5.3 V
Descripción del • Al operar la palanca oscilante, no se puede habilitar la acción de CAMBIo más o CAMBIo menos (debido a falta de
problema continuidad o falla en la puesta a tierra).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
• Al operar la palanca oscilante en CAMBIO_ARRIBA o CAMBIO_ABAJO, no se puede habilitar la acción (debido a
Efecto en la máquina. falta de continuidad o falla en la puesta a tierra).
• Se puede cambiar de marcha en el modo de cambio automático o en el modo manual
• Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40906, D-IN-12, D-IN-13).
Información relativa Nota: El interruptor de arriba/abajo (CAMBIO_ARRIBA/CAMBIO_ABAJO) no se puede usar en el modo de cambio auto.
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L63 y L37.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés de cables. No hay
1 continuidad en el arnés de Arnés de cables entre L63 (h) (9) y L37 (h) (8) Resistencia 1 Ω o menos
cables (Desconexión o contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L63 (h) (19) y L37 (h) (6) Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables entre el fusible A (2) y L37 (h) (1)
(En este caso, FNR no trabaja ninguno.) Resistencia 1 Ω o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-10]
FALLA EN EL SIST. DE LA SEÑAL DEL INTERRUPTOR DE ARRANQUE "C" (IGN C)
Código de Acción Código de Error Código del
controlador Problema Falla en el sistema de la señal del interruptor de arranque "C" (IGN C)
TM-10-B — (TM)
Descripción del • Después de arrancar el motor, se produjo en el circuito de ingreso de la señal del interruptor de arranque la falta de continuidad o la
problema falla de puesta a tierra en el terminal «C»
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El motor no se puede arrancar. (La falla en la puesta a tierra hace que se queme el fusible B-1 ocasionando la inhabilitación del
máquina. interruptor del arranque.)
• El ingreso de la señal del terminal (0/1) «C» del interruptor de arranque (IGN «C») puede comprobarse con la función de observación
Información relativa
[monitoring] (Código: 40906, D-IN-15).
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S31.
Interruptor de arranque 3) Conecte un adaptador en "T".
1 (llave de la ignición) Interruptor de arranque = "C" (al
defectuoso arranque) Resistencia 1 Ω o menos
Entre S31 (macho) (1) ~ (3)
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R26.
3) Conecte un adaptador en "T".
2 Diodo R26 defectuoso
Entre R26 (macho) (1) ~ (2)
Resistencia 1 Ω o menos
H Para ser medido desde el lado c en el régimen del diodo.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R27.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Diodo R27 defectuoso Entre R27 (macho) (1) ~ (2)
Continuidad Positivo
H Para ser medido desde el lado c en el régimen del diodo.
H Reemplazar R27 puede también corregir esta falla.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L116.
Defectuoso el relé de 3) Conecte un adaptador en "T".
4 seguridad por neutral
(L116) Relé = ON Resistencia 1 Ω o menos
Entre L116 (macho) (2) ~ (5)
Relé =OFF Resistencia 1 MΩ o superior
Posibles causas y
valor estandar 5 Motor de arranque H Efectúe inspección separada.
defectuoso
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No hay 2) Desconecte el conector L63 Y S31.
continuidad en el arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
6 cables (Desconexión o
contacto defectuoso) Arnés de cables entre L63 (hembra) (39) y L102 (hembra) (14) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L102 (hembra) (13) y S31 (hembra) (14) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L102 Y S31.
Arnés de cables en vivo 3) Conecte un adaptador en "T".
7 en corto circuito (Contacto
con arnés de 24-V) Entre L63 (hembra) (39), L102 (hembra) (14), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
Entre L102 (hembra) (13)/S31 (hembra) (3) ~ el cuerpo Voltaje 1 V o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a tierra del 2) Desconecte los conectores L63, S31, E01, L81 y L52.
arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
8 *En este caso, el fusible
A-2 se quema cuando se Entre L63 (hembra) (39), L102 (hembra) (14), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ o superior
opera el interruptor.
Entre L102 (hembra) (13), S31 (hembra) (3), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
Defectuoso el controlador 3) Conecte un adaptador en "T".
del motor de la bomba de 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
9 la transmisión y del
ventilador Interruptor de arranque = "C" (al Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L63 (39) ~ cuerpo arranque)
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-11]
Código de Código del
Código de Error Falla en el sistema del interruptor de cambio ON/OFF de la
Acción controlador Problema palanca oscilante
TM-11 — (TM)
• Debido a la falla en el sistema del interruptor de cambio ON/OFF de la palanca oscilante, la palanca oscilante no se
Descripción del puede cambiar ON/OFF
problema • El modo FNR no puede habilitarse (Debido a falla en la puesta a tierra), o en el modo de empuñadura (Debido a falta de
continuidad).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
• El modo de la palanca oscilante no puede habilitarse o cancelarse.
Efecto en la • El modo del interruptor F.N.R. no puede ser habilitado.
máquina. • El modo de la empuñadura no puede habilitarse.
• La señal de entrada del interruptor ON/OFF de la palanca oscilante puede ser revisada con la función de monitoreo
Información (Código: 40907, D-IN-16).
relativa • El modo de servicio del monitor se puede utilizar para comprobar si está o no implementada la OPCIÓN de la palanca
oscilante
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L39.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el interruptor
1 "ON" / "OFF" de la Interruptor ON / OFF de la
Resistencia 1 Ω o menos
palanca oscilante palanca oscilante = ON
Entre L39 (hembra) (4) ~ (3)
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L38.
3) Conecte un adaptador en "T".
2 Interruptor de traba N de
la palanca oscilante Descansabrazos izquierdo = Resistencia 1 Ω o menos
Bloqueado
Entre L38 (hembra) (C) ~ (A)
1 MΩ o
Otro distinto al anterior Resistencia
superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L62 y L39.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés de cables entre L62 (hembra) (35) y L39 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No hay 2) Desconecte las conexiones L38 y L39.
3 continuidad en el arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
de cables (Desconexión
Posibles causas
y valor estandar o contacto defectuoso) Arnés de cables entre L38 (hembra) (A) y L39 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L62 y L38.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre L38 (hembra) (A) y cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables vivos en 2) Desconecte los conectores L62 y S04.
4 corto circuito (En 3) Conecte un adaptador en "T".
contacto con arnés de 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
24-V)
Entre L62 (hembra) (35), S04 (hembra) (4), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
Falla de puesta a tierra 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
del arnés de cables 2) Desconecte los conectores L62,S04, L71, L39, y L40.
5 H En este caso, el
3) Conecte un adaptador en "T".
fusible A-2 se
quema cuando se 1 MΩ o
Entre L62 (hembra) (35), S04 (hembra) (4), y el cuerpo Resistencia
opera el interruptor. superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L62.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
controlador del motor de 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
6 la bomba de la
transmisión y del Interruptor ON / OFF de la Voltaje 20 ~ 30 V
ventilador Entre L62 (35) ~ cuerpo palanca oscilante = ON
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-12]
Código del
Código de Acción Código de Error Descontinuidad o falla en la tierra del interruptor de modo de
controlador Problema potencia de motor
TM-12 — —
• Debido a la falta de continuidad o a la falla de puesta a tierra del interruptor del modo de potencia del motor, no se puede
Descripción del cambiar el modo de potencia del motor.
problema • La selección del modo energético está desabilitada (debido a falta de continuidad) o no se puede seleccionar el modo
económico (debido a falla en la puesta a tierra).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • Como no se puede cambiar el modo del motor, el motor queda fijo en el modo de potencia o en el modo económico.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 41600 ENGINE MODE).
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector S21.
Defectuoso el interruptor de 3) Conecte un adaptador en "T".
1 selección de modo del motor
Motor = Modo de potencia Resistencia 1 Ω o menos
Entre S04 (macho) (4) ~ (1)
Motor = Modo economía Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables. No hay 2) Desconecte las conexiones L61 y L21.
3) Conecte un adaptador en "T".
2 continuidad en el arnés de
cables (Desconexión o
Arnés de cables entre L61 (hembra) (6) y L21 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menos
contacto defectuoso)
Entre S21 (hembra) (3) y cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables en vivo en 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas y corto circuito (Contacto con 2) Desconecte las conexiones L61 y S21.
valor estandar arnés de 24-V) 3) Conecte un adaptador en "T".
3 H En este caso, el fusible 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
A-2 se quema cuando se
opera el interruptor. Entre L61 (hembra) (6), S21 (hembra) (4), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L61 y S21.
4 Falla de puesta a tierra del
arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L61 (hembra) (6), S21 (hembra) (4), y el cuerpo Resistencia 1 MΩ o superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L61.
Defectuoso el controlador del 3) Conecte un adaptador en "T".
5 motor de la bomba de la 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
transmisión y del ventilador
Motor = Modo de potencia Voltaje 1 V o menos
Entre L61 (6) ~ cuerpo
Motor = Modo economía Voltaje 20 ~ 30 V
Corto circuito vivo en Entre L63 (hembra) (17), S104 (hembra) (11), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
1 arnés de cables 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas
y valor estandar 2) Desconecte las conexiones F13 y L125.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre F13 (hembra) (1), L125 (hembra) (5), y el cuerpo Voltaje 1 V o menos
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-17]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Corto circuito en el sistema de salida del relé de corte de la
Problema
bomba conmutable
TM-17 — —
Descripción del • Debido al corto circuito por conductor vivo en el sistema de salida del interruptor del relé de corte de la bomba, el
problema interruptor del relé de corte de la bomba siempre esta activo en ON.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El relé de corte de la bomba conmutable siempre está en posición "ON".
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-19]
CORTO CIRCUITO EN EL SISTEMA NEUTRAL DE SALIDA
Código de Código de Error Código del
Acción controlador Problema Corto circuito en el sistema de salida a neutral.
TM-19 — —
• Debido al corto circuito por conductor vivo del sistema de salida neutral, el motor puede arrancarse cuando la palanca
Descripción del FNR o el interruptor de vaivén de FNR no se encuentran en la posición «N» del modo del interruptor de vaivén (modo de
problema
la palanca oscilante).
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El motor se puede arrancar cuando la palanca FNR o el interruptor FNR de vaivén no se encuentre en la posición «N»
máquina. del modo del interruptor de vaivén (modo de palanca oscilante).
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-21]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Problema Corto circuito caliente en el sistema solenoide RECMV
TM-21 — —
Descripción del • Debido a una falla del sistema del solenoide RECMV, RECMV se activa en ON sin que DIR sea puesto en «R».
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La transmisión puede estar dañada.
máquina. • El traslado puede que esté inhabilitado.
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-23]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Problema Corto circuito vivo en el sistema solenoide 2a. ECMV
TM-23 — —
Descripción del • Debido a un corto circuito por conductor en vivo del sistema solenoide de la 2a. ECMV, la 2a. ECMV se pone en ON sin
problema cambiar la marcha a la «2a».
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La transmisión puede estar dañada.
máquina. • El traslado puede que esté inhabilitado.
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-25]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Problema Corto circuito vivo en el sistema solenoide 4a. ECMV
TM-25 — —
Descripción del • Debido a un corto circuito por conductor en vivo del sistema solenoide de la 4a. ECMV, la 4a. ECMV se pone en ON sin
problema cambiar la marcha a la «4a».
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La transmisión puede estar dañada.
máquina. • El traslado puede que esté inhabilitado.
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-27]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Corto circuito caliente en el sistema del solenoide EPC de la
Problema
bomba del ventilador
TM-27 — —
Descripción del • Debido a un corto circuito del sistema solenoide de la bomba EPC del ventilador, el ventilador funciona con un mínimo
problema de revoluciones.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El ventilador funciona a mínima revolución.
máquina.
Información
relativa —
12
CODIGO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS [TM-29]
Código de Código del
Acción Código de Error controlador Falla en el sistema sensor de velocidad (revolución del eje de
Problema
salida de la transmisión)
TM-29 — —
Descripción del • Debido a la falla de puesta a tierra del sistema sensor de velocidad, la señal del sensor de velocidad no se puede
problema ingresar.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
• Ocurren impactos en el cambio de engranajes.
Efecto en la • No se puede efectuar el cambio hacia arriba en el modo de cambio automático (Puede trasladarse en el modo manual).
máquina.
• Puede ocurrir exceso de velocidad del motor.
Información
—
relativa
Causas Valor Estándar en Estado Normal y Observaciones sobre Localización de Fallas
Mala instalación del Comprobar la separación entre el sensor y el engranaje.
1 sensor de velocidad H Ver el manual de comprobación/ajuste.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el sensor de 2) Desconecte el conector REV.OUT.
2 velocidad 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre REV.OUT (macho) (1) y (2) Resistencia 500 ~ 1000 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas 2) Desconecte el conectores L62 y REV.OUT.
y valor estandar 3) Conecte un adaptador en "T".
Falla de puesta a tierra del
3 Entre L62 (hembra) (20), REV.OUT (hembra) (1), y el
arnés de cables cuerpo Resistencia 1 MΩ o superior
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
B05 DT-T 2 Interruptor de baja Voltaje del acumulador de frenos K-3 l-1 W-8
delanteros
B06 DT-T 2 Interruptor de baja Voltaje del acumulador de frenos J-2 l-2 W-8
traseros
BR1 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Tabique cortafuego) I-2 l-2 W-8
C01 YAZAKI 9 Radio AM/FM C-9
C02 KES0 2 Parlante (Derecho) E-9
C03 KES0 2 Parlante (Izquierdo) G-9
C04 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Derecha) B-8
C05 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Izquierda) B-8
C07 KES1 2 Lámpara giratoria C-8
C08 M 1 Interruptor de la puerta (Derecho) (Lámpara de Cabina) C-8
C09 M 1 Interruptor de la puerta (Izquierdo) (Lámpara de cabina) B-8
C10 — 2 Encendedor de cigarrillos A-7
C12 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero A-7 C-8
C15 M 4 Motor del limpiaparabrisas trasero F-9 E-8
AMP172245
C48 -2 12 Control de "AMP" del acondicionador de aire _
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
EL2 HD-24 31 Conexión intermedia (Inyector del motor) Z-1 C-4 K-6 O-5
EL3 HD-24 31 Conector intermedio (Motor) Z-2 B-4
ER-1 DT-T 4 Conexión intermedia (Motor de arranque) L-4 I-2 U-4
EREV DT-T 2 Sensor de la velocidad del motor AC-6 E-3 L-8
F01 M 6 Conexión intermedia (Lámpara delantera derecha) A-5 U-3 C-3
F02 M 6 Conexión intermedia (Lámpara delantera izquierda) D-1 U-2 C-2
F03 Terminal 1 Bocina B-1 W-2 B-1
F04 Terminal 1 Bocina A-1 W-1 B-1
F05 Terminal 1 Bocina C-1 W-1 B-1
F06 Terminal 1 Bocina C-1 W-1 B-1
F07 DT-T 2 Interruptor de corte de la bomba A-1 R-8
Interruptor de proximidad del dispositivo de posición del
F09 DT-T 3 cucharón A-3 Q-9 B-2
F13 DT-T 2 Solenoide del amortiguador del brazo de levantamiento D-1 Q-7
F14 DT-T 2 Diodo (Solenoide de amortiguación) D-1 Q-7
Señal del ángulo del brazo de levantamiento (Para el
F15 DT-T 3 medidor de carga) A-5 B-3 M-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
F16 DT-T 3 Señal del fondo del brazo de levantamiento (Para el B-1 B-3 M-8
medidor de carga)
F17 DT-T 3 Señal del vástago el brazo de levantamiento (Para el B-1 B-3 M-8
medidor de carga)
F18 DT-T 3 Sensor del ángulo del brazo de levantamiento (Para A-5 H-8
aguilón EPC)
GR2 DT-T 2 Solenoide de inversión de rotación del ventilador J-9 Q-4 Q-5
CABEZA M 3 Faro delantero (Derecho) A-6 W-3 B-3
CABEZA M 3 Faro delantero (Izquierdo) E-1 W-2 B-2
HT Terminal 1 Relé del calentador del motor AC-9 E-9 Q-9
L01 SWP 6 Interruptor del freno de estacionamiento M-5 B-7
L02 SWP 6 Interruptor de intensidad, interruptor de luces M-4 B-1 B-7
L03 SWP 6 Interruptor de señal de viraje y de peligro M-5 B-1 B-6
L04 SWP 14 Interruptor de cambios M-3 G-8 B-7
L05 DT-T 2 Interruptor de la bocina en la volante de la dirección M-5 B-5
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L07 DT-T 6 Interruptor de modo monitor/cancelación P-1 B-8
L08 DT-T 6 Interruptor del monitor INC/DEC P-1 A-8
L09 DT-T 2 Interruptor de la lámpara de freno P-1 E-8
L10 DT-T 3 Sensor de Voltaje del freno izquierdo R-1 B-6
L11 DT-T 2 Asiento con suspensión de aire S-1
L12 DT-T 4 Interruptor de dirección a la derecha, conector intermedio O-7 I-7 E-3
L13 DT-T 2 Interruptor de traba N del brazo de levantamiento O-7 D-8
L14 DT-T 4 Palanca del Aguilón KDS & RETENCIÓN M-6 B-8 H-2
L15 DT-T 4 Cancelación del LDM de palanca del cucharón M-6 H-2 D-8
L16 M 2 Conector Intermedio V-2
L17 M 4 Convertidor CD24V/CD12V W-5
L18 YAZAKI 2 Enchufe CD12V W-3
L19 M 4 Unidad de destello U-8 H-8 A-4
L20 M 2 Zumbador de alarma U-8 I-7
L21 S 10 Interruptor del limpiaparabrisas delantero y trasero N-2 E-4
L22 DT-T 3 Pedal del acelerador O-1 H-8
L23 DT-T 3 Interruptor para velocidad en ralentí O-1 H-8
L25E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC m-6 E-8
L25S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2
L26E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC O-7 E-8
L26S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2 B-8
D-8
L27S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico N-6 G-2
L28 DT-T 4 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC N-7 E-8
L29 DT-T 4 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC N-6 E-8
L30 DT-T 4 Palanca EPC de 3a. P-8 D-8
L31 M 6 Temporizador intermitente del limpiaparabrisas W-7 E-3
L34 DT-T 4 Posicionador de la palanca oscilante W-6 B-1
L35 DT-T 2 Solenoide EPC de la palanca de mando P-1 E-1
L36 DT-T 2 Solenoide EPC de la palanca de mando P-1 E-1
L37 DTM 12 interruptor de la palanca de mando Q-1 J-8 _
L38 DT-T 3 Interruptor de traba N de la palanca de mando W-7 K-1 B-2
L39 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de la palanca oscilante T-1 K-2 B-2
L40 DT-T 6 Interruptor del modo de velocidad de la dirección S-1 K-1 B-1
L41 Relé 6 Relé de corte de palanca oscilante M-5 D-1
L44 M 6 Conexión intermedia (Impresora) V-3 I-7
L45 D-sub 25 Impresora — I-8
L46 G 4 Impresora — H-8
L51 AMP070 20 Controlador del panel monitor M-2 A-2 O-2 B-7
L52 AMP070 18 Controlador del panel monitor M-3 B-6
L53 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-3 A-2 B-5
L54 AMP070 18 Controlador del panel monitor M-3 A-2 O-2 B-4
L55 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-4 A-2 O-2 B-4
L56 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-3 L-8 A-2 O-2 B-3
L57 AMP070 14 Controlador del panel monitor M-4 B-2
L58 AMP040 8 Controlador del panel monitor M-4
Controlador del motor de la bomba de la transmisión y
L61 DRC23 24 del ventilador P-8 I-8 B-8 I-8 E-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L62 DRC23 40 Controlador del motor de la bomba de la transmisión y P-8 I-8 C-8 J-8 F-8
del ventilador
L63 DRC23 40 Controlador del motor de la bomba de la transmisión y Q-8 J-8 E-8 J-8 F-8
del ventilador
L71 DRC23 24 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y Q-9 A-8 N-8
palanca de mando
L72 DRC23 40 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y Q-9 J-8 A-8 N-8
palanca de mando
L73 DRC23 40 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y R-9 J-8 B-8
palanca de mando
L81 DRC23 24 Controlador del motor Q-8 A-8 N-8
L82 DRC23 40 Controlador del motor Q-8 B-8 L-8 O-8
L83 DRC23 40 Controlador del motor Q-8 C-8
L90 DT-T 4 Conector para selección de modelo P-8 A-6
L100 Terminal 1 Tierra R-1 J-1 I-1 K-1 J-1 E-3, C-4
L101 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-6 I-7 B-5
L102 S (L) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-5 J-7
L103 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7 B-5
L104 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 L-7 A-8
L105 S (W) 12 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9
L106 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7
L111 — 5 Relé Winker & peligro X-7 I-9
L112 — 5 Relé de obstrucción del purificador de aire W-7 J-9
L113 — 5 Relé del selector de la dirección W-8 L-6 D-1 J-9
L114 — 5 Relé del precalentador automático V-8 L-5 J-9
L115 — 5 Relé de suministro de energía al controlador del motor V-9 L-5
L116 — 4 Relé de seguridad de la posición neutral W-7 L-5 D-1 K-9
L117 — 4 Relé de la luz de marcha atrás W-7 E-1 K-9
L118 — 4 Relé de la lámpara de freno V-8 K-9
L119 — 4 Relé de la bocina V-8 K-9
L120 — 4 Relé del freno de estacionamiento V-8 E-1
L123 — 5 Relé del retén del brazo de levantamiento X-9 L-9
L124 — 5 Relé de retén del cucharón W-9 L-9
L125 — 5 Relé del amortiguador del brazo de levantamiento V-9 L-9
L126 — 4 Relé de la dirección de emergencia X-8 E-1
L127 — 4 Relé de la lámpara de trabajo delantera X-7 F-1
L128 — 4 Relé de la lámpara de trabajo trasera X-9
L129 — 4 Relé del calentador del vidrio trasero V-9 L-9
L130 — 4 Relé de corte de la bomba de la transmisión V-9 E-1
L141 rELé 5 Relé Impresora (Para el medidor de carga) T-1 F-1
L142 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L143 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L144 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L145 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-4
L146 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) S-1
L147 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) T-1
LC.PS DT-T 2 Solenoide ("OPT") de traba del convertidor de torsión AJ-5 N-8
Interruptor de llenado ("OPT") de la traba del convertidor
LC.SW DT 2 de torsión ("OPT") AJ-5 P-8
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
LL2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-7 E-6 I-6 K-4
LL3 DTHD#12 1 Conector intermedio (Tierra) N-7 E-5
LL4 DT-T (Br) 12 Conexión intermedia (Pedal acelerador) N-6 E-6 I-6 K-5
LL5 DT 3 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) M-5 F-5 K-1
LL6 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) Q-1 E-4 K-5
LL7 DT-T (G) 12 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) Q-1 I-7 E-4 K-5
LL8 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Interruptor de la palanca de Q-1 K-2 C-2
mando)
LR1 DTHD#12 1 Conexión intermedia (Fusible de reacción retardada) X-2 J-2
LR4 L 2 Conexión intermedia (Fusible de reacción retardada) X-1 J-3
LR9 DT-T 12 Conexión intermedia (Interruptor de Voltaje de aceite de X-1 I-3 K-2
la dirección y freno)
LR10 DT-T 12 Conector Intermedio X-1 J-3 I-3 K-2 D-3
LT1 HD-24 31 Conector intermedio (Transmisión) W-3 I-6 K-4
NE YAZAKI 2 Sensor de velocidad del motor NE AB-6 E-1
OL DT-T 2 Sensor del nivel del aceite del motor AC-1 P8
PB.PS DT-T 2 Solenoide del freno de estacionamiento AI-2 P-8
PB.SW DT-T 2 Interruptor indicador del freno de estacionamiento AI-2 Q-8 P-8
PCV1 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 1) Z-4 A-1
PCV2 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 2) AA-5 A-1
AMP174357
PFUEL -2 3 Señal de Voltaje de el múltiple común AB-5 E-2
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
R34 M 2 Lámpara para la placa de circulación L-6 U-8
R36 DT-T 3 Interruptor de Voltaje de la bomba de la dirección D-1 Q-3 V-8
R37 DT-T 3 Interruptor de Voltaje de la dirección de emergencia F-1 Q-2 W-8
R38 DT-T 6 Controlador de engrase automático F-1 W-4
R39 DT-T 2 Sensor de nivel de la batería L-6 T-7
R43 KES1 2 Lavador del parabrisas delantero G-1 E-2
R44 DT-T 2 Diodo (Lavador) G-1 E-2
R45 KESI 2 Lavador del parabrisas trasero H-1 E-2
R46 DT-T 2 Diodo (Lavador) G-1 E-2
R50 Terminal 1 Suelo H-9 K-1 M-1 M-2 T-1 C-3, D-1
R55 DT-T 2 Conexión intermedia (Temperatura del aceite del freno J-2 P-3
trasero)
R56 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero H-1 Q-3
R63 Terminal 1 Fusible de efecto retardado L-2
R64 Terminal 1 Suelo L-5
R65 DT-T 6 Interr. del motor de inclinación automática ( si equipado) L-5
R66 DT-T 2 Motor de inclinación automática H-9
"REV DT-T 2 Sensor de velocidad AH-2 N-8
OUT"
R.PS DT-T 2 Solenoide del embrague R AJ-6 N-8
R.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de R AJ-6 O-8
S01 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo delantera P-1 C-8
S02 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo trasera P-1 C-8
S03 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de corte de la transmisión M-4 B-5
S04 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de dirección derecho N-9 G-8 H-8
S05 DT-T 6 Interruptor selector de corte de la transmisión M-9 I-8
Interruptor "ON" / "OFF" de traba del convertidor de
S06 DT-T 6 torsión O-8 I-8
S07 DT-T 6 Interruptor ON/OFF del amortiguador del aguilón O-1 B-5
Interruptor para regular el dispositivo de posición remoto
S12 DT-T 6 (Modelo con palanca oscilante) N-7 I-2
S21 DT-T 4 Interruptor del modo de potencia del motor M-8 G-8
S22 DT-T 4 Interruptor del modo de cambios automáticos N-7 H-8
S31 DT 4 Interruptor de arranque N-7 G-2 L-2 L-7
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
TC.C DT-T 2 torsión (Monitor) AE-7 Q-8 Q-8
• No haga ninguna marca en la página original del manual de servicio. Remueva esta página del manual de
servicio y haga copias para registrar la información mientras efectúa estas pruebas.
• Si usted no esta en la capacidad de hacer copias de esta página, registre las lecturas en una hoja de
papel separada refiriéndose a los (No.) listados a la derecha del procedimiento.
• Siga cada una de las etapas indicadas a través de este procedimiento, no se salte ninguna etapa, salte
adelante o Para cuando haya encontrado la falla. Es muy importante completar todas los pasos y registrar
la información para el análisis final.
Especificacio
Pasos Procedimientos De Diagnóstico Del Circuito Para CODIGO DE ERROR [D193KA] nes No. Lecturas
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Defectuoso el sistema del relé de corte del solenoide
fallas Problema
de la palanca oscilante.
E03 D193KB WRK
Descripción de • El sistema de salida del relé de corte del solenoide de la palanca oscilante está a tierra.
Problema
Reacción del • Detiene las salidas para el relé de corte del solenoide de la palanca oscilante y el solenoide de la palanca oscilante.
controlador
Efecto en la • La dirección por palanca oscilante no se puede operar.
máquina.
Información
—
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Causas posibles 1) Ponga el interr. de arranque en OFF
y valores 2) Desconecte el conector L41
1 Relé defectuoso (L41) 3) Conecte el adaptador -T
estandar
EntreL41 (macho) entre (5) y (6) Resistencia 200 a 400Ω
12
Diagrama del circuito relacionado
12
Posibles causas y Defectuosa el 1) Ponga el interr. de arranque en OFF, 2) Desconecte el conector L34, 3) Conecte el
valores estandar. potenciómetro del adaptador -T
4 EPC de la palanca
Entre L34 (macho) (4) y (1) Resistencia 2.5 a 3.9 Ω
oscilante de la
dirección. Entre L34 (macho) (4) y cuerpo Resistencia 1MΩ o más
1) Ponga el interr. de arranque en OFF, 2) Desconecte el conector L30, 3) Conecte el
Defectuosa el adaptador -T
5 potenciómetro del
EPC de 3ra. Entre L30(macho) (4) y (1) Resistencia 2.5 a 3.9 Ω
Entre L30 (macho) (4) y cuerpo Resistencia 1MΩ o más
1) Ponga el interr. de arranque en OFF, 2) Desconecte el conector F18, 3) Conecte el
Defectuoso el adaptador -T
6 potenciómetro de la
palancadel EPC del Entre F18 (macho) (3) y (1) Resistencia 4~6kΩ
aguilón Entre LF18 (macho) (3) y cuerpo Resistencia 1MΩ o más
Defectuoso el 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71. 3) Conecte el adaptador -T.
potenciómetro de la 4) Ponga el interr. de arranque en ON. 5) Coloque la palanca de cierre en la posición de neutro.
2
Posibles causas y palanca EPC del
aguilón. Entre L71(19) - (21) Voltaje 2.4 - 3.9V
valor estandar
Defectuoso el 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71. 3) Conecte el adaptador -T.
3 potenciómetro de la 4) Ponga el interr. de arranque en ON. 5) Coloque la palanca de cierre en la posición de neutro.
palanca EPC del
cucharón Entre L71(7) - (21) Voltaje 2.4 - 3.9V
Defectuoso la 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71. 3) Conecte el adaptador -T.
posición de la 4) Ponga el interr. de arranque en ON. 5) Coloque la palanca de cierre en la posición de neutro.
4 palanca EPC de
3ra. Entre L71(20) - (21) Voltaje 2.4 - 3.9V
Descripción de • El sistema de señal del potenciómetro de la palanca EPC del brazo de levantamiento está desconectado (Falta de
Problema continuidad en el circuito principal o falla en la puesta a tierra
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC del brazo de levantamiento y la salida del retén magnético de la palanca del brazo de
controlador levantamiento
Efecto en la • El equipo no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42001).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T y L28.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra) (19) - L28 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menos
Descripción de • La señal de entrada para sistema del potenciómetro de la palanca EPC del brazo de levantamiento (circuito principal y
Problema subcircuito) no coinciden.
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC del brazo de levantamiento y la salida del retén magnético de la palanca del brazo de
controlador levantamiento
Efecto en la • El brazo de levantamiento no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42001 y 42001)
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 y L28. 3) Conecte el
adaptador -T. 4) Ponga el interr. de arranque en ON
Potenciómetro Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
defectuoso. Entre L28 (3) - (1) Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 3.9 - 4.4 V
1 H Instalación Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 0.6 - 1.1 V
defectuosa Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
(floja, o juego) Entre L28 (2) - (1) Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 0.6 - 1.1 V
Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 3.9 - 4.4 V
Entre L28 (4) - (1) Palanca = Neutro Voltaje 4.75 - 5.25 V
Posibles causas y 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 y L28. 3) Conecte el
Defsconexión o adaptador -T.
valor estandar contacto defectuoso
2 1Ω o menor
en el arnés de Arnés de cables entre L71 (hembra) (19) - L28 (hembra) (3) Voltaje
cables.
Arnés de cables entre L71 (hembra) (13) - L28 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menor
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 . 3) Inserte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Defectuoso el
3 controlador del Entre L71 (19) - (21) Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 3.9 - 4.4 V
equipo de trabajo Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 0.6 - 1.1 V
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Entre L71 (13) - (21) Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 0.6 - 1.1 V
Palanca=Recorrido total al lado superior Voltaje 3.9 - 4.4 V
Descripción de • Defectuoso el sistema del potenciómetro de la palanca EPC del brazo de levantamiento (Descontinuidad en el circuito
Problema principal) (Falta de continuidad en el subcircuito o falla en la puesta a tierra
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC del brazo de levantamiento y la salida del retén magnético de la palanca del brazo de
controlador levantamiento
Efecto en la • El equipo no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42002).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71 y L29.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra) (7) - L29 (hembra) (3) Resistencia 1Ω o menos
Descripción de • El sistema de señal del potenciómetro de la palanca del EPC del cucharón está desconectado ( discontinuidad en el
Problema subcircuito, o falla en la conexión a tierra).
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC del cucharón y la salida del retén magnético de la palanca del cucharón
controlador
Efecto en la • El cucharón no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42002 y 42003)
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L29. 3) Conecte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Defectuoso el
potenciómetro Palanca=Recorrido total al lado de inclin. Voltaje 3.9 - 4.4 V
Entre L29 (3) - (1)
H Instalación Palanca=Recorrido total al lado de Voltaje 0.6 - 1.1 V
1 descarga.
defectuosa,
(Flojedad, Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Palanca=Recorrido total al lado de inclin. Voltaje 0.6 - 1.1 V
juego) Entre L29 (2) - (1)
Palanca=Recorrido total al lado de
descarga. Voltaje 3.9 - 4.4 V
Entre L29 (4) - (1) Voltaje 4.75 - 5.25 V
No hay continuidad 1) Ponga el interr. de arranque en ON.
Posibles causas y 2) Desconecte el conector L71 y L29.
valor estandar en el arnés de
cables 3) Conecte el adaptador -T.
2 (Desconexión o
Arnés de cables entre L71 (hembra) (7) - L29 (hembra) (3) Resistencia 1Ω o menor
contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L71 (hembra) (1) - L29 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menor
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 . 3) Inserte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Palanca=Recorrido total al lado de inclin Voltaje 3.9 - 4.4 V
Defectuoso el Entre L71 (7) - (21)
3 controlador del Palanca=Recorrido total al lado de Voltaje 0.6 - 1.1 V
equipo de trabajo descarga.
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Palanca=Recorrido total al lado de inclin Voltaje 0.6 - 1.1 V
Entre L71 (1) - (21)
Palanca=Recorrido total al lado de
descarga. Voltaje 3.9 - 4.4 V
Descripción de • El sistema de la señal del potenciómetro de la palanca EPC del cucharón está desconectado (discontinuidad en el
Problema subcircuito, o falla en la conexión a tierra)
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC del cucharón y la salida del retén magnético de la palanca del cucharón
controlador
Efecto en la • El cucharón no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42003).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71 y L29.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra) (1) - L29 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menos
Descripción de • El sistema de la señal del potenciómetro de la palanca de la 3er. válvula está desconectado (discontinuidad en el circuito
Problema principal, o falla en la conexión a tierra)
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC de 3a.
controlador
Efecto en la • No puede ser operada la 3a.válvula.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42003).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71 y L30.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra) 20) - L30 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menos
Descripción de • La señal de entrada para 2 sistemas del potenciómetro de la palanca EPC de 3ra.(circuito principal y subcircuito) no
Problema coinciden.
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC de la válvula de 3ra. y la salida del retén magnético de la palanca EPC de 3ra.
controlador
Efecto en la • La válvula de 3ra. no puede ser operado.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42006 y 42007)
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L30. 3) Conecte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
Defectuoso el Palanca=Recorrido total al lado de
Entre L30 (3) - (1) extensión. Voltaje 1.1 - 1.5 V
potenciómetro
H Instalación Palanca=Recorrido total al lado de
Voltaje 3.4 - 4.0 V
1 contracción.
defectuosa,
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
(Flojedad,
juego) Palanca=Recorrido total al lado de Voltaje 3.5 - 4.0 V
Entre L30 (2) - (1) extensión.
Palanca=Recorrido total al lado de Voltaje 1.1 - 1.5 V
contracción.
Entre L30(4) - (1) Voltaje 4.75 - 5.25 V
Posibles causas y No hay continuidad 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L30.
en el arnés de 3) Conecte el adaptador -T. 4) Ponga el interr. de arranque en ON
valor estandar cables
2 Arnés de cables entre L71 (hembra) (20) - L30 (hembra) (3) Resistencia 1Ω o menor
(Desconexión o
contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L71 (hembra) (14) - L30 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menor
Descripción de • El sistema de la señal del potenciómetro de la palanca EPC de la 3er. válvula está desconectado (discontinuidad en el
Problema subcircuito, o falla en la conexión a tierra)
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC de la válvula de 3ra.
controlador
Efecto en la • La válvula de 3ra. no puede ser operada.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42007).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 y L30.
el arnés de cable 3) Conecte el adaptador -T.
1 (Desconeción ó
contacto Arnés de cable entre L71(hembra)(14) - L30 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menos
defectuoso)
1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
Falla de puesta a 2) Desconecte el conector L71 y L30.
2 tierra del arnés de 3) Conecte el adaptador -T.
cables .
Entre L71(hembra) (14) - cuerpo Resistencia 1MΩ o más
Posibles causas y
valor estandar 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
2) Desconecte el conector L30.
Defectuoso el 3) Conecte el adaptador -T.
3 4) Ponga el interr. de arranque en ON.
potenciómetro.
5) Coloque la palanca en la posición de neutro.
Entre L30 (2) - (1) Voltaje 2.5- 2.6 V
1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
2) Desconecte el conector L71.
Defectuoso el 3) Conecte el adaptador -T.
4 controlador del 4) Ponga el interr. de arranque en ON.
equipo de trabajo. 5) Coloque la palanca en la posición de neutro
Entre L71 (14) - (21) Voltaje 2.4 - 2.6 V
Descripción de • El arnés de la fuente de energía eléctrica es contactado con la salida del retén magnético de la palanca EPC de la palanca
Problema oscilante de dirección.
Reacción del • Pon en OFF la salida del solenoide EPC de la palanca oscilante de dirección y la salida del reten del magnético de la
controlador palanca EPC de la palanca oscilante de la dirección
Efecto en la • La dirección no puede ser operada por la palanca oscilante.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42004).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71 y L34.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra)(9) - L34 (hembra) (3) Resistencia 1Ω o menos
Descripción de • La señal de entrada para 2 sistemas del potenciómetro de la palanca EPC de la palanca oscilante de dirección.(circuito
Problema principal y subcircuito) no son idénticas.
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC de la palanca oscilante de dirección.
controlador
Efecto en la • La dirección no puede ser operado por la palanca oscilante.
máquina. • Es operable si usa la empuñadura en el modo de empuñadura.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42004 y 42005)
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L34. 3) Conecte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON
Defectuoso el Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
potenciómetro
H Instalación Entre L34 (3) - (1) Palanca= Izquierdo (Recorrido total) Voltaje 1.1 - 1.5 V
1 Palanca= Derecho (Recorrido total) Voltaje 3.4 - 4.0 V
defectuosa,
Palanca = Neutro Voltaje 2.4 - 2.6 V
(Flojedad,
Entre L34 (2) - (1) Palanca= Izquierdo (Recorrido total) Voltaje 3.5 - 4.0 V
juego)
Palanca= Derecho (Recorrido total) Voltaje 1.1 - 1.5 V
Entre L34 (4) - (1) Voltaje 4.75 - 5.25 V
No hay continuidad 1) Ponga el interr. de arranque en ON. 2) Desconecte el conector L71 y L34.
Posibles causas y en el arnés de 3) Conecte el adaptador -T.
valor estandar
cables
2 (Desconexión o Arnés de cables entre L71 (hembra) (9) - L (hembra) (3) Resistencia 1Ω o menor
contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L71 (hembra) (3) - L (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menor
Descripción de • Está desconectado el sistema de la señal (sub) del potenciómetro de la palanca EPC de la palanca oscilante de dirección
Problema (Falta de continuidad en el subcircuito o falla en la puesta a tierra
Reacción del • Para la salida del solenoide EPC de la palanca oscilante de la dirección
controlador
Efecto en la • La dirección no puede ser operada usando la palanca oscilante.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42005).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L71 y L34.
el arnés de cable 3) Conecte el adaptador -T.
1 (Desconeción ó
contacto Arnés de cable entre L71(hembra)(3) - L34 (hembra) (2) - cuerpo Resistencia 1Ω o menos
defectuoso)
1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
Falla de puesta a 2) Desconecte el conector L71 y L34.
2 tierra del arnés de 3) Conecte el adaptador -T.
cables .
Entre L71(hembra) 3), L34 (hembra) 2 - cuerpo Resistencia 1MΩ o más
Posibles causas y
valor estandar 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
2) Desconecte el conector L34.
Defectuoso el 3) Conecte el adaptador -T.
3 4) Ponga el interr. de arranque en ON.
potenciómetro.
5) Coloque la palanca en la posición de neutro.
Entre L34 (2) - (1) Voltaje 2.4- 2.6 V
1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
2) Desconecte el conector L71.
Defectuoso el 3) Conecte el adaptador -T.
4 controlador del 4) Ponga el interr. de arranque en ON.
equipo de trabajo. 5) Coloque la palanca en la posición de neutro
Entre L73 (3) - (21) Voltaje 2.4 - 2.6 V
Descripción de • La linea de la fuente de energía eléctrica es contactado con la señal del potenciómetro de la palanca EPC de la palanca
Problema oscilante de dirección .
Reacción del • Pone en OFF la salida del solenoide EPC de la palanca oscilante de dirección hasta que sea detectado la posición neutral
controlador de las palancas.
Efecto en la • La dirección no puede ser operada por la palanca oscilante. Es operable usando la empuñadura en el modo de
máquina. empuñadura.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:42005).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descontinuidad en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cable 2) Desconecte el conector L71 ó L34.
1 (Desconeción ó 3) Conecte el adaptador -T.
contacto
defectuoso) Arnés de cable entre L71(hembra)(3) - L34 (hembra) (2) Resistencia 1Ω o menos
Descripción de • desconexión o falla en la puesta a tierra en el sistema de la señal del ángulo del brazo de levantamiento y desconexión del
Problema sistema de la fuente de energía.
• Controla el valor del voltage de la señal del potenciómetro EPC del brazo de levantamiento como voltaje de entrada.
Reacción del • Cancela la función del pocisionador remoto.
controlador
• Cancela la función de excavación semi-automática.
Efecto en la • La función de excavación semi-automática y el posicionador remoto no puede ser operados.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:06002).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Descripción de • El retén no puede ser controlado debido a la falla con tierra del sistema de suministro de energía al sistema de retén
Problema magnético de INCLINACION del cucharón.
• Para la salida al solenoide de retén magnético.
Reacción del • Para función de INCLINACION del cucharón.
controlador
• Para la salida de la luz de INCLINACION del cucharón.
Efecto en la • El retén no funciona pero es posible la operación normal.
máquina.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:40916).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
Defectuoso el retén 2) Desconecte el conector L25E.
1 magnético de 3) Conecte el adaptador -T.
INCLINACION del
cucharón. Entre L25E (macho)(1) - (2) Resistencia 35 - 45 Ω
Arnés de cables entre L25E (macho)(1)- cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Posibles causas y Falla en la conexión 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
valor estandar a tierra en el arnés 2) Desconecte el conector L73 y L25E.
2 de cables, 3) Conecte el adaptador -T.
desconexión o
contacto defectuoso. Arnés de cable entre L73(hembra)(37) - L25E (hembra) (1)- cuerpo Resistencia 1 Ω o más
Descripción de • El posicionador del cucharón, desconexión del brazo elevador y la función del mantenimiento de flotación no funcionan por
Problema motivos del interruptor de proximidad y fallas en puesta en teirra del sitema de batería del circuito del retén PPC.
Reacción del • No reaciona
controlador
Efecto en la • El posicionador del cucharón, la desconexión del brazo elevador y la función del mantenimiento de flotación no funcionan.
máquina.
Información relativa _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Falla en puesta en tierra en 1) Ponga el interr. de arranque en OFF.
el arnés de cables 2) Desconecte el conector FS4, L104, L27S, (LL5), F09 y F10.
H En este caso, el 3) Conecte el adaptador -T.
1
fusible A-2 se quema
cuando se opera el Entre FS4 (hembra)(5) - cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
interruptor.
2 Defectuoso el retén del 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L25S. 3) Conecte el adaptador -T.
PPC del cucharón. Entre L25S (macho) (1) ~ (2) Resistencia 30 ~ 50 Ω
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L124. 3) Reemplace el interruptor de
proximidad al nivelador del cucharón (F09) con el interr. de proximidad de la desconexión rápida del
Defectuoso el interruptor aguilón (F09). 4) Operación de nivelación del cucharón.
3 de proximidad del Es anormal el interr. (F09) de proximidad
nivelador del cucharón. Función del nivelador del cucharón. del nivelador del cucharón
Es normal el interr. (F10) de proximidad del
No funciona el nivelador del cucharón nivelador del cucharón
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector FS4, L104, L25S, y F09.
3) Conecte el adaptador -T.
Arnés de cables entre FS4 (hembra)(9) ~ F09 (hembra)(A) Resistencia 1 Ω o menos
Descontinuidad del
arnés de cable. Arnés de cables entre L104 (hembra)(7) ~ F09 (hembra)(B) Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas y 4 (desconexión y contacto Arnés de cables entre F09 (hembra)(C) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
valor estandar defectuoso) Arnés de cables entre L104 (hembra)(9) ~ L25S (hembra)(1) Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables entre L25S (hembra)(2) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
H El posicionador del cucharón no funciona en todos los ítems.
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L104, F09, y FS4. 3) Conecte el adaptador
-T.
Entre L104 (hembra)(7), F09 (hembra) (B) ~ cuerpo
H La función del nivelador del cucharón no funciona en este Resistencia 1 MΩ o más
caso (La palanca se devuelve a la posición neutral)
Falla en puesta en tierra
5 del arnés de cable. Entre L104 (hembra)(9), L25S(hembra) (1) y cuerpo
H El fusible A-2 se quema y todos los retenedores dejan de Resistencia 1 MΩ o más
funcionar (La palanca se devuelve a la posición neutral)
EntreFS4 (hembra)(5), F09(hembra) (A) ~ cuerpo
H El fusible A-2 se quema y todos los retenedores dejan de Resistencia 1 MΩ o más
funcionar (La palanca se devuelve a la posición neutral)
1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L104 y F09. 3) Conecte el adaptador -T.
4) Ponga el interr. de arranque en ON.
Entre L104 (hembra)(7) F09 (hembra)(B)~ cuerpo
Voltaje 1 V o menos
H En este caso, el fusible se quema en el corto circuito vivo
Corto circuito vivo en el
6 1) Ponga el interr. de arranque en OFF. 2) Desconecte el conector L104 y L25S. 3) Conecte el adaptador -T.
arnés de cable.
4) Ponga el interr. de arranque en ON.
Entre L104 (hembra)(9) L25S (hembra)(1)~ cuerpo
H En este caso no funciona el nivelador del cucharón (La Voltaje 1 V o menos
palanca no se devuelve a la posición neutral)
WA470-5, 20-801
LOCALIZACION DE FALLAS
CODIGO DE ERROR [DKA0KX] ................................................................................................................20-865
CODIGO DE ERROR [DV00KB] .................................................................................................................20-866
CODIGO DE ERROR [DY30ME] ................................................................................................................20-868
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-1]..................................................................................20-870
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-2]..................................................................................20-872
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-3]..................................................................................20-873
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-4]..................................................................................20-874
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-5]..................................................................................20-876
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-6]..................................................................................20-877
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-7]..................................................................................20-878
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-8]..................................................................................20-879
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-9]..................................................................................20-880
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-10.................................................................................20-881
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-11]................................................................................20-882
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-12]................................................................................20-883
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-13]................................................................................20-884
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-14]................................................................................20-885
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-15]................................................................................20-886
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-16]................................................................................20-887
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-17]................................................................................20-888
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-18]................................................................................20-889
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-19]................................................................................20-890
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-20]................................................................................20-891
20-802 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
WA470-5, 20-803
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
B05 DT-T 2 Interruptor de baja presión del acumulador de frenos K-3 l-1 W-8
delanteros
B06 DT-T 2 Interruptor de baja presión del acumulador de frenos J-2 l-2 W-8
traseros
BR1 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Tabique cortafuego) I-2 l-2 W-8
C01 YAZAKI 9 Radio AM/FM C-9
C02 KES0 2 Parlante (Derecho) E-9
C03 KES0 2 Parlante (Izquierdo) G-9
C04 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Derecha) B-8
C05 M 2 Lámpara de trabajo delantera (Izquierda) B-8
C07 KES1 2 Lámpara giratoria C-8
C08 M 1 Interruptor de la puerta (Derecho) (Lámpara de Cabina) C-8
C09 M 1 Interruptor de la puerta (Izquierdo) (Lámpara de cabina) B-8
C10 — 2 Encendedor de cigarrillos A-7
C12 M 6 Motor del limpiaparabrisas delantero A-7 C-8
C15 M 4 Motor del limpiaparabrisas trasero F-9 E-8
AMP172245
C48 -2 12 Control de "AMP" del acondicionador de aire _
20-804 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
EL2 HD-24 31 Conexión intermedia (Inyector del motor) Z-1 C-4 K-6 O-5
EL3 HD-24 31 Conector intermedio (Motor) Z-2 B-4
ER-1 DT-T 4 Conexión intermedia (Motor de arranque) L-4 I-2 U-4
EREV DT-T 2 Sensor de la velocidad del motor AC-6 E-3 L-8
F01 M 6 Conexión intermedia (Lámpara delantera derecha) A-5 U-3 C-3
F02 M 6 Conexión intermedia (Lámpara delantera izquierda) D-1 U-2 C-2
F03 Terminal 1 Bocina B-1 W-2 B-1
F04 Terminal 1 Bocina A-1 W-1 B-1
F05 Terminal 1 Bocina C-1 W-1 B-1
F06 Terminal 1 Bocina C-1 W-1 B-1
F07 DT-T 2 Interruptor de corte de la bomba A-1 R-8
Interruptor de proximidad del dispositivo de posición del
F09 DT-T 3 cucharón A-3 Q-9 B-2
F13 DT-T 2 Solenoide del amortiguador del brazo de levantamiento D-1 Q-7
F14 DT-T 2 Diodo (Solenoide de amortiguación) D-1 Q-7
Señal del ángulo del brazo de levantamiento (Para el
F15 DT-T 3 medidor de carga) A-5 B-3 M-8
WA470-5, 20-805
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
F16 DT-T 3 Señal del fondo del brazo de levantamiento (Para el B-1 B-3 M-8
medidor de carga)
F17 DT-T 3 Señal del vástago el brazo de levantamiento (Para el B-1 B-3 M-8
medidor de carga)
F18 DT-T 3 Sensor del ángulo del brazo de levantamiento (Para A-5 H-8
aguilón EPC)
GR2 DT-T 2 Solenoide de inversión de rotación del ventilador J-9 Q-4 Q-5
CABEZA M 3 Faro delantero (Derecho) A-6 W-3 B-3
CABEZA M 3 Faro delantero (Izquierdo) E-1 W-2 B-2
HT Terminal 1 Relé del calentador del motor AC-9 E-9 Q-9
L01 SWP 6 Interruptor del freno de estacionamiento M-5 B-7
L02 SWP 6 Interruptor de intensidad, interruptor de luces M-4 B-1 B-7
L03 SWP 6 Interruptor de señal de viraje y de peligro M-5 B-1 B-6
L04 SWP 14 Interruptor de cambios M-3 G-8 B-7
L05 DT-T 2 Interruptor de la bocina en la volante de la dirección M-5 B-5
20-806 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L07 DT-T 6 Interruptor de modo monitor/cancelación P-1 B-8
L08 DT-T 6 Interruptor del monitor INC/DEC P-1 A-8
L09 DT-T 2 Interruptor de la lámpara de freno P-1 E-8
L10 DT-T 3 Sensor de presión del freno izquierdo R-1 B-6
L11 DT-T 2 Asiento con suspensión de aire S-1
L12 DT-T 4 Interruptor de dirección a la derecha, conector intermedio O-7 I-7 E-3
L13 DT-T 2 Interruptor de traba N del brazo de levantamiento O-7 D-8
L14 DT-T 4 Palanca del Aguilón KDS & RETENCIÓN M-6 B-8 H-2
L15 DT-T 4 Cancelación del LDM de palanca del cucharón M-6 H-2 D-8
L16 M 2 Conector Intermedio V-2
L17 M 4 Convertidor CD24V/CD12V W-5
L18 YAZAKI 2 Enchufe CD12V W-3
L19 M 4 Unidad de destello U-8 H-8 A-4
L20 M 2 Zumbador de alarma U-8 I-7
L21 S 10 Interruptor del limpiaparabrisas delantero y trasero N-2 E-4
L22 DT-T 3 Pedal del acelerador O-1 H-8
L23 DT-T 3 Interruptor para velocidad en ralentí O-1 H-8
L25E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC m-6 E-8
L25S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2
L26E DT-T 2 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC O-7 E-8
L26S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico _ G-2 B-8
D-8
L27S DT-T 2 Válvula PPC y retén eléctrico N-6 G-2
L28 DT-T 4 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC N-7 E-8
L29 DT-T 4 Brazo de levantamiento y la palanca del cucharón EPC N-6 E-8
L30 DT-T 4 Palanca EPC de 3a. P-8 D-8
L31 M 6 Temporizador intermitente del limpiaparabrisas W-7 E-3
L34 DT-T 4 Posicionador de la palanca oscilante W-6 B-1
L35 DT-T 2 Solenoide EPC de la palanca de mando P-1 E-1
L36 DT-T 2 Solenoide EPC de la palanca de mando P-1 E-1
L37 DTM 12 interruptor de la palanca de mando Q-1 J-8 _
L38 DT-T 3 Interruptor de traba N de la palanca de mando W-7 K-1 B-2
L39 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de la palanca oscilante T-1 K-2 B-2
L40 DT-T 6 Interruptor del modo de velocidad de la dirección S-1 K-1 B-1
L41 Relé 6 Relé de corte de palanca oscilante M-5 D-1
L44 M 6 Conexión intermedia (Impresora) V-3 I-7
L45 D-sub 25 Impresora — I-8
L46 G 4 Impresora — H-8
L51 AMP070 20 Controlador del panel monitor M-2 A-2 O-2 B-7
L52 AMP070 18 Controlador del panel monitor M-3 B-6
L53 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-3 A-2 B-5
L54 AMP070 18 Controlador del panel monitor M-3 A-2 O-2 B-4
L55 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-4 A-2 O-2 B-4
L56 AMP070 12 Controlador del panel monitor M-3 L-8 A-2 O-2 B-3
L57 AMP070 14 Controlador del panel monitor M-4 B-2
L58 AMP040 8 Controlador del panel monitor M-4
Controlador del motor de la bomba de la transmisión y
L61 DRC23 24 del ventilador P-8 I-8 B-8 I-8 E-8
WA470-5, 20-807
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
L62 DRC23 40 Controlador del motor de la bomba de la transmisión y P-8 I-8 C-8 J-8 F-8
del ventilador
L63 DRC23 40 Controlador del motor de la bomba de la transmisión y Q-8 J-8 E-8 J-8 F-8
del ventilador
L71 DRC23 24 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y Q-9 A-8 N-8
palanca de mando
L72 DRC23 40 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y Q-9 J-8 A-8 N-8
palanca de mando
L73 DRC23 40 Controlador del brazo de levantamiento, cucharón y R-9 J-8 B-8
palanca de mando
L81 DRC23 24 Controlador del motor Q-8 A-8 N-8
L82 DRC23 40 Controlador del motor Q-8 B-8 L-8 O-8
L83 DRC23 40 Controlador del motor Q-8 C-8
L90 DT-T 4 Conector para selección de modelo P-8 A-6
L100 Terminal 1 Tierra R-1 J-1 I-1 K-1 J-1 E-3, C-4
L101 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-6 I-7 B-5
L102 S (L) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 J-5 J-7
L103 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7 B-5
L104 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9 L-7 A-8
L105 S (W) 12 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) T-9
L106 S (W) 16 Conexión intermedia (Relé de la sub-unidad) S-9 K-7
L111 — 5 Relé Winker & peligro X-7 I-9
L112 — 5 Relé de obstrucción del purificador de aire W-7 J-9
L113 — 5 Relé del selector de la dirección W-8 L-6 D-1 J-9
L114 — 5 Relé del precalentador automático V-8 L-5 J-9
L115 — 5 Relé de suministro de energía al controlador del motor V-9 L-5
L116 — 4 Relé de seguridad de la posición neutral W-7 L-5 D-1 K-9
L117 — 4 Relé de la luz de marcha atrás W-7 E-1 K-9
L118 — 4 Relé de la lámpara de freno V-8 K-9
L119 — 4 Relé de la bocina V-8 K-9
L120 — 4 Relé del freno de estacionamiento V-8 E-1
L123 — 5 Relé del retén del brazo de levantamiento X-9 L-9
L124 — 5 Relé de retén del cucharón W-9 L-9
L125 — 5 Relé del amortiguador del brazo de levantamiento V-9 L-9
L126 — 4 Relé de la dirección de emergencia X-8 E-1
L127 — 4 Relé de la lámpara de trabajo delantera X-7 F-1
L128 — 4 Relé de la lámpara de trabajo trasera X-9
L129 — 4 Relé del calentador del vidrio trasero V-9 L-9
L130 — 4 Relé de corte de la bomba de la transmisión V-9 E-1
L141 rELé 5 Relé Impresora (Para el medidor de carga) T-1 F-1
L142 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L143 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L144 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-3
L145 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) W-4
L146 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) S-1
L147 DT-T 2 Diodo (impresora) (Para el medidor de carga) T-1
LC.PS DT-T 2 Solenoide ("OPT") de traba del convertidor de torsión AJ-5 N-8
Interruptor de llenado ("OPT") de la traba del convertidor
LC.SW DT 2 de torsión ("OPT") AJ-5 P-8
20-808 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
LL2 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (controlador del tablero monitor) O-7 E-6 I-6 K-4
LL3 DTHD#12 1 Conector intermedio (Tierra) N-7 E-5
LL4 DT-T (Br) 12 Conexión intermedia (Pedal acelerador) N-6 E-6 I-6 K-5
LL5 DT 3 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) M-5 F-5 K-1
LL6 DT-T (Gr) 12 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) Q-1 E-4 K-5
LL7 DT-T (G) 12 Conexión intermedia (Modelo de la palanca de mando) Q-1 I-7 E-4 K-5
LL8 DT-T (Gr) 8 Conexión intermedia (Interruptor de la palanca de Q-1 K-2 C-2
mando)
LR1 DTHD#12 1 Conexión intermedia (Fusible de reacción retardada) X-2 J-2
LR4 L 2 Conexión intermedia (Fusible de reacción retardada) X-1 J-3
LR9 DT-T 12 Conexión intermedia (Interruptor de presión de aceite de X-1 I-3 K-2
la dirección y freno)
LR10 DT-T 12 Conector Intermedio X-1 J-3 I-3 K-2 D-3
LT1 HD-24 31 Conector intermedio (Transmisión) W-3 I-6 K-4
NE YAZAKI 2 Sensor de velocidad del motor NE AB-6 E-1
OL DT-T 2 Sensor del nivel del aceite del motor AC-1 P8
PB.PS DT-T 2 Solenoide del freno de estacionamiento AI-2 P-8
PB.SW DT-T 2 Interruptor indicador del freno de estacionamiento AI-2 Q-8 P-8
PCV1 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 1) Z-4 A-1
PCV2 SUMITOMO 2 Bomba de abastecimiento (No. 2) AA-5 A-1
AMP174357
PFUEL -2 3 Señal de presión de el múltiple común AB-5 E-2
WA470-5, 20-809
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
R34 M 2 Lámpara para la placa de circulación L-6 U-8
R36 DT-T 3 Interruptor de presión de la bomba de la dirección D-1 Q-3 V-8
R37 DT-T 3 Interruptor de presión de la dirección de emergencia F-1 Q-2 W-8
R38 DT-T 6 Controlador de engrase automático F-1 W-4
R39 DT-T 2 Sensor de nivel de la batería L-6 T-7
R43 KES1 2 Lavador del parabrisas delantero G-1 E-2
R44 DT-T 2 Diodo (Lavador) G-1 E-2
R45 KESI 2 Lavador del parabrisas trasero H-1 E-2
R46 DT-T 2 Diodo (Lavador) G-1 E-2
R50 Terminal 1 Suelo H-9 K-1 M-1 M-2 T-1 C-3, D-1
R55 DT-T 2 Conexión intermedia (Temperatura del aceite del freno J-2 P-3
trasero)
R56 DT-T 2 Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero H-1 Q-3
R63 Terminal 1 Fusible de efecto retardado L-2
R64 Terminal 1 Suelo L-5
R65 DT-T 6 Interr. del motor de inclinación automática ( si equipado) L-5
R66 DT-T 2 Motor de inclinación automática H-9
"REV DT-T 2 Sensor de velocidad AH-2 N-8
OUT"
R.PS DT-T 2 Solenoide del embrague R AJ-6 N-8
R.SW DT 2 Interruptor de llenado del embrague de R AJ-6 O-8
S01 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo delantera P-1 C-8
S02 DT-T 6 Interruptor de la luz de trabajo trasera P-1 C-8
S03 DT-T 6 Interruptor "ON" / "OFF" de corte de la transmisión M-4 B-5
S04 DT-T 6 Interruptor ON / OFF de dirección derecho N-9 G-8 H-8
S05 DT-T 6 Interruptor selector de corte de la transmisión M-9 I-8
Interruptor "ON" / "OFF" de traba del convertidor de
S06 DT-T 6 torsión O-8 I-8
S07 DT-T 6 Interruptor ON/OFF del amortiguador del aguilón O-1 B-5
Interruptor para regular el dispositivo de posición remoto
S12 DT-T 6 (Modelo con palanca oscilante) N-7 I-2
S21 DT-T 4 Interruptor del modo de potencia del motor M-8 G-8
S22 DT-T 4 Interruptor del modo de cambios automáticos N-7 H-8
S31 DT 4 Interruptor de arranque N-7 G-2 L-2 L-7
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de
TC.C DT-T 2 torsión (Monitor) AE-7 Q-8 Q-8
20-810 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
Número
Conector Tipo de de Nombre del dispositivo Configu Diagrama
No. Conector espigas ración Sistema
Dibujo ENG TM WRK MON E
TWL DT-T 3 Sensor de temperatura del refrigerante del motor AB-1 E-2
(Precalentador)
WA470-5, 20-811
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
12
ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
20-812 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
12
WA470-5, 20-813
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
12
20-814 WA470-5,
12
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
20-816 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
12
WA470-5, 20-817
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA DE MONITOR
12
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE MONITOR
20-818 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA DE MONITOR
12
WA470-5, 20-819
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA DE MONITOR
12
20-820 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA DE MONITOR
12
WA470-5, 20-821
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [2F00MA]
12
CODIGO DE ERROR [2F00MA]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Sistema de freno de estacionamiento defectuoso
falla
E00 2F00MA MON
Descripción del • El circuito detector de operaciones del freno de estacionamiento está abierto cuando el embrague de F o R están siendo
problema operados (No funciona la función de neutralización).
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • Arrastrando el freno de estacionamiento (El freno de estacionamient continua operando).
máquina.
• La función del monitor (Código: 40903, D-IN-26) permite revizar el estado de entrada (ON/OFF) del interruptor de
presión del freno de estacionamiento.
Información • La señal de entrada de la palanca de cambios de la transmisión puede ser revisada con las funciones de monitoreo
relativa (Código: 40907, D-IN-20, 21 ó 22).
• La función del monitor (Código: 40907, D-IN-23) permite revizar el estado de entrada (ON/OFF) del interruptor del freno
de estacionamiento.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Defectuoso el indicador del freno de estacionamiento1) Coloque el interruptor de ignición en
DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector PB.SW.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
indicador del freno
1
de estaciona- Presión del aceite del freno de estacionamiento Resistencia 1 Ω o menos
miento Entre PB.SW =0.6 MPa {6.1 kg/cm2} o más
(macho) (1) ~ (2) Presión del aceite del freno de estacionamiento Resistencia 1 MΩ o más
= 0.34 MPa {3.5 kg/cm2} e inferior
Descontinuidad en 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
el arnés de cables 2) Desconecte los conectores L54 y PB.SW.
2 (Desconección o 3) Conecte un adaptador en "T".
contacto
defectuoso) Arnés de cables entre L54 (hembra) (1) ~ PB.SW (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
Defectuoso el
3 panel moniotr Presión del aceite del freno de estacionamiento
Posibles causas 2 Voltaje 1 V e inferior
y valores Entre L54 (hembra) =0.6 MPa {6.1 kg/cm } o más
(1) ~ cuerpo Presión del aceite del freno de estacionamiento
estandar Voltaje 20 ~ 30 V
= 0.34 MPa {3.5 kg/cm2} e inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L01.
3) Conecte un adaptador en "T".
interruptor del Entre L01 (Macho) Interruptor del freno de estacionamiento = ON Resistencia 1 Ω o menos
freno de (1) ~ (3) Interruptor del freno de estacionamiento = OFF Resistencia 1 MΩ o más
4
estaciona-miento
defectuoso Entre L01 (Macho) Interruptor del freno de estacionamiento = ON Resistencia 1 MΩ o más
(2) ~ (3) Interruptor del freno de estacionamiento = OFF Resistencia 1 Ω o menos
Entre L01 (Macho)
(1) ~ (2) En todo momento Resistencia 1 MΩ o más
20-822 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [2F00MA]
12
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector B03.
3) Conecte un adaptador en "T".
Presión del aceite del freno de
estacionamiento = 4.41 MPa Resistencia 1 Ω o menos
{45 kg/cm2} o más
Entre B03 (Macho) (1) ~ (2)
Presión del aceite del freno de
Defectuoso el estacionamiento =4.41 MPa Resistencia 1 MΩ o más
{45 kg/cm2} e inferior
6 interruptor de la
presión del freno 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas de emergencia 2) Desconecte el conector B04.
y valores 3) Conecte un adaptador en "T".
estandar
presión de aceite del freno de
estacionamiento = 4.41 Mpa Resistencia 1 Ω o menos
{45 kg/cm2} o más
Entre B04 (Macho) (1) ~ (2)
presión de aceite del freno de
estacionamiento = 4.41 Mpa Resistencia 1 MΩ o más
{45 kg/cm2} o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Descontuidad en 2) Desconecte los conectores L01,L62 y PB.SW.
el arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
7 (Desconección o
contacto Arnés de cables entre L01 (hembra) (2) y PB.SW (Hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
defectuoso)
Arnés de cables entre L01 (hembra) (2) y L62 (Hembra) (6) Resistencia 1 Ω o menos
WA470-5, 20-823
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [2G42ZG]
12
CODIGO DE ERROR [2G42ZG]
BAJA LA PRESIÓN DE ACEITE DEL ACUMULADOR (CIRCUITO DELANTERO)
Código de Código de Error Código del
localización de falla controlador Problema Baja la presión de aceite del acumulador (circuito delantero)
E03 2G42ZG MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del acumulador (Frente) se abre por 50 segundo luego de arrancar el motor.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
• La presión de aceite del acumulador (Circuito del freno delantero) está baja.
Efecto en la • El freno delantero puede que quede inhabilitado.
máquina.
• El freno de estacionamiento puede que permanezca en "ON".
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902_D-IN-16).
20-824 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [2G43ZG]
12
CODIGO DE ERROR [2G43ZG]
BAJA PRESIÓN DE ACEITE DEL ACUMULADOR (CIRCUITO DEL FRENO TRASERO)
Código de
localización de Código de Error Código del controlador
falla Problema Baja la presión de aceite del acumulador (circuito trasero del
freno)
E03 2G43ZG MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del acumulador (Parte trasera) se abre por 50 segundo luego de arrancar el motor.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
• La presión de aceite del acumulador (Circuito del freno trasero) está baja.
Efecto en la • El freno delantero puede que quede inhabilitado.
máquina.
• El freno de estacionamiento puede que permanezca en "ON".
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902_D-IN-17).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Presión de aceite
del acumulador
1 baja (Circuito del —
freno trasero)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector B06.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
sensor de presión 4) Arranque el motor.
2 de aceite del Presión del aceite del freno trasero =
freno (Circuito del Resistencia 1 Ω o menos
(60 kg/cm2) (5.88 MPa) o más
freno trasero) Entre B06 (Macho) (1) ~ (2)
Presión del aceite del freno trasero = 5.88
Resistencia 1 MΩ o más
Posibles causas y MPa {60 kg/cm2} e inferior
valores estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Contacto abierto 2) Desconecte las conexiones L53 y B06.
3 3) Conecte un adaptador en "T".
ó defectuoso)
Arnés de cables entre L53 (Hembra) (7) ~ B06 (Hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L53.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
Defectuoso
4
tablero monitor Presión del aceite del freno trasero = Resistencia 1 Ω o menos
Entre L53 (hembra) (7) ~ (60 kg/cm2) (5.88 MPa) o más
cuerpo Presión del aceite del freno trasero = 5.88
Resistencia 1 MΩ o más
MPa {60 kg/cm2} e inferior
WA470-5, 20-825
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [2G43ZG]
Diagrama del circuito relacionado
20-826 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AA1ANX]
12
CODIGO DE ERROR [AA1ANX]
OBSTRUIDO EL PURIFICADOR DE AIRE 1
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Obstrucción del filtro de aire 1
E01 AA1ANX MON
Descripción del • El circuito sensor de obstrucción para el filtro de aire #1 está abierto.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • El filtro de aire #1 está obstruido (El motor puede dañarse)
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902, D-IN-20).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Filtro de aire
1 obstruido —
WA470-5, 20-827
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AA1ANX]
12
Diagrama del circuito relacionado
20-828 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AB00L6]
12
CODIGO DE ERROR [AB00L6]
Código de localización Defectuoso el circuito de carga de la batería (cuando el motor
Código de Error Código del controlador
de falla Problema está parado, se detecta señal en el terminal (R) del
E03 ABOOL6 MON alternador)
Descripción del problema • El voltaje de entrada del terminal R del alternador es 12 V o mayor antes de encender el motor.
Reacción del controlador • Dispara una alarma.
• El motor no se puede arrancar.
Efecto en la máquina.
• El conteo del indicador de servicio aumenta sencillamente por inhabilitar la activación por llave.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04302).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Entre el terminal del Motor encendido (a velocidad media o mayor) Voltaje 27.5 ~ 29.5 V
1 Alternador alternador R (E02) ~
defectuoso Motor apagado Voltaje 1 V o inferior
cuerpo
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de 2) Desconecte los conectores L52, ER1 y el terminal del alternador R.
2 cables en 3) Conecte un adaptador en "T".
corto circuito Arnés de cables entre los conectores L52 (hembra) (18), ER1 (hembra) (2) ~
terminal del alternador R (E02) Voltaje 1 V o inferior
WA470-5, 20-829
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [AB00MA]
12
CODIGO DE ERROR [AB00MA]
Código de localización de Código de Error Código del controlador
falla Defectuoso el circuito de carga de la batería (no se detecta señal en el
Problema terminal R del alternador, falla de detección)
E03 AB00MA MON
Descripción del problema • El voltaje de entrada del terminal R del alternador es 5 V o menor mientras el motor gira.
Reacción del controlador • Dispara una alarma.
• La batería se deteriora.
Efecto en la máquina. • El motor no se puede arrancar.
• El horómetro no aumenta.
Información relativa • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04302).
Entre el terminal del Motor encendido (a velocidad media o mayor) Voltaje 27.5 ~ 29.5 V
2 Alternador alternador R (E02) ~
defectuoso cuerpo Motor apagado Voltaje 1 V o inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L52, ER1 y el terminal del alternador R.
3 Contacto abierto 3) Conecte un adaptador en "T".
ó defectuoso)
Arnés de cables entre los conectores L52 (hembra) (18), ER1 (hembra) (2) y
Posibles causas y valores terminal del alternador R (E02) Resistencia 1 Ω o menos
estandar
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte los conectores L52, ER1 y el terminal del alternador R.
4 tierra del arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
de cables Entre los conectores L52 (hembra) (18), ER1 (hembra) (2) ~ terminal del
alternador R (E02) Resistencia 1 MΩ o más
20-830 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@BAZG]
12
CODIGO DE ERROR [B@BAZG]
BAJA LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Baja la presión de aceite del motor
E03 B@BAZG MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del aceite del motor se cierra por 15 minutos luego de que el motor arranca, y cuando el
problema motor tiene la velocidad de 1,500 rpm o más.
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • La presión del aceite del motor es baja (El motor se puede dañar).
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-28).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Presión baja del
1 aceite del motor —
WA470-5, 20-831
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@BAZK]
12
CODIGO DE ERROR [B@BAZK]
BAJO EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Bajo el nivel del aceite del motor
E01 B@BAZK MON
Descripción del • El circuito del sensor del nivel de aceite del motor está abierto.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • El nivel del aceite del motor es bajo (El motor se puede dañar).
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-29).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
El nivel bajo de
1 aceite del motor —
20-832 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@BCNS]
12
CODIGO DE ERROR [B@BCNS]
SOBRECALENTAMIENTO DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Sobrecalentamiento del agua del motor
E02 B@BCNS MON
Descripción del • La temperatura del agua del motor es superior a 105 °C
problema
Reacción del • Dispara una alarma (Activa en ON la luz de precaución de la temperatura del agua a 102°C y emite este código de falla
controlador a 105°C
Efecto en la • La alarma de sobrecalentamiento de la temperatura del agua del motor se activa (El motor puede dañarse si continua la
máquina. operación).
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04103).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Sobrecalentamien
to de la
1 —
temperatura del
agua del motor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el 2) Desconecte el conector TWH.
sensor de 3) Conecte un adaptador en "T".
2
temperatura del
agua del motor Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
Posibles causas y Entre TWH (Macho) (1) ~ (2)
valores estandar 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L55 y TWH.
3 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables
Arnés de cables entre L55 (Hembra) (8)/TWH (Hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
4 Defectuoso
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (8) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
WA470-5, 20-833
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@BCZK]
12
CODIGO DE ERROR [B@BCZK]
ALARMA INDICANDO BAJO NIVEL DE REFRIGERANTE
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Alarma indicando bajo nivel de refrigerante
E01 B@BCZK MON
Descripción del • El circuito del sensor del nivel de refrigerante está abierto.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • El nivel del refrigerante es bajo (El motor se puede dañar).
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-27).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Bajo el nivel del
1 refrigerante —
20-834 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@HANS]
12
CODIGO DE ERROR [B@HANS]
RECALENTAMIENTO DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO
Código de Código del
localización de Código de Error
falla controlador Problema Sobrecalentamiento del aceite hidráulico
E02 B@HANS MON
Descripción del • La temperatura del aceite hidráulico es superior a 110°C.
problema
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • La alarma de sobrecalentamiento de la temperatura del aceite hidráulico se activa (El sello del la bomba/cilindro puede
máquina. dañarse si continua la operación).
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04401).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Sobrecalentamien
to de la
1 —
temperatura del
aceite hidráulico
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Sensor de 2) Desconecte el conector F28.
temperatura del 3) Conecte un adaptador en "T".
2
aceite hidráulico
defectuoso Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
Posibles causas Entre F28 (Macho) (1) ~ (2)
y valores 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L55 y F28.
3 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables
Arnés de cables entre L55 (Fembra) (7) /F28 (Fembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
4 Defectuoso
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (7) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
WA470-5, 20-835
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [B@CENS]
12
CODIGO DE ERROR [B@CENS]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Sobrecalentamiento del aceite del convertidor de torsión
falla
E02 B@CENS MON
Descripción del • La temperatura del aceite del convertidor de torsión es superior a 130 °C.
problema
Reacción del • Dispara una alarma (Activa en ON la luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión en los
controlador 120° C y emite este código de falla a 130°C .
Efecto en la • La alarma de sobrecalentamiento del aceite convertidor de torsión se activa (El convertidor de torsión puede dañarse si
máquina. continua la operación).
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40100).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
sobrecalentamient
1 o del convertidor —
de torsión
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Sensor de 2) Desconecte el conector TC.C.
temperatura del 3) Conecte un adaptador en "T".
2 aceite del
convertidor de Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
torsión Entre T2 (Macho) (1) ~ (2)
Posibles causas 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L55 y TC.C.
3 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables
Arnés de cables entre L55 (Fembra) (2) /TC.C (Fembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
4 Defectuoso
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (2) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
20-836 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [D5ZHL6]
12
CODIGO DE ERROR [D5ZHL6]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Falla en la entrada del interruptor de arranque (IGN "C")
falla
E01 D5ZHL6 MON
Descripción del • No hay ingreso de señal del terminal C(IGN "C") del interruptor del arranque después de arrancar el motor (El circuito de
problema ingreso está desconectado o puesto a tierra)
Reacción del • Dispara una alarma.
controlador
Efecto en la • El motor no se puede arrancar (el interruptor del arranque no se puede poner en ON porque se quema el fusible B-1
máquina. cuando se pone a tierra el circuito).
Información • El ingreso de la señal (0/1) del terminal C(IGN "C") del interruptor del arranque se puede comprobar con la función de
relativa monitoreo de la máquina (Código: 40900, D-IN-2).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el terminal del interruptor de arranque.
interruptor de 3) Conecte un adaptador en "T".
1 arranque
defectuoso Entre terminal del Interruptor de arranque = Arranque Resistencia 1 Ω o menos
interruptor del arranque
B~C Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el terminal C del interruptor de arranque y el conector L116.
Descontinuidad en 3) Conecte un adaptador en "T".
2
el arnés de cabla
Arnés de cables entre el terminal C del interruptor de arranque (Arnés
Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas de cables) ~ L116 (Hembra) (3)
y valores
estandar Falla de puesta a 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
tierra del arnés de 2) Desconecte el terminal C del interruptor de arranque y el conector L116.
cables 3) Conecte un adaptador en "T".
3 H El fusible B-1
se quema Entre terminal C del interruptor de arranque (Arnés de cables)/L116
cuando ocurre Resistencia 1 MΩ o más
(hembra) (3) ~ cuerpo
esta falla.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
Defectuoso 3) Conecte un adaptador en "T".
4 tablero monitor
Entre L52 (hembra) (2) Interruptor de arranque = Arranque Voltaje 20 ~ 30 V
~ cuerpo Otro distinto al anterior Voltaje 1 V e inferior
WA470-5, 20-837
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DA80L4]
20-838 WA470-5,
12
CODIGO DE ERROR [DAF3KK]
Código de
Código de Error Código del controlador Interruptor para suministro de energía (Para operación) = "ON" y
localización de falla Problema suministro de energía (para memoria) = "OFF".
E03 DAF3KK MON
• El voltaje del suministro energético NSW (para la memoria) está por debajo de los 17V cuando el voltaje del suministro
Descripción del problema energético SW (para operación) es de 17V o superior.
Reacción del controlador • Dispara una alarma.
• El tiempo en el horómetro se desvía, el valor del odómetro (valor integrado de distancia de traslado) no se aumenta y no se
Efecto en la máquina. almacenan datos históricos de fallas.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1 Fusible B-3 defectuoso El fusible no debe quemarse.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el terminal B del relé de baterías, conectores FS1 y L51.
3) Conecte un adaptador en "T".
Contacto abierto ó
2 defectuoso) Arnés de cables entre terminal B del relé de baterías ~ FS1 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables entre FS1 (hembra) (1) ~ L51 (hembra) (4)/(5) Resistencia 1 Ω o menos
Arnés de cables entre L51 (hembra) (9)/(10)/(17)/(18)/(19)/(20) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el terminal B del relé de la batería, FS1, L51, L63 y L80 (y posiblemente L72).
Falla de puesta a tierra Entre el terminal B/FS1 del relé de baterías (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
3 del arnés de cables
Posibles causas y Entre FS1 (hembra) (1)/L51 (hembra) (4)/(5) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
valores estandar
H El fusible B-3 se quema si este sistema se pone a tierra.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L51.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L54 (4)/(5) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L51 (4)/(5) ~ (9)/(10)/(17)/(18)/(19)/(20) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
4 Defectuoso tablero 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
monitor
2) Desconecte el conector L51.
3) Inserte el adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre L51 (6)/(7) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L51 (6)/(7) ~ (9)/(10)/(17)/(18)/(19)/(20) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAF3KK]
Diagrama del circuito relacionado
20-840 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAF5KP]
12
CODIGO DE ERROR [DAF5KP]
Código de localización
Código de Error Código del controlador
de falla Problema Falla en la salida del suministro de energía de 5-V
E01 DAF5KP MON
Descripción del problema • Está a tierra la línea de salida del sensor del suministro energético de 5-V.
• Detiene la salida del suministro energético de 5-V hasta que el interruptor del arranque sea puesto en OFF.
Reacción del controlador • No expone la carga.
Efecto en la máquina. • La carga no puede ser detectada (Mostrada).
Información relativa —
WA470-5, 20-841
LOCALIZACION DE FALLAS
12
20-842 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAF6KP]
WA470-5, 20-843
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAF6KP]
Diagrama del circuito relacionado
20-844 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAFBKM]
12
CODIGO DE ERROR [DAFBKM]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Información incorrecta en la selección de modelo
falla
E01 DAFBKM MON
Descripción del • El interruptor para la selección de modelo (SW1) está regulado para uno de los valores entre (A) y (F).
problema
Reacción del • Opera asumiendo que es "WA380".
controlador
• La velocidad de traslado, la velocidad del motor o la pantalla del odómetro no muestra el valor actual.
Efecto en la • El impacto del cambio de engranajes es grande.
máquina.
• El peso del medidor de carga es diferente del actual peso.
Información
—
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Regulaciones Normal (0) ~ (9)
Posibles causas
y valores 1 para el modelo Colocación SW1 (en el respaldo del monitor)
equivocado Anormal (A) ~ (F)
estandar
Defectuoso
2 —
tablero monitor
WA470-5, 20-845
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAFSKQ]
12
CODIGO DE ERROR [DAFSKQ]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Información incorrecta en la selección de exposición del indicador
falla
E01 DAFSKQ MON
Descripción del • El interruptor para la selección de exposición del indicador (SW3) está colocado en uno de los valores entre (9) ~ (F)
problema
Reacción del • Opera asumiendo una exposición en km/h
controlador
Efecto en la • La velocidad de traslado o exposición del odómetro puede que no indique el valor real debido a que la velocidad es
máquina. calculada asumiendo el uso de neumáticos STD [estándar]
Información Las señales (0) a (F) de información (SW3) sobre selección de exposición del indicador pueden comprobarse empleando la
relativa función de monitoreo de la máquina (Código: 30802, SW3).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Regulaciones Normal (0) ~ (8)
Posibles causas
y valores 1 para el modelo Colocación SW3 (en el respaldo del monitor)
equivocado Anormal (9) ~ (F)
estandar
Defectuoso
2 —
tablero monitor
20-846 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DAQSKR]
12
CODIGO DE ERROR [DAQSKR]
Código de
Código de Error Código del controlador Falla en la comunicación de la Red - S (Entre el tablero
localización de falla Problema monitor y el controlador de la transmisión), selección.
E03 DAQSKR MON
Descripción del • Ha ocurrido una desconexión, falla de puesta a tierra, o corto en vivo en la línea de señales (+) de la S-NET [RED-S]
problema entre el panel monitor y el controlador de la transmisión.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
• La pantalla del monitor no funciona en forma apropiada (Indicador del cambio y velocidad de traslado/velocidad del
Efecto en la máquina. motor no aparecen)
Información relativa —
WA470-5, 20-847
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DBQSKR] )
12
CODIGO DE ERROR [DBQSKR] )
Código de
localización de Código de Error Código del controlador Falla en la comunicación de la Red - S (Entre el tablero monitor y
falla Problema
el controlador del motor)
E03 DBQSKR MON
Descripción del • Ha ocurrido una desconexión, falla de puesta a tierra, o corto en vivo en la línea de señales (+) de la S-NET [RED-S]
problema entre el panel monitor y el controlador del motor.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • El monitor de precalentamiento del motor no se activa en ON durante el ciclo de precalentamiento automático
máquina. • Puede ocurrir una parada del motor cuando la máquina está trabajando en el modo de corte cruzado FR.
Información
—
relativa
20-848 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DB9SKR])
12
CODIGO DE ERROR [DB9SKR])
Código de
localización de Código de Error Código del controlador Falla en la comunicación de la Red - S (Entre el tablero monitor y
falla Problema
el controlador del equipo de trabajo)
E03 DB9SKR MON
Descripción del • Ha ocurrido una desconexión, falla de puesta a tierra, o corto en vivo en la línea de señales (+) de la S-NET [RED-S]
problema entre el panel monitor y el controlador del motor.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • El indicador luminoso piloto de la palanca de oscilante no se ilumina "ON".
máquina. • Las funciones del controlador del equipo de trabajo con el WA380-5 (Sensación de falla en la palanca oscilante)
Información
—
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L56 y L72.
1 Arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
abierto
Arnés de cables entre L56 (Hembra) (1) ~ L72 (Hembra) (21) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte los conectores L56, L62, (L72), L80, L82, y L07.
2 tierra del arnés de 3) Inserte el adaptador en "T".
cables
Entre L56 (hembra) (1)/L72 (hembra) (21) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Posibles causas
y valores 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
estandar 2) Desconecte las conexiones L56 y L72.
Arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
3
en corto-vivo 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre L56 (hembra) (1)/L72 (hembra) (21) ~ cuerpo Voltaje 1 V o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L56 y L72.
3) Inserte el adaptador en "T".
4 Defectuoso 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
tablero monitor
Entre L56 (1)/(2) ~ cuerpo Voltaje 4~8V
Entre L56 (1)/(2) ~ L56 (4)/(5) Voltaje 4~8V
12
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5, 20-849
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DD15LD]
12
CODIGO DE ERROR [DD15LD]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Error de entrada al interruptor 1 ( ) selector de modo del tablero
falla Problema
monitor (SW1 Panel)
E01 DD15LD MON
Descripción del • El interruptor selector de modo 1 del panel de control [n] (Panel SW1) el circuito de entrada permanece cerrado por
problema más de un minuto.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • El monitor no funciona (No se puede activar el modo de servicio).
máquina.
• La señal de entrada (0 ó 1) del interruptor selector de modo 1 ¦ del panel monitor (Panel SW1) puede ser revisada con
Información las funciones de monitoreo (Código: 40901, D-IN-15).
relativa
• Como está deficiente el interruptor ¦ , la función de monitoreo puede que no se active.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L07.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
interruptor
1 selector de modo Cuando el interruptor selector del
del panel monitor modo 1 del panel de control [n] se Resistencia 1 Ω o menos
1 [n] Entre L07 (hembra) (2) ~ (3) pone en ON [activado]
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas 2) Desconecte las conexiones L52 y L07.
y valores Arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
2 en corto-vivo
estandar 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre L52 (hembra) (17)/L07 (hembra) (3) ~ cuerpo Voltaje 1 V o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
3 Defectuoso
tablero monitor Cuando el interruptor selector del
Entre L52 (hembra) (17) ~ modo 1 del panel de control [n] se Voltaje 20 ~ 30 V
cuerpo pone en ON [activado]
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V e inferior
20-850 WA470-5,
12
CODIGO DE ERROR [DD16LD]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador IError de entrada al interruptor 1 () selector de modo del tablero
falla Problema
monitor (SW2 Panel)
E01 DD16LD MON
Descripción del • El interruptor selector de modo 1 del panel de control [◊] (Panel SW1) el circuito de entrada permanece cerrado por
problema más de un minuto.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • El monitor no lo hace.
máquina.
• La señal de entrada (0 ó 1) del Interruptor selector de Modo 1 del Panel Monitor [◊] (Panel SW2) puede ser revisada con
Información las funciones de monitoreo (Código: 40901, D-IN-14).
relativa
• Como está deficiente el interruptor [◊], la función de monitoreo puede que no se active.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L07.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
interruptor
1 selector de modo Cuando el interruptor selector del modo
del panel monitor 1 del panel de control [◊] se pone en Resistencia 1 Ω o menos
1 [◊] Entre L07 (hembra) (2) ~ (1) ON [activado]
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas 2) Desconecte las conexiones L52 y L07.
y valores Arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
2
estandar en corto-vivo 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre L52 (hembra) (8)/L07 (hembra) ~ cuerpo (1) Voltaje 1 V o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
3) Conecte un adaptador en "T".
4.) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso
3 tablero monitor Cuando el interruptor selector del modo
1 del panel de control [◊] se pone en Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L52 (8) ~ cuerpo ON [activado]
Otro distinto al anterior Voltaje 1 V e inferior
20-852 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DD18LD]
12
CODIGO DE ERROR [DD18LD]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Error de entrada al interruptor 2 (< ) selector de modo del tablero
falla Problema
monitor (SW4 Panel)
E01 DD18LD MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor 2 [>] selector del modo del tablero monitor (Panel SW4), permanece cerrado por
problema más de un minuto.
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • El monitor no lo hace.
máquina.
• La señal de entrada (0 ó 1) del interruptor selector de modo 2 [>] del panel monitor (Panel SW4) puede ser revisada con
Información las funciones de monitoreo (Código: 40904, D-IN-37).
relativa
• Como está deficiente el interruptor [>], la función de monitoreo puede que no se active.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L08.
Deficiente el 3) Conecte un adaptador en "T".
1 interruptor 2 [>] Cuando el interruptor selector del modo
selector de modo
del panel monitor Entre L08 (hembra) (1) ~ (2) 2 del panel de control [>] se pone en Resistencia 1 Ω o menos
ON [activado]
Otro distinto al anterior Resistencia 1 MΩ o más
WA470-5, 20-853
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DDs5L6]
12
CODIGO DE ERROR [DDS5L6]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Disminución en la presión del aceite de la dirección.
falla
E03 DDS5L6 MON
Descripción del • El circuito sensor de dirección permanece cerrado cuando la velocidad del motor es más de 500 rpm.
problema
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
Efecto en la • Debido a haberse detectado una disminución en la presión del aceite de la dirección, la bomba (motor) de la dirección
máquina. por emergencia puede provocar la selección de control de dirección cuando la velocidad supere 1 km/h.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código:40904, D-IN-39).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Disminución en la
1 presión del aceite _
de la dirección
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R36.
Falla en el sensor 3) Conecte un adaptador en "T".
de presión de
2 aceite de la Con el motor detenido. Resistencia 1 Ω o menos
dirección. Entre R36 (macho) (C) ~ (A) Cuando la presión se libera al aire (Solo
Posibles causas Resistencia 1 MΩ o más
y valores como referencia)
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Arnés de cables 2) Desconecte las conexiones L54, R36 y L61.
3 en corto-vivo 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L54 (hembra) (16)/R36 (hembra) (C) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
Defectuoso 3) Conecte un adaptador en "T".
4 tablero monitor
Entre L54 (hembra) (16) ~ Temperatura normal (25°C) Resistencia 35 ~50 kΩ
cuerpo 100°C Resistencia 3.1 ~4.5 kΩ
20-854 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DDs5L6]
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5, 20-855
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DDY0LD]
20-856 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DD1CLD]
WA470-5, 20-857
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DGE2KX]
12
CODIGO DE ERROR [DGE2KX]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Falla en el sistema sensor de temperatura del agua del motor
falla
E01 DGE2KX MON
Descripción del • La temperatura del agua del motor es superior a 150 °C (El voltaje de entrada del sensor de temperatura del agua es
problema menor que 0.98 V)
Reacción del • Activa la alarma de sobrecalentamiento de la temperatura del agua del motor. La falla se registra en el historial de fallas
controlador del sistema eléctrico solamente, no en el historial de fallas del sistema de la máquina.
Efecto en la • El medidor de temperatura de agua del motor es en posición MAX.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04103).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla del sensor 2) Desconecte el conector TWH.
de temperatura 3) Conecte un adaptador en "T".
1
del agua swl Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 Ω
motor Entre TWH (Hembra) (1) ~ (2)
100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L54 y 115.
y valores 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
estandar cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L55 (hembra) (8)/TWH (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (8) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
20-858 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DGH2KX]
12
CODIGO DE ERROR [DGH2KX]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Falla en el sistema sensor de temperatura del aceite hidráulico
falla
E01 DGH2KX MON
Descripción del • La entrada de voltaje del sensor de la temperatura del aceite hidráulico es menor que 0.98 V.
problema
Reacción del • Activa la alarma de sobrecalentamiento de la temperatura del aceite hidráulico. La falla se registra en el historial de
controlador fallas del sistema eléctrico solamente, no en el historial de fallas del sistema de la máquina.
Efecto en la • El medidor de temperatura del aceite hidráulico es en posición MAX.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04401).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla en el sensor 2) Desconecte el conector F28.
de temperatura 3) Conecte un adaptador en "T".
1
del aceite Temperatura normal 25 °C (77 °F) Resistencia 35 ~ 50 Ω
hidráulico Entre F28 (Macho) (1) ~ (2)
100 °C (212 °F) Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L55 y F28.
y valores 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
estandar cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L55 (hembra) (7)/F28 (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (7) ~ Temperatura normal 25 °C (77 °F) Resistencia 35 ~ 50 Ω
cuerpo 100 °C (212 °F) Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
WA470-5, 20-859
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DGT1KX]
12
CODIGO DE ERROR [DGT1KX]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Falla en el sistema sensor de temperatura del aceite del convertidor
falla Problema
de torsión
E01 DGT1KX MON
Descripción del • La entrada de voltaje del sensor de la temperatura del aceite del convertidor de torsión es menor que 0.98 V.
problema
Reacción del • Activa la alarma de sobrecalentamiento de la temperatura del aceite del convertidor de torsión. La falla se registra en el
controlador historial de fallas del sistema eléctrico solamente, no en el historial de fallas del sistema de la máquina.
Efecto en la • El medidor de temperatura del convertidor de torsión está en posición MAX.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40100).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla en el sensor 2) Desconecte el conector TC.C.
de temperatura 3) Conecte un adaptador en "T".
1 del aceite del
convertidor de Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 Ω
torsión Entre TC.C (Macho) (1) ~ (2)
100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L55 y TC.C.
y valores 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
estandar cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L55 (hembra) (2)/TC.C (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
tablero monitor
Entre L55 (hembra) (2) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
20-860 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DHE4L6]
12
CODIGO DE ERROR [DHE4L6]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Falla en el sistema sensor de la presion del aceite del motor
falla
E01 DHE4L6 MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del aceite del motor permanece abierto cuando el motor no está funcionando.
problema
Reacción del • Activa la alarma.
controlador
• La alarma de reducción de presión de aceite del motor está desabilitada.
Efecto en la • Luego de que el arranque del motor ha fallado (Una vez que la llave se coloca en la posición ON del terminal C), una
máquina.
alarma erronea puede sonar.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-28).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Presión de aceite
1 —
del motor reducida
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector EL2.
Falla en el sensor 3) Conecte un adaptador en "T".
2 de presión de
aceite del motor Cuando el motor NO está en marcha Resistencia 1 Ω o menos
Entre EL2 (Macho) (1) ~ (2)
Posibles causas Cuando el motor está en marcha Resistencia 1 MΩ o más
y valores 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
estandar Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L54 y E29.
3 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables
Entre L54 (hembra) (2) ~ E29. Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
Defectuoso 3) Conecte un adaptador en "T".
4
tablero monitor Cuando el motor NO está en marcha Voltaje 1 V o menor
Entre L54 (hembra) (2) ~
cuerpo Cuando el motor está en marcha Voltaje 20 ~ 30 V
WA470-5, 20-861
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DHE4L6]
12
20-862 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DHPCKX]
WA470-5, 20-863
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DHPCKX]
Diagrama del circuito relacionado
20-864 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DHPDKX]
Entre L55 (4) ~ Cuando la máquina está en operación Voltaje 0.7 ~ 5.3 V
cuerpo Cuando la presión se libera al aire Voltaje 0.5 ~ 1.5 V
WA470-5, 20-865
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DKA0KX]
12
CODIGO DE ERROR [DKA0KX]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Falla del sensor del ángulo del aguilón
falla
E01 DKA0KX MON
Descripción del • El voltaje de entrada del sensor del ángulo del aguilón es menor a 1 V o mayor que 4 V.
problema
Reacción del • Activa una alarma e inhabilita la visualización de carga.
controlador
Efecto en la • Activa una alarma e inhabilita la visualización de carga.
máquina.
Información • Aplicado a la especificación del medidor de carga.
relativa • La señal del ángulo del aguilón (O) puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 06001).
Entre F15 (Macho) (B) ~ Con el aguilón completamente bajado Voltaje 3.5 ~ 4.0 V
(A) Con el aguilón completamente levantado Voltaje 1.0 ~ 2.0 V
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte los conectores L51 y F15 3)
Posibles causas y Conecte el adaptador T.
valores estandar 2 Conexiones
abiertas o flojas) Entre L55 (hembra) (10) ~ F15 (hembra) (B) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L51 (hembra) (16) ~ F15 (hembra) (C) Resistencia 1 Ω o menos
Falla de puesta a Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte los conectores L51 y F15.3)
3 tierra del arnés de Conecte el adaptador T.
cables Entre L55 (hembra) (10) F15 (hembra) (B) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L51 y L55.
3) Inserte el adaptador en "T". Voltaje 20 ~ 30 V
4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Defectuoso tablero
4 monitor
Entre L51 (16) ~ cuerpo Voltaje 4.75 ~ 5.25
Con el aguilón completamente bajado Voltaje 3.5 ~ 4.0 V
Entre L55 (10) ~ cuerpo
Con el aguilón completamente levantado Voltaje 1.0 ~ 2.0 V
20-866 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DV00KB]
12
CODIGO DE ERROR [DV00KB]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Corto circuito en el sistema de salida del zumbador de alarma
falla
E01 DV00KB MON
Descripción del • Ha ocurrido un corto en vivo en el circuito de salida de la zumbadora de alarma.
problema
Reacción del • La salida de la zumbadora de alarma se detiene hasta que se ponga en OFF el interruptor del arranque.
controlador
Efecto en la • No suena la alarma zumbadora hasta que el interruptor de arranque se coloca en la posición "OFF".
máquina.
Información • Falla en el zumbador de alarma.
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L20.
3) Conecte un adaptador en "T".
Falla en el sensor 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON y espere a que pasen 5 segundos.
de temperatura
1
del aceite Suena la alarma zumbadora. El zumbador de la alarma está
hidráulico Con L20(2) puesto a normal.
tierra con el cuerpo de
la máquina El zumbador de la alarma está
La zumbadora de alarma no suena.
fallando.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L51 y L20.
Arnés de cables 3) Conecte un adaptador en "T".
2
Posibles causas en corto-vivo 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
y valores
estandar Entre L51 (hembra) (14), L20 (hembra) (2) ~ cuerpo Voltaje 1 V o menor
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L51.
3) Conecte un adaptador en "T".
Cuando el interruptor del arranque está en
ON. Voltaje 20 ~ 30 V
20-868 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DY30ME]
12
CODIGO DE ERROR [DY30ME]
Código de localización de
Código de Error Código del controlador La dirección de emergencia permanece LOCALIZACION DE FALLASada por
falla Problema
más de un minuto
E02 DY30ME MON
Descripción del problema • El circuito detector de la dirección de emergencia permanece abierto por más de un minuto.
Entre R36 (Macho) (C) ~ (A) Cuando la presión se libera al aire (Solo como Resistencia 1 Ω o menos
referencia)
Posibles causas y
valores estandar Falla en el interruptor de la
5 Cuando el motor está arrancando Resistencia 1 MΩ o más
Posibles causas y presión de la dirección
valores estandar Cuando el motor no está en marcha Resistencia 1 MΩ o más
Cuando la presión se libera al aire (Solo como
Entre R36 (Macho) (B) ~ (A) Resistencia 1 MΩ o más
referencia)
Cuando el motor está arrancando Resistencia 1 Ω o menos
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte las conexiones L61 y R36. 3) Conecte un
adaptador en "T". 4.) Aplique el freno izquierdo luego de arrancar el motor.
6 Falla de puesta a tierra del
arnés de cables Entre L61 (hembra) (17) /R36 (Hembra) (C) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Entre L61 (hembra) (23) F15 (hembra) (B) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte el conector S19. 3) Inserte el adaptador en "T"
Falla en el interruptor Cuando el interruptor de la dirección de emergencia se Resistencia 1 Ω o menos
7 manual para la dirección de coloca en ON
emergencia Entre 519 (macho) (4) ~ (3)
Cuando el interruptor de la dirección de emergencia se Resistencia
1 MΩ o más
coloca en OFF
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte los conectores L63, L126 y S19. 3) Inserte el
Falla de puesta a tierra del adaptador en "T" 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
8
arnés de cables
Entre L63 (hembra) (29)/L126 (1) /S19 (hembra) (4) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte las conexiones L126 y R15. 3) Inserte el
Falla de puesta a tierra del adaptador en "T" 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
9
arnés de cables
Entre L126 (5)/R15 ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
Falla en el relé de la Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte el conector L126. 3) Inserte el adaptador en "T"
10 dirección de emergencia
(L126) Entre L126 (hembra) (3)/L126 (hembra) (5) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
WA470-5, 20-869
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE ERROR [DY30ME]
Diagrama del circuito relacionado
20-870 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-1]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-1]
Código de La lámpara indicador del freno de estacionamiento no se ilumina
Código del
localización de Código de Error
falla
controlador Problema cuando el interruptor del freno de estacionamiento es colocado en
posición "ON" (el circuito del interruptor indicador del freno de
MON-1 — MON estacionamiento sufre una falla de tierra).
Descripción del • El circuito detector del freno de estacionamiento permanece cerrado cuando el interruptor del freno de estacionamiento
problema es operado.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • Cuando se coloca en ON el interruptor del freno de estacionamiento, ni la lámpara indicadora del freno de
máquina. estacionamiento enciende ni el freno de estacionamiento es aplicado.
• Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-26).
Información • El estado del interruptor del freno de estacionamiento puede ser verificado con las funciones de monitoreo (Código:
relativa
40907, D-IN-23).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Freno de
1 estacionamiento —
con falla
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte los conectores del
interruptor de freno de estacionamiento (PB). 3) Conecte un adaptador en "T".
falla en el Cuando la presión del aceite del freno de
interruptor del
2 indicador del freno Entre los conectores estacionamiento es superior a 0.6 MPa {6.1 Resistencia 1 Ω o menos
kg/cm2}
de del interruptor PB
estacionamiento (macho) (1) ~ (2) Cuando la presión del aceite del freno de
estacionamiento es inferior a 0.34 MPa {3.5 Resistencia 1 MΩ o más
kg/cm2}
Falla de puesta a Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte el conector L54 y el
3 tierra del arnés de interruptor PB. 3) Conecte un adaptador en "T".
cables Resistencia 1 MΩ o más
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte el conector L54. 3)
Conecte un adaptador en "T". 4) Arranque el motor
Cuando la presión del aceite del freno de
4 Defectuoso estacionamiento es superior a 0.6 MPa {6.1 Voltaje
2
1 V o menor
tablero monitor Entre L54 (hembra) (1) kg/cm }
~ cuerpo Cuando la presión del aceite del freno de
Posibles causas estacionamiento es inferior a 0.34 MPa {3.5 Voltaje 20 ~ 30 V
y valores kg/cm2}
estandar
Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte el conector L01. 3)
Conecte un adaptador en "T".
Cuando el interruptor del freno de
Resistencia 1 Ω o menos
Entre L01 (Macho) (1) estacionamiento está en ON
~ (3) Cuando el interruptor del freno de
Falla en el Resistencia 1 MΩ o más
interruptor del estacionamiento está en OFF
5 freno de
Cuando el interruptor del freno de
estacionamiento Resistencia 1 MΩ o más
Entre L01 (Macho) (2) estacionamiento está en ON
~ (3) Cuando el interruptor del freno de
estacionamiento está en OFF Resistencia 1 Ω o menos
Falla de puesta a Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF) 2) Desconecte los conectores L01 y
7 tierra del arnés de PB.PS. 3) Conecte el adaptador T. 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
cables Entre PB.PS conectores (Hembra) (1) ~ (2) Voltaje 1 V o menor
WA470-5, 20-871
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-1]
Diagrama del circuito relacionado
20-872 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-2]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-2]
Código de
Código del La lámpara de precaución por presión de aceite del freno no se
localización de Código de Error controlador
falla Problema ilumina cuando se aplica el freno de estacionamiento (circuito
delantero)
MON-2 — MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del acumulador (Delantero) permanece cerrado (ej. La presión del aceite del freno
problema delantero es normal cuando el freno de emergencia es actuado.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El indicador luminoso de precaución de la presión de aceite del freno no se ilumina cuando es aplicado el freno de
máquina. emergencia y cuando la presión del aceite del freno ha disminuido.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902_D-IN-16).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector B05.
3) Conecte un adaptador en "T".
Falla en el sensor 4) Arranque el motor.
de presión de
Cuando la presión del aceite del
1 aceite del freno freno delantero es superior a 5.88 Resistencia 1 Ω o menos
(Circuito del freno
delantero) MPa {60kg/cm2}
Entre B05 (Macho) (1) ~ (2)
Cuando la presión del aceite del
freno delantero es inferior a 5.88 Resistencia 1 MΩ o más
MPa {60 kg/cm2}
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas
y valores Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L53 y B05.
estandar 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L53 (hembra) (1)/B05 (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L53.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso Cuando la presión del aceite del
3
tablero monitor freno delantero es superior a 5.88 Resistencia 1 Ω o menos
Entre L53 (hembra) (1) ~ MPa {60kg/cm2}
cuerpo Cuando la presión del aceite del
freno delantero es inferior a 5.88 Resistencia 1 MΩ o más
MPa {60 kg/cm2}
WA470-5, 20-873
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-3]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-3]
Código de
Código del El indicador luminoso de precaución de la presión de aceite del freno
localización de Código de Error controlador
falla Problema no se ilumina cuando es aplicado el freno de emergencia (Circuito
trasero)
MON-3 — MON
Descripción del • El circuito del sensor de presión del acumulador (Trasero) permanece cerrado (ej. La presión del aceite del freno trasero
problema es normal cuando el freno de emergencia es actuado.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • El indicador luminoso de precaución de la presión de aceite del freno no se ilumina cuando es aplicado el freno de
máquina. emergencia y cuando la presión del aceite del freno ha disminuido.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902_D-IN-17).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector B06.
3) Conecte un adaptador en "T".
Falla en el sensor 4) Arranque el motor.
de presión de
1 aceite del freno Cuando la presión del aceite del freno
(Circuito del freno trasero es superior a 5.88 MPa {60kg/ Resistencia 1 Ω o menos
trasero) Entre B06 (Macho) (1) ~ (2) cm2}
Cuando la presión del aceite del freno
trasero es inferior a 5.88 MPa {60kg/cm2} Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas y Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L53 y B06.
valores estandar 2 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L53 (hembra) (7)/B06 (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L53.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Defectuoso tablero Cuando la presión del aceite del freno
3 monitor trasero es superior a 5.88 MPa {60kg/ Resistencia 1 Ω o menos
Entre L53 (hembra) (7) ~ cm2}
cuerpo Cuando la presión del aceite del freno
trasero es superior a 5.88 MPa {60kg/ Resistencia 1 MΩ o más
cm2}
20-874 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-4]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-4]
Código de
Código del
localización de Código de Error controlador La lámpara indicadora de obstrucción del purificador de aire no se
falla Problema
ilumina.
MON-4 — MON
Descripción del • Cuando hay obstrucción en el purificador de aire, el circuito del sensor está en el estado de CLOSE = CERRADO. (no
problema obstruido)
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La lampara de precaución del depurador de aire no se apaga.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40902, D-IN-20).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Defectuoso el
1 indicador de polvo —
1
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el relé 2) Desconecte el conector DI.
2 del indicador de 3) Conecte un adaptador en "T".
polvo 1
Entre L112 (Macho) (1) ~ (2) Resistencia 200 ~ 400 Ω
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte los conectores L53, L112 y DI.
Arnés abierto o 3) Conecte un adaptador en "T".
contacto
3 defectuoso del Entre L51 (hembra) (6) ~ (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
conector) Entre L112 (hembra) (2) ~ (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
Entre DI (hembra) (2) ~ (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla de puesta a 2) Desconecte las conexiones L53 y L112.
Posibles causas 4 tierra del arnés de 3) Conecte un adaptador en "T".
cables 4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
y valores
estandar Entre L53 (hembra) (3), L112 (hembra) (4) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L53 y L112.
Falla por corte 3) Conecte un adaptador en "T".
5 vivo en arnés
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L53 (hembra) (3), L112 (hembra) (4) ~ cuerpo Voltaje 1 V o inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L51 y L53.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Arranque el motor.
Indicador de polvo 0 normal (depurador de
aire no obstruido) Voltaje 20 ~ 30 V
Defectuoso Entre L53 (3) ~ cuerpo
6
tablero monitor Indicador de obstrucción por polvo 0 Voltaje 1 V o inferior
anormal (Obstrucción del filtro de aire)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector Di.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L51 (Macho) (6) y el cuerpo Resistencia 200 ~ 400 Ω
WA470-5, 20-875
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-4]
Diagrama del circuito relacionado
20-876 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-5]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-5]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Indicador luminoso de precaución del motor hidráulico no se ilumina
falla
MON-5 — MON
Descripción del • Cuando el interruptor de arranque está en ON (el motor se para), el circuito del sensor del motor hidráulico está OPEN =
problema ABIERTO.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • Indicador luminoso de precaución del motor hidráulico no se ilumina.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-28).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector E29.
Defectuoso el 3) Conecte un adaptador en "T".
1 sensor hidráulico
del motor Espiga del interruptor hidráulico Cuando el motor se para Resistencia 1 Ω o menos
y cuerpo Cuando el motor funciona Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas 2) Desconecte las conexiones L54 y E29.
y valores 2 Arnés abierto
estandar 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L54 (hembra) (2)/E29 (hembra) Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
3
tablero monitor
Entre L54 (hembra) (2) ~ Cuando el motor se para Resistencia 1 V e inferior
cuerpo Cuando el motor funciona Resistencia 20 ~ 30 V
WA470-5, 20-877
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-6]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-6]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema La luz de precaución del nivel de aceite del motor no se enciende.
falla
MON-6 — MON
Descripción del • El circuito del sensor de nivel de aceite del motor está en el estado CLOSE = CERRADO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La luz de precaución del nivel de aceite del motor no se enciende.
máquina.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-29).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector OL.
Sensor del nivel 3) Conecte un adaptador en "T".
1 del aceite del Nivel del aceite normal Resistencia 1 Ω o menos
motor defectuoso Entre OL (macho) (1) ~
cuerpo Insuficiente nivel de aceite Resistencia 1 MΩ o más
(Reducido)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Posibles causas
y valores Falla en tierra del 2) Desconecte las conexiones L54 y OL.
2 3) Conecte un adaptador en "T".
estandar arnés
Entre L54 (hembra) (11), OL (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso 4) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
3
tablero monitor Nivel del aceite normal Resistencia 1 Ω o menos
Entre L54 (hembra) (11) ~
cuerpo Insuficiente nivel de aceite Resistencia 1 MΩ o más
(Reducido)
20-878 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-7]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-7]
Código de La luz de precaución de la temperatura del agua del motor no se
localización de Código de Error Código del
controlador enciende
falla Problema
Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del agua
MON-7 — MON del motor no se eleva
Descripción del • El circuito del sensor de temperatura de agua del motor está siempre en el estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La luz de precaución de la temperatura del agua del motor no se enciende.
máquina. • Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del agua del motor no se eleva.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04103).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector TWH.
Defectuoso el sensor 3) Conecte un adaptador en "T".
1 de temperatura del
agua del motor Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
Entre TWH (Macho) (1) ~ (2)
100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
Posibles causas 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
y valores 2) Desconecte las conexiones L55 y TWH.
estandar 2 Falla en tierra del arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L55 (hembra) (8), TWH (hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso tablero
monitor
Entre L55 (hembra) (8) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
WA470-5, 20-879
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-8]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-8]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador El indicador luminoso de precaución del volumen de agua en el
falla Problema
radiador no se ilumina.
MON-8 — MON
Descripción del • El circuito del sensor de nivel de refrigerante está siempre en el estado CLOSE = CERRADO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • Cuando es insuficiente el volumen de agua en el radiador (volumen del agua de enfriamiento), la luz de precaución del
máquina. volumen de agua en el radiador NO se enciende. (El motor puede estár dañado.)
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40903, D-IN-27).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R32.
3) Conecte un adaptador en "T".
1 Sensor del nivel del Bajo nivel o menos en el
refrigerante defectuoso Resistencia 1 MΩ o más
subtanque (anormal)
Entre R32 (Macho) (1) ~ (2)
Bajo nivel o más en el
subtanque (normal) Resistencia 1 Ω o abajo
20-880 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-9]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-9]
Código de La luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico no se
localización de Código de Error Código del
controlador enciende
falla Problema
Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del aceite
MON-9 — MON hidráulico no se eleva
Descripción del • El circuito del sensor de temperatura del aceite hidráulico está siempre en el estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La luz de precaución de la temperatura del aceite hidráulico no se enciende.
máquina. • Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del aceite hidráulico no se eleva.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 04401).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector F28.
Sensor de temperatura del 3) Conecte un adaptador en "T".
1
aceite hidráulico defectuoso Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
Entre F28 (Macho) (1) ~ (2)
100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
Posibles causas 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
y valores Contacto abierto ó 2) Desconecte las conexiones L55 y F28.
estandar 2 3) Conecte un adaptador en "T".
defectuoso)
Entre L55 (hembra) (7) ~ F28 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso tablero monitor
Entre L55 (hembra) (7) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
WA470-5, 20-881
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-10]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-10]
Código de La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de
localización de Código de Error Código del
controlador torsión no se enciende
falla Problema
Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del aceite
MON-10 — MON del convertidor de torsión no se eleva
Descripción del • El circuito del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión está siempre en el estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión no se enciende.
máquina. • Luego de que arranca el motor, el medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión no se eleva.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40100).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector TC.C.
Defectuoso el sensor de 3) Conecte un adaptador en "T".
1 temperatura del aceite del
convertidor de torsión Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
Entre TC.C (Macho) (1) ~ (2)
100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
Posibles causas 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
y valores Contacto abierto ó 2) Desconecte las conexiones L55 y TC.C.
estandar 2 3) Conecte un adaptador en "T".
defectuoso)
Entre L55 (hembra) (2) ~ TC.C (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L55.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 Defectuoso tablero monitor
Entre L55 (hembra) (2) ~ Temperatura normal 25 °C Resistencia 35 ~ 50 k Ω
cuerpo 100 °C Resistencia 3.1 ~ 4.5 k Ω
20-882 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-11]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-11]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador El indicador luminoso de precaución de la dirección hidráulica no se
falla Problema
ilumina
MON-11 — MON
Descripción del • El circuito del sensor de la dirección hidráulica está siempre en el estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
• Durante la autocomprobación de la dirección de emergencia, el indicador luminoso de precaución de la dirección
Efecto en la hidráulica no se ilumina
máquina.
• La autocomprobación de la dirección de emergencia puede que no se ejecute.
Información • Puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40904, D-IN-39).
relativa
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector R36.
3) Conecte un adaptador en "T".
4
Defectuoso tablero El motor se detiene Resistencia 1 Ω o menos
monitor
Entre L54 (hembra) (16) ~ Abierto a la atmósfera (como
Resistencia 1 Ω o menos
cuerpo referencia)
El motor arranca Resistencia 1 MΩ o más
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5, 20-883
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-12]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-12]
Código de
Código de Error Código del controlador Falla en la entrada al interruptor de modo del tablero monitor 1 [n]
localización de falla Problema (Tablero SW1)
MON-12 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo 1 del panel de control [n] (Tablero SW1) está en el estado
problema OPEN = ABIERTO.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La operación del monitor es imposible. (No está colocado en el modo de servicio.)
• La señal de entrada (0/1) del Interruptor selector de Modo 1 del Panel Monitor [n] (Panel SW1) puede ser revisada
Información relativa con las funciones de monitoreo (Código: 40901, D-IN-15).
• Debido a que el interruptor [n] es anormal, la función del monitor puede que no sea implementada.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L07.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el interruptor de
1 modo del panel monitor 1 Cuando el interruptor del
[n] modo 1 del panel de control Resistencia 1 Ω o menos
Entre L07 (hembra) (2) ~ (3) [n] se pone en ON [activado]
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L51, L52 y L07.
Contacto abierto ó 3) Conecte un adaptador en "T".
2
defectuoso) Entre L52 (hembra) (17) ~ L07 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas
Entre L51 (hembra) (4),(5), L07 (hembra) (2) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla en tierra del arnés
(Cuando ocurre una falla de 2) Desconecte las conexiones L51, L52 y L07.
tierra, el fusible se quema 3) Conecte un adaptador en "T".
3
durante la operación del Entre L52 (Hembra) (17) y L07 (Hembra) (3) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
interruptor, y la operación
siguiente no es posible.) Entre L51 (hembra) (4),(5), L07 (hembra) (2) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
3) Conecte un adaptador en "T".
4.) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor Cuando el interruptor del
modo 1 del panel de control Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L52 (17) ~ cuerpo [n] se pone en ON [activado]
Otros Voltaje 1 V e inferior
20-884 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-13]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-13]
Código de
localización de falla
Código de Error Código del controlador Falla en la entrada al interruptor de modo del tablero monitor 1 [◊]
Problema (Tablero SW2)
MON-13 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo 1 del panel de control [◊] (Tablero SW2) está en el estado
problema OPEN = ABIERTO.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La operación del monitor es imposible.
• La señal de entrada (0/1) del interruptor selector de modo 1 del panel monitor [◊] (Tablero SW2) puede ser revisada
Información relativa con las funciones de monitoreo (Código: 40901, D-IN-14).
• Debido a que el interruptor [◊] es anormal, la función del monitor puede que no sea implementada.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L07.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el interruptor de
1 modo del panel monitor 1 [n] Cuando el interruptor del modo
[◊] Entre L07 (hembra) (2) ~ 1 del panel de control [◊] se Resistencia 1 Ω o menos
(1) pone en ON [activado]
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L51, L52 y L07.
3) Conecte un adaptador en "T".
2 Arnés abierto o contacto
defectuoso)
Entre L52 (hembra) (8) ~ L07 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
Posibles causas Entre L51 (hembra) (4),(5) ~ L07 (hembra) (2) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
Falla en tierra del arnés
(Cuando ocurre una falla de 2) Desconecte las conexiones L51, L52 y L07.
3) Conecte un adaptador en "T".
3 tierra, el fusible se quema
durante la operación del
interruptor, y la operación Entre L52 (Hembra) (8), L07 (Hembra) (1) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
siguiente no es posible.) Entre L51 (hembra) (4),(5), L07 (hembra) (2) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L52.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor
Cuando el interruptor del modo
1 del panel de control [◊] se Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L52 (8) ~ cuerpo pone en ON [activado]
Otros Voltaje 1 V e inferior
WA470-5, 20-885
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-14]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-14]
Código de
Código de Error Código del controlador
localización de falla Problema Falla en la entrada al interruptor de modo del tablero monitor 2
[<] (Tablero SW3)
MON-14 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo 1 del panel de control [<] (Tablero SW3) está en el estado
problema OPEN = ABIERTO.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La operación del monitor es imposible.
• La señal de entrada (0/1) del interruptor selector de modo 2 del panel monitor [<] (Tablero SW3) puede ser
Información relativa revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40904, D-IN-38).
• Debido a que el interruptor [<] es anormal, la función del monitor puede que no sea implementada.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L08.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el interruptor de
1 Cuando el interruptor del modo 2
modo del panel monitor 2 [<] Resistencia 1 Ω o menos
Entre L08 (hembra) (3) ~ del panel de control [<] se pone
(2) en ON [activado]
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L08.
2 Contacto abierto ó 3) Conecte un adaptador en "T".
defectuoso)
Posibles causas Entre L54 (hembra) (7) ~ L08 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L08.
3 Falla por corto vivo en arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L54 (hembra) (7), L08 (hembra) (3) ~ cuerpo Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor
Cuando el interruptor del modo 2
Entre L54 (hembra) (7) ~ del panel de control [<] se pone Voltaje 1 V e inferior
cuerpo en ON [activado]
Otros Voltaje 20 ~ 30 V
20-886 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-15]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-15]
Código de
localización de falla Código de Error Código del controlador Problema Falla en la entrada al interruptor de modo del tablero monitor 2
[>] (Tablero SW4)
MON-15 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor selector de modo 1 del panel de control [>] (Tablero SW4) está en el estado
problema CLOSE = CERRADO continuamente por 1 minuto o más.
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La operación del monitor es imposible.
• La señal de entrada (0/1) del interruptor selector de modo 2 del panel monitor [>] (Tablero SW4) puede ser revisada
Información relativa con las funciones de monitoreo (Código: 40904, D-IN-37).
• Debido a que el interruptor [>] es anormal, la función del monitor puede que no sea implementada.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L08.
3) Conecte un adaptador en "T".
Defectuoso el interruptor de
1 Cuando el interruptor del modo 2
modo del panel monitor 2 [>] del panel de control [>] se pone en Resistencia 1 Ω o menos
Entre L08 (hembra) (1)
~ (2) ON [activado]
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L08.
2 Contacto abierto ó 3) Conecte un adaptador en "T".
defectuoso)
Posibles causas Entre L54 (hembra) (15) ~ L08 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L08.
3 Falla por corte vivo en arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L54 (hembra) (15), L08 (hembra) (1) ~ cuerpo Voltaje 1 V e inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor
Cuando el interruptor del modo 2
Entre L54 (hembra) (15) del panel de control [>] se pone en Voltaje 1 V e inferior
~ cuerpo ON [activado]
Otros Voltaje 20 ~ 30 V
WA470-5, 20-887
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-16]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-16]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Defectuoso el interruptor de sub-total
falla
MON-16 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor de sub total está en estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La operación subtotalizadora del medidor de carga es imposible.
máquina.
• Aplicado a la especificación del medidor de carga.
Información • La señal de entrada del interruptor subtotal (0/1) puede ser revisada con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-
relativa
32).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L15.
Defectuoso el interruptor de 3) Conecte un adaptador en "T".
1 sub-total (Palanca del cucharón Interruptor del subtotal
para OPTLDM) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L15 (hembra) (3) ~ (4) = ON
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L15.
2 Contacto abierto ó defectuoso) 3) Conecte un adaptador en "T".
Posibles causas Entre L54 (hembra) (4) ~ L15 (hembra) (3) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L15.
3 Falla por corto vivo en arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L54 (hembra) (4), L15 (hembra) (3) ~ cuerpo Voltaje 1 V e inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor
Interruptor del subtotal
Entre L54 (hembra) (4) ~ = ON Voltaje 1 V e inferior
cuerpo
Otros Voltaje 20 ~ 30 V
20-888 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-17]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-17]
Código de
localización de Código de Error Código del
controlador Problema Defectuoso el interruptor de cancelación
falla
MON-17 — MON
Descripción del • El circuito de entrada del interruptor de cancelación está siempre en estado OPEN = ABIERTO.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La operación de cancelación del medidor de carga es imposible.
máquina.
• Aplicado a la especificación del medidor de carga.
Información • La señal de entrada del interruptor de cancelación (0/1) puede ser revisada con la función de monitoreo (Código: 40904,
relativa
D-IN-33).
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L15.
Defectuoso el interruptor de 3) Conecte un adaptador en "T".
1 cancelación (Palanca del Interruptor de
cucharón para OPTLDM) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L15 (hembra) (1) ~ (2) cancelación = ON
Otros Resistencia 1 MΩ o más
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L15.
2 Contacto abierto ó defectuoso) 3) Conecte un adaptador en "T".
Posibles causas Entre L54 (hembra) (13) ~ L15 (hembra) (1) Resistencia 1 Ω o menos
y valores
estandar 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte las conexiones L54 y L15.
3 Falla por corto vivo en arnés 3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
Entre L54 (hembra) (13), L15 (hembra) (1) ~ cuerpo Voltaje 1 V e inferior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L54.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Gire el interruptor de arranque a la posición ON.
4 Defectuoso tablero monitor
Interruptor de
Entre L54 (hembra) (13) ~ cancelación = ON Voltaje 1 V e inferior
cuerpo
Otros Voltaje 20 ~ 30 V
WA470-5, 20-889
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-18]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-18]
Código de
Código de Error Código del controlador Defectuoso el sensor de presión del fondo (falla por corto en
localización de falla Problema vivo)
MON-18 — MON
Descripción del • El voltaje de entrada del sensor de presión del fondo es 5.3 V o más.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La alarma no funciona y la carga no se expone.
• Aplicado a la especificación del medidor de carga.
Información relativa
• La señal de presión de la parte inferior (0.01 Mpa) puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40400).
20-890 WA470-5,
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-19]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-19]
Código de
localización de Código de Error Código del controlador
falla Problema Defectuoso el sensor de la cabeza
MON-19 — MON
Descripción del • El voltaje de entrada del sensor de presión de la parte superior es 5.3 V o más.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la • La alarma no funciona y la carga no se expone.
máquina.
Información • Aplicado a la especificación del medidor de carga.
relativa • La señal de presión de la parte inferior (0.01 Mpa) puede ser revisada con las funciones de monitoreo (Código: 40500).
WA470-5, 20-891
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-20]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS [MON-20]
Código de La alarma zumbadora no suena o no para.
Código de Error Código del controlador
localización de falla Problema (Desconexión en el sistema de salida de la zumbadora de
MON-20 — MON alarma, o falla de puesta a tierra)
Descripción del • Ocurre una desconexión o falla de puesta a tierra en el circuito de salida de la zumbadora de alarma.
problema
Reacción del • No hay reacción.
controlador
Efecto en la máquina. • La alarma zumbadora no suena o no para.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF)
2) Desconecte el conector L20.
3) Conecte un adaptador en "T".
Alarma zumbadora 4) Conecte el conector L20.
1 defectuosa 5) han pasado 5 segundos luego de que el interruptor de arranque ha sido puesto en OFF.
20-892 WA470-5,
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO-H)
.H-1 LA MÁQUINA NO SE MUEVE ....................................................................................................................... 20-902
H-2 EL EMBRAGUE DE TRABA NO SE HA LIBERADO (EL MOTOR SE PARA) (CUANDO SE
SUMINISTRA EL EMBRAGUE DE TRABA) .................................................................................................. 20-904
H-3A LA VELOCIDAD DE TRASLADO ES LENTA, LA FUERZA DE EMPUJE ES DÉBIL, LA POTENCIA
PARA ASCENDER PENDIENTES ESCASA Y LA MARCHA NO SE HA ACOPLADO ................................. 20-905
H-3B NO SE PUEDE INGRESAR EL EMBRAGUE DE TRABA DEL CONVERTIDOR (CUANDO SE
SUMINISTRA EL EMBRAGUE DE TRABA) .................................................................................................. 20-907
H-4 LAS SACUDIDAS SON GRANDES EN LOS MOMENTOS DE ARRANCAR Y CAMBIAR
VELOCIDADES ............................................................................................................................................. 20-908
H-5 LA DEMORA ES GRANDE AL ARRANCAR Y CAMBIAR DE VELOCIDAD ................................................ 20-910
H-6 LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR ESTÁ ALTA ........................................................ 20-912
H-7 EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NO DA VUELTAS .................................................................................. 20-913
H-8 EL VOLANTE DE LA DIRECCION ES PESADO .......................................................................................... 20-914
H-9 EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN FLUCTÚA O SUFRE FUERTES SACUDIDAS ...................................... 20-915
H-10 EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN FLUCTÚA O SUFRE FUERTES SACUDIDAS ...................................... 20-915
H-11 LOS RADIOS DE GIRO DERECHO E IZQUIERDO SON DIFERENTES ..................................................... 20-915
H-12 EL FRENO NO TRABAJA O NO TRABAJA CORRECTAMENTE ................................................................ 20-916
H-13 NO SE LIBERA O SE ARRASTRA EL FRENO ............................................................................................. 20-917
H-14 EL FRENO NO SE HA LIBERADO O SE ARRASTRA ................................................................................. 20-918
H-15 EL AGUILÓN NO SUBE ................................................................................................................................ 20-919
H-16 EL AGUILÓN SE MUEVE LENTAMENTE O LA FUERZA DE ELEVACIÓN DEL AGUILÓN ES
INSUFICIENT ................................................................................................................................................. 20-920
H-17 AL ELEVARSE, EL AGUILÓN SE MUEVE LENTAMENTE A UNA ALTURA ESPECIFICA ......................... 20-921
H-18 EL CILINDRO DEL AGUILÓN NO PUEDE MANTENER BAJO EL AGUILÓN (EL CUCHARÓN
SE ELEVA SOLO) ......................................................................................................................................... 20-921
H-19 OCURREN FRECUENTEMENTE DESPLAZAMIENTOS HIDRÁULICOS DEL AGUILÓN .......................... 20-921
H-20 EL AGUILÓN OSCILA DURANTE LAS OPERACIONES .............................................................................. 20-922
H-21 CUANDO LA PALANCA DE CONTROL SE CAMBIA DE LA POSICIÓN DE "HOLD = RETENCIÓN"
A LA POSICIÓN DE "RAISE = ELEVAR", EL AGUILÓN SE CAE TEMPORALMENTE .............................. 20-923
H-22 EL CUCHARÓN NO SE REPLIEGA .............................................................................................................. 20-924
H-23 EL CUCHARÓN SE MUEVE LENTAMENTE O ES INSUFICIENTE LA FUERZA DE REPLIEGUE ............ 20-925
H-24 EL CUCHARÓN OPERA LENTAMENTE A LA MITAD DEL REPLIEGUE ................................................... 20-926
H-25 EL CILINDRO DEL CUCHARÓN NO LO PUEDE RETENERLO ABAJO ..................................................... 20-926
H-26 LOS DESPLAZAMIENTOS HIDRÁULICOS DEL CUCHARÓN OCURREN CON FRECUENCIA ................ 20-926
H-27 EL CUCHARÓN CARGADO OSCILA DURANTE EL TRASLADO (LA VÁLVULA DEL EQUIPO DE
TRABAJO ESTÁ REGULADA PARA "HOLD = RETENCIÓN" ...................................................................... 20-927
H-28 CUANDO LA PALANCA DE CONTROL SE CAMBIA DESDE "HOLD = RETENCIÓN" PARA "TILT =
INCLINACIÓN", EL CUCHARÓN SE CAE TEMPORALMENTE ................................................................... 20-927
H-29 LAS PALANCAS DE CONTROL DEL AGUILÓN Y DEL CUCHARÓN NO SE MUEVEN
SUAVEMENTE Y ESTÁN PESADAS ............................................................................................................ 20-928
H-30 EL ECSS NO TRABAJA, Y HAY SOBRESALTOS Y CABECEOS ............................................................... 20-929
H-1
LA MÁQUINA NO SE MUEVE
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
• ¿Ha dejado de moverse la máquina en forma súbita? Freno de
-->Embrague agarrado, rotura de piezas Bomba cargadora Convertidor Válvula de
del convertidor de torsión alivio principal ECMV Transmisión estacion
amiento
¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el
a b c d e f g h i j k l m n o
momento de la rotura, y donde se produjo el ruido?
Remedio Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ
No. Diagnóstico X X X X X
X C X X X X X
1 La máquina no se mueve en todas las velocidades
La máquina no se mueve en ciertas velocidades
2 específicas
Cuando está baja la temperatura del aceite de la
3 transmisión, la bomba cargadora o el filtro de la
transmisión produce(n) ruido(s) anormal(es)
Cuando sube la temperatura del aceite de la transmisión,
4 la máquina no se mueve
Polvos metálicos de (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se
5 encuentran adheridos al filtro o colador del aceite de la
transmisión
La velocidad es mayor en
6
Cuando se mide la velocidad todas las marchas
de calado del convertidor La velocidad es mayor en
7 unas marchas específicas
La presión del aceite está
8 baja en todas las marchas
La presión del aceite está
Cuando se mide la presión
9 del aceite de salida dla baja en algunas marchas
ECMV (Embrague) específicas
La presión del aceite no se
10 estabiliza cuando el
instrumento toca el aceite
Cuando se mide la presión de alivio del aceite (ingreso) al
11 convertidor, la presión del aceite está baja
Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV Método especificativo de la ECMV (Compruebe el código
de fallas}
T:
Embrague defectuoso y Método especificativo de la ECMV (Comprobación por código de falla) Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones
especiales del monitor de la máquina."
Transmisión ECMV
H Al sustituir la ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor de la ECMV y límpiela, y
después apriete el perno de montaje con el torque especificado.
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual: a b c d e f g h i j k l
Operación defectuosa del embrague de 1a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los embragues aplicables Embrague
F R 1a. 2a. 3a. 4a.
En el modo automático l
N
En el modo manual
F1 l l
Velocidad de Marcha
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l
Remedio Código de
No. Fallas X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico
(1) El código no aparece expuesto en R1~R4 pero si aparece expuesto en F1~F4 15SALI
Cuando el código de fallas es 15SALI después del diagnóstico en (1), el código de falla no
1
(2) aparece
expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de llenado F
15SALH
[fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código de falla no aparece expuesto
cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de F [avance]
(1) El código no está expuesto en F1~F4 pero si está expuesto en R1~R4 15SBLI
Cuando el código de falla es 15SBLI después del diagnóstico en (1) el código de falla no se
2 (2) expone cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de llenado de R.
Cuando el código de fallas es 15SBLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se 15SBLH
sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de R [retroceso]
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F1 15SELI
Cuando el código de falla es 15SELI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
3 (2) aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de llenado de
la 1a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no aparece 15SELH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
1a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFLI
Cuando el código de falla es 15SFLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
4 (2) aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de llenado de
la 2a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no aparece 15SFLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
2a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGLI
Cuando el código de falla es 15SGLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
5 (2) aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de llenado de
la 3a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el código de falla no aparece 15SGLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
3a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHLI
Cuando el código de falla es 15SHLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
6 (2) aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de llenado de
la 4a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla no aparece 15SHLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
4a. velocidad
H-2
EL EMBRAGUE DE TRABA NO SE HA LIBERADO (EL MOTOR SE
PARA) (CUANDO SE ACTIVA EL EMBRAGUE DE TRABA)
Inspección antes del diagnóstico Causas
• ¿Esta adecuado el nivel de aceite en la caja de la transmisión? a b
T:
H-3a
LA VELOCIDAD DE TRASLADO ES LENTA, LA FUERZA DE
EMPUJE ES DÉBIL, LA POTENCIA PARA ASCENDER
PENDIENTES ESCASA Y EL CAMBIO DE VELOC. NO SE HA
ACOPLADO.
freno de estacionamiento
válvula de alivio principal
Obstrucción del colador
Remedio C Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ C Δ
No. Diagnóstico X X X X X Nota
X X X X X X X X X X
Siga al párrafo del "Embrague defectuoso y ECMV Método especificativo (Comprobación por Código de
Falla)."
Causas
H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del
monitor de la máquina."
Transmisión ECMV
H Al sustituir la ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor dla ECMV y límpielo, y después
apriete el perno de montaje con el torque especificado.
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual: a b c d e f g h i j k l
Operación defectuosa del embrague de 1a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los embragues aplicables Embrague
En el modo automático l
N
En el modo manual
F1 l l
Velocidad de Marcha
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l
Remedio Código de
No. Fallas X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico
(1)
El código no aparece expuesto en R1~R4 pero si aparece expuesto en F1~F4 15SALI
1 Cuando el código de fallas es 15SALI después del diagnóstico en B, el código de falla no aparece
(2) expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de llenado [fill switch]. Cuando
15SALH
el código de fallas es 15SALH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la ECMV
por cualquier otro que la ECMV del embrague de F [avance]
(1)
El código no está expuesto en F1~F4 pero si está expuesto en R1~R4 15SBLI
2 Cuando el código de falla es 15SBLI después del diagnóstico en B el código de falla no se expone
(2) cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de llenado de R. Cuando el código de
15SBLH
fallas es 15SBLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier
otro que la ECMV del embrague de R [retroceso]
(1)
El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F1 15SELI
3 Cuando el código de falla es 15SELI después del diagnóstico en B el código de fallas no aparece
(2) expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de llenado de la 1a. velocidad.
15SELH
Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la
ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la 1a. velocidad
(1)
El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFLI
4 Cuando el código de falla es 15SFLI después del diagnóstico en B el código de fallas no aparece
(2) expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de llenado de la 2a. velocidad.
15SFLH
Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la
ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la 3a. velocidad
(1)
El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGLI
5 Cuando el código de falla es 15SGLI después del diagnóstico en B el código de fallas no aparece
expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de llenado de la 3a. velocidad.
(2) 15SGLH
Cuando el código de falla es 15SGLH el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la
ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la 4a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHLI
Cuando el código de falla es 15SHLI después del diagnóstico en B el código de fallas no aparece
6 (2) expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de llenado de la 4a. velocidad.
15SHLH
Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye la
ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la 4a. velocidad
H-3b
NO SE PUEDE ACTIVAR EL EMBRAGUE DE TRABA DEL
CONVERTIDOR DE TORSION(CUANDO SE ACCIONA EL
EMBRAGUE DE TRABA)
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
• ¿La no activación del embrague de traba del convertidor de torsión sucedió
súbitamente? a b c d e f g
→ Agarrado interiormente o rotura
• En ese momento, ¿se produjo algún ruido anormal? →Rotura de piezas
Comprobación de anormalidad
• Presión de aceite de la válvula de alivio principal
• Presión de aceite del embrague de traba
• Velocidad de traslado:
Remedio Δ
No. Diagnóstico Auto diagnóstico X X X X C X
Exposición del controlador T/M X
1 Está baja la presión de aceite de la válvula de alivio principal
2 El ítem No. 1 está normal pero la presión de aceite del embrague de traba
esta en baja, o en 0
3 La presión de aceite está normal en el ítem No. 2
Remedio C Δ Δ
No. Diagnóstico X X X X 2,
X X X
1 Las sacudidas son grandes en todas las velocidades
2 Las sacudidas son grandes en velocidades específicas
H Operación defectuosa en la ECMV pertinente u operación defectuosa del interruptor de llenado y el solenoide
debido a desechos de carrete de la válvula de control de presión.
Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y Método especificativo de la ECMV (Comprobar mediante código
de falla)."
Siga al párrafo de "Localización de fallas del sistema controlador de la transmisión (Modo TM)."
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l
Remedio Código de
No. Fallas X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico
(1) El código no aparece expuesto en R1~R4 pero si aparece expuesto en F1~F4 15SALI
Cuando el código de fallas es 15SALI después del diagnóstico en (1), el código de falla no
1
(2) aparece
expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de llenado F
15SALH
[fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código de falla no aparece expuesto
cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de F [avance]
(1) El código no está expuesto en F1~F4 pero si está expuesto en R1~R4 15SBLI
Cuando el código de falla es 15SBLI después del diagnóstico en (1) el código de falla no se
2 expone cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de llenado de R.
(2) Cuando el código de fallas es 15SBLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se 15SBLH
sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de R [retroceso]
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F1 15SELI
Cuando el código de falla es 15SELI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
3 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 1a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no aparece 15SELH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
1a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFLI
Cuando el código de falla es 15SFLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
4 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 2a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no aparece 15SFLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
2a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGLI
Cuando el código de falla es 15SGLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
5 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 3a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el código de falla no aparece 15SGLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
3a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHLI
Cuando el código de falla es 15SHLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas
6 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de
(2) llenado de la 4a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla 15SHLH
no aparece expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del
embrague de la 4a. velocidad
H-5
LA DEMORA ES GRANDE AL ARRANCAR Y CAMBIAR DE
VELOCIDAD
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
• ¿Aumentó la demora en forma súbita? Bomba
→ Rotura del equipo relacionado cargadora del Válvula de
Freno de
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? convertidor de alivio principal ECMV Transmisión estaciona-
miento
• ¿Aumentó la demora en forma gradual? torsión
→ Desgaste del equipo pertinente, sello defectuoso a b c d e f g h i
Remedio C Δ Δ
No. Diagnóstico X X X X
X X X
1 La demora es grande en todas las velocidades
2 La demora es grande en velocidades específicas
Cuando la temperatura del aceite de la transmisión está baja,
3 ocurre cualquier ruido anormal procedente de la bomba
cargadora o del filtro de la transmisión
La temperatura del aceite del convertidor está anormalmente
4 alta
H Operación defectuosa en la ECMV pertinente u operación defectuosa del interruptor de llenado y el solenoide
debido a desechos de carrete de la válvula de control de presión.
*1. Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y Método especificativo de la ECMV (Comprobar mediante código de
falla)."
*2. Siga al párrafo de "Localización de Fallas del sistema controlador de la transmisión (Modo TM)".
T:
Embrague defectuoso y método especificado de la ECMV (Comprobación por código
Causas
de falla)
H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones
especiales del monitor de la máquina."
Transmisión ECMV
H Al sustituir la ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor dla ECMV y límpielo, y
después apriete el perno de montaje con el torque especificado.
H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual: a b c d e f g h i j k l
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
F2 l l
F3 l l
F4 l l
R1 l l
R2 l l
R3 l l
R4 l l
Remedio Código de
No. Fallas X X X X X X X X X X X X
Diagnóstico
(1) El código no aparece expuesto en R1~R4 pero si aparece expuesto en F1~F4 15SALI
Cuando el código de fallas es 15SALI después del diagnóstico en (1), el código de falla no
1 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de llenado [fill
(2) switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código de falla no aparece expuesto 15SALH
cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de F [avance]
(1) El código no está expuesto en F1~F4 pero si está expuesto en R1~R4 15SBLI
Cuando el código de falla es 15SBLI después del diagnóstico en (1) el código de falla no se
2
(2) expone
cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de llenado de R.
15SBLH
Cuando el código de fallas es 15SBLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se
sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de R [retroceso]
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F1 15SELI
Cuando el código de falla es 15SELI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
3 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 1a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no aparece 15SELH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
1a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 15SFLI
Cuando el código de falla es 15SFLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
4 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 2a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no aparece 15SFLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
2a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 15SGLI
Cuando el código de falla es 15SGLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas no
5 aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de llenado de
(2) la 3a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el código de falla no aparece 15SGLH
expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del embrague de la
3a. velocidad
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 15SHLI
Cuando el código de falla es 15SHLI después del diagnóstico en (1) el código de fallas
6 no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de
(2) llenado de la 4a. velocidad. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla 15SHLH
no aparece expuesto cuando se sustituye la ECMV por cualquier otro que la ECMV del
embrague de la 4a. velocidad
H-6
LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL CONVERTIDOR ESTÁ ALTA
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
• ¿Se eleva la temperatura del aceite cuando se cala el convertidor y
desciende la temperatura en el momento que no hay carga? → Torsión Torsión Válvula
Incorrecta la selección de la velocidad Bomba Enfriador de
¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde Torsión
cargadora de aceite Convertidor alivio Transmisión Otros
fue? del del princi-
• ¿Se eleva la temperatura del aceite solamente en el momento de convertidor convertidor pal
elevar?
→ Mejoras en el método de operación a b c d e f g h i j k l
Remedio C Δ Δ Δ Δ Δ Δ C Δ
No. Diagnóstico X X Note
X X X X X X X X X
Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se
1 produce algún ruido anormal en la bomba cargadora o en el filtro
de la transmisión?
La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el
2 traslado ascendiendo pendientes no se producen en todas las
velocidades
La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el
3 traslado ascendiendo pendientes no se producen en velocidades
específicas.
4 Sube y baja el nivel de aceite de la transmisión
Polvos metálicos (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran
5 adheridos al filtro y colador de aceite de la transmisión
Mediciones anormales en las velocidades del motor en alta y baja
6 sin carga
Cuando se mide la velocidad de calado del convertidor, la
7 velocidad es alta
La presión del aceite desciende
8 a medida que sube la
temperatura del aceite
La presión del aceite está baja
9 Cuando se mide la presión del en todas las marchas
aceite de salida dla ECMV
(Embrague) La presión del aceite está baja
10 en algunas marchas específicas
La presión del aceite no se
11 estabiliza cuando vibra el
indicador de presión
Cuando se mide la presión del aceite de (ingreso) alivio del
12 convertidor, la presión está baja. (Nos. 9 - 11 son normales)
Cuando se mide la presión del aceite de salida del convertidor, la
13 presión está baja. (No. 12 es normal.)
H-7
EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NO DA VUELTAS
Válvula de seguridad
Carrete de demanda
Válvula de alivio
de la dirección
de dirección
Solución Δ Δ Δ Δ Δ Δ
No.
Diagnóstico X X X X X X
1 El volante de la dirección no gira a derecha e izquierda
2 El equipo de trabajo opera de manera anormal en el ítem No. 1
3 El volante de la dirección gira a la derecha o a la izquierda
4 El volante de dirección está muy pesado para girar.
5 La presión de aceite del circuito de dirección no se eleva
En vista de que el circuito de la dirección está muy relacionado con el circuito de los equipos de trabajo,
cuando la dirección se encuentra anormal, compruebe el funcionamiento del equipo de trabajo
H-8
EL VOLANTE DE LA DIRECCION ES PESADO
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
• ¿Ha dejado de trabajar el volante de dirección súbitamente?
→ Rotura del equipo relacionado de dirección Bomba
• ¿Hubo alguna señal de que el volante de dirección no giró suavemente? del Válvula Otros
→ Desgaste del equipo relacionado de dirección, sello defectuoso tanque
El filtro de retorno del aceite hidráulico se encuentra obstruido o la válvula de desvío está defectuosa
• ¿Hay anormalidad en la porción de montaje de la caja de engranajes de la dirección, en la
columna y en las articulaciones?
• ¿Ha sido ajustado correctamente el tope de la palanca de la válvula de control de la dirección?
Defecto interno en la
válvula de dirección
• ¿Hay o no hay escapes de aceite hidráulico por las mangueras, válvulas, cilindros, etc.?
• ¿Están o no están ásperos el rodamiento del pasador de la bisagra central y el pasador y bujes
Defecto interno en el cilindro de la dirección (Escape de aceite por el sello del pistón)
hidráulica
del cilindro de la dirección?
Comprobación de anormalidad
• Medir el esfuerzo de operación del volante de la dirección y el tiempo que se toma para hacer
girar la dirección con el fin de comprobar si hay alguna anormalidad de acuerdo con los valores
de norma.
El carrete de demanda
Válvula de seguridad
Bomba conmutable y de la dirección
Remedio C Δ A Δ Δ Δ Δ C Δ C A Δ
No. Diagnóstico
X X X X X X X X
1 El volante de la dirección es pesado para girar a ambos lados derecha e izquierda
2 El volante de la dirección es pesado para girar a la derecha e izquierda
El volante de la dirección está pesado cuando el motor trabaja en bajas
3 revoluciones.
H-9
EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN FLUCTÚA O SUFRE FUERTES
SACUDIDAS
La válvula de dirección
Válvula de
seguridad
Solución ΔA Δ Δ
No.
Diagnóstico X X X
1 En los traslados, la máquina fluctúa en caminos ásperos.
2 Cuando se vira rápidamente el volante de la dirección durante una operación o en traslado, la máquina
fluctúa
3 Cuando se acelera en traslado, la máquina fluctúa
4 Cuando se arranca el motor, la máquina fluctúa
H-10
EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN FLUCTÚA O SUFRE FUERTES
SACUDIDAS
Causa: La válvula de dirección está defectuosa
• Desalineamientodel carrete
Causa: Escape de aceite dentro del cilindro de dirección
Causa: Irregular la presión de aire en los neumáticos
H-11
LOS RADIOS DE GIRO DERECHO E IZQUIERDO SON
DIFERENTES
Causa:Ajuste inapropiado del varillaje de dirección
Diferencia entre las mitades derecha e izquierda, posición de traba del tope
(Se escucha el sonido de la válvula de alivio en el final del giro.)
H-12
EL FRENO NO TRABAJA O NO TRABAJA CORRECTAMENTE
Verificación de anormalidades
• Mida la fuerza para frenar y verifique contra la tabla de valores estándar si el
freno prácticamente no trabaja
Solución Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ Δ
No.
Diagnóstico X X X X X X X X X
Cuando se oprime el pedal del freno, solamente se aprecia una pequeña
1
resistencia
2 Cuando se oprime el pedal del freno, se aprecia una fuerte resistencia
Para obtener la fuerza de frenar especificada, se requiere una fuerza de pierna
3
anormal
4 Cuando trabaja el freno, se produce un ruido anormal en el freno del eje
5 La máquina no se traslada bien. (Insuficiente tracción en la barra de tiro)
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre
6 una mesa y se aplica el freno en la 1a. velocidad de avance, solamente da vueltas
una rueda específica
T:
H-13
EL FRENO NO SE LIBERA O SE ARRASTRA
Solución Δ Δ Δ
No.
Diagnóstico X X X
1 Se suelta el pedal del freno, pero el freno sigue aplicado
Cuando se suelta el pedal del freno, el aceite se drena por el orificio de purga del aire, la
2 presión del circuito desciende y el freno es liberado
Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa,
3 el motor se para, se suelta el freno de estacionamiento y con las manos se da vueltas a las
ruedas, pero hay un rueda específica que apenas da vueltas
H-14
EL FRENO NO SE HA LIBERADO O SE ARRASTRA
• El freno de estacionamiento no se libera ni cuando se abre la válvula para soltar por emergencia el freno de
estacionamiento Se consideran las causas siguientes:
a. Operación defectuosa de la válvula para soltar por emergencia el freno de estacionamiento
b. Insuficiente la presión de gas en el acumulador para el freno o rotura del sello del pistón
T:
H-15
EL AGUILÓN NO SUBE
Solución C Δ Δ Δ Δ Δ Δ
No.
Diagnóstico Δ X X X X X X X X X
1 El cucharón no puede trabajar y el aguilón no puede subir
El aguilón puede levantar la máquina pero no puede subir, o el
2 cucharón trabaja pero el aguilón no puede subir
3 El aguilón puede subir sin carga pero no puede subir cargada
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal
5 Grandes fugas internas de aceite del cilindro del aguilón
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación de dirección es
6 ligera y demasiado rápida
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación de dirección es
7 pesada y lenta
de la válvula de corte
Solución C Δ Δ Δ Δ A Δ Δ
No.
Diagnóstico X X X X X X X X X
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad están
1 anormales y la velocidad de elevación del aguilón es lenta
La fuerza de inclinación del cucharón y la velocidad normales y
2 la velocidad de elevación del aguilón es lenta
Cuando la temperatura del aceite se eleva en el ítem No. 1, la
3 velocidad del aguilón se vuelve muy lenta
4 La bomba hidráulica está produciendo un ruido anormal
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación de
5 dirección es ligera y demasiado rápida
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación de
6 dirección es pesada y lenta
7 Grandes fugas internas de aceite hidráulico del cilindro
La presión de alivio del aceite de la válvula de alivio de las
8 válvula del equipo de trabajo está baja
La presión de alivio del aceite de la válvula de alivio de las
9 válvula del equipo de trabajo está demasiado alta
H-17
AL ELEVARSE, EL AGUILÓN SE MUEVE LENTAMENTE A UNA ALTURA
ESPECIFICA
Inspección antes del diagnóstico
• Aparente deformación del cilindro del aguilón
Causas
• Expansión del tubo del cilindro del aguilón o daños internos
H Para otros fenómenos anormales durante la elevación del aguilón, ver "H-16. El aguilón se mueve lentamente o la fuerza de elevación del
aguilón es insuficiente".
H-18
EL CILINDRO DEL AGUILÓN NO PUEDE MANTENER BAJO EL
AGUILÓN (EL CUCHARÓN SE ELEVA SOLO)
Ver "H-16. El aguilón se mueve lentamente o la fuerza de elevación del aguilón es insuficiente."
Causas
• Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del aguilón en la válvula del equipo de
trabajo
• Escape de aceite del sello del pistón del cilindro del aguilón
H-19
OCURREN FRECUENTES ESCAPES HIDRÁULICOS INTERNOS EN EL
AGUILÓN
Haga al operador las siguientes preguntas:
• ¿Ocurren con frecuencia y súbitamente los escapes hidráulicos internos? → Desperdicios apretados en la válvula o piezas dañadas
• ¿Ocurren con frecuencia y gradualmente los escapes hidráulicos internos? → Desgaste de las piezas
Diagnóstico y Causa
• ¿Ocurre algún ruido de escape dentro del cilindro del aguilón cuando se mide el desplazamiento hidráulico? → La empaquetadura del cilindro
está defectuosa
T:
H-20
EL AGUILÓN SE TAMBALEA DURANTE LA OPERACION
El cucharón y el aguilón se mueven hacia arriba y abajo siguiendo la topografía de la excavación o nivelación teniendo la palanca de control del
aguilón en la posición de "HOLD = RETENCIÓN"
Diagnóstico y Causa
Primeramente compruebe el escape hidráulico interno y si el cilindro del aguilón puede levantar la máquina
1. Cuando el escape hidráulico es superior al valor estándar, ver "H-19. Ocurren frecuentes escapes hidráulicos internos en el aguilón."
2. Cuando el cilindro del aguilón no puede levantar la máquina, ver "H-18. El cilindro del aguilón no puede mantener abajo el cucharón."
3. Cuando el cilindro del aguilón llega a levantar la máquina después de operar el aguilón varias veces con el escape hidráulico interno normal y
después que el cilindro del aguilón opera a todo su recorrido → La causa es el vacío generado dentro del cilindro
HFrecuentes escapes hidráulicos internos → La válvula de succión por el lado del vástago en el cilindro del aguilón está defectuosa
H-21
CUANDO LA PALANCA DE CONTROL SE CAMBIA DE LA
POSICIÓN DE "HOLD = RETENCIÓN" A LA POSICIÓN DE "RAISE =
ELEVAR", EL AGUILÓN SE CAE TEMPORALMENTE
Comprobación del fenómeno
• Cuando la palanca de control se cambia desde "HOLD para RAISE" en forma gradual y en bajas revoluciones de motor, el aguilón se cae temporalmente
debido a su propio peso. Cuando la palanca de control se encuentra totalmente situada en "RAISE", el aguilón regresa a su normalidad.
Causas
• Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del aguilón en la válvula del equipo de trabajo
H-22
EL CUCHARÓN NO SE REPLIEGA
Haga al operador las siguientes preguntas: Causas
Válvula del
Válvula
• ¿Ha dejado de trabajar el cucharón en forma súbita? → Agarre o rotura en Bomba del
de la
Válvula equipo de
Cilindro
el equipo Tanque dirección PPC Trabajo
• ¿Ocurrió algún ruido anormal en aquel momento (y donde fue)?
a b c d e f g h i j
3 El cucharón se puede inclinar hacia atrás sin carga pero no lo puede hacer
en labores de excavación o acopio
4 La bomba hidráulica produce un ruido anormal
5 Grandes escapes hidráulicos internos en el cilindro del cucharón
Cuando el motor está a toda velocidad, la operación de dirección es ligera y
6 demasiado rápida
T:
H-23
EL CUCHARÓN SE MUEVE LENTAMENTE O ES INSUFICIENTE LA
FUERZA DE REPLIEGUE
Inspección antes del diagnóstico Causas
Bomba Válvula Válvula Válvula del Válvula
• ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón? del de la equipo de Cilindro de
• Agarre del buje del varillaje del equipo de trabajo (¿Ocurre algún ruido Tanque dirección PPC Trabajo corte
anormal?)
a b c d e f g h i j
Solución C Δ Δ Δ Δ ΔΑ Δ Δ
No.
Diagnóstico Δ X X X X X X X X X
Causas
• Expansión del tubo del cilindro del cucharón o daño interno
Para otros fenómenos de anormalidad durante la operación del cucharón, ver "H-23. El cucharón se mueve lentamente o es
insuficiente la fuerza de repliegue."
H-25
EL CILINDRO DEL CUCHARÓN NO LO PUEDE RETENERLO
ABAJO
Ver "H-23 El cucharón se mueve lentamente o es insuficiente la fuerza de repliegue."
Causas
• Asiento defectuoso de la válvula de succión por el lado del vástago del cilindro del cucharón en la válvula del
equipo de trabajo
• Escape de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón
H-26
OCURREN FRECUENTES ESCAPES HIDRÁULICOS INTERNOS EN
EL CUCHARÓN
Haga al operador las siguientes preguntas:
• ¿Ocurren con frecuencia y súbitamente los desplazamientos hidráulicos? → Desperdicios apretados en la válvula o piezas
dañadas.
• ¿Ocurren con frecuencia y gradualmente los desplazamientos hidráulicos? → Desgaste de las piezas
Verificación de anormalidades
• Refiérase a la tabla de valores y compruebe si el desplazamiento hidráulico del cucharón ocurre con frecuencia
Causas
• Escape de aceite en el cilindro del cucharón
• Adhesión incorrecta de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado inferior
• Incorrecto el apriete de aceite del carrete del cucharón
12
H-27
EL CUCHARÓN CARGADO SE TAMBALEA DURANTE EL
TRASLADO (LA VÁLVULA DEL EQUIPO DE TRABAJO ESTÁ
REGULADA PARA "HOLD = RETENCIÓN"
Inspección antes del diagnóstico
• El pasador de la articulación de equipo de trabajo y el "juego del buje" (¿se escucha algún ruido anormal?)
Causas
• Defectuoso el sello del pistón del cilindro del cucharón
• Operación defectuosa de la válvula de seguridad (con válvula de succión) por el lado del vástago en el cilindro del cucharón Para
otros fenómenos de anormalidad, refiérase a los diagnósticos de los fenómenos pertinentes a esas anormalidades
H-28
CUANDO LA PALANCA DE CONTROL SE CAMBIA DESDE "HOLD
= RETENCIÓN" PARA "TILT = INCLINACIÓN", EL CUCHARÓN SE
CAE TEMPORALMENTE
Comprobación del fenómeno
• Cuando la palanca de control se cambia gradualmente desde "HOLD" para "RAISE" en baja velocidad de motor, el cucharón se
cae temporalmente debido a su propio peso. Cuando la palanca de control está totalmente situada en "TILT = INCLINACIÓN", el
cucharón regresa a la normalidad
Causas
• Adhesión incorrecta de la válvula de retención del carrete del cucharón con la válvula del equipo de trabajo
• Referirse a la tabla de valores para criterios y compruebe si los esfuerzos de Válvula PPC Válvula del equipo de trabajo
operación de las palancas son prácticamente grandes. a b c d e f g h i j
Esfuerzos en el cuerpo de la válvula debidos al apriete desigual del perno de montaje de la válvula
Solución Δ Δ C
No.
Diagnóstico X X X Δ
Cuando la máquina está cargada y la presión del aceite sube, las
1 palancas no se mueven suavemente
Las palancas no se mueven suavemente a medida que sube la presión
2 del aceite
Las palancas no se mueven parcialmente con suavidad durante las
3 operaciones independientemente de la presión del aceite y de la
temperatura del aceite
Las palancas no se mueven totalmente con suavidad durante las
4 operaciones independientemente de la presión del aceite y de la
temperatura del aceite
Acumulador
Controlador
solenoide
Válvula
Sensor
• ¿El problema se inició súbitamente?
Si = Roto el equipo pertinente
• ¿Hubo algún ruido anormal cuando ocurrió esto? ¿De donde procedió el ruido?
a b c d
• ¿aparece gradualmente el problema?
Solución
No. X X X X
Diagnóstico
1 La velocidad para el inicio del trabajo del ECSS (3 km/h) esta totalmente fuera de ajuste
2 El ECSS no funciona cuando se traslada con carga
3 El ECSS no funciona cuando se traslada sin carga
Cuando el ECSS se opera al trasladarse cargado, el aguilón desciende grandemente (mas de
4 30 cm)
5 El ECSS no funciona del todo.
WA470-5 20-1001 1
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
20-1002 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
WA470-5 20-1003 1
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
20-1004 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
WA470-5 20-1005 1
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
20-1006 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
WA470-5 20-1007 1
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
S13 DT-T 6 Interr. "ON"/"OFF" de posición remota superior (modelo con palanca N-9 I-2
oscilante)
Interr. "ON" / "OFF" de posición remota inferior (modelo con palanca
S14 DT-T 6 N-8 J-2
oscilante)
S15 DT-T 6 Interruptor de excavación automática (Modelo con palanca oscilante) N-9 J-2
S16 DT-T 6 Interruptor para revisión de la dirección de emergencia M-9 G-2
S17 DT-T 6 Interr. del engrasador automático O-8
20-1008 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS TIPOS DE CONECTORES Y UBICACIONES DE
Dirección
WA470-5 20-1009 1
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
12
ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
20-1010 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
WA470-5 20-1011 1
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
20-1012 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
WA470-5 20-1013 1
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
20-1014 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS ESQUEMA DEL DISEÑO DE LA CONEXIÓN
WA470-5 20-1015 1
LOCALIZACION DE FALLAS DIAGRAMA DEL SISTEMA ELECTRICO
20-1016 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1a]
Código de
Localización de Código de Error Código del
controlador El limpiador delantero no funciona
Fallas Problema
E-1a _ _
Descripción del • En vista de que ocurre una falla en el limpiador delantero, en el sincronizador del limpiador, o en el arnés, el limpiador
problema delantero no funciona
Reacción del _
controlador
Efecto en la • El limpiador delantero no funciona
máquina.
Información _
relativa
WA470-5 20-1017 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1a]
Código de
Código del
Localización de Código de Error controlador Problema El limpiador delantero no funciona
Fallas
E-1a _ _
20-1018 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1a]
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5 20-1019 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1b]
Código de
Localización de Código de Error Código del
controlador El limpiador trasero no funciona
Fallas Problema
E-1b _ _
Descripción del • En vista de que ocurre una falla en el limpiador trasero, en el interruptor, o en el arnés, el limpiador trasero no funciona
problema
Reacción del _
controlador
Efecto en la • El limpiador trasero no funciona
máquina.
Información _
relativa
Diagrama del circuito eléctrico relacionado (Para otros, vea el ítem E-1a)
20-1020 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1c]
Entre C43 (hembra) (2) ~ C44 (hembra) (1) (C45 (hembra) (1)~ Resistencia 1 MΩ y superior
Desconeción en el cuerpo)
arnés o falla en el tierra.
3 H El fusible A-(7) se Arnés entre C43 (hembra) (1) ~ C44 (hembra) (2) (C45
Resistencia 1 Ω o menos
(hembra) (2))
quema en este
caso Entre C43 (hembra) (1) ~ C44 (hembra) (2) (C45 (hembra) (2)) Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L31, L21, FS4, R43, R45, C12, C15, C43, C44 Y C45.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés entre C43 (hembra) (3) ~ FS4 (hembra) (7) Resistencia 1 Ω o menos
Entre C43 (hembra) (3) ~ FS4 (hembra) (7)~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
WA470-5 20-1021 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1c]
Entre L21 (macho) (7)~(10) (Interruptor del limpiador en OFF) Resistencia 1 MΩ y superior
Arnés entre L21 (macho) (7)~(9), y (10) (El Interruptor de Lo del
limpiaparabrisas en ON) Resistencia 1 Ω o menos
20-1022 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1c]
Código de
Localización de Código de Error Código del controlador El limpiaparabrisas no funciona
Fallas Problema
E-2 _ _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L21, R43, R45, y L31.
3) Conecte un adaptador en "T".
• Circuito del motor del limpiador delantero
Arnés entre L21 (hembra) (6) ~ R43 Resistencia 1 Ω o menos
(hembra) (1)
Entre L21 (hembra) (6)~R43 (hembra) (1) ~
Resistencia 1 MΩ y superior
cuerpo
Arnés entre L21 (hembra) (6) ~ L31 (hembra)
(2) Resistencia 1 Ω o menos
WA470-5 20-1023 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-1c]
Diagrama del circuito relacionado
20-1024 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-a]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-a]
Código de Localización de
Fallas Código de Error Código del controlador (La luz de baja) del faro delantero
Problema
no se encienden.
E-3-a — —
• En vista de que ha ocurrido una desconexión (falla de puesta a tierra) en el interruptor, la luz, o el arnés en el
Descripción del problema
sistema de faros delanteros, (la luz de baja) del faro delantero no se encienden.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector del faro a la izquierda y derecha.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
1 Falla en la Entre cabeza (2) (izquierda y derecha) ~
lámpara. Voltaje 20 ~ 30 V
cuerpo (Interruptor de luz 2o. linea.)
Entre cabeza (1) (izquierda y derecha) ~
cuerpo (Interruptor de luz 2o. linea, Interruptor Voltaje 20 ~ 30 V
de cambio de intensidad de las luces: Lo)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Entre L02 (1) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
Causas posibles y valores
Entre L02 (2) ~ cuerpo (Interruptor de luz 2o.
estandar. linea.) Voltaje 20 ~ 30 V
WA470-5 20-1025 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-a]
Código de
Localización de Código de Error Código del controlador (La luz de baja) del faro delantero no se encienden.
Fallas Problema
E-3-a _ _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02,FS4, FS5, y el faro delantero izq. y der.
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés entre L02 (hembra) (1) ~ FS4 Resistencia 1 Ω o menos
(hembra) (11)
Entre L02 (hembra) (1) ~ FS4 (hembra) (11)
Resistencia 1 MΩ y superior
Arnés ~ cuerpo
Arnés entre L02 (hembra) (2) ~ FS5
(hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menos
20-1026 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-a]
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5 20-1027 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-b]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-b]
Código de Localización de
Fallas Código de Error Código del controlador (La luz de alta) del faro delantero
Problema
no se encienden.
E-3-b — —
• En vista de que ha ocurrido una desconexión (falla de puesta a tierra) en el interruptor, la luz, o el arnés en el
Descripción del problema
sistema de faros delanteros, (la luz de alta) del faro delantero no se encienden.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector del faro a la izquierda y derecha.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
1 Falla en la lámpara. Entre cabeza (2) (izquierda y derecha) ~ cuerpo
Voltaje 20 ~ 30 V
(Interruptor de luz 2o. linea.)
Entre cabeza (3) (izquierda y derecha) ~ cuerpo
(Interruptor de luz 2o. linea, Interruptor de cambio Voltaje 20 ~ 30 V
de intensidad de las luces: Hi)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L02 (1) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L02 (2) ~ cuerpo (Interruptor de luz 2o. linea.) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L02 (3) ~ cuerpo (Interruptor de luz 2o. linea,
Interruptor de cambio de intensidad de las luces:Hi) Voltaje 1 V o menos
20-1028 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-b]
Código de
Localización de Código de Error Código del controlador (La luz de baja) del faro delantero no se encienden.
Fallas Problema
E-3-b _ _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Arnés entre L02 (hembra) (3) ~ lámpara Resistencia 1 Ω o menos
delantera derecha (hembra)
Entre L02 (hembra) (3) ~ lámpara delantera
Resistencia 1 MΩ y superior
derecha (hembra) arnés~ cuerpo
Arnés entre L02 (hembra) (3) ~ lámpara
delantera izquierda (hembra) Resistencia 1 Ω o menos
Desconeción en el
Causas posibles arnés o falla en el tierra. Entre L02 (hembra) (3) ~ lámpara delantera Resistencia
y valores H El fusible A-1, A-12 1 MΩ y superior
izquierda (hembra) arnés~ cuerpo
estandar. 3
y A-13 se quema si Arnés entre FS5 (macho) (4) ~ (5) (Incluye
ocurre falla en Resistencia 1 Ω o menos
fusíble A-13)
tierra.
Entre FS5 (macho) (4) ~ (5) arnés~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Arnés entre FS5 (macho) (4) ~ (5) (Incluye
Resistencia 1 Ω o menos
fusíble A-12)
Entre FS5 (macho) (4) ~ (5) arnés~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Entre L02 (hembra) (6) ~ cuerpo Resistencia 1 Ω o menos
Diagrama del circuito eléctrico relacionado (Para otros, ver item E-3-a.)
WA470-5 20-1029 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-c]
• En vista de que ha ocurrido una desconexión (falla de puesta a tierra) en el interruptor, la luz, o el arnés en el
Descripción del problema
sistema de la luz de despejo, la ;luz de despejo no se encienden.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector COMB1 (izquierda y derecha).
3) Conecte un adaptador en "T".
1 Falla en la lámpara. 4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Entre COMB1 (1) (izquierda y derecha) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
(Interruptor de luz 1a. linea.)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Entre L02 (1) ~ cuerpo Voltaje 20 ~ 30 V
Falla en el interruptor Entre L02 (5) ~ cuerpo (Interruptor de luz 5a. linea.) Voltaje 20 ~ 30 V
2
de luz. 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L02 (macho) (1)~(5) (Interruptor de luz en 1a. Resistencia 1 Ω o menos
linea).
Otros Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L02,FS4, FS5, y el faro delantero izq. y der.
3) Conecte un adaptador en "T".
Causas posibles y
valores estandar. Arnés entre L02 (hembra) (1) ~ FS4 (hembra) (11) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L02 (hembra) (1) ~ FS4 (hembra) (11) Arnés
~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Arnés entre L02 (hembra) (2) ~ FS5 (hembra) (4) Resistencia 1 Ω o menos
Entre L02 (hembra) (2) ~ FS5 (hembra) (4) Arnés ~
cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
Desconeción en el Arnés entre L02 (hembra) (2) ~ COMB1 derecha (1) Resistencia 1 Ω o menos
arnés o falla en el
tierra. Entre FS5 (hembra) (2) ~ COMB1 (hembra) (1)
Resistencia 1 MΩ y superior
3 H El fusible A-1, arnés~ cuerpo
A-14 y A-15 se Arnés entre FS5 (hembra) (3) ~ COMB1 (hembra)
quema si ocurre Resistencia 1 Ω o menos
(1)
falla en tierra.
Entre FS5 (hembra) (3) ~ COMB1 derecho
Resistencia 1 MΩ y superior
(hembra) (1) arnés~ cuerpo
Arnés entre FS5 (macho) (1) ~ (2) (Incluye el fusíble
A-13) Resistencia 1 Ω o menos
20-1030 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-d]
• En vista de que ha ocurrido una desconexión (falla de puesta a tierra) en el interruptor, el relé, o el arnés en el
Descripción del problema
sistema de la señal de giro, la señal de giro no destella.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L111.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Entre L111 (4) ~ Cuerpo (Energía) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L111 (3) ~ Cuerpo (Energía) (Interr de luz Voltaje 20 ~ 30 V
Falla en el relé de indicador= Neutro)
1 la señal de giro. Entre L111 (2) ~ Cuerpo (Energía) (Interr de luz
Voltaje 20 ~ 30 V
indicador= Neutro)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L03.
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L111 (macho) (3) ~ (4) (Entre los
Resistencia 1 Ω o menos
contactos)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L111.
3) Conecte un adaptador en "T".
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Causas posibles y valores
estandar. Entre L03 (2) ~ Cuerpo (Señal de giro a Izq. o 20 ~ 30 V y 0 V
Voltaje
Der.) repetido
Entre L03 (3) ~ Cuerpo (Interruptor de señal de 20 ~ 30 V y 0 V
giro en Der.) Voltaje repetido
Falla en el
interruptor de la
2 señal de giro. Entre L03 (4) ~ Cuerpo (Interruptor de señal de Voltaje 20 ~ 30 V y 0 V
giro en Izq.) repetido
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L03
3) Conecte un adaptador en "T".
Entre L03 (macho) (2) ~ (3) (Interruptor de
Resistencia 1 Ω o menos
señal de giro en Der.)
EntreL03 (macho) (2) ~ (3) (Interruptor de señal
de giro en Izq.) Resistencia 1 Ω o menos
WA470-5 20-1031 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-3-d]
Código de
Localización de Código de Error Código del controlador La señal de giro no destella.
Fallas Problema
E-3-d _ _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L101, L03, FS3, COMB1 (izq. y der.), R30, R31, las espigas de la
unidad destelladora (3) y (4).
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés entre L101 (hembra) (3) ~ la espiga de Resistencia 1 Ω o menos
la unidad destelladora (3)
Entre L01 (hembra) (3) ~ espiga de la unidad
Resistencia 1 MΩ y superior
destelladora (3) arnés ~ cuerpo
Arnés entre L03 (hembra) (2) ~ la espiga de
la unidad destelladora (4) Resistencia 1 Ω o menos
Diagrama del circuito eléctrico relacionado (Para detalles, vea Item E-3-a.)
20-1032 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-4]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-4]
Código de Localización de
Fallas Código de Error Código del controlador
Problema La bocina no suena
E-4 — —
• En vista de que ha ocurrido una desconexión (falla de puesta a tierra) en el interruptor, relé, bocina, o el arnés
Descripción del problema
en el sistema de la bocina, la bocina no suena.
Información relativa —
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte el conector L119.
3) Conecte un adaptador en "T" (inserte).
4) Coloque el interruptor de ignición en activado (ON).
Entre L119 (1), (3) ~ cuerpo (Energía) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L110 (2) ~ cuerpo (Interruptor de la bocina Voltaje 20 ~ 30 V
OFF)
Entre L119 (2) ~ cuerpo (Interruptor de la bocina
Falla en el relé de la Voltaje 1 V o menos
1 ON)
bocina.
Entre L119 (5) ~ cuerpo (Interruptor de la bocina
ON) Voltaje 20 ~ 30 V
Entre L119 (macho) (3) ~ (5) (Entre las espigas) Resistencia 1 MΩ y superior
1) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO (ON)
Entre las espigas del interr. de la bocina ~ cuerpo
Voltaje 1 V o menos
(Interruptor de la bocina ON)
Entre las espigas del interr. de la bocina ~ cuerpo
2 Falla en el interruptor (Interruptor de la bocina OFF) Voltaje 20 ~ 30 V
Causas posibles y de la bocina
valores estandar. 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte la espiga del interr. de la bocina.
Entre las espigas del interr. de la bocina ~ cuerpo
Resistencia 1 Ω o menos
(Interruptor ON)
1) Coloque el interruptor de ignición en ACTIVADO
(ON) Resistencia 1 MΩ y superior
3 Falla en la bocina
Entre las espigas de la bocina ~ cuerpo (Interruptor Resistencia 35 ~45 Ω
de la bocina ON)
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF).
2) Desconecte la espiga de la bocina, la espiga del interr. de la bocina y los conectores
L103 y FS4
3) Conecte un adaptador en "T".
Arnés entre FS4 (hembra) (1) ~ L103 (hembra) (9) Resistencia 1 Ω o menos
(11)
Desconeción en el
arnés o falla en el Entre FS4 (hembra) (1), L103 (hembra) (9), (11) ~
Resistencia 1 MΩ y superior
tierra. cuerpo
4 H El fusible A-1 se Arnés entre la espiga del interr. de la bocina ~ L103
(hembra) (10) Resistencia 1 Ω o menos
quema si ocurre
falla en tierra. Entre la espiga del interr. de la bocina,L103 Resistencia 1 MΩ y superior
(hembra) (10) ~ cuerpo
Arnés entre la espiga de la bocina ~ L103 (hembra)
Resistencia 1 Ω o menos
(12)
Entre la espiga de la bocina , L103 (hembra) (12)
~ cuerpo Resistencia 1 MΩ y superior
WA470-5 20-1033 1
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-4]
Diagrama del circuito relacionado
20-1034 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-5]
12
CODIGO DE LOCALIZACION DE FALLAS: [E-5]
Código de Localización de
Fallas Código de Error Código del controlador El aire acondicionado no funciona
Problema
o no deja de trabajar.
E-5 — —
Descripción del problema • El sistema del aire acondicionado no funciona, y el aire acondicionado no funciona o no deja de trabajar.
Esta localización de fallas es solamente para la coneción entre el aire acondicionado y la cabina del
Información relativa operador. Para la localización de fallas del cuerpo del aire acondicionado, referirse al Manual de Taller del
aire acondicionado.
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Revice el fusible B-(14). Cuando el fusible se haya fundido, 1) Coloque el interruptor de
ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector FS3 y A7. 3) Inserte un
adaptador en "T".
Entre FS3 (hembra) (15), A7 (hembra) (2) y el cuerpo
Resistencia 1 MΩ y superior
de la máquia
En casos distintos a los expuestos anteriormente, el relé A7, el motor del soplador y el
Falla en la conexión a arnés de conección están fuera de servicio.
1 tierra o Falla en el arnés Revice el fusible B-(15). Cuando el fusible se haya fundido, 1) Coloque el interruptor de
del suministro de ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector FS3, C47, A7, A8, A9, A10,
energía. A11 y A14. 3) Inserte un adaptador en "T".
Entre FS3 (hembra) (16), C47 (hembra) (8), A7
(hembra) (1), A8 (hembra) (1) A9 (hembra) (1) A10
Resistencia 1 MΩ y superior
(hembra) (1), A11 (hembra) (1) (2), A14 (hembra) (1)
(2) y el cuerpo de la máquia
En casos distintos a los expuestos anteriormente, cada relé, el control del amplificador y
el arnés de conección están fuera de servicio.
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector
C47. 3) Inserte el adaptador-T.
Defectuoso el
suministro de energía Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Arnés entre C47 (hembra)
del controlador del (8) y (11) Interr. de arranque OFF Voltaje
amplificador 1 V o menos
Causas posibles y 2 (Desconección del corto
valores estandar. Cuando lo expuesto anteriormente es anormal, 1) Coloque el interruptor de ignición en
circuito en el arnés para DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte los conectores C47 y F3. 3) Inserte el adaptador-T.
el control del
amplificador. Arnés entre C47 (hembra) (8) y FS3 (hembra) (16) Resistencia 1 Ω o menos
Entre C47 (hembra) (11) y cuerpo de la máquina. Resistencia 1 Ω o menos
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector
C47. 3) Inserte el adaptador-T.
Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Entre A7 (hembra) (1) y
cuerpo de la máquina Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Arnés entre A8 (hembra) (1)
y (4) Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
Relé del suministro Interr. de arranque ON Voltaje
energético defectuoso Arnés entre A8 (hembra) (1) 20 ~ 30 V
3 (Desconección o corto y (4) Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
circuito del arnés para
el relé) Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Arnés entre A10 (hembra) (1)
y (4) Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Arnés entre A11 (hembra) (1)
y cuerpo de la máquina Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
Interr. de arranque ON Voltaje 20 ~ 30 V
Arnés entre A14 (hembra) (1)
(2) y cuerpo de la máquina Interr. de arranque OFF Voltaje 1 V o menos
WA470-5 20-1035 1
LOCALIZACION DE FALLAS
Código de
Localización de Código de Error Código del controlador (La luz de baja) del faro delantero no se encienden.
Fallas Problema
E-5 _ _
Causas Valor estándar en estado normal y Observaciones sobre Localización de fallas
Cuando los 6 ítemes anteriores están anormales, revise lo siguiente
Arnés entre A7 (hembra) (1), A8 (hembra)
(1), A9 (hembra) (1), A10 (hembra) (1), A11 Resistencia 1 Ω o menos
(hembra) (1) (2), A14 (hembra) (1) (2) y FS3
(hembra) (16)
Entre A8 (hembra) (4), A9 (hembra) (4), A10 Resistencia 1 Ω o menos
Defectuoso la fuente (hembra) (4) y el cuerpo de la máquina.
3 energética del relé (Mal
Causas posibles contacto o corto circuito 1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector A12,
y valores A13 y A1. 3) Conecte el adaptador-T.
estandar. del arnés para el relé)
Entre A12 (hembra) (3) (4), A13 (hembra) (3)
(4), A1 (hembra) (1) y el cuerpo de la Resistencia 1 Ω o menos
máquina.
En casos distintos a los expuestos anteriormente, cada relé, y sus arnés de conección son
anormales
1) Coloque el interruptor de ignición en DESACTIVADO (OFF). 2) Desconecte el conector B01
Mal contacto a tierra y B02. 3) Conecte el adaptador-T.
4 (desconección) del
arnés del condensador. Entre B01 (hembra) (3), B02 (hembra) (3) y Resistencia 1 Ω o menos
el cuerpo de la máquina.
20-1036 1 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS
Diagrama del circuito relacionado
WA470-5 20-1037 1
LOCALIZACION DE FALLAS
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN
EL SISTEMA DEL MOTOR
(MODO-S)
WA470-5 20-1101
LOCALIZACION DE FALLAS ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
[Preguntas]
Secciones (A) + (B) la tabla de la derecha
corresponde a los items en que las respuestas
pueden obtener del usuario. Los items (B) son
items cuyas respuestas pueden obtenerse del
usuario, dependiendo de su nivel de capacidad.
[Item a Comprobar]
El técnico de servicio realiza una inspección
sencilla para estrechar las causas. Los items
que se encuentran bajo (C) en la tabla de la
derecha corresponden a esto.
[Causas]
El técnico de servicio estrecha las causas
tomando la información de (A) que ha obtenido
del usuario y los resultados (C) que ha obtenido
de su propia inspección.
[Localización de fallas]
La localización de fallas se ejecuta bajo el orden
de probabilidades, comenzando con las causas
que han sido marcadas como teniendo las
m ayo r e s p r o b a b i l i d a d e s s e r c a u s a n t e s
d e r i va d a s d e l a i n fo r m a c i ó n g a n a d a e n
[Preguntas] y [Items de comprobación].
WA470-5 20-1103
MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACION DE FALLAS FALLAS
20-1104 WA470-5
MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACION DE FALLAS FALLAS
WA470-5 20-1105
LOCALIZACION DE FALLAS S-1
Alternador defectuoso
Regulador defectuoso
anormalidad.
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
WA470-5 20-1107
LOCALIZACION DE FALLAS S-2
de montaje de la máquina
arranca
Localización de fallas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Solución
20-1108 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-2
pesada
No sale combustible aún cuando el tapón de purga de aire
del filtro de combustible se desmonte { { {
Cuando el motor es girado Cuando la manguera de la porción de recolección para el
con el motor de arranque, reboce de combustible proveniente del inyector de
combustible se desconecta, el flujo de reboce es pequeño { {
(Vea localización de fallas E-26)
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar
Solución
Añada
WA470-5 20-1109
LOCALIZACION DE FALLAS S-2
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
20-1110 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-3
Defectuosa la actuación del amortiguador de flujo de combustible (escape excesivo por el inyector)
• Insuficiente admisión de aire
• Insuficiente suministro de combustible
• Anormal la condición de consumo de combustible
• Selección incorrecta de combustible
escape Negro {
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
Se escucha ruido de interferencia alrededor del turboalimentador
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la carga es
aplicada {
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) { { {
Excesiva la presión de los gases del cárter
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
WA470-5 20-1111
LOCALIZACION DE FALLAS S-4
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Solución
Añada
20-1112 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-5
Defectuosa la actuación del amortiguador de flujo de combustible (escape excesivo por el inyector)
• Aire en el sistema del combustible
• El sensor de velocidad no está normal (la anormalidad
no es suficientemente grande para generar una
exhibición de error)
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar
Solución
Añada
WA470-5 20-1113
LOCALIZACION DE FALLAS S-6
Se ha perdido la potencia
Gradualmente { { { { { { {
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación { {
Se ha usado combustible no especificado
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente { { {
La lámpara indicadora de obstrucción está en rojo
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible
Hay escape del combustible por la tubería
La potencia está fallando después de paradas cortas en las operaciones
Color de los gases de escape
Negro
Azul bajo carga ligera
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura
de algunos cilindros es baja
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor de la culata cuando el motor está
Item a Comprobar
funcionando
Se escucha ruido anormal alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
La velocidad del motor en ralentí alto es baja {
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la carga
es aplicada {
La aceleración del motor es deficiente y la combustión es irregular { {
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular) { { { {
Excesiva la presión de los gases del cárter
Cuando se inspecciona directamente el elemento del filtro de aire y se encuentra que está obstruido z
Revise directamente la tubería de admisión de aire z
Cuando se mide la presión de refuerzo, se encuentra que está baja z z z
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja z z
Localización de fallas
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Solución
20-1114 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-7
escape
Azul bajo carga ligera
Se ha usado combustible no especificado { {
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Súbitamente { { {
Se ha perdido la potencia
Gradualmente { { { {
La lámpara indicadora de obstrucción está en rojo
El silenciador está aplastado
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata, abrazadera floja
Opera en el modo de baja temperatura aún en temperaturas normales { { {
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la
temperatura de algunos cilindros es baja {
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-alimentador cuando el
motor está funcionando
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Solución
WA470-5 20-1115
LOCALIZACION DE FALLAS S-8
Turboalimentador
• Combustión anormal del aceite
• El motor ha estado funcionando continuamente por
extremadamente sucio
Juego excesivo del eje del turboalimentador z z
Revise directamente el elemento del respirador z
Cuando se mide la presión de la compresión y se encuentra que está baja z z
Revise directamente el sello de aceite trasero z
Prueba de presión del enfriador de aceite muestra que hay escape z z
Hay escape externo de aceite proveniente del motor z z z z
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Limpiar
Solución
20-1116 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-9
Vea S-7
Revise si el enfriador de aceite se ha inspeccionado directamente z
Revise directamente el filtro de aceite z
El resorte de la válvula de seguridad del filtro de aceite agarrado, o roto z
Revise directamente el tubo de drenaje del turbo-alimentador z
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Limpiar
—
Solución
WA470-5 20-1117
LOCALIZACION DE FALLAS S-10
cilindros es baja
La velocidad del ralentí bajo es alta.
La velocidad de calado del motor es alta {
Color de los gases de Negro { { { {
escape Blanco {
Realizar la localización de fallas para el modo E : La bomba de suministro de combustible no tiene fuerza de
alimentación" z
La velocidad del motor no cambia se detiene la operación de ciertos cilindros cuando se está en el modo de cilindro
reducido, z
Cuando se mide el flujo de aceite proveniente del inyector de combustible en la porción de recolección del retorno
del reboce, se encuentra que está excesivo z
Realizar la localización de fallas para el modo E. Anormalidad en el sensor de baja temperatura del agua z
Revise con la función de monitoreo de la máquina z z
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Solución
20-1118 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-11
Dañado el anillo -O- de la camisa del cilindro, agujeros causados por picadura
• Fugas internas en el sistema de lubricación
• Fugas internas en el sistema de enfriamiento
Incrementado súbitamente { { {
Nivel de aceite
Incrementado gradualmente { {
Se ha usado agua dura en el sistema refrigerante { {
Ha subido el nivel de aceite del motor, el aceite está blancuzco { {
Item a Comprobar
Surgen excesivas burbujas de aire del interior del radiador, sale a borbotones
El aceite hidráulico, o el aceite de la transmisión están blancuzcos
Cuando se drenan los aceites hidráulico y de la transmisión, se encuentra agua
de la máquina.
Revise directamente las camisas del cilíndro z
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Solución
WA470-5 20-1119
LOCALIZACION DE FALLAS S-12
S-12 Se ilumina la luz de la presión del aceite (descenso en la presión del aceite)
Causas generales del porqué cae la presión de aceite Causas
• Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de
lubricación
Reemplace
Reemplace
Corregir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
—
Solución
Añada
20-1120 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-13
Dañado el anillo -O- de la camisa del cilindro, agujeros hechos por picadura
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Solución
WA470-5 20-1121
LOCALIZACION DE FALLAS S-14
Dañado el anillo -O- de la camisa del cilindro, agujeros hechos por picadura
• Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en
el ventilador)
Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del radiador, la luz no pasa al través
Las guardas que encierran el radiador, adentro del interior bajo están obstruidas por mugre o barro
El agua está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas
El agua del enfriamiento fluye hacia afuera por la manguera de desborde
Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita
La temperatura del aceite del tren de potencia entra en el rango rojo más rápido que la temperatura
del agua del motor
La diferencia de temperatura entre los tanques de la parte superior e inferior del radiador es excesiva z
Cuando se hacen las pruebas de funcionamiento del termóstato, el no se abre aún al límite máximo
de temperatura z
La diferencia de temperatura entre los tanques de la parte superior e inferior del radiador es muy
pequeña z
Revise directamente el núcleo del radiador z
Cuando se efectúa la prueba del funcionamiento de la tapa del radiador, se encuentra baja la presión
límite z
Revise directamente la correa del ventilador, la polea.
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Solución
Añada
20-1122 WA470-5
LOCALIZACION DE FALLAS S-15
Ocurre gradualmente { {
Condición de ruido anormal
Ocurre súbitamente { { {
Se ha usado combustible no especificado {
Hay que agregar aceite al motor más frecuentemente
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del filtro de aceite
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata
Se escucha ruido o interferencia proveniente del rededor del turbo-alimentador cuando el motor está
funcionando
Se escucha ruido anormal alrededor del silenciador cuando el motor está funcionando
Se escucha un ruido de vibración de alrededor de la culata cuando el motor está funcionando
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Corregir
Corregir
Corregir
Corregir
Solución
WA470-5 20-1123
LOCALIZACION DE FALLAS S-16
Incrementado súbitamente { {
Condición de vibración
Incrementado gradualmente { { { {
Se ha usado combustible no especificado { {
Partículas metálicas son encontradas en el aceite drenado proveniente del filtro de aceite
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas
{ {
Item a Comprobar
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Ajustar
Ajustar
Solución
20-1124 WA470-5
00-20
1, 2, 3, 4 gear shift lever: Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
A= Analog signal: A= Señal análoga
Actual gear speed indicate signal (Machine Señal de indicación del cambio de velocidad
monitor): actual (Monitor de la Máquina)
Automatic pre-heating operation signal (Engine Señal de operación del precalentamiento
controller) (Machine Monitor): automático (Controlador del motor) (Monitor
de la Máquina)
Auto-shift indicator (Machine monitor): Indicador de cambio automático (Monitor de la
Máquina)
Backup lamp relay output: Relé de salida de la luz de marcha atrás
Backup lamp relay: Relé de la luz de marcha atrás
Battery: Batería
Brake oil pressure caution signal (Machine Señal de advertencia de la presión del aceite del
Monitor): freno (Monitor de la Máquina)
Coil resistor: Resistencia de bobina
Coolant water temperature (Machine Monitor): Temperatura del refrigerante del agua c
Cutoff valve: Válvula de corte
D= Digital signal: D= Señal digital
Direction signal F: Señal de dirección de A
ECMV_(Electronic control modulating valve): ECMV_(Válvula moduladora de control
electrónico):
Electric emergency steering manual operation Señal del interruptor manual para la dirección
switch signal: de emergencia eléctrica
Electric emergency steering manual operation Interruptor manual para la dirección de
switch: emergencia eléctrica
Electric emergency steering motor: Motor de la dirección eléctrica por emergencia
Electric emergency steering relay signal: Señal del relé de la dirección eléctrica por
emergencia
Electric emergency steering relay: Relé de la dirección eléctrica por emergencia
Emergency brake switch (Turned on when Interruptor de freno de emergencia (Es activada
ACC pressure goes high): cuando la presión del ACC sube)
Emergency steering motor: Motor de dirección de emergencia
Emergency steering operation pressure switch Señal del suiche de la operación de presión de
signal (Machine monitor): la dirección por emergencia (Monitor de la
Máquina)
Engine mode selector signal (Engine Señal del selector de modo del motor
controller): (Controlador del motor)
Engine mode selector switch signal: Señal del interruptor selector del modo del
motor
Engine mode selector switch: Interruptor selector del modo del motor
Engine speed output signal (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Engine speed output signal: Señal de salida de velocidad del motor
Engine speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
9 0 - 1a WA470-5
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Engine Señal de prevención del motor stascado
controller): (Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control) EPC SOL (Control proporcional electrónico)
(Solenoid)
Error code signal (message display) (Machine Señal del código de error (exposición del
Monitor): mensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio
F (Forward) A (Avance)
Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª
Fill switch signal F: Interruptor de llenado A
Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitor
de la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift Señal de la palanca de cambios en el régimen
lever]: de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio]
Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor de
la Máquina):
J/S (Joystick) J/S ( Palnca oscilante)
J/S F-N-R switch and J/S steering lever must be Interruptor de J/S A-N-R y la palanca oscilante
at neutral position (S-NET): de dirección debe estar en posición neutral
(RED-S)
J/S mode: Modo de J/S
J/S Neutral signal (Machine Monitor): Señal neutral de la palanca (Monitor de la
Máquina)
J/S OPT (Joystick) (Optional) J/S OPT (Palanca oscilante) (Opcional)
J/S OPT select signal: Señal del selector de la palanca OPT
J/S OPT selector switch: Interruptor selector de la palanca OPT
J/S selector switch signal: Señal del interruptor selector de la palanca
J/S selector switch: Interruptor selector de la palanca
J/S shift down switch signal: PALANCA OSCILANTE, Interruptor para
cambio hacia abajo
J/S SHIFT UP/DOWN switch [4/S shift Interruptor de cambio hacia arriba/abajo de la
switch]: palanca de mando [4/S interruptor de cambio]
J/S solenoid cutoff relay: Relé de corte del solenoide de J/S
J/S spring switch: Interruptor del resorte de la palanca
Kick down mode signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
WA470-5 9 0 -1b
Kick down switch signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
controller) equipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado izquierdo
L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)
Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)
M/C valve: Válvula M/C
Machine model selection signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bomba
está baja
N.O. closes when manual operation is N.A. cierra cuando la operación manual es
continued: contínuo
N/C closes when S/T pressure goes low: N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
J/S)
Neutral safety relay: Relé de seguridad de la posición neutral
Neutralizer signal: Señal neutralizadora
ON (operation): (operación) ACTIVADO
OP Selection signal (Machine Monitor): Señal de selección opcional (Monitor de la
Máquina)
Operating Switch: Interruptor de operación
Optional tire selection signal (Machine Señal de selección opcional de neumatico
Monitor): (Monitor de la Máquina)
P/B ( Parking brake) P/B (Freno de estacionamiento)
P/B switch: Interruptor de P/B
P= Pulse signal: P= Señal de pulso
Parking brake safety relay: Relé de seguridad del freno de estacionamiento
Parking brake solenoid (energized P/B cancel): Solenoide del freno de estacionamiento
(cancelar el P/B energizado)
Pressure switch for emergency steering pump Interruptor de presión para verificación de
operation check: operación de la bomba de dirección de
emergencia
Pulse GND: Pulsación de TIERRA
9 0 - 1c WA470-5
R (Reverse) R (Retroceso)
Real-time monitor display signal (Machine Señal de muestra del monitor en tiempo real
monitor): (Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite
del freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del freno
trasero
Reverse fan rotation operation signal (Machine Señal de la rotación inversa del ventilador
monitor): (Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)
S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error is Potenciómetro del ángulo de la palanca
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/T
S/T pressure switch: Interruptor de presión S/T
S/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/T
S/T valve: Válvula S/T
S= Network signal: S= Señal de la RED
Sensor adjustment mode signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V
Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Shift hold indicator (Machine monitor): Indicador de retención del cambio (Monitor de
la Máquina)
Shift indicate (max. gear speed) signal Señal de indicación (cambio de veloc. al max.)
(gearshift lever position) (Machine Monitor): de cambio (posición de la palanca de cambio de
velocidades) (Monitor de la Máquina)
Shift mode selector switch H: Interruptor selector del modo de cambio H
Shift mode selector switch L: Interruptor selector del modo de cambio L
Shift mode selector switch N: Interruptor selector del modo de cambio N
Shift range signal 1-4: Señal de cambio en el régimen de 1ª-4ª
Shift-hold down: Retención de cambio hacia abajo
SHIFT-HOLD selector switch: Interruptor selector de retención del cambio
S-NET input signal: Señal de la entrada de la RED-S
Starting motor C signal (after N safety) Señal C del motor de arranque (después de
seguridad NEUTRAL)
Starting motor: Motor de arranque
Starting switch key: Llave del interruptor de arranque
SW (Switch) SW ( Interruptor)
SW pump cutoff SOL relay: Relé solenoide de corte de la bomba de cambio
WA470-5 9 0 -1d
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba de
cambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)
T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M
T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO
(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite de
la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de la
TRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
normal operation indicator): operación normal de la dirección por
emergencia)
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
operation indicator) operación de la dirección por emergencia)
To work equipment controller: Hacia el controlador del equipo de trabajo:
Torque converter oil temperature (Machine Temperatura del aceite del convertidor de
Monitor): torsión (Monitor de la Máquina):
Transmission cutoff setting switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission cutoff switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch: Selector de modo de cambio de la transmisión
Travel damper indicator (Machine monitor): Indicador de amortiguación de traslado
(Monitor de la Máquina)
Travel damper operation switch signal: Señal del interruptor de operación del
amortiguador de traslado
Travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado
Travel damper SOL relay: Relé solenoide del amortiguador de traslado
Travel damper SOL: Solenoide del amortiguador de traslado
Travel direction signal F, N, R [F-R lever]: Señal de traslado de la máquina A, N, R,
[Palanca de A-R]
Travel speed output signal: Señal de salida de velocidad de traslado
9 0 - 1e WA470-5
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
Travel speed signal output (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, Señal de la palanca de dirección del equipo de
N, R [Seesaw switch]: trabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]
WA470-5 9 0 -1f
OTHERS
90-2 D155AX-5