0% encontró este documento útil (0 votos)
287 vistas5 páginas

HA-1112 Reportaje Aeronautica 26

El documento describe la historia de la aviación en Andalucía durante la década de 1950. Detalla cómo José J. Ruz Requena negoció la compra de motores Rolls-Royce para reemplazar los problemáticos motores Hispano-Suiza en los aviones Me-109J que se fabricaban en Andalucía. Esto llevó al desarrollo del prototipo HA-1109M, apodado "Buchón", que tenía un diseño rediseñado para adaptarse al nuevo motor Rolls-Royce.

Cargado por

j0ethemas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
287 vistas5 páginas

HA-1112 Reportaje Aeronautica 26

El documento describe la historia de la aviación en Andalucía durante la década de 1950. Detalla cómo José J. Ruz Requena negoció la compra de motores Rolls-Royce para reemplazar los problemáticos motores Hispano-Suiza en los aviones Me-109J que se fabricaban en Andalucía. Esto llevó al desarrollo del prototipo HA-1109M, apodado "Buchón", que tenía un diseño rediseñado para adaptarse al nuevo motor Rolls-Royce.

Cargado por

j0ethemas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

62 HISTORIA DE LA AERONÁUTICA ANDALUZA A+A Por Juan Antonio Guerrero

Años 50 (V)

Vástago final /
The last in a long line

El prototipo HA-1109-M1L en San Pablo. (Foto: J. A. Guerrero) / The HA-1109-M1L prototype at San Pablo. (Photo: Archives of J. A. Guerrero)

Mientras la Oficina de Proyectos de HASA se While the HASA Design Department was immersed
enfrascaba en los programas del HA-100, el HA- in the programs for the HA-100, the HA-200 and the
200 y el HA-300, el día a día de la fabricación no HA-300, the day-to-day manufacturing process was
estaba exento de problemas. El programa del Me- not without its complications. Despite the difficulties
109J, a pesar de las dificultades con los motores with the Hispano-Suiza HS 89 engines, the order
Hispano-Suiza HS 89, se había ampliado en 100 for the Me-109J had been expanded by the Air
aviones más, contratados en julio de 1952 por el Force to include 100 more aircraft in July 1952 as an
Ejército del Aire como ampliación del original de extension to the original 1943 contract. However, the
1943. Pero el motor HS 89 12Z-17 seguía siendo HS 89 12Z-17 engine continued to be inadequate
insatisfactorio. Había que encontrar una solución and a solution needed to be found

Y I
a en 1947, el ingeniero negociaciones con varias firmas n 1947 the aeronautical engi- Back to the beginnings
aeronáutico José J. Ruz británicas que aportarían finalmen- neer José J. Ruz Requena, who Between 1945 and 1950, La
Requena, recién incorpo- te la solución. had recently replaced Apraiz Hispano delivered a total of 69
rado a la plantilla de La Hispano en Barreiro on the staff of La Hispano, Me-109J aircraft to the Air Force
sustitución de Apraiz Barreiro, con Vuelta al principio contacted various British com- equipped with Hispano Suiza
ocasión de visitar el Festival Aéreo Entre 1945 y 1950, la Hispano había panies during a visit to the Hen- 12-Z-89 and 12-Z-17 engines, in-
de Hendon, en las cercanías de entregado al Ejército del Aire un total don Air Show near London while cluding two airframes converted
Londres —y seguramente, durante de sesenta y nueve aviones Me-109J negotiating the purchase of the into two-seat dual-control trainers
las negociaciones de compra de con motores Hispano Suiza 12-Z-89 Armstrong Siddeley Cheetah XXV for operational transition training,
los motores Armstrong Siddeley y 12-Z-17, incluyendo dos células engines for the HS-42 and HA-43 designated HA-1110 (it was not
Cheetah XXV para los aviones de transformadas en biplazas de doble trainer aircraft. These efforts were considered one of the 109 series
escuela HS-42 y HA-43—, inició las mando para la transición operacional eventually to lead to the solution. by HASA as it was an aircraft that
>> >>

A+A
HISTORIA DE LA AERONÁUTICA ANDALUZA A+A 63

y denominadas HA-1110 (ya no les dientes hélices cuatripalas mediante had been largely redesigned). those still pending manufacture.
correspondía, en el sistema de desig- contrato de compra firmado por Ri- The canopy of this version with This last version of the renowned
nación utilizado por HASA las corres- cardo Monet. Se procedió, por tan- its 360º field of view considerably German fighter was accord-
pondientes a 109 por tratarse de un to, al estudio de las necesarias mo- improved the aircraft’s capabili- ingly powered by a Rolls-Royce
avión que había tenido que ser repro- dificaciones para la instalación en las ties as a trainer aircraft and also engine, which was fitting as the
yectado en gran medida). La cúpula células ya fabricadas y en las aún por greatly enhanced its aesthetics Bf 109V1 prototype developed
de esta versión, de visibilidad en 360º producir. Curiosamente, esta última in comparison to the two-seat in 1935 had been powered by a
mejoraba notablemente no sólo la uti- versión del célebre caza alemán vol- version made by Messerschmitt Kestrel, the predecessor of the
lidad como avión de enseñanza, sino vería a montar un motor Rolls-Royce AG, the Me-109G-12. At the time Merlin.
que su estética era muy superior a como ya hiciera en 1935 el prototipo the 12-Z engines were being
la del biplaza realizado por la propia Bf 109V1, propulsado por un Kestrel, manufactured using French com- The “Buchón” is born
Messerschmitt AG, el Me-109G-12. el ancestro del Merlin. ponents by Empresa Nacional The main difficulty with the adap-
Sin embargo, para entonces los mo- de Autocamiones (ENASA) at its tation to the new engine, due to
tores 12-Z estaban ya siendo fabrica- Nace el “Buchón” factory in San Andrés (Barcelona) its greater height, was the need
dos, con componentes franceses, La dificultad principal que la adapta- and although the plan was to to redesign the attachment to the
en la Empresa Nacional de Autoca- ción al nuevo motor, dada su mayor switch production to the recently airframe and the cowling. This
miones, ENASA, en su factoría de altura, fue el rediseño del sistema created ENMASA (Empresa Na- work had to wait until the arrival
San Andrés (Barcelona) y, aunque de fijación a la célula y de los capós cional de Motores de Aviación, S. of the Merlin scale model in late
se preveía su futura producción por de carenado, trabajos que hubie- A.) and the establishment of a De- 1953. The designs for both this
la recién creada ENMASA (Empresa ron de esperar hasta la llegada de velopment Department was even attachment and the two-seat
Nacional de Motores de Aviación, S. la maqueta del Merlin a finales de contemplated for their ongoing canopy were executed with ad-
A.) e incluso se había previsto la pues- 1953. Los diseños, como el de la improvement, it was obvious that mirable skill by the engineers
ta en marcha de un Departamento cúpula del biplaza, fueron realiza- the end of manufacturing in Paris Ruz, Figueroa and Rubio2. The
de Desarrollo para la mejora continua dos de forma digna del mayor elo- and the constant tension be- aircraft’s new appearance with its
de estas plantas motrices, resultaba gio por los ingenieros Ruz, Figueroa tween the Air Force and ENASA prominent lower fairing led to its
obvio que el cese de fabricación en y Rubio2. La nueva apariencia del regarding the deficiencies of the nickname of “Buchón” (Pouter) gi-
la HS de París y las continuas tensio- avión, con el abultado carenado engines and the delivery delays1 ven by the workers in Seville, who
nes entre el Ejército del Aire y ENASA inferior, le daba una forma que los made it highly recommendable, immediately associated it with the
en cuanto a las deficiencias de las obreros sevillanos enseguida aso- if not essential, to look for a new large crop of this type of pigeon.
plantas motrices y los retrasos en las ciaron con el de los palomos “bu- supply source. The prototype of the HA-1109M
entregas1, hacía recomendable, si no chones” en cortejo nupcial, hasta The negotiations initiated in even had a drawing of a white
imprescindible, recurrir a una nueva el extremo de que el prototipo HA- 1947 led to Rolls-Royce and pigeon on its cowling. However,
fuente de suministro. 1109M lució el dibujo, en blanco, Rotol accepting the sale of 150 the pilots of the recently created
Las negociaciones iniciadas en sobre el capó lateral de una de esas Merlin 500/45 engines, a single- Squadron 71 based at El Cope-
1947 dieron como fruto que tanto aves. Esta misma apariencia, sin stage two-speed version based ro (Dos Hermanas, Seville), later
Rolls-Royce como Rotol accedieran embargo, movió a los pilotos del on those used for the twin-engine known as Fighter-Bomber Wing 7,
a la venta de 150 motores Merlin recién creado Escuadrón 71 y lue- De Havilland Mosquitos and in- adopted the pelican as the unit’s
500-45, versión de compresor mo- go Ala 7 de Cazabombardeo, con tended to power civil transport mascot, perhaps a reflection of its
noetapa de dos velocidades deriva- base en El Copero (Dos Hermanas, aircraft, with the corresponding low flights over the marshes of the
da de las que habían montado los Sevilla) a adoptar un pelícano como four-blade propellers. Studies Guadalquivir River.
bimotores De Havilland Mosquito y su mascota insignia, tal vez como were made of the modifications The other major modification
destinada a propulsar aviones civiles reflejo de sus vuelos rasantes sobre necessary for their installation in of this last version of the Me-109
de transporte, con sus correspon- las marismas del Guadalquivir. the airframes already made and due to the new engine was made
>> >>
Talleres de La Hispano en la calle de San Jacinto (Sevilla), atestados de fuselajes del Me-109 a la espera de recibir los motores. (Foto: La Hispano, Archivo J. A. Gue-
rrero) / La Hispano Workshop in calle San Jacinto (Seville) full of Me-109 fuselages awaiting delivery of the engines. (Photo: La Hispano, Archives of J. A. Guerrero)

A+A
64 HISTORIA DE LA AERONÁUTICA ANDALUZA A+A Por Juan Antonio Guerrero
Las bellas líneas de uno de los dos biplazas HA-1112-M4L, transformados de la versión
HA-1110-K1L con motor HS-12-Z17 mediante el montaje del Rolls-Royce Merlin 500-45.
Carecía de blindaje, armas y radio. / The smooth lines of one of the two-seat HA-1112-
M4Ls, converted from the HA-1110-K1L version with HS-12-Z17 engine by mounting the
Rolls-Royce Merlin 500/45. It had no armor plating, armament or radio.

El famoso Rolls-Royce Merlin. Se trata de la versión 500-45, desti-


nada a propulsar aviones de transporte civiles. Las negociaciones
de adquisición se iniciaron en 1947 en el Festival Aéreo de Hendon
por don Ricardo Monet. (Foto: Rolls-Royce, Archivo J. A. Guerrero) /
The famous Rolls-Royce Merlin. This is the 500/45 version, destined
to power civil transport aircraft. The negotiations to purchase these
engines were initiated by Ricardo Monet in 1947 at the Hendon Air
Show. (Photo: Rolls-Royce, Archives of J. A. Guerrero)

Y es que la otra modificación de Merlin y cañones en las alas, fue to its armament. Initially, the HS the additional order of 100 aircraft
importancia que esta última ver- designada HA-1112-M1L y, militar- 12-Z89 had an engine-mounted to only 37, at the same time hal-
sión del Me-109 sufrió a causa de mente, como C-4K. HS 404 cannon firing through the ting work on the conversions by
la nueva motorización residió en el spinner. For the HS 12-Z17 experi- ENASA of the 12-Z-89 engines to
armamento. Inicialmente, el mo- Recorte del pedido ments were made with different 12-Z-M engines, with the last 15
tor HS 12-Z89 era del tipo motor- En 1954, el Ejército del Aire redujo installations, including underwing being delivered in July of 1956.
cañón, montando un HS 404 con el pedido adicional de 100 aviones heavy machine-gun pods and Accordingly, 170 aircraft were
tiro a través del eje del cigüeñal. a sólo 37, al tiempo que ordena el non-guided rockets also mounted fitted with the Merlin while the
Ya con el HS 12-Z17 se procedió cese de las transformaciones que under the wings. At the time the remainder had the Hispano en-
a experimentar con diversa ins- ENASA realizaba de los motores 109 could not be considered as a gine. By the time work began on
talaciones como ametralladoras 12-Z-89 a 12-Z-M, entregándose los fighter aircraft, resulting in its mili- the installation of the Rolls-Royce
pesadas en góndolas subalares o últimos 15 en julio de 1956. De esta tary classification as an “assault engine, 19 HA-1109K aircraft had
la de soportes también subalares manera, recibirían el motor Merlin and tactical support aircraft”. The been delivered to the Air Force,
para el lanzamiento de cohetes no 170 ejemplares mientras los res- eventual solution was to mount which designated them C-4J-1 to
guiados. Y es que en esas fechas el tantes llevarían el motor Hispano. two 20 mm HS 404 or 804 can- C-4J-19. Of these, 14 were based
109 no podía considerarse en for- Hasta el inicio de la instalación de nons on the wings, requiring a at the Morón Fighter Academy
ma alguna como un caza, dando los Rolls-Royce, se habían entrega- shortening of the wing spars and (Seville) and one was assigned
paso a su clasificación militar como do 19 HA-1109K al Ejército, donde complex iron reinforcements to to Air Force Group 23, based in
“avión de asalto y apoyo táctico”. La recibieron la designación de C-4J-1 compensate the space created Reus (Tarragona). The other air-
solución vino del montaje de dos a C-4J-19; de ellos, catorce fueron to install these weapons without craft remained with the Flight Ex-
cañones HS 404 u 804 de 20 mm destinados a la Escuela de Caza de hampering the wing’s perform- perimentation Center assigned to
en las alas, lo que obligó al corte Morón (Sevilla) y uno al Grupo 23 de ance. It was also necessary to INTAET (the “Esteban Terradas”
del larguero de los semiplanos y Fuerzas Aéreas, basado en Reus incorporate guide vanes on the Spanish Aeronautical Institute) at
su refuerzo con un complejo he- (Tarragona). El resto permaneció upper wing surface to channel Torrejón de Ardoz (Madrid), whe-
rraje que “salvaba” el hueco creado en el Grupo de Experimentación en the airflow, which was altered by re they underwent extensive tes-
para la instalación de las armas sin Vuelo, asignado al INTAET (Instituto the presence of the cannons de- ting. The deliveries of airframes
pérdida de sus cualidades de re- Nacional de Técnica Aeronáutica spite the fairing which had been with the Merlin engine began in
sistencia. Asimismo, fue necesaria Esteban Terradas) de Torrejón de installed. The series version with 1956, continuing with manufac-
la adopción de sendas escuadras Ardoz (Madrid), realizando tareas Merlin engines and wing-mount- ture using the HS engine throug-
de guía aerodinámica en las alas de homologación y pruebas. Las ed cannons was named HA- hout 1955 limited by the slow
que encauzaran el flujo aéreo so- entregas de células con motor Mer- 1112-M1L and C-4K in its military deliveries of the engines. During
bre el extradós, perturbado por la lin se iniciaron en 1956, continuan- designation. 1956 and 1957, 21 HA-1112M air-
presencia de los cañones, a pesar do la fabricación con motor HS craft were delivered, including de-
de los carenados que se les instala- durante todo 1955, limitada por la Downscaling of orders livery of the two two-seat aircraft,
ron. La versión de serie, con motor recepción de motores HS. Durante In 1954, the Air Force reduced which also received the Merlin
>> >>

NOTAS
(1) (3)
Los retrasos, según ENASA, la fabricante de los camiones Pegaso, se debían a la Según Marcelino Viejo, en testimonio personal al autor, refrendado en su libro de me-
llegada con cuentagotas de los componentes, cuya importación era responsabilidad del morias El Taller de Ícaro, Fundación El Monte, Sevilla, 2001. Manuel Lage fecha esta ope-
Ministerio del Aire, especialmente lo referente a inyectores, magnetos, bujías, rodamien- ración el verano anterior pero las notas de taller que conservo en mi archivo confirman
tos y cojinetes. Por su parte, ENMASA, para acometer la tarea de fabricar los más de que el trabajo se realizó en agosto de 1957.
200 motores necesarios hubiera necesitado una gran inversión en utilaje e instalaciones
(4)
que resultaba a todas luces inapropiada en una época en la que ya se trabajaba en cazas Así fueron, de manera general, conocidas todas las versiones del Me (Bf) 109, indistin-
a reacción. Para mayor información véase la excelente obra de Manuel Lage Hispano tamente si se trataba de aviones con motor Hispano o “Buchones” con el Merlin.
Suiza 1904-1972, Hombres, empresas, motores y aviones, LID, Madrid 2003.
(5)
En realidad lo que se les dijo a los ingenieros era que tenían ¡24 horas! ya que había
(2)
La tarea de adaptar las plantas motrices anteriores fue llevada a cabo por Kindel y fracasado —por falta de existencias o por las imposiciones de los estadounidenses— el
Monet. primer intento de improvisar el tanque con uno subalar de los F-86F Sabre destinados
en Morón. Al cabo de unas horas, el ingeniero Subdirector de Proyectos, Figueroa, ya
había realizado unos croquis a mano alzada que pasó al Taller de Prototipos que dirigía
Marcelino Viejo.

A+A
HISTORIA DE LA AERONÁUTICA ANDALUZA A+A 65

1956 y 1957, se entregaron ya 21 Para sorpresa de muchos, sin em- engines, in summer of 19573 fo- Spanish-American agreements—
HA-1112M, incluyendo los dos bi- bargo, el material moderno estado- llowing the July vacations. could not be used against a coun-
plazas, que recibieron también los unidense —recibido tras la firma de try which the U.S. considered as
motores Merlin, en el verano de los Convenios Hispano-Norteame- Operation “Cucumbers” “an ally and a friend.” Accordingly,
19573, tras las vacaciones de julio. ricanos— no podía utilizarse contra Squadron nº 71 of Fighter-Bomb- the B-2Is and C-4Ks of the recent-
un país que Estados Unidos con- er Wing nº 7 based at Tablada ly created Wings had to be used.
Operación “Pepinos” sideraba “aliado y amigo”. Y hubo (Seville) was created with the While the flight to Western Africa
Con las primeras entregas de los que pensar en emplear los B-2I y first deliveries of the “Messers”4. was not a major problem for twin-
“Messer”4 se había creado el Es- C-4K de las Alas recién creadas. However, its first commanding engine aircraft, it did constitute
cuadrón nº 71 del Ala de Caza- Pero si el vuelo a África Occidental officer, Commander Isidro Co- an insurmountable difficulty for
bombardeo nº 7, con base en Ta- no era un grave problema para los mas Altadill (known, as is still the the “Messers”, which did not have
blada (Sevilla) pero su primer jefe, polimotores, si era una dificultad custom in the Air Force today, the necessary auxiliary tanks or
el comandante Isidro Comas Alta- insalvable para los “Messer”, ca- by his nickname, “Bobito”), pre- instrumentation.
dill (conocido, como es costumbre rentes de tanques auxiliares y de ferred to transfer the unit to the In December of 1957, when the
en el Ejército del Aire aún, por su instrumentación adecuada. nearby El Copero Airfield which situation worsened in Ifni, the
apodo, “Bobito”), prefirió trasladar En diciembre de 1957, cuando had been inactive since the clo- HASA Design Department was
la unidad al cercano aeródromo la situación en Ifni empeoró, la Ofi- sure of the Flying School estab- called on to develop in only three
de El Copero, por entonces inacti- cina de Proyectos de HASA se vio lished there during the Civil War. days5 an auxiliary ventral fuel
vo desde que se desactivara la Es- obligada a desarrollar en tres días5 The fact is that Tablada was over- tank that could be jettisoned,
cuela Elemental que allí funcionó un depósito auxiliar ventral, lanza- run with aircraft, including those with a minimum capacity of 400
durante la Guerra Civil. Lo cierto ble, con capacidad mínima de 400 of the Air Workshops of the Strait, liters. With typical Seville humor,
es que Tablada estaba atestada l. Con guasa sevillana, los opera- the control and liaison units of the the operators and technicians
de aviones entre los de la Maes- rios y técnicos bautizaron aquellos MAEST and Light Bomber Wing dubbed these three days of non-
tranza Aérea del Estrecho, los de tres días de trabajo ininterrumpido, nº 21, which was also being es- stop work, sandwiches and fried
las unidades de mando y enlace bocadillos y pescaíto frito traído tablished with the recently incor- fish from the neighboring “El Ca-
del MAEST y el Ala de Bombar- del cercano bar “El cañaveral”, porated twin-engine C-2111s of ñaveral” bar as “Operation Cu-
deo Ligero nº 21 que también se como la “Operación Pepinos”. the nearby CASA factory. cumbers”.
estaba formando con los recién Pero el resultado, como siem- Meanwhile, in the far-off African Despite the urgent time frame
acabados bimotores C-2111 de la pre, fue excelente. Se fabricaron territory of Ifni, tensions were es- the result, as always, was excel-
cercana factoría de CASA. tres tanques presionizados, en calating with Morocco, which had lent. Three pressurized tanks were
Mientras, en el lejano territorio chapa de aluminio de 2 mm con recently gained its independence built from 2 mm aluminum sheets
africano de Ifni, la tensión crecía dos cuadernas de soporte, sec- and was covertly supporting the with two support braces, consist-
con Marruecos, recién conseguida ción circular y perfil tronco-cónico activity of the so-called Army of ing of a circular cross-section and
la independencia, que apoyaba de con diferentes capacidades, la Liberation which in fact consisted a truncated conical profile. Each
forma encubierta pero evidente la mayor de las cuales, de 425 l of infiltrated guerrilla units. How- one had a different capacity, the
actividad de un supuesto Ejército de aforo fue la que utilizarían los ever, to the surprise of many, the largest of which held 425 liters
de Liberación en realidad formado C-4K de El Copero en su auto- modern American material —re- and was used by the C-4Ks of El
por grupos de guerrilla infiltrados. traslado a Ifni. ceived following the signing of the Copero for their transfer to Ifni.
>> >>
El improvisado depósito auxiliar de la “Operación
Pepinos”, durante las pruebas de funcionamien-
to. La foto permite apreciar el sistema de suje-
ción y la tubería de presurización. (Foto: HASA,
Archivo J.A. Guerrero) / The improvised auxiliary
fuel tank developed by “Operation Cucumbers”,
during the functioning tests. The photo shows
the system of attachment and the pressurization
tubes. (Photo: HASA, Archives of J.A. Guerrero)

NOTES
(1) (3)
The delays, according to ENASA (which manufactured the Pegaso trucks) were due As indicated by Marcelino Viejo, quoted in his book of memoirs El Taller de Ícaro
to the slow arrival of components, with the Ministry of Aviation being responsible for (Fundación El Monte, Seville, 2001) Manuel Lage dates this operation during the pre-
their importation, especially the injectors, magnetos, spark plugs and bearings. In vious summer. However, the workshop notes conserved in my archives confirm that
addition, in order to manufacture the more than 200 engines required, ENMASA would the work was carried out in August of 1957.
have needed a major investment in tooling and facilities which was in all respects
(4)
inappropriate at a time when work was already being carried out on jet fighters. For This was how all the versions of the Me (Bf) 109 were generally known, regardless
more information see the excellent book by Manuel Lage Hispano Suiza 1904-1972, of whether they were fitted with Hispano engines or “Buchóns” with the Merlin engine.
Hombres, Empresas, Motores y Aviones, LID, Madrid 2003.
(5)
In reality, the engineers were told they had only 24 hours(!) after a first attempt using
(2)
The task of adapting the former powerplants was carried out by Kindel and Monet. underwing tanks from the F-86F Sabres destined for Morón had failed—either due to
lack of supplies or U.S. intervention. Within a matter of hours, the Deputy Design Direc-
tor, the engineer Figueroa, had already made some preliminary sketches which were
passed to the Prototypes Workshop headed by Marcelino Viejo.

A+A
66 HISTORIA DE LA AERONÁUTICA ANDALUZA A+A Por Juan Antonio Guerrero

CARACTERISTICAS GENERALES / GENERAL FEATURES


HISPANO AVIACIÓN S.A. HA-1112-M1L

Hispano Aviación HA-1112-M1L, pintado en el “color nº 9”, más conocido como “Azul Peu-
geot”, tal como aparecía antes de su entrega al Escuadrón 71 del Ejército del Aire, verano
de 1957. Ilustración: J.A. Guerrero. / Hispano Aviación HA-1112-M1L, painted with the “nº 9
color”, more commonly known as “Peugeot blue”, as it appeared prior to its delivery to Air
Force Squadron 71 in summer of 1957. Illustration: J.A. Guerrero.

DESCRIPCIÓN GENERAL oleoneumática, y de una rueda de cola fija con amorti- con una potencia de 1.610 CV (1.200 kW) al freno a +18
Avión de combate monoplano monoplaza de cabina ce- guación de muelle y aceite. Psi de sobrepresión de admisión, un consumo específi-
rrada con puerta abatible hacia el lateral derecho, de ala MANDOS DE VUELO co de 190 l/h y un peso en vacío de 680 kg. Accionaba
baja de planta trapezoidal, tren retráctil, rueda de cola. Rígidos los de alabeo. Los de altura son también rígidos una hélice cuatripala de paso variable Rotol R116/4F5/12
ALA en su primera parte y de cables dobles de acero en la pos- (di´metro 3,073 m; peso 192 kg) mediante un reductor
Dos semiplanos bajos en voladizo fijos al fuselaje por tres terior. Los de dirección son de cable sencillo. Los mandos simple tipo GRF/7B para velocidad constante y de en-
puntos, cuerda y espesor decrecientes a lo largo de la en- de flaps son rígidos e independientes de los de alerones. granajes rectos con tracción a la derecha.
vergadura, incidencia de 1º 42’ en el encastre, flecha me- DIMENSIONES ARMAMENTO
dia de 1º y con un diedro de 6º 32’. De construcción com- Envergadura 9,924 m; longitud 9,097 m; altura máxima Dos cañones Hispano-Suiza HS-404 o 804 (longitud to-
pletamente metálica, de estructura monolarguera. Flaps y en tres puntos 2,620 m; superficie sustentadora 16 m2; tal 2,115 m; doce estrías a 7º; cadencia de tiro 710 a 840
alerones son del mismo sistema de fabricación estando los carga alar 194 kg/m2. dpm; alimentado por cinta con 120 cartuchos y tambor
últimos revestidos de tela. Los bordes de ataque van pro- Peso en vacío (2 cañones y soporte de cohetes) 2.656 desintegrador; velocidad inicial del proyectil, 840 m/s;
vistos de ranuras de hipersustentación automáticas. kg; id. máximo 3.180 kg; id. ; máximo al aterrizaje 3.100 peso total del arma 52 kg) de 20 mm de calibre en el
EMPENAJES kg; aforo máximo combustible 420 litros. interior de cada ala y ocho cohetes Oerlikon-HSS R-80
De construcción metálica, monolargueros, compen- ACTUACIONES (fabricados con licencia por MMM) de 10 kg de peso
sados estática y dinámicamente y superficies móviles Velocidad máxima, avión limpio, a 4.000 m, 675 km/h; unitario y calibre 80 mm con cabeza de guerra de 6 kg
revestidas de tela. id. de crucero 400 km/h; id. de terrizaje 179,5 km/h; id. y un alcance de 10 km, en cuatro soportes lanzadores
FUSELAJE de pérdida 160 km/h; techo práctico 10.200 m; id. as- dobles MMM tipo Pilatus bajo los semiplanos. Visor de
De sección oval, tipo semimonocasco y construcción en- censional 16,3 m/s; id. bajada flaps 300 km/h; radio de tiro QBI de reflexión, selector de disparo de cohetes e
teramente metálica. Termina en su parte anterior con una acción 767 km; autonomía máxima 1 h 30 min; carrera de instalaciones correspondientes.
cuaderna principal donde se fijan los herrajes del tren. En despegue 600 m; recorrido aterrizaje 700 m. EQUIPAMIENTO
la última cuaderna del casco va fija la rueda de cola y un PLANTA MOTRIZ Radio transmisor-receptor de VHF STR-9X con diez ca-
cuerpo final que sirve de soporte para los estabilizadores. Un motor Rolls Royce Merlin 500-45 de 27 l y 12 cilindros nales con alcance máximo aproximado de 100 millas
TREN DE ATERRIZAJE en V a 60°, provisto de reductor y refrigerado por líqui- náuticas (182 km) en comunicación aire-tierra volando
Compuesto de dos patas en voladizo, retráctil con do a presión, de árbol de levas y válvulas en cabeza y a 10.000 pies (3.084 m) y de 200 millas (364 km) en co-
alojamientos en el intradós del ala, con amortiguación compresor de un solo escalón de una o dos velocidades, municación aire-aire.

GENERAL FEATURES air/oil shock absorbers and a fixed tail wheel with oil- with single-stage one or two-speed gearbox and pressu-
Monoplane single-seat fighter aircraft with a cockpit en- and-spring shock absorbers. rized liquid cooling, overhead camshaft, 1,610 h.p. (1,200
closed in a right-opening canopy, low trapezoidal wing FLIGHT CONTROLS kW) maximum boost of 18 psi, consumption of 190 l/hr
surface, retractable landing gear and tail wheel. Fixed roll controls. The altitude controls were also fixed and empty weight of 680 kg. Powering a four-blade vari-
WING at the front with double steel cables in the rear. The able pitch Rotol R116/4F5/12 propeller (diameter 3.073 m;
Two low cantilever half-wings attached to the fuselage steering controls consisted of simple cables with fixed weight 192 kg) using a simple GRF/7B type gearbox for
at three points with steadily decreasing thickness/ flap controls independent to the ailerons. constant speed and straight gears with right-hand traction.
chord ratio. Angle of incidence of 1º 42’ at the wing root, DIMENSIONS ARMAMENT
average wing sweep of 1º and dihedral angle of 6º 32’. Wingspan 9.924 m; length 9.097 m; maximum height Two 20 mm Hispano-Suiza HS-404 or 804 cannons (to-
Fully metallic single-spar structure with metal flaps and at three points 2.620 m; wing surface area 16 m2; wing tal length 2.115 m; 12 flutes at 7º; rate of fire of 710 to
ailerons, the latter covered with fabric, and automati- loading 194 kg/m2. 840 rpm with 120-round disintegrating link belt; initial
cally opening leading edge slats. Empty weight (2 cannons and rocket support) 2,656 kg; projectile speed 840 m/s; total weapon weight 52 kg)
EMPENNAGE maximum weight 3,180 kg; maximum landing weight mounted in each wing and eight 80 mm Oerlikon-HSS
Metallic, single-spar empennage with static and dynamic 3,100 kg; maximum fuel capacity 420 liters. R-80 rockets (manufactured under license by MMM)
compensation and fabric-covered control surfaces. PERFORMANCE each weighing 10 kg with a 6 kg warhead and a range
FUSELAGE Maximum speed in clean configuration at 4,000 m, 675 of 10 km, attached to four Pilatus-type MMM double
Fully metallic semi-monocoque design with an oval cross- km/h; cruising speed 400 km/h; landing speed 179.5 launchers under the wings. QBI reflex gun sight, rocket
section. On the underside of the fuselage was the main rib km/h; stall speed 160 km/h; service ceiling 10,200 m; selector and corresponding installations.
where the undercarriage was attached. The tail wheel was climb speed 16.3 m/s; flaps-down speed 300 km/h; EQUIPMENT
attached on the last rib of the fuselage, together with a final range 767 km; maximum endurance 1 hr 30 min; take- STR-9X VHF radio transmitter-receiver with 10 stations and
section which acted as the support for the stabilizers. off distance 600 m; landing distance 700 m. maximum range of approximately 100 nautical miles (182
LANDING GEAR POWERPLANT km) for air-ground communication at 10,000 feet (3,084 m)
Two cantilever retractable legs housed in the wing with Rolls-Royce Merlin 500/45 engine, 27 liter V12 in 60° fitted and 200 miles (364 km) for air-air communication.

Un servicio cálido de Mach 2. Aún a pesar de ello, Fruitful service this, some of Seville’s “Buchóns”
Desde 1956 hasta la baja final de algunos “Buchones” sevillanos pa- From 1956 until the retirement of were immortalized on the silver
los últimos “Buchones” (y algunos saron a la inmortalidad como “es- the last “Buchóns” (and various screen and many of them are
C-4J de motor Hispano) en 1965, trellas de cine” y bastantes de ellos C-4Js with Hispano engines) in still with us today, some of which
las últimas versiones del Me 109 sobreviven todavía hoy, incluso re- 1965, the last versions of the Me have even been reconverted
estaban ya muy obsoletas en un convertidos en la versión original, 109 were wholly obsolete in a into the original version as Me
mundo en el que los cazas de inter- como Me 109G, los “Gustav” que world where fighter aircraft could 109Gs, the “Gustavs” that were
ceptación volaban ya a velocidad nunca fueron. fly at speeds of Mach 2. Despite never to be.

A+A

También podría gustarte