CORTINAS SERVICE DOOR
0 MANUAL DE INSTALACION
CORTINAS SERVICE DOOR
1
SERVICE DOOR
PRECAUCION:
ESTA CORTINA DEBE SER INSTALADA UNICAMENTE POR PERSONAL CAPACITADO Y CON
EXPERIENCIA. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES PODRIAN OCURRIR LESIONES
SERIAS.
IMPORTANTE:
EL USO ADECUADO DE EQUIPO PARA LA INSTALACION Y EL PROCEDIMIENTO
CORRECTO PREVIENE DAÑOS O LESIONES.
NO QUITAR LAS PROTECIONES DE PLASTICO HASTA QUE SE INSTALE EN LOS
SOPORTES LATERALES.
ATENCION:
LAS DIMENSIONES DEL ANCHO Y ALTO DE LA CORTINA QUE SE INDICAN EN
ESTAS INSTRUCCIONES SON LAS QUE SE INDICAN EN EL CONTENEDOR DE
EMBARQUE Y NO SON EL TAMAÑO DE APERTURA AL QUE CIERRA ESTA CORTINA.
1
CORTINAS SERVICE DOOR
1
Fig.1 Ensamble Cortina
Sistema Flecha Corrida
Nota: Los platos pueden variar según la instalación 2
CORTINAS SERVICE DOOR
1
Descripción de partes – Sistema Flecha corrida
ARTÍCULO CANT. DESCRIPCIÓN
1 2 PLATO LATERAL C/ SOPORTE PARA HOOD
2 1 CATARINA PASO 50 Y/O PASO 41
3 1 FLECHA BARRA SOLIDA DE 1-5/16” Ø
4 Necesario POLEA M-4-1/2” INTERNA
5 Necesario NUDO DE HIERRO
6 1 TUBO DE 4” CED 30
7 Necesario POLEA M-8 EXCENTRICA
8 Necesario RESORTE ALAMBRE DE 5/16”
9 2 TOPE DE GUIA
10 2 PASADOR ANGULO DE PISO
11 1 ANGULO DE PISO
12 2 STOP CLIP
13 1 HULE NEOPRENO
14 1 TELA DUELA SEMIPLANA
3
CORTINAS SERVICE DOOR
1
PASO 1- INSTRUCCIONES DE PRE-INSTALACION:
A. Compare el tamaño de apertura con el tamaño de la cortina, el tamaño de la cortina está indicado en el contenedor de
embarque
B. Revise los muros, el piso y el dintel para asegurarse que estén nivelados.
C. Revise que haya el espacio adecuado en los muros y en el cabezal (Ver Fig.2)
D. Asegúrese tener las herramientas adecuadas para la instalación.
E. Para la colocación de las guías se debe de considerar la longitud de la tela + 1”, debe de existir una separación de ½” por
lado de la tela al fondo de la guía. (Ver Fig.3)
¡AVISO IMPORTANTE PARA ASEGURAR LA ADECUADA OPERACIÓN DE LA CORTINA, ASEGURESE QUE LAS
GUIAS ESTEN NIVELADAS!
PASADOR ÁNGULO DE PISO
Fig.2 Elevación lateral del barrel
PASO 2 - INSTALACION DE GUIAS:
ANCHO DEL VANO (CLARO LIBRE)
RESPALDO A RESPALDO DE LAS GUIAS
Fig.3 Instalación de guías
Nota: Verifique que haya ½” libre entre la parte interna del respaldo de la guía y la tela
Ejemplo: Para un ancho de vano (claro libre) de 10`, la distancia de respaldo interior a respaldo interior de las guías es igual:
10 pies + 3” + 3” = 10 pies – 6 “
4
CORTINAS SERVICE DOOR
1
A. Identifique las guías estructurales (2 pzas), que servirán como correderas para que deslice la tela de la cortina, remueva
su empaque.
B. Coloque las guías en posición vertical debiendo quedar el derrape hacia la parte superior.
C. Utilice un plomo o un nivel de gota para asegurar la correcta posición de la guía.
D. Para sujetar las guías a la pared o concreto existen 2 formas: 1) soldando directamente las guías a algún elemento
metálico anclado a la pared y 2) a través de “clips” o brackets asegurados a la pared mediante taquetes de expansión
(Clips y taquetes no suministrados por el fabricante)
E. Una vez que haya sido instalada la tela y ángulo de piso dentro de las guías, deberá girar 90º los topes superiores tipo
bandera que van pre-instaladas en cada guía, debiendo apretar firmemente el tornillo y tuerca que los sujetan
¡IMPORTANTE!
ASEGURESE DE QUE LOS TOPES SUPERIORES DE LAS GUIAS ESTEN FIRMEMENTE COLOCADOS
PASO 3- INSTALACION DE ANGULOS PARA PLACAS DE SOPORTE DE BARREL
A. Los ángulos para sujetar los platos laterales se deben de presentar en el dintel, para la colocación y no se tenga interferencia
alguna, los ángulos deben de ser firmemente soldados a alguna estructura metálica cercana, de lo contario tendrá que
sujetar a la pared mínimo con taquete de ½” x 3”.
B. Los ángulos se pueden montar por la parte interior o exterior del plato.
PASO 4- POSICIONAMIENTO DEL ROLLO DE CORTINA EN PLATOS LATERALES.
A. Coloque el barrel de la cortina en el piso, abajo del claro de la cortina a cerrar, de forma que el extremo ROJO de la flecha
del barrel quede a su DERECHA (Flecha Corrida) o bien colocar la flecha fija (Lado con cuñero Ver fig.4 ) del lado en que
se colocara el operador, viendo la cortina del lado del rollo. (vista por dentro del local).
B. En el caso de Barrel flecha corrida se suministran 2 platos con bracket en “U”; en el caso de Barrel con flecha móvil-fijo se
suministra un plato con engranes (Ver fig.5) y un plato con chumacera y polea trinquete (no mostrado).
C. Coloque los platos de soporte, identificando el plato derecho e izquierdo (dependerá del lado de la preparación),
introduciéndolos a la flecha en el barreno del plato.
D. Ahora con la ayuda de un montacargas o algún otro equipo de elevación, suba el barrel, hasta la posición de los ángulos de
sujeción de los platos laterales, los platos se deben de fijar a los ángulos con 3 tornillo de G5 ½” x 1-1/2” o bien soldarlos en
cada placa (Ver fig.6), se debe de asegurar que los platos queden a escuadra respecto a la pared y se debe de
asegurar que estén a nivel uno con respecto al otro.
Fig.4 Flecha fija
Fig.5 Chain doble reducción
Fig.6 Instalación de barrel en platos
5
CORTINAS SERVICE DOOR
1
PASO 5. INSTALACION DE TELA A BARREL
(METODO DE LA ESLINGA):
A. Cuelgue la tela en dos o más eslingas o cuerdas capaces de suspender el peso de la cortina. Las cuerdas/eslingas DEBEN
poder suspender el peso de la cortina. Gire el barrel para traer la duela superior en el lugar en que se va a sujetar a la polea
exterior.
(METODO ELEVADOR DE CARGA):
A. Con la ayuda de un elevador de cargas (Ver fig. 7), levantando la tela manteniendo la protección de cartón y plástico para
evitar que se dañe la tela. En ocasiones la tela es suministrada en varios paquetes dependiendo de la altura de la cortina.
B. Centre la cortina en el barrel, la tela debe de quedar distribuida aproximadamente ½” de los extremos del barrel hacia el
centro.
C. Tire la cortina hacia arriba (Ver fig.8) y sostenga la duela superior contra las poleas excéntricas exteriores cerciorándose de
que la cortina está centrada uniformemente en el barrel. Barrene las dos primeras duelas superiores contra las poleas y
sujételas con dos tornillos G5 de 3/8”x 1” con las arandelas y tuercas proporcionadas.(Ver fig. 9)
D. Si las duelas se proporcionan en secciones, la parte superior de la tela debe sujetarse a las poleas después de que se
centre la cortina coloque las demás secciones de la tela. El método de la eslinga causa menos daño que rodando la cortina
sobre el barrel mientras que está en el piso.
E. Enrolle la cortina totalmente sobre el barrel. Asegúrese de que se enrolle uniforme a lo largo del barrel, amarre la tela con
ayuda de un cordón o cinta, haciendo un rollo uniforme.
Fig.7 Elevador de Carga Fig.8 Sujetar tela
Fig.9 Polea excéntrica
6
CORTINAS SERVICE DOOR
1
PASO 6. INSTALACION DE LA CORTINA A LAS GUIAS/ RESORTE DE PRETENSION DE PUERTA,
A. Sujete la flecha del barrel a los platos con un tornillo de G5 3/8” x 3” con roldana y tuerca.
B. Quite los topes de las guías. ( Ver paso 2 )
¡APARTIR DE ESTE PUNTO LA CORTINA PUEDE SUBIRSE O BAJARSE Y PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!
C. Corte la envoltura del rollo que sostiene la cortina y baje la cortina SOBRE las guías, evitando que la tela se atore en los
topes pre-instalados de las guías. (esto puede dañar la tela)
D. A una altura media de la cortina introduzca el Angulo de piso en la última duela del cortina, previamente se debe de quitar el
Securelock a la duela de la barra inferior, para que se pueda introducir en ella. (Ver fig. 10)
E. Una vez introducido el Angulo de piso asegure el Angulo a la duela con la última duela de la cortina con los Securelock,
apretando los extremos de la duelas.
F. Enrollo nuevamente la cortina, para formar un rollo uniforme, hasta que el Angulo de piso llegue a la parte superior de las
guías.
G. Introduzca el Angulo de piso y la tela dentro de las guías.(Ver fig. 11)
H. Baje el ángulo de piso y la tela por debajo de la posición de los topes, coloque los topes en las guías asegurando que
queden bien sujetos.
Angulo de piso
Secure lock
Duelas Cortina
Fig.10 Instalación del ángulo de piso
Fig.11 Introducir tela en guías
7
CORTINAS SERVICE DOOR
1
PASO 7. TENSION DE LOS RESORTES.
Dependiendo el sistema de balanceo suministrado (1) Flecha corrida y (2) Flecha móvil-fija será el método a seguir de tensión de los
resortes.
(1A) CON SISTEMA DE BALANCEO FLECHA CORRIDA:
A. Una vez ya enrollada la tela, proceda a darle tensión a la cortina dando vuelta hacia enfrente (vista por dentro).
B. Aplique pre-tensión a los resortes girando del ensamble de la cortina, (3 o 4) vueltas completas hacia el frente (hacia la
pared) Ver fig. 12
C. Revise y ajuste el balanceo de la cortina.
D. Para el ajuste fino de la tensión se recomienda que los giros sean en ¼ de vuelta.
1.-Si la cortina Baja fácilmente pero sube con dificultad, aplique MÁS tensión a los resortes.
2.-Si la cortina se baja con dificultad pero se sube fácilmente, requiere MENOS tensión
Fig.12 Dirección de tensión de los resortes
8
CORTINAS SERVICE DOOR
1
(1B) CON SISTEMA DE BALANCEO FLECHA MOVIL-FIJA:
A. Una vez ya enrollada la tela, proceda a darle tensión a la cortina
B. Aplique pre-tensión a los resortes girando con el perno la polea trinquete (plato lado móvil), como se muestra en la figura
13, (3 o 4) vueltas completas hacia el frente (hacia la pared).
C. Revise y ajuste el balanceo de la cortina
D. Para el ajuste fino de la tensión se recomienda que los giros sean en ¼ de vuelta.
1.-Si la cortina Baja fácilmente pero sube con dificultad, aplique MÁS tensión a los resortes.
2.-Si la cortina se baja con dificultad pero se sube fácilmente, requiere MENOS tensión.
FIG.13 Tensión con Polea
Trinquete
9
CORTINAS SERVICE DOOR
1
PASO 8. COLOCACION DE MOTOR.
La cortina se proporciona con la preparación para colocar el motor puede ser Catarina paso 41 o 50 soldada a barrel de acuerdo al
motor que se vaya a instalar. (Ver fig. 14)
Para la instalación del motor, instalación eléctrica, capacidad, y mantenimiento ver instructivo de instalación del motor
FIG.14 Motor Externo
PASO 9. OPERACIÓN DE LA CORTINA
1.-Muchos de los problemas encontrados con las Cortinas enrollables, son el resultado de una instalación incorrecta de la Cortina.
Cada Cortina cuenta con un conjunto de instrucciones de instalación que se deben seguir para asegurar un funcionamiento adecuado.
La incorrecta instalación es la principal fuente de muchos problemas de funcionamiento de la Cortina.
2.- La Cortina debe ser inspeccionada antes de la instalación para asegurarse de que ninguno de los componentes se han dañado
durante el envío. Los componentes dañados no se deben utilizar para instalar la Cortina.
3.-Las guías de la Cortina deben estar a plomo y se montan a la distancia correcta a lo largo de toda su longitud
4.-El Barrel de la Cortina debe girar libremente cuando es instalada correctamente
5.-La Tela de la Cortina debe pasar libremente a través de las guías
6.-El operador de la cortina debe girar libremente y con seguridad cuando es montado en el Plato Chain doble Reducción
Una vez realizados los pasos anteriores y que la Cortina ya está Instalada, proceda de la siguiente forma para accionar la Cortina:
I) Botonera Motor
1
a.- Pulsar Botón 1 para subir (abrir) la Cortina completamente
2 b.-Pulsar botón 2 para bajar (cerrar) la Cortina Completamente
c.- Botón de Stop: Pulsar el botón 3 para detener la Cortina en cualquier posición.
3
10
CORTINAS SERVICE DOOR
1
II) El Sistema de Cadena (Chain Hoist) se utiliza en caso de falta de energía eléctrica, es para accionamiento Manual. (Ver
fig. 15)
FIG.15 Chain Hoist
PASO 10. COLOCACION DE OPCIONALES “HOOD O CUBREROLLO”
A. El Hood o cubre rollo se coloca sobre los soportes interiores de los platos, asegurando que la parte recta con el planchado
quede pegado a la pared , barrenar el Hood y el soporte a 7/32” para sujetar al soporte con 3 pijas autorroscantes de ¼” x
¾”, dando forma al cubre rollo sobre los soportes laterales. (Ver fig. 16)
B. En caso que el cubre rollo vaya en dos secciones se debe de poner el soporte central (Ver fig.17), para soportar los cubre
rollos, procurando que este quede al nivel del soporte del plato para que quede uniforme y recto.
Fig.16 Instalación Hood Fig.17 Soporte central
11
CORTINAS SERVICE DOOR
1
LISTA DE REFACCIONES:
a) Duela (Proporcionar la longitud de la duela y calibre de la lámina)
Galvanizada
Blanca
Galvanizada Perforada
Blanca Perforada
b) Poleas:
Polea interior service door
Polea exterior service door
Polea trinquete
c) Platos:
Platos c/ chumacera y polea trinquete
Platos Chain doble reducción
d) Kit de tornillería:
Tornillería servicie door
e) Chumaceras
Chumacera de 1-5/16”
Chumacera de 1-1/4”
f) Kit Pasadores
Pasadores galvanizados
g) Resortes de Tensión
Resorte Derecho de 5/16” (Numero de espiras del resorte original)
Resorte Izquierdo de 5/16” (Numero de espiras del resorte original)
GUIA DE MANTENIMIENTO:
INSPECCION: Visualmente Inspeccione la Cortina completa, para una limpieza general y facilitar la operación y
funcionamiento de la Cortina, mínimo cada 4 meses.
A.- El sistema de balanceo está diseñado con resortes libres de mantenimiento, por lo que no es necesario abrirlo.
B.- Se recomienda engrasar periódicamente (dependiendo del uso de la cortina) las chumaceras alojadas en los platos.
C.- Inspeccione las Guías y duelas de la Cortina para buscar evidencias de desgaste o daños accidentales.
D.- Inspeccione Mensualmente que los tornillos, no se encuentren flojos, dañados o fuera de su lugar.
E.- Si la Cortina está equipada con un Mecanismo de Cadena, inspeccione este en forma trimestral para verificar que las partes no
estén dañadas en caso contario reemplazarlas.
F.- Procedimientos de limpieza específica no son requeridos para su Cortina. Limpie conforme necesite siguiendo prácticas de buena
limpieza.
G.- Periódicamente limpie cualquier suciedad acumulada en las Guías, remueva cualquier resto en la base de la guía contra el piso.
H.- Lubrique lo siguiente cada 6 meses o más, en ambientes de Operación Húmedos o con mucho polvo:
1.- Guías: Abrir completamente la Cortina y coloque silicón en spray
2.-Pasadores Angulo de piso: Colocar Silicón en spray para asegurar la correcta operación del pasador
3.-Chain hoist: Coloque una pequeña cantidad de aceite para que deslice la cadena
I.- En caso de que la Cortina Tenga Windlocks verifique periódicamente que no estén dañados o fracturados, en caso contrario
reemplácelos.
J.- Mantenimiento del motor eléctrico (Ver manual del usuario).
12