0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas16 páginas

Manual de Usuario Sirius 190

El documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un vehículo Motomel Sirius 190. Incluye información sobre los controles, cómo poner en marcha el vehículo, consejos de seguridad y un programa de mantenimiento recomendado. El objetivo es guiar al propietario en la operación y cuidado básico del vehículo.

Cargado por

Claudio Colonel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas16 páginas

Manual de Usuario Sirius 190

El documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un vehículo Motomel Sirius 190. Incluye información sobre los controles, cómo poner en marcha el vehículo, consejos de seguridad y un programa de mantenimiento recomendado. El objetivo es guiar al propietario en la operación y cuidado básico del vehículo.

Cargado por

Claudio Colonel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO

Consejos Útiles Bienvenido


Para un mejor funcionamiento durante años recomendamos: Estimado Cliente:

• Utilice nafta especial como indica el manual Le agradecemos la y responsabilidad que ha depositado en nosotros y lo felicitamos muy sinceramente
• Lea atentamente este manual por la elección de su Motomel Sirius 190 un vehículo que colmará con creces todas sus expectativas.
• Acuda a Concesionarios y Servicios Técnicos
• Utilice repuestos originales Motomel Este manual es su guía para la conducción y mantenimiento básico de su nueva Motomel Sirius 190
no olvide leerlo minuciosamente.

AGENTE AUTORIZADO IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD ADQUIRIDA Su Distribuidor/Ser vicio Técnico autorizado Motomel podrá facilitarle más información y está equipado para
Lugar: N° de motor: tratar todas las necesidades de mantenimiento que se le puedan plantear en el futuro.
Fecha: N° de cuadro:
N° de dominio: Un cordial saludo!

Firma autorizada

Página 2 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 3


Índice
página 5
página 6
Cerradura de la traba de dirección página 7
Depósito y válvula de combustible página 8
Controles del manillar página 9
Tablero y comandos página 10
Puesta en marcha página 11 2
Aceite de motor página 12
Frenos página 13
Sistema de luces página 14
Arranque eléctrico página 15
Consejos para un manejo seguro página 16
1
Lubricantes recomendados página 17
Consejos para un mejor rendimiento del combustible página 17
Programa de mantenimiento página 18 1 El número de motor se encuentra estampado en la tapa de la carcaza de la motriz, del lado izquierdo.
E - Service página 20
2 El número de serie del chasis se encuentra estampado sobre el tubo de la dirección, del lado derecho.
Garantia página 21
Recomendaciones página 27
Service obligatorios página 28
Página 4 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 5
Cerradura de la traba de dirección
Motor Monocilíndrico 4T Balanceado Neumático del. 1 0 / 0 - 17
Como adicional de seguridad su motovehículo cuenta con
Cilindrada 198,8 cm Neumático tra. 120 / 70 - 17 un sistema de bloqueo del manubrio.
Diámetro x carrera 65,5mm x 59mm Freno delantero Disco
Para trabar el manubrio siga los siguientes pasos:
Potencia 11Hp @ 8000rpm Freno trasero Disco
1 Gire el manubrio totalmente hacia la izquierda.
Refrigeración Por aire Batería 12v / 7 Amp. / H
Encendido Electrónico por CDI Faro delantero 2 x 12V - 35W 2 Presione la llave hacia el fondo, luego gírela en
sentido anti-horario.
Arranque Eléctrico y patada Luz de posición 12V - 35- 35W
Transmisión 5 velocidades Luz freno 12V - 1W - LED 3 Retire la llave.
Distancia entre ejes 1360mm Luz de giro 12V - 2W - LED
Largo 2080mm Luz instrumentos Gral. 1,7W - neutro / giro 3,4W Para destrabar el manubrio siga los siguientes pasos:

Ancho 740mm Fusible 7A 1 Coloque la llave.


Alto 1080mm Capacidad de carga 150Kg
2 Gírela en sentido horario para destrabar.
Peso 128Kg Tanque de combustible 16L
Suspensión del. Horquilla hidráulica invertida 3 Para encender el motor gire la llave una vez
más en sentido horario.
Suspensión tra. Monoamortiguador

Página 6 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 7


Depósito y válvula de combustible Controles del manillar
El depósito de combustible 1 está situado delante del asiento
y por encima del motor.
Al efectuar la carga, utilice la llave de contacto para abrir la 1 1
tapa del tanque 2 . 2 5
La capacidad del tanque de combustible es de 16 litros. 2

La canilla de nafta 3 se encuentra del lado izquierdo del 3


6 7
motor, junto al carburador.
Tres posiciones: ON (Abierto) - OFF (Cerrado) - RES (Reserva) 4

ON: El combustible circulará desde el depósito hacia el carburador.


OFF: El combustible no puede circular desde el depósito hacia el 1
carburador.
RES: El combustible circulará desde el depósito de suministro de
combustible de reserva hasta el carburador. Utilice el combustible
de reserva sólo cuando el suministro principal se haya agotado. 1 Cebador. 5 Interruptor de corriente.

Atención: Recuerde comprobar que la válvula esté en posición ON 2 Control de luz alta y luz baja. 6 Botón de arranque eléctrico.
cada vez que cargue combustible. Si la válvula está en posición RES, 3
podría quedarse sin nafta sin tener tampoco en la reserva. 3 Interruptor de luces de giro. 7 Puño acelerador.

Importante: Para evitar derrames de combustible recuerde que la capacidad del tanque es de 16 litros. 4 Bocina.

Página 8 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 9


Tablero y comandos Puesta en marcha
Para poner en marcha siga los siguientes pasos:
1 Botón de selección 1
1 Mueva la llave de contacto a la posición “ON”.
2 Indicador de luces de giro.
3 Nivel de combustible. 2 Apriete la palanca de freno, y manteniéndola
2
apretada accione el botón del arranque eléctrico
4 Indicador de revoluciones. “START”, acelerando ligeramente.
5 Alerta de combustible bajo. 2 2
6 Velocimetro. 5 7 8 9 3 También puede usarse la patada de arranque del
vehículo como alternativa.
7 Indicador de posición neurtro. 1 10 13
3 4 6
8 Indicador de luz alta.
11
9 Alerta Service.
12
10 Indicador de marchas.
11 Odómetro.
12 Reloj.
3
13 Botón de seteo.

Página 10 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 11


Aceite de motor Frenos
Controle diariamente el nivel de aceite del motor, antes de conducir Freno delantero
su motovehículo.
1 El freno delantero es a disco, y se acciona con la
El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior e palanca ubicada en el manillar derecho.
inferior de la varilla de nivel de aceite.
1
Para comprobar el nivel de aceite siga los siguientes pasos: Freno trasero

1 Arranque el motor y déjelo al ralenti durante algunos minutos. 2 El freno trasero es a disco, y se acciona con el pedal
ubicado del lado derecho.
2 Detenga el motor y pare la motocicleta en posición vertical
(sin inclinaciones), sobre un piso nivelado.

3 Después de algunos minutos, saque la de medición, frótela para limpiarla y


vuelva a insertarla sin enroscarla. Extraiga la varilla de medición nuevamente. El nivel de aceite debe
estar entre las marcas superior e inferior de la varilla de medición. 1
4 Si fuese necesario agrege el aceite hasta alcanzar la marca del nivel superior de la
varilla de nivel. NO llene excesivamente. 2
5 Vuelva a colocar la varilla de medición de aceite y que no haya fugas ni derrames.

Precaución: El funcionamiento del motor sin presión de aceite podría ser causa de averías.

Página 12 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 13


Sistema de luces Arranque eléctrico
1 Control de luz alta y luz baja Luces de giro: Mantenimiento: Detección de problemas:
Los guiños se accionan con la llave situada
2 Interruptor de luces de giro. en el manillar izquierdo, deslizándola a la • Mantenga la batería limpia. Arranque no funciona:
derecha ó izquierda, según se desee indicar. • Aplique grasa en los terminales y controle que estén
3 Luz de giro. bien apretados.
Para apagar se debe presionar el botón aplicar grasa.
4 Luz delantera. hacia adentro. • Batería descargada. Pruebe sonar la bocina, si ésta
no funciona o suena débil, la batería debe ser cargada.
5 Luces laterales. Precauciones: • Llave de contacto o botón de arranque defectusos:
3 4
6 Luz trasera. • Para dar arranque presione las palancas de freno y
presione “START”.
• Si el vehículo no se utiliza por más de una semana,
para darle arranque utilice la patada. Esto le
1 asegurará larga vida útil a la batería.
• Desconecte los terminales si el vehículo no se va
5 6
usar por más de 15 días.
2
• No haga girar el arranque por más de 5 segundos
contínuos.
• Si por algún motivo el motor de arranque se moja,
asegúrese que esté bien seco antes de utilizarlo.

Página 14 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 15


Consejos para un manejo seguro Lubricantes recomendados
• USE CASCO. Utilice el casco siempre que maneje. Para columna de dirección use GRASA GRAFITADA
• INDUMENTARIA PARA EL MANEJO. La ropa holgada y elegante puede ser incómoda e insegura cuando Para rulemanes de rueda use GRASA GRAFITADA
maneja su vehículo. Los guantes y el calzado deberán ser utilizados para una mayor protección.
• Lea completamente las instrucciones de este manual y sígalas cuidadosamente. Para cadena de transmisión use LUBRICANTE PARA CADENAS EN AEROSOL
• Evite los accesorios innecesarios para la seguridad de ambos, conductor y pasajero, y de otros vehículos.
• Obedezca la leyes de tránsito. Consejos para un mejor rendimiento del combustible
• No sobrecargue su vehículo. RECOMENDAMOS: NUNCA:
• Lleve siempre los papeles de registro de su vehículo y la licencia de manejo vigente. • Conducir por debajo de los 40 km/h. • Acelere la unidad innecesariamente.
• Familiarícese bien con los sistemas de freno y utilice ambos frenos (delantero y trasero). Si usted aplica • Calcule las distancias para prevenir frenadas bruscas. • Exceda los límites de velocidad.
solamente un freno podría perder control del vehículo.
• Estacione su vehículo en la sombra. • Sobrecargue la unidad.
• Manejar a una velocidad apropiada y evitar acelerar y frenar innecesariamente es importante no solo por la
seguridad y bajo consumo de combustibles, sino que también incrementa la vida útil del vehículo y ayuda a un • Siempre utilice el aceite recomendado. • Conduzca su unidad con los frenos
manejo más suave y placentero. parcialmente accionados.
• Chequee la presión de las cubiertas regularmente.
• En días de lluvia maneje su vehículo con mayor precaución. Recuerde que en condiciones de baja adherencia • Si va a estar detenido por más de un minuto
es muy fácil resbalar. apague el motor.
• Maneje cuidadosamente y respete a los demás. • Realice los SERVICIOS regularmente y en SERVICIOS
AUTORIZADOS Motomel.

Página 16 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 17


Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento cont.
En el siguiente plan se especifícan todos los puntos requeridos para conservar su motovehículo en las mejores
condiciones de funcionamiento. El servicio de mantenimiento deberá ser realizado por técnicos adecuadamente
S: Sustituir - V L: Lubricar TODOS LOS ITEMS MARCADOS CON (*) DEBERÁN SER ATENDIDOS POR UN SERVICE OFICIAL MOTOMEL

FRECUENCIA LECTURA ODÓMETRO Nota (1)


NOTAS: 1. Cuando las indicaciones del cuenta kilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento a partir de los 3.000km. 2. Atienda más Los chequeos y acciones deben realizarse al punto que ocurra primero (kilometraje ó tiempo)
frecuentemente cuando conduzca en zonas de mucho polvo. 3. Atienda más frecuentemente cuando conduzca bajo la lluvia ó a la máxima aceleración. Km. x1000 1 3 6 9 12
ITEM Nota Meses 6 12 18 24
S: Sustituir - V L: Lubricar TODOS LOS ITEMS MARCADOS CON (*) DEBERÁN SER ATENDIDOS POR UN SERVICE OFICIAL MOTOMEL CABLES DE FRENOS V V VyL VyL VyL
LECTURA ODÓMETRO Nota (1)
FRECUENCIA CADENA DE TRANSMISIÓN * 2 V V VyL VyL VyL
Los chequeos y acciones deben realizarse al punto que ocurra primero (kilometraje ó tiempo) Km. x1000 1 3 6 9 12
CORONA 2 V V VyL VyL VyL
ITEM Nota Meses 6 12 18 24
ACEITE DE MOTOR S S S S S PIÑÓN 2 V V VyL VyL VyL

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR * S S S S S CARBURACIÓN * V V V

ACEITE DEL DIFERENCIAL V V V S S VÁLVULAS * V V V V V

FILTRO DE AIRE * 2y3 V V S V V SISTEMA DE FRENOS V V V V V

FILTRO DE COMBUSTIBLE * V V S S S LÍQUIDO DE FRENOS V V V V V

BATERÍA 3 V V V V V PRESIÓN DE AIRE DE LAS RUEDAS V V V V V

BUJÍA V V S S S DIBUJO DE LAS CUBIERTAS 3 V V V V V

CABLE DE ACELERADOR * V V V V V SUSPENSIONES * V V V V V

CABLE DE EMBRAGUE * V V VyL VyL VyL SISTEMA DE LUCES * V V V V V

Página 18 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 19


[Link] Garantía
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
hora y en cualquier lugar.
Desde hoy vos y tu moto comienzan a vivir una experiencia única, porque con Motomel [Link]: La presente garantía no cubre los gastos relativos al traslado o alojamiento de personas o vehículos, remolque,
auxilio médico, lucro cesante, daños físicos del usuario o de terceros transportados o no, o daños a propie-

que tengas que preocuparte por nada.
de fabricación o de material, dentro de lo que ocurra en el período de garantía (tiempo o kilometraje) y solo
bajo condiciones normales de funcionamiento. Serán reparadas bajo los términos expresados en la presente
• Con un solo clic, podes programar el turno del servicio en el concesionario más cercano. garantía.

• • Motovehículos fabricados o importados por Motomel: 6 meses o 6.000 km.


momento de venta de tu moto. • All-terrain vehicle (ATV) fabricados o importados por Motomel: 6 meses, 150 horas o 2.400 km.

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO


• Dispones de un sitio exclusivo de tu moto donde podes ver la evolución y performance a lo
largo del tiempo.
Mantener en buenas condiciones el motovehículo y no someterlo a esfuerzos más allá de los de uso normal.
USUARIO: CONTRASEÑA: Durante el período de vigencia de la garantía, deberá usar solo lubricantes recomendados por Motomel,

Ingrese en: [Link] para registrarse garantía quedará invalidada automáticamente.

Observación: Solicité a su concesionario el comprobante de registro en [Link] de su motovehículo.

Página 20 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 21


Garantia cont. Exclusión de la garantía
TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA La garantía no cubre reparaciones de daños aparecidos como consecuencia del mal uso, abuso, accidentes o
negligencia como así tampoco a unidades que presenten las siguientes características:
La transferencia de la garantía se hará efectiva al nuevo usuario cuando éste demuestre haber concluido el
respectivo cambio de titularidad del motovehículo, según lo indican las leyes vigentes. 1.
2. Usadas en competición entendiéndose por esto a pruebas por tiempo, competencias o cualquier otra
REEMPLAZO DEL VELOCÍMETRO aplicación de esfuerzo anormal.
3. Carentes de correcto mantenimiento, sin haber realizado los correspondientes servicios obligatorios.
Es responsabilidad del distribuidor o Centro de Servicio autorizado dejar constancia en la carta de garantía 4. Motovehículos hayan sido alterado el contador de distancia (odómetro).
correspondiente, del kilometraje indicado en el velocímetro reemplazado y la fecha en la cual se efectuó el 5. Utilizados en alquiler.
cambio. 6.
de embrague, neumáticos, tapizados, componentes eléctricos, elementos de suspensión, etc.
SERVICE OBLIGATORIOS 7. Se hayan utilizado combustibles o lubricantes inadecuados.
8. Circuito eléctrico alterado por la presencia de alarmas u otros dispositivos electrónicos que no sean origi-
Para mantener la validez de la garantía de su Motomel deben efectuarse todos los service en tiempo y forma nales o autorizados por la marca.
que correspondan según kilometraje y periodo de uso desde la compra. Se puede presentar en cualquier 9.
no originales de Motomel.
contenidos en el presente manual y la documentación respectiva (recuerde presentar la factura de compra). 10. No cubre ningún lucro cesante.
11. Esta garantía no cubre el costo de los servicios de mantenimiento periódicos obligatorios, ni el de los
servicios de rutina.
12. El sistema de alarma no tiene garantía en ningún caso.

Página 22 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 23


CERTIFICADO DE GARANTÍA ACEPTACIÓN DE GARANTÍA
Motomel Sirius 190 Fecha de entrega de la unidad:
Otorga la presente garantía La Emilia S.A. en su carácter de Importador ó Fabricante. Nombre del adquiriente:
Domicilio: Ciudad:
Provincia: Código Postal:
N° de motor: Teléfono: E-mail:

N° de chasis: N° de motor: N° de chasis:


Marque según corresponda:
N° de dominio:
• Edad del principal usuario 14/16 17/25 26/46 47 ó más
• Tipo de actividad Mensajero Correo interno Repartidor Estudiante
Ama de casa Profesional Cta. Propista Otros
• Fué anterior poseedor de: Ciclomotor Motocicleta Otros
• Promedio de kilómetros diarios:
Firma del Agente autorizado Fecha Lugar Declaro haber leído las condiciones generales de garantía y aceptado las mismas.

Ante cualquier anomalía en el cumplimiento de la garantía, comunicarse con el Departamento de Service Pre y Post Venta.
Raulet 55 (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina.
Tel:+54 11 4860 5500 | Fax:+54 11 4860 5502 | E-mail:garantias@[Link]

Firma del Cliente Firma y sello del Concesionario / Vendedor


Recomendaciones
Para lograr obtener las mejores prestaciones de su motovehículo Motomel y poder contar con la cobertura
de la garantía, debe seguir atentamente las instrucciones del manual del usuario que se entrega junto con la
unidad, igualmente le recordamos lo siguiente:

• Durante los primeros 1.000 km no acelere a más de 1/2 abertura de acelerador.

• Durante los primeros 3.000 km no acelere a más de 3/4 abertura de acelerador.

• No lleve más peso del máximo indicado.

• Controle periódicamente la adecuada presión de los neumáticos.

• No empuje el motovehículo para arrancarlo.

Departamento de Service y Post Venta • Realice todos los servicios periódicos obligatorios en un concesionario autorizado.

Raulet 55 (C1437DMA), C.A.B.A., Argentina. • Aunque se acelere a máxima abertura de acelerador, la velocidad máxima solo se obtiene después de
aproximadamente 4.000 km de recorrido.
Tel:+54 11 4860 5500 | Fax:+54 11 4860 5502
E-mail:garantias@[Link] • La vida útil del motor depende de realizar un correcto asentamiento. La falta de un trato correcto deja
señales de fácil lectura en los componentes mecánicos que harán perder la cobertura de la garantía.

Manual de Propietario Página 27


Registro de Mantenimiento Programado Registro de Mantenimiento
Motomel Sirius 190 Motomel Sirius 190
Pre - Entrega 1° Servicio ( 1000 km ) 2° Servicio ( 3000 km ) 6° Servicio 7° Servicio 8° Servicio
Km: Km: Km: Km: Km:

Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / /

Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario

3° Servicio ( 6000 km ) 4° Servicio ( 9000 km ) 5° Servicio ( 12000 km ) 9° Servicio 10° Servicio 11° Servicio
Km: Km: Km: Km: Km: Km:

Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / /

Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario Sello de Concesionario

Página 28 Manual de Propietario Manual de Propietario Página 29

Common questions

Con tecnología de IA

Realizar el mantenimiento periódico recomendado es crítico para asegurar que el Motomel Sirius 190 funcione en condiciones óptimas, prevenir averías mayores y extender la vida útil del vehículo. El manual especifica que los servicios deben ser realizados en el momento adecuado según el kilometraje o tiempo de uso, cubriendo ítems como el aceite del motor, filtros, batería, bujías, entre otros . Si se omiten estos servicios, es probable que el motovehículo sufra daños debido a la falta de cuidado, lo que también podría invalidar la garantía de la motocicleta al no cumplir con los servicios obligatorios .

Para maximizar la eficiencia del combustible, el manual recomienda utilizar siempre nafta especial como indica el manual y asegurarse que la válvula de la canilla de nafta esté en posición ON al cargar combustible. Además, es importante seguir todos los consejos para un manejo seguro, como no superar ciertas aperturas de acelerador durante los primeros kilómetros, verificar la presión de los neumáticos y no exceder el peso máximo indicado .

Incorrect tire pressure can severely affect the performance, handling, and safety of the Motomel Sirius 190. Underinflated tires increase rolling resistance, leading to higher fuel consumption and greater wear on tires. On the other hand, overinflated tires may reduce grip by decreasing the contact area with the road, increasing the risk of losing control, especially on wet surfaces. Both conditions can lead to overheating, which may cause tire failure. Additionally, improper tire pressure could compromise suspension performance, resulting in a less comfortable ride and potentially affecting braking efficiency .

Para verificar el nivel de aceite en la Motomel Sirius 190, primero arranque el motor y déjelo al ralenti durante algunos minutos. Luego, detenga el motor y coloque la motocicleta en posición vertical sobre un piso nivelado. Después de unos minutos, saque la varilla de medición del aceite, límpiela y vuelva a insertarla sin enroscarla. Retire la varilla nuevamente y verifique que el nivel de aceite esté entre las marcas superior e inferior. Si es necesario, agregue aceite hasta alcanzar el nivel superior . Esta tarea es importante para prevenir daños en el motor debido a la falta de lubricación, lo que podría causar averías graves .

La garantía de la Motomel Sirius 190 cubre reparaciones por defectos de fabricación o de material bajo condiciones normales de uso durante 6 meses o hasta 6.000 km, lo que ocurra primero. Sin embargo, la garantía no cubre gastos de traslado, alojamiento, remolque, ni daños resultantes de mal uso, abuso, accidentes, o negligencia. Tampoco cubre vehículos utilizados en competiciones, alquiler, o que carecen de servicios obligatorios. Igualmente, el uso de combustibles o lubricantes no recomendados y la instalación de componentes no originales puede invalidar la garantía .

The Motomel E.Service feature offers several benefits for Sirius 190 owners, enhancing the maintenance experience. It allows owners to easily schedule service appointments at nearby authorized dealerships, ensuring timely and proper vehicle maintenance. This system provides a dedicated online space where owners can track the service history and performance of their vehicles over time, aiding in informed maintenance decisions and potentially increasing resale value. Furthermore, it simplifies record-keeping for warranty compliance, which is crucial for retaining warranty benefits .

To start the engine of the Motomel Sirius 190 using the electric starter, move the ignition key to the "ON" position. Next, press and hold the brake lever before pressing the “START” button while slightly accelerating. It is important not to crank the starter for more than 5 continuous seconds to avoid draining the battery . Additionally, if the vehicle has been unused for more than a week, it is recommended to use the kickstart to preserve the battery life .

El uso de repuestos no originales tiene implicaciones negativas sobre la garantía del Motomel Sirius 190. Según el manual, la garantía no cubre unidades en las que se hayan utilizado combustibles o lubricantes inadecuados, o piezas que no sean originales de Motomel. El uso de componentes no autorizados podría resultar en la alteración del circuito eléctrico o en otros daños que la garantía no cubrirá. Esto puede invalidar la garantía, lo que significa que los costos de reparación por cualquier daño o problema surgido por piezas no originales serán responsabilidad del usuario .

La Motomel Sirius 190 utiliza una suspensión delantera de horquilla hidráulica invertida y una suspensión trasera de monoamortiguador. Estas características permiten una mejor absorción de impactos y un manejo más controlado del vehículo, contribuyendo significativamente al confort del piloto al amortiguar mejor las irregularidades del camino .

Para bloquear el manubrio del Motomel Sirius 190, gire el manubrio totalmente hacia la izquierda, presione la llave hacia el fondo, luego gírela en sentido anti-horario y retire la llave. Para desbloquearlo, coloque la llave, gírela en sentido horario y luego una vez más para encender el motor . Este sistema de bloqueo es importante para prevenir robos y asegurar que el manubrio no sea movido fácilmente cuando la motocicleta está estacionada, aumentando así la seguridad del vehículo .

También podría gustarte