0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas112 páginas

G249-1 15.05

MANUAL DE MANTENIMIENTO EQUIPO TOYOTA DE ELEVACION DE CARGA

Cargado por

blurhe2023
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
107 vistas112 páginas

G249-1 15.05

MANUAL DE MANTENIMIENTO EQUIPO TOYOTA DE ELEVACION DE CARGA

Cargado por

blurhe2023
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
TOYOTA INDUSTRIAL EQUIPMENT PARTS CATALOG MODEL FRAME NO. LIFTING HEIGHT 7FBE10.[Link] No.G249-1 MAIN 15/05 DESCRIPTION RUST PROOF COLD FISHER 45SD SAS DEAD-MAN [Link] OUT FRONT GLASS HEADLIGRTS RR WORKING RR [Link] FR [Link] ROTARY LAMP ADJUST-VOLUME BACKREST TILT BOOTS TOYOTA Material Handling Company A Division of TOYOTA INDUSTRIES CORPORATION G249 GENERAL INFORMATION (English) ‘This parts catalog has been prepared for the customers of Toyota Industrial Vehicles and this shows only the part name codes instead of parts numbers, \When ordering parts from your local Toyota dealer, please specity the completa made! number of the truck, the engine number or frame number. Aso itis essential that you specty the part name codes described in the pages of ilustrations and text “The complete model number and frame number are shown inthe front page ofthis catalog, Al the columns inthis quick reference index are supposed o be filed out by both the factory and your local dealer For the industrial vehicle with optional eiquipment, which is described inthe lower pat of the DESCRIPTION, itis imperative for you to specty optional equipmant when ordenng pars Your Toyota dealer has always been furnished with enough information to decode the correct part numbers based on your information of model number, engine number or frame number as well as part name code. INFORMATIONS D'ORDRE GENERAL (French) Ce catalogue de piéces a été préparé pour les propriéaires de Véhicules Industriols Toyota. On ny trouvera que les codes de ésignation de pidces au lieu des numéros de piéces. our la commande de pidces auprés de volte concessionaire Toyota, priére de spécitier le numéro de modéle complet de engin, le numéro du moteur ou le numero du chassis, Il est aussi n6cessaire de spéciier les codes de désignation de piéces comme is sont décrts dans les pages dilustations el dans le texte. Le numéro de modele complet et le numéro de chassis sont indiqués en premire page de ce catalogue. Toutes les colonnes de "nex de réterence rapide devraient tre complies par usine et par votre concessionaire Pour le véhicule industriel avec équipment optionnel, décrit en bas de page sous la rubrique "DESCRIPTION', i convient de bien specifier quil agit de cet equipment lors de commande de pieces. Votre concessionnaite Toyota est toujours suffisamment informé pour décoder es numéros de pidces sur la base de votre information du numéro de madele, du numéro de moteur au de chassis, et des codes de désignation de piéces, ALLGEMEINE INFORMATION (German) Dieser Teilekatalog wurde for die Benutzer von Toyota Industiatah-zeugen zusammengestelt und zeigt anstole von Tellenummem rur ole Telenamen-Kodes. Geben Sie bei Teilevestellungen von Ihrem Toyota-Handler am Platz bite de vollstandige Modelinummer des Fahrzeugs, die Motomammer oder Fanrgestelinummer an. Es ist aucn erforderich, da Sie de in den liustationen und im Text beschriebenen TTeilenamen-Kodes angoben. Die vollstandige Modelinummer und Fahrgestelinummer finden Sie auf der Vordersoite dieses Katalogs. Alle Spalten in dieser Bezugstabelle sollen sowohl vom Werk als von Ihrem Handler am Platz ausgefult werden. For Industietahreeuge mit Sonderausrdstung, welche im unteren Teil der BESCHREIBUNG erléutert ist, missen Sie bei der BBestelung von Tellen unbeding! diesbezdgiche Angaben machen, Inv Toyota-Handler verogt stets aber gendgend Information, um die richtigen Tellenummem zu entschidssein, basiert auf Ihren ‘Angaben 2u Modalinummer, Motamursmer oder Fahrgesteinummer und den Tellenamen-Kodes. INFORMACION GENERAL (Spanish) Este catélogo de piezas ha sido preparado para os clientes de vehiculos industrales de TOYOTA, e incluye tan s6lo los cédigos de nombre de pleza en lugar do los ndmeros de pieza. Cuando solicte piezas a su dstrbuider local de TOYOTA especiique por favor el numero de modelo completo del vehiculo, el ‘imero de motor 0 8! numero do bastidor, Asimismo, es esencial que Vd. espectique los cadogos de nombre de pieza descnitos en las paginas do lustraciones y de texto. El nimero completo de modelo y el numero de bastidor se indican en la portada de este catalogo. Se supone que todas las Columnas de este indie de referencia se han rellanado, tanto por parte dela fabrica como por part de su istribuidor local En o que concieme a los vehiculos indusriales con aquipos opcionales, que se descrben en Ia parte baja de la DESCRIPCION, es absolulamente necesaro que espectique equips opcionales cuando soli piezas de repuest. ‘Su istribuidor local de TOYOTA posee la informacién necesaria para descitrar los nimeros corectos de cada pieza a base de su informacion de ndmero de modelo, nimero de motor o numero de bastidor, asi como el cécigo de nombre dela pieza, G249 3 ILLUSTRATION AND PART NAME CODE TEXT PAGE COMPOSITION (English) Essentially, one (1) page wil present both the ilustration and part name code. However, when the space for text page is not enough the next page will bused in succession. © Figure number ‘This pars catalog has been prepared according tothe figure number. @ Figue title ‘ATepresentatve part name which is the major assembly part name is shown as the figure tie ofthe ilstaton © suite ‘The optional name or special specication of eachilustration are incicated. @ Partname code ‘This i @ combination of figure number and cades of illustrations pertaining to each part. This is a key for your Toyota dealer to find the correc part numbers. @ Partname ‘AS rule, the part name is indicated for each ofthe pant name codes. @ QTY Quantity) ‘The quantty column indicates the utilized pieces of part name code unit When the utiized quantity changes according to each of the vehicles, maximum is indicated When the utized quantiy ofthe parts differs or is more than 100 pieces, quantity 99 is indicated. © Standard parts numbers ‘The standard paris such asthe bolts, nuts, washer, otc. are described with pars numbers. When ordering these pars, specty parts numbers. ILLUSTRATION ET COMPOSITION DU DE TEXTE DE CODE DE DESIGNATION DE PIECE (French) Une (1) page contiondra essentellement une illustration et ses codes de désignaton de pide. Touotois, lorsque espace résorvé ‘aU texte est insuifisant, la continuation se trouvera su la page suivante, @ Numero de figure Ca catalogue de ploces a 6te préparé en fonction des numéros de figures. @ Tire de figure Une designation de pidce représentative, clle d'une place dun ensemble important, est indiquée comme ttre de figure de Iillustracton, © Sousstive La Gésignation optionnele ou les specications spéciales de chaque ilystation sont indiquées. © Code de désignation de piéce ‘Gatenu en combinant le numéro de fre et les codes des itustations inhérents & chaque piéce. Ce code permetira & votre ‘concessionnaire Toyota de trouver les numéros 0 pidces corrects. © _Désignation de pidce Li designation dela pidce est indiques pour chacun des codes de désignation de piece @ Qty (quanti) LLacolonne quantiéinaique les pidces ullisées de Tunité de code de désignation de piéee. La quantité maximum est indiquée ‘quand la quantité utlisée difare pour chacun des vehicules. Quand la quanité do pidces uilisees aifere ou lorsquelle ‘dépasse 100 pieces, la quantité 99 est indiquée. @ | Numér0s de pidcos standard Les pieces standard comme les boulons, les écrous, les rondelles, ete. sont décrts dans les numéros de pices. Pour commander ces pidces, priere de spéctior los numéros de pieces. G249 @—4501 (STEERING WHEEL. VOLANT DE DIRECTION TLENKRAD VOLANTE DE DIRECCION ©4501 [mewn oem PART NAME Tear nae ABBILDUNG UND TEXTSEITENAUFBAU FUR TEILENAMEN-KODE (German) Grundsatzich finden Sie auf einer (1) Seite sowoh! die Abbildung als auch den Telenamen-Kode, ‘Wenn fir den Text jedoch nicht gendgend Platz vorhanden it, wid er aut der nachsten Seite Forigesetz, @ | Abbidungsnummer Dieser Teilekatalog wurde nach Abbidungsnummem zusammengestel. @ Adbitsungstite! Ein stolvertretender Tolename, welcher zugleich die Bezeichnung fur die Hauptbaugruppe ist, wird als Abbidungstitel der Iustration angegeben. © Unierite! Ein 2usdtzlicher Name oder eine besondere Kennzeichnung werden fOr jede llustration angegeben, © Tellenamen Kode Dies ist eine Kombination von zifem und Abbldungskodes, die jedes Teil betretien, Es ist ein Schllssel fr Ihren Toyota- Handle, um de rchtigen Teilenummern 2u finden. © Teilename Grundsdtzich wis der Teiename far alle Telenamen-Kodes angageben @ ATY (Menge) Die Mengenspalto gibt ale benutzte Stckzahl von Tellenamen-Kode-Einhelten an \Wenn die benutzte Stickzahl je nach Fahrzeug Verschieden ist, wie die Hochstmenge angegeben ‘Wenn die benutzte Monge 100 Stuck Uberschreiten kann, wird als Menge 29 angegeben. © Standarctole:Nummem Die Standaratlle, wie Schrauben, Mutter, Unterlegscheiben usw., sind in den Teilenummem beschrieben. Geben Sie bei Bostelung cesar Tole de Tellonummern an COMPOSICION DE LAS PAGINAS DE ILUSTRACIONES Y DE TEXTO DE CODIGOS DE NOMBRE DE PIEZAS (Spanish) Basicamente, una (1) pagina incuira tanto la ilustracion como el cédigo de nombre de la pieza [No obstant, si ol espacio no fuese sufciente, se utizaré la pagina siguiente, © Nomex de figura Este catdlogo de piezas se ha preparado de acuerdo con los nimeros de las figuras, © Tituiode as figuras ‘Como titulo de las figuras dela pagina de ilustraciones, se incluye un nombre que sea representavo del nombre del mayor ‘onjunto, © subttuo Se incican et nombre opcionalo las especiicaciones especiales de cada ilustracion © Coxigo de nombre de pioza So trata de una combinacién de numero de figura y de cédigo de as iustraciones correspondientes a cada pioza, Esta os la Clave para que su distribuidor local de TOYOTA pueda encontrar el nimero de pieza correct. @ Nombre dea pieza ‘Coma norma, 8 indica el nombre de cada uno de los eédigas de nombre de pleza, @ TY (Cantidad) {La columna de cantdad indica el nimero de piezasutiizadas de cada unidad de cédigo de nomire de pieza (Cuando la cantdad utlizada es intercambiable entre cada uno de los vehiculos, se indica el maximo. (Cuando la cantiad de plezas ulilzadas pueda dle 0 ser superior a 100, se indica como cantisad 99 @ | Numeros de piozas normalizadas Las piezas comentes, tales como pemos, uercas, arandelas ele., se descrben con nimero de pieza. Cuando solcte tales plezas,indique su numero de pieza G249 6 @—4501 (STEERING WHEEL. VOLANT DE DIRECTION TLENKRAD VOLANTE DE DIRECCION ©4501 [mewn oem PART NAME Tear nae DATA PLATE & SERIAL NUMBERS (English) For retrieving correc part numbers, i's indispensable fo know the truck model, as well as frame number (or engine number). Customers can aban said information in the data plate on the truck or inthis User parts catalog, PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES & NUMEROS DE SERIE (French) Pour relever correctement le numéro des pidces, I est indispensable de connaitre le moddle de engin, ainsi que le numéro de chassis (ou du moteur) les propridtares peuvent trouver ladite information sur la plaque de données techniques de engin ou dans le présent ouvrage. DATENPLATTE & SERIENNUMMERN (German) Um ale richtige Teilenummer zu ermitteln, missen unbedingt das Fahrzeugmodell sowie dio Fahrgestelinummer (oder die Motormummer) bekannt sen. Kunden Konnen diese Angaben von der Datenplatte am Fahrzeug oder in ciosem Tellekatalog fur Benutzer entnehimen. PLACA DE DATOS Y NUMEROS DE SERIE (Spanish) Para oblener las nlmeros de pieza corrects, os indispensable conocer el modelo del vehicula, asi como el ndmero del bastidor (0 el motor) {los clientes pueden obtener dcha informacidn por la placa de datos del vohiculo o este catalogo de piezas para el usuario. (© TOYOTA FORKLIFT TRUCK 9 G249 [Link] TLLUSTRATED INDEX INDEX 1LUSTRE INDIOE 1LLUSTRADO ILLUSTRIRTES INNALTSVERZEICHNIS (oso TLLUGTRATED NDEX TNOIOELLUSTRABO [Link] | iwoexutusre ILLUSTRIRTES NNALTOVERZEIGHNIS [07 ie wise wT 2408 408 or a vow yang pen Si | SES k c249 [Link] | LLUsT®stE°moex INDEX 1LLUSTRE INDIOE ILLUSTRADO ILLUSTRIRTES INWALTSVERZEICHNIS (4207 ma307 raa02 @ [Link] | \ivsresreo nex INDIOE ILLUSTRADO ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS ior gr ‘ascot asa G249 TLLUSTRATED NDEE TwO}OELLUSTRABO [Link] INDEX ILLUSTRE ILLUSTRIRTES INHALTSVERZEICHNIS jes02 wa G50S For) BESTT a TL TLLUGTRATED NDEX TNOIOELLUSTRABO [Link] | wwoexuiusree ILLUSTRIRTES NKALTSVERZEICHNIS c249 1" G249 2 1401 DRIVE MOTOR | MOTEUR D'ENTRAINEMENT MOTOR MPULSOR (R-PROOF FISHER) 1401 DRIVE MOTOR | ANTRIEBSMOTOR [MOTEUR D'ENTRAINEMENT MOTOR MPULSOR c249 13 MAINA 1401 MOTEUR D'ENTRAINEMENT MOTOR IMPULSOR 1401 ORWE MOTOR ‘ANTRIEBSHOTOR NOTEUR DENTRANEMENT NoTOR mPULEOR e2as 4 MAIN-2 PUMP DRIVE MOTOR MOTEUR D'ENTRAINEMENT DE POMPE PUNPENANTRIEBSMOTOR [MOTOR IMPULSOR DE LA BOMBA 1402 PUMP DRIVE MOTOR PUNPENANTRIEBSMOTOR MOTEUR D'ENTRAINEMENT DE POMPE [MOTOR IMPULSOR DE LA BOMBA 1402 MOTEUR D’ENTRAINEMENT DE POMPE MOTOR IMPULSOR DE LA BOMBA 1402 | rumronvenoror PUNPENANTRIEBSMOTOR INOTEUR DENTRANEMENT OE POMPE OTOR MPULEOR DE LA BOMBA e2as 16 MAINS MAINS c249 2401 ‘TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL 201.08 PANEL ASSY, ORVE CONTROL, 3 |r —soRew 0 SUSCOMUNTO DE CUBIERTA AMORA 2401 ‘CONTROL PANEL ‘BEDIENTAFEL, ‘TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE CONTROL G249 8 MAINS ‘CONTACTOR PANEL Sonn TZENTAFEL 2402 PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTAGTOR 2402 ‘CONTAGTOR PANEL ‘SoH TZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTAGTOR mast fuser + | esac /omenen Senne ‘ oe ie 6249 19 MAINT 2402 ‘CONTACTOR PANEL ‘SCHDTZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR 2402 ‘CONTACTOR PANEL ‘SCH TZENTAFEL PANNEAU DE CONTACTEUR PANEL DEL CONTACTOR G249 20 MAINS ‘SCHALTSCH7TZ-VOLLST. 2403 ENS. DE CONTACTEUR: CONJUNTO DEL CONTACTOR 2403 ‘CONTAGTOR ASSY SOHALTSOH?TEOLLST. ENS, DE CONTACTEUR CONJUNTO DEL CONTACTOR. c249 2 MAINS ENS. DE CONTACTEUR 2403 ‘SCHALTSCH T2-VOLLST. ‘CONJUNTO DEL CONTACTOR mosor YORE ‘ ‘CONTACTOR ASSY ENS, DE CONTACTEUR 2403 ‘SCHALTSCH7T2-VOLLST. CCONJUNTO DEL CONTACTOR G249 2 MAIN-10 c249 23 MAIN-1 2501 BATTERY PLUGASSY, VENT, A TaPon 2501 BATTERY BATTERIE ‘BATTERIE BATERIA G249 24 MAINA2 2511 BATTERY MOUNT CHARGER ‘BATTERIELADEGERE T, EINGEBAUT (CHARGEUR DE BATTERIE MONTE ‘CARGADOR DE BATERIAS MONTADO 2514 BATTERY MOUNT CHARGER ‘BATTERIELADEGERE T, EINGEBAUT (CHARGEUR DE BATTERIE MONTE CCARGADOR DE BATERIAS MONTADO ow-rRuck 200v.3) c249 28 MAINA3, BATTERY MOUNT CHARGER ‘CHARGEUR DE BATTERIE MONTE. 2511 ‘BATTERIELADEGER T, EINGEBAUT ‘CARGADOR DE BATERIAS MONTADO rust PRooF) 2511 BATTERY MOUNT CHARGER ‘BATTERIELADEGERG T,EINGEBAUT [CHARGEUR DE BATTERIE MONTE ‘CARGADOR DE BATERIAS MONTADO Paap aR Ae coy | ASME PART NE on sine + | asitce G249 26 MAIN-14 (CHARGEUR DE BATTERIE MONTE 2511 ‘BATTERIELADEGERE T, EINGEBAUT ‘CARGADOR DE BATERIAS MONTADO aenicl SCREW ‘ ARNESS, TRANSFORMER 1 omni 2511 BATTERY MOUNT CHARGER ‘BATTERIELADEGERE T, EINGEBAUT (CHARGEUR DE BATTERIE MONTE CCARGADOR DE BATERIAS MONTADO c249 ar MAINS, 2512 MAIN-AB G249 (CHARGEUR DE BATTERIE SEPARE 2512 'BATTERIELADERGERG T, SEPARAT CCARGADOR DE BATERIAS SEPARADO 261242 CABLEASGY, CHARGER, DC + [asa ruse 1 Tabon 2512 BATTERY SEPARATE CHARGER [BATTERIELADERGERG T, SEPARAT (CHARGEUR DE BATTERIE SEPARE CARGADOR DE BATERIAS SEPARADO c249 29 MAINAT 2611 ACCELERATEUR ACELERADOR TACOELERATOR FANRPEDAL 2611 ACCELERATEUR ACELERADOR iar senonaT 7 [sven — power AconcaTORI — 7 e249 20 MAIN-B FRONT ARLE SHAFT STEGKAGHSE, VORDERAGHSE 4201 [ARBRE DESSIEU AVANT SEMIEIE FRONTAL fy am 4201 FRONT ARLE SHAFT STECKAGHSE, VORDERAGHSE ARBRE DESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL 6249 Py MAINA 4201 ARBRE D'ESSIEU AVANT SEMIEJE FRONTAL emer tuaien nn + [ecouo [cower 2 ito 4201 FRONT ARLE SHAFT ‘TECKAGHGE,VORDERAGHGE [ARORE DESSIEU AVANT SEMEIE FRONTAL e2as 32 MAIN-20 4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE 'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA rua a s [22 ROTARY POSITIN SENSORI 4301 REAR AXLE & TIE-ROD INTERACHGE + SPURSTANGE EESSIEU ARRIERE & BARRE 'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA “ars? SENSOR ASSY ROTARY POSTON ——_— 7 | oraait | WAsweR: CLAW(FOR REAR AXLEWUB) —_—— 7 SENSOR VOLT. OvTERLEGSONEE 0130 HUB, RRL 2 | orn . {001440 RUT CASTLE (FOR REAR AXLE HUB 2 | sores 1 c249 33 MAIN-21 4301 ESSIEU ARRIERE & BARRE D'ACCOUPLEMENT EJE TRASERO Y BIELA 4301 REAR AXLE & TIE-ROD EESSIEU ARRIERE & BARRE 'ACCOUPLEMENT INTERACHSE + SPURSTANGE JE TRASERO Y BIELA G249 MAIN-22, 4302 REAR AXLE CYLINDER HINTERACHSZYLINDER CCYLINORE DESSIEU ARRIERE CILINDRO DEL EJE TRASERO 4302 REAR AXLE CYLINDER HINTERACHSZYLINDER CCYLINDRE D'ESSIEU ARRIERE CILINDRO DEL EJE TRASERO Pare panna cory [Pasta PART NIE ow c249 36 MAIN-23, c249 37 MAIN-25 4501 our OE OE VOUANTE DE ORECCION 4501 ‘STEERING WHEEL NKRAD \VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION 38 MAIN-28 STEERING POST Tea ULE 4502 MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION IsTEERING cover! mast Jacke Gea oe 4502 ‘STEERING POST LENKS ULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION ISTOPPER, TILT LOCK LEVER] c249 Ey MAIN27 4502 ‘STEERING POST ‘LENKS ULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION 440226 STOPPER SUBASSY, STEERING _ + | so2en ‘ 4802438 ING, SHAFT SNAP (FOR STEERING MAIN SHAFT) 2 | aso2sw 2 402) WASHER, SPRING _ 2 |asoca mt ‘ TuEREA esorre 4502 ‘STEERING POST ‘LENKS ULE MONTANT DE DIRECTION PUNTAL DE LA DIRECCION jawnez BOLT, TUTLOCK + Jato. vase, LATE ‘ ScHRavBe UnrenLecscree couvencte G249 40 MAIN-28 4503 SSOUPAPE DE RECTION HYOROSTATIQUE VALVULA DE DRECCION HIDROSTATICA rua a 4503 HYDROSTATIC STEERING VALVE HYDROSTATIK-STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE DIRECTION HYOROSTATIQUE VALVULA DE DIRECCION HIDROSTATICA wea.00 c249 a MAIN-29 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING ‘LENKSCHUGSTANGE & LEITUNGEN TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION rus, 81 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING [LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION rs, G249 42 MAIN-30 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING {LENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION ras, 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING LLENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN CTUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION is, c249 43 MAINS 4507 TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE BARRA DE DIRECCION Y TUBOS DE DIRECCION sist NOR, POWER LNOER NO + Jasons [Fre ' nao sues 4507 | oescunkasreenne rene {ENKGCHUBSTANGE & LETUNGEN TUYAUTERIEDE DIRECTION CONTREMANVELLE ___SARRADE DIRECION YTUBOS DE DIRECCION ra + [atorer fun are : Crrenttosovene e2as “4 MAIN2 4507 ‘TUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE [BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION sect 4507 DRAG LINK & STEERING PIPING CTUYAUTERIE DE DIRECTION & CONTRE-MANIVELLE LLENKSCHUBSTANGE & LEITUNGEN [BARRA DE DIRECCION ¥ TUBOS DE DIRECCION c249 45 MAIN33, 4601 FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO 4601 PARKING BRAKE ‘FESTSTELLBREMSE FREIN DE STATIONNEMENT FRENO DE ESTACIONAMIENTO SOUSENS DETANGLE G249 48 MAIN-34 4701 PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO coe Pens BRAKE PEDAL TREMEPEDAL 4701 PEDALE DE FREIN PEDAL DEL FRENO sonst Liv suey, onaKe nO + eoraa [sour : etme Te SSimstne 71‘ TORSION FOR PEDAL RETURN) + Jeoien rovcorren : aman |r 1 fomer Satin ' czas 47 MAINS 4716 | rrewansave ‘SCHEIBENBREMSE FRENO DE DISCO ru 4716 DISC BRAKE FREIN A DISQUE ‘SCHEIBENBREMSE FRENO DE DISCO 4716 FREIN A DISQUE FRENO DE DISCO ARTCUACION our 4716 DISC BRAKE FREIN A DISQUE ‘SCHEIBENBREMSE FRENO DE DISCO c249 49 MAINS7 5101 FRAME & WEIGHT ‘CADRE & POIDS: "RAHIEN & GEGENGEWICHT [BASTIOOR ¥ CONTRAPESO 5101 FRAME & WEIGHT CADRE & POIDS: "RAHMEN & GEGENGEWICHT BASTIDOR Y CONTRAPESO 18,8 (BATT. ROLL OUT) [31 5101 FRAME & WEIGHT RANMEN & GEGENGEMICHT ‘CADRE & POIDS [BASTIDOR ¥ CONTRAPESO 120 GUIDE SuB-ASey, GATTERY + | storex Washer PLATE 1 ARNELA oD 5101 FRAME & WEIGHT RAHMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS [BASTIDOR Y CONTRAPESO sroveT PI sNAP 2 | o10ren —wasner, SPRING _ 2 ScvravBE sre c249 51 MAIN39 5101 ‘CADRE & POIDS: [BASTIOOR ¥ CONTRAPESO 10x 2 | storun BRACKET suBassY _. 1 fe 5101 FRAME & WEIGHT "RAHMEN & GEGENGEWICHT CADRE & POIDS: BASTIDOR Y CONTRAPESO TRAGER TRAGER TeLaReee eeusi G249 82. MAIN-40 5201 HOOD HINGE ‘CAPOT & CHARNIERE WAUBE & SCHARNIER CAPO BISAGRA 5201 HOOD & HINGE WAUBE & SCHARNIER (CAPOT & CHARNIERE CAPO BISAGRA {1-20 HOOD SUB-ASSY, ENGINE [OR BATTERY) 7 Resgont 7 77TToTT maaan sro. CATCH sxo140 1 c249 83 MAIN 5201 CAPOT & CHARNIERE CAPO Y BISAGRA eourt gor 2 [eon comm ' W000 & HME THAUBE& vARWER 5201 CAPOT & CHARNIERE CAPO Y BISAGRA e249 54 MAIN-«2 5301 | panneay omerrunenr a LANcnen 80 Tate OE MeTRIMENTOS rua a 5301 INSTRUMENT PANEL & FLOOR 'ARMATURCNBRETT & BODENPLATE PANNEAU DINSTRUMENT & PLANCHER PISO Y TABLERO DE INSTRUMENTOS c249 58 MAIN43, 5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ ‘SIEGE DU CONDUCTEUR AASIENTO DEL CONDUCTOR iva 5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR ram << G249 56 MAIN44 ORWER SEAT Panera 5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR (wABSORBER, EEC SPEC) 2/1 5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ SIEGE DU CoNDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR [EEC SPEC. AUSTRALIA) 12, ASSY1 (EEC SPEC. AUSTRALIA) [22, SEATINNER PARTS} Dm. 1 c249 87 MAINS: 5308 SIEGE DU CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR ween | coon ay + |oweo [tere 2 sss SEAT OUTER + [esr comm : Shran vast Soet faasoon ‘Sais 5308 | meron Fasnenarz EGE ou conoucTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR Sane Seeeronoen wsetoa | poesTon + [emo |iooe : force” e249 58 MAIN-46 5308 DRIVER SEAT SIEGE DU CONDUCTEUR AASIENTO DEL CONDUCTOR ss001R SHIELD + |ssoeas cover. sear 1 foeny — Senew 2 | sweau | Mounrne ser, SEAT sub _ 1 Pace PROTECTOR 5308 DRIVER SEAT FAHRERSITZ SIEGE DU CoNDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCTOR (oeTL HOLDER SEAT SMAFT — 7 c249 59 MAINAT 5401 | Canoe avanra accessone 'FAHRER SCHUTZDACH & ZUGEH R PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR 5401 HEAD GUARD & ACCESSORY FFAHRER SCHUTZDACH & ZUBEH R [GARDE AVANT & ACCESSOIRE PROTECTOR Y ACCESORIOS DE PARTE SUPERIOR G249 60. MAIN48, PLAQUE DINDICATEUR ESCHILD PLACA INDICADORA EQUIPPED) @® TOYOTA : : SAS|" | é : 1S Towa INDICATOR PLATE PLAQUE DINDICATEUR ANZEIGESCHILD PLACA INDICADORA 5405 PLAQUE D'NDICATEUR PLACA INDICADORA [Link]; (4) 5405 INDICATOR PLATE [ANZEIGESCHILD PLAQUE DINDICATEUR PLACA INDICADORA Hoss Lapel, ors sos.00 G249 62 MAIN-50 5405 PLAQUE DINDICATEUR PLACA INDICADORA INDICATOR LATE ANEEIoESCHD 5405 PLAQUE D'INDICATEUR PLACA INDICADORA e249 63 MAINS 5502 ‘CANVAS CABIN & FRONT GLASS ‘SEGELTUCHKABINE & WINDSCHUTZSCHEIBE PARE-BRISE & CABINE EN TOILE CCABINA DE LONAY CRISTAL FRONTAL (F GLASS wiwPER) Ph, 5502 ‘CANVAS CABIN & FRONT GLASS ‘SEGELTUCHKABINE & WINDSCHUT2SCHEIBE PARE-BRISE & CABINE EN TOILE CCABINA DE LONAY CRISTAL FRONTAL (cc SPEC.F GLASS WiMIPER) G249 64 MAINS2, 5502 PARE-BRISE & CABINE EN TOILE CABINA DE LONA Y CRISTAL FRONTAL irre" PLAQUE ~ wosso earns + Jesoren [rive nou ' aon 5502 | “vsScaowa rowrouass SEGELTUGHFABINE & WNDBORUTZSOHEIE PARE-ORISE & CABINE EN TOLE EABINA DE LONAY CRITAL FRONTAL e2as 65 MAINS 5602 ‘WIRING & CLAMP ‘CABLAGE & COLLIER ABEL & KABELKLEMMEN CABLES Y ABRAZADERA FRONT HARNESS] (DsseLaY NARNESS) {onaxe sw wanness) [vor Lane sw vanvess) ae S | PR | | & x 5602 ‘WIRING & CLAMP CABLAGE & COLLIER ABEL & KABELKLEMMEN CABLES Y ABRAZADERA REAR HARNESS G249 MAINS4 ImoTOR WiRING} rPuar HARNESS! MAINS: TWwRinG a OLA ABEL & KABELKLEEN 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA FV IMAST HARNESS] ‘[Link] HARNESS 5602 ‘WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA (CEC SPEC. AUSTRALIA) [HOOD SUB-HARNESS} G249 68 MAIN-S6 5602 WIRING & CLAMP. CABLAGE & COLLIER CABLES V ABRAZADERA Seon? HARNESS SUBASSY. RR + | ss026s yur, Pus MoroR, Ho 1 00228 VIRING SUB-ASSY, TRANSFORMER, NO2 + | stoxs1 wre, conrROLLER,NO2 1 0231 CONNECTOR SUB-ASSY, BATTERY + | ssozs2 yur, CONTROLLER, NOS _. 1 02.80 WIRING, ORE [Link] + | oso27 yuri u8.8sy, RIE MOTOR 4 0253 VARIG, DRIVE MOTOR, NOM + | ssoxas HARNESS, chm _ 1 oneones. DeRAZADeRA 5602 WIRING & CLAMP ABEL & KABELKLEMMEN CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA one) HARNESS, STOP LAMP oveTeH + | osozen vane ear 1 ascent - SOUS-ens DE FASCEAY - c249 69 MAINS7 5602 CABLAGE & COLLIER CABLES Y ABRAZADERA nao satabena 5602 | WwRNow ciswr ABEL & KABELKLEMEN CABLAGE & COLLIER CABLES ABRAZADERA once e2as 70 MAINS 5611 te Lampe Pare cory [Pasa PART NIE ow se11018 BULB. HEADLAMPS 2 | osttoeo LENS, REARCOMBMATION LAMP 2 terior LEN HEADLAME 2 | ostteee LENS, REARCOMBMATIONLAMP 2 enue. ornaue Sect Sever LAMPASSY. WORKING S541.040 LENS REARCOMONATIONLAMP Exe ce uaire Se11928 BULB. WORKINOLAM + [estrs2 LaMPassy, FRONT COMBINATION = 2 5611226 LENS, WORKING LAMP + |sstrt20 BULB, FRONT COMBINATION 2 ‘uiren voust c249 n 5611 we TNS, ROTARY CAN ‘encve senew 5611 me LAMPE LAMPE LAMPARA G249 2 MAIN-60 5612 LAMP BRACKET ‘SUPPORT DE LAMPE LAMPENTRE GER SOPORTE DE LAMPARA LAMPENTR}-GER SOPORTE DE LAMPARA c249 73 MAING1 5702 METER & SWITCH INDICATEUR & COMMUTATEUR INSTRUMENTE & SCHALTER [MEDIDOR E INTERRUPTOR 5702 (METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR mereR (FR COMBI. LIGHT) [LEVER SWITCH G249 4 weve avaron TNSTRUWENTE SGHALTER 5702 INDICATEUR & COMMUTATEUR_ MEDIDOR E INTERRUPTOR (FR COMBI. LIGHT. SAS) [LEVER SWITCH (FR COMBI, LIGHT. SAS. HEADLIGHTS) [LEVER SWITCH 5702 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR E INTERRUPTOR (HEADLIGHTS) LEVER SWITCH) ([Link] COMBI. LIGHT) [LEVER SWITCH] c249 8 weve avaron TWSTRUVENTE & SOHALTER 5702 INDICATEUR & COMMUTATEUR_ MEDIDOR E INTERRUPTOR HEADLIGHTS. RR COMBL LIGHT) LEVER SWITCH (HEADLIGHTS. RR COMB, LIGHT. SAS) LEVER SWITCH] 5702 (METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIDOR E INTERRUPTOR [[Link]) LEVER SWITCH (RR-COMBL LIGHT) LEVER SWITCH] G249 76 weve avaron TNSTRUWENTE SGHALTER 5702 INDICATEUR & COMMUTATEUR_ MEDIDOR E INTERRUPTOR (RR COMB, LIGHT. SAS) LEVER SWITCH] (SAS) LEVER SWITCH 5702 METER & SWITCH INSTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR E INTERRUPTOR LEVER switch (ADsUST-VOLUME) c249 7 5702 INDICATEUR & COMMUTATEUR MEDIDOR E INTERRUPTOR wrens Nomasey + [rosa soon see wom ' sroust Buen esr enon + |ovones Semon asoy, Lat ron BRA : svossa ou [Link] + |ovonas Semen aso intron Torta — : sroasa ‘mona, Uo COROL + Jessa Semon ay ar ror rasa ana : ea be rennveToR iarocena 5702 | weveRaswrcn INSTRUVENTE 8 SGHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR INEDIDORE WTERRUPTOR foe Sonaune Herriot cause e2as 7 MAINS 5702 INDICATEUR & CONMUTATEUR MEDIOOR E INTERRUPTOR sree pour 2 | e7o2ak | HaRNess, sack BuZzER 1 SUSCONUNTODE LA SoPORTE 5702 METER & SWITCH INGTRUMENTE & SCHALTER INDICATEUR & COMMUTATEUR [MEDIOOR E INTERRUPTOR c249 9 MAING7 5801 | woreuns ans oessue-iace MOTOR eUCHLLADEL LIMPIHDOR iF GLASS WiwPER) (EEC SPEC.F GLASS WrMPER) 5801 WIPER MOTOR & BLADE ‘SCHEIBENWIECHERMOTOR & WISCHER [MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR Exe be ReseRvORR ~~~ Soul G249 80 MAINS MOTEUR & BRAS U'ESSUIE-GLACE 5801 MOTOR Y CUCHILLA DEL LIMPIADOR owl Pasaue - 0.80 WASHER PLATE 4 fooer our 2 Pace 5801 WIPER MOTOR & BLADE ‘SCHEIBENWIECHERMOTOR & WISCHER MOTEUR & BRAS DESSUIE-GLACE MOTOR CUCHILLA DEL LIMPIADOR c249 at MAINS 5803 ‘SENSOR DETECTEUR SENSOR Iwo sas} 5803 | sENs0R ‘SENSOR DETECTEUR SENSOR [Link] (SAS) [HEIGHT ‘SENSOR ‘SENSOR SENSOR ‘SENSOR DETECTEUR ‘SENSOR DETECTEUR 5803 Sv.v (SAS) HEIGHT SENSORT 5803 (SAS) MILT ANGLE SENSOR] SV (SAS) [PRESSURE SENSOR] MAIN71 83, c249 5803 ‘SENSOR ‘SENSOR DETECTEUR easoal FVSV.V (SAS) [PRESSURE SENSOR] y 5803 DETECTEUR socal or pe Si G249 84 MAIN-72 5803 DETECTEUR SENSOR sore RIG,0 PERO our 5803 ‘SENSOR DETECTEUR ‘SENSOR SENSOR c249 85 MAIN-73, ii mast mar MAST mar 6101 6101 MAIN-74 G249 6101 war at sr Tan mara ore 7 [ist —RORER UF ORDER — F wom _|bantnuasralerort + |emssin Ste Uernowen ror naensasy . coniat mar auease ne + [emest outer rr ommootsaen : foniat—tmaraumasey me + sesame urrnousn ron oot maT * roice Et auensey TER MAST 2 ness [outer ure om mous isn 2 foniae ROLLER. UT oR OUTERAST 2 |ewsan ocr 2 ronan UPTROLER FOR OUTER SST sw [oiora —sronmen : ce fe wast wast 6101 MAT MASTIL sane e249 °7 MAINS MAIN-76 G249 6301 6301 LIFT BRACKET & FORK SUPPORT DE LEVEE MAINT7 6301 | ounces surront os vee NORQULLAT MENSULADE ELEVACION sore sour 24 6301 LIFT BRACKET & FORK ‘GABELTR: GER & GABEL FOURCHE & SUPPORT DE LEVEE HORAUILLA Y MENSULA DE ELEVACION G249 90 MAIN-78. 2 iz p= 7 ; . om am, ae ref ‘ <5 — Sanapa 060 | / “eS : et ol — ona) = sae® ‘ 4 Py 6302 6302 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL (CHAINE ET GALET DE CHAINE ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA 6302 ‘CHAIN & CHAIN WHEEL (CHAINE ET GALET DE CHAINE KETTE & KETTENRAD ‘CADENA Y RUEDA DE CADENA [BOLT KIT, CHAIN ANCHOR, NO. SCHRAUBER AUS STUNG BOLT, CHAIN ANCHOR, NO2,REAR krrwouon G249 92. MAIN-80 6302 CHAINE ET GALET DE CHAINE CADENA Y RUEDA DE CADENA onan avenue 24 |emen [onoe cman ' cay omen ounwnees 2 6302 | smanacranmenr ETE KETTENAD HAINE EY GALET DE GHANE CADENA Y RUEDA DE CADENA e2as 93 MAINS 6501 CILINDRO DE ELEVACION sv 6501 LIFT CYLINDER HUBZYLINDER (CYLINDRE DE LEVEE. CILINDRO DE ELEVACION [PVUNOER vOULST Drown Sousens oe aietie nn G249 94 MAIN82, 6501 CYLINDRE DE LEVEE CILINDRO DE ELEVACION esa 100 + Jers 2 rao Ur evNDER TuRZYUNOER 6501 CYLINDRE DE LEVEE CILINDRO DE ELEVACION e249 95 MAINS 6502 CILINDRO DE ELEVACION FRONTAL 10,3,[Link] 20.F8VFV ri Saovon pte | i 6502 | onrurrevunoen VORDERER HUBEVLNDER YUNORE DE LEVEE AVANT IUNORO OE ELEVAGION FRONTAL siete ENOER OWT UP + Posen HER AE eee : vowre oust CAE aaron rmnnannnccnncnnnnns PIgE UNDER mononnconecnnnonnnonne G249 96 MAIN84 6503 evUNORE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO 6503 REAR LIFT CYLINDER INTERER HUBZYLINDER CCYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO MAINS: 6503 CILINDRO DE ELEVACION TRASERO 5024) RING, BACKUP _ 2 |esooee ovr, sroPPeR 2 PERO ARINDELA 6503 REAR LIFT CYLINDER INTERER HUBZYLINDER (CYLINDRE DE LEVEE ARRIERE CILINDRO DE ELEVACION TRASERO G249 98 MAIN86 6514 TILT GYLINDER (CYLINDRE DINCLINAISON CILINDRO DE INGLINACION rua rurance) 6511 TILT CYLINDER NEIGEZYLINDER (CYLINDRE DINCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION c249 99 MAINS7 6511 CYLINDRE D'INCLINAISON CILINDRO DE INCLINACION. Sat ea TORE 7 [ares ar F tesa LATE TevUNDER EATON ' 6511 wronnoe NEIGEZVUNDER UNORE DINCLINAISON GIUNORO DEINCLNACION e2as 100 MAINS ‘1 PUMP aupune POMPE A HUILE BOCEA DE ACEITE e701 | una LPUMPE BOCEA DE ACEITE c249 101 MAINS 6705 ‘O1L CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE COMMANDE D'WUILE ‘CALVULA DE CONTROL DE ACEITE 2, 230A 6705 ‘OlL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE [22,2:9AY, INNER PARTS} G249 102 MAIN-90 6705 'SOUPAPE DE COMMANDE DUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE 70509 VALVEASSY, OL CONTROL (UFFTNG) + Jorosan sour ‘ 70641 ‘SPRNG, COMPRESSION (FOR SPOOL RETURN) + |erosas —storven _ 1 70546 SPRING, COMPRESSION FOR SPOOL RETURN) + Jevocax | HouDer seANG _ 2 {705.508 RING, NO (FOR VALVE FIFENG) 2 |erosao pe 1 705508 O10, 0,NO.(FORVALVEFIFENO) + Jorosar | RIa.0 ‘ {706.500 NG, 0, NO. (FOR VALVE FITING) + Jvosaa RING, ack UF 4 {6706500 faNC, 0, NO.(FOR VALVE FITTING) + Jorosan —WoLDER, seat 1 Bt SOPORTE PORTADOR 6705 ‘OL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE CONMANDE DHUILE CALVULA DE CONTROL DE ACEITE NSCALUSSTUCK reson PUG = 4 Jeres06 Rna.0 2 Boveri NMEA c249 103, MAINS1 'SOUPAPE DE COMMANDE D'WUILE 6705 ‘CALVULA DE CONTROL DE ACEITE 7osea GALL STEEL _. + [vos | Ruaser, custon __ ‘ eroseu sour + Jovoste —uaser, custon ‘ 70604 HousiNG, oULET + Jevosme —amc.0 ‘ 7066x —MOLDER, SPRING _. 2 | erosur uncer 1 SorORTE PORTADOR Beo10. 6705 ‘OlL CONTROL VALVE ‘STEUERVENTIL 'SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE CCALVULA DE CONTROL DE ACEITE acue G249 104 MAINS2 wav (sas) WA) [ Re ee Ss 6709 ‘OIL CONTROL VALVE LINK. ‘STEUERVENTIL-HEBEL Ri SOUPAPE DE COMMANDE D'HUILE ARTICULACION VALI MAINS3 6709 TRINGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE D’HUILE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACEITE crouse ror supasy ' 6709 | ot cowtRox vawveunK ‘STEVERVENTI-WEBEL "TRNGLE DE SOUPAPE DE COMMANDE ONULE ARTICULACION VALVULA DE CONTROL DE ACETE e2as 108 MAIN94 6801 BODY PIPING | ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE KAROSSERIE, LEITUNGEN TUBOS DE CARROCERIA 4,01. TANK si0€1 Prouruy [11601 TANK S061, (i © S 6801 BODY PIPING AROSSERIE, LETUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA [24,COTROLL VALVE SIDE] c249 107 MAINS: 6801 BODY PIPING | KAROSSERIE, LETUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE ‘TUBOS DE CARROCERIA FSV[SU,CYLINDER HOSE] [u4TLT CYLINDER HOSE BODY PIPING KAROSSERIE, LEITUNGEN 6801 TUYAUTERIE DE CARROSSEREE 10808 DE CARROCERIA VIA. CYLNOER HOSEI SViV 4H CYLNDER HOSEL | ‘ M+ Car a w ag - S t MAIN-96 ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE 6801 TUBOS DE CARROCERIA 115.A1R BREATHER INNER PARTS] 6801 BODY PIPING AROSSERIE, LETUNGEN ‘TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA wor20 GAGE SUBASSY,O1 LEVEL + Jesorac | nc.0 1 woias FITTING, LT CYLNDER 2 [esorae | anc.o ‘ axscra ssTUCK ane (wo1as FITTING LIFT eLNOER + [sonar —ac.0 1 (80150 HOSE, LOW PRESSURE, NOL! LET TO TANK) + [ssoraM cane, Hose 3 {10185 HOSE, LOW PRESSURE TANK TO PUM) + [esorao | nc.0 1 Pace Raccons (10159 HOSE, LOW PRESSURE, NO. (LET TO TANK) + Josoras —rirmo. 1 c249 109 MAINS7 6801 TUYAUTERIE DE CARROSSERIE TUBOS DE CARROCERIA wwoi20 tao + Jesoro. Hose compressors ' [Link] 2 [oven Nose on onessune : ru seme 6801 | serene TEAROSSERIE LETUNGEN TUYAUTERE DE CARROSSERIE unos oF cannocenia [Link] Prone + |etouxo Nose on omessune : beim sous tion Noe nh nessun 2 [etorun ae rerun : e249 110 MAIN-S8 6802 MASTLEITUNGEN TUBOS DEL MASTIL so.s3.16:10.F5v MAST PIPING ‘TUYAUTERIE DE MAT MASTLEITUNGEN ‘TUBOS DEL MASTIL MAIN99 6802 ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL 00220 PULLEY SUBASSY, HOSE GUD, NO + | eso2en 1 0230 PIPE SUBASSY, NO FRONTLIFT) + [osozsy —vinsnen, PLATE 1 (90231 PIPE SUBASSY,NO2 FRONT UFT) + | eso 1 241 OSE, HIGH PRESSURE, NO. (FRONT LIFT) + | esoree 12 SUSCONUNTODE Gum CONNNTO DE VAULA 6802 (MAST PIPING MASTLEITUNGEN ‘TUYAUTERIE DE MAT ‘TUBOS DEL MASTIL ScHRavBe G249 112 MAIN-100

También podría gustarte