Manual de Instalación Inversores Growatt MAX-X2/XL2
Manual de Instalación Inversores Growatt MAX-X2/XL2
GR-UM-260-I-01
Lista
1 Resumen
1.1 Resumen del producto
1.2 Personal aplicable
2 Precauciones de seguridad
2.1 Resumen de seguridad
2.2 Convenciones de los símbolos
2.3 Descripción de la etiqueta
4 Desembalaje
5 Instalación
5.1 Requisitos básicos de instalación
5.2 Requisitos del entorno
de instalación
5.3 Requisitos de la traslado
5.4 Instalación del soporte de
pared
5.5 Instalación del inversor
6 Cables de conexión 11 Desmantelamiento
6.1 Conexión en el lado de CA
6.2 Conexión en el lado de CC
6.3 Conexión de los cables de
comunicación
6.4 Conexión de los cables de tierra
12 Garantía de calidad
7 Puesta en marcha
7.1 Puesta en marcha del inversor
7.2 Modo de funcionamiento
7.3 Pantalla LED
8 Monitorización 13 Contacto
8.1 Supervisión de datos a distancia
8.2 Control de datos locales
10 Especificación del
producto
6 Cables de conexión 11 Desmantelamiento
6.1 Conexión en el lado de CA
6.2 Conexión en el lado de CC
6.3 Conexión de los cables de
comunicación
6.4 Conexión de los cables de tierra
12 Garantía de calidad
7 Puesta en marcha
7.1 Puesta en marcha del inversor
7.2 Modo de funcionamiento
7.3 Pantalla LED
8 Monitorización 13 Contacto
8.1 Supervisión de datos a distancia
8.2 Control de datos locales
10 Especificación del
producto
1 Resumen
• Por favor, siga este manual de instalación como condición de
1.1 Resumen del producto instalación el medio ambiente, el espacio y así sucesivamente.
Este manual tiene como objetivo proporcionar información suficiente e instrucciones de • Por favor, instale el inversor en un entorno seco y ventilado, de lo
instalación a los consumidores que compren los inversores solares de la serie MAX-X2 y contrario puede afectar al rendimiento del inversor.
MAX-XL2 de Shenzhen Growatt New Energy Co.,Ltd (abreviado como Growatt). Por ADVERTENCIA
• Siga los procedimientos de instalación de este manual.
favor, lea atentamente este manual antes de utilizar los inversores de la serie MAX-X2 y
MAX-XL2 y guárdelo en un lugar accesible para un técnico autorizado. No hay aviso si
hay algún cambio en este manual. Conexiones eléctricas:
Instalación:
•Para mejorar la refrigeración, limpie regularmente los ventiladores.
• Antes de la instalación, por favor lea este manual, cualquier daño •No utilice una bomba de aire para limpiar los ventiladores, ya que
causado por una instalación incorrecta, Growatt se reserva el derecho ADVERTENCIA podría dañarlos
de rechazar cualquier garantía.
AVISO
1 2
1 Resumen
• Por favor, siga este manual de instalación como condición de
1.1 Resumen del producto instalación el medio ambiente, el espacio y así sucesivamente.
Este manual tiene como objetivo proporcionar información suficiente e instrucciones de • Por favor, instale el inversor en un entorno seco y ventilado, de lo
instalación a los consumidores que compren los inversores solares de la serie MAX-X2 y contrario puede afectar al rendimiento del inversor.
MAX-XL2 de Shenzhen Growatt New Energy Co.,Ltd (abreviado como Growatt). Por ADVERTENCIA
• Siga los procedimientos de instalación de este manual.
favor, lea atentamente este manual antes de utilizar los inversores de la serie MAX-X2 y
MAX-XL2 y guárdelo en un lugar accesible para un técnico autorizado. No hay aviso si
hay algún cambio en este manual. Conexiones eléctricas:
Instalación:
•Para mejorar la refrigeración, limpie regularmente los ventiladores.
• Antes de la instalación, por favor lea este manual, cualquier daño •No utilice una bomba de aire para limpiar los ventiladores, ya que
causado por una instalación incorrecta, Growatt se reserva el derecho ADVERTENCIA podría dañarlos
de rechazar cualquier garantía.
AVISO
1 2
Otros: 2.3 Descripción de la etiqueta
• Después de recibir el inversor, por favor, compruebe los materiales Símbolo Nombre Significado
de embalaje para ver si hay algún daño, por favor, póngase en
contacto con su proveedor.
El inversor funciona con alta tensión, cualquier
• La tensión máxima de entrada fotovoltaica no debe superar los Choque eléctrico operación relacionada con el inversor debe ser
1100 V. de alto voltaje realizada por un técnico eléctrico capacitado y
• Para el inversor desechado, el consumidor debe eliminarlo de autorizado.
acuerdo con las normas locales de eliminación de residuos de equipos
ADVERTENCIA eléctricos.
Advertencia de No toque un inversor en funcionamiento porque
quemadura genera alta temperatura en la carcasa.
2.2 Convenciones de los símbolos
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, La tensión residual existe después de que el
provocará lesiones graves o la muerte. inversor se apague, tarda 5 minutos en
PELIGRO Retrasar el alta
descargarse hasta alcanzar la tensión de
seguridad.
Recuerda al operador que debe leer el manual de instalación antes Marca CE El inversor cumple con los requisitos de las
de operar o instalar el inversor. directrices CE aplicables.
3 4
Otros: 2.3 Descripción de la etiqueta
• Después de recibir el inversor, por favor, compruebe los materiales Símbolo Nombre Significado
de embalaje para ver si hay algún daño, por favor, póngase en
contacto con su proveedor.
El inversor funciona con alta tensión, cualquier
• La tensión máxima de entrada fotovoltaica no debe superar los Choque eléctrico operación relacionada con el inversor debe ser
1100 V. de alto voltaje realizada por un técnico eléctrico capacitado y
• Para el inversor desechado, el consumidor debe eliminarlo de autorizado.
acuerdo con las normas locales de eliminación de residuos de equipos
ADVERTENCIA eléctricos.
Advertencia de No toque un inversor en funcionamiento porque
quemadura genera alta temperatura en la carcasa.
2.2 Convenciones de los símbolos
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, La tensión residual existe después de que el
provocará lesiones graves o la muerte. inversor se apague, tarda 5 minutos en
PELIGRO Retrasar el alta
descargarse hasta alcanzar la tensión de
seguridad.
Recuerda al operador que debe leer el manual de instalación antes Marca CE El inversor cumple con los requisitos de las
de operar o instalar el inversor. directrices CE aplicables.
3 4
3 Introducción del producto
3.2 Dimensiones
3.1 Apariencia
Tamaño (mm) Peso
Vista frontal: Modelo
Anchura Altura Espesor (kg)
Inversores de la serie MAX-X2 y
970 640 345 84
MAX-XL2
Inversores de la serie MAX-X2 y
1095 765 500 98
MAX-XL2 con paquete
A B
Fig 3.1
Vista inferior (Termial):
C D E F G H I J
Fig 3.2
Vista lateral:
K L M
Fig 3.3
5 6
3 Introducción del producto
3.2 Dimensiones
3.1 Apariencia
Tamaño (mm) Peso
Vista frontal: Modelo
Anchura Altura Espesor (kg)
Inversores de la serie MAX-X2 y
970 640 345 84
MAX-XL2
Inversores de la serie MAX-X2 y
1095 765 500 98
MAX-XL2 con paquete
A B
Fig 3.1
Vista inferior (Termial):
C D E F G H I J
Fig 3.2
Vista lateral:
K L M
Fig 3.3
5 6
Nota: Otros modelos de la serie MAX-X2 y MAX-XL2 comparten el mismo diseño de 3.6 Tipos de red
etiqueta con MAX 75KTL3-XL2, sólo que con diferente nombre de modelo y
Los inversores de la serie MAX-X2 y MAX-XL2, MAX 50-75KTL3-XL2 se conectan a la red
parámetros, los parámetros detallados por favor refiérase a las especificaciones en el
como en el siguiente dibujo 3.5, los inversores MAX 124-150KTL3-X2 MV se conectan a
Capítulo 10.
la red como en el siguiente dibujo 3.6.
7 8
Nota: Otros modelos de la serie MAX-X2 y MAX-XL2 comparten el mismo diseño de 3.6 Tipos de red
etiqueta con MAX 75KTL3-XL2, sólo que con diferente nombre de modelo y
Los inversores de la serie MAX-X2 y MAX-XL2, MAX 50-75KTL3-XL2 se conectan a la red
parámetros, los parámetros detallados por favor refiérase a las especificaciones en el
como en el siguiente dibujo 3.5, los inversores MAX 124-150KTL3-X2 MV se conectan a
Capítulo 10.
la red como en el siguiente dibujo 3.6.
7 8
4 Desembalaje Instalación 5
• Para evitar daños en el aparato y lesiones personales, mantenga el
Comprobación antes de la instalación
equilibrio al mover el inversor, ya que es pesado.
1>Antes de desembalar el inversor, compruebe que el material de embalaje exterior no
• No coloque el inversor con sus terminales de cableado y señal en la
esté dañado. 2>Después de desembalar el inversor, compruebe que el contenido está
parte inferior en contacto con el suelo o cualquier otro objeto, ya que
intacto y completo. Si se encuentra algún daño o falta algún componente, póngase en
los terminales no están diseñados para soportar el peso del inversor.
contacto con su proveedor.
PRECAUCIÓN • Cuando coloque el inversor en el suelo, coloque espuma o papel
Contenido del paquete: debajo del inversor para proteger su cubierta.
Fig 4.1
A Inversor 1
B Soporte de pared 1
G Tarjeta de garantía 1
≥600mm
H Terminal de comunicación 1
≥ 800mm
I Tornillo de expansión M10*90 4
≥800mm
≥600mm
L Terminal de puesta a tierra (RH50-8) 1
Fig 5.2
9 10
4 Desembalaje Instalación 5
• Para evitar daños en el aparato y lesiones personales, mantenga el
Comprobación antes de la instalación
equilibrio al mover el inversor, ya que es pesado.
1>Antes de desembalar el inversor, compruebe que el material de embalaje exterior no
• No coloque el inversor con sus terminales de cableado y señal en la
esté dañado. 2>Después de desembalar el inversor, compruebe que el contenido está
parte inferior en contacto con el suelo o cualquier otro objeto, ya que
intacto y completo. Si se encuentra algún daño o falta algún componente, póngase en
los terminales no están diseñados para soportar el peso del inversor.
contacto con su proveedor.
PRECAUCIÓN • Cuando coloque el inversor en el suelo, coloque espuma o papel
Contenido del paquete: debajo del inversor para proteger su cubierta.
Fig 4.1
A Inversor 1
B Soporte de pared 1
G Tarjeta de garantía 1
≥600mm
H Terminal de comunicación 1
≥ 800mm
I Tornillo de expansión M10*90 4
≥800mm
≥600mm
L Terminal de puesta a tierra (RH50-8) 1
Fig 5.2
9 10
J. No instale el inversor cerca de una señal electromagnética fuerte. [Link] se instalan varios inversores en una superficie, los inversores deben instalarse
K. Instale el inversor fuera del alcance de los niños. según el siguiente dibujo.(Elija una de las dos opciones siguientes).
≥600
≥1000
≥600
≥600
unit: mm Ground
Fig 5.5
Fig 5.3
B. Para reducir la degradación del inversor y prolongar su vida útil, le recomendamos ≥800 ≥800
≥600
encarecidamente que instale un toldo; para conocer la distancia entre el toldo y el
inversor, consulte el siguiente dibujo.
>1600mm
≥600
unit: mm
>600mm
400mm 500mm
Fig 5.6
Fig 5.4
11 12
J. No instale el inversor cerca de una señal electromagnética fuerte. [Link] se instalan varios inversores en una superficie, los inversores deben instalarse
K. Instale el inversor fuera del alcance de los niños. según el siguiente dibujo.(Elija una de las dos opciones siguientes).
≥600
≥1000
≥600
≥600
unit: mm Ground
Fig 5.5
Fig 5.3
B. Para reducir la degradación del inversor y prolongar su vida útil, le recomendamos ≥800 ≥800
≥600
encarecidamente que instale un toldo; para conocer la distancia entre el toldo y el
inversor, consulte el siguiente dibujo.
>1600mm
≥600
unit: mm
>600mm
400mm 500mm
Fig 5.6
Fig 5.4
11 12
D. No instale el inversor en un espacio cerrado como en el siguiente dibujo. 840mm
190mm
190mm
Fig 5.9
1> Utilice la placa de montaje en la pared como plantilla, perfore agujeros en la pared y
coloque los pernos de expansión.
Fig 5.7
Fig 5.8
190mm
190mm
Fig 5.9
1> Utilice la placa de montaje en la pared como plantilla, perfore agujeros en la pared y
coloque los pernos de expansión.
Fig 5.7
Fig 5.8
15 16
Cable de conexión 6
5.5 Instalación del inversor Clase de tensión decisiva (DVC) indicada para los puertos
Una vez instalado el soporte de pared en la pared, coloque el inversor en dicha placa. Nombre del puerto Clase
1>Utilice la cuerda (debe cumplir con el requisito de peso del inversor) Pase a través de
dos pies de apoyo antes de levantar, como se muestra en el diagrama a continuación. AC C
2>Antes de colgar el inversor en el soporte de pared utilice tornillos para fijar el inversor
DC C
y por favor mantenga el equilibrio del inversor.
3>Compruebe si el inversor está lo suficientemente firme y bloquee todos los tornillos. DRMS A
RS485 Y USB A
15 16
Especificación del cable:
Área de la sección Recomendación Recomendación
Modelo de inversor transversal del cable de cable de cobre de cable de
de cobre (mm²) (mm²) aluminio (mm²)
MAX 50KTL3-XL2
MAX 60KTL3-XL2
MAX 70KTL3-XL2
MAX 75KTL3-XL2 M12(L1/L2/L3/N):20-30N·m
70-240 70 95
MAX 124KTL3-X2 MV
M8(PE):6-8N·m
MAX 125KTL3-X2 MV
MAX 136KTL3-X2 MV
MAX 150KTL3-X2 MV Fig 6.2
Aviso: El cable debe estar intacto. NOTA: Utilice una llave dinamométrica para apretar los tornillos/tuercas con referencia
Si utiliza cables de aleación de aluminio, utilice terminales de transición cobre- a los rangos de par indicados anteriormente.
aluminio.
Esquema de la instalación de un terminal:
Pasos de conexión del lado de la CA:
• Los huecos de los orificios para el paso de los cables deben estar
bloqueados, de lo contrario habrá riesgo de fuga de agua.
ADVERTENCIA
Fig 6.1
Apriete
2> Determine la longitud de pelado (aproximadamente 30 mm) de acuerdo con las la tapa
impermeable
especificaciones del terminal de engaste. Utilice las herramientas de engaste para
engarzar los cables y los terminales y, a continuación, conecte los cables a los canales
correspondientes a través de la interfaz impermeable y apriete los tornillos. Fig 6.4
17 18
Especificación del cable:
Área de la sección Recomendación Recomendación
Modelo de inversor transversal del cable de cable de cobre de cable de
de cobre (mm²) (mm²) aluminio (mm²)
MAX 50KTL3-XL2
MAX 60KTL3-XL2
MAX 70KTL3-XL2
MAX 75KTL3-XL2 M12(L1/L2/L3/N):20-30N·m
70-240 70 95
MAX 124KTL3-X2 MV
M8(PE):6-8N·m
MAX 125KTL3-X2 MV
MAX 136KTL3-X2 MV
MAX 150KTL3-X2 MV Fig 6.2
Aviso: El cable debe estar intacto. NOTA: Utilice una llave dinamométrica para apretar los tornillos/tuercas con referencia
Si utiliza cables de aleación de aluminio, utilice terminales de transición cobre- a los rangos de par indicados anteriormente.
aluminio.
Esquema de la instalación de un terminal:
Pasos de conexión del lado de la CA:
• Los huecos de los orificios para el paso de los cables deben estar
bloqueados, de lo contrario habrá riesgo de fuga de agua.
ADVERTENCIA
Fig 6.1
Apriete
2> Determine la longitud de pelado (aproximadamente 30 mm) de acuerdo con las la tapa
impermeable
especificaciones del terminal de engaste. Utilice las herramientas de engaste para
engarzar los cables y los terminales y, a continuación, conecte los cables a los canales
correspondientes a través de la interfaz impermeable y apriete los tornillos. Fig 6.4
17 18
6.2 Conexión en el lado de CC
Aviso: La luz solar generará tensión en los paneles solares, después de la conexión en
serie, la alta tensión puede dañar al personal, por lo que antes de conectar el cable de
entrada de CC debe cubrir los paneles solares con materiales impermeables a la luz y Fig 6.5
asegurarse de que el interruptor de CC del inversor está en estado "OFF", de lo
5> Decida la longitud de la base de pelado en el terminal del cable, utilice el pelador de
cables para conectar el cable y el terminal, y conecte por separado al conector
• La tensión máxima de circuito abierto de cada cadena no puede específico.
superar los 1100Vdc, de lo contrario podría provocar un incendio o
dañar el inversor. Si el inversor resulta dañado por una tensión 6> Conecte los polos positivo y negativo a los terminales del inversor, la corriente
máxima de circuito abierto superior a 1100Vdc, se perderá la garantía máxima de entrada de una sola cadena del inversor se refiere a la siguiente tabla.
del producto y Growatt no asumirá ninguna responsabilidad.
• El inversor se utilizará con un módulo fotovoltaico de clase A según Modelo de inversor Corriente máx de entrada por cadena
ADVERTENCIA la norma IEC 61730.
• Cuando el grupo esté suspendido, asegúrese de utilizar tapones de Inversor en serie MAX-X2 y MAX-XL2 20A*2
polvo para evitar que el agua entre en el polvo.
7>Especificaciones del cable:
• Para conectar los módulos solares al MAX 50-75KTL3-XL2 y lograr Sección Recomendación Cable exterior
Modelo de inversor
lamáxima eficiencia y una vida útil prolongada, por favor asegúrese transversal(mm²) (mm²) diámetro (mm)
de seguir el rango de voltaje de potencia máxima que se muestra en la MAX-X2 y MAX-XL2
hoja de datos al final de este manual. 4-6 4 4.5-7.8
inversor en serie
ADVERTENCIA • El sistema experimentará una reducción de potencia si la tensión
fotovoltaica cae fuera del rango de voltaje de potencia máxima. Aviso:[Link] cualquier circunstancia, la corriente total de todas las cadenas no puede
superar la corriente máxima del inversor.
2. No toque ningún panel solar en funcionamiento.
1>Cada cadena de paneles solares debe ser de la misma marca y del mismo modelo. 3. Asegúrese de que el cable no esté roto.
2>En cualquier circunstancia, la corriente máxima de cortocircuito no debe superar los
50A.
3>La potencia total de los paneles no debe superar 1,5 veces la potencia de entrada del 6.3 Conexión de los cables de comunicación
inversor. 6.3.1 Puerto RS485
4>Para optimizar la configuración del sistema, recomendamos dos cadenas con la misma
RS485 puede llevar a cabo la comunicación de una sola máquina o de varias máquinas
cantidad de paneles solares.
(32pcs) de larga distancia (500 metros) de alta velocidad (velocidad de transmisión
38400). Se recomienda utilizar cable blindado de par trenzado para la línea de
Nota:
comunicación RS485. Para la comunicación con una sola máquina, la línea de
[Link] de conectar los paneles al inversor, asegúrese de que el polo positivo y el polo
comunicación puede conectarse a la clavija 3/4, y su capa de blindaje puede conectarse a
negativo, es decir, el polo positivo de los paneles solares se conecta a "+" y el polo negativo
la clavija 1. Cuando se conectan varias máquinas en paralelo, pueden conectarse dos
a "-".
puertos RS485-1 al mismo tiempo. Cuando se utiliza, la capa de apantallamiento puede
[Link] los terminales FV del lado del equipo no están conectados temporalmente, utilice el
conectarse al pin 1/[Link] la figura 6.6, RS485 tiene dos tipos de terminales, el tipo de
guardapolvo azul para cubrirlos.
terminal 1 y el tipo de terminal 2.
19 20
6.2 Conexión en el lado de CC
Aviso: La luz solar generará tensión en los paneles solares, después de la conexión en
serie, la alta tensión puede dañar al personal, por lo que antes de conectar el cable de
entrada de CC debe cubrir los paneles solares con materiales impermeables a la luz y Fig 6.5
asegurarse de que el interruptor de CC del inversor está en estado "OFF", de lo
5> Decida la longitud de la base de pelado en el terminal del cable, utilice el pelador de
cables para conectar el cable y el terminal, y conecte por separado al conector
• La tensión máxima de circuito abierto de cada cadena no puede específico.
superar los 1100Vdc, de lo contrario podría provocar un incendio o
dañar el inversor. Si el inversor resulta dañado por una tensión 6> Conecte los polos positivo y negativo a los terminales del inversor, la corriente
máxima de circuito abierto superior a 1100Vdc, se perderá la garantía máxima de entrada de una sola cadena del inversor se refiere a la siguiente tabla.
del producto y Growatt no asumirá ninguna responsabilidad.
• El inversor se utilizará con un módulo fotovoltaico de clase A según Modelo de inversor Corriente máx de entrada por cadena
ADVERTENCIA la norma IEC 61730.
• Cuando el grupo esté suspendido, asegúrese de utilizar tapones de Inversor en serie MAX-X2 y MAX-XL2 20A*2
polvo para evitar que el agua entre en el polvo.
7>Especificaciones del cable:
• Para conectar los módulos solares al MAX 50-75KTL3-XL2 y lograr Sección Recomendación Cable exterior
Modelo de inversor
lamáxima eficiencia y una vida útil prolongada, por favor asegúrese transversal(mm²) (mm²) diámetro (mm)
de seguir el rango de voltaje de potencia máxima que se muestra en la MAX-X2 y MAX-XL2
hoja de datos al final de este manual. 4-6 4 4.5-7.8
inversor en serie
ADVERTENCIA • El sistema experimentará una reducción de potencia si la tensión
fotovoltaica cae fuera del rango de voltaje de potencia máxima. Aviso:[Link] cualquier circunstancia, la corriente total de todas las cadenas no puede
superar la corriente máxima del inversor.
2. No toque ningún panel solar en funcionamiento.
1>Cada cadena de paneles solares debe ser de la misma marca y del mismo modelo. 3. Asegúrese de que el cable no esté roto.
2>En cualquier circunstancia, la corriente máxima de cortocircuito no debe superar los
50A.
3>La potencia total de los paneles no debe superar 1,5 veces la potencia de entrada del 6.3 Conexión de los cables de comunicación
inversor. 6.3.1 Puerto RS485
4>Para optimizar la configuración del sistema, recomendamos dos cadenas con la misma
RS485 puede llevar a cabo la comunicación de una sola máquina o de varias máquinas
cantidad de paneles solares.
(32pcs) de larga distancia (500 metros) de alta velocidad (velocidad de transmisión
38400). Se recomienda utilizar cable blindado de par trenzado para la línea de
Nota:
comunicación RS485. Para la comunicación con una sola máquina, la línea de
[Link] de conectar los paneles al inversor, asegúrese de que el polo positivo y el polo
comunicación puede conectarse a la clavija 3/4, y su capa de blindaje puede conectarse a
negativo, es decir, el polo positivo de los paneles solares se conecta a "+" y el polo negativo
la clavija 1. Cuando se conectan varias máquinas en paralelo, pueden conectarse dos
a "-".
puertos RS485-1 al mismo tiempo. Cuando se utiliza, la capa de apantallamiento puede
[Link] los terminales FV del lado del equipo no están conectados temporalmente, utilice el
conectarse al pin 1/[Link] la figura 6.6, RS485 tiene dos tipos de terminales, el tipo de
guardapolvo azul para cubrirlos.
terminal 1 y el tipo de terminal 2.
19 20
4) El inversor se conecta de la mano a través de la línea de comunicación RS485, y
el extremo de la línea de comunicación 485_A/B se conecta al equipo de supervisión para
realizar la supervisión remota de varias máquinas.
3 1 Nota: Al bloquear el tornillo del cable RS485, el par de apriete es de 0,4-0,6N-m (4-
7 4 6kgf-cm).
12 8
16 13
Fig 6.6
En los inversores de las series MAX-X2 y MAX-XL2, la interfaz RS485 es estándar. Los
pasos de conexión de la línea de comunicación RS485 son los siguientes:
1) Desenrosque la cubierta impermeable de la interfaz COM y retírela.
2) Conecte la línea de comunicación RS485 al puerto del 485-1.
3)RS485-1 se puede utilizar para la comunicación paralela de varias máquinas y la
prevención de contracorriente de varias máquinas, mientras que RS485-2 se puede
utilizar para la comunicación paralela de varias máquinas y la prevención de
contracorriente de una sola máquina. Fig 6.8A
21 22
4) El inversor se conecta de la mano a través de la línea de comunicación RS485, y
el extremo de la línea de comunicación 485_A/B se conecta al equipo de supervisión para
realizar la supervisión remota de varias máquinas.
3 1 Nota: Al bloquear el tornillo del cable RS485, el par de apriete es de 0,4-0,6N-m (4-
7 4 6kgf-cm).
12 8
16 13
Fig 6.6
En los inversores de las series MAX-X2 y MAX-XL2, la interfaz RS485 es estándar. Los
pasos de conexión de la línea de comunicación RS485 son los siguientes:
1) Desenrosque la cubierta impermeable de la interfaz COM y retírela.
2) Conecte la línea de comunicación RS485 al puerto del 485-1.
3)RS485-1 se puede utilizar para la comunicación paralela de varias máquinas y la
prevención de contracorriente de varias máquinas, mientras que RS485-2 se puede
utilizar para la comunicación paralela de varias máquinas y la prevención de
contracorriente de una sola máquina. Fig 6.8A
21 22
Instalación Remover
El lado del inversor
El lado del inversor Las medidas de protección contra el rayo para los sistemas
up fotovoltaicos se llevarán a cabo de acuerdo con las normas
nacionales correspondientes y las normas de la CEI. De lo contrario,
los dispositivos fotovoltaicos, como los componentes, los inversores
y las instalaciones de distribución de energía, pueden resultar
ADVERTENCIA
dañados por los rayos.
El lado del inversor
El lado del inversor En este caso, la empresa no realiza la garantía ni asume ninguna
Lightning
Dispositivo de
protection device
protección contra
la línea
el rayo
Gabinete de
Distribution
Photovoltaic panel Inverter
Inversor distribución
Cabinet
enline
Safety Red eléctrica
Fig 6.8B Intervalo
interval Sde
rayothe
4 1 2 3 Power grid
down
SPD
LightningUn
6.4 Conexión de los cables de tierra Barra de tierra
Grounding bar
En este sistema solar, todos los componentes metálicos sin carga y las carcasas deben
estar conectados a tierra.
Un solo inversor necesita conectarse a tierra en un punto PE, los inversores múltiples
necesitan conectar todos los cables PE del inversor y los estantes de los paneles solares al
mismo punto de conexión a tierra para lograr la equipotencialidad. Lightning
Un rayo endown the line
la línea Equipment grounddel
Cable de tierra wire
Los pasos de conexión a tierra son los siguientes:
Saque el tornillo de tierra en la parte inferior del inversor, conecte los cables de tierra Total
Puntogrounding pointa
de conexión
como en la siguiente figura.
Aviso: [Link] máquina está separada de forma segura de la protección contra rayos y la
distancia es la máxima posible. Fig 6.10
[Link] exponga el terminal de tierra al aire y tenga precaución con la lluvia.
[Link] bloquee el tornillo de tierra de la caja, la fuerza de torsión debe ser de 6-8N-m 1) Por lo general, se recomienda instalar dispositivos de protección contra rayos (como
(60- 80kgf-cm). pararrayos/correas de protección contra rayos y conductores de bajada) para evitar que
los rayos alcancen el campo fotovoltaico.
2) Los dispositivos de protección contra el rayo y los conductores de bajada y los equipos
relacionados en los sistemas fotovoltaicos (incluidos los paneles fotovoltaicos, los
inversores, los cables y los equipos de distribución de energía) deben mantener una
distancia de separación segura S.
Valor sugerido de S: De acuerdo con la altura general del edificio de 5 plantas (unos 15
m), S toma 2,5 m suficientes, esta distancia puede simplificarse según la relación inversa
de la altura del piso.
A. Cuando se cumple la distancia de seguridad S:
La posición ①③ de la figura debe estar equipada con un módulo de protección contra el
rayo. En general, se recomienda instalar el tipo II en la posición ① y el tipo I en la posición
③.
B. Cuando no se cumple la distancia de seguridad S:
Además de la posición 3, el módulo de protección contra el rayo de tipo I debe instalarse
en la figura①②④.
Fig 6.9 3) El pararrayos y el cable de tierra del equipo terminan por hundirse en un punto de
tierra total, pero los dos no pueden compartir el cable. Es decir, la toma de tierra del
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la norma IEC 61643-32 "Conexión a equipoEl cable debe ser tirado por separado, y el requisito de diámetro del cable >6mm²
dispositivos fotovoltaicos protectores contra sobretensiones - selección y uso de cuando la distancia del intervalo de seguridad S es satisfecha.
directrices", ya sea para plantas fotovoltaicas domésticas o exteriores, es necesario 4) Sobre la referencia de diseño relacionada con el sistema receptor de rayos GB/T
garantizar la aplicación de medidas de protección contra el rayo para los sistemas 21714.3-2015.
fotovoltaicos:
23 24
Instalación Remover
El lado del inversor
El lado del inversor Las medidas de protección contra el rayo para los sistemas
up fotovoltaicos se llevarán a cabo de acuerdo con las normas
nacionales correspondientes y las normas de la CEI. De lo contrario,
los dispositivos fotovoltaicos, como los componentes, los inversores
y las instalaciones de distribución de energía, pueden resultar
ADVERTENCIA
dañados por los rayos.
El lado del inversor
El lado del inversor En este caso, la empresa no realiza la garantía ni asume ninguna
Lightning
Dispositivo de
protection device
protección contra
la línea
el rayo
Gabinete de
Distribution
Photovoltaic panel Inverter
Inversor distribución
Cabinet
enline
Safety Red eléctrica
Fig 6.8B Intervalo
interval Sde
rayothe
4 1 2 3 Power grid
down
SPD
LightningUn
6.4 Conexión de los cables de tierra Barra de tierra
Grounding bar
En este sistema solar, todos los componentes metálicos sin carga y las carcasas deben
estar conectados a tierra.
Un solo inversor necesita conectarse a tierra en un punto PE, los inversores múltiples
necesitan conectar todos los cables PE del inversor y los estantes de los paneles solares al
mismo punto de conexión a tierra para lograr la equipotencialidad. Lightning
Un rayo endown the line
la línea Equipment grounddel
Cable de tierra wire
Los pasos de conexión a tierra son los siguientes:
Saque el tornillo de tierra en la parte inferior del inversor, conecte los cables de tierra Total
Puntogrounding pointa
de conexión
como en la siguiente figura.
Aviso: [Link] máquina está separada de forma segura de la protección contra rayos y la
distancia es la máxima posible. Fig 6.10
[Link] exponga el terminal de tierra al aire y tenga precaución con la lluvia.
[Link] bloquee el tornillo de tierra de la caja, la fuerza de torsión debe ser de 6-8N-m 1) Por lo general, se recomienda instalar dispositivos de protección contra rayos (como
(60- 80kgf-cm). pararrayos/correas de protección contra rayos y conductores de bajada) para evitar que
los rayos alcancen el campo fotovoltaico.
2) Los dispositivos de protección contra el rayo y los conductores de bajada y los equipos
relacionados en los sistemas fotovoltaicos (incluidos los paneles fotovoltaicos, los
inversores, los cables y los equipos de distribución de energía) deben mantener una
distancia de separación segura S.
Valor sugerido de S: De acuerdo con la altura general del edificio de 5 plantas (unos 15
m), S toma 2,5 m suficientes, esta distancia puede simplificarse según la relación inversa
de la altura del piso.
A. Cuando se cumple la distancia de seguridad S:
La posición ①③ de la figura debe estar equipada con un módulo de protección contra el
rayo. En general, se recomienda instalar el tipo II en la posición ① y el tipo I en la posición
③.
B. Cuando no se cumple la distancia de seguridad S:
Además de la posición 3, el módulo de protección contra el rayo de tipo I debe instalarse
en la figura①②④.
Fig 6.9 3) El pararrayos y el cable de tierra del equipo terminan por hundirse en un punto de
tierra total, pero los dos no pueden compartir el cable. Es decir, la toma de tierra del
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la norma IEC 61643-32 "Conexión a equipoEl cable debe ser tirado por separado, y el requisito de diámetro del cable >6mm²
dispositivos fotovoltaicos protectores contra sobretensiones - selección y uso de cuando la distancia del intervalo de seguridad S es satisfecha.
directrices", ya sea para plantas fotovoltaicas domésticas o exteriores, es necesario 4) Sobre la referencia de diseño relacionada con el sistema receptor de rayos GB/T
garantizar la aplicación de medidas de protección contra el rayo para los sistemas 21714.3-2015.
fotovoltaicos:
23 24
7 Puesta en marcha 3
7.1 Poner en marcha el inversor
El inversor se configurará con el modelo adecuado según las normas de los distintos
países o regiones antes de salir de fábrica. Por ejemplo, los inversores enviados a 1
Australia se configuran en fábrica como modelo australiano.
Nota: La dirección de comunicación por defecto del variador es 1, que puede ajustarse a
1-254. 5
7
[Link] Configurar la dirección RS485 en la APP de ShinePhone
Consulte la sección 8.2, descargue la APP móvil ShinePhone y conéctese al WIFI del
inversor para acceder a la página de monitorización local, esta operación la realiza un
profesional.
1> Haga clic en "Parámetros";
2> Introduce la contraseña (cuando lo utilices por primera vez, deberás establecer la
contraseña
primero. Haga clic en "Restablecer contraseña" para introducir el número de cuenta OSS
y la contraseña. El distribuidor y el instalador pueden solicitar la cuenta OSS a Growatt. 8
Haga clic en "Iniciar sesión" para establecer la contraseña. Una vez que la configuración
sea satisfactoria, podrá empezar a utilizarla).
3> Haga clic en el elemento superior "Dirección COM";
4> Pulsa el botón "Leer" en la esquina superior derecha para leer la comunicación 9
actualdirección del inversor;
5> Configurar la dirección com del inversor;
6> Leer la dirección com del inversor para asegurarse de que la configuración es correcta;
25 Fig 7.1 26
7 Puesta en marcha 3
7.1 Poner en marcha el inversor
El inversor se configurará con el modelo adecuado según las normas de los distintos
países o regiones antes de salir de fábrica. Por ejemplo, los inversores enviados a 1
Australia se configuran en fábrica como modelo australiano.
Nota: La dirección de comunicación por defecto del variador es 1, que puede ajustarse a
1-254. 5
7
[Link] Configurar la dirección RS485 en la APP de ShinePhone
Consulte la sección 8.2, descargue la APP móvil ShinePhone y conéctese al WIFI del
inversor para acceder a la página de monitorización local, esta operación la realiza un
profesional.
1> Haga clic en "Parámetros";
2> Introduce la contraseña (cuando lo utilices por primera vez, deberás establecer la
contraseña
primero. Haga clic en "Restablecer contraseña" para introducir el número de cuenta OSS
y la contraseña. El distribuidor y el instalador pueden solicitar la cuenta OSS a Growatt. 8
Haga clic en "Iniciar sesión" para establecer la contraseña. Una vez que la configuración
sea satisfactoria, podrá empezar a utilizarla).
3> Haga clic en el elemento superior "Dirección COM";
4> Pulsa el botón "Leer" en la esquina superior derecha para leer la comunicación 9
actualdirección del inversor;
5> Configurar la dirección com del inversor;
6> Leer la dirección com del inversor para asegurarse de que la configuración es correcta;
25 Fig 7.1 26
7.1.2 Ajustar la hora y la fecha 7.2.3 Modo de fallo
del inversor Método 1: El sistema de control inteligente del inversor supervisará y ajustará continuamente el
Consulte el apartado 8.2.1 e inicie sesión en la APP de [Link] clic en "system sistema
time(45-50) "para ajustar la hora y la fecha del inversor en la página de configuración de Cuando se detecta un fallo, el LED mostrará el mensaje de fallo.
parámetros. Nota: Consulte la sección 8.2 para comprobar el mensaje de fallo y tomar medidas
correctivas.
7.2.4 Modo de apagado
Cuando la luz solar es débil o no hay luz, el inversor dejará de funcionar
automáticamente. Cuando esté apagado, el inversor no consumirá energía de la red ni
del módulo fotovoltaico. Al mismo tiempo, el LED del inversor se apagará.
Nota: Cuando la tensión de CC de la cadena fotovoltaica es demasiado baja(≤150Vdc), el
inversor se apagará.
7.3 Pantalla LED
El estado de funcionamiento actual del inversor puede comprobarse visualmente desde
la pantalla LED directamente.
E
A D
Fig 7.2 B C
27 28
7.1.2 Ajustar la hora y la fecha 7.2.3 Modo de fallo
del inversor Método 1: El sistema de control inteligente del inversor supervisará y ajustará continuamente el
Consulte el apartado 8.2.1 e inicie sesión en la APP de [Link] clic en "system sistema
time(45-50) "para ajustar la hora y la fecha del inversor en la página de configuración de Cuando se detecta un fallo, el LED mostrará el mensaje de fallo.
parámetros. Nota: Consulte la sección 8.2 para comprobar el mensaje de fallo y tomar medidas
correctivas.
7.2.4 Modo de apagado
Cuando la luz solar es débil o no hay luz, el inversor dejará de funcionar
automáticamente. Cuando esté apagado, el inversor no consumirá energía de la red ni
del módulo fotovoltaico. Al mismo tiempo, el LED del inversor se apagará.
Nota: Cuando la tensión de CC de la cadena fotovoltaica es demasiado baja(≤150Vdc), el
inversor se apagará.
7.3 Pantalla LED
El estado de funcionamiento actual del inversor puede comprobarse visualmente desde
la pantalla LED directamente.
E
A D
Fig 7.2 B C
27 28
Monitorización 8
Descripción del estado del LED 8.1 Supervisión de datos a distancia
Las formas de monitorización remota de los inversores de las series MAX-X2 y MAX-XL2
Posición
Tipo de LED Estado del inversor Estado del LED incluyen la APP (ShinePhone) y la página web del servidor, RS485, GPRS, 4G, PLC
del LED
(reservado) pueden satisfacer ambas formas de monitorización.
La luz verde parpadea
Indicador Con la tensión de CA, el
lentamente, y la luz
B luminoso de la inversor se encuentra en
indicadora de alarma o avería 8.1.1 APP de teléfono móvil (ShinePhone) para la supervisión remota
tensión alterna estado de fallo
está fija en rojo. 1>Escanea el siguiente código QR, o descárgalo desde la tienda de Android o App store
El inversor funciona buscando "Shinephone", descarga e instala el software.
La luz no se enciende
Indicador normalmente
luminoso de Iel inversor está en La luz roja parpadea
C
alarma o de estado de alarma lentamente
avería El inversor está en
La luz roja está encendida
estado de fallo
El inversor tiene
comunicación externa, La luz verde está encendida
como RS485, GPRS, etc.
Fig 8.1
Indicador El inversor no tiene Note: [Link]úrese de que es la última versión.
D luminoso de La luz no se enciende
comunicación externa [Link]á más detalles en [Link]
comunicación
La actualización del
inversor o la interfaz 2>Los usuarios pueden registrar su cuenta en la APP del móvil siguiendo los siguientes
La luz verde parpadea
USB está leyendo y pasos:
escribiendo datos Ejecutar ShinePhone, ir a la página de inicio de sesión, haga clic en "registro".El registro
Los ocho LEDs de izquierda a es necesario para llenar la información, con el * es necesario, el acuerdo es obligatorio,
derecha representan la puede iniciar sesión en el
potencia del inversor: si hay 8 interfaz principal de ShinePhone después del registro, la página de registro y la interfaz
luces verdes encendidas, principal son como se muestra a continuación.
representa el 100% de la
potencia del inversor. Como Inicio de sesión y página principal de Shinephone:
El inversor está en se muestra en la figura 7.3,
estado de red representa el 37,5% de la
potencia del inversor, y así
sucesivamente.
29 30
Monitorización 8
Descripción del estado del LED 8.1 Supervisión de datos a distancia
Las formas de monitorización remota de los inversores de las series MAX-X2 y MAX-XL2
Posición
Tipo de LED Estado del inversor Estado del LED incluyen la APP (ShinePhone) y la página web del servidor, RS485, GPRS, 4G, PLC
del LED
(reservado) pueden satisfacer ambas formas de monitorización.
La luz verde parpadea
Indicador Con la tensión de CA, el
lentamente, y la luz
B luminoso de la inversor se encuentra en
indicadora de alarma o avería 8.1.1 APP de teléfono móvil (ShinePhone) para la supervisión remota
tensión alterna estado de fallo
está fija en rojo. 1>Escanea el siguiente código QR, o descárgalo desde la tienda de Android o App store
El inversor funciona buscando "Shinephone", descarga e instala el software.
La luz no se enciende
Indicador normalmente
luminoso de Iel inversor está en La luz roja parpadea
C
alarma o de estado de alarma lentamente
avería El inversor está en
La luz roja está encendida
estado de fallo
El inversor tiene
comunicación externa, La luz verde está encendida
como RS485, GPRS, etc.
Fig 8.1
Indicador El inversor no tiene Note: [Link]úrese de que es la última versión.
D luminoso de La luz no se enciende
comunicación externa [Link]á más detalles en [Link]
comunicación
La actualización del
inversor o la interfaz 2>Los usuarios pueden registrar su cuenta en la APP del móvil siguiendo los siguientes
La luz verde parpadea
USB está leyendo y pasos:
escribiendo datos Ejecutar ShinePhone, ir a la página de inicio de sesión, haga clic en "registro".El registro
Los ocho LEDs de izquierda a es necesario para llenar la información, con el * es necesario, el acuerdo es obligatorio,
derecha representan la puede iniciar sesión en el
potencia del inversor: si hay 8 interfaz principal de ShinePhone después del registro, la página de registro y la interfaz
luces verdes encendidas, principal son como se muestra a continuación.
representa el 100% de la
potencia del inversor. Como Inicio de sesión y página principal de Shinephone:
El inversor está en se muestra en la figura 7.3,
estado de red representa el 37,5% de la
potencia del inversor, y así
sucesivamente.
29 30
Página del dispositivo: 2>El usuario puede añadir un registrador de datos en la página de la lista de
1>En la parte superior central de la página principal está el nombre de la planta actual, el registradores de datos para añadir un registrador de datos, editar, borrar, configurar, etc.
usuario puede hacer clic en el botón "∨" para cambiar a otras plantas bajo esta cuenta. 3>El usuario puede añadir más plantas con la función de añadir planta.
2>El usuario puede añadir el registrador de datos, comprobar el registrador de datos y
añadir la planta haciendo clic en el botón "+" en la parte superior
esquina derecha. Página y función del dispositivo:
3>La mitad superior muestra la potencia actual de la planta, los ingresos actuales y la 1>Página del dispositivo: El usuario puede hacer clic en el dispositivo para ver más
producción total. detalles, la página del dispositivo muestra la potencia actual y la energía de hoy y el
4>Mi lista de dispositivos muestra el dispositivo actual de la planta, el usuario puede ver gráfico de potencia diaria, el usuario puede encontrar más con el control, los
más detalles haciendo clic en el dispositivo, la cruz izquierda del dispositivo para pegar el parámetros, los datos y la página de eventos.
dispositivo y editar, la operación de edición incluye cambiar el alias del dispositivo, el 2>Control: el usuario puede activar/desactivar el inversor, fijar la potencia activa, fijar la
icono, y eliminar el dispositivo. potencia reactiva, fijar el FP, fijar el tiempo del inversor, fijar la tensión de red alta, fijar la
tensión de red baja. La contraseña de funcionamiento es inversor+fecha, por ejemplo
inversor20170722.
3>Parámetros: el usuario puede ver el SN del dispositivo, la potencia nominal, la versión
del firmware, la tensión PV1, la corriente y la potencia, etc.
Fig 8.4 Añadir Datalogger Fig 8.5 Lista de Datalogger Fig 8.6 Añadir Planta
de datosFig
1>El usuario puede añadir más datalogger bajo la planta particular.
Manera: Haga clic en "+" en la esquina superior derecha de la página del dispositivo y
seleccione "Añadir colector (WiFi/GPRS, etc.)", como se muestra en la Figura
8.7.
Nota: Puede elegir introducir manualmente el número de serie del captador para
añadirlo, o puede añadirlo escaneando el código de barras de la placa de
características.
Fig 8.7
31 32
Página del dispositivo: 2>El usuario puede añadir un registrador de datos en la página de la lista de
1>En la parte superior central de la página principal está el nombre de la planta actual, el registradores de datos para añadir un registrador de datos, editar, borrar, configurar, etc.
usuario puede hacer clic en el botón "∨" para cambiar a otras plantas bajo esta cuenta. 3>El usuario puede añadir más plantas con la función de añadir planta.
2>El usuario puede añadir el registrador de datos, comprobar el registrador de datos y
añadir la planta haciendo clic en el botón "+" en la parte superior
esquina derecha. Página y función del dispositivo:
3>La mitad superior muestra la potencia actual de la planta, los ingresos actuales y la 1>Página del dispositivo: El usuario puede hacer clic en el dispositivo para ver más
producción total. detalles, la página del dispositivo muestra la potencia actual y la energía de hoy y el
4>Mi lista de dispositivos muestra el dispositivo actual de la planta, el usuario puede ver gráfico de potencia diaria, el usuario puede encontrar más con el control, los
más detalles haciendo clic en el dispositivo, la cruz izquierda del dispositivo para pegar el parámetros, los datos y la página de eventos.
dispositivo y editar, la operación de edición incluye cambiar el alias del dispositivo, el 2>Control: el usuario puede activar/desactivar el inversor, fijar la potencia activa, fijar la
icono, y eliminar el dispositivo. potencia reactiva, fijar el FP, fijar el tiempo del inversor, fijar la tensión de red alta, fijar la
tensión de red baja. La contraseña de funcionamiento es inversor+fecha, por ejemplo
inversor20170722.
3>Parámetros: el usuario puede ver el SN del dispositivo, la potencia nominal, la versión
del firmware, la tensión PV1, la corriente y la potencia, etc.
Fig 8.4 Añadir Datalogger Fig 8.5 Lista de Datalogger Fig 8.6 Añadir Planta
de datosFig
1>El usuario puede añadir más datalogger bajo la planta particular.
Manera: Haga clic en "+" en la esquina superior derecha de la página del dispositivo y
seleccione "Añadir colector (WiFi/GPRS, etc.)", como se muestra en la Figura
8.7.
Nota: Puede elegir introducir manualmente el número de serie del captador para
añadirlo, o puede añadirlo escaneando el código de barras de la placa de
características.
Fig 8.7
31 32
Fig 8.14
Fig 8.11 Fig 8.12
2>Añadir registrador de datos
En la página de la planta, haga clic en el dispositivo de gestión, a continuación, haga clic
8.1.2 GPRS /4G en añadir registrador de datos, la entrada de la SN y el código válido a continuación,
[Link] Registrar cuenta guardar, después de que el dispositivo está encendido, registrador de datos se mostrará
1>Registrar cuenta después de 5 minutos, también el dispositivo vendrá en línea (nuestro dispositivo es
Abra el navegador, introduzca "[Link]", haga clic en "Nuevo usuario" en la monitoreado por el registrador de datos, por lo que necesita para agregar el registrador
página de inicio de sesión, introduzca la información necesaria y vuelva a la página de de datos aquí primero).
inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados y haga clic
en "Iniciar sesión".
Fig 8 . 15
Fig 8.13
33 34
Fig 8.14
Fig 8.11 Fig 8.12
2>Añadir registrador de datos
En la página de la planta, haga clic en el dispositivo de gestión, a continuación, haga clic
8.1.2 GPRS /4G en añadir registrador de datos, la entrada de la SN y el código válido a continuación,
[Link] Registrar cuenta guardar, después de que el dispositivo está encendido, registrador de datos se mostrará
1>Registrar cuenta después de 5 minutos, también el dispositivo vendrá en línea (nuestro dispositivo es
Abra el navegador, introduzca "[Link]", haga clic en "Nuevo usuario" en la monitoreado por el registrador de datos, por lo que necesita para agregar el registrador
página de inicio de sesión, introduzca la información necesaria y vuelva a la página de de datos aquí primero).
inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados y haga clic
en "Iniciar sesión".
Fig 8 . 15
Fig 8.13
33 34
Fig 8.16
Fig 8.18
Fig 8.20
35 36
Fig 8.16
Fig 8.18
Fig 8.20
35 36
4>Instalar el equipo
La página de gestión de dispositivos selecciona MAX. El número de serie del dispositivo
que se va a configurar se encuentra en la lista.
Aviso: Las siguientes operaciones son solicitadas por profesionales.
Fig 8.21
Fig 8.24
Fig 8.23
37 38
4>Instalar el equipo
La página de gestión de dispositivos selecciona MAX. El número de serie del dispositivo
que se va a configurar se encuentra en la lista.
Aviso: Las siguientes operaciones son solicitadas por profesionales.
Fig 8.21
Fig 8.24
Fig 8.23
37 38
El marco del sistema de supervisión de las comunicaciones se muestra en la siguiente 1>Consulta de la dirección IP de ShineMaster
figura. Los usuarios pueden elegir el método de supervisión más adecuado según la [Link] puertos lan del PC y del shinemaster se conectan al puerto del router a través del
situación real. cable de red, para que estén en la misma red de área local.
B. Vaya a la página de gestión del router y compruebe la "lista de hosts de Internet" para
consultar la dirección IP del número de serie del ShineMaster como nombre del
dispositivo conectado. Esta IP es la dirección IP asignada por el router al ShineMaster. Si
no sabe cómo hacerlo, póngase en contacto con el administrador de la red para que lo
haga.
Nota: El router debe activar la asignación automática de IP, es decir, abrir la función
Varios inversores DHCP.
[Link] la dirección IP del shinemaster en el navegador para entrar en la página
integrada del shinemaster.
RS 485 2>Acceso a la página incorporada de ShineMaster
Antes de acceder, compruebe si el cable de comunicación entre los dispositivos está bien
conectado. Una vez que la comprobación sea correcta, puede introducir la dirección IP de
ShineMaster en el navegador IE para acceder a la página integrada de ShineMaster.
Siempre que el ShineMaster esté en el mismo segmento de red que el ordenador al que
está accediendo, podrá acceder al servidor incorporado del ShineMaster.
[Link] el usuario visita con éxito la página incorporada de shinemaster, puede ir
directamente a la interfaz de inicio de sesión de la página incorporada, como se muestra
en la figura 8.25 a continuación.
GPRS/4G ShineMaster
Ordenador
router
Conexión del
Internet cable de DB
comunicación
Fig 8.25
almacenamiento
Conexión del cable de comunicación 4G/GPRS 4G/GPRS de datos
B. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña, nombre de usuario por defecto: admin
contraseña: admin. haga clic en el inicio de sesión después de rellenar, entrar en growatt
shinemaster página del sistema
3>Vista del estado del colector de datos ShineMaster
Haga clic en el estado del colector de datos shinemaster para ver la "información del
estado del sistema", el "número de serie", la dirección del servidor, el "número de
dispositivos conectados", etc.
39 40
El marco del sistema de supervisión de las comunicaciones se muestra en la siguiente 1>Consulta de la dirección IP de ShineMaster
figura. Los usuarios pueden elegir el método de supervisión más adecuado según la [Link] puertos lan del PC y del shinemaster se conectan al puerto del router a través del
situación real. cable de red, para que estén en la misma red de área local.
B. Vaya a la página de gestión del router y compruebe la "lista de hosts de Internet" para
consultar la dirección IP del número de serie del ShineMaster como nombre del
dispositivo conectado. Esta IP es la dirección IP asignada por el router al ShineMaster. Si
no sabe cómo hacerlo, póngase en contacto con el administrador de la red para que lo
haga.
Nota: El router debe activar la asignación automática de IP, es decir, abrir la función
Varios inversores DHCP.
[Link] la dirección IP del shinemaster en el navegador para entrar en la página
integrada del shinemaster.
RS 485 2>Acceso a la página incorporada de ShineMaster
Antes de acceder, compruebe si el cable de comunicación entre los dispositivos está bien
conectado. Una vez que la comprobación sea correcta, puede introducir la dirección IP de
ShineMaster en el navegador IE para acceder a la página integrada de ShineMaster.
Siempre que el ShineMaster esté en el mismo segmento de red que el ordenador al que
está accediendo, podrá acceder al servidor incorporado del ShineMaster.
[Link] el usuario visita con éxito la página incorporada de shinemaster, puede ir
directamente a la interfaz de inicio de sesión de la página incorporada, como se muestra
en la figura 8.25 a continuación.
GPRS/4G ShineMaster
Ordenador
router
Conexión del
Internet cable de DB
comunicación
Fig 8.25
almacenamiento
Conexión del cable de comunicación 4G/GPRS 4G/GPRS de datos
B. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña, nombre de usuario por defecto: admin
contraseña: admin. haga clic en el inicio de sesión después de rellenar, entrar en growatt
shinemaster página del sistema
3>Vista del estado del colector de datos ShineMaster
Haga clic en el estado del colector de datos shinemaster para ver la "información del
estado del sistema", el "número de serie", la dirección del servidor, el "número de
dispositivos conectados", etc.
39 40
2)Seleccione el tipo de dispositivo fotovoltaico supervisado en la segunda lista
desplegable.
Fig 8.28
Fig 8.26 3)Rellene la tercera lista desplegable con la dirección de correspondencia del dispositivo
fotovoltaico.
4>El colector de datos ShineMaster añade o elimina el dispositivo
ShineMaster Antes de supervisar los dispositivos fotovoltaicos, tenemos que entrar en la
página de la configuración del colector de datos Shinemaster incorporado para añadir
dispositivos.
A. Añadir dispositivo
1)Seleccione el modo de supervisión de los dispositivos fotovoltaicos en la primera lista
desplegable de añadir o eliminar dispositivos.
Fig 8.29
Fig 8.27
Fig 8.30
41 42
2)Seleccione el tipo de dispositivo fotovoltaico supervisado en la segunda lista
desplegable.
Fig 8.28
Fig 8.26 3)Rellene la tercera lista desplegable con la dirección de correspondencia del dispositivo
fotovoltaico.
4>El colector de datos ShineMaster añade o elimina el dispositivo
ShineMaster Antes de supervisar los dispositivos fotovoltaicos, tenemos que entrar en la
página de la configuración del colector de datos Shinemaster incorporado para añadir
dispositivos.
A. Añadir dispositivo
1)Seleccione el modo de supervisión de los dispositivos fotovoltaicos en la primera lista
desplegable de añadir o eliminar dispositivos.
Fig 8.29
Fig 8.27
Fig 8.30
41 42
B. Borrar dispositivo
1)Seleccione la primera lista desplegable de "añadir o eliminar dispositivos" para
controlar el modo de monitorización de los dispositivos fotovoltaicos.
2)Seleccione el tipo de dispositivo fotovoltaico supervisado en la segunda lista
desplegable.
3)Rellene la tercera lista desplegable con la dirección del dispositivo fotovoltaico
correspondiente.
4)Seleccione el siguiente "del" y haga clic en Guardar para completar la adición del
dispositivo.
5)Entra en la página de estado del dispositivo después de guardarlo con éxito para
confirmar que el dispositivo se ha eliminado correctamente.
Fig 8.31
43 44
B. Borrar dispositivo
1)Seleccione la primera lista desplegable de "añadir o eliminar dispositivos" para
controlar el modo de monitorización de los dispositivos fotovoltaicos.
2)Seleccione el tipo de dispositivo fotovoltaico supervisado en la segunda lista
desplegable.
3)Rellene la tercera lista desplegable con la dirección del dispositivo fotovoltaico
correspondiente.
4)Seleccione el siguiente "del" y haga clic en Guardar para completar la adición del
dispositivo.
5)Entra en la página de estado del dispositivo después de guardarlo con éxito para
confirmar que el dispositivo se ha eliminado correctamente.
Fig 8.31
43 44
2) Haciendo clic en "central eléctrica" y "gestión de equipos" a su vez, se pueden ver los
datos en tiempo real del "colector de datos", el "inversor", el "monitor ambiental", el
"contador inteligente" y la "caja de confluencia" MAX.
Fig 8.35
45 46
2) Haciendo clic en "central eléctrica" y "gestión de equipos" a su vez, se pueden ver los
datos en tiempo real del "colector de datos", el "inversor", el "monitor ambiental", el
"contador inteligente" y la "caja de confluencia" MAX.
Fig 8.35
45 46
[Link]ón de los ajustes
Los datos de configuración del inversor, la tensión, la potencia, etc., pueden modificarse
en función del uso (Fig 8.36).
Fig 8.38
Fig 8.36
[Link]ón de los parámetros
[Link] inteligente de la curva I-V
Los datos de los parámetros del equipo pueden modificarse en función del uso (Fig
Puede escanear a distancia cada mppt (Fig 8.39).
8.37).
[Link]ón inteligente
Vista detallada y precisa de los datos y el estado del dispositivo (Fig 8.38).
Fig 8.39
Fig 8.37
47 48
[Link]ón de los ajustes
Los datos de configuración del inversor, la tensión, la potencia, etc., pueden modificarse
en función del uso (Fig 8.36).
Fig 8.38
Fig 8.36
[Link]ón de los parámetros
[Link] inteligente de la curva I-V
Los datos de los parámetros del equipo pueden modificarse en función del uso (Fig
Puede escanear a distancia cada mppt (Fig 8.39).
8.37).
[Link]ón inteligente
Vista detallada y precisa de los datos y el estado del dispositivo (Fig 8.38).
Fig 8.39
Fig 8.37
47 48
[Link]ón de fallos en el registro [Link]óstico en un clic
Localización de averías a distancia, rápida y precisa (Fig 8.40). Diagnóstico de la curva I-V, forma de onda de la red, THDV y detección de la impedancia
del cable, todo ello con un solo clic (Fig 8.42).
Fig 8.40
Fig 8.40
Fig 8.43
Fim e nam e
Fig 8.44
Fig 8.46
51 52
2>Registro de fallos
Cree el archivo [Link] bajo la raíz del disco U, escriba el siguiente contenido, luego
inserte el disco U que se puede leer la información de fallas, luego genera un formulario
bajo los archivos en el directorio raíz, Se almacena un total de 60 información de
grabación de fallas, los últimos Números son 0.
Fig 8.43
Fim e nam e
Fig 8.44
Fig 8.46
51 52
Mantenimiento del sistema 9
4>Grabación en tiempo real 9.1 Mantenimiento rutinario
Cree el archivo [Link] bajo la raíz del disco U, escriba el siguiente contenido, luego
inserte el disco U para leer la información de grabación en tiempo real, luego genera un 9.1.1 Limpieza del inversor
formulario bajo los archivos en el directorio raíz, la forma de onda del registro del
formulario es consistente con el ID de la configuración del comando. • Antes de cualquier operación, por favor desconecte el interruptor de
CC y el de CA, y espere al menos 5 minutos hasta que la capacitancia
interna se descargue completamente.
PELIGRO
2> Retire los tornillos de las protecciones de los ventiladores con un destornillador de
estrella.
53 54
Mantenimiento del sistema 9
4>Grabación en tiempo real 9.1 Mantenimiento rutinario
Cree el archivo [Link] bajo la raíz del disco U, escriba el siguiente contenido, luego
inserte el disco U para leer la información de grabación en tiempo real, luego genera un 9.1.1 Limpieza del inversor
formulario bajo los archivos en el directorio raíz, la forma de onda del registro del
formulario es consistente con el ID de la configuración del comando. • Antes de cualquier operación, por favor desconecte el interruptor de
CC y el de CA, y espere al menos 5 minutos hasta que la capacitancia
interna se descargue completamente.
PELIGRO
2> Retire los tornillos de las protecciones de los ventiladores con un destornillador de
estrella.
53 54
Fig 9.4 Vista del ventilador
Fig 9.2 Vista del ventilador interno 4>Limpie el ventilador, las protecciones del ventilador y el disipador de calor o sustituya
el ventilador.
1) Limpie el ventilador y los protectores del ventilador con una bomba de aire, un cepillo
3>Desconecte el conector de los cables de los ventiladores con un destornillador de o un paño húmedo.
cabeza plana y retire los ventiladores de las protecciones de los ventiladores, se muestra 2) Desmonte cada ventilador por separado para limpiarlo si es necesario.
como abajo. 3) Retire el ventilador que necesita reemplazar con un destornillador de cruz, reemplace
un nuevo ventilador.
4) Ordena el cable.
5>Install the fan, fan guard fixed and the inverter again.
9.2 Solución de problemas
Ÿ Debe ser operado por técnicos eléctricos profesionales bien formados
y respetar este manual.
Ÿ Los conductores normalmente conectados a tierra pueden estar sin
conexión a tierra y energizados cuando se indica un aislamiento FV
PELIGRO bajo.
9.2.1 Advertencia
Las advertencias identifican el estado actual del inversor (Max), las advertencias no están
Fig 9.3 relacionadas con un fallo y no afectan al funcionamiento normal del inversor. Cuando
aparece una advertencia con un número después de ella en la pantalla, indica un código
de advertencia y normalmente se borra mediante un apagado/reinicio ordenado o una
acción autocorrectiva realizada por el inversor.
55 56
Fig 9.4 Vista del ventilador
Fig 9.2 Vista del ventilador interno 4>Limpie el ventilador, las protecciones del ventilador y el disipador de calor o sustituya
el ventilador.
1) Limpie el ventilador y los protectores del ventilador con una bomba de aire, un cepillo
3>Desconecte el conector de los cables de los ventiladores con un destornillador de o un paño húmedo.
cabeza plana y retire los ventiladores de las protecciones de los ventiladores, se muestra 2) Desmonte cada ventilador por separado para limpiarlo si es necesario.
como abajo. 3) Retire el ventilador que necesita reemplazar con un destornillador de cruz, reemplace
un nuevo ventilador.
4) Ordena el cable.
5>Install the fan, fan guard fixed and the inverter again.
9.2 Solución de problemas
Ÿ Debe ser operado por técnicos eléctricos profesionales bien formados
y respetar este manual.
Ÿ Los conductores normalmente conectados a tierra pueden estar sin
conexión a tierra y energizados cuando se indica un aislamiento FV
PELIGRO bajo.
9.2.1 Advertencia
Las advertencias identifican el estado actual del inversor (Max), las advertencias no están
Fig 9.3 relacionadas con un fallo y no afectan al funcionamiento normal del inversor. Cuando
aparece una advertencia con un número después de ella en la pantalla, indica un código
de advertencia y normalmente se borra mediante un apagado/reinicio ordenado o una
acción autocorrectiva realizada por el inversor.
55 56
Advertencia Descripción Sugerencia Advertencia Descripción Sugerencia
57 58
Advertencia Descripción Sugerencia Advertencia Descripción Sugerencia
57 58
9.2.2 Error
Advertencia Descripción Sugerencia
Los códigos de error identifican un posible fallo del equipo, una avería o un ajuste o
Versión de firmware 1. Reinicie el inversor. configuración incorrecta del inversor; cualquier intento de corregir o eliminar un fallo
Advertencia 405 debe ser realizado por personal cualificado. Normalmente, el código de error se puede
anormal 2. Contacta con Growatt.
borrar una vez que se elimina la causa o el fallo. Algunos de los códigos de error, como la
Error del módulo 1. Reinicie el inversor. tabla que se muestra a continuación, pueden indicar un error fatal y requieren que se
Advertencia 406
Boost 2. Contacta con Growatt. ponga en contacto con el proveedor o Growatt para obtener ayuda.
1. Reinicie el inversor.
Advertencia 407 Sobretemperatura Error Descripción Sugerencia
2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor. 1. Después de la desconexión,
Advertencia 408 NTC roto compruebe el terminal del panel.
2. Contacta con Growatt. Error 200 Fallo AFCI
2. Reinicie el inversor.
[Link] si el shinemaster es anormal. 3. Contacta con Growatt.
Advertencia 409 Anomalía reactiva
2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 201 Residual I Alto
1. Reinicie el inversor. 2. Contacta con Growatt.
Ejecución anormal de
Advertencia 410 2. Si aún aparece el mensaje de error, 1. Desconecte inmediatamente el
la CPU
comuníquese con el fabricante. interruptor de CC y compruebe la
Error 202 Tensión fotovoltaica alta
tensión.
1. Verifique que la señal de sincronización sea 2. Contacta con Growatt.
señal de
anormal.
Advertencia 411 sincronización
2. Si aún existe el mensaje de error, 1. Después de la desconexión,
Anormal
comuníquese con el fabricante. compruebe si la carcasa del panel está
Error 203 Aislamiento FV Bajo
conectada a tierra de forma fiable.
1. Verifique si el voltaje de la red está fuera de 2. Contacta con Growatt.
rango o si la configuración de voltaje
No se cumple la 1. Después de la desconexión,
conectado a la red del inversor es correcta.
condición de compruebe los terminales de entrada
Advertencia 412 [Link] si el voltaje fotovoltaico es Error 204 PV Invertido
arranque conectado FV.
demasiado alto o demasiado bajo.
a la red del inversor 2. Contacta con Growatt.
3. Reinicie el inversor. Si aún existe el mensaje
de error, comuníquese con el fabricante. 1. Compruebe la tensión de la red.
Error 300 AC V Outrange
2. Contacta con Growatt.
Aviso: El inversor de la serie MAX tiene dos ventiladores externos y cinco internos. Si las 1. Compruebe los terminales de CA.
Error 301 Terminales de CA invertidos
sugerencias no funcionan, póngase en contacto con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
1. Después de la desconexión,
Error 302 No hay conexión de CA compruebe el cableado de CA.
2. Contacta con Growatt.
1. Después de la desconexión,
asegúrese de que el cable de tierra está
Error 303 NE anormal
conectado de forma fiable.
2. Contacta con Growatt.
1. Compruebe si la frecuencia está en el
Error 304 AC F Outrange rango de especificación o no.
2. Contacta con Growatt.
[Link] la carga de salida,
Protección contra sobrecarga
Error 305 reduzca la potencia de salida.
de la salida
[Link] con Growatt.
[Link] si el cableado del TC está
Error 306 El TC se invierte invertido.
[Link] con Growatt.
59 60
9.2.2 Error
Advertencia Descripción Sugerencia
Los códigos de error identifican un posible fallo del equipo, una avería o un ajuste o
Versión de firmware 1. Reinicie el inversor. configuración incorrecta del inversor; cualquier intento de corregir o eliminar un fallo
Advertencia 405 debe ser realizado por personal cualificado. Normalmente, el código de error se puede
anormal 2. Contacta con Growatt.
borrar una vez que se elimina la causa o el fallo. Algunos de los códigos de error, como la
Error del módulo 1. Reinicie el inversor. tabla que se muestra a continuación, pueden indicar un error fatal y requieren que se
Advertencia 406
Boost 2. Contacta con Growatt. ponga en contacto con el proveedor o Growatt para obtener ayuda.
1. Reinicie el inversor.
Advertencia 407 Sobretemperatura Error Descripción Sugerencia
2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor. 1. Después de la desconexión,
Advertencia 408 NTC roto compruebe el terminal del panel.
2. Contacta con Growatt. Error 200 Fallo AFCI
2. Reinicie el inversor.
[Link] si el shinemaster es anormal. 3. Contacta con Growatt.
Advertencia 409 Anomalía reactiva
2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 201 Residual I Alto
1. Reinicie el inversor. 2. Contacta con Growatt.
Ejecución anormal de
Advertencia 410 2. Si aún aparece el mensaje de error, 1. Desconecte inmediatamente el
la CPU
comuníquese con el fabricante. interruptor de CC y compruebe la
Error 202 Tensión fotovoltaica alta
tensión.
1. Verifique que la señal de sincronización sea 2. Contacta con Growatt.
señal de
anormal.
Advertencia 411 sincronización
2. Si aún existe el mensaje de error, 1. Después de la desconexión,
Anormal
comuníquese con el fabricante. compruebe si la carcasa del panel está
Error 203 Aislamiento FV Bajo
conectada a tierra de forma fiable.
1. Verifique si el voltaje de la red está fuera de 2. Contacta con Growatt.
rango o si la configuración de voltaje
No se cumple la 1. Después de la desconexión,
conectado a la red del inversor es correcta.
condición de compruebe los terminales de entrada
Advertencia 412 [Link] si el voltaje fotovoltaico es Error 204 PV Invertido
arranque conectado FV.
demasiado alto o demasiado bajo.
a la red del inversor 2. Contacta con Growatt.
3. Reinicie el inversor. Si aún existe el mensaje
de error, comuníquese con el fabricante. 1. Compruebe la tensión de la red.
Error 300 AC V Outrange
2. Contacta con Growatt.
Aviso: El inversor de la serie MAX tiene dos ventiladores externos y cinco internos. Si las 1. Compruebe los terminales de CA.
Error 301 Terminales de CA invertidos
sugerencias no funcionan, póngase en contacto con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
1. Después de la desconexión,
Error 302 No hay conexión de CA compruebe el cableado de CA.
2. Contacta con Growatt.
1. Después de la desconexión,
asegúrese de que el cable de tierra está
Error 303 NE anormal
conectado de forma fiable.
2. Contacta con Growatt.
1. Compruebe si la frecuencia está en el
Error 304 AC F Outrange rango de especificación o no.
2. Contacta con Growatt.
[Link] la carga de salida,
Protección contra sobrecarga
Error 305 reduzca la potencia de salida.
de la salida
[Link] con Growatt.
[Link] si el cableado del TC está
Error 306 El TC se invierte invertido.
[Link] con Growatt.
59 60
Error Descripción Sugerencia Error Descripción Sugerencia
Sensor de temperatura 1. Reinicie el inversor.
Fallo en la comunicación del [Link] CT communcation wiring. Error 412
Error 307 anormal 2. Contacta con Growatt.
TC [Link] Growatt.
Fallo del accionamiento del 1. Reinicie el inversor.
[Link] el cableado de Error 413
IGBT 2. Contacta con Growatt.
Error 308 Wireless CT pairing timed out comunicación del TC.
[Link] con Growatt. 1. Compruebe si el maestro de
[Link] la frecuencia de la red, y Error 414 Fallo de la EEPROM ceremonias es anormal.
Error 309 Frecuencia de red anormal reinicie. 2. Contacta con Growatt.
[Link] con Growatt. Fallo de la prueba de potencia 1. Reinicie el inversor.
Error 415
[Link] si hay un transformador de interna 2. Contacta con Growatt.
aislamiento en el lado de salida. Protegido contra la 1. Reinicie el inversor.
Error 310 Tierra a cero protegida Error 416
2. Para la versión de conexión a tierra sobrecorriente 2. Contacta con Growatt.
de PV, N y PE pueden ser conectados.
Discrepancia en el protocolo 1. Reinicie el inversor.
[Link] se informa del error y la máquina se Error 417
de comunicación del sistema 2. Contacta con Growatt.
reiniciará en breve, se trata de una
Protección contra fallos de 1. Reinicie el inversor.
Error 311 parada de protección normal. Error 418 versión de firmware anormal
retroceso 2. Contacta con Growatt.
[Link] el cableado del TC.
[Link] con Growatt. Las versiones de firmware y [Link] la versión del firmware.
Error 419
Anomalía en la compensación 1. Reinicie el inversor. hardware no coinciden 2. Contacta con Growatt.
Error 400
de los componentes de CC 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
La componente DC de la Error 420 Daños en el módulo GFCI
1. Reinicie el inversor. 2. Contacta con Growatt.
Error 401 tensión de salida es
2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
demasiado alta Error 421 CPLD anormal
La componente DC de la 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 402 corriente de salida es
2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
demasiado alta Error 422 El muestreo es inconsistente
2. Contacta con Growatt.
Desequilibrio de la corriente 1. Reinicie el inversor.
Error 403 1. Reinicie el inversor.
de salida 2. Contacta con Growatt. Protección de derivación AC
Error 423 2. Si aún existe el mensaje de error,
Muestreo de tensión del BUS 1. Reinicie el inversor. PWM
Error 404 comuníquese con el fabricante.
de CC anormal 2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
1. Reinicie el inversor. Error 424 Corriente INV anormal 2. Si aún existe el mensaje de error,
Error 405 Relé anormal
2. Contacta con Growatt. comuníquese con el fabricante.
modo de inicialización 1. Reinicie el inversor. Fallo de autocomprobación 1. Reinicie el inversor.
Error 406 Error 425
anormal 2. Contacta con Growatt. AFCI 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor. 1. Reinicie el inversor.
Error 407 Fallo en la autodetección Error 426 Corriente FV anormal
2. Contacta con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
Temperatura del NTC 1. Reinicie el inversor. 1. Reinicie el inversor.
Error 408 Error 427 Corriente alterna anormal
demasiado alta 2. Contacta con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 409 Tensión de bus anormal Error 428 Cortocircuito en el Boost 1. Contacta con Growatt.
2. Contacta con Growatt.
61 62
Error Descripción Sugerencia Error Descripción Sugerencia
Sensor de temperatura 1. Reinicie el inversor.
Fallo en la comunicación del [Link] CT communcation wiring. Error 412
Error 307 anormal 2. Contacta con Growatt.
TC [Link] Growatt.
Fallo del accionamiento del 1. Reinicie el inversor.
[Link] el cableado de Error 413
IGBT 2. Contacta con Growatt.
Error 308 Wireless CT pairing timed out comunicación del TC.
[Link] con Growatt. 1. Compruebe si el maestro de
[Link] la frecuencia de la red, y Error 414 Fallo de la EEPROM ceremonias es anormal.
Error 309 Frecuencia de red anormal reinicie. 2. Contacta con Growatt.
[Link] con Growatt. Fallo de la prueba de potencia 1. Reinicie el inversor.
Error 415
[Link] si hay un transformador de interna 2. Contacta con Growatt.
aislamiento en el lado de salida. Protegido contra la 1. Reinicie el inversor.
Error 310 Tierra a cero protegida Error 416
2. Para la versión de conexión a tierra sobrecorriente 2. Contacta con Growatt.
de PV, N y PE pueden ser conectados.
Discrepancia en el protocolo 1. Reinicie el inversor.
[Link] se informa del error y la máquina se Error 417
de comunicación del sistema 2. Contacta con Growatt.
reiniciará en breve, se trata de una
Protección contra fallos de 1. Reinicie el inversor.
Error 311 parada de protección normal. Error 418 versión de firmware anormal
retroceso 2. Contacta con Growatt.
[Link] el cableado del TC.
[Link] con Growatt. Las versiones de firmware y [Link] la versión del firmware.
Error 419
Anomalía en la compensación 1. Reinicie el inversor. hardware no coinciden 2. Contacta con Growatt.
Error 400
de los componentes de CC 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
La componente DC de la Error 420 Daños en el módulo GFCI
1. Reinicie el inversor. 2. Contacta con Growatt.
Error 401 tensión de salida es
2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
demasiado alta Error 421 CPLD anormal
La componente DC de la 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 402 corriente de salida es
2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
demasiado alta Error 422 El muestreo es inconsistente
2. Contacta con Growatt.
Desequilibrio de la corriente 1. Reinicie el inversor.
Error 403 1. Reinicie el inversor.
de salida 2. Contacta con Growatt. Protección de derivación AC
Error 423 2. Si aún existe el mensaje de error,
Muestreo de tensión del BUS 1. Reinicie el inversor. PWM
Error 404 comuníquese con el fabricante.
de CC anormal 2. Contacta con Growatt. 1. Reinicie el inversor.
1. Reinicie el inversor. Error 424 Corriente INV anormal 2. Si aún existe el mensaje de error,
Error 405 Relé anormal
2. Contacta con Growatt. comuníquese con el fabricante.
modo de inicialización 1. Reinicie el inversor. Fallo de autocomprobación 1. Reinicie el inversor.
Error 406 Error 425
anormal 2. Contacta con Growatt. AFCI 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor. 1. Reinicie el inversor.
Error 407 Fallo en la autodetección Error 426 Corriente FV anormal
2. Contacta con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
Temperatura del NTC 1. Reinicie el inversor. 1. Reinicie el inversor.
Error 408 Error 427 Corriente alterna anormal
demasiado alta 2. Contacta con Growatt. 2. Contacta con Growatt.
1. Reinicie el inversor.
Error 409 Tensión de bus anormal Error 428 Cortocircuito en el Boost 1. Contacta con Growatt.
2. Contacta con Growatt.
61 62
10 Especificación del producto
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2 50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2
Especificaciones Especificaciones
Datos de entrada (DC) Tipo de conexión a la red
3W/N/PE
de CA
Potencia fotovoltaica
máxima recomendada 75kW 90kW 105kW 112.5kW Categoría de sobretensión
Categoría III
(para módulo STC) de CA
Rango de voltaje MPPT a eficiencia
360V-650V
plena carga*
Eficiencia máxima 98.8%
Máx. Tensión DC 800V
Euro-eta 98.3%
Tensión inicial 195V
Dispositivos de protección
Tensión nominal 550V
Protección contra
Rango de tensión MP P 180-800V Sí
polaridad inversa de CC
Número de rastreadores
8 Interruptor de CC Sí
MPP
Número de cadenas FV por Protección contra
2 Tipo II
MPPT sobretensiones de CC
Corriente de entrada
40A Control de la resistencia
máxima por MPPT Sí
del aislamiento
Corriente máxima de
50A Protección contra
cortocircuito por MPPT Sí
sobretensiones de CA
Categoría de sobretensión
Categoría II
CC Supervisión de la red Sí
Datos de salida (AC)
Protección antiembarco Sí
Potencia nominal de CA 50kW 60kW 70kW 75kW
Unidad de control de
Sí
66kVA@208V 71kVA@208V corriente residual
Potencia aparente máxima
55kVA 66kVA 70kVA@220V 75kVA@220V Control de las cadenas Sí
de CA
73kVA@230V 78.4kVA@230V
Función anti-PID Opcional
Tensión nominal de 127V/220V
CA/rango Protección AFCI Opcional
101.6-139.7VAC
Frecuencia/rango de la red 50/60Hz Datos generales
de CA 45-55Hz/55-65Hz Dimensiones (A/A/D) en
970*640*345mm
Corriente de salida 144.3A@220 mm
173.2A@220V 183.7A@220V 196.9A@220V
máxima V Corriente de
20KA/tr:8us,tf:20us
Factor de Potencia entrada/duración máxima
>0.99
(@nominal)
Peso 84kg
Entrada máxima
20KA/tr:8us,tf:20us Temperatura de
corriente/duración
funcionamiento -30℃- +60℃
Potencia máxima de salida gama
400A/30us
corriente/duración
Factor de potencia Altitud 4000m
0,8 de liderazgo 0,8 de retraso
ajustable
Consumo interno <1W(Nota1)
THDi <3%
63 64
10 Especificación del producto
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2 50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2
Especificaciones Especificaciones
Datos de entrada (DC) Tipo de conexión a la red
3W/N/PE
de CA
Potencia fotovoltaica
máxima recomendada 75kW 90kW 105kW 112.5kW Categoría de sobretensión
Categoría III
(para módulo STC) de CA
Rango de voltaje MPPT a eficiencia
360V-650V
plena carga*
Eficiencia máxima 98.8%
Máx. Tensión DC 800V
Euro-eta 98.3%
Tensión inicial 195V
Dispositivos de protección
Tensión nominal 370V
Protección contra
Rango de tensión MPP 180-800V Sí
polaridad inversa de CC
Número de rastreadores
8 Interruptor de CC Sí
MPP
Número de cadenas FV por Protección contra
2 Tipo II
MPPT sobretensiones de CC
Corriente de entrada
40A Control de la resistencia
máxima por MPPT Sí
del aislamiento
Corriente máxima de
50A Protección contra
cortocircuito por MPPT Sí
sobretensiones de CA
Categoría de sobretensión
Categoría II
CC Supervisión de la red Sí
Datos de salida (AC)
Protección antiembarco Sí
Potencia nominal de CA 50kW 60kW 70kW 75kW
Unidad de control de
Sí
66kVA@208V 71kVA@208V corriente residual
Potencia aparente máxima
55kVA 66kVA 70kVA@220V 75kVA@220V Control de las cadenas Sí
de CA
73kVA@230V 78.4kVA@230V
Función anti-PID Opcional
Tensión nominal de 127V/220V
CA/rango Protección AFCI Opcional
101.6-139.7VAC
Frecuencia/rango de la red 50/60Hz Datos generales
de CA 45-55Hz/55-65Hz Dimensiones (A/A/D) en
970*640*345mm
Corriente de salida 144.3A@220 mm
173.2A@220V 183.7A@220V 196.9A@220V
máxima V Corriente de
20KA/tr:8us,tf:20us
Factor de Potencia entrada/duración máxima
>0.99
(@nominal)
Peso 84kg
Entrada máxima
20KA/tr:8us,tf:20us Temperatura de
corriente/duración
funcionamiento -30℃- +60℃
Potencia máxima de salida gama
400A/30us
corriente/duración
Factor de potencia Altitud 4000m
0,8 de liderazgo 0,8 de retraso
ajustable
Consumo interno <1W(Nota1)
THDi <3%
63 64
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2 124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV
Especificaciones Especificaciones
Topología Sin transformador Datos de entrada (DC)
Refrigeración Refrigeración por aire inteligente Potencia fotovoltaica
máxima recomendada 186kW 187.5kW 204kW 225kW
Grado de protección IP66 (para el módulo STC)
Humedad relativa 0~100% Rango de voltaje
MPPT a plena carga* 600V-850V 600V-850V 685V-850V 685V-850V
Conexión DC H4/MC4 (opcional)
Máx. Tensión DC 1100V
Conexión de CA Terminal OT/DT
Tensión inicial 195V
Interfaces
Tensión nominal 720V
Mostrar LED/WIFI+APP
Rango de tensión MPP 180V-1000V
RS485/USB Sí
Número de
8
PLC/GPRS/4G Opcional rastreadores MPP
Número de cadenas
Garantía:5 /10 años Opcional fotovoltaicas por 2
rastreadores MPP
Certificados y homologaciones Corriente de entrada
máxima por 40A
AS/NZS 4777.2,CEI 0-21,CEI 0-16,VDE-AR-N 4105, DIN VDE rastreadores MPP
V 0126-1-1,UTE C 15-712-1,EN 50438, IEC 60068,IEC
Regulación de la red Corriente de
61683,IEC 62116,IEC 61727,
MEA,PEA,DRRG/DEWA:2016,BDEW,G59/3 cortocircuito máxima 50A
por rastreadores MPP
EMC EN61000-6-2,EN61000-6-4 Categoría de
Categoría II
sobretensión CC
Seguridad IEC/EN62109-1,IEC/EN62109-2
Datos de salida (AC)
Nota1: Si con la función de alimentación de CA, el autoconsumo por la noche es inferior Potencia nominal de
a 15W. 124kW 125kW 136kW 150kW
CA
Máx. Potencia
136.4kVA 137.5kVA 150kVA 165kVA
aparente de CA
1. Para conectar los módulos solares al MAX 50-75KTL3-XL2 y lograr la máxima
eficiencia y una vida útil prolongada, por favor asegúrese de seguir el rango de voltaje de Tensión nominal de 277V/480V
potencia máxima que se muestra en la hoja de datos. CA/rango 408-528VAC
[Link] sistema experimentará una reducción de potencia si la tensión fotovoltaica cae fuera Frecuencia/rango de la 50/60Hz
del rango de voltaje de potencia máxima. red de CA 45-55Hz/55-65Hz
Corriente de salida
164.1A 165.4A 179.9A 198.5A
máxima
Potencia
>0.99
factor(@nominal)
Corriente de
entrada/duración 20KA/tr:8us,tf:20us
máxima
Corriente de
salida/duración 400A/30us
máxima
65 66
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
50KTL3-XL2 60KTL3-XL2 70KTL3-XL2 75KTL3-XL2 124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV
Especificaciones Especificaciones
Topología Sin transformador Datos de entrada (DC)
Refrigeración Refrigeración por aire inteligente Potencia fotovoltaica
máxima recomendada 186kW 187.5kW 204kW 225kW
Grado de protección IP66 (para el módulo STC)
Humedad relativa 0~100% Rango de voltaje
MPPT a plena carga* 600V-850V 600V-850V 685V-850V 685V-850V
Conexión DC H4/MC4 (opcional)
Máx. Tensión DC 1100V
Conexión de CA Terminal OT/DT
Tensión inicial 195V
Interfaces
Tensión nominal 720V
Mostrar LED/WIFI+APP
Rango de tensión MPP 180V-1000V
RS485/USB Sí
Número de
8
PLC/GPRS/4G Opcional rastreadores MPP
Número de cadenas
Garantía:5 /10 años Opcional fotovoltaicas por 2
rastreadores MPP
Certificados y homologaciones Corriente de entrada
máxima por 40A
AS/NZS 4777.2,CEI 0-21,CEI 0-16,VDE-AR-N 4105, DIN VDE rastreadores MPP
V 0126-1-1,UTE C 15-712-1,EN 50438, IEC 60068,IEC
Regulación de la red Corriente de
61683,IEC 62116,IEC 61727,
MEA,PEA,DRRG/DEWA:2016,BDEW,G59/3 cortocircuito máxima 50A
por rastreadores MPP
EMC EN61000-6-2,EN61000-6-4 Categoría de
Categoría II
sobretensión CC
Seguridad IEC/EN62109-1,IEC/EN62109-2
Datos de salida (AC)
Nota1: Si con la función de alimentación de CA, el autoconsumo por la noche es inferior Potencia nominal de
a 15W. 124kW 125kW 136kW 150kW
CA
Máx. Potencia
136.4kVA 137.5kVA 150kVA 165kVA
aparente de CA
1. Para conectar los módulos solares al MAX 50-75KTL3-XL2 y lograr la máxima
eficiencia y una vida útil prolongada, por favor asegúrese de seguir el rango de voltaje de Tensión nominal de 277V/480V
potencia máxima que se muestra en la hoja de datos. CA/rango 408-528VAC
[Link] sistema experimentará una reducción de potencia si la tensión fotovoltaica cae fuera Frecuencia/rango de la 50/60Hz
del rango de voltaje de potencia máxima. red de CA 45-55Hz/55-65Hz
Corriente de salida
164.1A 165.4A 179.9A 198.5A
máxima
Potencia
>0.99
factor(@nominal)
Corriente de
entrada/duración 20KA/tr:8us,tf:20us
máxima
Corriente de
salida/duración 400A/30us
máxima
65 66
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV 124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV
Especificaciones Especificaciones
Factor de potencia Temperatura de
0,8 de liderazgo 0,8 de retraso
ajustable funcionamiento -30℃- +60℃
THDi <3% gama
67 68
Modelo MAX MAX MAX MAX Modelo MAX MAX MAX MAX
124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV 124KTL3-X2 MV 125KTL3-X2 MV 136KTL3-X2 MV 150KTL3-X2 MV
Especificaciones Especificaciones
Factor de potencia Temperatura de
0,8 de liderazgo 0,8 de retraso
ajustable funcionamiento -30℃- +60℃
THDi <3% gama
67 68
11 Desmantelamiento Contacto 13
Si el inversor no funciona en el futuro, es necesario eliminarlo adecuadamente. Los pasos Si tiene problemas técnicos en relación con nuestros productos, póngase en contacto
son los siguientes: con su instalador o con Growatt.
1> Desconecte el cortocircuito de CA externo y evite la reconexión debido a un mal 1> Tipo de inversor
funcionamiento. 2> Número de serie del inversor
2> Girar el interruptor DC a la posición "OFF". 3> Código de error del inversor
3> Espere al menos 5 minutos hasta que se haya completado la descarga del 4> Estado del LED del inversor
condensador interno. 5> Tensión de entrada de CC del inversor (información de los módulos)
4> Desconecte el conector de CA. 6> Método de comunicación del inversor
5> Desconecte el conector de CC.
6> Desmonte el inversor de la pared.
7> Descargar el inversor.
12 Garantía de calidad
Consulte el archivo relacionado.
69 70
11 Desmantelamiento Contacto 13
Si el inversor no funciona en el futuro, es necesario eliminarlo adecuadamente. Los pasos Si tiene problemas técnicos en relación con nuestros productos, póngase en contacto
son los siguientes: con su instalador o con Growatt.
1> Desconecte el cortocircuito de CA externo y evite la reconexión debido a un mal 1> Tipo de inversor
funcionamiento. 2> Número de serie del inversor
2> Girar el interruptor DC a la posición "OFF". 3> Código de error del inversor
3> Espere al menos 5 minutos hasta que se haya completado la descarga del 4> Estado del LED del inversor
condensador interno. 5> Tensión de entrada de CC del inversor (información de los módulos)
4> Desconecte el conector de CA. 6> Método de comunicación del inversor
5> Desconecte el conector de CC.
6> Desmonte el inversor de la pared.
7> Descargar el inversor.
12 Garantía de calidad
Consulte el archivo relacionado.
69 70
Instalación
Growatt New Energy &
Descarga
Manual
Manual de instrucciones
GR-UM-260-I-01