Phmetria Gastro-Esofagica Ambulatoria Zephr - Español
Phmetria Gastro-Esofagica Ambulatoria Zephr - Español
Guía de usuario
DARSE CUENTA: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o pérdida de datos y le explica cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Yi Atención - El operador debe leer, entender y seguir todas las instrucciones en la documentación adjunta, incluyendo
Consultar los documentos todas las advertencias, precauciones y las precauciones antes de usar el dispositivo médico.
adjuntos:
MARIDO
Use Hasta fecha: Fecha de caducidad para un solo uso y sondas reutilizables.
No utilice más de 3 veces: Marcado en sondas de usos múltiples que se pueden utilizar hasta tres veces.
No utilice más de 5 veces: Marcado en sondas de usos múltiples que se pueden utilizar hasta cinco veces.
re
No contiene látex: El producto asociado con este símbolo no contiene ningún látex.
Evento 1 o la tecla Enter: La clave de la grabadora que actúa como una tecla Intro para aceptar la selección actual en la pantalla. La clave
también registra Evento 1 durante la adquisición de datos. Ver la sección 4 Comienza un nuevo paciente para obtener
más información sobre el ajuste del valor de Evento 1.
Evento 2 o la tecla izquierda: La clave de la grabadora que actúa como una tecla de flecha izquierda para mover el foco en la pantalla a la izquierda.
Si el foco está ya completamente hacia la izquierda, la tecla programable izquierda actuará como una tecla Intro para
aceptar la selección actual en la pantalla. La clave también registra Evento 2 durante la adquisición de datos. Ver la
sección 4 Comienza un nuevo paciente para obtener más información sobre el ajuste del valor de evento 2.
Evento 3 o Derecha clave: La clave de la grabadora que actúa como una tecla de flecha derecha para mover el foco en la pantalla a la derecha. Si
el foco está ya completamente hacia la derecha, la tecla programable derecha actuará como una tecla Intro para
aceptar la selección actual en la pantalla. La clave también registra Evento 3 durante la adquisición de datos. Ver la
sección 4 Comienza un nuevo paciente para obtener más información sobre el ajuste del valor del evento 3.
Comience clave de comidas: La clave de la grabadora que registra el comienzo de un período de comer durante la adquisición de datos.
Terminar la comida Clave: La clave de la grabadora que registra el final del período de alimentación durante la adquisición de datos.
Key Light: Para ahorrar energía de la batería, la grabadora se apaga la luz de la pantalla después de un cierto período de no
entrada del usuario. Al pulsar la tecla de luz se encenderá la luz.
Diario clave: Al pulsar la tecla Diario creará un evento diario durante la adquisición de datos. El evento diario puede ser usado en
conjunción con el diario escrito a mano de un paciente para registrar eventos u observaciones que no son tratadas con
1 Evento, Evento 2 y 3. Evento véase la sección 5.6.1 Síntomas de registro para obtener más información sobre el uso
de la característica de diario.
En posición vertical o Tecla Arriba: La clave de la grabadora que actúa como una tecla de flecha para mover el foco en la pantalla hacia arriba. Al
pulsar la tecla vertical también registra el momento en que el torso del paciente se mueve a una posición vertical
durante la adquisición de datos.
Reclinada o Abajo: La clave de la grabadora que actúa como una tecla de flecha hacia abajo para mover el foco en la pantalla hacia
abajo. Al pulsar la tecla reclinada también registra el momento en que el torso del paciente se mueve a una posición
de 45 ° o mayor reclinable durante la adquisición de datos.
Puerto USB: Universal Serial Bus. USB es un puerto estándar que permite conectar dispositivos externos (tales como impresoras,
grabadoras de CD, lectores de tarjetas de memoria, etc.) a una cuenta de Windows ® sistema.
Puerto de teclado: Un puerto PS2 estándar para un teclado. Un teclado es un dispositivo de entrada de datos que consiste en
un conjunto de claves.
Ratón puerto: Un puerto PS2 estándar para un ratón. Un ratón es un dispositivo electrónico manual que controla las
coordenadas de un cursor en la pantalla del ordenador cuando el usuario mueve alrededor en un cojín.
Puerto de red: Un puerto Ethernet para conectar el ordenador a una red informática. Una red de ordenadores es un
conjunto de ordenadores y otros dispositivos que utilizan un protocolo de red común para compartir
recursos entre sí a través de un medio de red.
Monitor de puerto: Un puerto para el monitor de la computadora principal para que se pueda mostrar la salida de la computadora para
el usuario.
Puerto Serie - COM1: El puerto puede ser utilizado como un puerto serie estándar para conectar periféricos.
WEEE: Este es un recordatorio para todos los países de la Unión Europea que este equipo necesita ser
reciclados al final de su vida útil.
Clasificaciones Recorder
Tipo de equipo BF: Este símbolo indica que el paciente se aplicó la parte (sonda) es de tipo BF (flotante de tierra
eléctrica), que ofrece un nivel específico de seguridad.
CE 0470: Conformidad Europea. La marca CE es la marca oficial que acredite al comprador o usuario de que un
producto cumple con los requisitos ambientales y como se definen en la Directiva de Dispositivos
Médicos de la UE de seguridad esenciales y.
Clasificación de Riesgo: dispositivo de clase IIa que se cumple con la Directiva de Dispositivos Médicos de la UE.
Protección ordinaria: No protegido contra la entrada de humedad. El equipo no es adecuado para su uso con anestésicos
inflamables.
abreviaciones y acronimos
ANUNCIO: UN nalog-a- re convertidor igital; un circuito electrónico o dispositivo que convierte una señal de entrada analógica en una señal digital. Un canal en
una sonda produce una salida analógica. El registrador convierte esa salida a datos digitales y lo guarda en el archivo de datos del paciente. El canal A /
mi sophago gramo astric J unción; puede usarse de forma intercambiable con LES. LES:
L ower mi sophageal S phincter. Un anillo de fibras musculares lisas en la unión del esófago y el estómago. También
T pper mi sophageal S phincter. A menudo se utiliza para hacer referencia a los músculos constrictores faríngeos cricofaríngeo e
T NIVERSAL S erial segundo nos. USB es un puerto estándar que permite al usuario conectar dispositivos externos (como impresoras, grabadoras de CD, la
Directiva Europea sobre la W aste mi QUIPOS y mi lectronic mi quipment inició para reducir la cantidad de equipos eléctricos
dispuestos. Z:
Impedancia.
Todos los derechos reservados. La reproducción en cualquier medio sin el permiso por escrito de Sandhill Scientific, Inc. está estrictamente prohibido.
Exención de responsabilidad: La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Sandhill Scientific no hace representaciones o garantías con respecto al contenido del presente documento, y se exime específicamente cualquier garantía implícita
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular. Sandhill Científico se reserva el derecho de revisar esta publicación ya realizar cambios de vez en cuando en el contenido, sin obligación de Sandhill Científico a alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones.
Las marcas comerciales utilizadas en este texto: Flujo de aire, bioView, ComforTec, ERGE, Detective, y Zephr son marcas comerciales de Sandhill Scientific, Inc .; Dell es una marca comercial de Dell Inc .; Intel Pentium, y
Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; microsoft y ventanas son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation ;.
Otras marcas y nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para referirse a las entidades propietarias de las marcas y los nombres de sus productos. Sandhill Scientific, Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean
los suyos.
Contenido
1 INTRODUCCIÓN ................................................. .................................................. ............................................ 1
9.1 R ECORDER S ETUP F AILS segundo omo el PAG TÚNICA re OES norte Antiguo Testamento METRO ACTH PAG ROTOCOLO ............................................ 46
9.2 segundo attery L O OW mi XHAUSTED ................................................. .................................................. ................. 46
9.3 P TÚNICA F A AILS do ALIBRATE ................................................. .................................................. ..................... 47
9.4 segundo EEP / S CÓMO PAG TÚNICA re ESCONECTE W DVERTENCIAS ................................................. ............................................. 48
9.5 P ACIENTE F ILE F A AILS T RANSFERENCIA ................................................. .................................................. ............ 48
9.6 T ÉL S PECIFIED METRO EMORIA do ARD re Rive está T NDisponible ................................................. ............................ 48
9.7 E RROR W GALLINA mi Un rasing PAG PACIENTE DE LA METRO EMORIA do ARD ................................................. ................... 49
9.8 METRO EMORIA do ARD F A AILS F ORMAT ................................................. .................................................. ............ 50
9.9 E RROR METRO ENSAJES re ISPLAYED POR LA Z EP MARIDO R R ECORDER ................................................. .......................... 52
1. Introducción
Esta guía está diseñada para ayudarle a aprender cómo utilizar la grabadora de forma rápida y sencilla. Está dirigido a profesionales de la salud capacitados en
la realización de procedimientos clínicos. Sandhill Scientific ofrece periódicamente cursos de formación clínica para su conveniencia. Ver información de contacto
en la portada la Guía del usuario o en la sección Zephr
1.5 Soporte Técnico.
Esta Guía del usuario asume que el usuario tiene las siguientes habilidades informáticas básicas comunes a las aplicaciones de software de Microsoft:
Esta guía utiliza pistas visuales y convenciones tipográficas para atraer la atención y aclarar las instrucciones. pulsaciones del teclado
Las etiquetas en el software como un menú, barra de herramientas, botones, nombres cortos, etc están escritos en cursiva.
Esta guía se divide en diferentes secciones que ofrece tareas especializadas para una rápida referencia, fácil.
El registrador es un instrumento electrónico sensible. Por favor, siga las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y
para ayudar a proteger su sistema Zephr y entorno de trabajo frente a posibles daños.
PRECAUCIÓN: El usuario debe estar calificado en procedimientos de diagnóstico gastrointestinales, entrenado en el uso de la
sistema, y debe estar familiarizado con todas etiquetado y las instrucciones de uso asociado con el equipo. Muchas
lesiones de dispositivos se deben a errores del usuario y si no se siguen las instrucciones de uso. Se aconseja al usuario
del dispositivo para comprender a fondo el uso de los equipos, y familiarizarse con la ubicación y función de todos los
controles y alarmas antes de usar el equipo.
PRECAUCIÓN: El Sistema Zephr está destinado para su uso por los gastroenterólogos, cirujanos, otra entrenados
médicos y personal con formación médica como una ayuda en la documentación y diagnóstico de los trastornos digestivos. Este
sistema incluye un software de análisis, pero requiere interpretación experta de un médico para hacer un diagnóstico.
PRECAUCIÓN: catéteres de un solo uso son designados como tales para la protección del paciente. Si un solo uso
catéteres se reutilizan el riesgo de contaminación cruzada con otros pacientes es posible. No vuelva a utilizar catéteres de un solo
uso.
PRECAUCIÓN: No exponga la grabadora a los rayos X, detectores de metales, MRI, u otra radiación fuerte.
PRECAUCIÓN: Retire y deseche las baterías usadas después de cada estudio terminado.
PRECAUCIÓN: Siga las instrucciones proporcionadas con todo tipo de sondas utilizadas con el sistema Zephr.
PRECAUCIÓN: Desechar todas las sondas desechables usados de acuerdo con los requisitos de riesgo biológico locales.
PRECAUCIÓN: La grabadora incorpora un dispositivo de litio. Desechar de la grabadora de conformidad con las ordenanzas locales
reglamentos o retorno a fabricante.
Puede ponerse en contacto con Sandhill Scientific, Inc, ya sea por correo electrónico o por teléfono.
PRECAUCIÓN: Instruir al paciente a no use la correa alrededor de su cuello, mientras que en la cama.
AVISO: El uso de la no-Sandhill Científico aprobó los dispositivos USB pueden provocar intermitente impredecible
funcionamiento del dispositivo.
AVISO: El uso de la no-Sandhill Científico aprobó las tarjetas de memoria pueden causar impredecible intermitente
funcionamiento del dispositivo.
AVISO: La inserción de las baterías alcalinas AA poderes “ON”, la grabadora. Las baterías deben ser removidos para
cambiar “OFF”, la grabadora. La eliminación de las baterías no es sinónimo de terminar el estudio. AVISO: Utilice siempre
AVISO: No almacenar o utilizar el sistema Zephr en temperaturas extremas. El sistema se almacena mejor Zephr
entre 32 ° y 104 ° F (0 ° a 40 ° C). Véase la sección 9.9 Mensajes de error mostrados por la grabadora Zephr.
AVISO: El fabricante recomienda el uso de la grabadora con sólo sondas Sandhill Scientific pH.
AVISO: La grabadora Zephr no contiene piezas reparables por el usuario. El dispositivo debe ser enviada a Sandhill
Científica para el servicio.
El componente de accesorios Modelo MII del Sistema Motilidad Insight ™ no está diseñado para su uso en estudios biliares.
El Zephr Recorder es un instrumento de diagnóstico ambulatorio utilizado para cuantificar el reflujo gastroesofágico y correlacionar los episodios de reflujo el síntoma
eventos que se producen durante el período de estudio. Zephr Monitoring emplea colección concurrente de MultiChannel intraluminal Impedancia (MII / Z) de datos y
datos de pH. episodios de reflujo se identifican por impedancia basada en la capacidad de impedancia para detectar todos los episodios de reflujo; tanto el ácido y no
ácido. sensores de pH también se emplean para apoyar la diferenciación entre los episodios de reflujo ácido y no ácido. Si un episodio de reflujo se detecta por la
impedancia y el pH cae de arriba hacia abajo 4,0, el episodio es el reflujo ácido. A la inversa, si se detecta un episodio de reflujo con la impedancia y el pH
permanece por encima de 4,0, el episodio es no ácido. El registrador se puede utilizar con una modalidad de impedancia-pH combinado (Z / pH) de la sonda para
evaluar tanto el reflujo ácido y no ácido. Alternativamente, la grabadora se puede utilizar para adquirir estudios de pH sólo en combinación con 1, 2 o 3 sondas canal
de pH.
Sandhill Scientific, Inc fabrica una serie completa de modelos de sonda Z / pH vendidos bajo el nombre de producto ComforTec ®.
El software Zephr se utiliza para configurar un nuevo estudio sobre la tarjeta de memoria. El proceso de configuración es compatible con la entrada de datos del paciente, la
selección de un protocolo de estudio que se basa en la sonda específica seleccionada y la designación de las teclas de eventos síntoma para que coincida con síntomas de un
paciente específico. Después de que se adquirió el estudio, el software Zephr se utiliza para gestionar la transferencia de los datos adquiridos en la tarjeta de memoria al
ordenador de análisis para el análisis posterior con bioView ® El software de análisis.
tarjeta de memoria del sistema Zephr se incluye con la grabadora después de la compra. Si se necesitan tarjetas de memoria adicionales o de reemplazo, deben ser
comprados de Sandhill Científico para asegurar la compatibilidad y fiabilidad. El lector de tarjetas de memoria está instalado en el ordenador de análisis a través del
puerto USB. Una vez instalado, el lector de tarjetas de memoria es compatible con la configuración de las tarjetas de memoria para nuevos estudios y transferencia de
los estudios adquiridos. Sandhill Análisis bioView y software de análisis de pH apoyar el análisis y generación de informes de Z / pH y estudios de monitoreo de reflujo
pH (ácido), respectivamente.
1. El ordenador central ([Link].): Proporciona capacidades de procesamiento de la computadora de instalar, almacenar y analizar los datos
de los pacientes registrados.
2. Lector de tarjetas de memoria: La unidad extraíble que puede leer y escribir en una tarjeta de memoria.
3. Tarjeta de memoria: Proporciona grabador con instrucciones específicas para el paciente para la grabación de un estudio.
El registrador escribe los datos del estudio según las instrucciones en la tarjeta de memoria para su
posterior transferencia por el ordenador central y el software Zephr.
4. Grabadora: posición, los síntomas, los acontecimientos, los períodos de comida, y datos Z / pH de registros de
pacientes durante un estudio ambulatorio.
5. Estuche de transporte: Proporciona una manera conveniente para que el paciente lleve la grabadora durante un estudio.
6. ComforTec ® Z / pH y el pH (ácido) sondas desechables utilizados para recoger datos biomédicos y convertirlo en un formato que puede
sondas: ser visualizado y analizado por un ordenador.
7. pH kit de calibración: tampón de pH y tubos para la calibración de los canales de la sonda de pH antes de cada estudio.
8. Flujo de aire ™ Localizador del esfínter Aire infusor a presión para localizar el esfínter esofágico inferior, proporcionando lecturas de
presión no calibrados como la sonda se tira lentamente del estómago.
9. Software Zephr: Proporciona una manera fácil para el usuario para configurar la tarjeta de memoria con instrucciones
específicas para el paciente para la grabación de un estudio. También proporciona una manera fácil de
transferir datos registrados a partir de la tarjeta de memoria en el ordenador anfitrión para el análisis y
almacenamiento.
10. BioView Software de análisis: Muestra y analiza los datos Z / pH adquiridos por el registrador.
11. Análisis del pH del software: Muestra y análisis de datos de pH de sólo adquiridos por el registrador.
registrador
Evento programable
Monitor
2 o ◄ Llave
o ▲ Zephr
Evento programable
3 o ► Key
reclinada o
▼ clave vertical
Evento programable
1 o la tecla Enter
• Pequeño y ligero.
• sonda Verifica y protocolo corresponden.
• Soporta la calibración de las sondas de pH.
• Almacenes de datos período de comida introducida por Begin y End de comidas teclas comida.
• Tiendas síntoma eventos ingresadas por programables Evento síntoma 1, evento 2, 3 y eventos claves.
• Ver los Símbolos que aparecen en la sección Dispositivos al principio de esta guía del usuario para obtener descripciones de las teclas del registrador.
Z / pH conector de la sonda
• Para-sólo pH sondas, el conector RJ-45 soporta tanto entrada de la señal de AirFlow esfínter Locator y la conexión de las sondas de
pH de sólo.
• conector de la sonda Z / pH soporta tanto entrada de la señal del flujo de aire del esfínter Locator y la conexión de sondas Z / pH.
• Una cubierta asegura tanto la tarjeta de memoria y conexión de la sonda durante el estudio para evitar la desconexión durante un procedimiento.
AA Compartimiento de la batería
Figura 3: Zephr Recorder - Vista posterior de la batería Tapa del compartimiento abierto
NOTA: Use sólo baterías alcalinas (LR6). Sandhill recomienda el uso de pilas Energizer y Duracell marca. Otros pilas no se ajusten
correctamente, y podrían causar estudios interrumpidos y duración de la batería más corta.
calibración
agua Tubos de
Enjuague con
PRECAUCIÓN: No combine botellas de amortiguamiento para juntar varios contenedores, ya que puede cambiar la
concentración de la solución.
PRECAUCIÓN: No llene los mismos tubos de calibración de más de una botella de reserva, ya que puede cambiar
la concentración de la solución.
• ventanas ® XP Pro con sistema operativo SP2 o Windows 7 - bits o 64 bits del sistema operativo 32
• 512 MB de RAM.
• disco duro de 40 gigabytes para el software y el almacenamiento de archivos de pacientes.
• Le recomendamos que desinstale cualquier versión previa de la suite de software de Sandhill antes de instalar la versión actual.
• Inserte el CD de instalación de Sandhill Suite y espere unos 15 segundos. El programa de instalación se ejecutará automáticamente. Si la instalación no se
inicia:
• Haga clic en el Microsoft Windows comienzo botón en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
• En el Abierto desplegable cuadro de lista o la Iniciar busqueda campo, tipo de < letra de unidad>: \ Set_up.exe. ( [Link]
D: \ Set_up.exe).
• Hacer clic DE ACUERDO.
La instalación de Sandhill conjunto ejecuta. Se abre la
pantalla de bienvenida.
• Siga las instrucciones de instalación para completar la instalación.
• Retire el CD de instalación.
NOTA: No instale el software adecuado antes de una cita con un paciente. Si algo va mal con la instalación, por ejemplo el
CD de instalación está rayado y no puede finalizar la instalación, se necesita tiempo para arreglar el problema. Una vez eliminado
el software de edad, ya no está disponible. Al actualizar al paquete de software de Sandhill Suite, el software anterior no necesita
ser desinstalado.
• Para instalar la actualización de software, siga las instrucciones que acompañan a la actualización o, si se proporcionan ninguno, siga los de la sección 1.4.2
Instrucciones para la instalación del software.
NOTA: La grabadora Zephr no contiene piezas reparables por el usuario. El dispositivo debe ser enviada a Sandhill
Científica para el servicio.
Sandhill se esfuerza por ofrecer a los clientes con la más alta calidad, el estado de la técnica de instrumentación, el respaldo del servicio, soporte y formación. Los
técnicos de servicio están disponibles por teléfono las 24 horas al día, siete días a la semana.
educación clínica:
clinicaleducation@[Link] apoyo
clínico:
clinicalsupport@[Link]
Soporte Técnico:
technicalsupport@[Link]
FAX: 303-470-2975
Para una resolución rápida a su problema, reúna la mayor cantidad de información pertinente como sea posible antes de contactar con un técnico de
servicio.
2 Primeros pasos
Esta sección proporciona información importante para ayudar a comenzar a utilizar la grabadora Zephr.
Con los nuevos sistemas, todo el software necesario se ha instalado en el ordenador host.
• Ajustar el reloj de la grabadora si es la primera vez que el registrador se va a utilizar. Véase la sección 3 de instalación y mantenimiento.
• Configuración de la tarjeta de memoria para el estudio próximo paciente. Ver la sección 4 Comienza un nuevo paciente.
• Retire la tarjeta de memoria del lector de tarjetas de memoria de la computadora e inserte en la grabadora.
• Configuración de la grabadora para el paciente. Ver sección 5.1 Configuración del registrador para el paciente.
• Iniciar la grabación de los datos del paciente. Véase la sección 5.4 Registro del Estudio.
• (Opcional) Realizar 10 solución salina se traga antes de estudio reflujo. Véase la sección 5.5 Registro de esófago evaluación de la función.
• Después de la grabación de datos para una cantidad suficiente de tiempo, generalmente 24 horas, detener la grabación. Ver sección 5.7 detener el estudio del paciente.
• Retire la tarjeta de memoria de la grabadora y vuelva a colocar en el lector de tarjetas de memoria de la computadora.
• La transferencia de los datos del paciente desde la tarjeta de memoria en un formato que puede ser analizado. Ver la sección 6 de transferencia de un Estudio de
Análisis Adquirida.
• (Opcional) Una vez que los datos se transfieren con éxito de la tarjeta de memoria, la tarjeta puede ser borrada para dar paso a la siguiente paciente estudio. Ver
apartado 7 borra un archivo del paciente.
• Recordar al paciente que mantenga la grabadora seca (es decir, no la tome en la ducha o bañera).
• Proporcionar al paciente el número de contacto de su centro para llamar si tienen problemas.
Sandhill Científico ha diseñado la grabadora Zephr para ser fácil de configurar y operar. Para los pacientes tales como niños pequeños o personas con necesidades
especiales, tales como discapacidades visuales o cognitivas Sandhill recomienda que el paciente estará asistida por un adulto o tutor para ayudar con la operación de la
grabadora. En algunos casos, la unidad de grabación puede ser colocado en una mochila o llevar debajo de la ropa del paciente para minimizar la operación no
intencionada de la grabadora.
3 de configuración y mantenimiento
de la grabadora Preparar permisos pantalla de ajuste del idioma, ajuste de la fecha, el ajuste de tiempo y establecer el formato de fecha. También puede
mostrar información sobre la grabadora, tales como el tipo de grabadora, el número de serie, etc.
• Nota: Si se desea, la Preparar pantalla también se puede acceder a los mensajes de menú siguientes:
grabadora se llevan a cabo, no será necesario llevar a cabo esta acción de nuevo a menos que desee cambiar la hora para dar cabida a un cambio tal como el
horario de verano. El registrador mantendrá estos ajustes durante períodos de tiempo cuando se quitan las baterías. Para configurar el registrador de hora y
fecha:
• Cuando el Preparar la pantalla aparece, utilice la tecla ▼ para desplazarse a la Establece la fecha opción pulsando Evento 1 o Entrar
llave ( Entrar).
• Utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲ para ajustar el mes.
• Utilice la tecla ► para desplazarse hacia la derecha o Entrar para seleccionar el campo del día.
• Utilice la tecla ► para desplazarse hacia la derecha o Entrar para seleccionar el segundo.
• prensa Entrar cuando el tiempo llega coincidentes con sus ajustes anteriores. Los ajustes de
• Cuando el Preparar la pantalla aparece, utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲, si es necesario, para desplazarse a la Idioma opción. prensa Evento 1 o Entrar llave ( Entrar).
Nota: El idioma actual se identifica con un “*”. Prensado Entrar en este momento mantiene el idioma actual.
• Utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲, si es necesario, para desplazarse al idioma deseado. prensa Entrar.
• Retire y vuelva a colocar las pilas.
• Cuando el Preparar la pantalla aparece, utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲, si es necesario, para desplazarse a la Formato de fecha opción. prensa Evento 1 o Entrar llave ( Entrar).
Nota: El formato de fecha actual se identifica con un “*”. Prensado Entrar en este momento mantiene el formato de fecha actual.
• Utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲, si es necesario, para desplazarse al formato deseado. prensa Entrar.
• Retire y vuelva a colocar las pilas.
La siguiente información sobre la grabadora puede ser visto por el acceso a la Acerca de pantalla:
• Tipo
• Número de serie
• Configuración
• Número de revisión
• número de revisión del firmware
• Cuando el Preparar la pantalla aparece, utilice la tecla ▼ y / o la tecla ▲, si es necesario, para desplazarse a la Acerca de opción. prensa
Evento 1 o Entrar llave.
AVISO: Siempre aplique la solución de limpieza en un paño suave y limpie el equipo. Nunca aplique el líquido directamente al equipo.
Además de la limpieza periódica se mencionó anteriormente, el siguiente debe hacerse sobre una base regular. Póngase en contacto con Sandhill Científico de piezas de
repuesto.
• Limpiar el contacto positivo de la batería usando un hisopo de algodón y alcohol para eliminar las partículas acumuladas.
3.9 Servicio
No hay componentes en la grabadora. Si es necesario, el dispositivo debe ser devuelto al fabricante o representante del
fabricante para su reparación.
AVISO: Si el ordenador utiliza el sistema operativo Windows XP o Vista, iniciar sesión como usuario con privilegios de administrador local. Estos
privilegios son necesarios para la correcta configuración de la tarjeta de memoria. privilegios de administrador local no se extienden a la red y
también lo hará no presentar una brecha de seguridad de red.
• Haga doble clic en el La huella Zephr icono de la Aplicaciones Sandhill carpeta del escritorio.
• Si el sistema utiliza la característica de Sandhill de Seguridad, a continuación, escriba su nombre de inicio de sesión de Sandhill y una contraseña en el cuadro de
diálogo de inicio de sesión y haga clic Acceder. Consulte el Manual del usuario del sistema de seguridad de Sandhill (S98-0510) para obtener información sobre esta
función.
AVISO: Si la tarjeta de memoria ya contiene la información del paciente pero sin datos adquiridos, el programa le preguntará si debe actualizar la
información del paciente o crear un nuevo paciente.
• Si se debe actualizar, los campos de Pacientes iniciar nuevos se establecen en los valores de los pacientes existentes.
• Si se debe crear un nuevo paciente, entonces la información del paciente existente se eliminará de la tarjeta de memoria.
AVISO: Si la tarjeta de memoria ya contiene un estudio paciente adquirida, que le dirá si el estudio se ha transferido para el análisis o no y
preguntará si debe continuar con la creación de un nuevo paciente. Si se debe continuar, se borrará el estudio actual del paciente.
Es importante asegurarse de que el paciente ya existente en la tarjeta de memoria se ha transferido al software de análisis antes de seleccionar la
opción de borrado. Si no ha descargado el paciente existente antes de la selección de borrado, se perderán los datos del paciente.
• Completar la datos del paciente campos para el paciente a ser probados. los Apellido y Nombre de pila campos son campos requeridos (como se indica por un asterisco).
Para añadir rápidamente un nombre a la Hospital, médico, Haciendo referencia Physician, o Estudio realizado por lista, simplemente escriba el nuevo nombre en el campo
correspondiente. Cuando el campo pierde el foco, el software Zephr le preguntará si el nuevo nombre se debe añadir de forma permanente a la lista. Hacer clic DE ACUERDO.
Para editar el Hospital, Physician, Refiriéndose Médico, o Estudio realizado por lista, haga clic en el opciones botón. Ver sección 8.4 editar listas para más detalles.
sondas Z / pH tienen identificación automática incorporado en ellos. El Zephr Recorder puede leer esto y advertir al operador en caso de un protocolo apropiado ha
sido seleccionado.
Tipo de sonda: Todas las sondas tienen el mismo número de canales y la misma separación entre canales son los mismos
tipo de sonda . Los dos últimos dígitos del número de la sonda a identificar el tipo de sonda.
Ejemplos:
o número sonda ZAN-BG-44 tiene un tipo de sonda de “44”. Se trata de una sonda no infusa.
o número sonda ZAI-BG-44 también tiene un tipo de sonda de “44”. Esta es una sonda infusa
con el mismo número de canales de impedancia y el pH y la misma separación entre canales.
Protocolos han un correspondiente dos dígitos tipo de protocolo . El registrador Zephr verificará que el tipo de protocolo
coincide con el tipo de sonda . Típicamente, el nombre del protocolo es el mismo que su tipo de protocolo y, como el tipo de sonda que se debe utilizar con.
• Seleccione el protocolo deseado para el nuevo estudio de la lista en el Protocolo sección. El protocolo seleccionado se basa en el modelo de sonda
para ser utilizado.
Una descripción detallada del protocolo seleccionado está disponible en el detalles campo por debajo de la lista de protocolos.
tipo de sonda 44
NOTA: Si el protocolo requerido no se encuentra en la lista de protocolos, entonces es más probable disponibles en la lista de protocolo extendido. Hacer clic Más
protocolos. Ver sección 8.5 Editar lista Protocolo para más detalles. Si el protocolo requerido aún no está disponible, entonces debe ser obtenido a partir de
Sandhill e importó. Ver sección 8.6 Protocolo de importación para más detalles. Si desea personalizar la lista de protocolos para contener sólo los protocolos
que utiliza, haga clic
opciones y entonces Editar lista de Protocolo. Ver sección 8.5 Editar lista Protocolo para más detalles.
de una o más claves de eventos y utilizar el diario puede ser la ruta preferible cuando se trabaja con pacientes más jóvenes. Protocolo estándar para el
• Seleccionar las funciones de las teclas de eventos para el estudio de los síntomas. Todas las claves de eventos 3 deben tener asignado un síntoma o ser
deshabilitado intencionadamente. Para desactivar una tecla de evento, seleccione el <Desactivar> evento.
• Hacer clic opciones para verificar que todos los valores de las opciones son correctas. Véase la sección 8 opciones para obtener más detalles.
• Hacer clic DE ACUERDO para cerrar el diálogo Opciones una vez que los valores de las opciones son correctas.
• Hacer clic Para guardar la tarjeta de memoria para guardar los ajustes específicos del paciente a la tarjeta de memoria.
• prensa Entrar.
Aviso: Un formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria dejando una tarjeta en blanco para el próximo estudio. Cualquier datos del estudio anterior
se borra. AVISO: Si el recuento hasta 100 por ciento completado es casi instantánea en una máquina Windows XP, entonces es probable que no tiene
privilegios de administrador local, por lo que la tarjeta de memoria no se ha formateado correctamente. Si la tarjeta de memoria no se ha formateado
puede ocurrir.
El software Zephr mostrará un mensaje que indica que la tarjeta de memoria está listo para su uso.
• Una vez que la tarjeta de memoria está listo para su uso, retire la tarjeta del lector de tarjetas de memoria.
AVISO: Antes de iniciar el inicial estudio, el registrador debe estar configurado con la hora actual y la fecha para su ubicación. Véase la sección 3.1 Opciones
de configuración.
NOTA: Antes de comenzar cada estudiar, configurar el nuevo estudio del paciente en la tarjeta de memoria. Ver la sección 4 Comienza un nuevo paciente para
más detalles.
AVISO: Los iconos de las tarjetas de memoria de Sandhill ayudarán a insertar la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente en el
grabador con la orientación adecuada. Forzar la tarjeta al revés en dañará la grabadora.
• Insertar nuevas baterías alcalinas AA en el compartimiento de la batería de la grabadora. Las baterías deben ser insertadas según el gráfico dentro de la tapa
de la batería. Véase la Figura 3.
El registrador emitirá un pitido cuando se inserta la última batería y energía de la batería está disponible. Los avisos de “baja
potencia” se producirá si las baterías no son nuevos o han sido parcialmente agotado.
• En la pantalla de inicio, pulse la Evento 1 o Entrar llave ( Entrar) para avanzar a la siguiente pantalla.
NOTA: Si hay un estudio adquirido ya en la tarjeta de memoria, no se puede proceder con la calibración. Si se produce esta advertencia:
unos segundos para leer la tarjeta de memoria y luego el nombre del paciente, el protocolo y la sonda de información se mostrará.
Protocolo Paciente
Protocolo Nombre 44
sonda (44) de sonda
SIGUIENTE COLOCARSE
Los estudios se pueden realizar si bien el campo de tipo de protocolo o el campo de tipo de sonda están en blanco.
NOTA: Los estudios no se pueden realizar si el tipo de protocolo no coincide con el tipo de sonda.
Se mostrará una “Sonda incompatible con el protocolo” mensaje. La grabadora no dejar que la instalación continúe.
• presione el Entrar clave para avanzar a la pantalla de calibración. Véase la sección 5.2 Calibración de la sonda para más detalles.
sensores de pH siempre deben ser calibrados antes de la adquisición de un estudio. sondas de referencia internos pueden ser calibrados sin el presente paciente. Sin
embargo, las sondas de referencia externos requieren que el paciente estar presente durante la calibración. sensores de impedancia no requieren calibración, pero el
correcto funcionamiento de todos los canales de impedancia deben ser verificadas antes de iniciar un nuevo estudio. Los canales de impedancia se verifican durante la
calibración canal pH. Los pasos de verificación funcional de calibración pH y de canal de impedancia se consiguen como sigue:
Equipo configuración
• Llenar los tubos del kit de calibración con la solución tampón de calibración fresco que coincide con las etiquetas de pH. Véase la Figura 4.
AVISO: Utilice la solución tampón de calibración fresca que está dentro de su fecha de caducidad cada vez que calibre. Las soluciones deben estar a
temperatura ambiente durante el proceso de calibración. Use sólo soluciones tampón para la calibración de Sandhill.
AVISO: no empape sondas de pH en agua destilada / desionizada. sondas de referencia interna contienen un gel de electrolito especialmente
formulado. La inmersión prolongada en agua libre de iones puede cambiar la concentración del gel.
comenzar la calibración
• Espere 30 segundos para permitir que los valores de canal pH se estabilice. La grabadora cuenta regresiva de los segundos para usted.
AVISO: Para sondas de referencia externos, el paciente debe sumergir un dedo en la solución tampón junto con la sonda.
Si se utiliza una sonda de Z / pH, a continuación, la grabadora comprobar que no existen canales de impedancia abiertos (impedancia superior a 1000 ohmios). Si ningún
canales están abiertos, entonces un error de impedancia y los valores de impedancia se mostrarán en la pantalla del registrador.
• Si se produce un error, compruebe que todos los anillos de impedancia están sumergidas en la solución tampón de calibración pH 4.
• Una vez que todos los canales de impedancia están por debajo de 1.000, pulse Entrar y entonces Entrar de nuevo para continuar con la calibración. Si
todos los canales no pueden ser llevados por debajo de 1000, el ver sección 9.3 de la sonda no calibra para sugerencias.
El grabador mostrará los valores de los sensores pH A / D, ya que se estabilicen. La pantalla entonces indica que la calibración de pH 4 es OK si el
canal (s) pH está en el intervalo aceptable. Cuando se completa este paso, la grabadora avanzar al siguiente paso. Si la sonda no calibra, véase la
sección 9.3 de la sonda no calibra para sugerencias.
La grabadora le dará instrucciones para colocar el sensor (s) de pH en la solución tampón de calibración de pH 7.
AVISO: Para sondas de referencia externos, el paciente debe sumergir un dedo en la solución tampón junto con la sonda.
• Agitar la sonda en la solución para eliminar las burbujas de aire atrapadas que puede adherirse a los sensores.
• prensa Entrar para iniciar el proceso de calibración de pH 7.
• Espere 60 segundos para permitir que los canales de pH se estabilice. La grabadora cuenta regresiva de los segundos para usted.
El grabador mostrará los valores de los sensores pH A / D, ya que se estabilicen. La pantalla entonces indica que la calibración de pH 7 es OK si el
canal (s) pH está en el intervalo aceptable. Cuando se completa este paso, la grabadora avanzar al siguiente paso. Si la sonda no calibra, véase la
sección 9.3 de la sonda no calibra para sugerencias.
Finalizar calibración
• prensa Entrar para seleccionar Continuar y pasar a la siguiente pantalla.
AVISO: Si una sonda de referencia interna es calibrado antes de que llegue al paciente, mantener los canales de pH de la sonda sumergidas en el
tubo de agua después de la calibración para evitar que el gel de referencia se sequen.
• Para conservar la energía hasta que el paciente está listo para la intubación, la grabadora se puede poner en modo de espera sin perder la información de
calibración.
• Intubar al paciente y la posición de la sonda. Ver sección 5.3 Posición de la sonda para más detalles.
PRECAUCIÓN: El uso de cualquiera de los productos de limpieza agresivos puede resultar en daños en el tubo de calibración.
Con el fin de registrar los datos de estudio precisos y útiles, el sensor de pH esofágico distal debe estar situado 5 cm por encima de la proximal LES (esfínter
esofágico inferior) en un esófago tamaño adulto (menos para esófagos más corto). Existen dos métodos comunes para la colocación con precisión una sonda
en el esófago del paciente para asegurar que el sensor del pH esofágico distal se encuentra en la posición correcta encima de la LES. Estas técnicas se
describen en detalle en las páginas siguientes.
• Intubar al paciente colocando todos los sensores en el estómago. Normalmente, una profundidad de la sonda de 60 cm es suficiente para asegurar que todos los
sensores están en el estómago.
• Coloque al paciente en la posición lateral izquierda para aumentar la probabilidad de que los sensores de pH en contacto con el ácido gástrico.
• Compruebe que los valores de pH ácido son consistentes para estar en el estómago (por debajo de pH 4,4).
AVISO: Verificación de la posición del sensor de pH en el estómago utilizando los datos de pH que se muestra no se recomienda si el paciente está tomando
medicaciones antirreflujo debido a la supresión de la producción de ácido gástrico. La grabadora muestra datos de pH en un formato compensado no la temperatura.
Los datos de pH está destinado a apoyar la técnica de pH de tracción para la ubicación de la sonda. los niveles de pH gástrico son claramente inferiores a los niveles del pH
esofágico. El uso adecuado de los datos de pH verificará que la sonda no esté curvado en el esófago y es de hecho en el estómago.
• Retirar la sonda lentamente para posicionar el sensor de pH la distancia correcta por encima del LES. El sensor del pH esofágico distal se coloca
normalmente 1-5 cm por encima del LES como se determina por el protocolo Zephr o el médico. Los números de profundidad de la sonda impresa en el
cuerpo de la sonda son siempre con respecto al sensor del pH esofágico distal. Por ejemplo, si el borde proximal de la LES es conocido por ser en 35 cm y se
desea posicionar el sensor del pH esofágico distal a los 5 cm por encima del LES, su posición de destino para el sensor de pH esofágico distal es de 30 cm.
Para lograr este objetivo, la sonda debe ser intubado a 30 cm cuando se retira como se describe anteriormente.
• Fije la sonda al paciente utilizando cinta adhesiva para evitar el desplazamiento durante el periodo de estudio.
• Ponga la cubierta inferior posterior en la grabadora Tenga cuidado para alimentar la sonda a través de la ranura prevista en la tapa de manera que la sonda
no está dañado.
• Iniciar la grabación de datos. Véase la sección 5.4 Registro del Estudio para más detalles.
NOTA: Tener en cuenta la ubicación del puerto de infusión en relación con el sensor de pH esofágico distal de la sonda. Esta longitud puerto de infusión
será utilizado más tarde, cuando el posicionamiento de la sonda por encima de la proximal LES.
NOTA: Para que la grabadora para proporcionar la información de presión cuando la colocación de la sonda, el El uso de presión LES Localización opción
debe ser revisado antes de guardar el archivo del paciente para la tarjeta de memoria. Ver
8.1.4 Uso de la presión LES ubicación para más detalles.
• Siga el procedimiento recomendado por el fabricante infusor para la configuración del infusor.
• Conecte el cable infusor “Recorder” al punto de conexión de la grabadora. Véase la Figura 2. Esta conexión proporcionará las lecturas de presión
no calibrados desde el puerto de infusión de la sonda a la pantalla del registrador.
• Conecte el puerto de infusión de la sonda a la conexión Luer infusor.
• Conecte la sonda al conector infusor en el cable etiquetado como “sonda”
• Siga el procedimiento recomendado por el fabricante infusor para la configuración del infusor.
• Conecte el adaptador “Para Zephr” cable a la Zephr. Esta conexión proporcionará las lecturas de presión no calibrados desde el puerto de infusión
de la sonda a la pantalla del registrador.
• Conecte el cable infusor “sonda” de entrada “A partir de localización” del adaptador Zephr Aire esfínter localizador.
PRECAUCIÓN: NO conecte el cable que no sea “sonda” del infusor nada al aire esfínter Zephr
“Localizador de entrada” del adaptador de localizador.
Intubar al paciente
• Intubar al paciente colocando todos los sensores en el estómago. Normalmente, una profundidad de la sonda de 60 cm es suficiente para asegurar que todos los
sensores y el puerto de presión están en el estómago.
• Coloque al paciente en la posición lateral izquierda para aumentar la probabilidad de que los sensores de pH en contacto con el ácido gástrico.
• Compruebe que los valores de pH ácido son consistentes para estar en el estómago (por debajo de pH 4,4).
AVISO: Verificación de la posición del sensor de pH en el estómago utilizando los datos de pH que se muestra no se recomienda si el paciente está tomando
medicaciones antirreflujo debido a la supresión de la producción de ácido gástrico. La grabadora muestra datos de pH en un formato compensado no la temperatura.
Los datos de pH está destinado a apoyar la técnica de pH de tracción para la ubicación de la sonda. los niveles de pH gástrico son claramente inferiores a los niveles del pH
esofágico. El uso adecuado de los datos de pH verificará que la sonda no esté curvado en el esófago y es de hecho en el estómago.
Coloque la sonda
• Indicar al paciente que no tragar hasta que se coloca la sonda. Swallows generarán contracciones y relajaciones en el LES y pared
esofágica que complicarán el procedimiento de posicionamiento de la sonda.
• Retirar la sonda en incrementos de 1 cm, haciendo una pausa de cinco segundos entre cada movimiento.
• Observe la lectura de la presión después de cada movimiento de la sonda. Esté atento a un aumento en la presión que indica que el puerto de presión ha
entrado en el borde distal de la LES.
NOTA: El infusor no es un sistema de calibrado y por lo tanto proporciona presiones relativas a la presión gástrica. Las presiones infusor no se
registran y no se pueden utilizar para tomar decisiones de diagnóstico en relación con el cierre o la presión LES relajación.
• Cuando la presión aumenta, se retiran la sonda en incrementos de 0,5 cm hasta que la presión cae de lo que indica el puerto de presión ha salido
del borde proximal de la LES.
• Retirar la sonda 5 o 6 cm dependiendo de la longitud puerto de infusión de la sonda se determina en un paso anterior. Esto moverá el sensor
de pH esofágico distal al borde proximal de la LES.
• Retirar la sonda un 1-5 cm adicional para colocar el sensor del pH esofágico distal a la distancia apropiada por encima de la LES como se
determina por el protocolo Zephr o por el médico.
• Fije la sonda al paciente utilizando cinta adhesiva para evitar el desplazamiento durante el periodo de estudio.
Desconecte el Infusor
• Desconectar la sonda del infusor.
• Reemplazar tapa del puerto de infusión de la sonda para prevenir el reflujo de escape a través de la abertura.
• Ponga la cubierta inferior posterior en la grabadora. Tenga cuidado para alimentar la sonda a través de la ranura prevista en la tapa de manera que la sonda
no está dañado.
• Iniciar la grabación de datos. Véase la sección 5.4 Registro del Estudio para más detalles.
• presione el Evento 1 o Entrar llave ( Entrar) para seleccionar Grabar e iniciar el proceso de grabación.
• presione el Evento 1 o Entrar llave ( Entrar) para seleccionar Currículum y activar la pantalla del registrador.
• prensa Entrar para seleccionar Siguiente en la pantalla de inicio.
• prensa Entrar para seleccionar Grabar Si los datos del paciente ya ha sido adquirida.
- o-
• prensa Entrar para seleccionar Procedimiento de inicio Si no hay datos de los pacientes ha sido adquirido todavía.
• Coloque la sonda. Ver sección 5.3 Posición de la sonda para más detalles.
• prensa Entrar para seleccionar Grabar y empezar a registrar datos.
AVISO: Siempre puso grabadora en modo de espera antes de extraer la tarjeta de memoria o baterías. Si no lo hace, podría dañar los archivos de datos de
pacientes que requieren la tarjeta de memoria que se enviará a Sandhill para la recuperación de datos.
Si las pilas se retiran o se agota mientras la grabadora está en modo de grabación, las nuevas baterías pueden ser instalados y la grabación se reanudaron.
Durante el tiempo que se retira la energía de la batería, la grabadora entra automáticamente en modo de espera.
• Para reanudar la grabación, siga los pasos de la sección 5.4.2 Iniciar grabación en el modo de espera.
/ pH. La evaluación de la función esofágica (Z Swallow Challenge) consta de diez tragos de solución salina o alguna otra sustancia con un alto contenido
iónico. Estos datos pueden ser analizados en Análisis bioView para evaluar la capacidad del paciente para el tránsito de bolo. Para cada uno de los diez
tragos:
• Indicar al paciente que presione la tecla evento síntoma correspondiente a la de los síntomas inmediatamente después de que ocurra el síntoma.
Cuando se pulsa la tecla, un sonido de confirmación se producirá y la tecla pulsada síntoma será resaltado en la pantalla del registrador.
NOTA: Si hay más de 3 eventos de síntomas tienen que ser rastreados, la clave diario puede ser presionado y el tipo específico de los síntomas observó
en el diario con el tiempo de ocurrencia. Estas entradas del diario se pueden convertir en entradas específicas para índice de síntomas en el software de
análisis.
Al pulsar una tecla de evento que ha sido desactivado generará un pitido de confirmación. Sin embargo, un evento que no se guardará con los datos del paciente.
Para los pacientes que no puedan cumplir con el procedimiento de grabación de eventos síntoma de si hay más de 3 eventos de síntomas tienen que ser rastreados, la
clave diario puede ser utilizado por el paciente. Véase la Figura 1
• Indicar al paciente que presione el Lechería clave inmediatamente después de que ocurra el síntoma.
• Instruir al paciente para introducir manualmente la información en el diario de estudio del paciente inmediatamente después de pulsar el
Diario llave.
Cuando se pulsa la tecla, un sonido de confirmación se producirá y la tecla pulsada síntoma será resaltado en la pantalla del registrador.
NOTA: El paciente puede pulsar una tecla de Evento (1 - 3) o la tecla diario para registrar el tiempo de un síntoma, pero no es necesario presionar ambos.
NOTA: Cuando se realizan las entradas del diario, es importante tener en cuenta también el tiempo que el síntoma se produjo usando el reloj registrador.
NOTA: las entradas del diario pueden ser editados para reflejar el síntoma real para la correlación de los síntomas en el software de análisis en la fase
posterior al procedimiento.
Los períodos de comida de un estudio Zephr deben ser anotados a través de las teclas de comida de inicio y final de la comida. Una vez que el inicio y el final de las comidas
son anotado, el período de comida puede ser excluido del análisis.
Cuando se pulsa la tecla de comidas Begin, un pitido que confirma ocurrirá y una Comida icono aparecerá en la pantalla de la grabadora como una confirmación visual
de que la grabadora está en modo de harina de anotación.
Cuando se pulsa la tecla Fin de comidas, un pitido que confirma ocurrirá y una Comida icono desaparecerá de la pantalla de la grabadora como una
confirmación visual de que el registrador ya no está en el modo de harina de anotación.
• Instruir al paciente para hacer una nota en el diario de estudio del paciente si s / él comete un error al entrar en un período de comida o prefiere no utilizar las teclas de
comida.
NOTA: Los tiempos introducidos en el diario para el período de comida deben tomarse de visualización de la hora de la grabadora para asegurar una
correcta sincronización de la grabación. inicio de la comida y dejar de veces y luego se pueden introducir en el proceso de edición posterior al
procedimiento.
datos serán entonces apoyar el análisis de los patrones de reflujo en las posiciones del cuerpo respectivos. La grabadora asume el paciente está en la posición del cuerpo
en posición vertical en el inicio de la grabación. La corriente de anotación posición del cuerpo se ilustra en la pantalla del registrador.
PRECAUCIÓN: Indicar al paciente que no use la correa alrededor de su cuello, mientras que en la cama o dormir.
• presione el Yacente tecla para cambiar la grabadora de posición vertical a modo de decúbito. Véase la Figura 1.
NOTA: Cuando se pulsa la tecla reclinada, se produce un pitido que confirma y una paciente en decúbito icono aparece en la pantalla de la
grabadora como una confirmación visual de que el registrador ya no está en el modo vertical es.
• presione el Vertical tecla para cambiar la grabadora de decúbito en modo vertical. Véase la Figura 1.
NOTA: Cuando se pulsa la tecla vertical, se produce un pitido que confirma y una paciente en posición vertical icono aparece en la pantalla de la
grabadora como una confirmación visual de que el registrador ya no está en el modo de decúbito.
PRECAUCIÓN: Para la seguridad del paciente, siempre retirar la intubación del paciente antes de desconectar la sonda de la
grabadora.
• (Opcional) Mensaje calibrar la sonda. Vea la sección sección 5.8 Mensaje de calibración (opcional).
• Mientras presiona el Ligero tecla, pulse la Evento 1 o Entrar llave ( Entrar).
AVISO: Siempre puso grabadora en modo de espera antes de extraer la tarjeta de memoria o baterías. Si no lo hace, podría dañar los archivos de datos de
pacientes que requieren la tarjeta de memoria que se enviará a Sandhill para la recuperación de datos.
• Mientras sigue grabando los datos del paciente, pulse el Diario llave.
• Agitar la sonda en la solución para eliminar las burbujas de aire atrapadas que puede adherirse a los sensores.
• presione el Diario llave.
• Introduzca la hora y la fecha para la fase de pH 4 de la calibración posterior en el diario del paciente.
• Espere 60 segundos para permitir que los canales de pH se estabilice.
AVISO: Para sondas de referencia externos, el paciente debe sumergir un dedo en la solución tampón junto con la sonda.
• Agitar la sonda en la solución para eliminar las burbujas de aire atrapadas que puede adherirse a los sensores.
• presione el Diario llave.
• Introduzca la hora y la fecha para la fase de pH 7 de la calibración posterior en el diario del paciente.
• Espere 60 segundos para permitir que los canales de pH se estabilice.
AVISO: Para sondas de referencia externos, el paciente debe sumergir un dedo en la solución tampón junto con la sonda.
PRECAUCIÓN: La sonda ha contaminado la solución tampón de calibración y los tubos de calibración. se requiere eliminación de la solución de tampón
de calibración y la limpieza de los tubos de calibración según el protocolo instalación.
NOTA: Al ver los datos del paciente en el software de análisis, los datos después del evento inicial diario de calibración posterior deben ser
excluidos del análisis.
• Haga doble clic en el La huella Zephr icono de la Aplicaciones Sandhill carpeta del escritorio.
• Si el sistema utiliza la característica de Sandhill de Seguridad, a continuación, escriba su nombre de inicio de sesión de Sandhill y una contraseña en el cuadro de
diálogo de inicio de sesión y haga clic Acceder. Consulte el Manual del usuario del sistema de seguridad de Sandhill (S98-0510) para obtener información sobre esta
función.
NOTA: pH sólo los pacientes pueden ser analizadas por el software de análisis de pH o Análisis bioView. Antes de transferir los datos del paciente,
establezca el programa que desea utilizar. Véase la sección 8.2 “Analizar el pH de sólo datos con” para más detalles.
Los datos de los pacientes a la izquierda se proporcionan como información al usuario. Ellos se pueden editar si es necesario. información de la sonda se
puede editar de la siguiente manera:
• Introducir la posición del canal proximal del pH de la sonda a la LES en el * pH sensor sobre LES (cm)
campo.
• (Opcional) Introduzca la profundidad de la sonda de la sonda durante el procedimiento en el Profundidad de la sonda (cm) campo. La profundidad de la sonda
es el primer número de la sonda que es visible en las fosas nasales cuando está intubado la sonda. Estos datos no se utiliza durante la fase de análisis y es
por lo tanto opcional.
• Selecciona el * Transferencia <Tipo de paciente> Pacientes a: campo al directorio donde los datos de los pacientes deben ser escritos o haga clic Vistazo para
seleccionar el directorio correcto.
El software proporcionará información sobre el proceso de transferencia y le informará cuando la transferencia del archivo.
• Hacer clic Analizar en el cuadro de mensaje de transferencia completa. El software de análisis apropiado comenzará y el paciente recién
transferidos se cargará automáticamente.
Si el archivo de paciente contiene impedancia y los canales de pH de datos, entonces el estudio del paciente se puede abrir y analizaron con el software de análisis
bioView. Si el archivo de paciente contiene solamente datos del canal de pH, entonces el estudio del paciente se puede abrir y analizaron con el software de análisis
• edición de apoyo a los eventos de los síntomas, la posición del cuerpo y los datos período de comida.
• Tienda análisis post-procedimiento con los estudios de pacientes como registro digital.
• Hacer clic Borrar archivos del paciente botón en la pantalla principal Zephr.
El software Zephr se borrarán todos los archivos de los pacientes en la tarjeta y le informará cuando la tarjeta está lista para su uso con otro estudio.
AVISO: Asegúrese de que el paciente ya existente en la tarjeta de memoria se ha transferido con éxito al software de análisis y guardado antes
de seleccionar la función de borrado. Si no transferir al paciente existente antes de la selección de borrado, se perderán los datos del paciente.
8 Opciones
• Hacer clic opciones desde la pantalla de Zephr principal, la Figura 17.
- o-
• Hacer clic opciones desde la pantalla de inicio del Paciente Nuevo, Figura 7. Aparecerá la
pantalla de opciones.
durante la grabación para ocultar los valores de pH actual en la pantalla del registrador durante el período de adquisición de datos.
Deseleccionar Advertencias pitido sonda de desconexión al no tener el pitido grabadora si la sonda se desconecta accidentalmente durante el período de adquisición de
datos.
NOTA: Las advertencias Bip sonda de desconexión no funcionarán cuando se utiliza una sonda de pH solamente. Por lo tanto, la grabadora no emitirá un pitido
si la sonda se desconecta independientemente de la configuración en la pantalla de opciones. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
Comprobar Mostrar advertencias de la sonda de desconexión para que la grabadora mostrará una advertencia gráfica si la sonda se desconecta accidentalmente durante
el período de adquisición de datos. Deseleccionar Mostrar advertencias de la sonda de desconexión que no tiene la grabadora mostrará una advertencia gráfica si la sonda
NOTA: Las advertencias Mostrar sonda de desconexión no funcionarán cuando se utiliza una sonda de pH solamente. Por lo tanto, la grabadora no mostrará los
mensajes de desconexión si la sonda se desconecta independientemente de la configuración en la pantalla de opciones. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
esfínter Localización de la sonda para más detalles. Deseleccionar El uso de presión LES Localización si no la intención de utilizar el flujo de aire del esfínter localizador para
informes. Para los usuarios familiarizados con el análisis bioView, Análisis bioView utiliza las mismas herramientas de edición, tanto para Z-pH y estudios de pH solamente.
Para los usuarios familiarizados con GERDCheck, Análisis de pH utiliza las mismas herramientas de edición como el Análisis GERDCheck. Ver Figura 18: Opciones de
pantalla.
• Antes de entrar en la pantalla de opciones, inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas de memoria.
NOTA: La tarjeta de memoria sirve efectivamente como una unidad extraíble en el equipo. Normalmente, esto es la unidad D o E, pero la ubicación de la
unidad debe ser determinado por el equipo. Una vez que se establece esta ubicación, no tendrá que cambiar a menos que la ubicación de la unidad se
mueve a otra letra de unidad.
• Seleccione el tipo de lista. Por ejemplo, Haciendo referencia Physician. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
Figura 19: diálogo de edición de la lista de elementos - Añadir el modo de referencia del médico
• Escriba el nombre del elemento de la lista que se añade a la lista seleccionada en el campo de texto.
El elemento se agrega a la lista tanto en la pantalla de opciones y en la pantalla de inicio nuevo paciente.
• Seleccione el tipo de lista. Por ejemplo, Haciendo referencia Physician. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
Figura 20: Editar Lista de elementos de diálogo - modo de edición para médico remitente
El elemento se actualiza en la lista tanto en la pantalla de opciones y en la pantalla de inicio nuevo paciente.
• Seleccione el tipo de lista. Por ejemplo, Haciendo referencia Physician. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
El elemento se elimina de la lista tanto en la pantalla de opciones y en la pantalla de inicio nuevo paciente.
diferente para cada tipo de lista. Por ejemplo: En un hospital con un departamento pequeño GI, la casilla de verificación podría ser revisado para Hospital, médico, y
Estudio realizado por, pero sin control durante médico de referencia y Eventos. Estos ajustes podrían hacer que el software que permite programar la Zephr Hospital,
médico, y Estudio realizado por campos en la pantalla de inicio del Paciente Nuevo, ya que son por lo general la misma configuración para el pequeño departamento de
GI. los médico de referencia y Teclas de eventos de 1, 2, y 3 en la pantalla de inicio Nuevo Paciente no ser programado, ya que sus valores deben cambiar por paciente.
El editor de listas protocolo puede rápida y fácilmente recortar la lista de protocolos a los que se utilizan solamente.
• Hacer clic Editar lista de Protocolo. Ver Figura 18: Opciones de pantalla. aparecerá el
Existen dos listas en el diálogo. los Protocolos disponibles lista contiene todos los protocolos que están disponibles actualmente, pero no en el Iniciar nueva pantalla del
Paciente Protocolo lista. los Para visualizar los protocolos lista contiene los protocolos que están en el inicio de la pantalla de Nuevo Paciente Protocolo lista. los detalles campo
describe el protocolo seleccionado actualmente.
8.5.1 Añadir un Protocolo del inicio Nueva pantalla de Paciente Protocolo Lista
• Seleccione el protocolo que se añade desde el Protocolos disponibles lista.
• Haga clic en el botón >>>. El protocolo se moverá desde la Protocolos disponibles lista a la Para visualizar los protocolos lista. También aparecerá en la
• Hacer clic DE ACUERDO cuando todos los protocolos de listas se han hecho ediciones.
NOTA: Si un protocolo para una sonda específica no está disponible en ninguna de las listas, entonces tiene que ser importado. Protocolos que no vienen
de serie con el software Zephr se envían con las sondas. Localizar los medios de instalación del protocolo y ver sección 8.6 Protocolo de importación para
más instrucciones. Si no se pueden encontrar los medios de comunicación del protocolo, con el soporte técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte
técnico.
8.5.2 Retirar un Protocolo de Inicio de la pantalla del nuevo paciente Protocolo Lista
• Seleccione el protocolo para ser retirado de la Para visualizar los protocolos lista.
• Haga clic en el botón <<<. El protocolo se moverá desde la Para visualizar los protocolos lista a la Protocolos disponibles lista. Ya no aparecerá en la
• Hacer clic DE ACUERDO cuando se han realizado todas las modificaciones de la lista de protocolos.
8.5.3 Orden de los Protocolos en el inicio del nuevo paciente pantalla Protocolo Lista
Hay muchas maneras de los protocolos en el inicio del nuevo paciente pantalla Protocolo lista se puede pedir para un fácil acceso. Algunos pueden encontrar orden
alfabético el más fácil. Otros pueden preferir tener los protocolos que se utilizan con mayor frecuencia en la parte superior. Sea cual sea el plan, el diálogo Editar lista de
Protocolo puede hacerlo. El orden de la lista en el Para visualizar los protocolos la lista será el orden de los protocolos en el inicio del nuevo paciente pantalla Protocolo lista.
• Seleccione el protocolo en el Para visualizar los protocolos lista que está fuera de servicio.
• Hacer clic Ascender o Mover hacia abajo para cambiar su posición hacia arriba o hacia abajo, respectivamente.
• Hacer clic DE ACUERDO cuando todos los protocolos de listas se han hecho ediciones.
AVISO: Comprobación Por defecto al último Seleccionado puede ser útil si el protocolo es el mismo para todos los pacientes. Si cambian los protocolos de
paciente a paciente, a continuación, asegúrese de seleccionar el protocolo adecuado en el Iniciar nueva pantalla del Paciente Protocolo de campo, la figura 7, o de los
canales necesarios los datos no pueden ser grabadas. Deseleccionar Por defecto al último Seleccionado para tener el inicio del nuevo paciente pantalla Protocolo una lista
de desarmar al comenzar un nuevo paciente. Tener la pantalla de inicio del nuevo paciente Protocolo elemento de la lista desactivado por defecto será necesario un
protocolo para ser elegido antes de que el paciente pueda ser guardado correctamente a la tarjeta de memoria. Ver Figura 18: Opciones de pantalla.
El software Zephr se envía con todos los protocolos estándar Zephr en el momento de la liberación. Si los nuevos protocolos para nuevas sondas se han creado desde el
momento del lanzamiento del software, deben ser importados antes de la sonda se puede utilizar. La función de protocolos de importación es compatible con la simple
Una vez importado, el diálogo Importar Protocolos desaparecerá y el nombre del protocolo aparecerá en la pantalla de inicio del nuevo paciente Protocolo lista.
Véase la Figura 7.
NOTA: Si el protocolo importado no aparece automáticamente en la pantalla de inicio del nuevo paciente Protocolo
enumerar o si es en el orden equivocado, a continuación, ver sección 8.5 Editar lista Protocolo para más detalles.
9 Solución de problemas
9.1 Configuración del registrador falla porque la sonda no coincide con el Protocolo
El Zephr registrador lee el protocolo en la tarjeta de memoria y compara el tipo de sonda designado por el protocolo para el tipo real de la sonda
conectado a la grabadora. Si no coinciden, el Registro mostrará un error y no continuar con la configuración.
• Hacer clic DE ACUERDO. Tenga en cuenta que la tarjeta de memoria no tiene que estar formateado en este caso.
Si la grabadora sigue fallando durante el inicio, a continuación, ponerse en contacto con el Soporte Técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte técnico.
AVISO: Siempre puso grabadora en modo de espera antes de extraer la tarjeta de memoria o baterías. Si no lo hace, podría dañar los archivos de datos de
pacientes que requieren la tarjeta de memoria que se enviará a Sandhill para la recuperación de datos.
Desde la pantalla de inicio, puede iniciar el modo de grabación en cualquier momento mediante la siguiente secuencia de pulsación de tecla:
• Ligeramente agitar la sonda en la solución tampón de calibración y verificar que no haya burbujas se aferran a la sonda.
verificación, a continuación, la sonda puede estar dañado. Siga las instrucciones de la sección 5.2 Calibración de la sonda de nuevo utilizando una nueva sonda.
Si los canales de impedancia no pueden calibrar en la nueva sonda, a continuación, ponerse en contacto con el Soporte Técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de
soporte técnico.
• Confirman que las soluciones tampón de calibración son frescos y dentro de su fecha de caducidad. Si no es así, disponer de las malas soluciones y volver a
llenar los tubos con soluciones tampón de calibración frescas.
• Confirmar que todos los sensores de pH y de impedancia son en el tampón durante la calibración.
• Ligeramente agite la sonda en la solución tampón y verificar que no haya burbujas se aferran a la sonda.
• Si se utiliza una sonda de referencia externo, compruebe si el electrodo se ha desconectado de la sonda o del paciente.
• Si se utiliza una sonda de referencia externa, verificar que el dedo del paciente se encuentra en la misma solución tampón como la sonda.
Si los canales de pH fallan para calibrar en la nueva sonda, a continuación, en contacto con el soporte técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte técnico.
• Si se utiliza una sonda de pH-solamente, verificar que el Advertencias pitido sonda de desconexión opción está desactivada antes de guardar el archivo del paciente
para la tarjeta de memoria. Ver secciones 4.1 Introduzca específica del paciente y 8.1.2 Advertencias Bip sonda de desconexión para más detalles.
AVISO: no utilice agua. NO use Q-tips o bolas de algodón. NO vierta el alcohol en la sonda o el grabador
directamente.
• Vuelva a conectar la sonda a la grabadora de verificar que se ha realizado una conexión segura.
• Tener el agua a beber. Esta acción podría volver a colocar la sonda a la pared del esófago. Si la advertencia persiste, póngase en contacto
transferidos. Extracción de la tarjeta de memoria o baterías puede interrumpir una escritura en la tarjeta de memoria que deja el formato de archivo en un estado ambiguo o las
tablas de asignación de archivos (FAT) fuera de sincronía. Contacto con el soporte técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte técnico.
De vez en cuando, Windows pierde la conexión con el lector de tarjetas de memoria. Si lo hace, el software Zephr mostrará el siguiente tipo de error:
• Compruebe que el cable USB está totalmente equipada en el lector de tarjeta de memoria y el ordenador.
• Apaga el ordenador.
• Espere 30 segundos.
• Reinicia la computadora.
Cuando se reinicie el equipo, debe volver a conectar con el lector de tarjetas de memoria. Si no es así, entonces en contacto con el Soporte Técnico de
Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte técnico.
pacientes. Si el conjunto de archivos del paciente es incompleta o tiene problemas de formato de archivo, a continuación, el software podría error en lugar de borrar los
archivos de los pacientes. En este caso, puede eliminar los archivos del paciente a través de Windows Explorer.
• Haga clic con el Microsoft Windows comienzo botón en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
• Haga clic en el Explorar opción del menú. programa de Explorador de Windows mostrará.
• Haga doble clic en el SANDHILLCF (< Drive Tarjeta de memoria> :) unidad. Los archivos en la tarjeta de memoria se mostrarán en la lista a la
derecha.
• En un equipo que ejecuta Windows 98:
• Haga doble clic en el Un disco extraíble (< Drive Tarjeta de memoria> :) unidad. Los archivos en la tarjeta de memoria se mostrarán en la lista a la
derecha.
• Selecciona el [Link], [Link], [Link], [Link] archivos manteniendo pulsada la Ctrl tecla del teclado y el ratón haciendo clic en los archivos. En los
equipos que tienen extensiones de archivos ocultos, los 4 archivos aparecerán a todo ser nombrado Registrador. Si no todos los archivos están disponibles,
seleccionar los que son.
• Una vez que todos los disponibles Registrador. * los archivos se seleccionan, suelte el Ctrl llave.
• prensa Borrar.
• Hacer clic DE ACUERDO, Si el Explorador de Windows pide confirmación para eliminar los archivos.
Una vez que los archivos se eliminan correctamente de la tarjeta de memoria, sus nombres desaparecerán de la lista de la derecha.
• Haga clic en el Archivo menú.
La tarjeta de memoria debe ahora ser utilizable por el software Zephr. Si aún así no funciona, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Sandhill. Véase
la sección 1.5 de soporte técnico.
entonces su tarjeta de memoria no se ha formateado. El estudio todavía se puede recoger por clic Continuar, pero puede tener artefactos en los datos. Para
evitar este error:
• Tipo Y en el OK a la pantalla Desmontar, véase 4.4 Guardar Instrucciones a la tarjeta de memoria. Si lo hizo tipo Y en el OK a la pantalla de desmontar y usted
todavía tiene la fallida dar formato a error, entonces usted no tiene permisos de administrador local. No tener permisos de administrador local sólo deben ser un
problema en Windows XP. Por defecto, Windows Vista, Windows 7 y Windows Server 2008 permiten a los usuarios estándar para formatear tarjetas de memoria
extraíbles. Sin embargo, en Windows XP y Windows Server 2003, sólo un administrador local puede formatear una tarjeta de memoria de forma predeterminada.
El equipo de Sandhill fue creado inicialmente con permisos de administrador local, pero estos permisos podría haber sido cambiado.
• Pregunte a su departamento de TI para configurar los permisos de administrador local, o llame al servicio técnico de Sandhill. Véase la sección 1.5 de soporte
técnico.
NOTA: Los privilegios de administrador local no se extienden a la red y también lo hará no presentar una brecha de seguridad de red.
En Windows XP, si los permisos de administrador local no se permiten en su sitio, el departamento de TI puede configurar el equipo para permitir que los usuarios
estándar para formatear las tarjetas extraíbles mediante los siguientes pasos:
• Tipo [Link].
• Hacer clic DE ACUERDO.
Figura 25: Pantalla de directiva de grupo permite establecer la capacidad Formato para Usuarios estándar
En este panel, el administrador debe especificar la configuración de dos opciones del dispositivo para proporcionar los permisos de grupo requeridos:
• Conjunto Dispositivos: restringir el acceso al CD-ROM con sesión iniciada localmente usuario sólo a Activado
• Conjunto Dispositivos: permitir formatear y expulsar medios extraíbles a Los administradores y usuarios avanzados.
También es posible emular permisos de Windows Vista mediante el establecimiento de esta opción para Los administradores y usuarios interactivos.
• Verificar que una tarjeta de paciente puede configurarse sin error utilizando el software Zephr. Si aún así no funciona, póngase en contacto con
Falta el archivo [Link] El archivo de calibración no se encuentra en la tarjeta SD. Transferir archivos de los
pacientes a la PC mediante el software Zephr. Contactar con el soporte técnico de
Sandhill si los datos están dañados.
Error de calibración pH La calibración de los sensores de pH falló. Remojar la sonda en tampón durante 10 minutos y
luego vuelva a intentar el procedimiento de calibración o utilizar otra sonda.
Error al escribir: [Link] Hubo un error al escribir una entrada de evento para la tarjeta de memoria. Transferir archivos
de los pacientes a la PC mediante el software Zephr. Contactar con el soporte técnico de
Sandhill si los datos están dañados.
No se utiliza la sonda izquierda. La sonda multi-uso se ha reutilizado por completo y debe ser desechado.
No se puede grabar. compact flash está llena. La tarjeta de memoria está llena. transfiera datos a la PC mediante el software Zephr PC. Nota:
No utilice la tarjeta de memoria para guardar archivos o como una copia de seguridad.
existe de forma de onda pero los errores se encontraron en el Los datos registrados existe en la tarjeta SD, pero el protocolo de la tarjeta tiene un error y / o
protocolo de paciente. no coincidir con el protocolo que se utiliza para registrar los datos. Transferir archivos de los
pacientes a la PC mediante el software Zephr. Contactar con el soporte técnico de Sandhill si
los datos están dañados.
tarjeta SD incompatibles. La tarjeta SD no es compatible con la grabadora Zephr. Utilice únicamente tarjetas SD Sandhill
suministrados. Póngase en contacto con Sandhill Científico para los reemplazos.
No se detecta la sonda. Conecte la sonda. La sonda no se detectó. Conectar una sonda a la grabadora.
existe los datos del paciente. No se puede calibrar. No se puede recalibrar después de la grabación ha comenzado, porque esto podría invalidar los
datos registrados. Descargar los datos del paciente existente, si es que existe. Nota: No es
necesario volver a calibrar si la grabación se detiene temporalmente y se reinicia.
Malo o ningún protocolo El archivo de protocolo de estudio en la tarjeta SD está dañado o no existe. Utilice el
software para PC Zephr en el PC para formatear la tarjeta SD.
Sin protocolo paciente que se encuentra en compact flash
No se puede grabar. No calibrado. La sonda no está calibrado de manera que no se iniciará la grabación. Reinicie el
procedimiento de registro y calibrar la sonda.
de error Impedancia: Canal (s)> 1000 El procedimiento de calibración a prueba los canales de impedancia para asegurarse de que
están funcionando correctamente. Una lectura de impedancia del canal> 1000 puede ocurrir
por varias razones:
• Hay una burbuja de aire a través de uno o más de los anillos de impedancia del
catéter. Agitar el catéter en la memoria intermedia y vuelva a intentar.
Precaución: Bajo voltaje de la batería. Las pilas no pueden durar 24 El nivel de voltaje de la batería está por debajo del voltaje recomendado para la
horas. adquisición de un estudio de 24 horas. Inserte pilas nuevas. Nota: El usuario puede
tensión. A pesar de continuar con baterías de baja tensión se puede intentar para
Modo de espera. Bajo voltaje de la batería detectado. Retirar y Mientras se está grabando un estudio del nivel de la batería es demasiado baja. La
reemplazar las baterías. grabación se ha detenido. Las baterías deben ser reemplazadas y la grabación renovadas.
Mira la sección ¡Error! No se encuentra la fuente de referencia. ¡Error! Fuente de
referencia no se encuentra ..
• 2 no calibrados canales de presión para la grabación (Uno de ellos es el canal localizador LES).