United States - Peru Trade Promotion Agreement Acuerdo de Promoción Comercial Perú - Estados Unidos
CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICADO DE ORIGEN
(Instructions on reverse, according to (Instrucciones al reverso, según
Supreme Decree N° 003-2009-MINCETUR) Decreto Supremo N° 003-2009-MINCETUR)
1. Importer´s legal name, address, telephone and e-mail: 2. Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail:
Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del importador Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador:
CRD INTERNATIONAL SA LIZARD SKINS
Calle Ayacucho Nº 262, Miraflores, Lima 358 S. Mountain Way Drive, Orem, Utah 84058
T.: 51 1 242 8132 Ph.: 801 785 7546
Email:
[email protected] Email:
[email protected]3. Producer´s legal name, address, telephone and e-mail: 4. Blanket Period: / Período que cubre:
Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: From: / Desde:
To: / Hasta:
5. Description of good: / Descripción de la Mercancía:
SOFT ELBOW LARGE, cod. ELBDS100
Codera suave large, cod. ELBDS100
6. Tariff Classification: / Clasificación Arancelaria:
61.17.80.10.00
7. Preference Criterion: / Criterio preferencial:
4.1a
8. Invoice Number and Date: / Número y fecha de la Factura:
25625
9. Country of Origin: / País de Origen:
US
I declare under oath that: Yo declaro bajo juramento que:
- The Information on this document is true and accurate and I - La información contenida en este documento es verdadera y exacta
assume the responsibility for proving such representations. I y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy
understand that I am liable for any false statements or material consciente que soy responsable por cualquier declaración falsa u
omissions made on or in connection with this document; omisión hecha en o con relación al presente documento;
- I agree to maintain, and present upon request, documentation - Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido,
necessary to support this certification, and to inform, in writing, los documentos necesarios que respalden el contenido de la
all persons to whom the Certificate was given of any changes that presente certificación, así como a notificar por escrito a todas las
could affect the accuracy or validity of this certification; personas a quienes entregue el presente certificado, de cualquier
- The goods originated in the territory of one or more of the cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo;
Parties, and comply with the origin requirements specified for - Las mercancías son originarias del territorio de una o ambas Partes
those goods in the United States-Peru Trade Promotion y cumplen con todos los requisitos de origen que les son aplicables
Agreement. conforme al Acuerdo de Promoción Comercial Perú-Estados Unidos.
- There has been no further production or any other operation - No ha habido otro procesamiento ulterior o ninguna otra operación
outside the territories of the parties, other than unloading, fuera de los territorios de las Partes, con excepción de la descarga,
reloading, or any other operations necessary to preserve the recarga o cualquier otra operación necesaria para mantener la
good, and goods have remained under customs control; mercancía en buenas condiciones, y las mercancías han
- This certification consists of __01____ pages, including all permanecido bajo control aduanero;
attachments. - Esta certificación se compone de ______ hojas, incluyendo todos
sus anexos.
Authorized Signature: / Firma autorizada: Enterprise: / Empresa:
LIZARD SKINS.
Name: / Nombre: Title: / Cargo:
Date: / Fecha: Telephone: / Teléfono: Fax: / Fax:
11. Remarks: / Observaciones:
INSTRUCCIONES PARA COMPLETAR EL CERTIFICADO DE ORIGEN SEGÚN EL REGLAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN DEL REGIMEN DE ORIGEN DEL
ACUERDO DE PROMOCION COMERCIAL PERU - ESTADOS UNIDOS (DECRETO SUPREMO N° 003-2009-MINCETUR)
Para los fines de solicitar el trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado de manera legible y completa por el importador,
exportador o productor de la mercancía. El importador será responsable de presentar el certificado de origen para solicitar tratamiento
preferencial para una mercancía importada al territorio.
Campo 1: Indique el nombre o razón social, dirección (incluyendo el país) del importador; así como su número de teléfono y correo
electrónico, si son conocidos. Si la persona que emite el certificado de origen es el productor y no conoce al importador
consignar “DESCONOCIDO”
Campo 2: Indique el nombre o razón social, dirección (incluyendo el país) del exportador, si es diferente al productor; así como el su
número de teléfono y correo electrónico, si son conocidos.
Campo 3: Indique el nombre o razón social, dirección (incluyendo el país) del productor; y de ser conocidos, su número de teléfono y
correo electrónico. Si en la certificación se incluye más de un productor, indique “VARIOS” y adjunte una lista de todos los
productores, incluyendo los datos solicitados.
Campo 4: Si el certificado ampara varios embarques de mercancías idénticas a la descrita en el Campo 5, proporcione el período que
cubre el certificado (máximo 12 meses). "DESDE" es la fecha desde la cual el certificado será aplicable respecto de la mercancía
amparada por el certificado. "HASTA" es la fecha en que expira el período que cubre el certificado. La importación de la
mercancía para la cual se solicita trato arancelario preferencial en base a este certificación, debe efectuarse entre estas fechas.
Campo 5: Proporcione una descripción completa de la mercancía. La descripción deberá ser lo suficientemente detallada para
relacionarla con la descripción de la mercancía contenida en la(s) factura(s) y en la nomenclatura del Sistema Armonizado (SA).
Campo 6: Para la mercancía descrita en el Campo 5, identifique la clasificación arancelaria a seis o más dígitos, como esté especificado
para cada mercancía en las reglas de origen.
Campo 7: Para la mercancía descrita en el Campo 5, indique el criterio de origen aplicable, según el Artículo del Acuerdo que le
corresponde. Las reglas de origen se encuentran en el Capítulo Tres (textiles y confecciones) y Capítulo Cuatro del Acuerdo, así
como en el Anexo 3-A (Reglas de Origen Específicas para mercancías textiles y del vestido) y el Anexo 4.1 (Reglas de Origen
Específicas) del Acuerdo. Con el fin de acogerse al trato arancelario preferencial, cada mercancía debe cumplir con alguno de
siguientes criterios de origen:
Criterio de origen Artículo del APC
La mercancía se obtiene en su totalidad o es producida enteramente en el territorio de una o de ambas 4.1(a)
partes;
La mercancía es producida enteramente en el territorio de una o de ambas Partes; y 4.1(b)
(i) cada uno de los materiales no originarios utilizados en la producción de la mercancía sea objeto del
correspondiente cambio de clasificación arancelaria especificado en el Anexo 4.1 ó el Anexo 3-A del
Acuerdo; o
(ii) la mercancía cumple con el correspondiente requisito de valor de contenido regional u otro
requisito especificado en el Anexo 4.1 o en el Anexo 3-A, y la mercancía satisfaga todos los demás
requisitos aplicables del Capítulo 4 del Acuerdo.
La mercancía es producida enteramente en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir 4.1(c)
de materiales originarios.
En los casos en que es posible aplicar más de un criterio preferencial, señalar el criterio que se ha evaluado.
En caso la mercancía no está sujeta a un requisito de VCR, indique "NO". Si la mercancía está sujeta a un requisito de VCR,
identifique el método utilizado, indicando:
(1) Método de reducción
(2) Método de aumento
(3) Método de costo neto
Campo 8: Si el certificado ampara sólo un embarque, incluir el número de la factura.
Campo 9: Identifique el nombre del país de origen: "US" para las mercancías originarias de los Estados Unidos exportadas al Perú.
Campo 10: Este campo debe ser completado, firmado y fechado por el emisor del certificado de origen (importador, exportador o
productor). La fecha debe ser aquélla en que el Certificado haya sido completado y firmado.
Campo 11: Este campo sólo deberá ser utilizado cuando exista alguna observación en relación con este certificado, entre otros, cuando la
mercancía descrita en el Campo 5 haya sido objeto de una resolución anticipada o una resolución sobre clasificación o valor de
los materiales, indique la autoridad emisora, número de referencia y la fecha de emisión.