MANUAL DEL USUARIO DE LAS CORTADORAS
IMPORTANTE
Antes de comenzar.....
Por favor registre en línea en http://www.summa.be/registration.html.
Ningún registro en línea podría retrasar respuesta a su garantía y
mantener preguntas.
SummaCut Manual del Usuario
AVISO
Summa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la
información contenida en este Manual del Usuario sin previo aviso. Se prohibe
la copia, modificación, distribución o visualización no autorizada. Todos los
derechos reservados. Todas las quejas, comentarios o sugerencias
relacionadas con este y otros manuales Summa deberán ser dirigidas a:
Para Los Estados Los Estados Unidos
Unidos y el Pacífico del orientales y Para Europa y Africa
Asia Iberoamérica
Summa, Inc Summa East, Inc Summa, bvba
10001 Lake City Way NE 222 Jubilee Drive Rochesterlaan 6
Seattle, WA 98125 Peabody, MA 01960 B-8470 GISTEL
USA USA Belgium
Main Office Main Office Main Office
206.527.1050 781.233.7494 +32 (0)59 270011
800.527.7788 800.527.1050
Fax Fax Fax
206.527.1046 781.233.7495 +32 (0)59 270063
Support Support Support
[email protected] [email protected] [email protected]Sales Sales Sales
[email protected] [email protected] [email protected]Web Site Web Site Web Site
www.summausa.com www.summausa.com www.summa.be
© Copyright 2004, Summa
SummaCut Manual del Usuario
INDICE.................................................................................................. Página
SECCIÓN 1 .....................................................................................................1-1
1 INFORMACIONES GENERALES .........................................................1-1
1.1 INTRODUCCIÓN...........................................................................................1-1
1.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ........................................................1-1
1.1.2 MANUAL DEL USUARIO DE CORTADORAS SUMMACUT .......................1-3
1.2 ESPECIFICACIONES .....................................................................................1-4
1.2.1 CORTADORA ..............................................................................................1-4
1.2.2 MATERIALES.................................................................................................1-4
1.2.3 CUCHILLAS, BOLÍGRAFO Y HERRAMIENTA DE CALADO ......................1-5
1.2.4 INTERFAZ ......................................................................................................1-6
1.2.5 FIRMWARE ...................................................................................................1-6
1.2.6 PRESTACIONES............................................................................................1-7
1.2.7 CERTIFICACIONES ......................................................................................1-7
1.2.8 CONDICIONES AMBIENTALES...................................................................1-8
1.2.9 ELECTRICIDAD ............................................................................................1-8
1.3 ACCESORIOS Y ARTÍCULOS DE CONSUMO DE LA CORTADORA.............1-9
1.4 COLOCACIÓN DE LA CORTADORA SOBRE UNA MESA .........................1-10
1.5 COMPONENTES DE LA CORTADORA .......................................................1-11
1.5.1 CONTROLES DEL PANEL POSTERIOR..................................................... 1-11
1.5.2 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL ........................................................ 1-13
1.6 ENCENDIDO DE LA CORTADORA .............................................................1-15
1.6.1 CONEXIÓN A TIERRA .............................................................................. 1-15
1.6.2 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO........................................................ 1-16
1.7 CARGA DEL MATERIAL ..............................................................................1-17
1.7.1 POSICIONAMIENTO DE LOS RODILLOS DE TRACCIÓN...................... 1-17
1.7.2 ALIMENTACIÓN Y POSICIONAMIENTO DEL MATERIAL ...................... 1-18
1.8 INSTALACIÓN DE UNA CUCHILLA, UN BOLÍGRAFO O UNA HERRAMIENTA
DE CALADO ..............................................................................................................1-23
1.8.1 INSTALACIÓN DE UNA CUCHILLA......................................................... 1-23
1.8.2. INSTALACIÓN DE UN BOLÍGRAFO ............................................................1-27
1.8.2 iNSTALACIÓN DE UNA HERRAMIENTA DE CALADO........................... 1-28
Índice IND-1
SummaCut Manual del Usuario
SECCIÓN 2 .....................................................................................................1-1
2 OPERACIÓN......................................................................................2-1
2.1 PANEL DE CONTROL ....................................................................................2-1
2.1.1 PANTALLA dE CRISTAL LÍQUIDO ...............................................................2-1
2.1.2 TECLA DE MENÚ ...........................................................................2-2
2.1.3 TECLA x ..........................................................................................2-3
2.1.4 TECLA V .........................................................................................2-3
2.1.5 TECLA Test .....................................................................................2-3
2.1.6 TECLAS DE AVANCE ..............................................................2-3
2.2 ELEMENTOS DE MENÚ COMUNES ...............................................................2-4
2.2.1 VELOCIDAD ................................................................................................2-4
2.2.2 TURBOCUT ...................................................................................................2-4
2.2.3 PRESIÓN BOLÍGRAFO.................................................................................2-4
2.2.4 PRESIÓN CUCHILLA....................................................................................2-5
2.2.5 OFFSET CUCHILLA.......................................................................................2-5
2.2.6 PRESIÓN DE CALADO................................................................................2-6
2.2.7 ESPACIO DE CALADO ...............................................................................2-6
2.2.8 CONFIG.USUAR ..........................................................................................2-7
2.2.9 REPUESTA A CERO......................................................................................2-7
2.2.10 recut .........................................................................................................2-7
2.2.11 CARGUE ...................................................................................................2-8
2.2.12 ALINEAR CARGA ....................................................................................2-8
2.2.13 CONFIGURACIÓN SISTEMA ...................................................................2-8
2.3 CONFIGURACIÓN SISTEMA ........................................................................2-9
2.3.1 CONFIDENCIAL ....................................................................................... 2-10
2.3.2 CORTE DIN................................................................................................ 2-10
2.3.3 HERRAMIENTA.......................................................................................... 2-10
2.3.4 FLEX-CUT ................................................................................................... 2-11
2.3.5 SOBRECORTE ........................................................................................... 2-12
2.3.6 opticut ...................................................................................................... 2-12
2.3.7 EMULACIÓN............................................................................................. 2-13
2.3.8 USB Class: ................................................................................................. 2-13
2.3.9 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN .............................................................. 2-14
2.3.10 PARIDAD ............................................................................................... 2-14
2.3.11 RTS/DTR.................................................................................................. 2-15
2.3.12 PRUEBA RS-232 ..................................................................................... 2-15
2.3.13 MODO DE ALINEACIÓN ..................................................................... 2-16
2.3.14 AUTOCARGA........................................................................................ 2-16
Índice IND-2
SummaCut Manual del Usuario
2.3.15 IDIOMA.................................................................................................. 2-16
2.3.16 INSTALACIÓN menu ............................................................................ 2-16
2.3.17 UNIDADES DE MENÚ ............................................................................ 2-17
2.3.18 REVISIÓN ROM ..................................................................................... 2-17
2.3.19 SENSOR.................................................................................................. 2-17
2.3.20 AJUSTE SENSOR .................................................................................... 2-17
2.3.21 CALIBRAR X/Y....................................................................................... 2-18
2.3.22 AJUSTE DE BOBINA .............................................................................. 2-18
2.3.23 CAL. MAterial ....................................................................................... 2-19
2.3.24 calibrado opos .................................................................................... 2-19
2.3.25 OPOS SETTINGS .................................................................................... 2-19
2.3.26 OPOS SENSOR ...................................................................................... 2-19
2.4 SUMMA CUTTER CONTROL ........................................................................2-20
SECCIÓN 3 .....................................................................................................2-1
3 CORTE DE CONTORNOS EN LOS PLOTTERS DE LA SERIE SUMMACUT
3-1
3.1 INTRODUCCIÓN...........................................................................................3-1
3.2 GENERAL ......................................................................................................3-5
3.3 CREACIÓN DEL DISEÑO ..............................................................................3-6
3.4 COLOCACIÓN DE LAS MARCAS EN FORMA DE CRUZ .............................3-7
3.5 IMPRESIÓN DEL DISEÑO ..............................................................................3-8
3.6 CARGA DEL PLOTTER Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS ...........3-9
3.7 REGISTRO DE LAS MARCAS EN FORMA DE CRUZ ....................................3-11
3.8 CORTE DEL CONTORNO ............................................................................3-13
Índice IND-3
SummaCut Manual del Usuario
SECCIÓN 4 .....................................................................................................3-1
4 INFORMACIONES GENERALES .........................................................4-1
4.1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................4-1
4.1.1 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE TRACCIÓN .....................................................4-1
4.1.2 LIMPIEZA DEL SENSOR ................................................................................4-3
4.2 VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO.................................................................4-4
SECCION 5 .....................................................................................................4-1
5 INTERFAZ............................................................................................5-1
5.1 INTRODUCCIÓN...........................................................................................5-1
5.2 OBSERVACIONES DE INTERFAZ ...................................................................5-2
5.2.1 AJUSTE DEL SISTEMA...................................................................................5-2
5.2.2 CONECTOR DE INTERFAZ EN SERIE A LA CORTADORA ........................5-2
5.2.3 SEÑALES EN SERIE DISPONIBLES ................................................................5-3
5.3 NOTAS DE INTERFACE DEL USB ...................................................................5-4
5.3.1 ESPECIFICAcIONeS del USB......................................................................5-4
5.3.2 instalación del software USB Software bajo WINDOWS....................5-4
5.3.3 instalACIÓN DEL Software DE USB PARA SU macintosh ....................5-5
Índice IND-4
SummaCut Manual del Usuario
LISTA DE ILUSTRACIONES ......................................................................................... Page
COLOCACIÓN DE LA CORTADORA SOBRE UNA SUPERFICIE ...............................1-10
VISTA POSTERIOR DE LAS CORTADORAS SUMMACUT ...........................................1-11
VISTA FRONTAL DE LAS CORTADORAS SUMMACUT ..............................................1-13
CONEXIÓN A TIERRA ...............................................................................................1-16
POSICIONAMIENTO DEL MATERIAL.........................................................................1-18
ALIMENTACIÓN DE MATERIAL EN ROLLO UTILIZANDO BRIDAS DE MATERIAL ......1-20
ALIMENTACIÓN DE MATERIAL EN ROLLO SIN UTILIZAR BRIDAS DE MATERIAL......1-20
POSICIONAMIENTO DEL RODILLO DE TRACCIÓN..................................................1-21
INSERCIÓN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA .............................................................1-23
AJUSTE DE LA LONGITUD DE HOJA .........................................................................1-24
PANEL DE CONTROL SUMMACUT ..............................................................................2-1
MENÚ PRINCIPAL DE SUMMACUT..............................................................................2-2
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE SUMMACUT......................................................2-9
LISTA DE CUADROS ............................................................................................... Página
ESPECIFICACIONES DE SUMMACUT..........................................................................1-4
ESPECIFICACIONES PARA MATERIALES SUMMACUT ...............................................1-4
CUCHILLAS, BOLÍGRAFOS Y HERRAMIENTAS DE CALADO SUMMACUT.................1-5
ESPECIFICACIONES DE INTERFAZ SUMMACUT .........................................................1-6
FIRMWARE SUMMACUT ..............................................................................................1-6
PRESTACIONES SUMMACUT.......................................................................................1-7
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA SUMMACUT ............................................1-8
ACCESORIOS Y ARTÍCULOS DE CONSUMO SUMMACUT ........................................1-9
Índice IND-5
SummaCut Manual del usuario
SECCIÓN 1
1 INFORMACIONES GENERALES
1.1 INTRODUCCIÓN
La cortadora SummaCut se ha creado para la producción de diseños gráficos
generados por ordenador en rollos u hojas cortadas de vinilo. Al reemplazar la
cuchilla por un bolígrafo de punta de fibra, estas cortadoras también pueden
ser utilizadas para la producción de nuevos diseños gráficos de bajo coste en
papel.
Este manual cubre los siguientes modelos de cortadoras SummaCut Series:
• La SummaCut D60(SE)que puede manejar grosores de materiales desde 70
mm hasta 770 mm (2.7” a 30.5”)
• La SummaCut D120(SE), que puede manejar grosores de materiales desde
120 mm hasta 1375 mm (4.7” a 54”)
• La SummaCut D140SE, que puede manejar grosores de materiales desde
180 mm hasta 1525 mm (7.1” a 60”)
El término ‘Cortadoras SummaCut Series’ se utiliza cuando se proporciona
información común a todos los miembros de esta serie. Los nombres
específicos de modelos D60(SE), D120(SE) y D140SE son utilizados cuando la
información se refiere sólo a ese modelo en particular.
1.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
A continuación se muestran las características principales de las cortadoras de
la serie SummaCut.
• WinPlot para el PC y MacSign CUT para Macintosh.
• Anchuras variables de material.
• Bolígrafo intercambiable para la producción de trazados de prueba de
diseños en papel.
Informaciones generales 1-1
SummaCut Manual del usuario
• Herramienta de calado intercambiable.
• Presión ajustable de la cuchilla y ajuste offset controlado por
microprocesador.
• Comunicación con el ordenador central mediante un serial estándar RS-232-
C o un Universal Serial Bus extra.
• Panel de control de 8 teclas.
• Control cómodo del operador a través de una pantalla de cristal líquido de
16 caracteres.
• Unidades métricas o anglosajonas.
• Modo menú para selección de la configuración de potencia de operación
de la cortadora, controlado por microprocesador.
• Amplia variedad de velocidades de corte (en unidades métricas o
anglosajonas).
• Hasta cuatro configuraciones de usuario separadas, almacenadas en una
memoria no volátil.
• Tracción automática del material desde el rollo.
• Final automático de detección de material.
• Cuchilla para cortar el diseño finalizado del rollo de material.
• Prueba de profundidad de cuchilla y offset.
• Sobrecorte para facilitar la liberación del corte.
• Lenguajes de software DM/PL™, HP-GL™ y HP-GL/2 ™ seleccionables por el
usuario.
• Función de recorte múltiple.
• stand Opcional (E Standard para D120(SE) y D140SE).
• OPOS (una opción instalada en la fábrica)
Informaciones generales 1-2
SummaCut Manual del usuario
1.1.2 MANUAL DEL USUARIO DE CORTADORAS SUMMACUT
El presente manual de usuario le proporciona las informaciones siguientes:
• Especificaciones técnicas completas para las cortadoras SummaCut y los
materiales a cortar.
• Una completa descripción de los principales componentes de las
cortadoras SummaCut .
• Instrucciones paso a paso para la instalación de la cuchilla y el bolígrafo y
la carga de los materiales.
• Información acerca del panel de control y los parámetros de la cortadora.
• Instrucciones de mantenimiento y limpieza.
• Información acerca de los cables de interfaz utilizados para la
interconexión de la cortadora y el ordenador central IBM, compatible con
IBM, Macintosh y compatible con Macintosh.
Informaciones generales 1-3
SummaCut Manual del usuario
1.2 ESPECIFICACIONES
1.2.1 CORTADORA
D60(SE) D120(SE) D140SE
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
Altura 300 11.8 1120 44.1 1145 45.1
Ancho 1000 39.4 1600 63.0 1750 68.9
Largo 350 13.8 680 26.8 680 26.8
Peso 15 kg 33 libras 42 kg 92 libras 48 kg 106 libras
CUADRO 1-1:
ESPECIFICACIONES DE SUMMACUT
1.2.2 MATERIALES
D60(SE) D120(SE) D140SE
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
Ancho
de 120 a de 4.7 a de180 a de 7.1 a
Rollo de 70 a 660 de 2.8 a 26
1280 50.4 1430 56.3
de 2.8 a de 120 a de 4.7 a de 180 a
Hojas de 70 a 770 de 7.1 a 60
30.3 1375 54.1 1525
Rodillos 2 3 4
Área máx. de 600 mm x 23.6’’x 1200 mm x 47.2’’ x 1350 mm x 51.1’’ x
trazado/corte 50m. 164 pies 50 m 164 pies 50 m 164 pies
mm pulgadas
Margen mín** 25 1
Margen anterior 18 0.7
Margen
posterior
Detector activo 42 1.7
Detector
25 1
inactivo
8m/26 pies máx. -8m/26 pies máx. dentro de las especificaciones garantizadas*
Transporte del dentro de las para materiales con una anchura inferior a 750mm.
material especificaciones -4m/13 pies máx. dentro de las especificaciones garantizadas**
garantizadas* para materiales con una anchura superior a 750mm.
Grosor de 0.05 a 0.25 / 0.8mm con cuchilla de chorro de arena
de 0.002 a 0.01 / 0.03 pulgados con cuchilla de chorro de arena
* Es posible tratar materiales con una extensión superior a 4 m, aunque no se garantiza la
compatibilidad con las especificaciones (va a depender del tipo de material, del formato y de
otros parámetros).
** Para el posicionamiento de los rodillos de tracción, véase la sección 1.7.
CUADRO 1-2:
ESPECIFICACIONES PARA MATERIALES SUMMACUT
Informaciones generales 1-4
SummaCut Manual del usuario
Tipos de vinilo
Una amplia gama de tipos de vinilo ha sido evaluada y probada en la
SummaCut . Cuando se utilizan materiales debidamente certificados, se
garantiza el funcionamiento de acuerdo con las especificaciones del modelo.
Otros materiales deberán ser certificados por Summa antes de ser utilizados, a
fin de asegurar las prestaciones de acuerdo con las especificaciones.
Papel de trazado
Papel continuo (120 g/m² recomendado)
1.2.3 CUCHILLAS, BOLÍGRAFO Y HERRAMIENTA DE CALADO
Las cortadoras SummaCut son suministradas con dos hojas de cuchillas
estándar (para materiales de vinilo) y un bolígrafo con punta de fibra negra.
Cuchilla Material Cantidad
Cuchilla estándar Vinilos estándar, 2
reflectantes y
fluorescentes
Cuchilla de chorro de arena Chorro de arena y en opción
material grueso
Bolígrafo Color Cantidad
Rotulador con punta de fibra negro 1
Herramienta de calado Papel en opción
CUADRO 1-3:
CUCHILLAS, BOLÍGRAFOS Y HERRAMIENTAS DE CALADO SUMMACUT
Para obtener cuchillas, plumas y/o herramientas de calado de recambio,
contacte con su distribuidor local, mencionando los números de pieza que
aparecen en la tabla 1-9.
Las cortadoras SummaCut tan sólo funcionarán de acuerdo con las
especificaciones si llevan instaladas las cuchillas, plumas o herramientas de
calado originales Summa. No sustituya la cuchilla, pluma o la herramienta de
calado estándar por productos de otros fabricantes.
Informaciones generales 1-5
SummaCut Manual del usuario
1.2.4 INTERFAZ
Comunicación Estandard asincrónico RS-232-C e
Universal Serial Bus (D120)
Serie : Conector puerto E/S DB-9P
Enchufe de conexión DB-9S
Formato de Byte 8 bits de datos, 2 bits de parada, sin
paridad
Velocidad en baudios 38400, 19200, 9600, 4800, 2400 bps
Serial : I/O Port connector DB-9P
Mating connector DB-9S
Byte format 8 data bits, 2 stop bits, no parity
Baud rate 38400, 19200, 9600, 4800, 2400 bps
USB : Conector de puerto I/O Receptáculo USB series “B”
Conector correspondiente Enchufe USB series “B”
CUADRO 1-4:
ESPECIFICACIONES DE INTERFAZ SUMMACUT
1.2.5 FIRMWARE
Lenguaje DM/PL, HP-GL (758x emulación), HP-GL/2
Juego de caracteres soportados Estándar ASCII
Trazos en base a ROM Trazos confidence, trazos DIN
CUADRO 1-5:
FIRMWARE SUMMACUT
Informaciones generales 1-6
SummaCut Manual del usuario
1.2.6 PRESTACIONES
Especificaciones de corte en vinilo de 0,05 mm con capa de soporte de cera,
grosor total del material no superior a 0,25mm.
Velocidad axial de 50 a 800 mm/s de 2 a 32 pulgadas/s
Velocidad 700 mm/s 28 pulgadas/s
predeterminada
Aceleración hasta 2 G hasta 2 G
Resolución adaptable de 0,025 mm a 0,1 mm 0,001 pulgadas, 0,005
pulgadas
Resolución 0,025 mm 0,001 pulgadas
predeterminada
Resolución mecánica 0,0127 mm 0,0005 pulgadas
Exactitud 0,2% de juego o 0,25 0,2% de juego o 0,010
mm, lo que sea mayor* pulgadas, lo que sea mayor*
Presión de la cuchilla de 0 a 400 gr. de 0 a 400 gr.
Presión del bolígrafo de 0 a 400 gr. de 0 a 400 gr.
Presión de calado de 0 a 250 gr. de 0 a 250 gr.
*Se excluyen diferencias debido a la expansión, estiramiento del material, etc.
CUADRO 1-6:
PRESTACIONES SUMMACUT
1.2.7 CERTIFICACIONES
Certificado CE
FCC Class A
Se conforma a ANSI/UL Standard 60950-1
y cerified a CAN/CSA Standard C22.2 No 60950-1
Informaciones generales 1-7
SummaCut Manual del usuario
1.2.8 CONDICIONES AMBIENTALES
(cortadora sin material)
Temperatura de operación 15 a 35° C 59 a 95° F
Temperatura de almacenamiento -30 a 70° C -22 a 158° F
Humedad Relativa 35 - 75 %, sin 35 - 75 %, sin
condensación condensación
CUADRO 1-7:
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES DE LA SUMMACUT
CONSEJO IMPORTANTE
El uso de materiales dimensionalmente estables es uno de los requisitos
esenciales para obtener cortes de alta calidad. Por otra parte, es posible
que ocurra una contracción o expansión del material como resultado de
variaciones de temperatura.
A fin de aumentar la estabilidad dimensional del material, antes de
usarlo, deje que se estabilice a las condiciones ambientales durante un
período de 24 horas como mínimo.
1.2.9 ELECTRICIDAD
El módulo de entrada de corriente detecta el voltaje y cambia
automáticamente entre 110 V y 230 V.
Suministro principal: 48-62 Hz, monofase.
Línea Nominal Línea Mín./Máx. Fusible
T2.0A,250V Schurter PST
110 V CA 88 - 132 V CA
o el equivalente
T2.0A,250V Schurter PST
230 V CA 176 - 264 V CA
o el equivalente
CUADRO 1-8:
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DE LA SUMMACUT
Informaciones generales 1-8
SummaCut Manual del usuario
1.3 ACCESORIOS Y ARTÍCULOS DE CONSUMO DE LA CORTADORA
El siguiente es un resumen de los accesorios y artículos de consumo disponibles
para los diversos modelos de la SummaCut :
Manual del usuario MD9045
Cables de suministro de MC1184 (Europa)
energía MC3545 (US)
Juego de Interfaz en Serie 423-183
Cable de USB 399-111
Cuchilla estándar 391-360
Soporte de cuchilla estándar 391-332
Cuchilla de chorro de arena 391-358
Soporte de cuchilla de arena 391-363
Bridas para rollos de material 391-510
Láminas de corte manual
391-146
(juego de 10)
Lámina de corte & soporte 391-142
Herramienta de calado 391-595
CUADRO 1-9:
ACCESORIOS Y ARTÍCULOS DE CONSUMO SUMMACUT
Informaciones generales 1-9
SummaCut Manual del usuario
1.4 COLOCACIÓN DE LA CORTADORA SOBRE UNA MESA
La cortadora está equipada con una guía de material adicional. Para que no
se produzcan desperfectos en esta pieza, tenga cuidado al colocar la
máquina sobre alguna superficie. En la Figura 1-1 se ilustra la posición
adecuada. La pieza 1 siempre debe estar colocada sobre un borde.
FIG1-1
COLOCACIÓN DE LA CORTADORA SOBRE UNA SUPERFICIE
Informaciones generales 1-10
SummaCut Manual del usuario
1.5 COMPONENTES DE LA CORTADORA
Para familiarizarse con su cortadora SummaCut , lea la siguiente descripción
de los componentes.
1.5.1 CONTROLES DEL PANEL POSTERIOR
La Figura 1-2 muestra la ubicación de los principales componentes.
FIGURA 1-2:
VISTA POSTERIOR DE LAS CORTADORAS SUMMACUT
Informaciones generales 1-11
SummaCut Manual del usuario
1. Interface de USB: - Esta interface está basada en las normas especificadas en
Universal Serial Bus Specifications Revision 1.1. Permite una comunicación serial bi-
direccional de alta velocidad entre el ordenador central y la cortadora.
2. Puerto RS-232-C: - Este conector DB-9P suministra el nexo de
comunicación entre la cortadora y el ordenador central. Permite la
comunicación bidireccional entre el ordenador central y la cortadora.
Observación: Sólo puede haber un interfaz activo a la vez.
El primer puerto que reciba los datos va a ser el interfaz activo, hasta que
se vuelva a ajustar la cortadora.
3. Conmutador ON/OF : Este conmutador oscilante enciende (ON) o apaga
(OFF) el suministro de energía de la cortadora.. Para encender la
cortadora, pulse el lado “I” del conmutador oscilante. Para apagar la
cortadora, pulse el lado “O” del conmutador oscilante.
4. Modulo de entrada de energía: - La caja del fusible y el depósito del
cable CA están situados en el módulo de entrada de energía.
En la sección 1.6 se explica de manera detallada el procedimiento de
encendido.
5. Caja del fusible: - Para más información acerca del cambio del fusible,
véase la sección 4.2.
6. Guías de transporte del rollo de material: - Las dos guías de transporte
sirven para mantener el rollo en su sitio cuando el material es sacado del
rollo.
7. Bridas de material: - Las bridas de material aseguran el paso correcto del
rollo de material.
8. Rodillo de apoyo para el material: - Rodillos rotativos de apoyo para el
rollo de material.
9. Banda de alineamiento: - Banda de alineamiento posterior para facilitar la
carga de los materiales.
Informaciones generales 1-12
SummaCut Manual del usuario
1.5.2 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
La Figura 1-3 muestra la ubicación de los principales componentes.
FIGURA 1-3:
VISTA FRONTAL DE LAS CORTADORAS SUMMACUT
1. Manivela de elevación de los rodillos de tracción: - Esta manivela es
utilizada para levantar y bajar los rodillos de tracción cuando se carga el
material (La carga del material se explica en la sección 1.7).
2. Manguitos de desplazamiento de material: - Los manguitos de
desplazamiento de material se encargan de mover el material
únicamente cuando los rodillos de tracción están en posición ‘abajo’.
3. Carro de herramienta: - El carro de herramienta es el montaje para el
soporte de la cuchilla y el bolígrafo.
4. Panel de control: - El panel de control se compone de 8 teclas. Cualquier
operación de la cortadora puede ser iniciada desde el panel de control.
En la sección 2.1 aparece más información acerca de cada función del
panel de control.
Informaciones generales 1-13
SummaCut Manual del usuario
5. Pantalla de visualización: - La pantalla de visualización de 16 caracteres
informa al usuario acerca del estado actual del proceso de corte, o las
acciones que deberá ejecutar.
6. Detector: - Se encarga de detectar el final del material para evitar
cualquier daño a la banda de corte.
7. Rodillos de tracción: - Los rodillos de tracción (uno a cada lado)
mantienen el material sujeto entre los rodillos de caucho y los manguitos
de desplazamiento del material. El D120(SE) tiene una rueda extra y el
D140SE tiene dos ruedas tractoras extras para asegurar en materiales
anchos que estos se mantienen completamente sujetos.
8. Banda de corte: - Banda suave para evitar cualquier daño a la punta de
la cuchilla cuando no se ha cargado material en la cortadora. Puesto
que el corte se realiza en la banda de corte, es de vital importancia que
esta banda de corte permanezca intacta.
9. Banda de alineamiento: - Banda de alineamiento anterior para facilitar la
carga de los materiales.
10. Guía de material: - Guía adicional para evitar que se atasque el material
que no esté bien enrollado .
Informaciones generales 1-14
SummaCut Manual del usuario
1.6 ENCENDIDO DE LA CORTADORA
1.6.1 CONEXIÓN A TIERRA
! ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Se debe instalar un cable de conexión a tierra aislado como parte
del circuito de derivación que suministra energía a la toma de
corriente a la cual se encuentra conectada la cortadora. El cable de
conexión a tierra debe tener el mismo tamaño, material aislante y
grosor que los cables de suministro del circuito de derivación
conectado a tierra y no conectado a tierra, pero su aislamiento debe
ser verde, o verde con rayas amarillas.
Este cable de conexión a tierra debe estar conectado a tierra en el
tablero de distribución eléctrico, o bien, cuando la corriente es
suministrada por un sistema separado, en el motor del transformador
de energía/juego de generador.
Los enchufes en los cuales se conecta la cortadora, deben ser del
tipo con conexión a tierra. Los cables de conexión a tierra de estos
enchufes, deben estar correctamente conectados a tierra.
Para facilitar el acceso en caso de emergencia, la máquina debe
estar instalada cerca del enchufe de salida y en un lugar accesible.
Consulte el Cuadro 1-8 para el voltaje de funcionamiento mínimo y máximo
para los diferentes ajustes de voltaje.
Para más información acerca de la conversión del voltaje de funcionamiento
de la cortadora y el alcance exacto del fusible, véase la sección 4.2.
Informaciones generales 1-15
SummaCut Manual del usuario
USA: EUROPE:
THREE-PIN MAKE SURE THIS IS
OUTLET
CONNECTED TO A
KNOWN EARTH
MAKE SURE THIS
IS CONNECTED TO A
KNOWN EARTH
THREE-PIN
PLUG
FIGURA 1-4:
CONEXIÓN A TIERRA
! CONSEJO IMPORTANTE DE OPERACIÓN
Esta cortadora debe ser utilizada únicamente en un enchufe
correctamente conectado a tierra. Cuando se utilice un enchufe que
no esté conectado a tierra, el operador corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica, y también va a provocar el mal funcionamiento
de la cortadora.
1.6.2 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
Î Para encender la cortadora, proceda de la siguiente forma:
1. Asegúrese de que la cortadora esté colocada sobre una superficie firme,
nivelada o bien sujeta a su soporte.
2. Enchufe uno de los extremos del cable para CA en el compartimento
para CA situado en el panel posterior de la cortadora.
3. Enchufe el otro extremo del cable para CA a la toma de corriente.
4. Pulse el lado "I" del conmutador oscilante ON/OFF situado en el panel
lateral junto a la entrada de corriente, para encender la cortadora.
5. La pantalla de cristal líquido se activará y, si el material está cargado, el
procedimiento estándar de carga empezará.
Informaciones generales 1-16
SummaCut Manual del usuario
1.7 CARGA DEL MATERIAL
Los siguientes procedimientos están diseñados para su uso con materiales de
rollos. Cuando se utilizan hojas, hay dos posibilidades. En primer lugar, cuando
se utilizan hojas grandes, enrolle la hoja de tal manera que el alineamiento sea
idéntico al de un rollo. En segundo lugar, cuando utilice hojas pequeñas, el
alineamiento no es tan importante. Si la hoja va a ser cortada
perpendicularmente, puede ser alineada con el borde delantero.
1.7.1 POSICIONAMIENTO DE LOS RODILLOS DE TRACCIÓN
Cuando se trabaja con materiales de hojas cortadas o rollos de vinilo, la
tracción resultante del contacto entre los rodillos de tracción y los manguitos
de desplazamiento se encarga de desplazar el material en el eje X
(delante/atrás).
El correcto desplazamiento del material solamente es posible si el material es
arrastrado por los rodillos de tracción correctamente colocados encima de los
dos manguitos de desplazamiento.
El accionamiento hacia arriba o hacia abajo de los rodillos de tracción se
realiza simultáneamente para ambos rodillos mediante la manivela de
elevación de los rodillos de tracción situada al lado derecho de la cortadora.
Los rodillos deben estar en su posición elevada para facilitar la carga del vinilo
cuando el material es alimentado desde la parte posterior hacia la parte
anterior de la cortadora.
Cuando se encuentran en posición elevada, los rodillos de tracción pueden
ser desplazados de manera manual hacia la izquierda o hacia la derecha
sobre el eje de la barra de tracción, de tal manera que pueden estar
fácilmente posicionados en un retén (ajuste en una muesca) donde se les
coloca en posición abajo para una óptima tracción del material.
Cuando los rodillos de tracción se encuentran en su posición elevada, el
mensaje “LOAD MEDIA” (Cargar material) aparece en la pantalla de cristal
líquido.
ATENCIÓN
Siempre asegúrese de que los rodillos de tracción se encuentren en
la posición más elevada antes de desplazarlos hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Informaciones generales 1-17
SummaCut Manual del usuario
Los rodillos de tracción DEBEN estar posicionados correctamente y colocados
en posición abajo sobre el material antes de iniciar una secuencia de carga
automática. Asegúrese de que ambos rodillos de tracción estén posicionados
sobre los manguitos de desplazamiento. El rodillo de tracción izquierdo deberá
estar colocado en un retén (muesca de ajuste). El rodillo de tracción derecho
deberá estar colocado en algún sitio sobre el mango de desplazamiento
largo, que solamente tiene un retén al comienzo y al final del mango. El
tambor de tracción únicamente se encarga del desplazamiento del material
cuando los rodillos de tracción se encuentran colocados sobre los manguitos.
Antes de bajar los rodillos de tracción, verifique cuidadosamente la posición
de los rodillos en relación con los manguitos de desplazamiento. Cuando los
dos rodillos de tracción están en posición ABAJO, éstos deben quedar encima
de los manguitos de desplazamiento a fin de asegurar una correcta tracción
del material. Es de vital importancia que ambos bordes del material
permanezcan siempre en contacto con los manguitos de desplazamiento, de
tal manera que los dos rodillos de tracción que están posicionados entre 3 y 15
mm del borde del material van a girar sobre los manguitos cuando se los baja
sobre el tambor de tracción.
1.7.2 ALIMENTACIÓN Y POSICIONAMIENTO DEL MATERIAL
Se ha comprobado que el procedimiento de carga descrito a continuación es
el que da los mejores resultados de repetitividad. Cuando cargue el material,
siga estrictamente estas instrucciones paso a paso.
Î Para cargar el material, proceda de la siguiente manera:
1. Levante los rodillos de tracción con ayuda de la manivela de elevación
situada al lado derecho de la cortadora, junto al panel de control.
FIGURA 1-5:
POSICIONAMIENTO DEL MATERIAL
Informaciones generales 1-18
SummaCut Manual del usuario
2. Cuando trabaje con material en rollos, proceda a colocar una brida de
material en cada extremo del rollo de material y apriete el tornillo manual
hasta que el rollo de material quede firmemente sujeto entre la bridas.
Asegúrese de que las bridas estén firmemente posicionadas contra el rollo.
Coloque el rollo de material en los rodillos de apoyo situados en la parte
posterior de la máquina.
3. Coloque el rollo de material con bridas en los rodillos de apoyo situados en
la parte posterior de la máquina.
Deslice las dos guías de transporte por debajo del rollo de material de tal
manera que las bridas del rollo encajen en las ranuras provistas en las guías
de transporte. En esta posición, el rollo de material y las guías de transporte
pueden ser desplazadas desde la izquierda hacia la derecha.
Inicie la alimentación del material desde la parte posterior de la máquina.
Posicione el borde izquierdo del material en el manguito de
desplazamiento situado en el extremo izquierdo y verifique si el borde
derecho del material está posicionado sobre el mango largo de
desplazamiento. Si fuera así, el rodillo de tracción izquierdo puede ser
colocado en una posición de retén sobre el manguito situado en el
extremo izquierdo y el rodillo de tracción derecho está posicionado en
algún sitio sobre el mango largo de desplazamiento para adaptarse a la
anchura del material. El rodillo de tracción puede ser bajado en cualquier
sitio entre las dos posiciones de retén del mango largo de desplazamiento,
a fin de permitir flexibilidad en la sujeción de cualquier anchura de
material.
La banda de alineamiento delantera y trasera se puede utilizar como
referencia rápida si el vinilo tiene una anchura estándar. Las marcas
“50cm”, “38cm”, “41cm” y “61cm” se pueden utilizar para alinear el borde
derecho de materiales de esa anchura.
En aquellos casos en los que el procedimiento antes descrito no funcione,
debido a que su material es demasiado estrecho como para llegar hasta
el mango largo de desplazamiento, trate de posicionar el borde izquierdo
del material sobre el segundo manguito de desplazamiento y posicione el
borde derecho del material en algún sitio sobre el mango largo de
desplazamiento. Si el material todavía fuera demasiado estrecho, repita
este procedimiento, colocando el borde izquierdo del material en el tercer
manguito de desplazamiento desde la izquierda, y ajuste la posición de la
derecha tal y como se ha descrito anteriormente.
Informaciones generales 1-19
SummaCut Manual del usuario
Informaciones generales 1-20
SummaCut Manual del usuario
5. Los rodillos de tracción deben estar posicionados sobre los manguitos de
desplazamiento aproximadamente a una distancia de 3 a 15 mm de los
bordes laterales del material.
Para materiales gruesos en la unidad D120(SE) y D140SE, deslice el(los)
cilindro(s) central(es) de baja presión y colóquelo en posición. Debería
estar en una posición intermedia entre los dos cilindros de agarre de los
extremos y encima de una lengüeta de desplazamiento.
Si el cilindro central de baja presión no gira encima de una de las lengüetas
de desplazamiento, puede que usted tenga que girar el pomo que se
encuentra en la parte posterior del cilindro de baja presión para desactivar
este cilindro.
Cuando se utilice un material de menor grosor en la unidad D120(SE) o
D140SE, el cilindro central de baja presión puede también ser desactivado
girando el pomo que se encuentra en la parte posterior del cilindro de baja
presión.
FIGURA 1-8
POSICIONAMIENTO DEL RODILLO DE TRACCIÓN
6. La cortadora está ahora preparada para el procedimiento verdadero de
carga, empezará una vez que los rodillos de tracción estén cerrados. Baje
el brazo de elevación de los rodillos de tracción para apretar firmemente
el material contra los manguitos de desplazamiento. Después de un
segundo, el carro de herramienta se va a desplazar automáticamente
desde la derecha hacia la izquierda para detectar la anchura del material
utilizable.
OBSERVACIÓN
No es necesario desenrollar manualmente el material desde el rollo.
La cortadora lo hará automáticamente durante la secuencia de
carga.
Informaciones generales 1-21
SummaCut Manual del usuario
7. El posicionamiento y paso de material en hojas es idéntico al del material
en rollos. En este caso, debe utilizarse la banda de alineamiento para
asegurarse de que el material está derecho.
NOTA DE SEGURIDAD
No sitúe ningún objeto que pueda interferir con el funcionamiento de
la cortadora delante o detrás del aparato. Asegúrese de que el
material puede moverse sin dificultad hacia adelante y hacia atrás.
Mantenga las manos, pelo, ropa y joyas lejos de las partes móviles.
Si la cortadora no está encendida, enciéndala y el siguiente mensaje
aparecerá en la pantalla LCD:
..
La cortadora comenzará automáticamente a ejecutar un procedimiento mínimo de
carga cuando haya material en la cortadora y los cilindros de enganche están
bajados. Este procedimiento consiste en:
- medición del grosor del material
- una prueba de 45°
- el material es desenrollado a lo largo de una longitud
equivalente al grosor medido entre los rodillos de enganche.
Cuando aparezca el siguiente mensaje, la cortadora está lista para recibir
un archivo:
Para un procedimiento de carga manual, véase el párrafo 2.2.10
Cuando envíe un archivo de corte, la cortadora tirará automáticamente del
material requerido del cilindro. Este procedimiento se realiza en diferentes
pasos, de forma que para cada paso la longitud obtenida del cilindro es
idéntica al grosor medido entre los cilindros de agarre.
Informaciones generales 1-22
SummaCut Manual del usuario
1.8 INSTALACIÓN DE UNA CUCHILLA, UN BOLÍGRAFO O UNA
HERRAMIENTA DE CALADO
1.8.1 INSTALACIÓN DE UNA CUCHILLA
! ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Su cortadora utiliza cuchillas muy afiladas. La hoja de la cuchilla
puede provocar graves lesiones si ésta no se manipula con la
precaución correspondiente. Tenga extremo cuidado cuando esté
en funcionamiento la cortadora, y cuando instale, retire o manipule
la cuchilla.
Î Para ajustar la cortadora para que funcione con cuchilla, proceda de la
siguiente manera:
1. Como se muestra en la Figura 1-4, inserte la hoja de la cuchilla en el
soporte de la cuchilla con unas pinzas.
botón
de ajuste
FIGURA 1-9
INSERCIÓN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA
2. Ajuste la longitud de la cuchilla en cero, alineando la punta de la hoja
con la punta del soporte. Una manera fácil de realizar esta operación es
sujetar el soporte de la hoja con un dedo y aumentar de manera gradual
la longitud de la hoja girando el botón de ajuste hasta que la punta de la
cuchilla toque el dedo.
3. Extienda la punta de la hoja en la distancia necesaria para cortar el
material deseado (t), como se muestra en la Figura 1-10. Verifique que la
hoja sobresale del soporte exactamente lo suficiente como para cortar
Informaciones generales 1-23
SummaCut Manual del usuario
completamente la capa superior del material, pero evitando penetrar a
través de la capa inferior del material, pero evitando penetrar a través de
la capa inferior del material, lo que podría cortar y dañar la banda de
corte.
FIGURA 1-10
AJUSTE DE LA LONGITUD DE HOJA
4. Gire el botón de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
la profundidad de corte. Gírelo en el sentido inverso a las agujas del reloj
para disminuir la profundidad de corte.
FIGURA 1-11
ADAPTACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
5. Para instalar la cuchilla en el carro de herramienta:
- Suelte el tornillo de la abrazadera e introduzca el soporte de la cuchilla.
- Fije nuevamente el tornillo.
Informaciones generales 1-24
SummaCut Manual del usuario
6. Ajuste la presión de la cuchilla de la siguiente manera:
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
• Encienda la cortadora y cargue un trozo de material (véase el
párrafo 1.7.).
• Pulse la tecla dos veces.
• Pulse la tecla .
• El parámetro que aparece es la presión de la cuchilla, que puede
oscilar entre 0 y 400 gr.
• Haga clic en la tecla para realizar una prueba de profundidad
de corte como se ilustra a continuación.
MODELO DE PRUEBA DE PROFUNDIDAD DE CORTE
La profundidad de corte ha sido ajustada correctamente cuando el
modelo de prueba es visible en la parte superior de la capa del
material, pero no en la parte inferior de esta capa.
Utilice la tecla para aumentar la presión de la cuchilla si el
modelo de corte no está visible en la parte superior de la capa de
material. Si el modelo de corte está visible en la parte inferior de la
capa de material, utilice la tecla para disminuir la presión de la
cuchilla. Pulse la tecla o para guardar la configuración
cambiada
Por lo general, deberá aumentar la presión y la profundidad de corte
cuando utilice tipos de vinilo más gruesos.
Informaciones generales 1-25
SummaCut Manual del usuario
OBSERVACIÓN
Puesto que la presión de la cuchilla ideal depende del grosor y del
tipo de material a cortar, este ajuste puede requerir un poco de
práctica. En términos generales, deberá aumentar la presión de la
cuchilla cuando utilice tipos de vinilo más gruesos. Mientras que para
tipos de vinilo más delgados, deberá reducirlas.
ATENCIÓN
Después de haber ajustado la profundidad de corte y/o presión de la
cuchilla, realice una verificación visual de la hoja de la cuchilla que
se puede ver sobresaliendo del soporte de la cuchilla, y pruebe el
resultado de corte en un trozo de vinilo.
NO UTILICE LA CORTADORA si la hoja de la cuchilla corta a través de
la capa inferior del material, ya que esto provocaría graves daños a
la cuchilla y a la banda de corte de caucho de la cortadora.
ATENCIÓN
Para la mayoría de las operaciones de corte de vinilo, la punta de la
hoja de la cuchilla deberá ser apenas visible en la parte inferior del
soporte de la cuchilla. Si puede ver claramente la punta de la hoja
de la cuchilla, probablemente tendrá que volver a ajustar la
profundidad de corte.
A fin de evitar dañar la cortadora, verifique la profundidad de la
punta de la hoja de la cuchilla y la calidad de corte cada vez que
cargue un nuevo tipo de vinilo en la cortadora.
7. Para cambiar el offset de la cuchilla, realice los pasos siguientes:
• Encienda la cortadora y cargue un trozo de material (véase el
párrafo 1.7.).
• Pulse la tecla (MENÚ) tres veces.
• Pulse la tecla .
• El parámetro que aparece es la presión de la cuchilla, que puede
oscilar entre 0,00 y 1,00 mm.
• Haga clic en la tecla para realizar una prueba de offset de la
cuchilla como se ilustra a continuación.
Informaciones generales 1-26
SummaCut Manual del usuario
Si el valor de offset fuera demasiado bajo, el rectángulo no se
cerrará.
Cuando el valor sea demasiado alto, el rectángulo va a quedar
distorsionado.
Aumente el offset de la cuchilla con la tecla cuando parezca
que las esquinas de los cuadrados estén redondeadas. Disminuya la
presión de la cuchilla con la tecla cuando parezca que los
cuadrados tengan picos. Pulse la tecla o para guardar la
configuración cambiada.
1.8.2. INSTALACIÓN DE UN BOLÍGRAFO
La cortadora SummaCut también puede funcionar con un bolígrafo. Después
de sustituir la cuchilla por un bolígrafo, la cortadora puede ser utilizada como
una trazadora para dibujar diseños nuevos o existentes en papel.
Î Para instalar el bolígrafo, proceda de la manera siguiente:
• Encienda la cortadora y cargue un trozo de material (véase el
párrafo 1.7.).
• Pulse la tecla (MENÚ) hasta que aparezca “PRUEBAS SISTEMA”
en la pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla .
• Pulse la tecla hasta que aparezca “HERRAMIENTA” en la
pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla . Aparecerá la herramienta activa.
• Pulse la tecla o hasta que aparezca “BOLÍGRAFO” en la
pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla para confirmar el cambio de herramienta.
Informaciones generales 1-27
SummaCut Manual del usuario
• Pulse la tecla dos veces para regresar al modo normal.
• La cortadora pedirá que inserte el bolígrafo, si no era la herramienta
anterior. Pulse cualquier tecla para confirmarlo
• Tal y como se explica en el punto 6, del párrafo 1.8.1., se puede
cambiar la presión del bolígrafo.
1.8.2 INSTALACIÓN DE UNA HERRAMIENTA DE CALADO
Las cortadoras SummaCut pueden emplear también una herramienta de
calado. Una vez reemplazada la cuchilla con la herramienta de calado y
colocada una banda especial en la banda de corte, podrá utilizar la
cortadora como taladradora.
Î Para instalar la herramienta de calado realice lo siguiente:
• Encienda la cortadora y cargue un trozo de material (véase el
párrafo 1.7.).
• Pulse la tecla (MENÚ) hasta que aparezca “PRUEBAS SISTEMA”
en la pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla .
• Pulse la tecla hasta que aparezca “HERRAMIENTA” en la
pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla . Aparecerá la herramienta activa.
• Pulse la tecla o hasta que aparezca “POUNCER”
(Taladradora) en la pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla para confirmar el cambio de herramienta.
• Pulse la tecla dos veces para regresar al modo normal.
• La cortadora pedirá que inserte la herramienta de calado, si no era la
herramienta anterior. Pulse cualquier tecla para confirmarlo
• Tal y como se explica en el punto 6, del párrafo 1.8.1., se puede
cambiar la presión de calado.
Informaciones generales 1-28
SummaCut Manual del usuario
SECCIÓN 2
2 OPERACIÓN
2.1 PANEL DE CONTROL
La figura 2-1 muestra el panel de control de las cortadoras SummaCut . En los
párrafos siguientes, se explican las principales funciones de la pantalla de
cristal líquido(LCD) y las teclas del panel de control.
FIGURA 2-1:
PANEL DE CONTROL SUMMACUT
Cada golpe de teclado puede iniciar una prueba o un movimiento de la
Carro de herramienta o medios.
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
2.1.1 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
La pantalla de cristal líquido (LCD) se compone de una línea de 16 caracteres.
Esta pantalla proporciona información del estado de la cortadora durante las
operaciones y presenta el menú de opciones para la configuración de la
cortadora.
Los diferentes elementos del menú y submenú siempre se presentan en bucle,
es decir, cuando se visualiza el último elemento de un menú o submenú al
pulsar la tecla correspondiente, se accede de nuevo al primer elemento del
mismo menú o submenú.
Operación 2-1
SummaCut Manual del usuario
2.1.2 TECLA DE MENÚ
La tecla Menu (Menú) se utiliza para seleccionar los elementos de menú más
comunes de la cortadora rápidamente. El último elemento de la fila permite
acceder a un submenú mediante el que se pueden seleccionar las demás
funciones de la cortadora (véase la sección 2.3). Una ilustración de los
diferentes elementos de menú se muestra en la figura 2.2.
.. . .. ..
.. .
(1) (2) (3)
..
. .. .. .. . . ..
.
.. . ..
..
.. . .. .. . ..
.. . ..
..
.. . ..
.
.. . ..
.. ... ..
.. .. ..
..
.. . ..
EL MENÚ ES DISTINTO DEPENDIENDO DE LA HERRAMIENTA SELECCIONADA
(1) Si BOLÍGRAFO es la herramienta predeterminada
(2) Si CUCHILLA es la herramienta predeterminada
(3) Si TALADRADORA es la herramienta predeterminada
FIG 2.2
MENÚ PRINCIPAL DE SUMMACUT
Operación 2-2
SummaCut Manual del usuario
2.1.3 TECLA X
La tecla x (tecla ESC) permite salir del menú activo, guarda los cambios
confirmados (véase la sección 2.1.4) e ignora los cambios no confirmados.
Si pulsa esta tecla cuando la cortadora está en funcionamiento, se
detendrá el trabajo actual.
2.1.4 TECLA V
La tecla V (tecla de confirmación) se utiliza para confirmar la selección de un
menú o el cambio de un elemento de menú.
Hasta que no se pulse esta tecla los cambios de elemento de menú no se
guardan de forma interna por lo que se pueden perder si se sale del menú.
2.1.5 TECLA TEST
Si existe una rutina de prueba en un submenú, ésta debe activarse para
iniciarla. Esta tecla también se utiliza si la cortadora solicita al usuario una
respuesta.
2.1.6 TECLAS DE AVANCE
El uso de las teclas de avance varía de acuerdo con la operación en
ejecución.
Por ejemplo, al trabajar con distintos submenús, se utiliza la tecla de avance
o para seleccionar el submenú anterior o siguiente.
Del mismo modo, se pueden cambiar los valores de un submenú al pulsar
o .
Cuando la cortadora está en funcionamiento, se puede cambiar el origen al
pulsar una de las teclas de avance.
Operación 2-3
SummaCut Manual del usuario
2.2 ELEMENTOS DE MENÚ COMUNES
Consulte la figura 2.2. En los párrafos siguientes se explican los distintos
submenús.
2.2.1 VELOCIDAD
El submenú VELOCIDAD se utiliza para ajustar o modificar la velocidad de la
herramienta.
La velocidad predeterminada es de 500 mm/s.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la velocidad deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
La velocidad se puede ajustar entre 50 mm/s y 800 mm/s.
En la pantalla de cristal líquido, la velocidad de trazado en uso aparece
marcada con un "*".
2.2.2 TURBOCUT
El submenú TURBOCUT se utiliza para apagar o encender el característico
TURBOCUT. TC es diseñado especifícamente para ameliorar la eficacia de
cortar con cuchilla de arrastre.El rendimiento se puede aumentar hasta 40 %,
ese por los vinilos lo más comunes.Por algunos vinilos (p. ej. El sandblast) es
necesario de poner ese paramétro en OFF posición
Después de empujar el botón, empuje el o botón para cambiar
el valor.
Normalmente el valor está puesto en OFF
En el LCD, el valor activo está marcado con un asterix *
2.2.3 PRESIÓN BOLÍGRAFO
El parámetro PRESIÓN BOLÍGRAFO se utiliza para ajustar o modificar la presión
de corte del bolígrafo.
El valor de presión predeterminado del bolígrafo es de 800 gramos.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la presión deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
La presión del bolígrafo puede ser ajustada entre 0 y 400 gramos.
El valor de presión del bolígrafo se puede establecer en incrementos de 5
gramos.
El ajuste de la presión se explica en detalle en la sección 1.7.1.
En la pantalla de cristal líquido, la presión del bolígrafo en uso aparece
marcada con un "*".
Operación 2-4
SummaCut Manual del usuario
2.2.4 PRESIÓN CUCHILLA
El parámetro PRESIÓN CUCHILLA se utiliza para ajustar o modificar la presión de
corte de la cuchilla.
El valor de presión predeterminado de la cuchilla es de 80 gramos.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la presión deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
La presión de la cuchilla se puede ajustar entre 0 y 400 gramos.
El valor de presión de la cuchilla se puede establecer en incrementos de 5
gramos.
El ajuste de la presión de la cuchilla se explica en detalle en la sección 1.7.1.
En la pantalla de cristal líquido, la presión de la cuchilla en uso aparece
marcada con un "*".
2.2.5 OFFSET CUCHILLA
El parámetro OFFSET CUCHILLA es utilizado para ajustar o modificar la distancia
entre la punta de la hoja de la cuchilla y el centro del eje.
El valor offset predeterminado de la cuchilla es de .45 mm.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el offset de la cuchilla deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
El valor se puede ajustar entre 0 y 1 mm.
Compruebe que el valor de offset seleccionado para la cuchilla se
corresponde con la cuchilla.
Es posible que deba realizar pequeños ajustes debido a las tolerancias
mecánicas de la cuchilla.
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
Para verificar el offset de la cuchilla puede realizar un corte de prueba
pulsando la tecla .
Si el valor de offset fuera demasiado bajo, el rectángulo no se cerrará.
Cuando el valor sea demasiado alto, el rectángulo quedará distorsionado.
La prueba de offset se ilustra a continuación.
Operación 2-5
SummaCut Manual del usuario
2.2.6 PRESIÓN DE CALADO
El submenú PRESIÓN DE CALADO se utiliza para ajustar o modificar la presión
de la broca.
El valor predeterminado de la presión de calado es de 120 gramos.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la presión deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
La presión de calado se puede establecer entre 0 y 250 gramos.
El valor de presión de calado se puede establecer en incrementos de 5
gramos.
En la pantalla de cristal líquido, la presión de calado en uso aparece marcada
con un "*".
El ajuste de la presión de calado se explica en detalle en la sección 1.7.3.
2.2.7 ESPACIO DE CALADO
El submenú de espacio de calado se utiliza para ajustar o modificar la
distancia entre las superficies taladradas. Esta operación tan sólo es aplicable
a la broca.
El valor predeterminado del espacio de calado es de 0 mm.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el espacio de calado deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
El valor se puede situar entre 0 y 50 mm.
En la pantalla de cristal líquido, el espacio de calado en uso aparece
marcado con un "*".
Operación 2-6
SummaCut Manual del usuario
2.2.8 CONFIG.USUAR
La instrucción CONFIG.USUAR restablece totalmente los valores de la
cortadora. Pulse la tecla para ejecutar esta instrucción.
Se pueden guardar cuatro configuraciones de usuario diferentes. Estos cuatro
menús CONFIG.USUAR 1(->4) son mantenidos de forma independiente.
Î Para seleccionar otro número de configuración, siga estas instrucciones:
1. Encienda la contadora.
1. Pulse la tecla .
2. Pulse la tecla hasta que aparezca CONFIG.USUAR.
3. Después de pulsar , pulse las teclas o hasta que aparezca el
número de configuración deseado.
NOTA
Antes de alterar cualquiera de los elementos en el menú CONFIG.USUAR,
asegúrese de
haber seleccionado previamente el número de configuración correcto en el
menú
CONFIG.USUAR 1(->4).
La figura 2-2 y 2-3 muestra los parámetros del menú CONFIG.USUAR.
La FigurA 2-2 Y 2-3 muestra los parámetros del menú user config.
2.2.9 REPUESTA A CERO
La orden REPUESTA A CERO realiza una completa reconfiguración de la
cortadora. Pulse la tecla para ejecutar una nueva configuración.
2.2.10 RECUT
La orden RECUT vuelve a cortar el último archivo enviado a la cortadora
(siempre que cupiera en el buffer). Pulse la tecla para ejecutar esta
orden.
Operación 2-7
SummaCut Manual del usuario
2.2.11 CARGUE
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
La instrucción CARGUE se utiliza para iniciar una secuencia de carga. Pulse la
tecla para ejecutar la instrucción. Si es necesario se puede cambiar el
origen. Pulse la tecla de avance o para cambiar el origen en la
dirección Y. Pulse la tecla de avance o para cambiar el origen en
la dirección X. Pulse la tecla para confirmar. A continuación, se podrá
cambiar la pantalla de materiales. Pulse la tecla de avance o para
cambiar la longitud de la pantalla o pulse la tecla para cambiar el valor
de la longitud de la pantalla de materiales. Las teclas de avance o
cambian el valor en pasos de 100mm, mientras que las teclas lo
cambian en pasos de 10mm (cuando se configura la cortadora en unidades
anglosajonas, el tamaño de los pasos es de 0,5 pulgadas y 2,5 pulgadas
respectivamente). A continuación, pulse la tecla para finalizar el proceso
de carga.
2.2.12 ALINEAR CARGA
El submenú Align load (Alinear carga) se utiliza para el corte de contornos. Si
desea obtener información completa sobre el corte de contornos, consulte la
sección 3. En esta sección se explica cómo cambiar el método de alineación.
Pulse la tecla para ejecutar la instrucción.
2.2.13 CONFIGURACIÓN SISTEMA
El submenú CONFIGURACIÓN SISTEMA cubre los elementos del menú que
normalmente necesita únicamente para el ajuste inicial, es decir, cuando
instala la cortadora en combinación con el software que utiliza.
Pulse la tecla de confirmación para acceder a los diferentes elementos del
submenú, que se explican en la sección 2.3.
Operación 2-8
SummaCut Manual del usuario
2.3 CONFIGURACIÓN SISTEMA
Este submenú contiene parámetros e información necesarios al instalar por
primera vez la máquina o cuando se plantean problemas concretos. La figura
2-3 muestra las distintas opciones de este submenú.
.. . ..
.. . . ..
.. . ..
.. ... ..
.. . ..
.. . .. ..
.. . ..
.. . . ..
..
.. . .. ..
.. . . . ..
.. . .. (*)
.. ... ..
.. . .. .. (*)
.. .. . ..
.. . .. ..
.. . . ..
.
.. . . ..
.. .. ..
..
.. . .. ..
.. .. .. (**)
.. . ..
.. .. . .. (**)
.. . .. ..
.. .. ..
.. (**)
.. .. . . ..
.. .. .. .. (**)
.. .. ..
(*) SÓLO DISPONIBLE CUANDO LA HERRAMIENTA ESTÉ ESTABLECIDA EN CUCHILLA FLOTANTE
(**)SOLAMENTE DISPONIBLE CUANDO EL OPOS ESTÁ INSTALADO EN LAFÁBRICA
FIG 2-3
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE SUMMACUT
Operación 2-9
SummaCut Manual del usuario
2.3.1 CONFIDENCIAL
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
El corte CONFIDENCIAL realiza una prueba eléctrica y mecánica de la
cortadora para asegurarse de que funciona normalmente. Para este corte, se
debe utilizar una hoja de material cuyo formato no sea inferior a A3/A.
Pulse la tecla para ejecutar la instrucción.
2.3.2 CORTE DIN
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
El CORTE DIN también realiza una prueba eléctrica y mecánica de la
cortadora a fin de verificar la calidad de corte, aunque también proporciona
al usuario información acerca del ajuste de la cuchilla, presión de la cuchilla,
offset de la cuchilla y profundidad de corte.
Este corte siempre se ejecuta con una imagen en formato DIN A4 vertical/A,
independiente del tamaño real del material cargado. Si el material cargado
fuera más pequeño que el formato DIN A4/A, una parte del rectángulo exterior
no se cortaría. Este corte siempre se efectúa en una secuencia prescrita por el
estándar ISO DIN.
Pulse la tecla para ejecutar la instrucción.
2.3.3 HERRAMIENTA
El submenú HERRAMIENTA se utiliza para seleccionar la herramienta
predeterminada en el momento del encendido.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la herramienta deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
Para configurar la cortadora para operaciones de trazado, seleccione la
opción BOLÍGRAFO.
Para configurar la cortadora para operaciones de corte, seleccione la opción
CUCHILLA FLOTANTE.
Para configurar la cortadora para operaciones de calado, seleccione la
opción HERRAMIENTA DE CALADO.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste de herramienta en uso aparece
marcado con un "*".
Operación 2-10
SummaCut Manual del usuario
2.3.4 FLEX-CUT
FLEX-CUT puede establecerse en APAGADO, Modo 1 o Modo 2. Cuando está
en el Modo 1 o Modo 2, la cortadora corta alternativamente un trazo con
presión entera y otro con presión reducida (más adelante se hará referencia a
este tipo de trazo como "HALF" (Reducción)) FLEX-CUT tiene la ventaja de que
corta enteramente a través del material permitiendo, sin embargo, que el
material permanezca junto por medio de los pedacitos de material.
El MODO 1 es el modo más rápido, pero no es tan preciso debido a los
cambios de presión que hay durante el corte. El MODO 2 es mucho más lento,
pero es también mucho más preciso, ya que la cortadora se detiene cada vez
que la presión cambia.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el modo deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
En la pantalla LCD, el ajuste en uso aparece marcado con un "*".
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
Si pulsa la tecla se activará el menú de configuración. Puede acceder a
los distintos submenús de configuración mediante las teclas de avance
. Todos los valores son métricos, salvo en la configuración de "UNIDADES
DE MENÚ".
1. CORTE
Este parámetro determina el trazo que se corta con presión entera. Pulse la
tecla de avance o para cambiar el valor. Si pulsa la tecla , se
interrumpirá la prueba de corte FLEX-CUT.
2. HALF (Reducción)
Este parámetro determina el trazo que se va a cortar con presión reducida o
sin presión. Pulse la tecla de avance o para cambiar el valor. Si pulsa
la tecla , se interrumpirá la prueba de corte FLEX-CUT.
3. PRESIÓN
Este parámetro determina la presión de "HALF" (Reducción). Pulse la tecla de
avance o para cambiar el valor. Si pulsa la tecla , se interrumpirá
la prueba de corte FLEX-CUT.
Operación 2-11
SummaCut Manual del usuario
2.3.5 SOBRECORTE
El submenú SOBRECORTE le permite generar un sobrecorte a fin de facilitar la
liberación del corte. Pulse la tecla de avance o para cambiar el valor.
El valor de sobrecorte predeterminado se ha establecido en 1.
El ajuste de sobrecorte puede ser desactivado (=0), o bien se puede
establecer en cualquier valor comprendido entre 0(=off) y 10. Una unidad
equivale aproximadamente a 0,1 mm o 0,004".
En la pantalla de cristal líquido, el valor en uso aparece marcado con un "*".
2.3.6 OPTICUT
El submenú OPTICUT le permite generar un sobrecorte resaltado para facilitar
el perfilado del corte. Sin embargo, esta función deja algo de marca en su
diseño y puede no ser apropiada para algunos materiales.
Pulse la tecla o para cambiar el valor.
El valor por defecto está configurado en OFF.
En la pantalla LCD, el valor activo es señalado con un “*”.
Operación 2-12
SummaCut Manual del usuario
2.3.7 EMULACIÓN
El submenú EMULACIÓN se utiliza para seleccionar el lenguaje activo de
corte/trazado de la cortadora.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el lenguaje deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
Las cortadoras SummaCut admiten los lenguajes DM/PL, HP/GL y HP/GL/2.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste de lenguaje de trazado en uso
aparece marcado con un "*".
NOTA
El lenguaje activo de corte/trazado DEBE coincidir con el software de corte.
Seleccione siempre un lenguaje que admita el software de corte del
ordenador central.
Cada vez que sea posible, seleccione la opción de menú DM/PL para ajustar
el lenguaje activo de corte/trazado al lenguaje Houston Instrument Digital
Microprocessor/Plotting Language (DM/PL). Esta selección le va a permitir a la
cortadora operar con el software de corte/trazado basado en DM/PL. Este
lenguaje, que tiene extensiones de comando especiales para cortar, suele
proporcionar prestaciones de corte mejores.
2.3.8 USB CLASS:
Este submenú se utiliza para indicar o modificar el tipo de comunicación que
existirá entre la cortadora y el ordenador mediante el puerto USB, que puede
ser Standard Summa, Printer Uni (unidireccional), o Printer Bidi (bidireccional)
El modo Standard Summa se utiliza para los drivers de corte (un programa de
diseño y corte o un programa puente como WinPlot)
Los modos Printer Uni y Printer Bidi se utilizan para adaptadores impresora en
red o por conexión inalámbrica.
Pulse el botón y utilice o para seleccionar el tipo de comunicación.
Pulse para confirmar.
El modo predeterminado de comunicación USB es el Standard Summa.
Operación 2-13
SummaCut Manual del usuario
2.3.9 VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
El submenú VEL TRANS se utiliza para ajustar o modificar el factor de velocidad
de transmisión en baudios para las comunicaciones en serie RS-232-C entre la
cortadora y el ordenador central.
La velocidad en baudios predeterminada es de 9600 bps.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la velocidad en baudios deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y,
a continuación, pulse para confirmar.
La velocidad en baudios se puede establecer en cualquiera de los siguientes
valores: 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 y 38400 bps.
En la pantalla de cristal líquido, el valor de baudios en uso aparece marcado
con un "*".
NOTA
El ajuste de velocidad de transmisión de la cortadora DEBE coincidir
con el ajuste en baudios del ordenador central.
2.3.10 PARIDAD
El submenú PARIDAD se utiliza para ajustar o modificar el formato de byte y el
tipo de paridad para las comunicaciones en serie RS-232-C entre la cortadora
y el ordenador central.
El ajuste de paridad predeterminado es bit 8 = 0 (8 bits de datos, sin paridad, el
8º bit es un bit bajo). La paridad se puede establecer en cualquiera de los
siguientes valores:
Información LCD Ajuste de paridad Observaciones
BIT 8 = 0 8 bits de datos, sin paridad bit 8 = bajo (0)
BIT 8 = 1 8 bits de datos, sin paridad bit 8 = alto (1)
PAR 7 bits de datos, 1 bit de paridad bit de paridad = par
IMPAR 7 bits de datos, 1 bit de paridad bit de paridad = impar
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el ajuste deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
RTS/DTR debe establecerse en ALTERNAR (intercomunicación de hardware) o
ALTO (intercomunicación de software).
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste de paridad en uso aparece marcado
con un "*".
Operación 2-14
SummaCut Manual del usuario
NOTA
El ajuste de paridad de la cortadora DEBE coincidir con el ajuste de
paridad del ordenador central.
2.3.11 RTS/DTR
El submenú RTS/DTR controla las señales de Request To Send (RTS) y Data
Terminal Ready (DTR) del interfaz RS-232-C de comunicaciones en serie de la
cortadora para intercomunicación de hardware.
El valor predeterminado de RTS/DTR es ALTERNAR.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el ajuste deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
RTS/DTR debe establecerse en ALTERNAR (intercomunicación de hardware) o
ALTO (intercomunicación de software).
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste de intercomunicación en uso aparece
marcado con un "*".
2.3.12 PRUEBA RS-232
La rutina de PRUEBA RS-232 verifica los circuitos de comunicaciones en serie RS-
232-C de la cortadora (datos de transmisión, datos de recepción e
intercomunicación de hardware). La realización de esta prueba no requiere la
carga de bolígrafo, cuchilla o material.
Î Para ejecutar la prueba RS-232-C realice los pasos siguientes:
1. Desenchufe el cable RS-232-C del panel posterior de la cortadora.
2. Utilice un cable de prueba de bucle de retorno para conectar la clavija 2
del conector de datos a la clavija 3 y la clavija 7 a la clavija 8.
3. Con la PRUEBA RS232 en pantalla, pulse la tecla . La cortadora
comenzará la transmisión y recepción de datos en todas las velocidades
de baudios y ajustes de paridad disponibles. La duración de las
transmisiones va a variar debido a las diferentes velocidades de baudios
utilizadas. La unidad va a verificar las líneas de intercomunicación de
hardware.
Si el puerto RS232 no funciona correctamente, la cortadora mostrará un
mensaje de error.
Operación 2-15
SummaCut Manual del usuario
2.3.13 MODO DE ALINEACIÓN
El parámetro MODO DE ALINEACIÓN del menú determina el método de
alineación que se va a utilizar. (Para obtener una explicación más detallada,
consulte la sección 3)
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el ajuste deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste en uso aparece marcado con un "*".
2.3.14 AUTOCARGA
La opción AUTOCARGA permite al usuario cambiar el modo de desenrollar el
vinilo. Cuando la opción AUTOCARGA está activada (ENCENDIDA), la
cortadora desenrolla automáticamente el vinilo cuando sea necesario.
Cuando la opción AUTOCARGA está desactivada (APAGADA), el operador
deberá desenrollar suficiente material antes de iniciar el corte.
El valor predeterminado es ENCENDIDO. El uso de este valor garantiza unos
mejores resultados y prestaciones.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el ajuste deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste en uso aparece marcado con un "*".
2.3.15 IDIOMA
El submenú IDIOMA se utiliza para ajustar o modificar el lenguaje de diálogo en
la pantalla de visualización. Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de
avance o hasta que el lenguaje deseado aparezca en la pantalla de
cristal líquido y, a continuación, pulse para confirmar.
La información que se muestra en la pantalla de cristal líquido puede aparecer
en inglés, francés, alemán, español, italiano o neerlandés.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste de lenguaje de trazado en uso
aparece marcado con un "*".
2.3.16 INSTALACIÓN MENU
La rutina de INSTAL MENU repone los ajustes de menú hechos en fábrica en los
cuatro menús CONFIG USUAR. Esta rutina de prueba puede ser ejecutada sin
ninguna herramienta y sin material.
Operación 2-16
SummaCut Manual del usuario
2.3.17 UNIDADES DE MENÚ
El submenú UNIDADES MENÚ permite seleccionar unidades de menú métricas o
anglosajonas para DM/PL. En HP/GL y HP/GL/2 las unidades de menú siempre
son métricas.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
la unidad de menú deseada aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a
continuación, pulse para confirmar.
Para los modelos vendidos en los EE.UU., el ajuste predeterminado es unidades
anglosajonas.
Para los modelos vendidos en Europa., el ajuste predeterminado es unidades
métricas.
En la pantalla de cristal líquido, las unidades de menú en uso aparecen
marcadas con un "*".
2.3.18 REVISIÓN ROM
Al seleccionar la opción REVISIÓN ROM, si pulsa la tecla se facilitarán
detalles acerca de la revisión ROM de la cortadora. Esta información puede
ser muy útil para los técnicos cuando realizan diagnósticos de problemas por
teléfono.
2.3.19 SENSOR
El submenú SENSOR se utiliza para activar o desactivar los detectores de
material. Los detectores se encargan de detectar el fin del material. De esa
forma se evita que se dañen la banda de corte y la punta de la cuchilla.
Una vez pulsada la tecla , pulse la tecla de avance o hasta que
el ajuste deseado aparezca en la pantalla de cristal líquido y, a continuación,
pulse para confirmar.
En la pantalla de cristal líquido, el ajuste en uso aparece marcado con un "*".
2.3.20 AJUSTE SENSOR
El submenú AJUSTE SENSOR se utiliza para activar o desactivar el material. Una
vez pulsada la tecla , siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla
de cristal líquido. Ponga un trozo de material en el detector y, a continuación,
pulse la tecla . La máquina mostrará en la pantalla de cristal líquido si el
detector funciona o no.
Operación 2-17
SummaCut Manual del usuario
2.3.21 CALIBRAR X/Y
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
El calibrado permite ajustar la longitud de las líneas de corte dentro de las
especificaciones.
Por ejemplo, si una línea de corte debe medir exactamente 100 mm, se puede
ajustar la cortadora para cualquier diferencia. En primer lugar, debe
asegurarse de que el material está cargado y, a continuación, pulse la tecla
para realizar una prueba. Mida las líneas e introduzca el valor x obtenido
mediante las teclas de avance. Las teclas de avance o cambian los
valores en incrementos grandes, mientras que las teclas de avance
lo hacen poco a poco. Una vez pulsada la tecla , se puede cambiar el
valor y del mismo modo.
No realice esta prueba cuando la máquina esté funcionando correctamente.
2.3.22 AJUSTE DE BOBINA
Esta prueba se utiliza para calibrar la presión de la cuchilla y del bolígrafo y
para ajustar el "aterrizaje" de la cuchilla y del bolígrafo.
Después del ajuste, el valor se guarda en la memoria no volátil RAM del
sistema.
Para ejecutar esta prueba, es necesario un calibre de tensión de ± 100 gr. y ±
500 gr.
En la línea superior de la pantalla de cristal líquido aparece la presión deseada
y en la línea inferior de la pantalla, el valor que se debe enviar al cabezal para
lograr esta presión (se trata de un valor comprendido entre 0 y 127). Pulse la
tecla para iniciar la prueba y siga las instrucciones que aparecerán en la
pantalla de cristal líquido.
ATENCIÓN
No realice esta prueba cuando la máquina esté funcionando
correctamente. Si se asignan a los parámetros valores
incorrectos podría afectar seriamente a la calidad de la
cortadora e incluso dañarla.
Operación 2-18
SummaCut Manual del usuario
2.3.23 CAL. MATERIAL
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
El submenú CAL MATERIAL sirve para calibrar la sensibilidad del sistema OPOS
(Sistema de Posicionamiento Óptico).
Este calibrado normalmente es llevado a cabo en fábrica. Cuándo un refueses
de cortador para leer los marcadores en un cierto tipo de medios, es necesario
realizar un test de calibrado.
Prepare primero en los medios verdaderos un cuadrado de aproximadamente
2 cm en el color de marcador y cerciórese una cantidad igual de medios es
no tocado. Pulse la tecla para empezar la prueba. Entonces siga las
instrucciones en el LCD
2.3.24 CALIBRADO OPOS
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
El submenú CALIBRADO OPOS sirve para calibrar el sistema OPOS (Sistema de
Posicionamiento Óptico).
Este calibrado normalmente es llevado a cabo en fábrica. Cuando el sistema
deja de funcionar con precisión es necesario realizar un test de calibrado. El
calibrado le permite determinar la distancia exacta entre la punta de la
cuchilla y el sensor. Pulse la tecla para empezar la prueba. Entonces siga
las instrucciones en el LCD
2.3.25 OPOS SETTINGS
El submenú CAL MATERIAL sirve para cambie los parámetros diferentes del
sistema OPOS con el teclas.
Pulse la tecla para cambie los parámetros. Utilice las teclas o
para Para alcanzar los parámetros diferentes y las teclas y para
alterarlos.
Los parámetros diferentes del sistema son explicados con todo detalle en la
sección acerca de OPOS.
2.3.26 OPOS SENSOR
El submenú SENSOR sirve para probar OPOS.
Operación 2-19
SummaCut Manual del usuario
2.4 SUMMA CUTTER CONTROL
Es posible cambiar todas las configuraciones de las cortadoras SummaCut
mediante el programa Summa Cutter Control.
Este programa sólo se comunicará con la cortadora cuando esté lista (para
comprobarlo pulse la tecla 3 veces)
Si hace clic en el botón 'Menú' de la ventana principal de Summa Cutter
Control, puede cambiar todas las configuraciones de la cortadora.
Se pueden guardar cuatro configuraciones diferentes del usuario en la
memoria de la cortadora. El número de configuración seleccionado se marca
en la parte inferior de la ventana del menú. Estas cuatro configuraciones se
mantienen de forma independiente.
Operación 2-20
SummaCut Manual del usuario
SECCIÓN 3
3 CORTE DE CONTORNOS EN LOS PLOTTERS DE LA SERIE
SUMMACUT
3.1 INTRODUCCIÓN
Los plotters de la serie SummaCut cuentan con unos métodos de alineación
precisos que garantizan un corte de contornos exacto.
Según el método de alineación seleccionado, estos plotters de corte pueden
compensar las irregularidades siguientes:
1. DISEÑO GIRADO : Si el diseño impreso no se carga directamente en la
unidad, el contorno puede girarse igualmente para que se ajuste
al gráfico impreso.
2. DISEÑO OBLICUO : Si los ejes X e Y del diseño impreso no son
perpendiculares, el contorno puede ser oblicuo para que se ajuste al
diseño impreso.
Corte de contornos 3-1
SummaCut Manual del usuario
3. DISEÑO A ESCALA INCORRECTA : Si el tamaño de impresión es diferente al
diseño original del software debido a una expansión o reducción del
material o bien a una impresión defectuosa, el contorno se puede escalar
para que se ajuste al gráfico impreso.
NOTA : La escala sólo se puede ajustar por un porcentaje muy
pequeño.
Æ Cualquier combinación de las tres irregularidades descritas anteriormente
también se puede solucionar.
El parámetro SPECIAL_LOAD del menú de configuración del usuario determina
el método de alineación que se utiliza. Este parámetro se puede cambiar
mediante Summa Cutter Control o bien en el Panel de control.
• Uso de Summa Cutter Control para seleccionar el método de alineación
deseado:
Corte de contornos 3-2
SummaCut Manual del usuario
Los métodos de alineación se basan en el principio de marcas en forma de
cruz que se imprimen junto con el dibujo. Estas marcas en forma de cruz
pueden ser de cualquier tipo.
Existen tres métodos de alineación.
Métodos de alineación:
1. Alineación X : compensa un problema de “diseño girado”. Para este
método debe especificarse el origen y un punto del eje x. Este método sólo
gira el contorno. No necesita parámetros de distancia. Es el método más
rápido y sencillo. Se recomienda utilizar este método con hojas pequeñas
(hasta un tamaño A3 (11” x 17”)).
Punto del
eje X
Dos marcas en
forma de cruz
que indican el
origen y el eje X
Punto de origen
Corte de contornos 3-3
SummaCut Manual del usuario
2. Alineación XY : compensa problemas de “diseño girado” y “diseño oblicuo”.
Para este método debe especificarse el origen, un punto del eje x y un
punto del eje y. Este método gira el dibujo y lo coloca de forma oblicua. No
necesita parámetros de distancia. Este método es el más preciso de los que
no utilizan ningún parámetro de distancia.
Punto del
eje X
Tres marcas en
forma de cruz
Punto del Punto de que indican el
eje Y origen, el eje X y
origen
el eje Y.
3. Ajuste XY : compensa problemas de diseño “girado”, “diseño oblicuo” y
“diseño a escala incorrecta”. Para este método debe especificarse el
origen, un punto definido del eje x y un punto definido del eje y. Este
método gira el dibujo, lo coloca de forma oblicua y lo escala. Necesita dos
parámetros (x_distance e y_distance). Estas distancias definen la posición de
los dos puntos en los ejes. Este es el método de alineación manual más
preciso.
Punto del
eje X
Tres marcas en
Punto del
forma de cruz
eje Y
que indican el
Punto de origen, el eje X y
origen el eje Y.
Corte de contornos 3-4
SummaCut Manual del usuario
3.2 GENERAL
Para realizar un corte de contornos preciso mediante los métodos de
alineación, siga los pasos que se indican a continuación:
• Cree el diseño en el que desea realizar el corte de contornos.
• Coloque las marcas en forma de cruz alrededor del diseño.
• Imprima el diseño con las marcas en forma de cruz.
• Cargue el diseño impreso en el plotter y configure los parámetros de las
marcas en forma de cruz (sólo cuando utilice el método de ajuste XY).
• Ejecute el procedimiento de carga especial.
• Corte el contorno.
Corte de contornos 3-5
SummaCut Manual del usuario
3.3 CREACIÓN DEL DISEÑO
• Cree en el software el diseño que desee imprimir y cortar:
• Defina el contorno:
⇒ No defina el contorno exactamente sobre una línea impresa. Si lo
hace, el contorno no quedara bien definido si se mueve durante el
corte.
⇒ Coloque el contorno en una capa distinta, asígnele un color único,
etc. (consulte la documentación del software), para que resulte fácil
seleccionar el contorno o el diseño.
NOTA :
Un software más especializado en la realización de rótulos le proporcionará
métodos más sencillos para realizar estos pasos. Póngase en contacto con
su proveedor.
• Realice varias copias si es necesario (tanto del diseño como del contorno):
Corte de contornos 3-6
SummaCut Manual del usuario
3.4 COLOCACIÓN DE LAS MARCAS EN FORMA DE CRUZ
Coloque dos marcas en forma de cruz de forma que señalen el eje X.
Marca en forma
de cruz del origen
Punto del
eje X
♦ Compruebe que la marca en forma de cruz del origen está
situada en el extremo izquierdo y por debajo de todos los
contornos que se vayan a cortar.
♦ Asegúrese de que las dos marcas en forma de cruz están situadas
exactamente a la misma altura.
♦ Estas marcas en forma de cruz pueden ser de cualquier tipo.
♦ Deberá saber la distancia exacta que hay entre los dos puntos
señalados con estas marcas en forma de cruz (sólo cuando se
utiliza el método de ajuste XY). No mida estas distancias en la
copia impresa, hágalo en el software.
⇒ Coloque los marcadores lo más separados posible para obtener un
corte más preciso.
⇒ Coloque las marcas en forma de cruz en una capa diferente para que
el manejo resulte más sencillo.
• Coloque las marcas en forma de cruz que indican el eje Y (sólo cuando
utilice el método de alineación XY y el método de ajuste XY):
Punto del
eje Y
♦ Compruebe que la marca en forma de cruz está colocada
justamente encima del marcador del origen.
♦ Deberá saber la distancia exacta que hay entre los dos puntos
señalados con este marcador y el origen (sólo cuando se utiliza el
método de ajuste XY). No mida estas distancias en la copia
impresa, hágalo en el software.
⇒ Coloque los marcadores lo más separados posible para obtener un
corte más preciso.
Corte de contornos 3-7
SummaCut Manual del usuario
3.5 IMPRESIÓN DEL DISEÑO
• Imprima el diseño y los marcadores en la impresora.
• Si se imprime en un rollo, asegúrese de que la orientación es la que se
muestra a continuación:
Punto del
eje X
Punto del Punto de
eje Y
♦ Compruebe que queda un margenorigende 1 cm., preferiblemente de
2 cm. (0,4”, 0,8” recomendado) en cada página.
• Cuando imprima en hojas sueltas o corte del rollo la parte impresa,
asegúrese de que queda un margen de al menos 8 cm. (3,15”) al final de la
hoja:
Punto del
eje X
Punto de
Punto del origen
eje Y
Corte de contornos 3-8
SummaCut Manual del usuario
3.6 CARGA DEL PLOTTER Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
• Cargue la copia impresa en el plotter tal y como se indica en el Manual del
usuario. Compruebe que la marca en forma de cruz que indica el origen
está situada en la parte delantera derecha.
Punto del
eje X
Punto del eje Y Punto de origen
Si ha seleccionado el método de ajuste XY (mencionado anteriormente), abra
la pantalla Summa Cutter Control y seleccione Caracteristica Utensilio.
Corte de contornos 3-9
SummaCut Manual del usuario
Introduzca los valores para las distancias del marcador y pulse Aceptar.
Corte de contornos 3-10
SummaCut Manual del usuario
3.7 REGISTRO DE LAS MARCAS EN FORMA DE CRUZ
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
• Antes de continuar, asegúrese de que los parámetros de corte sean
correctos (presión, velocidad, etc.). Véase la sección 2.
• Pulse la tecla (MENÚ) hasta que aparezca “ALIGN LOAD” (Alinear
carga) en la pantalla de cristal líquido (LCD).
• Pulse la tecla .
• Coloque la punta de la cuchilla justamente encima del marcador del
origen con la teclas de avance , , o .
• Cuando esté encima del marcador de origen, pulse la tecla
Durante el procedimiento completo, asegúrese de que la cuchilla no gire, ya
que puede provocar un error de posición.
Indique las marcas en forma de cruz con absoluta precisión dado que esto
influye directamente en el resultado final.
• Coloque la punta de la cuchilla justamente encima del marcador siguiente
con las teclas de avance , , o .
• Cuando esté encima del marcador, pulse la tecla
Corte de contornos 3-11
SummaCut Manual del usuario
Si ha seleccionado el método de alineación X, el procedimiento de carga
especial se detendrá en este punto. Para los otros dos métodos: coloque la
punta de la cuchilla justamente encima de la marca en forma de cruz que
indica el eje Y con las teclas de avance , , o
Cuando esté encima del marcador, pulse la tecla
Corte de contornos 3-12
SummaCut Manual del usuario
3.8 CORTE DEL CONTORNO
• Siga las instrucciones específicas para cortar contornos que se suministran
con el software. Si éste no incluyera instrucciones, siga los pasos que se
muestran a continuación.
• Desplace el diseño completo (incluidos contornos y marcas en forma de
cruz) en el software, de forma que la marca del origen quede situada en la
esquina inferior izquierda del área de corte (en la mayoría del software
especializado en la realización de rótulos la orientación es horizontal. Si no
es así, deberá girarlos por completo).
• Seleccione los contornos y córtelos:
♦ Asegúrese de que sólo se cortan los contornos.
♦ Compruebe que se utiliza el origen del área de corte.
⇒ Algún tipo de software moverá los contornos seleccionados al origen
cuando realice el corte. Esto se puede evitar si se añade un
rectángulo pequeño que tenga la esquina inferior izquierda justo en el
origen. Seleccione este rectángulo junto con los contornos.
Corte de contornos 3-13
SummaCut Manual del usuario
Correcto Falso
Origen Orige
n
Corte de contornos 3-14
SummaCut Manual del usuario
SECCIÓN 4
4 INFORMACIONES GENERALES
4.1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La gama de cortadoras SummaCut posee algunas superficies deslizantes de
plástico y metal liso. Son prácticamente libres de fricción y no necesitan
lubricación. Sin embargo, pueden acumular polvo y pelusilla, lo que puede
afectar las prestaciones de la cortadora. Mantenga la cortadora lo más limpia
posible utilizando una cubierta contra el polvo. Cuando sea necesario, límpiela
con un paño suave empapado en alcohol isopropílico o un detergente suave.
No utilice productos abrasivos.
4.1.1 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE TRACCIÓN
Después de un tiempo, los manguitos del tambor de tracción se pueden
atascar con residuos acumulados del material. Esta situación puede afectar a
la tracción del material, que puede comenzar a patinar entre los rodillos de
tracción y los manguitos de desplazamiento.
Î Para la limpieza de los manguitos de desplazamiento, proceda de la
siguiente manera:
¡ATENCIÓN!
Piezas móviles (medios o el carro de herramienta) peligrosas. No
acercar los dedos o cualquier otra parte del cuerpo.
1. En primer lugar, desconecte los detectores, para ello cúbralos, o bien
utilice el menú de configuración.
2. Baje la manivela del rodillo de tracción. Retire el dorso de un trozo de
vinilo. Coloque el vinilo con la parte pegajosa hacia abajo, entre uno de
los rodillos de tracción y un manguito de desplazamiento. Baje la
manivela del rodillo de tracción.
Mantenimiento y limpieza 4-1
SummaCut Manual del usuario
3. Utilice las teclas de avance o para desplazar el trozo de vinilo
hacia delante y hacia atrás varias veces, hasta que todos los residuos
hayan sido eliminados de los manguitos de desplazamiento.
4. Levante la manivela del rodillo de tracción y retire el trozo de vinilo.
5. Repita los pasos 3 a 5 para los otros manguitos de desplazamiento.
6. Ajuste el conmutador de corriente de la cortadora en posición OFF.
rodillo de tracción
vinilo
manguitos de desplazamiento
vinilo con la parte pegajosa
FIGURA 4-1:
LIMPIEZA DE LOS MANGUITOS DE DESPLAZAMIENTO
Mantenimiento y limpieza 4-2
SummaCut Manual del usuario
4.1.2 LIMPIEZA DEL SENSOR
Después de un cierto tiempo el detector puede ensuciarse con el residuo de
material acumulado. Esto puede provocar el mal funcionamiento de la
cortadora.
Î Para limpiar el área del detector, proceda de la siguiente manera:
1. El detector se encuentra ubicado al lado derecho de la cortadora
(Figura 1-2).
2. Para mantener limpio el detector, basta con limpiarlo de vez en cuando
con un paño de algodón.
Mantenimiento y limpieza 4-3
SummaCut Manual del usuario
4.2 VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
El módulo de entrada de corriente detecta el voltaje y cambia
automáticamente entre 110 V y 230 V.
El fusible se encuentra en la parte trasera junto a la entrada de corriente
(véase fig 1-2).
El alcance del fusible es de T2.0A,250V Schurter PST o el equivalente para todos
los ajustes de voltaje.
OBSERVACION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO.
Sustituir el fusible hacerlo por otro del mismo calibre y tipo
FIGURA 4-2
MODULO DE ENTRADA DE CORRIENTE
1. Modulo de entrada de corriente
2. soporte del fusible
3. fusible
Mantenimiento y limpieza 4-4
SummaCut Manual del Usuario
SECCION 5
5 INTERFAZ
5.1 INTRODUCCIÓN
En esta sección se describen las conexiones de señal para las comunicaciones
en serie RS-232-C entre la cortadora y el ordenador central. Cuando realice la
conexión entre la cortadora y el ordenador central, siempre proceda de la
siguiente manera:
1. Remítase a la documentación del software de aplicación de
corte/trazado y verifique las especificaciones de cableado
recomendadas.
Si su cortadora no está indicada específicamente, utilice el cableado
especificado para las cortadoras Houston Instrument DMP-60C.
2. Si la documentación del software de corte/trazado no contiene
instrucciones específicas de cableado, utilice las instrucciones de
cableado Summagraphics recomendadas para su ordenador.
Dependiendo del tipo de SummaCutter, están disponible una conexión en serie y un
Paralelo o una conexión en serie y USB. Cuando ambos puertos están conectados al
mismo tiempo, sólo el puerto que recibe los primeros datos permanecerá activo y
desactiva el otro puerto. El cambio al otro puerto para enviar información sólo puede
ser archivado cuando se apaga y se vuelve a encender la summacut.
Apéndice 5-1
SummaCut Manual del Usuario
5.2 OBSERVACIONES DE INTERFAZ
5.2.1 AJUSTE DEL SISTEMA
Esta sección explica la configuración del puerto serial en su ordenador, si existe
elección para una conexión en serie. Los requerimientos mínimos del sistema
son Windows.
Î Para ajustar su sistema, proceda de la siguiente manera:
1. Seleccione “Main Group” (grupo general) en el Program Manager.
Seleccione “Control Panel” (panel de control), y luego el puerto
conectado a la cortadora. Toca el botón “Settings” (configuración) para
ver la configuración del puerto.
2. Los valores predeterminados de la cortadora son:
• Velocidad en baudios : 9600
• Bits de datos :8
• Paridad : sin paridad
• Bits Stop :2
• Control de comunicación : Hardware o Xencendido/Xapagado
5.2.2 CONECTOR DE INTERFAZ EN SERIE A LA CORTADORA
RS-232C Conector de interfaz en serie
Clavija N° Señal Descripción
1 NC No conectado
2 RXD Recepción de datos
3 TXD Transmisión de datos
4 DTR Terminal de datos preparado
5 GND Señal a tierra
6 NC No conectado
7 RTS Solicitud de envío
8 CTS Listo para enviar
9 NC No conectado
Apéndice 5-2
SummaCut Manual del Usuario
5.2.3 SEÑALES EN SERIE DISPONIBLES
Si está realizando su propio cable, solamente va a necesitar conectar unas
cuantas clavijas desde la cortadora hacia el ordenador central. A fin de
asegurar óptimos resultados, la longitud del cable no deberá exceder los 4.8
m. Se deberá tomar en consideración que el software de su ordenador o de su
cortadora también puede necesitar conexiones de bucle de retorno hacia el
extremo del cable de datos del ordenador central.
• Conecte la clavija de transmisión de datos (TXD) del ordenador hacia la
clavija #2 de la cortadora.
• Conecte la clavija de Recepción de datos (RXD) del ordenador hacia la
clavija #3 de la cortadora.
• Para la interconexión de hardware, conecte la clavija Listo para Enviar
(CTS) del ordenador a la clavija #4 o a la clavija #7 de la cortadora.
Conecte la clavija Solicitud de Envío (RTS) del ordenador a la clavija #8
de la cortadora.
• Conecte la clavija a Tierra (GND) del ordenador a la clavija #5 de la
cortadora.
Apéndice 5-3
SummaCut Manual del Usuario
5.3 NOTAS DE INTERFACE DEL USB
5.3.1 ESPECIFICACIONES DEL USB
Las interfaces de USB incorporadas en la cortadora están basadas en las
normas especificadas en la Revisión 1.1 de las Especificaciones del Universal
Serial Bus
La longitud recomendada del cable debería ser de 5 metros o menos.
El tipo de conector adaptable es USB Series “B”
Las especificaciones del cable deberían ser un USB Series A 4-pin para el
extremo del ordenador y un USB Series b 4-pin para el lado de la cortadora..
5.3.2 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE USB SOFTWARE BAJO WINDOWS
1. Compruebe si su software soporta un driver USB.
La configuración mínima debería ser WIN98 o WIN2000.
2. Enchufe y ajuste el conector del cable en el conector de interface de USB
de la
cortadora. Enchufe el otro extremo del cable en el conector de
interface de USB
del PC.
3. El PC encontrará el nuevo USB y pedirá el driver. Siga las instrucciones en la
pantalla después de colocar el CD-Rom de la Summa-Cutter CD ROM en
la unidad de CD-ROM.
4. Finalmente se instala el driver.
5. Reinicie su PC. Al lado del conector USB en la cortadora encontrará un
indicador LED encendido o parpadeando. Si no es así, no se ha conseguido
una conexión apropiada.
Para comprobar su conexión, utilice el Control SummaCutter.
Apéndice 5-4
SummaCut Manual del Usuario
5.3.3 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE USB PARA SU MACINTOSH
Requerimientos mínimos:
• MAC OS 8.5 o superior
• Macintosh con conexión USB.
Enchufe y ajuste el conector del cable en el conector de interface de USB de la
cortadora. Enchufe el otro extremo del cable en el conector de interface del USB del
PC.
Inserte el CD-ROM del Summa-Cutter en su Macintosh y haga doble clic en el ICONO
“USB install driver” en el CD-ROM. Esta operación instalará automáticamente el driver
y la utilidad de Summa PortMapper. Después de su instalación, reinicie el ordenador.
Al lado del conector USB en la cortadora encontrará un indicador LED que se
enciende o parpadea cuando se realiza una conexión correctamente y cuando el
driver se instala de forma adecuada.
Puede probar la conexión USB utilizando SummaCutter Control.
Entre el software de creación de signos (p. ej.. SummaCutter control), configure
la comunicación y seleccione el puerto "USB SUMMA CUTTER".
Apéndice 5-5