0% encontró este documento útil (0 votos)
53 vistas31 páginas

Hoja de Seguridad: Alcohol Etílico

Este documento proporciona información sobre el alcohol etílico 96°, incluyendo sus propiedades físicas y químicas, riesgos para la salud y seguridad, y medidas de protección. El alcohol etílico es un líquido incoloro con olor a alcohol que se utiliza comúnmente como antiséptico. Puede causar irritación de piel y ojos, así como intoxicación si se ingiere o inhala en altas concentraciones. Se recomienda usar guantes, gafas y ropa protectora para manipularlo, y lavar

Cargado por

maria del carmen
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • Sustancias irritantes,
  • Procedimientos invasivos,
  • Manipulación de residuos,
  • Medidas de higiene,
  • Desinfectantes,
  • Protección personal,
  • Accidentes laborales,
  • Medidas de bioseguridad,
  • Sustancias cancerígenas,
  • Glutaraldehído
0% encontró este documento útil (0 votos)
53 vistas31 páginas

Hoja de Seguridad: Alcohol Etílico

Este documento proporciona información sobre el alcohol etílico 96°, incluyendo sus propiedades físicas y químicas, riesgos para la salud y seguridad, y medidas de protección. El alcohol etílico es un líquido incoloro con olor a alcohol que se utiliza comúnmente como antiséptico. Puede causar irritación de piel y ojos, así como intoxicación si se ingiere o inhala en altas concentraciones. Se recomienda usar guantes, gafas y ropa protectora para manipularlo, y lavar

Cargado por

maria del carmen
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Temas abordados

  • Sustancias irritantes,
  • Procedimientos invasivos,
  • Manipulación de residuos,
  • Medidas de higiene,
  • Desinfectantes,
  • Protección personal,
  • Accidentes laborales,
  • Medidas de bioseguridad,
  • Sustancias cancerígenas,
  • Glutaraldehído

P

ANEXO II
HOJAS

DE

SEGURIDAD
PROTECCIÓN RESPIRATORIA: Una buena ventilación será suficiente.
PROTECCIÓN DE LAS MANOS: Guantes de goma.
PROTECCIÓN DE LOS OJOS: Gafas de protección. Disponer de lavaojos en el
lugar de
trabajo.
PROTECCIÓN CUTÁNEA: Ropa de trabajo de cobertura total. Disponer de ducha de
seguridad en el lugar de trabajo.
CONTROLES DE EXPOSICIÓN DEL MEDIO AMBIENTE:
Control de basicidad en efluente. Evitar que penetre en el alcantarillado y/o aguas
Y superficiales.

Alcohol Etílico 96° AC


 Antiséptico y germicida de uso externo
 Eficaz en la antisepsia de heridas pequeñas, cortes
superficiales y en la piel.
 Fórmula de calidad indicativa por cada 1000 dm3 de
producto contiene 96 % V/V de alcohol etílico y un 4 %
V/V de agua a 288.56 Kelvin
 Este producto cumple con la norma mexicana NOM-138-
SSA1-1995 y esta registrado ante la Secretaria de Salud
bajo el registro 0004C95SSA

Hoja de Seguridad

ALCOHOL ETILICO
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PARA SUSTANCIAS QUÍMICAS
FECHA DE ELABORACIÓN FECHA DE REVISIÓN NOMBRE DE LA
EMPRESA
27-ene-97 05-oct-98 Productos Químicos Monterrey, S.A. de C.V.
SECCIÓN I.- DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DE LA SUSTANCIA
QUÍMICA
1.- NOMBRE DEL FABRICANTE O IMPORTADOR: 2.- EN CASO DE
EMERGENCIA COMUNICARSE A:
OFICINAS: TELS: (8) 345-5113, 01-800-021-0900
Productos Químicos Monterrey, S.A. de C.V. FAX: (8)342-3606
PLANTA: TELS: (8) 336-1623, 336-3707, 336-2988
FAX: (8)336-1979
3.- DOMICILIO COMPLETO:
CALLE No. EXT. COLONIA C.P.
Mirador # 201 El Mirador 64070
DELG / MUNICIPIO LOCALIDAD O POBLACIÓN ENTIDAD FEDERATIVA
Monterrey Monterrey Nuevo León
SECCIÓN II.- DATOS GENERALES DE LA SUSTANCIA QUÍMICA
1.- NOMBRE COMERCIAL 2.- NOMBRE QUÍMICO
Alcohol Etílico Alcohol Etílico
3.- PESO MOLECULAR 4.- FAMILIA QUÍMICA
46,07 Alcoholes
5.- SINÓNIMOS 6.- OTROS DATOS
Ninguno Formula:CH3CH2OH
SECCIÓN III.- COMPONENTES RIESGOSOS
1.- % Y NOMBRE DE LOS COMPONENTES 2.- Nº CAS 3.- Nº UN 4.-
CANCERÍGENOS O TERATOGENICOS
Alcohol Etílico 64-17-5 1170 No es cancerigena
5.- LIMITE PERMISIBLE DE CONCENTRACIÓN 6.- IPVS ppm 7.- GRADO
DE RIESGO:
Referencia: NOM-010-STPS-1994 7.1.- SALUD 7.2.- INFLAMABILIDAD 7.3.-
REACTIVIDAD
1000ppm 8Hrs de Exposición No se dispone ligero severa ligera
de información
SECCIÓN IV PROPIEDADES FÍSICAS
1.- TEMPERATURA DE FUSIÓN, ºC: 2.- TEMPERATURA DE EBULLICIÓN,
ºC:
No se dispone de informacion 78.5 ºC
3.- PRESIÓN DE VAPOR, mmHg A 20ºC: 4.- DENSIDAD RELATIVA:
50 mmHg @ 44.5ºC 0.7972
5.- DENSIDAD DE VAPOR (AIRE=1): 6.- SOLUBILIDAD EN AGUA, g/ml:
1,50 100% Miscible en agua
7.- REACTIVIDAD EN AGUA: 8.- ESTADO FÍSICO, COLOR Y OLOR:
Ninguna Liquido incoloro, olor a alcohol
9.- VELOCIDAD DE EVAPORACIÓN (BUTIL ACETATO=1): 10.- PUNTO DE
INFLAMACIÓN:
No se dispone de informacion 11ºC
11.- TEMPERATURA DE AUTOIGNICION (ºC): 12.- PORCIENTO DE
VOLATILIDAD, % :
423ºC No se dispone de informacion
13.- LIMITES DE INFLAMABILIDAD (%):
INFERIOR: 3,3% SUPERIOR: 19,0%
INFORMACION ADICIONAL: Este producto es miscible en alcohol, cloroformo,
aceites y eteres.
Página 1 / 3
ALCOHOL ETILICO
SECCIÓN V.- RIESGOS DE FUEGO O EXPLOSIÓN
1.- MEDIO DE EXTINCIÓN: Es altamente inflamable aun diluido con agua.
NIEBLA DE AGUA ESPUMA (ATC) HALON: CO2 POLVO QUÍMICO SECO
compatible con alcohol Usar en fuegos pequeños Usar en fuegos pequeños
2.- EQUIPO ESPECIAL DE PROTECCIÓN (GENERAL) PARA COMBATE DE
INCENDIO:
Mascarilla con suministro de oxigeno y ropa protectora para prevenir contacto con la
piel y ojos.
3.- PROCEDIMIENTO ESPECIAL DE COMBATE DE INCENDIO:
No combatir con chorro de agua directamente, no introducir agua a los contenedores.
4.- CONDICIONES QUE CONDUCEN A UN PELIGRO DE FUEGO Y
EXPLOSIÓN NO USUALES:
Los materiales inflamables pueden liberar vapores que rrecorren grandes distancias, se
encienden y se
incendian de retroceso, Los recipientes pueden explotar en un incendio No los expongan
a chispas o flamas.
Emplee espuma compatible con alcohol. La flama es invisible en la luz del dia.
5.- PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN:
Agua, Monoxido y Bioxido de Carbono, Aldehídos Irritantes, Acetonas.
SECCIÓN VI.- DATOS DE REACTIVIDAD
1.- SUSTANCIA 2.- CONDICIONES A EVITAR Fuentes de ignicion
ESTABLE Si INESTABLE Oxidantes Fuertes, Altas temperaturas.
3.- INCOMPATIBILIDAD (SUSTANCIAS A EVITAR):
Bromoformo, cloroformo, peroxido de metilcetona, Oxidantes Fuertes.
4.- DESCOMPOSICIÓN DE COMPONENTES PELIGROSOS:
No se dispone de informacion
5.- POLIMERIZACION PELIGROSA: 6.- CONDICIONES A EVITAR:
PUEDE OCURRIR NO PUEDE OCURRIR No se dispone de información
SECCIÓN VII.- RIESGOS PARA LA SALUD
VÍAS DE ENTRADA SÍNTOMAS DEL LESIONADO PRIMEROS AUXILIOS
1.- INGESTIÓN ACCIDENTAL El producto causa irritacion gastrica, De a beber
inmediatamente agua, y
dolor abdominal y vomito. enjuague la boca con agua.
No induzca al vomito. Solicitar atencion
medica de inmediato.
2.- CONTACTO CON LOS OJOS El vapor causa irritacion a los ojos Lavar
suavemente con agua corriente
y el liquido puede causar daño a la durante 15 minutos abriendo ocasionalcornea.
Exceso de lagrimeo y parpadeo mente los párpados. Solicitar atención
Enrojecimiento excesivo del ojo. medica de inmediato.
3.- CONTACTO CON LA PIEL El contacto prolongado y repetitivo a Lavar con agua
corriente durante 15 min.
la piel puede producir malestar, enro- al mismo tiempo quitarse la ropa contacimiento
local y posible inflamacion. minada y calzado.
Solicite atención medica
4.- ABSORCIÓN El alcohol etilico se absorbe rapidamente Consulte a su medico de
inmediato.
despues de la ingestion. Los sintomas
iniciales de intoxicacion aguda incluye
excitacion, cambios de comportamiento,
dificultad para hablar y caminar,mareos
tambaleo, somnolencia, sueño, estupor
y coma. Sudoracion, nauseas y vomito
5.- INHALACIÓN La exposicion aguda puede irritar los Traslade a un lugar con
ventilación adeojos,
causar lagrimacion, con irritacion cuada, Si respira con dificultad suministrar
de nariz y garganta. Alta concentracion oxigeno. Si NO respira inicie la respiración
altera el sistema nervioso. Inconsciencia cardio pulmonar. Solicite atención medica.
y la asfixia.
6.- SUSTANCIA QUÍMICA CONSIDERADA COMO CANCERÍGENA:
STPS (INST. No.10) SI_______ NO_______ OTROS__________ SI______
NO______ ESPECIFICAR
Página 2 / 3
ALCOHOL ETILICO
SECCIÓN VIII.- INDICACIONES EN CASO DE FUGA O DERRAMES:
ELIMINAR todas las fuentes de ignición. No tocar el material derramado.
Detener la fuga en caso de poder hacerlo sin riesgo. Utilizar agua en forma de rocío para
reducir los vapores
o desviar la nube de vapor. NO INTRODUCIR AGUA A LOS CONTENEDORES.
Contener para evitar la introducción a las vías fluviales, alcantarillas, sótanos o áreas
confinadas.
Solicitar asistencia para su disposición. Llamar al telefono de emergencias para mayor
informacion.
SECCIÓN IX.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:
1.- ESPECIFICAR TIPO:
Utilizar Guantes de Neopreno, Botas de Hule y Pechera de Vinilo.
Mascarillas con cartuchos para vapores organicos, aprobados por OSHA en 29 CFR
1010.134. o bien utilizar
Equipo de respiración autónomo.
2.- PRACTICAS DE HIGIENE:
Después de estar en contacto con este producto lavar con agua y jabón todo su equipo
de seguridad.
Bañarse y lavar su uniforme para evitar que este contaminada con residuos del producto.
SECCIÓN X.- INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTACIÓN (Deacuerdo con la
reglamentecion del transporte):
Material clasificado como: Liquido Inflamable ( 3.2 ), Pictogramas:
UN: 1170,
Grupo de empaque: II,
N.F.P.A.: Salud( 0 ), Inflamabilidad( 3 ), Reactividad( 0 ), Indicacion especial(ninguna)
( Referencia: NOM-002-SCT-1994 )
SECCIÓN XI.- INFORMACIÓN ECOLÓGICA (Deacuerdo con las
reglamentaciones ecologicas)
El Alcohol Etílico es considerado ligeramente toxica
Alto peligro de incendio y combustion, residuo (D001)
SECCIÓN XII.- PRECAUCIONES ESPECIALES
1.- DE MANEJO Y ALMACENAMIENTO:
* Se debe de almacenar y/o transportar por compatibilidad.
* Estar debidamente etiquetado
* Tener el color de almacenaje,
* Indicaciones de primeros auxilios.
2.- OTRAS:
Residuos del producto pueden permanecer en el recipiente "vacío". Para el manejo de
los recipientes vacíos
y residuos se deben de tomar las mismas precauciones que en el manejo del producto.
Limpiar y lavar antes de volver a usar o alterar el contenido de un envase pegandole
etiqueta de envase lavado.
Página 3 / 3

HIPOCLORITO DE SODIO
QUIMICA TECNICA LTDA
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
HIPOCLORITO DE SODIO
ROTULO NFPA ROTULOS UN
Fecha Revisión: 24/04/06
IDENTIFICACION
Sinónimos: Clorox, Agua de Jabel
Fórmula: NaOCl
Composición: Solución acuosa
Número Interno:
Número CAS: 7681-52-9
Número UN: 1791
Clases UN: 8 6.1
Usos: Desinfectante, plantas de procesamiento de comidas y tratamiento de efluentes
EFECTOS PARA LA SALUD
Límites de exposición ocupacional:
TWA: N.R.
STEL: N.R.
TECHO (C): N.R.
IPVS: N.R.
Inhalación: Irritación de los ojos, la nariz y la garganta. Alta concentración del vapor
produce quemaduras, edema pulmonar y de laringe, tos, disnea
Ingestión: Quemaduras en la boca, náuseas, vómito. Puede llegar a producir colapso
circulatorio, delirio, coma y posible perforación de esófago y estómago.
Piel: Causa quemaduras dependiendo de la concentración de la solución.
Ojos: Irritación, enrojecimiento
Efectos Crónicos: Dermatitis, eczema, este producto es sensibilizador para muchas
personas.
PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Trasladar al aire fresco. Si no respira administrar respiración artificial. Si
respira
con dificultad suministrar oxígeno. Mantener la víctima abrigada y en reposo.
Ingestión: Lavar la boca con agua. Si está consciente, suministrar abundante agua. No
inducir el vómito. Buscar atención médica inmediatamente.
2
0
2
HIPOCLORITO DE SODIO
QUIMICA TECNICA LTDA
Piel: Retirar la ropa y calzado contaminados. Lavar la zona afectada con abundante
agua y jabón, mínimo durante 15 minutos. Si la irritación persiste repetir el
lavado. Buscar atención médica
Ojos: Lavar con abundante agua, mínimo durante 15 minutos. Levantar y separar los
párpados para asegurar la remoción del químico. Si la irritación persiste repetir
el lavado. Buscar atención médica.
RIESGOS DE INCENDIO Y/O EXPLOSION
Punto de inflamación (ºC): N.A.
Temperatura de autoignición (ºC): N.A.
Limites de inflamabilidad (%V/V): N.A.
Peligros de incendio y/o explosión:
No es inflamable, pero se puede descomponer con el calor, al contacto con
material férrico o la luz solar.
Productos de la combustión:
Cloro gaseoso el cual es altamente oxidante y oxígeno.
Precauciones para evitar incendio y/o explosión:
Retirar el material incompatible de los alrededores. Evitar fuentes de calor.
Conectar a tierra los recipientes para evitar descargas electrostáticas.
Procedimientos en caso de incendio y/o explosión:
Evacuar o aislar el área de peligro. Eliminar las fuentes de calor. Restringir el
acceso a personas innecesarias y sin la debida protección. Ubícarse a favor del
viento. Usar equipo de protección personal. Retirar los contenedores si no hay
mayor riesgo. Utilizar protección respiratoria. Enfriar los contenedores con agua
en forma de rocío. Aléjarse del lugar.
Agentes extintores del fuego:
El adecuado para el fuego circundante.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACION
Almacenamiento: Lugares ventilados, frescos y secos. Lejos de fuentes de calor e
ignición.
Separado de materiales incompatibles. Rotular los recipientes
adecuadamente. Protegidos de la luz solar y fuentes térmicas, en envases de
vidrio, polietileno o acero recubierto con caucho. Piso impermeable. Conectar
a tierra los recipientes para evitar descargas electrostáticas. Los equipos
eléctricos, de iluminación y ventilación deben ser a prueba de explosiones.
Tipo de recipiente:
Manipulación: Utilizar los elementos de protección personal así sea muy corta la
exposición
o la actividad que realice con la sustancia; mantener estrictas normas de
higiene. No fumar ni beber en el sitio de trabajo. Usar las menores cantidades
posibles. Conocer en dónde está el equipo para la atención de emergencias.
Leer las instrucciones de la etiqueta antes de usar.
PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ESCAPE Y/O DERRAME
Evacuar o aislar el área de peligro. Restringir el acceso a personas innecesarias y sin la
debida
protección. Ubícarse a favor del viento. Usar equipo de protección personal. Ventilar el
área. No
permitir que caiga en fuentes de agua y alcantarillas. Lavar el área del derrame con
abundante
agua controlando la generación de calor. Trasladar el contenedor a un lugar aireado y
transferir a
otro recipiente utilizando equipo de protección.
HIPOCLORITO DE SODIO
QUIMICA TECNICA LTDA
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL/CONTROL EXPOSICION
Uso Normal: Gafas de seguridad y/o careta facial. Respirador con filtro adecuado,
guantes,
botas y delantal de caucho.
Control de Emergencias:
Equipo de respiración autocontenido y ropa de protección total.
Controles de Ingeniería:
Ventilación local para mantener la concentración por debajo de los límites de
salud ocupacional, duchas y estaciones lavaojos.
PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
Apariencia: Líquido de olor dulzaino desagradable y color verdoso
pálido.
Gravedad Específica (Agua=1): 1.2 / 20°C
Punto de Ebullición (ºC): Mayor de 92
Punto de Fusión (ºC): -6 (al 5%)
Densidad Relativa del Vapor (Aire=1): N.R.
Presión de Vapor (mm Hg): N.R.
Viscosidad (cp): N.R.
pH: 11
Solubilidad: El sólido se disuelve en agua fría; en agua caliente
descompone.
ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable bajo condiciones normales
Incompatibilidades o materiales a evitar:
Agua: No Aire: No Otras: Fuertemente oxidante. Reacciona con ácidos,
compuestos ferrosos y orgánicos
INFORMACION TOXICOLOGICA
Altamente tóxico. Los vapores provocan edema pulmonar y el líquido perforación de
esófago y
estómago.
DL50 (oral - ratas): 8910 mg/kg
DL50 (oral - ratón): 5800 mg/kg
DL50 (dérmica - conejo): >10000 mg/kg
Irritación de los ojos: Una solución al 0.52% causo irritaciones moderadas y severas,
después de
un día.
Piel: Una solución al 3.5% aplicada a la piel por 30-15 minutos causa severo daño a. 0.5
ml de
solución pura fue corrosivo al aplicarse a la piel.
Efectos reproductivos: Altas dosis en el agua de bebida causo un pequeño pero
significante
incremento en esperma abnormal en ratones.
Mutagenicidad: El hipoclorito de sodio causa mutaciones en estudios de corto tiempo
usando
células de bacterias.
INFORMACION ECOLOGICA
Perjudicial para la vida acuática. Evitar su entrada a corrientes de agua.
Toxicidad peces: LC50 = 5.9 ppm/96h/Fathead Minnow/agua fresca. DBO= Ninguna
información.
HIPOCLORITO DE SODIO
QUIMICA TECNICA LTDA
CONSIDERACIONES DE ELIMINACION Y/O DISPOSICION
Diluir con abundante agua. No vierta altas concentraciones a fuentes de agua.
INFORMACION DE TRANSPORTE
Etiqueta blanca-negra de sustancia corrosiva. No transportar con sustancias explosivas,
las que en
contacto con agua pueden desprender gases inflamables, sustancias comburentes,
peróxidos
orgánicos, materiales radiactivos ni alimentos.
INFORMACION DE REGULACION
1. Código Nacional de Tránsito Terrestre. Decreto 1344/70, modificado por la Ley
33/86. Artículo 48:
Transportar carga sin las medidas de protección, higiene y seguridad. Artículo 49:
Transportar
materiales inflamables, explosivos o tóxicos al mismo tiempo que pasajeros o
alimentos. Artículo
50: Transportar combustible o explosivos en forma insegura. Suspensión de la Licencia
de
Conducción.
2. Ministerio de Defensa Nacional. Resolución 1875 de 1979, por la cual se dictan
normas sobre la
prevención de la contaminación del medio marino y otras disposiciones. En ningún
momento
puede verterse esta sustancia al mar.
OTRA INFORMACION
La información relacionada con este producto puede no ser válida si éste es usado en
combinación con otros materiales o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la
interpretación y aplicación de esta información para su uso particular.
Bibliografía:
1/7
2009-08-20
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
FICHA DE DATOS DE
SEGURIDAD
E/7.0
IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO 1. Y DE LA SOCIEDAD
O EMPRESA
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph.
Eur.
Desinfectante.
Nombre del
producto:
Utilización:
FeF Chemicals A/S
Københavnsvej 216
DK-4600 Køge
Tel.: +45 56 67 10 00
Proveedor:
Tamaño del envase: 50kg
SDS_info@[Link]
Responsable para la preparación de la ficha de datos de seguridad:
2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
Producto clasificado: Xi;R41 N;R50/53
Para el hombre: Riesgo de lesiones oculares graves. Puede ser ligeramente irritante en
contacto con la piel.
Para el medio ambiente: Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a
largo plazo efectos negativos
en el medio ambiente acuático.
3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
El producto contiene: Digluconato de clorhexidina (solución acuosa).
%: No. CAS: No. CE: Nombre químico: Clasificación: Notas:
20 18472-51-0 242-354-0 Digluconato de clorhexidina Xn;R22 Xi;R41 N;R50/53
4. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Respire aire fresco y manténgase quieto.
Contacto con la piel: Quítese la ropa contaminada y enjuáguese bien la piel con agua.
Contacto con los ojos: Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua corriente durante
un máximo de 15 minutos.
Quítese las lentillas y abra bien el ojo. Si la irritación persiste, continúe irrigando
durante el
transporte a urgencias y muestre esta ficha de datos de seguridad.
Ingestión: Enjuáguese inmediatamente la boca y beba abundante agua. Mantenga al
accidentado bajo
observación. En caso de malestar, acuda a urgencias y muestre esta ficha de datos de
seguridad.
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
2/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
MEDIDAS DE LUCHA 5. CONTRA INCENDIOS
Medios de extinción: Seleccione el medio de extinción más apropiado, teniendo en
cuenta la posible presencia de
otros productos químicos.
Riesgos específicos: En caso de incendio se pueden formar gases nocivos.
Equipo de protección
para el personal de
lucha contra incendios:
Selección de equipo respiratorio en caso de incendio: Seguir las instrucciones generales
de
lucha contra incendios de la empresa.
6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
Precauciones personales: Evitar el contacto con los ojos. Observe las medidas
mencionadas en esta ficha de datos de
seguridad.
Precauciones para
la protección del medio
ambiente:
No verter los residuos al desagüe, al suelo ni a las aguas naturales.
Métodos de limpieza: Cercar el producto derramado y absorberlo con arena, serrín o
semejante. Para información
sobre la eliminación, véase el epígrafe 13.
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Evitar el contacto con los ojos. Respete las normas para una
manipulación correcta de
productos químicos.
Medidas técnicas: Mantenga limpio el lugar de trabajo.
Precauciones técnicas: Tiene que haber acceso fácil a abundante agua y a botella para
enjuagar los ojos.
Precauciones técnicas
de almacenamiento:
Ninguna precaución en particular.
Condiciones de
almacenamiento:
Guárdese en el recipiente original bien cerrado. Proteger de la luz y del calor.
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
3/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
CONTROLES DE 8. EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Medidas técnicas: Asegúrese una ventilación eficaz. Debe haber una botella para
enjuagar los ojos en el lugar
de trabajo.
Protección individual: El equipo de protección personal se elegirá de acuerdo con la
norma CEN vigente y en
colaboración con el suministrador de equipos de protección personal.
Protección respiratoria: En caso de riesgo de inhalación de aerosoles: Utilice un equipo
respiratorio adecuado con
filtro antipartículas, tipo P2. El uso de protección respiratoria con filtración debe ser
limitado
a un máximo de 3 horas por día.
Protección de las manos: En caso de contacto: Se recomienda usar guantes de
protección.
Protección de los ojos: En caso de riesgo de salpicaduras: Use gafas de
protección/careta.
Medidas de higiene: Lávese las manos después de la exposición.
Control de exposición a
condiciones ambientales:
No se conoce.
9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
Aspecto: Líquido casi incoloro o amarillo pálido.
Olor: no disponible
pH: 5,5-7,0 (50 g/l)
Punto de ebullición: no consta
Punto de no consta
descomposición:
Punto de inflamación: no procede
Límites de explosión: no procede
Densidad relativa: aprox. 1,06-1,07
Solubilidad: hidrosoluble
Otros datos: Viscosidad cinemática: 1,5 cP
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable a temperaturas normales.
Condiciones/
materias a evitar:
Sustancias oxidantes fuertes.
Productos de
descomposición
peligrosos:
En caso de calentamiento a la descomposición: amoníaco y/e 4-cloroanilina.
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
4/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Inhalación: Inocuo a temperaturas normales de trabajo. Los aerosoles pueden irritar las
vías
respiratorias.
Contacto con la piel: El contacto prolongado puede causar rubor e irritación.
Contacto con los ojos: Riesgo de lesiones oculares graves. Una atención médica
inmediata es indispensable.
Ingestión: Puede causar náuseas, dolor de estómago y vómito.
Efectos específicos: Ningunos conocidos.
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Movilidad: El producto es hidrosoluble y puede dispersarse en medios acuosos.
Degradabilidad: El producto es lentamente degradable.
Ecotoxicidad: Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos
en el medio ambiente acuático.
Digluconato de clorhexidina:
IC50 (Alga): 0,01 < IC50 ≤ 0,1 mg/l
EC50 (Daphnia): 0,1 < EC50 ≤ 1 mg/l
Potencial de
bioacumulación:
Bioacumulación: No se espera que sea bioacumulable.
Otros efectos nocivos: Ningunos conocidos.
13. CONSIDERACIONES SOBRE ELIMINACIÓN
Eliminar los desperdicios y residuos de conformidad con la normativa promulgada por
las autoridades locales. Los
residuos se clasifican como residuos peligrosos.
Residuos: Código CER: 07 06 07
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
5/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
INFORMACIÓN 14. SOBRE EL TRANSPORTE
3082
9
F-A , S-F
1
Proper shipping name:
Class:
EmS:
MFAG:
PG:
PG:
9
9
A ser tratado localmente.
Class:
MP:
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S.
(Chlorhexadine digluconate)
Otros datos:
Producto clasificado: Materia Peligrosa para el Medio ambiente
Yes
III
III
Número ONU:
Marítimo (IMDG):
Vías de navegación:
Terrestre (RID/ADR):
Aéreo (ICAO/IATA):
Clase:
Grupo de embalaje: III
Etiqueta de riesgo 9
principal:
Etiqueta de riesgo -
secundario:
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
6/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Etiquetado:
Irritante Peligroso para
el medio
ambiente
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático.
R50/53
S25 Evítese el contacto con los ojos.
En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con
agua y acúdase a un médico.
S26
S39 Úsese protección para los ojos/la cara.
Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del
medio ambiente.
S57
S60 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos.
Reglamento (CE) n o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de
diciembre
de 2006 , relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las
sustancias y
preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y
Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento
(CEE) n o 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) n o 1488/94 de la Comisión así
como la
Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE
y
2000/21/CE de la Comisión, con sus modificaciones ulteriores.
Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento sobre
Notificación de Sustancias Nuevas y Clasificación, Envasado y Etiquetado de
Sustancias
Peligrosas junto con sus modificaciones posteriores. Real Decreto 255/2003, de 28 de
febrero
de 2003, sobre clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos.
Real Decreto 374/2001, de 6 abril sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización
y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. Real Decreto 833/1988, de 20
de
julio, por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986 básica de
residuos tóxicos y peligrosos con sus modificaciones ulteriores. Ley 10/1998, de 21 de
abril,
de Residuos, con sus modificaciones ulteriores.
Disposiciones
nacionales:
21341
-72050
Customer No:
Filing No:
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
Chlorhexidine Digluconate Solution 20% Ph. Eur.
2009-08-20
Nombre del producto:
Fecha de revisión:
7/ 7
2009-08-20
E/7.0
Página:
Impresa el:
SDS-ID:
16. OTRA INFORMACIÓN
El usuario debe ser instruido en los procedimientos de trabajo y estar familiarizado con
el contenido de estas
instrucciones.
Los siguientes epígrafes han sido revisados o contienen datos nuevos: 14, 15, 16.
Clasificación de conformidad con el Reglamento (CE) n º 1272/2008:
Eye Dam. 1;H318 - Aquatic Acute 1;H400 - Aquatic Chronic 1;H410
Vocabulario de las frases de riesgo:
R22 Nocivo por ingestión.
R41 Riesgo de lesiones oculares graves.
Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático.
R50/53
H318 Provoca lesiones oculares graves.
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.
H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Las informaciones contenidas en esta ficha de datos de seguridad se basan en los datos
que obran actualmente en
nuestro poder y son fehacientes a condición de que el producto se emplee en las
condiciones indicadas y de
conformidad con la aplicación especificada en el envase y/o en la documentación
técnica. Cualquier otro uso del
producto, eventualmente en combinación con otros productos o procesos, será la
responsabilidad del usuario.
Preparada por DHI - Centre for Environment and Toxicology, Agern Allé 5, DK-2970
Hørsholm, Denmark. [Link].
21341
-72050
Customer No:
Filing No:

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD


INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 1 de 6
ER-0548/1996

1.- IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA


Identificación de la sustancia o preparado: INSTRUNET ESPORICIDA
Uso de la sustancia o preparado (una vez activado el producto): Solución desinfectante de Alto
Nivel en frío para
instrumental clínico y de exploración, dental, equipos de terapia respiratoria, cirugía,
anestesiología, endoscopia,
urología y odontología.
Identificación de la sociedad o empresa:
Fabricado por: LABORATORIOS INIBSA, S.A.
Ctra. Sabadell-Granollers, km. 14.5
08185 Lliçà de Vall (Barcelona)
España
Tel. + 34 93 860 95 00
Fax.+ 34 93 843 96 95
Teléfono de emergencia: + 34 91 562 04 20 (Servicio de Información Toxicológica)
2.- COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADORA:
Componentes peligrosos:
Sustancia % Nº EINECS Nº CAS Símbolo Frases R
Glutaraldehído 25 ---- 111-30-8 T, N R23/25, R34, R42/43, R50
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN BASE:
Componentes peligrosos:
Sustancia % Nº EINECS Nº CAS Símbolo Frases R
Fenol < 15 203-632-7 108-95-2 T R24/25, R34
Alquilbencensulfonato sódico < 10 285-600-2 85117-50-6 Xi R38, R41
Dietilenglicol < 10 203-872-2 000111-46-6 Xn R22
Lauril sarcosinato sódico < 5 205-281-5 137-16-6 Xi R36
Sal trisódica del ácido nitrilotriacético < 2 225-768-6 5064-31-3 Xn R22, R36, R40
Ácido clorhídrico < 2 231-595-7 7647-01-0 T R23, R35
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADA:
Componentes peligrosos:
Sustancia % Nº EINECS Nº CAS Símbolo Frases R
Fenol < 10 203-632-7 108-95-2 T R24/25, R34
Alquilbencensulfonato sódico < 10 285-600-2 85117-50-6 Xi R38, R41
Dietilenglicol < 10 203-872-2 000111-46-6 Xn R22
Lauril sarcosinato sódico < 5 205-281-5 137-16-6 Xi R36
Glutaraldehído 2 ---- 111-30-8 T, N R23/25, R34, R42/43, R50
Sal trisódica del ácido
nitrilotriacético
< 2 225-768-6 5064-31-3 Xn R22, R36, R40
Ácido clorhídrico < 1 231-595-7 7647-01-0 T R23, R35
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 2 de 6
ER-0548/1996

3.- IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS


Especificación de peligro: Nocivo, Irritante, Sensibilizante
Peligros específicos para el hombre y el medio ambiente (Producto sin activar):
R22 Nocivo por ingestión
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R43 Posibilidad de sensibilización por contacto con la piel
Peligros específicos para el hombre y el medio ambiente (Producto activado):
R22 Nocivo por ingestión
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R43 Posibilidad de sensibilización por contacto con la piel
4.- PRIMEROS AUXILIOS
Información general: Quitarse inmediatamente la ropa manchada o salpicada.
Contacto cutáneo: Lavar inmediata y abundantemente con agua. Consultar al médico.
Contacto ocular: Lavar inmediata y abundantemente con agua y acudir al médico.
En caso de inhalación: Retirarse de la zona afectada y procurar aire fresco. Acudir al médico.
En caso de ingestión: Acudir inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
Nota para el médico:
Solución activadora:
En caso de ingestión, se realizará un tratamiento neutralizante con agua albuminosa, aspiración
gástrica,
ingesta de líquidos, control de constantes vitales y tratamiento sintomático.
Solución base:
En ausencia de lesiones cáusticas en la cavidad bucal y faríngea se podrá evacuar el tóxico
mediante
emesis con jarabe de ipecacuana, aspiración del contenido gástrico y posterior lavado con suero
fisiológico a 37ºC. Asimismo se puede administrar a continuación carbón activado y aceite de
ricino.
Solución activada:
Se realizará un tratamiento neutralizante con agua albuminosa, aspiración gástrica, ingesta de
líquidos,
control de constantes vitales y tratamiento sintomático.
5.- MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
Medios de extinción adecuados: Espuma resistente al alcohol, CO2
Medios de extinción NO adecuados: Agua a chorro
Equipo de protección especial en caso de incendio: Utilizar equipos de respiración y prendas
protectoras adecuadas.
6.- MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL
Precauciones personales: Tomar las medidas indicadas en el apartado 8.
Precauciones ambientales: Evitar verter el producto al alcantarillado público.
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 3 de 6
ER-0548/1996

Métodos de limpieza/ eliminación:


Utilizar mangas absorbentes para que los grandes derrames no se extiendan, y absorber con
láminas absorbentes.
Recoger en recipiente con cierre para residuos debidamente etiquetado y disponer de acuerdo al
apartado 13.
7.- MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Manejar de acuerdo con las buenas prácticas de higiene y seguridad para la
manipulación de
productos químicos. Manipular en zonas bien ventiladas. Manipular alejado de toda llama o
fuente de chispas o
calor . No fumar. Manipular alejado de ácidos y oxidantes.
Almacenamiento: Conservar únicamente en el recipiente de origen. Mantener el recipiente bien
cerrado y fuera del
alcance de los niños. Mantener en lugar seco y fresco. Mantener lejos de alimentos y bebidas.
Conservar alejado de
toda llama o fuentes de chispas o calor . No fumar. Almacenar alejado de ácidos y oxidantes.
8.- CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL
Valores límite de exposición:
Glutaraldehído (nº CAS: 111-30-8): VLA-EC: 0,05ppm - 0,20mg/m3 (INSHT 2004)
Fenol (nº CAS: 108-95-2): VLA-ED: 2ppm - 8mg/m3 (INSHT 2004)
Ácido clorhídrico (nº CAS: 7647-01-0): VLA-ED: 5ppm . 7,6mg/ m3 ; VLA-EC: 10ppm - 15mg/m3 (INSHT 2004)
Protección respiratoria: En el caso que la ventilación sea inadecuada, usar máscara de
protección (filtro tipo
combinado ABE + P2)
Protección ocular: Usar gafas protectoras.
Protección de las manos: Utilizar guantes de protección (ej. Neopreno)
Medidas generales de protección e higiene: Disponer de lavaojos
9.- PROPIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADORA:
Estado físico: Líquido
Color: Incoloro a ligeramente amarillo
Olor: Penetrante y característico a aldehído
pH: 3,0 . 4,7
Densidad: 1,00g/ml
Solubilidad en agua: Completa
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN BASE:
Estado físico: Líquido
Color: Incoloro a ligeramente rojizo
Olor: Característico
pH (sin diluir): 7,3 . 8,0
Densidad: 1,05g/ml
Solubilidad en agua: Completa
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADA:
Estado físico: Líquido
Color: Ligeramente rojizo
Olor: Característico
pH: 7,3 . 7,5
Densidad: 1,05g/ml
Solubilidad en agua: Completa
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 4 de 6
ER-0548/1996

10.- ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Estabilidad producto sin activar: Estable en condiciones normales de uso.
Estabilidad producto activado: Una vez se ha obtenido la solución activada, tendrá efectividad
durante 30 días.
Condiciones a evitar: Evitar el contacto con ácidos y agentes oxidantes.
Observaciones: No se recomienda dejar sumergidos toda la noche objetos de acero inoxidable,
tungsteno al
carbono, acero al carbono, ni fresas dentales. No debe utilizarse con agujas hipodérmicas.
11.- INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA.
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADORA: (Datos referidos al Glutaraldehído)
Toxicidad aguda:
DL50 oral (rata): 1468mg/kg.
DL50 oral (ratón): 226mg/kg.
Irritación: Puede irritar la piel y los ojos. En contacto con la piel puede causar una reacción
alérgica en una
pequeña proporción de individuos.
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN BASE:
Toxicidad aguda: (Datos referidos al Fenol)
DL50 oral (rata): 317mg/kg
DL50 cutánea (conejo): 850mg/kg
Irritación: Contiene Fenol y Ácido Clorhídrico
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADA:
Toxicidad aguda: Estudio de la toxicidad oral aguda: método de la dosis fija (método OECD
420): DL50 por vía oral
(rata) >2.000mg/kg
Irritación: Estudio de la irritación dérmica primaria en conejo (OECD 404): No se observan
lesiones dérmicas
Información toxicológica adicional: En contacto con la piel puede causar una reacción alérgica
en una pequeña
proporción de individuos.
12.- INFORMACIÓN ECOLÓGICA
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADORA: (Datos referidos al Glutaraldehído)
Ecotoxicidad:
Ecotoxicidad en peces, CL50 (96h) (método OECD 203): >10ppm
Ecotoxocidad en Daphnias, CE50 (48h) (método OECD 202): >10ppm
Inhibición crecimiento algas, CI50 (72h) (método OECD 201): >1ppm
Persistencia y degradabilidad: Biodegradabilidad (métodos OECD 301A): >70%, fácilmente
biodegradable
INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN BASE:
Ecotoxicidad:
Ecotoxicidad en peces, CL50 (96h) (método OECD 203): >10ppm
Ecotoxocidad en Daphnias, CE50 (48h) (método OECD 202): >100ppm
Inhibición crecimiento algas, CI50 (72h) (método OECD 201): >100ppm
Persistencia y degradabilidad: Biodegradabilidad (métodos OECD 302B): >70%, fácilmente
biodegradable
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 5 de 6
ER-0548/1996

INSTRUNET ESPORICIDA, SOLUCIÓN ACTIVADA:


Ecotoxicidad:
Ecotoxicidad en peces, CL50 (96h) (método OECD 203): >10ppm
Ecotoxocidad en Daphnias, CE50 (48h) (método OECD 202): >100ppm
Inhibición crecimiento algas, CI50 (72h) (método OECD 201): >100ppm
Persistencia y degradabilidad: Biodegradabilidad (métodos OECD 302B): >70%, fácilmente
biodegradable
13.- CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
Producto: Desinfectante
Disponer el producto de acuerdo con la legislación nacional y/o local vigente.
14.- INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
Producto No regulado de acuerdo con la normativa de transporte de mercancías peligrosas
Observaciones: Mantener lejos de alimentos y bebidas. Conservar alejado de toda llama o
fuentes de chispas o calor
. No fumar. Mantener lejos de ácidos y agentes oxidantes.
15.- INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Clasificación peligrosidad: Nocivo, Irritante y sensibilizante
Símbolo: Xn
Frases de riesgo (Producto sin activar):
R22 Nocivo por ingestión
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel
Frases de riesgo (Producto activado):
R22 Nocivo por ingestión
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel
Frases de prudencia:
S2 Manténgase fuera del alcance de los niños
S13 Manténgase lejos de alimentos y bebidas
S24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel.
S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase
a un médico
S37/39 Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara
S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible,
muéstresele la etiqueta)
16.- OTRAS INFORMACIONES.
Listado Frases R contempladas en los apartados 2 y 3:
R22 Nocivo por ingestión
R23 Tóxico por inhalación
R23/25 Tóxico por inhalación y por ingestión
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
INSTRUNET ESPORICIDA
Revisión:
24.02.2005
Edición: 2ª
Pág. 6 de 6
ER-0548/1996

R24/25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión


R34 Provoca quemaduras
R35 Provoca quemaduras graves
R36 Irrita los ojos
R36/38 Irrita los ojos y la piel
R38 Irrita la piel
R40 Posibles efectos cancerígenos
R41 Riesgo de lesiones oculares graves
R42/43 Posibilidad de sensibilización por inhalación y por contacto con la piel
R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel
R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos
Modificaciones en relación a la versión anterior: Fusión en una única ficha de seguridad de las fichas
correspondientes a
la solución activadora, base y solución activada.
Adaptación de la clasificación y ficha de seguridad del producto según la Directiva 2001/59/CE.
La información contenida en esta Ficha de Datos de Seguridad está basada en el estado actual
de nuestros
conocimientos. Su objetivo es describir el producto desde el punto de vista de la salud,
seguridad y cuidado del
medio ambiente. No representa una garantía de las propiedades del producto. Corresponde al
usuario la utilización
correcta y responsable del producto.

ESTERILIZACIÓN POR INMERSIÓN EN PRODUCTOS QUÍMICOS

Si bien los ensayos de laboratorio han demostrado que numerosos desinfectantes que se usan en los
servicios de salud son eficaces para destruir al HIV, la inactivación rápida que suelen sufrir por efecto de
la temperatura o en presencia de material orgánico, no hace fiable su uso regular (p. ej: Compuestos de
amonio cuaternario, Timersal, Iodóforos, etc). Estas sustancias no deben ser utilizadas para la
desinfección.

Si el uso del calor no es posible, se utilizará:

- Glutaraldehido al 2%: La inmersión durante 30 minutos destruye las formas vegetativas de bacterias,
hongos y los virus. Son necesarias 12 horas para destruir los esporos y llegar a la esterilización.

La solución ya activada no debe conservarse por mas de dos semanas, y en caso de turbidez, debe ser
reemplazada inmediatamente.

Una vez desinfectado el material puede ser lavado con agua estéril para eliminar los residuos del
producto.

Agua oxigenada: La inmersión del material en una solución de agua oxigenada (peróxido de hidrógeno)
al 6% durante treinta minutos asegura la desinfección. Luego debe lavarse el material con agua estéril.

La solución al 6% se prepara a partir de una solución estabilizada al 30% (un volumen de solución al 30%
por cada 4 volúmenes de agua hervida).
Medidas de bioseguridad
Las medidas de bioseguridad tienen como finalidad evitar que como resultado de la actividad asistencial
se produzcan accidentes. De allí que tanto en el orden nacional como en el provincial, se deben
implementar legislativamente cuales son los resguardos que deben adoptarse en las diferentes prácticas
médicas.

Se trata de medidas que operativamente tienden a proteger tanto al paciente como al personal de salud y
su utilización tiene carácter obligatorio. Es por ello, que los profesionales y personal auxiliar deben
demandar el suministro de los elementos necesarios a los responsables de las instituciones de salud,
pudiéndose negar a desarrollar sus tareas, si carecen de ellos.

El solo incumplimiento de las normas de bioseguridad trae aparejado sanciones administrativas; y si


como producto de dicha mala práctica se produce el contagio del virus VIH se origina una
responsabilidad civil y penal. La responsabilidad de tal negligencia recaerá, según sea el caso, en el
personal actuante, en la dirección técnica, en los directivos o propietarios de los establecimientos, en las
obras sociales y en las autoridades instituidas legislativamente para controlar el cumplimiento de las
precauciones exigidas.

1. Leyes nacionales

LEY 23.798

Art. 12 La autoridad nacional de aplicación establecerá las normas de bioseguridad a las que estará sujeto
el uso de material calificado o no como descartable. El incumplimiento de esas normas será considerado
falta gravísima y la responsabilidad de dicha falta recaerá sobre el personal que las manipule, como
también sobre los propietarios y la dirección técnica de los establecimientos.

RESOLUCIÓN SECRETARIAL 228/93

PRECAUCIONES PARA PREVENIR LA INFECCIÓN POR EL HIV EN INSTITUCIONES DE


SALUD

1.- Precauciones Universales

ESTAS PRECAUCIONES DEBEN SER APLICADAS EN FORMA UNIVERSAL PERMANENTE Y EN


RELACIÓN CON TODO TIPO DE PACIENTES. A LOS FINES DE SU MANEJO TODA PERSONA
DEBE SER CONSIDERADA COMO UN POTENCIAL PORTADOR DE ENFERMEDADES
TRANSMISIBLES POR SANGRE

No se justifica, bajo ningún aspecto, la realización de testeos masivos como estudio prequirúrgico o
previos a procedimientos invasivos, dados que las normas de bioseguridad no deben cambiarse según la
serología del paciente.

Es de especial importancia que todo el personal este informado de su existencia, que conozca las razones
por las que debe proceder de la manera indicada y que se promueva su conocimiento y utilización a través
de metodologías reflexivas y participativas. Tan importante como lograr su efectiva implementación es
conseguir la continuidad en su utilización.

1.1.- Todos los trabajadores de la salud deben utilizar rutinariamente los métodos de barrera apropiados
cuando deban intervenir en maniobras que los pongan en contacto directo con la sangre o los fluidos
corporales de los pacientes.

Dicho contacto puede darse tanto en forma directa, atendiendo a un paciente, como durante la
manipulación de instrumental o de materiales extraídos para fines diagnósticos como en la realización de
procedimientos invasivos, incluyendo en ellos a las venopunturas y extracciones de sangre. En todos los
casos es necesario el uso de guantes o manoplas.

1.2.- En los casos en los que, por la índole del procedimiento a realizar pueda preverse la producción de
salpicaduras de sangre u otros fluidos que afecten las mucosas de los ojos, boca o nariz, deben utilizarse
barbijos y protectores oculares.

1.3.- Los delantales impermeables deben utilizarse en las situaciones en las que puede darse un contacto
con la sangre u otros líquidos orgánicos del paciente, que puedan afectar las propias vestimentas.

1.4.- EL LAVADO DE MANOS LUEGO DEL CONTACTO CON CADA PACIENTE, SE HAYA
USADO O NO GUANTES ES UNA MEDIDA DE USO UNIVERSAL PARA PREVENIR
CUALQUIER TIPO DE TRANSMISIÓN DE INFECCIONES Y DEBE SER MANTENIDO TAMBIÉN
PARA EL CASO DE LA INFECCIÓN POR EL HIV.

1.5.- Se deben tomar todas las precauciones para disminuir al mínimo las lesiones producidas en el
personal de salud por pinchaduras y cortes. Para ello es necesario:

a) Extremar el cuidado en el mantenimiento de una buena técnica para la realización de intervenciones


quirúrgicas, maniobras invasivas y procedimientos diagnósticos o terapéuticos.

b) Luego de su uso, los instrumentos punzo cortantes, las agujas y jeringas, deben ser colocados en
recipientes para su decontaminación previa al descarte, o al lavado en caso de instrumentos re-utilizables.

Estos recipientes deben ser preferentemente amplios, de paredes rígidas o semirrígidas, con tapa
asegurada para su posterior descarte y contener en su interior, una solución de hipoclorito de sodio al 1%
(*); preparada diariamente y estar ubicados lo mas cerca posible del lugar de uso de los instrumentos.

En el caso particular de las jeringas y agujas, no se debe intentar la extracción de éstas: se debe aspirar la
solución y, manteniendo armado el equipo, se lo debe sumergir en la solución.

No se debe re introducir la aguja descartable en su capuchón o tratar de romperla o doblarla.

El material descartable podrá ser desechado luego de permanecer 30 minutos en la solución, siguiendo los
procedimientos habituales.

El material no descartable también permanecerá 30 minutos en la solución y recién entonces podrá ser
manipulado, lavado y re esterilizado sin riesgo alguno por el operador.

1.6.- Se debe reducir al máximo la respiración directa boca a boca, ya que en este procedimiento puede
existir el contacto con sangre.

En las áreas donde pueda preveerse su ocurrencia (Salas de emergencias, internación o de


procedimientos) debe existir disponibilidad de bolsas de reanimación y accesorios.

1.7.- Los trabajadores de la salud que presenten heridas no cicatrizadas o lesiones dérmicas exudativas o
rezumantes deben cubrirlas convenientemente antes de tomar contacto directo con pacientes o manipular
instrumental destinado a la atención.

1.8.- El embarazo no aumenta el riesgo de contagio por lo que no es necesario una interrupción anticipada
de las tareas. Solo se recomienda extremar las precauciones enunciadas y no transgredirlas bajo ningún
concepto.

2.- PRECAUCIONES PARA PROCEDIMIENTOS INVASIVOS

A los fines de la aplicación de estas normas entendemos como procedimiento invasivo a las
intervenciones quirúrgicas, canalizaciones, partos, punciones, endoscopías, prácticas odontológicas y
cualquier otro procedimiento diagnóstico o terapéutico que implique en su desarrollo lesión de tejidos o
contacto con sangre.

2.1.- En todos estos procedimientos son de aplicación las precauciones universales ya expuestas. Uso de
GUANTES, de BARBIJO y PROTECTORES OCULARES si se preven salpicaduras en cara y
DELANTALES IMPERMEABLES si es posible que la sangre atraviese las vestiduras normales (partos,
cesáreas y ciertas intervenciones quirúrgicas).

2.2.- En los partos vaginales o por cesárea, las precauciones deben mantenerse mientras dure la
manipulación de la placenta y en el caso del recién nacido, hasta que de su piel haya sido eliminada la
sangre y el líquido amniótico.

2.3.- En la preparación del quirófano debe incluirse la incorporación de los botellones de aspiración, de
solución de hipoclorito de sodio al 1% hasta cubrir 1/5 de su volumen.

2.4.- Deben extremarse los cuidados para mantener la mejor técnica operatoria y evitar remover hojas de
bisturí o rehenebrar agujas.

Para ello es conveniente tener la suficiente cantidad de agujas enhebradas y más de una hoja de bisturí ya
montada.

Se debe utilizar doble mesa quirúrgica o receptáculo intermedio para evitar el contacto mano a mano.

2.5.- Si un guante se rompe o es pinchado durante un procedimiento debe ser reemplazado de inmediato,
previo lavado de manos. La aguja o el instrumento causante del daño, debe ser eliminado del campo
estéril.

2.6.- Con el material ya usado, utilizar los procedimientos de desinfección o descontaminación descriptos
en el punto 1.5 (inmersión en solución hipoclorito de sodio al 1% durante 30 minutos antes de su
posterior manipulación para lavado y re-esterilización o descarte, según corresponda).

3.- PRECAUCIONES PARA ODONTÓLOGOS

3.1.- Las precauciones universales ya descriptas son de aplicación permanente, asumiendo que todas las
prácticas odontológicas ponen al operador en contacto directo con sangre o con fluido gingival del
paciente. En consecuencia se debe insistir en el uso de GUANTES y, en los casos en que puedan
producirse salpicaduras o aerosolización de material, también de BARBIJOS y PROTECCIÓN
OCULAR. Para reducir la posibilidad de goteos o de salpicaduras se recomienda la utilización de dique
de goma y evacuación de alta velocidad, así como de una adecuada posición del paciente.

3.2.- Para el lavado de turbinas, micro motores y de las jeringas para aire y agua y de las piezas de mano,
deben tenerse en cuenta las recomendaciones adecuadas para cada dispositivo.

3.3.- Las piezas de mano deben ser desinfectadas o esterilizadas entre paciente y paciente. La
desinfección se hará con agua oxigenada al 6% durante 30 minutos o con glutaraldehido al 2% en igual
lapso.

3.4.- Todo material o instrumental que haya sido utilizado en la boca del paciente debe ser
cuidadosamente desinfectado antes del lavado, para eliminar todo resto de sangre o saliva. Todas las
impresiones o aparatos intraorales o prótesis deben ser cuidadosamente desinfectados, antes de ser
manipulados en el laboratorio o colocados en la boca del paciente.

Es recomendable pedir precisiones a los fabricantes para poder elegir el tipo de desinfectante mas
apropiado para las características del material utilizado.

3.5.- El equipo dental y las superficies difíciles de desinfectar que tienen que entrar en contacto directo
con la boca del paciente, deben ser envueltos en papel impermeable o plástico.
Estas cubiertas deben ser descartadas y reemplazadas por otras nuevas entre paciente y paciente.

4.- PRECAUCIONES PARA AUTOPSIAS

4.1.- Todas las personas que actúen en autopsias deben usar GUANTES, BARBIJOS, PROTECTORES
OCULARES, DELANTALES IMPERMEABLES Y BOTAS DE GOMA. Los instrumentos y superficies
deben ser desinfectados al final del procedimiento.

5.- PRECAUCIONES PARA DIALISIS

5.1.- Los pacientes infectados por HIV pueden ser tratados con hemodiálisis o diálisis peritoneal sin que
sea necesario aislarlo de otros pacientes siempre que se utilicen debidamente las medidas de bioseguridad.
Por lo tanto, el tipo de tratamiento dialítico a utilizar deberá estar basado exclusivamente en las
necesidades del paciente.

5.2.- LAS PRECAUCIONES UNIVERSALES QUE YA SE HAN DETALLADO SON DE


APLICACIÓN PARA LOS CENTROS DE DIÁLISIS Y DEBEN SER UTILIZADAS CON TODOS OS
PACIENTES.

5.3.- Las medidas para la descontaminación química de los sectores de pasaje del líquido de diálisis que
están destinadas a controlar la contaminación no requieren modificación si el paciente dializado es
portador del HIV.

5.4.- Cuando se descarta el dializador (filtro) debe seguirse el proceso de descontaminación previo y
luego ser deshechados.

5.5.- Cuando por alguna razón se estén re-utilizando los dializadores, es indispensable asegurar que cada
paciente sea dializado con su propio equipo y que éstos no se intercambien y no se utilicen para mas de
un paciente.

6.- PRECAUCIONES ESPECIFICAS PARA LOS LABORATORIOS

Ver Anexo II. Aprobado por Resolución Secretarial 228/93.

7.- PRECAUCIONES PARA ACCIDENTES LABORALES

7.1.- Lavar la herida con abundante agua y jabón, desinfectar y efectuar la curación pertinente.

7.2.- Se debe identificar al paciente con cuya sangre o material se haya producido el accidente y valorar
su posible condición de portador según la clínica, la epidemiología y el laboratorio.

Se debe solicitar el consentimiento del paciente para efectuar la serología. En caso de negativa del
paciente, proceder como si fuera positivo.

7.3.- Se deberá efectuar la serología a toda persona accidentada, dentro de las 72 horas de producido el
accidente y en caso de resultar negativa repetirla a los 3, 6, 12 y 18 meses.

7.4.- La zidovudina (AZT) no ha demostrado aun ser efectiva para prevenir la infección por HIV en los
casos de exposición accidental. Por ello y teniendo en cuenta sus potenciales efectos adversos, no es
aconsejable su uso en estas situaciones. Se debe analizar cada caso partic
8.4.- DESCONTAMINACION DE SUPERFICIES MEDIANTE COMPUESTOS QUE LIBERAN
CLORO.

Para la descontaminación de superficies manchadas con sangre o fluidos corporales, se recomienda


proceder con guantes, colocando primero papel u otro material absorbente y decontaminar luego lavando
con una solución de hipoclorito de sodio al 1%.

Si la cantidad de sangre o material fueron mucha, se puede verter primero sobre ella la solución de
hipoclorito de sodio al 1%, dejar actuar 10 minutos y proceder luego al lavado.

Para este tipo de contaminación no es conveniente el uso de alcohol ya que se evapora rápidamente y
coagula los residuos orgánicos sin penetrar en ellos.

El hipoclorito de sodio es bactericida y viricida pero tiene el inconveniente que es corrosivo (el material
de acero inoxidable no debe mantenerse mas de 30 minutos en la solución). Se degrada rápidamente por
lo que las soluciones deben prepararse diariamente y dejarse al reparo de la luz y el calor.

(*) PREPARACION DE LA SOLUCION DE HIPOCLORITO DE SODIO:

Solución de hipoclorito de sodio al 8% (concentración de la lavandina usada en el país):

-125 cm3 c/ 1000 cm3 de agua O

-250 cm3 c/ 2000 cm3 de agua O

-500 cm3 c/ 4000 cm3 de agua y así sucesivamente.

9.- LAVADERO

Las ropas sucias deben ser colocadas en bolsas plásticas, tratando de manipular lo menos posible. El
personal que recoge la ropa debe usar guantes.

Antes del lavado deben decontaminarse por inmersión en solución de hipoclorito de sodio al 1% durante
30 minutos, luego se procederá al lavado según técnica habitual. El personal que cuenta y clasifica la ropa
deberá usar guantes y barbijo (No por el HIV sino por otros gérmenes que se transmiten por vía aérea).

10.- BASURA HOSPITALARIA

Debe ser descartada siguiendo las normas higiénicas recomendadas para el tratamiento de material
hospitalario.

Recordar que para entonces el material descartable (en general los objetos punzo cortantes) ya habrán
sido tratados como corresponde.

SANCIONES ADMINISTRATIVAS POR INCUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE


BIOSEGURIDAD

2.1 Leyes nacionales

LEY 23.798

Art. 13 Los actos u omisiones que impliquen transgresión a las normas de profilaxis de esta ley y a las
reglamentaciones que se dicten en consecuencia, serán consideradas faltas administrativas, sin perjuicio
de cualquier otra responsabilidad civil o penal en que pudieran estar incursos los infractores.
Art. 14 Los infractores a los que se refiere el artículo anterior serán sancionados por la autoridad sanitaria
competente, de acuerdo a la gravedad y /o reincidencia de la infracción con:

a) Multa graduable entre 10 y 100 salarios mínimo, vital y móvil;

b) Inhabilitación en el ejercicio profesional de un mes a cinco años;

c) Clausura total o parcial, temporaria o definitiva del consultorio, clínica, instituto, sanatorio, laboratorio
o cualquier otro local o establecimiento donde actuaren las personas que hayan cometido la infracción;

Las sanciones establecidas en los incisos precedentes podrán aplicarse independientemente o


conjuntamente en función de las circunstancias previstas en la primera parte de este artículo.

En caso de reincidencia, se podrá incrementar hasta el decuplo la sanción aplicada.

Art. 15 A los efectos determinados en este título se considerarán reincidentes a quienes, habiendo sido
sancionados, incurran en una nueva infracción dentro del término de cuatro (4) años contados desde la
fecha en que haya quedado firme la sanción anterior, cualquiera fuese la autoridad sanitaria que la
impusiera.

Art. 16 El monto recaudado en concepto de multas que por intermedio de esta ley aplique la autoridad
sanitaria nacional, ingresará a la cuenta especial Fondo Nacional de la Salud, dentro de la cual se
contabilizará por separado y deberá utilizarse exclusivamente erogaciones que propendan al logro de los
fines indicados en el art. 1.

El producto de las multas que apliquen las autoridades sanitarias provinciales y de la Municipalidad de la
Ciudad de Buenos Aires, ingresará de acuerdo con lo que al respecto se disponga en cada jurisdicción,
debiéndose aplicar con la finalidad indicada en el párrafo anterior.

Art. 17 Las infracciones a esta ley serán sancionadas por la autoridad sanitaria competente previo
sumario, con audiencia de prueba y defensa a los imputados. La constancia del acta labrada en forma, al
tiempo de verificarse la infracción, y en cuanto no sea enervada por otros elementos de juicio, podrá ser
considerada como plena prueba de la responsabilidad de los imputados.

Art. 18 La falta de pago de las multas aplicadas hará exigible su cobro por ejecución fiscal, constituyendo
suficiente título ejecutivo el testimonio autenticado de la resolución condenatoria firme.

Art. 19 En cada provincia los procedimientos se ajustarán a lo que al respecto resuelvan las autoridades
competentes de cada jurisdicción, de modo concordante con las disposiciones de este título.

Art. 20 Las autoridades sanitarias a las que corresponda actuar de acuerdo a lo dispuesto en el art. 3 de
esta ley están facultadas para verificar su cumplimiento y el de sus disposiciones reglamentarias mediante
inspecciones y /o pedidos de informes según estime pertinente. A tales fines, sus funcionarios autorizados
tendrán acceso a cualquier lugar previsto en la presente ley y podrán proceder a la intervención o
secuestro de elementos probatorios de su inobservancia. A estos efectos podrán requerir el auxilio de la
fuerza pública o solicitar orden de allanamiento de los jueces competentes.

DECRETO 1.244/90

Art. 14 En el ámbito nacional será autoridad competente el MINISTERIO DE SALUD Y ACCIÓN


SOCIAL.

Art. 15 EL MINISTERIO DE SALUD Y ACCIÓN SOCIAL, como autoridad competente, habilitará un


registro nacional de infractores, cuyos datos serán tenidos en cuenta para la aplicación de las sanciones
que correspondan en caso de reincidencia. Podrá solicitar a las autoridades competentes de las Provincias
y de la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires la información necesaria para mantener actualizado
dicho registro.
DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS de los [Link].,
Servicio de Salud Pública
Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de Enfermedades
División de Toxicología ToxFAQsTM
Agencia para Substancias Tóxicas y Registro de
Esta hoja informativa contesta las preguntas más frecuentes acerca de los efectos
del óxido de etileno
sobre la salud. Para más información, por favor llame al Centro de Información de
ATSDR al 1-888-422-
8737. Esta hoja informativa forma parte de una serie de resúmenes acerca de
sustancias peligrosas y sus
efectos sobre la salud. Es importante que usted entienda esta información ya que
esta sustancia puede
ser dañina. Los efectos de la exposición a cualquier sustancia tóxica dependen de la
dosis, la duración, la
manera como usted está expuesto, sus hábitos y características personales y de la
presencia de otras
sustancias químicas.
CAS # 75-21-8
Julio 1999
¿Qué es el óxido de etileno?
El óxido de etileno es un gas inflamable de aroma más bien
dulce. Se disuelve fácilmente en agua.
El óxido de etileno es una sustancia química manufacturada
usada principalmente para fabricar glicol de etileno (una
sustancia química usada para fabricar anticongelante y
poliéster). Una pequeZa cantidad (menos de 1%) es usada
para controlar insectos en ciertos productos agrícolas
almacenados, y una cantidad muy pequeZa se usa en
hospitales para esterilizar equipo y abastecimientos médicos.
¿Qué le sucede al óxido de etileno cuando entra al
medio ambiente?
‘ El óxido de etileno se degrada rápidamente cuando es
liberado al medio ambiente.
‘ Debido a que el óxido de etileno es un gas, se cree que la
mayor cantidad será liberada al aire en donde reacciona con
vapor de agua y la luz solar y se degrada en unos pocos días.
‘ El óxido de etileno se disuelve en agua, pero la mayor parte
se evaporará al aire. La porción que permanece en el agua será
degradada por bacterias, o por reacciones con agua y otras
sustancias químicas.
‘ Cuando es liberado al suelo, la mayor parte se evaporará al
aire y cierta cantidad puede ser degradada por bacterias o al
reaccionar con agua en el suelo.
‘ El óxido de etileno no permanece mucho tiempo en el
ambiente y no se espera que se acumule en la cadena
alimentaria.
¿Cómo podría yo estar expuesto al óxido de
etileno?
‘ Es improbable que mucha gente se exponga al óxido de
etileno ya que éste no ocurre comúnmente en el medio
ambiente.
‘ Si usted trabaja donde se manufactura o se usa óxido de
etileno, usted podría estar expuesto al respirarlo o por contacto
con la piel.
‘ Aunque se ha detectado óxido de etileno en ciertos
alimentos poco después de usarlo como pesticida, no se sabe si
algo de óxido de etileno aun permanece en los alimentos
cuando éstos se procesan o se consumen.
¿Cómo puede afectar mi salud el óxido etileno?
Respirar bajos niveles de óxido de etileno por meses o aZos ha
producido irritación de los ojos, la piel y las vías respiratorias, y
ha afectado el sistema nervioso (dolor de cabeza, náusea,
vómitos, pérdida de la memoria, adormecimiento, etc.). Las
exposiciones a niveles más altos por períodos más breves han
causado efectos similares, aunque más severos. Hay cierta
IMPORTANTE: Estados Unidos produce grandes cantidades de óxido de
etileno. La mayor parte es usada para manufacturar otras sustancias químicas
tal como glicol de etileno; cantidades menores se usan como pesticida o para
esterilizar equipo médico. La exposición al óxido de etileno puede producir
irritación de los ojos, la piel, la nariz, la garganta y los pulmones, y daZo al
cerebro y los nervios. Esta sustancia se ha encontrado en 3 de los 1,177 sitios
de la Lista de Prioridades Nacionales identificados por la Agencia de
Protección Ambiental (EPA).
ÓXIDO DE ETILENO
(ETHYLENE OXIDE)
Programa Federal de Reciclaje Impreso en Papel Reciclado
La dirección de ATSDR vía WWW es [Link]
Página 2
¿Dónde puedo obtener más información? Para más información, contacte a la
Agencia para Sustancias
Tóxicas y el Registro de Enfermedades, División de Toxicología, 1600 Clifton Road
NE, Mailstop F-32, Atlanta,
GA 30333. Teléfono: 1-888-422-8737, FAX: 770-488-4178. La dirección de la ATSDR
via WWW es http://
[Link]/es/ en español. La ATSDR puede informarle donde encontrar clínicas de
salud ocupacional y
ambiental. Sus especialistas pueden reconocer, evaluar y tratar enfermedades causadas
por la exposición a
sustancias peligrosas. Usted también puede contactar su departamento comunal o estatal
de salud o de calidad
ambiental si tiene más preguntas o inquietudes.
evidencia de que la exposición al óxido de etileno puede inducir
abortos en mujeres embarazadas.
Estudios en animales indican que además de irritación de las
vías respiratorias, efectos al sistema nervioso y al sistema
reproductivo, la exposición de larga duración al óxido de
etileno, también puede afectar los riZones, las glándulas
adrenales y los músculos esqueléticos.
¿Qué posibilidades hay de que el óxido de etileno
produzca cáncer?
En trabajadores expuestos al óxido de etileno se han descrito
aumentos en la tasa de leucemia y de cáncer del estómago; sin
embargo, estos datos no se consideran definitivos. La
carcinogenicidad del óxido de etileno ha sido evaluada en ratas
y en ratones que lo respiraron. En estos estudios se observó
leucemia, tumores del cerebro, del pulmón, y otros tipos de
cáncer. El Departamento de Salud y Servicios Humanos
(DHHS) ha determinado que es razonable predecir que el óxido
de etileno es carcinogénico en seres humanos.
¿Hay algún examen médico que demuestre que he
estado expuesto al óxido de etileno?
Hay dos tipos de exámenes que pueden determinar si usted ha
estado expuesto recientemente al óxido de etileno; uno de
estos exámenes mide el óxido de etileno en la sangre, mientras
que el otro examen mide el óxido de etileno en el aliento. Sin
embargo, estos exámenes no pueden ser usados para predecir
si le afectará la salud. Estos exámenes generalmente no se
llevan a cabo en el consultorio del doctor porque requieren
equipo especial.
¿Qué recomendaciones ha hecho el gobierno
federal para proteger la salud pública?
La Administración de Alimentos y Drogas (FDA) ha
establecido un límite de tolerancia de 50 partes por millón (50
ppm) para óxido de etileno en especias molidas. La EPA
requiere que se le notifique de derrames o liberaciones
accidentales al medio ambiente de 10 libras o más de óxido de
etileno.
La Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA)
ha establecido un límite máximo de 1 ppm de óxido de etileno en
el aire del trabajo durante una jornada de 8 horas diarias, 40
horas semanales, con un límite de exposición breve (hasta 15
minutos) de 5 ppm.
El Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud
(NIOSH) recomienda que el aire del trabajo contenga menos de
0.1 ppm de óxido de etileno como promedio durante una jornada
de 10 horas diarias, 40 horas semanales.
Las recomendaciones federales han sido actualizadas con fecha
de Julio de 1999.
Definiciones
Carcinogénico: Sustancia que puede producir cáncer
Carcinogenicidad: Habilidad para producir cáncer.
CAS: Servicio de Resúmenes de Sustancias Químicas.
Evaporar: Pasar de líquido a vapor o gas.
Lista de Prioridades Nacionales: Una lista de los peores sitios
de desechos peligrosos de la nación.
ppm: Partes por millón.
Solvente: Un líquido que puede disolver a otras sustancias.
Referencias
Agencia para Sustancias Tóxicas y el Registro de
Enfermedades. (ATSDR). 1990. ReseZa Toxicológica del Óxido
de Etileno (en inglés). Atlanta, GA: Departamento de Salud y
Servicios Humanos de los [Link]., Servicio de Salud Pública.
CAS # 75-21-8
ÓXIDO DE ETILENO
(ETHYLENE OXIDE)

También podría gustarte