0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas2 páginas

Forma

Cargado por

jcriadochico
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas2 páginas

Forma

Cargado por

jcriadochico
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
7 GENESIS 41-17 Abel y es maldecido por Jehovd, | ellos en el campo, Cain se le- quien ademds pone una marca so- | vants contra su hermano Abel y bre él — Los hijos de los hombres se | le ‘mate. ‘multiplican — Adin engendra a Set | 9 Y Jehova dijo a Cain: ;Donde y Set engendra a Ends. esta Abel, tu hermano? Y él res- pondi6: No sé. :Soy yo acaso Y conocié Adan a su esposa | guarda de mi hermano? Eva, la cual concibié y dio aluza | ‘10 Y él le dijo: {Qué has hecho? *Cain, y dijo: He adquirido varén | La voz de la “sangre de tu her- por voluntad de Jehovs. mano clama a mf desde la tierra 2Y después dio a luz a su her- | 11 Ahora pues, “maldito seas ti mano “Abel. Y fue Abel pastor | de la ttierra, que abri6 su boca de ovejas, y Cain fue labrador de | para recibir de tu mano la sangre la tierra, de tu hermano. 3 Y acontecié, andando el | 12 Cuando labres la tierra, no te tiempo, que Cain trajo del fruto | volverd a dar su fuerza; errante y dela tierra una ofrenda a Jehova. | vagabundo serés en la tierra. 4Y Abel trajo también de los | 13 Y dijo Cain a Jehova: Grande “primogénitos de sus ovejas, y | es mi castigo para soportarlo. de su grosura. Y mir Jehové con | 14 He aqui, me echas hoy de la agrado a Abel y a su 'ofrend faz de la tierra, y de tu presencia 5 mas no mir6 con agrado a Cain | me esconderé; y seré errante y va- nia la “ofrenda suya. Y Cain se | gabundo en la tierra; y sucedera ensafié en gran manera y decayé | que cualquiera que me hallare su semblante. me matard 6 Entonces Jehova dijo a Cain: | 15 Y le respondié Jehové: Cier- {Por qué te has ensafiado y por | tamente cualquiera que mate a qué ha decafdo tusemblanie? | Cain, siete veces seré castigado. 7 Sibien hicieres, no serés“enal- | Entonces Jehové puso una marca tecido? Y si 'no hicieres bien, el | sobre Cain, para que no lo matase Specado esté a la puerta; con todo | cualquiera que Ie hallara esto, te “deseard, pero ti te ense- | 16 Y salié Cafn “de delante de Je~ floreards de él hové y habité en la tierra de Nod, 8 Y hablé Cain a su hermano | al oriente de Edén. Abel; y acontecié que estando | 17 Y conocié Cain a su esposa, Tia Moist 52-3 Moises 516-21 ‘Mant, marti, (GEECain 1 Oss, aceptade, 10a GEE Sangre 2a Moisés Dyc ora 1a Gee Maldeci, GEE Abel Ge Bendecdo, smaldiciones 4a Moises Dendecit, bendicion Ge Tierra Una (GE Jesu » cer Albedro, tentidad viviente Simbotismos o © Gtk Pecado. 30 DyC 1348, simbolos de Jesucristo; | d Moisés 823-24. Moisés 5238-41. Sacrifcos. Gee Diablo, Ge Condenacion, » cet Oftends, Sa Moisés 532-23 condenar, 5a Prow 158, Ge Asesinalo 60 Moises 6:9. GENESIS 4:18-5:4 la cual concibié y dio a luza *Bnoc; y edificd una ciudad, a la que le puso el nombre de su hijo, Enoc. 18 Y a Enoc le nacis Irad, e Irad engendré a Mehujael, y Mehujael engendré a Metusacl, y Metusael engendré a Lamee. 19 Y Lamec tom6 para si dos es- posas; el nombre de una era Ada, y elnombre de la otra, Zila. 20 Y Ada dio a luz a Jabal, el que fue padre de los que habitan en tiendas y rian ganados. 21Y ei nombre de su hermano cra Jubal, el que fue padre de to- dos los que tocan arpa y flauta 2,Y Zila también dio a luz a Tu- bal-cain, artifice de toda obra de ‘metal y de hierro; y la hermana de Tubal-cain fue Naama 23 Y dijo Lamec a sus esposas: ‘Ada y Zila, ofd mi voz, ‘esposas de Lamec, escuchad mis palabras: Aun hombre ‘maté por mi herida ya.un joven por mi golpe. 24 Si siete veces seré vengado Cain, “Lamec en verdad setenta veces siete lo seré 25 Y conocié de nuevo Adén a su esposa, la cual dio a luz. un hijo, 8 y llamé su nombre “Set: Porque Dios (dijo ella) me ha concedido otro hijo en lugar de Abel, a quien maté Cain 26 Y a Set también le nacié un hijo, y llam6 su nombre Enés. Entonces los hombres comen- zaron a “invocar el nombre de Yehova CAPITULO 5 Las generaciones de Adén son: Adan, Set, Ends, Cainén, Maha- laleel, Jared, Enoc (quien caminé con Dios), Matusalén, Lamec y Noé (quien engendré a Sem, a Cam ya Iafet) EsTE es el “libro de las “generacio- nes de Adan. El dia en que ‘cred Dios al hombre, a semejanza de Dios lo hizo, 2Varén y hembra los creé; y los bendijo, y llamé el nombre de ellos *Adan el dia en que fueron creados. 3 Y vivis Adan ciento treinta afios, y engendré 1n hijo a su se- mejanza, conforme a su imagen, y llam6 su nombre “Set. 4Y fueron los dias de Adan des- pués que engendré a Set ocho- Cientos afios, y engendro hijos e hijas. T7a Nose confunda e 2a Moisés 548-54 Dye 107-57, Enoe del lingjede | 254 Hes Shey es decir, Genealogi, Cain yla ciudad de designado,nombrado. | © Ges Creadién, creat tse nombre cone Moisés 62-4 2 HER adn es tambien Enoc dl linaje de eB Se tn sustantivo comin, Sety lacudad Sion) | 260 cee Oracién {que sigitics hombre del mismo nombre. Gee Jehovs; humanidad Moisés 621-79 Jesucrst, ee Adin 22a ribronce y cobre. | 5 1a Moisés 65-9. 3a Dy 1072-48, 23a cee Combsnaciones ee Libro de CH Set

También podría gustarte