Instrucciones JVC 100
Instrucciones JVC 100
KY-PZ100WU/KY-PZ100WE
KY-PZ100BU/KY-PZ100BE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Las especificaciones y el aspecto de esta unidad están sujetos a cambios de mejora sin aviso previo.
IM 1.01 B5A-1715-03
Precauciones de
seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado
en un gabinete o en un estante,
asegúrese que tenga suficiente espacio
PRECAUCIÓN: en todos los lados para permitir la
El enchufe de alimentación de red ventilación (10 cm o más en cada lado, en
permanece en funcionamiento. la parte superior y en la parte trasera).
Primeros pasos
2
PRECAUCIONES: PARA EUROPA
Para evitar cortocircuitos, no abra la Este equipo se ajusta a las estipulaciones y
videocámara. No hay componentes normas de protección establecidas por las
que puedan ser reparados por el correspondientes Directivas Europeas. El
usuario. Consulte con personal de equipo está diseñado para aparatos de
servicio cualificado. vídeo profesional y se puede utilizar en los
Primeros pasos
Cuando no utilice el adaptador de CA siguientes ámbitos:
durante un largo período, le Entornos controlados de compatibilidad
recomendamos desconectar el cable electromagnética (CEM) (por ejemplo,
de alimentación de la toma de estudios de TV o de grabación) y
corriente. entornos exteriores rurales.
.
Cable
AUDIO 4,5 m
blindado
Cable
RS-232C IN/OUT exclusivo 2m
Cable
RS-422 2m
LAN
Precauciones de seguridad 3
Puesto que es necesaria una técnica especial
PRECAUCIÓN: para la instalación de este producto, consulte
Para evitar choques con su proveedor. Asegúrese de que los tornillos
eléctricos o daños a o tuercas de fijación estén apretados
la unidad, primero firmemente, de lo contrario, la unidad podría
inserte firmemente caerse.
Primeros pasos
y cause accidentes.
4 Precauciones de seguridad
Índice Código de tiempo y bit del usuario .................. 41
Configuración del generador de códigos de tiempo 42
Ajuste del bit del usuario .................................. 44
Primeros pasos
Grabación en bucle ......................................... 45
Precauciones de seguridad ............................... 2
Índice ................................................................. 5 Visualización del menú y
Características principales ................................ 7 configuraciones detalladas
Primeros pasos
Precauciones .................................................... 8 Operaciones básicas de la pantalla del menú . 46
Modos de funcionamiento ............................... 12 Visualización y descripción de la pantalla del
menú ............................................................ 46
Nombres de las piezas .................................... 14
Entrada de texto mediante el teclado del software .. 47
Ajuste del interruptor DIP ................................. 17
Gráfica jerárquica de los menús de pantallas .. 48
Bombilla de acción .......................................... 19
Menú de Camera Function .............................. 49
Pantalla de visualización a distancia (visualización
en directo) y visualización mediante la conexión Menú de Camera Process ............................... 50
del monitor externo .......................................... 20 Menú de Pan/Tilt ............................................. 51
Acerca de las tarjetas microSD ....................... 21 Menú de TC/UB ............................................... 52
Tarjetas microSD compatibles ..................... 21 Menú de A/V Set ............................................. 53
Formateado (inicialización) de tarjetas Opción Video Set ......................................... 53
microSD ....................................................... 22 Opción Audio Set ......................................... 53
Restauración de la tarjeta microSD ............. 22 Menú de Network ............................................ 54
Clips grabados en tarjetas microSD ............. 23 Menú de System ............................................. 59
Instalación/Conexión Opción Record Set ...................................... 61
Montaje de la cámara en el soporte de montaje en Pantalla de visualización/estado
techo ............................................................... 24
Pantalla de visualización en el modo cámara .. 63
Instalación de la cámara en el techo ............... 25
Pantalla de estado ........................................... 66
Instalación de la cámara sobre un escritorio ... 26
Colocación de la cámara sobre un trípode ...... 26 Conexión de dispositivos externos
Conexión de los cables ................................... 27 Conexión de un monitor externo ...................... 67
Configuración de la dirección IP ...................... 28
Conexión a la red
Uso de la herramienta de configuración IP .. 28
Funciones de conexión de red ........................ 68
Configuración manual de la dirección IP ...... 29
Conexión de red .............................................. 68
Confirmación de la conexión ........................... 29
Entorno operativo ........................................ 68
Uso de la visualización a distancia Conexión a la red a través del terminal [LAN]
Pantalla de visualización a distancia ............... 30 ..................................................................... 69
Conexión a la red a través del terminal [USB] ........ 69
Filmación
Conexión a través de LAN inalámbrica (USB)
Procedimientos básicos de filmación .............. 32 ..................................................................... 70
Selección de la resolución de grabación de vídeo, Conexión a través de un adaptador Ethernet
velocidad de fotogramas y la tasa de bits ........ 32 (USB) ........................................................... 71
Modo predefinido ............................................ 33 Conexión a través de un adaptador para teléfono
Funcionamiento del paneo/inclinación ............ 34 móvil (USB) .................................................. 72
Funcionamiento del zoom ............................... 34 Importación de metadatos ............................... 72
Funcionamiento del enfoque ........................... 35 Preparación de metadatos ........................... 72
Ajuste del brillo ................................................ 35 Configuración del servidor para descarga ... 73
Ajuste del iris ................................................... 36 Importación de metadatos ........................... 73
Configuración del contraste ............................. 37 Edición de metadatos ...................................... 74
Configuración del obturador electrónico .......... 38 Planning Metadata ....................................... 74
Ajuste del balance de blancos ......................... 39 Clip Metadata .............................................. 75
Ajuste de la imagen de la Cámara ................... 40 Subir un clip de vídeo grabado ........................ 77
Uso del estabilizador de imagen ..................... 40 Cómo borrar clips grabados ............................ 79
Grabación de sonido ....................................... 41 Modificación de la configuración ..................... 81
Índice 5
Modificación de la configuración común de la Índice de este manual
conexión LAN/USB ...................................... 82
Modificación de la configuración de la conexión Símbolos que se utilizan
LAN .............................................................. 82
Precaución : Describe precauciones sobre el
Modificación de la configuración de la conexión funcionamiento de este
USB ............................................................. 83 producto.
Modificación de los parámetros del Metadata Nota : Describe información de
Primeros pasos
6 Índice
Características Sensor CMOS de alto rendimiento de 1/2,8
pulgadas
principales Este producto está equipado con un sensor CMOS
de alto rendimiento de 1/2,8 pulgadas con una
Funciones de red mejoradas resolución efectiva de aproximadamente 2,13
megapíxeles.
Además del terminal LAN, también podrá conectar un Proporciona imágenes de vídeo Full HD de alta
adaptador USB compatible con la conexión de red
Primeros pasos
calidad con un bajo nivel de ruido.
inalámbrica para habilitar la comunicación como, por
ejemplo, la transmisión en directo y el mando a Lente de zoom óptico de x30
distancia por medio de la conexión a la red en un
entorno inalámbrico. La cámara viene equipada con una lente de zoom
Este producto, además de ser compatible con el óptico de x30 capaz de gestionar tomas en una
servicio en la nube “Zixi” que permite una transmisión amplia gama de ubicaciones como, por ejemplo, en
de datos altamente fiable y estable, es compatible salas o centros de conferencias.
con la transmisión en directo mediante “SMPTE
2022-1”. Grabación en cámara de alta calidad
El terminal LAN es compatible con un ajuste de tasa (microSD)
de bits alto, que permite la transmisión en directo con Puede grabar imágenes de vídeo en la cámara
mayor definición. mediante la utilización de una tarjeta microSD.
Cuenta también con una función de grabación en
Es compatible con la salida simultánea de bucle que continúa grabando imágenes de vídeo y
1080/60p SDI, HDMI y la transmisión en audio durante un cierto período de tiempo.
directo Los vídeos grabados también pueden enviarse a
través de la transferencia FTP a través de la red.
Este producto se suministra con terminales de salida
digital [3G-SDI] y [HDMI] que permiten la salida
simultánea de SDI, HDMI e incluso la transmisión en
Equipado con un terminal de entrada de
directo de vídeos y archivos de audio. audio
Este producto está equipado con un terminal [AUDIO
Funcionamiento PTZ silencioso (paneo/ IN]. La grabación monoaural o estéreo también es
inclinación/zoom) posible al conectar un micrófono.
Para que este producto pueda gestionar distintas
escenas y usos necesarios en una cámara controlada Este producto viene suministrado con un
remotamente, hemos incorporado un sistema de soporte para montaje en techo y un
accionamiento directo que usa nuestra tecnología mando a distancia por infrarrojos
mecánica interna para lograr una excelente precisión
posicional además de un funcionamiento silencioso. Este producto es compatible con distintos
tipos de protocolos remotos
Alta precisión en la recuperación de las
posiciones predefinidas Este producto es compatible con IP (estándar/D-
STAR) y RS-232C/RS-422 (estándar/D-STAR).
Velocidad de paneo máxima de 480°/segundo (90°/
segundo en predefinido y manual) y velocidad de
inclinación máxima de 300°/segundo (90°/segundo
en predefinido y manual), al mismo tiempo que
recupera una posición predefinida registrada muy
rápida y precisamente.
Es igualmente posible almacenar hasta 100
posiciones predefinidas para cada cámara.
Características principales 7
Precauciones Transporte
o No tire la caja original de la unidad. Guárdela y
utilícela para transportar la unidad en el futuro.
Lugar de instalación o La unidad de la cámara está diseñada para que
o Asegúrese de instalar la cámara horizontalmente. gire fácilmente; antes del transporte, asegure la
unidad de la cámara de tal modo que no gire. En
caso contrario, podría ocurrir algún error durante
Ubicaciones de almacenamiento y uso el funcionamiento de la cámara.
Primeros pasos
o Temperatura y humedad ambiente admisibles A Oriente la lente hacia arriba y fije la unidad de la
o Magnetismo u ondas electromagnéticas fuertes lente y el cabezal de la cámara con cinta adhesiva.
Es posible que aparezcan ruidos en la imagen o B Asegure el cabezal de la cámara y la base en
sonido y/o que los colores se reproduzcan de varias posiciones usando cinta adhesiva.
forma incorrecta si la unidad se utiliza cerca de una
antena de transmisión de radio o televisión, en
lugares donde se generen fuertes campos
magnéticos procedentes de transformadores,
motores, etc., o cerca de dispositivos que emitan
ondas de radio, como por ejemplo transceptores
o teléfonos móviles.
o Uso de un micrófono inalámbrico cerca de la
unidad
Cuando se utiliza un micrófono inalámbrico o un
sintonizador de micrófono inalámbrico cerca de la .
unidad durante una grabación, es posible que el
sintonizador recoja el ruido. Transporte de la cámara
o La ventilación inadecuada del calor podría
provocar averías en el producto. Asegúrese de no o No deje caer la unidad ni la golpee contra ningún
bloquear los conductos de ventilación del objeto duro mientras la transporte.
producto. Este producto emite calor desde la o Cuando transporte la unidad, retire los cables de
superficie de la unidad principal. conexión.
o No lo instale en lugares sometidos directamente a o Al transportar la unidad, apague la alimentación
corrientes de aire frío como, por ejemplo, cerca de del sistema.
las rejillas de los aire acondicionados, ni en lugares o Empaquete la unidad con material de
con temperaturas altas. acolchamiento para evitar golpes durante el
o Evite utilizar o colocar esta unidad en los transporte.
siguientes lugares. o Manipule la unidad con cuidado y no la someta a
0 Ubicaciones que superen la gama de humedad vibraciones ni golpes.
de funcionamiento permitida de 30 % HR a 80
% de HR. (Condensación no permitida) Ahorro de energía
0 Cerca de equipos que emitan fuertes campos
electromagnéticos como, por ejemplo, o Por motivos de seguridad y de ahorro energético,
transformadores o motores. si no va a usar la cámara durante un largo período,
0 Cerca de equipos que emitan ondas de radio apague la alimentación del sistema.
como, por ejemplo, transceptores y teléfonos
móviles. Mantenimiento
0 En lugares con mucho polvo o arena. o Apague la alimentación antes de realizar cualquier
0 En lugares que estén sujetos a vibraciones
como, por ejemplo, dentro de un coche o trabajo de mantenimiento.
embarcación. o Limpie la carcasa externa de la unidad con un paño
0 En lugares propensos a la humedad como, por suave. No limpie el cuerpo con benceno ni
ejemplo, en la repisa de una ventana. disolvente. Si lo hace, podría fundir o enturbiar la
0 En lugares donde haya mucho vapor o aceite superficie. Cuando la unidad esté muy sucia,
como, por ejemplo, en cocinas. humedezca el paño con una solución de
0 En entornos especiales como, por ejemplo, detergente neutro, limpie el cuerpo de la cámara y
aquellos que tengan una atmósfera después utilice un paño limpio para quitar el
combustible. detergente.
0 En lugares sometidos a radiaciones, rayos X,
ataques de sal o gases corrosivos.
0 En lugares donde se usen productos químicos
como, por ejemplo, en piscinas.
0 En lugares calientes o fríos que excedan la gama
de temperatura de funcionamiento ambiente
permisible.
8 Precauciones
Tarjetas microSDHC/microSDXC o No use lápices ni bolígrafos para escribir sobre las
tarjetas microSD. Utilice siempre bolígrafos
o En el presente manual, la tarjeta “microSDHC/ derivados de aceites.
microSDXC” es denominada “tarjeta microSD”. o Si formatea (inicializa) la tarjeta microSD, se
o La videocámara guarda las imágenes y el sonido eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta,
de audio grabados en la tarjeta microSD (se vende incluyendo datos de vídeo y archivos de
por separado) introducida en la ranura para configuración.
tarjetas. o Se recomienda el uso de tarjetas formateadas
o Si la tarjeta microSD tiene archivos grabados por (inicializadas).
Primeros pasos
otros dispositivos o archivos guardados desde un 0 La tarjeta microSD podría dañarse si la
ordenador, el tiempo de grabación podría videocámara no funciona correctamente. El
acortarse o puede que los datos no se graben formateo (inicialización) de la tarjeta microSD
adecuadamente. Además, el espacio restante de podría permitir un funcionamiento adecuado.
la tarjeta no puede aumentar aunque los archivos 0 Es posible que las tarjetas microSD que han sido
se eliminen utilizando un ordenador. formateadas (inicializadas) en otras cámaras,
* El uso de tarjetas que no sean Panasonic, ordenadores o equipos periféricos no funcionen
TOSHIBA o SanDisk puede provocar fallos de correctamente. En este caso, formatee (inicialice)
grabación o pérdidas de datos. la tarjeta microSD en esta videocámara.
o Si desea desechar la tarjeta microSD eliminando
Manipulación de las tarjetas microSD completamente todos sus datos, recomendamos
utilizar software disponible comercialmente
o No extraiga la tarjeta microSD durante el acceso a diseñado específicamente para ese objetivo, o
datos (como por ejemplo durante la grabación o destrozar físicamente la tarjeta microSD con un
formateado). Tampoco apague la alimentación ni martillo, etc. Al formatear o borrar datos utilizando
retire el adaptador de CA durante el acceso. la cámara de vídeo, sólo se modifica la
o No use ni almacene la tarjeta microSD en lugares información de administración de archivos. Los
expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico. datos no se borran por completo de la tarjeta
o No coloque la tarjeta microSD cerca de lugares microSD.
expuestos a fuertes campos magnéticos u ondas o La tarjeta microSD podría salir disparada al
de radio. expulsarla de la ranura. Tenga cuidado de no
o Introducir la tarjeta microSD de manera incorrecta perderlas.
puede dañar esta unidad o la tarjeta microSD.
o No nos hacemos responsables por ninguna
pérdida accidental de datos almacenados en la
tarjeta microSD. Por favor, realice copias de
seguridad de todos los datos importantes.
o Use la tarjeta microSD dentro de las condiciones
prescritas de uso.
No la utilice en los lugares siguientes:
Lugares expuestos a la luz directa del sol y a altos
niveles de humedad o corrosión, sitios cercanos a
equipos térmicos, lugares polvorientos o
arenosos, o en coches expuestos al sol con las
puertas y ventanas cerradas.
o No doble ni deje caer la tarjeta microSD, ni la
someta a vibraciones o impactos fuertes.
o No salpique agua sobre la tarjeta microSD.
o No desmonte ni modifique la tarjeta microSD.
o No toque los terminales con las manos ni con
objetos metálicos.
o No permita la adherencia de polvo, suciedad, agua
ni objetos extraños a los terminales.
o No adhiera ninguna pegatina ni etiqueta.
Precauciones 9
Codificación en la conexión de red Otros
o Las conexiones LAN inalámbricas pueden utilizar o Esta cámara realizará la operación inicial de
una función de codificación. paneo/inclinación/zoom al activarse.
Esta codificación está diseñada para equipos de o El cuerpo de la cámara podría aparecer en la
venta al público y no se puede modificar. grabación en función de la posición de paneo,
inclinación o zoom.
Notas de licencia o No exponga la lente a fuentes de luz intensa como,
por ejemplo, los rayos solares. Podría causar que
Primeros pasos
10 Precauciones
o Podría aparecer una imagen residual si visualiza
un objeto en movimiento en la salida del monitor,
sin embargo, no es indicativo de mal
funcionamiento.
o No introduzca objetos que no sean la tarjeta de
memoria en la ranura para tarjetas.
o No introduzca nada en la unidad de la cámara.
Si penetra algún objeto metálico o inflamable en
los conectores, podría causar incendios o
Primeros pasos
descargas eléctricas.
o No active/desactive la alimentación ni desconecte
el adaptador de CA suministrado durante la
grabación.
o Es posible que la cámara de vídeo no muestre
imágenes estables durante varios segundos justo
después de encender la alimentación, pero esto
no debe considerarse como un funcionamiento
incorrecto.
o No deje caer esta unidad ni la someta a fuertes
impactos o vibraciones ya que se trata de un
equipo de precisión.
o Rendimiento óptico de la lente
Debido al rendimiento de la lente, podrían ocurrir
fenómenos de divergencia cromática (aberración
cromática) alrededor de la imagen. Esto tampoco
debe considerarse como un mal funcionamiento
de la cámara.
o Puede aparecer ruido en la imagen al pasar de un
modo a otro.
o Use el adaptador de CA incluido para el suministro
de alimentación (CC de 12 V). No utilice el
adaptador de CA incluido con otros dispositivos.
o Esta cámara grabadora hace uso de fuentes de
Fontworks Inc.
o Esta videocámara usa M+FONTS.
0 Antes de realizar una grabación importante,
asegúrese de realizar una prueba para
confirmar que la grabación normal es posible.
0 No nos hacemos responsables por las pérdidas
de grabaciones u oportunidades en caso de que
no pueda grabar a causa de problemas que
surjan durante el uso de la videocámara o
grabadora.
Precauciones 11
Modos de funcionamiento
Esta cámara tiene cuatro modos de funcionamiento: modo cámara, modo de edición a distancia, modo
de mantenimiento y modo de desactivación de vídeo.
Entrada de la cámara
Para borrar, pulse el botón
[Acción] de la pantalla de la
lista de clips
Eliminación del
archivo en progreso Eliminación de archivo completada
12 Modos de funcionamiento
Modo de
Descripción
funcionamiento
Modo cámara 0 Éste es el modo de filmación de la cámara. La cámara grabadora se inicia en modo
cámara cuando se enciende la alimentación.
0 Las imágenes de vídeo de la cámara son emitidas a la pantalla del navegador
(visualización en vivo) o a un monitor conectado externamente. Cuando se
introduce una tarjeta microSD grabable, la videocámara entra en el modo de
grabación en espera.
Primeros pasos
0 Pulse el botón [REC] para comenzar la grabación.
Nota :
0 Al cambiar del modo de desactivación de vídeo al modo cámara, la cámara podría
tardar unos instantes en completar la operación inicial y emitir imágenes de vídeo.
Modo de edición 0 Este modo permite visualizar la lista y editar los datos del clip guardados mediante
a distancia el acceso a la página de visualización de la lista de clips con un navegador web
en un ordenador.
0 Cuando acceda a través del navegador web de un ordenador, “It is necessary to
change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.” aparecerá en el
navegador web. Al mismo tiempo, “Change to Remote Edit Mode?” aparecerá en la
pantalla del dispositivo conectado al terminal de salida de vídeo.
Seleccionar [Change] cambia al modo de edición a distancia y permite visualizar la
lista de clips y editar sus metadatos.
(A P75 [ Clip Metadata ] )
(A P77 [Subir un clip de vídeo grabado] )
Nota :
0 Si accede a través del navegador web de un ordenador durante una grabación, el
mensaje aparece una vez detenida la grabación.
Modo de 0 Es un modo para ejecutar Load o Store en relación a la actualización del firmware
mantenimiento o el archivo de configuración.
0 Detiene la salida desde el terminal de salida de vídeo. (Visualización de pantalla
en negro)
Nota :
0 Este modo solo está disponible cuando se opera desde una pantalla de navegador
web.
0 Al cambiar a este modo, todas las operaciones de grabación en la tarjeta, la
transmisión en directo y la visualización en vivo se detendrán.
Modos de funcionamiento 13
Nombres de las piezas Sección inferior
A
B
A
Primeros pasos
C
B
D
C E
D
E F
F
.
.
A Orificio de toma para trípode
A Cabezal de la cámara Para la instalación del trípode.
Gira en sentido horizontal. B Orificio de montaje del cable anticaída
B Sección de la lente C Ranura de la guía del soporte de montaje en
Gira verticalmente. techo
C Bombilla de acción D Interruptor DIP
Se activa/desactiva en función del ajuste del Use el interruptor DIP para configurar varios
menú y parpadea dependiendo del estado de ajustes.
esta cámara. (A P17 [Ajuste del interruptor DIP] )
(A P19 [Bombilla de acción] )
E Etiqueta de clasificación
(A P60 [ Tally Lamp ] )
F Orificio del tornillo de fijación del soporte de
D Sensor de mando a distancia por infrarrojos
montaje en techo
E Lámpara POWER
Se ilumina de la siguiente manera dependiendo Soporte de montaje en techo
del estado de la cámara.
Se ilumina de color rojo : Cuando Video es “Off”
Se ilumina de color verde : Cuando Video es “On”
F Base
A
B
C
.
Primeros pasos
1 3 5 7
G 2 4 6 8
H
A I
B
J
C K
D
E L .
Nombre Número
F M Número Nombre
de la
N PIN PIN de la señal
. señal
A Orificio de montaje para cable antirrobo 1 GND 5 TXD+
B Terminal LAN (PoE+) [LAN(PoE+)] 2 TALLY 6 RXD+
Para la conexión del cable LAN. 3 RXD- 7 -
C Ranura para tarjeta microSD 4 TXD- 8 -
Para introducir la tarjeta microSD. K Terminal USB [USB]
(A P21 [Tarjetas microSD compatibles] ) Para la conexión de un dispositivo de red.
D Interruptor de reinicio L Terminal de salida SDI [SDI OUT]
Pulsación : Restaura el ajuste de salida del Terminal de salida para señales de vídeo y
corta vídeo a sus valores audio SDI.
predeterminados y reinicia la
cámara. (*1) M Sensor de mando a distancia por infrarrojos
Mantener : Restablece todos las opciones del N Terminal de entrada/salida RS-232C [RS-232C
pulsado menú [Network] a sus IN/OUT]
configuraciones predeterminadas. Para la conexión del cable RS-232C.
(*2) [RS-232C IN]: Terminal de entrada para
*1 Aplicable a [HDMI/SDI Out] y [Resolution] en RS-232C remoto (mini DIN 8 pines)
el menú Video Set, [Frame Rate] en el menú [RS-232C OUT]: Terminal de salida para
Network, [System Mode] en el menú [System] RS-232C remoto (mini DIN 8 pines)
y [Frame Rate] y [Bit Rate] en el menú Record
Set.
(A P53 [ HDMI/SDI Out ] ) 8 7 6
(A P53 [ Resolution ] )
(A P56 [ Frame Rate ] )
5 4 3
(A P59 [ System Mode ] ) 2 1
(A P61 [ Frame Rate ] )
(A P61 [ Bit Rate ] )
.
E PRESET.
F
G Guarda la posición de paneo, inclinación o
H zoom actual en el número PRESET.
I L Botón ON/OFF
Mantener pulsado el botón deshabilita la salida
J N HDMI y SDI así como la operación desde la
K unidad de mando a distancia.
.
velocidad. Precaución :
Pulsación corta : Modo de alta velocidad 0 No coloque el mando a distancia en lugares
Mantener : Modo de velocidad máxima sometidos a altas temperaturas. De lo contrario,
pulsado el mando a distancia podría deformarse y
G Botón SLOW causar funcionamientos incorrectos.
Ajusta el paneo/inclinación y el zoom a baja 0 Coloque las baterías lejos del alcance de los
velocidad. niños. Si la batería es ingerida accidentalmente,
Pulsación corta : Modo de baja velocidad consulte inmediatamente con un médico.
Mantener : Modo de velocidad mínima 0 No arroje las baterías al fuego ni las coloque
pulsado cerca de lugares a altas temperaturas. De lo
contrario, las baterías podrían explotar.
H Botones CAM1 a CAM3 0 Al sustituir la batería de litio, use una del mismo
Mantenga pulsado para seleccionar la cámara modelo o tipo. El uso de otro tipo de batería
a operar. podría ocasionar que explote.
Nota :
0 Configure el ajuste IR ID en [Main Menu] B
[System] B [IR ID].
0 Si el ajuste [IR ID] no es consistente con la
selección de los botones CAM1 a CAM3, la
lámpara POWER de la cámara parpadeará en
naranja.
ON ON
Primeros pasos
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4
Bit
.
RM-LP100
.
.1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Izquierda Derecha
ON ON
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
.
Primeros pasos
nivel restante en la tarjeta microSD se está
agotando o si se produce un error de sistema en la 0 Si [System] B [Loop Rec] está ajustado en “On”,
cámara. no se mostrará la alarma ni las visualizaciones
de advertencia si no hay suficiente o ningún
* Para configurar el ajuste, vaya a [Main Menu] B espacio en la tarjeta microSD.
[System] B [Tally Lamp]. 0 Si [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp] está
(A P60 [ Tally Lamp ] ) ajustado en “External” o “Off”, no se mostrarán
la alarma ni las visualizaciones de advertencia
si no hay suficiente o ningún espacio en la tarjeta
microSD.
Bombilla de acción
.
Tipo de Estado de la
Ajuste el estado Configuración del menú bombilla
visualización de acción
Información Funcionamiento con los ajustes de Otros que no sean “Off” Se ilumina
menú (grabación/transmisión en
directo/control externo)
Alarma Si la alimentación suministrada desde Ninguno Parpadea una vez
el terminal LAN no es PoE+ por segundo
Insuficiente espacio dentro de la 0 Grabar
tarjeta microSD 0 Grabar/Transmisión
(Cuando el tiempo restante es inferior en directo
a 3 minutos)
Error de comunicación de la 0 Transmisión en
transmisión en directo directo
o esperando conexión 0 Grabar/Transmisión
en directo
Advertencia Error del sistema Ninguno Parpadea dos veces
por segundo
Bombilla de acción 19
Pantalla de visualización a Pantalla de modo de edición a distancia
cámara
Pantalla de modo de mantenimiento
0 Cuando se encuentre en el modo de cámara,
información diversa aparece en la pantalla que Es un modo para ejecutar Load o Store en relación
se visualiza cuando [Main Menu] B [System] B a la actualización del firmware o el archivo de
[Information Display] se ajusta en “On”. configuración.
(A P59 [ Information Display ] )
(A P63 [Pantalla de visualización en el modo
cámara] )
0 Puede especificar el lugar de destino de la
emisión en [Main Menu] B [System] B
[Information Display] B [Output].
.
56
AE+6 Jan 24,2016
18dB 12 :34 :56
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
.
56
AE+6
Pantalla de estado
18dB
F1.8
1/10000
0 Esta pantalla permite comprobar los
4030 20 10 0
<MANUAL>
20 Pantalla de visualización a distancia (visualización en directo) y visualización mediante la conexión del monitor externo
Acerca de las tarjetas Nota :
0 Si la tarjeta microSD tiene archivos grabados
microSD por otros dispositivos o archivos guardados
desde un ordenador, el tiempo de grabación
podría acortarse o puede que los datos no se
Tarjetas microSD compatibles graben adecuadamente.
0 En esta unidad se pueden grabar hasta 600
Bit Rate Combinaciones de ajustes y de
Primeros pasos
clips en una tarjeta microSD. Cuando se graban
tarjetas microSD utilizables 600 clips en una tarjeta, el espacio restante se
Tarjetas muestra como 0 min independientemente del
System Format Bit Rate microSD tiempo de grabación estimado, y ya no podrá
utilizables realizarse ninguna otra grabación.
HD QuickTime 50M Clase 10 o
superior
Introducción de una tarjeta microSD
35M Clase 6 o
28M superior
18M
5M
Nota :
0 Para utilizar una tarjeta microSDHC, ajuste
[4GB File Spanning(SDXC)] en “On”.
(A P62 [ 4GB File Spanning(SDXC) ] )
Precaución :
0 El uso de tarjetas que no sean Panasonic,
TOSHIBA o SanDisk puede provocar fallos de
grabación o pérdidas de datos.
0 Si usa una tarjeta UHS-I sin indicación de
clasificación, la grabación podría no ser posible.
.
4 Comienza el formateado.
3 La restauración ha finalizado.
.
Primeros pasos
videocámara. (“Clip Name Prefix” + “número del clip”)
0 [Restore Media] no restaura la tarjeta microSD
a su estado original completamente. Si falla la AB C G 00 01
restauración, cambie o formatee la tarjeta Número del clip
microSD. Recuerde que el formateado borra Se asigna un número en orden
toda la información incluida en el interior de la ascendente automático en el
tarjeta microSD. orden de la grabación.
0 La restauración no se puede realizar en los El número del clip puede ponerse
siguientes casos: a cero en el menú. *
0 Hay una grabación en curso en la cámara
Clip Name Prefix (cuatro caracteres alfanuméricos)
grabadora.
0 No hay introducida ninguna tarjeta microSD.
Se ajusta en “xxxG” (“xxx” indica los últimos tres dígitos
del número de serie) de manera predeterminada.
.
Instalación/Conexión
3 Instale el cable anticaída (cámara) fijado en
el soporte de montaje en techo a la cámara.
0 El uso del soporte de montaje en techo no es lea las “MANUAL DE INSTRUCCIONES” del
trípode a utilizar y asegúrese de que está
necesario.
montado de manera segura.
Precaución : 0 Para asegurar el buen funcionamiento del
0 No mueva la cámara mientras la alimentación paneo/inclinación, ajuste el trípode de modo
del sistema esté activada. De lo contrario, que la cámara quede paralela a la superficie
podría resultar en un mal funcionamiento o horizontal.
accidentes. Nota :
0 No sujete el cabezal de la cámara al transportar
0 El uso del soporte de montaje en techo no es
la cámara.
necesario.
Conecte los cables después de estos Precaución :
procedimientos. 0 Si la videocámara supera el límite de peso del
trípode, no la instale en el trípode.
0 Utilice el trípode en una superficie estable.
0 Use tornillos con una longitud de entre 4,5 mm
y 7 mm.
0 No instale la cámara en un lugar alto cuando la
cámara esté montada en un trípode.
Instalación/Conexión
tiempo.
Advertencia
Para suministrar alimentación eléctrica a esta
unidad, use alimentación de CC de 12 V o PoE
+ (IEEE802.3at tipo 2). Use el voltaje correcto.
Suministrar alimentación más allá del valor
nominal podría causar fallos, humos o
incendios. Si la cámara se avería, desactive la
alimentación y póngase en contacto con nuestro
centro de servicio inmediatamente.
Si suministra alimentación más allá del valor
nominal, los componentes internos podrían
sufrir daños incluso si no se observa ninguna
.
cámara a configurar.
Nota :
0 Las cámaras con la misma dirección IP que la
del ordenador para la configuración de la
dirección IP no pueden detectarse.
0 Asegúrese de que no haya duplicidades en la
dirección IP configurada para cada cámara.
0 Al instalar un cortafuegos, cambie el ajuste para
permitir el acceso de la comunicación mediante
“IPSettingTool”.
0 “IPSettingTool” se ejecuta en Windows. Para
obtener más información acerca de la
.
28 Configuración de la dirección IP
Configuración manual de la dirección IP Confirmación de la
Visualización de la pantalla del menú en el monitor
externo mediante el mando a distancia por conexión
infrarrojos para establecer la dirección IP. Entorno operativo
0 Conexión a través del terminal LAN El funcionamiento ha sido verificado para los
(A P69 [Conexión a la red a través del terminal siguientes entornos.
[LAN]] ) 0 Ordenador
0 SO: Windows 7
0 Conexión a través del terminal USB
(A P69 [Conexión a la red a través del terminal Navegador web: Google Chrome
0 SO: Windows 10
[USB]] )
Navegador web: Google Chrome
Instalación/Conexión
0 SO: Mac OS X 10.11
Nota :
0 La pantalla de visualización en directo no se
muestra cuando [Main Menu] B [Network] B
[Web] B [Web Access] se ajusta en “Off”.
0 Asegúrese de cambiar la contraseña de inicio
de sesión en el primer inicio de sesión.
(A P54 [ Login Password ] )
Configuración de la dirección IP 29
Pantalla de visualización a J Visualización del número predefinido
Muestra el número predefinido introducido.
distancia K Botón de funcionamiento del preajuste
Funcionamiento de la cámara Store : Registra el número predefinido.
A C Aparecerá un mensaje de confirmación
antes de ejecutar el registro.
B Move : Ejecuta la operación de preajuste.
P
Delete : Ejecuta la operación de borrado.
D Aparecerá un mensaje de confirmación
E
antes de ejecutar el registro.
F L Barra de ajuste de velocidad del preajuste
G
Para el ajuste de la velocidad de movimiento del
R
H Q preajuste para la operación de paneo/inclinación.
S
I T M Botón de transmisión en directo On/Off
U Alterna la transmisión en directo entre On/Off.
Uso de la visualización a distancia
L V Nota :
M W
O 0 La pantalla de visualización en directo no se muestra
N X mientras la transmisión en directo está en curso.
K Y
J N Botón de vídeo On/Off
b On : Pulsar este botón en el modo de
Z desactivación de vídeo restaura el ajuste de
a paneo/inclinación a la posición anterior al
acceso al modo de desactivación de vídeo y
.
configuración IP] )
También puede configurar la dirección IP Seleccione una velocidad de
manualmente sin usar IPSettingTool. fotogramas
(A P29 [Configuración manual de la dirección
IP] ) Las velocidades de fotogramas seleccionables
varían en función del ajuste de System Mode.
4 Compruebe la conexión. (A P59 [ System Mode ] )
(A P29 [Confirmación de la conexión] )
System Mode Frame Rate
Nota : 1080/60 60p, 60i, 30p
0 El mando a distancia por infrarrojos podría no 1080/50 50p, 50i, 25p
funcionar dependiendo de las condiciones de
instalación. 720/60 60p, 30p
0 Las descripciones sobre la operación de esta 720/50 50p, 25p
cámara se centran en la operación a través de
una pantalla de navegador web (visualización Seleccione una tasa de bits
en vivo) en un ordenador.
Las tasas de bits seleccionables varían en
conformidad con los ajustes de [System Mode] y
[Frame Rate].
(A P59 [ System Mode ] )
(A P61 [ Frame Rate ] )
System Mode Frame Rate Bit Rate
1080/60, 1080/50 60p, 50p 50M, 28M
1080/60, 1080/50 60i, 50i 50M, 35M, 18M,
5M
1080/60, 1080/50 30p, 25p 50M, 35M, 18M
720/60, 720/50 60p, 50p 35M, 18M
720/60, 720/50 30p, 25p 18M, 5M
Filmación
.
AF Speed c b (A P50 )
1 Guarde la información predeterminada.
0 Mueva a la posición de paneo/inclinación/ Detail c b (A P50 )
zoom que desee almacenar como posición High c b (A P50 )
predeterminada o cambie el ajuste Sensitivity
correspondiente. NR c b (A P50 )
2 Introduzca un botón numérico [Preset] y WDR c b (A P50 )
pulse el botón [Store].
White Balance c c (A P51 )
0 Al hacerlo, guardará la posición de paneo/
inclinación/zoom actual y los distintos AWB c c (A P51 )
ajustes en el número predefinido. Paint
3 Recupere el número predeterminado R/B Gain c c (A P51 )
guardado. Color Gain c b (A P51 )
0 Use la palanca de ajuste de velocidad de Color Phase c b (A P51 )
paneo/inclinación predeterminada para
ajustar la velocidad de paneo/inclinación. Posición del c c -
0 Use el botón numérico [Preset] para obturador
introducir el número que desee recuperar Posición del c c -
seguido de la pulsación del botón [Move]. La zoom
cámara se desplazará a una posición Posición del c c -
registrada como una posición predefinida. enfoque
Nota : Posición del c c -
0 Usar otros controles durante una recuperación IRIS
del preajuste cancelará la recuperación. Posición de c c -
0 Para eliminar un ajuste predeterminado, utilice PANEO
los botones numéricos para introducir el número Posición de c c -
que desea eliminar y, a continuación, pulse el INCLINACIÓN
botón [Delete].
Nota :
0 Al recuperar un número predefinido, el ajuste
del elemento correspondiente al número será
retenido hasta que se recupere el siguiente
número predefinido.
Modo predefinido 33
Funcionamiento del Funcionamiento del zoom
paneo/inclinación Ajusta el ángulo de visión.
Relación de zoom óptico: x1 a x30
0 El ajuste de la dirección de la cámara se realiza Relación de zoom digital: 30x a 360x
pulsando las [Flechas] en los botones control de Ajuste el zoom digital a “On”/“Off” en [Main Menu]
paneo/inclinación de la pantalla del navegador B [Camera Function] B [Digital Zoom].
web (visualización en directo).
0 Pulsar el botón R restaura el área de (A P50 [ Digital Zoom ] )
El zoom se puede controlar con el botón de la
visualización en la posición predeterminada.
0 Use la palanca de ajuste de paneo/velocidad de pantalla del navegador.
Durante la operación del zoom, la barra o el
inclinación para ajustar el paneo/velocidad de
número del zoom aparecerá en la esquina superior
inclinación.
derecha de la pantalla de visualización.
(A P64 [Visualización de zoom] )
Filmación
Jan 24 , 2016
Nota : 12 :34 :56
Filmación
directo). .
(visualización en directo).
AE+6
18dB
El icono de enfoque manual d aparece en la F1.8
pantalla. 4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
.
Nota :
100min 00: 00: 00.00 0 La velocidad de convergencia del ajuste
automático para el ajuste de brillo automático
Jan 24 , 2016 (AE) se puede configurar en el menú.
(A P49 [ AE Level ] )
12 :34 :56
.
2 Pulse el botón de control de enfoque para
ajustar el enfoque.
Jan 24 , 2016
12 :34 :56
56
AE+6
18dB
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
Filmación
Acerca del número de F del iris
Pueden aparecer borrosidades causadas por una
.
Jan 24 , 2016
12 :34 :56
56
AE+6
18dB
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
.
Nota :
0 Si se aumenta la sensibilidad, la pantalla podría
tener un aspecto más granuloso.
1/180 1/150
1 Configure [Exposure] a “Auto” o “Iris”. 1/125 1/120
0 Aparece un icono a en el lado izquierdo de la 1/100 1/100
velocidad del obturador. 1/90 1/75
0 El modo de obturador automático ajusta la Valores 1/60 1/50
velocidad de obturación automáticamente predeterminados
según el brillo del objeto.
1/30 1/25
Modo de obturador manual (cambio 1/15 1/12
manual del obturador) (límite inferior) 1/8 1/6
1 Configure [Exposure] a “Shutter” o
“Manual”.
2 Pulse el botón de ajuste del obturador para
ajustar la velocidad de obturación.
J : Aumenta la velocidad de obturación.
K : Disminuye la velocidad de
obturación.
0 La velocidad de obturación aparece en la
pantalla.
0 El icono a visualizado en el lado izquierdo de
la velocidad del obturador desaparece.
Jan 24 , 2016
12 :34 :56
56
AE+6
18dB
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
Filmación
1 Ajuste el botón de selección de modo [White * Utilice el botón con forma de cruz (JK) para
Balance] en “FAW”. ajustar el valor R y (HI) para ajustar el valor B.
0 Cambia la cámara al modo de balance de * También puede ajustar los valores R y B
blancos automático. El balance de blancos se arrastrando el punto (marca X) en el panel de
ajusta automáticamente según la temperatura ajuste.
del color de la iluminación del objeto.
Nota :
El modo FAW (balance de blancos automático a
tiempo completo) hace ajustes automáticos mediante
el muestreo de la temperatura del color del vídeo para
obtener el nivel de balance de blancos más
apropiado.
.
Modo AWB Modo balance de blancos manual (cambio
1 Ajuste el botón de selección de modo [White manual)
Balance] en “AWB”. 1 Ajuste el botón de selección de modo [White
2 Pulse el botón [AWB Trigger]. Balance] en “Manual”.
Pulsar el botón ajusta automáticamente el Se visualizan la ganancia R/B y el valor
balance de blancos. correspondiente.
Nota : Ejemplo: R/B Ganancia R:186 B:173
0 Si se producen cambios en el entorno de disparo 2 Ajuste con precisión mediante el botón de
mientras el modo AWB está en funcionamiento, ajuste R/B Gain mientras consulta el panel de
vuelva a pulsar el botón [AWB Trigger] para ajustar ajuste R/B Gain.
el balance de blancos. * Utilice el botón con forma de cruz (JK) para
ajustar el valor R y (HI) para ajustar el valor B.
* También puede ajustar los valores R y B
arrastrando el punto (marca X) en el panel de
ajuste.
Filmación
del menú.
conecta la cámara a un dispositivo
de audio u otros equipos. El nivel de 1 Realice una selección en [Main Menu] B
entrada de referencia es de +4 dBu. [System] B [Information Display] B [TC/
[Mic] Utilice esta configuración si UB].
conecta un micrófono dinámico. (A P59 [ TC/UB ] )
[Mic +2.5 V] Utilice esta configuración si Cuando se selecciona la opción “TC” o la
conecta un micrófono que requiere opción “UB”, el código de tiempo o los datos de
un suministro de alimentación de bits del usuario se visualizan respectivamente
+2,5 V. en la pantalla de visualización.
Jan 24 , 2016
12 :34 :56
56
AE+6
18dB
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
.
Grabación de sonido 41
Modo funcionamiento de código de
tiempo
Configuración del
Ajuste el funcionamiento de los códigos de tiempo generador de códigos de
en [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator].
(A P52 [ TC Generator ] )
tiempo
Configuración Descripción Preconfiguración del código de tiempo
Free Run El código de tiempo funciona en el
modo funcionamiento todo el Se graban los datos de código de tiempo y de bit
tiempo, independientemente del del usuario generados mediante el generador
estado de la grabación. interno de código de tiempo.
Continúa funcionando incluso Esta sección describe cómo ajustar [TC/UB] B [TC
cuando se apaga el grabador de la Preset].
cámara. (A P52 [ TC Preset ] )
Rec Run El código de tiempo funciona en Nota :
modo funcionamiento durante la 0 Cuando [Main Menu] B [System] B [Record
grabación. Continúa funcionando Set] B [Record Format] B [Frame Rate] se
siguiendo el orden de los clips
ajusta en “50p” o “50i”, el ajuste para “Drop” se
grabados siempre y cuando no se
deshabilitará.
Filmación
Filmación
Nota :
Modo omitir fotograma / no omitir fotograma “Regen” y no puede ser seleccionado.
0 Cuando [Main Menu] B [System] B [Record (A P52 [ TC Generator ] )
Set] B [Record Format] B [Frame Rate] se 2 Configurar el código de tiempo (hora,
ajusta en “60p”, “60i” o “30p”, el número real de minuto, segundo, fotograma).
fotogramas por segundo es de Utilice el botón con forma de cruz (HI) para
aproximadamente 59,94 (29,97). Sin embargo, colocar el cursor en la opción que desea ajustar
el estándar de procesamiento del código de y, a continuación, utilice el botón con forma de
tiempo es de “60p”, “60i”, o “30p”. Para cruz (JK) para cambiar los valores.
compensar esta discrepancia en la cantidad de
fotogramas, el modo omitir fotograma (Drop)
omite el fotograma 00 y el fotograma 01 cada
minuto, exceptuando aquellos minutos que son Cursor
múltiplos de 10. Sin embargo, en el caso de
“60p”, los fotogramas 00, 01, 02 y 03 se omiten.
0 El modo no omitir fotograma (Non Drop) no
omite fotogramas e ignora la discrepancia
existente con el tiempo real.
En modo no
omitir fotograma
En modo omitir fotograma
.
Nota :
0 Pulsar el botón [SUB 2] reajusta cada dígito a
“0” y mueve el cursor al dígito de las horas
(izquierda).
tiempo sigue las configuraciones existentes en 0 Cuando “Date” o “Time” están ajustados,
[TC/UB] B [Drop Frame] en lugar de las [Preset] aparece como “-” y no puede ajustarse.
configuraciones de clip. 0 “Time” se muestra en el formato de 24 horas.
(A P52 [ Drop Frame ] )
Nota :
0 Cuando [TC/UB] B [TC Generator] se ajusta
como “Regen”, el parámetro se visualiza como
“Regen” y no puede ser seleccionado.
(A P52 [ TC Generator ] )
56
Cursor AE+6
18dB
F1.8
4030 20 10 0
1/10000
<MANUAL>
Filmación
.
A Cursor
Indica la opción seleccionada. Use el botón con
forma de cruz (JK) para mover el cursor
B Opción de menú
0 Muestra los nombres de las opciones del
menú y los submenús.
0 Las opciones del menú con [...] tras su
nombre indican que se puede acceder a un
submenú.
C Opción fija
Las opciones que no pueden cambiarse
aparecen en gris y no pueden seleccionarse.
B H
C
G
I
D F
.
E
Exposure Shutter
Seleccione un método para controlar el brillo. Para especificar configuraciones relacionadas con
0 Auto: el obturador.
La ganancia/obturador/iris se ajustan 0 Cuando [Main Menu] B [System] B [Record
automáticamente. Set] B [Frame Rate] se ajusta en “60p”, “60i” o
0 Shutter Priority: “30p”:
La ganancia y el iris se ajustan automáticamente [Valores de configuración: 1/8, 1/15, 1/30,
dando prioridad al ajuste del obturador. R1/60, 1/90, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350,
La velocidad de obturación puede ajustarse en 1/500, 1/725, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/3000,
WDR
Para configurar la función WDR (rango dinámico
ancho).
Cuando se graba un objeto con rango dinámico
ancho debido a las condiciones de luz de fondo,
esta función comprime el rango dinámico mientras
que a la vez mantiene el contraste de la imagen
proporcionando compensación de gradación a las
señales de vídeo de entrada.
0 Strong:
Mejora el efecto de compensación de gradación
para objetos con rango dinámico ancho debido
a condiciones de luz de fondo fuerte o exterior.
0 Natural:
Configuración normal para rango dinámico
ancho.
0 Weak:
Reduce el efecto de compensación de gradación
en comparación con la configuración normal.
0 Off:
Ajusta la función de rango dinámico ancho en
“Off”.
[Valores de configuración: Strong, Natural, Weak,
ROff]
52 Menú de Pan/Tilt
Menú de A/V Set 9 HDMI TC
Para establecer si se debe superponer el código
Pantalla de menú para emisión de vídeo y audio. de tiempo al terminal [HDMI].
[Valores de configuración: On, ROff]
Video Set... Nota :
Para especificar configuraciones relacionadas con 0 Cuando [Main Menu] B [A/V Set] B [Video
la salida de vídeo. Set] B [HDMI/SDI Out] se ajusta en “SDI”,
(A P53 [Opción Video Set] ) [HDMI TC] se fija a “Off” y no puede
seleccionarse.
Audio Set... 0 Ajuste en “Off” si se conecta a un dispositivo que
Para especificar configuraciones relacionadas con no sea compatible con HDMI TC.
el audio.
(A P53 [Opción Audio Set] ) 3G-SDI Mapping
Para ajustar la estructura de asignación 3G-SDI.
Opción Video Set [Valores de configuración: RLevel A, Level B]
HDMI/SDI Out Nota :
0 Disponible cuando [Main Menu] B [System] B
Para configurar el terminal para la salida de vídeo.
[Resolution] se ajusta en “1080/60p” o
[Valores de configuración: RHDMI+SDI, SDI,
HDMI] “1080/50p”.
0 Si se ajusta [HDMI/SDI Out] en “HDMI”, esta
54 Menú de Network
9 Resolution o Type
Para configurar el sistema para transferir los vídeos
Para ajustar la resolución en la pantalla de visualización para la distribución.
en directo. [Valores de configuración: RMPEG2-TS/UDP,
[Valores de configuración: R640x360, 320x180] MPEG2-TS/RTP, RTSP/RTP, ZIXI, RTMP]
Live Streaming Set Nota :
0 Utilice dispositivos de recepción que sean
Para especificar los ajustes de distribución de las compatibles con los respectivos sistemas de
imágenes de vídeo en directo. transferencia.
9 Live Streaming 0 Para utilizar el ajuste “ZIXI”, es necesario un servidor
Inicia la distribución en directo al seleccionar “On”. dedicado independiente.
0 Los siguientes elementos que pueden ser ajustados
[Valores de configuración: On, ROff] varían en función de la configuración de este
Nota : elemento.
0 “On” no puede seleccionarse si la transmisión no es
o Destination Address
posible con la combinación de resolución, velocidad
Para obtener más información, como por ejemplo el
de fotogramas y tasa de bits seleccionada.
0 “On” no puede seleccionarse si no se ha establecido nombre del host y la dirección IP del destino de la
distribución en directo.
la conexión de la red.
0 “On” no puede seleccionarse si FTP está * Introducir hasta 127 caracteres utilizando caracteres
funcionando. alfanuméricos de un solo byte (a-z, 0-9), guión de un
0 Cambia automáticamente a “Off” en el modo de solo byte [-] o punto [.].
DESACTIVACIÓN DE VÍDEO. o Destination URL
Menú de Network 55
o Password 9 Resolution
Para ajustar la contraseña.
No existe un valor predeterminado (en blanco). Para configurar la resolución de la imagen de vídeo
durante la distribución en directo.
* Introducir hasta 127 caracteres. Introduzca un Las opciones seleccionables varían según la
máximo de 31 caracteres para el ajuste de RTSP/ configuración de System Mode.
RTP.
o Latency Valor de configuración
System Mode
(R: valor predeterminado)
Para el ajuste del modo de latencia.
[Valores de configuración: Minimun(ZIXI Off), RLow, 1080/60 R1920x1080
Medium, High] 1080/50 1280x720
o Adaptive Bit Rate 640x360
Si selecciona “On”, el valor de configuración de la tasa
720/60 R1280x720
de bits de la transmisión en directo se establece en 720/50
el límite máximo, y la tasa de bits cambia 640x360
automáticamente de acuerdo a los cambios en el 9 Frame Rate
ancho de banda de la red.
[Valores de configuración: On, ROff] Para configurar la velocidad de fotogramas de la imagen
de vídeo durante la distribución en directo.
Nota : Las opciones seleccionables varían dependiendo de la
0 [Adaptive Bit Rate] puede seleccionarse al ajustar configuración en [System Mode] y [Resolution].
[Type] en “ZIXI” y ajustar [Latency] en un valor distinto
de “Minimun(ZIXI Off)”. System Mode Resolution Valor de configuración
1080/60 1920x1080 60p, 60i, 30p
* La tasa de bits se muestra en la pantalla de estado 1280x720 50p, 50i, 25p
1080/50
Visualización del menú y configuraciones detalladas
56 Menú de Network
Clip Server o Port
Introducir el número de puerto del servidor FTP que
Configuración del servidor y directorio para subir los clips se va a utilizar usando un número entero entre 1 y
grabados en la tarjeta microSD al servidor FTP. 65535.
9 Clip-FTP1 a Clip-FTP4 El valor predeterminado varía en función de la
(Se muestran los nombres especificados en configuración de Protocol.
las respectivas opciones de [Alias]) (FTP: 21, SFTP: 22, FTPS: 990, FTPES: 21, ZIXI:
2088)
o Alias o Dir. Path
Establecer un nombre para identificar los ajustes de Introducir el nombre de ruta del directorio al que se
la videocámara. va a realizar la subida (“/pub”, “/home/user”, etc.)
El nombre establecido en esta opción aparecerá en
la pantalla de acciones de [FTP Upload] de la * Introducir hasta 127 caracteres.
visualización de la lista de clips. o Username
Introducir el nombre de usuario para la conexión al
* Introducir hasta 31 caracteres. servidor FTP.
o Protocol * Introducir hasta 31 caracteres.
Para configurar el protocolo del servidor FTP a
conectar. o Password
0 FTP: Introducir la contraseña para la conexión al servidor
Protocolo que no codifica los datos entrantes y FTP.
salientes. * Introducir hasta 31 caracteres. Si [Protocol] se ajusta
0 SFTP: en “ZIXI”, introduzca un máximo de 127 caracteres.
Protocolo que codifica los datos entrantes y
salientes usando SSH. o PASV Mode
Menú de Network 57
Metadata Server o Port
Introducir el número de puerto del servidor FTP que
Registro del servidor FTP para importar los metadatos y se va a utilizar usando un número entero entre 1 y
la ruta del archivo que se va a importar. 65535.
Se pueden registrar hasta 4 ajustes. El valor predeterminado varía en función de la
9 Meta-FTP1 a Meta-FTP4 configuración de Protocol.
(Se muestran los nombres especificados en (FTP: 21, SFTP: 22, FTPS: 990, FTPES: 21)
las respectivas opciones de [Alias]) o File Path
Introducir el nombre de ruta del archivo de metadatos
o Alias (“/pub/meta.xml”, “/home/user/meta2.xml”, etc.)
Establecer un nombre para identificar los ajustes de
la videocámara. * Introducir hasta 127 caracteres.
El nombre establecido en este ajuste se mostrará en o Username
las opciones de [Import Metadata]. Introducir el nombre de usuario para la conexión al
servidor FTP.
* Introducir hasta 31 caracteres.
* Introducir hasta 31 caracteres.
o Protocol
Para configurar el protocolo del servidor FTP a o Password
conectar. Introducir la contraseña para la conexión al servidor
0 FTP: FTP.
Protocolo que no codifica los datos entrantes y * Introducir hasta 31 caracteres.
salientes. o PASV Mode
0 SFTP: Establecer si se ajusta como modo pasivo el modo
Protocolo que codifica los datos entrantes y de comunicación utilizado para transferir archivos.
salientes usando SSH.
Visualización del menú y configuraciones detalladas
58 Menú de Network
Menú de System Information Display
Para el ajuste de la visualización de información
Esta pantalla de menús permite realizar del tipo estado de la cámara, información sobre la
configuraciones relacionadas con el sistema. tarjeta microSD y el código de tiempo en la imagen
Para especificar ajustes de grabación, formatear y de vídeo de la pantalla del monitor conectado
restaurar tarjetas microSD, ajustar las bombillas de externamente o de la pantalla del navegador web
acción, la fecha/hora, la zona horaria y otros (visualización en vivo).
ajustes. [Valores de configuración: R]On, Off]
También puede utilizarse para reiniciar las 9 Output
configuraciones de menú devolviéndolas a sus
valores predeterminados. Para ajustar la salida de la visualización cuando
[Information Display] se ajusta en “On”.
System Mode 0 All:
Visualiza información en todas las pantallas
Para seleccionar la resolución y velocidad de (pantalla del navegador web (visualización en
fotogramas. vivo) y pantalla de vídeo/transmisión en directo).
[Valores de configuración: 1080/60, 1080/50, 0 Video/Live Streaming:
720/60, 720/50] Visualiza información en la pantalla de
Nota : trasmisión en directo/vídeo.
0 Los ajustes no pueden modificarse durante la 0 Web:
grabación o transmisión. Visualiza información en la pantalla del
navegador web (visualización en vivo).
[Valores de configuración: All, Video/Live
Record Set... Streaming, RWeb]
Menú de System 59
Time Style Reset All
Para el ajuste de la visualización de la hora en la Restablece todas las configuraciones del menú.
pantalla del navegador web (visualización en vivo) Nota :
y en la pantalla del monitor conectado
externamente así como de la grabación con marca
0 [Date/Time] y [Time Zone] no se pueden
de tiempo. restablecer.
[Valores de configuración: 24hour, 12hour] (A P60 [ Date/Time ] )
(Valores predeterminados: 12hour (modelo U), (A P60 [ Time Zone ] )
24hour (modelo E)) 0 Este elemento no está disponible durante la
grabación en el modo de cámara ni durante la
IR ID transmisión en directo.
Para seleccionar un ID de la cámara cuando se
opera a través de una unidad de mando a distancia Date/Time
por infrarrojos. Para configurar el año, mes, día, hora y minutos.
[Valores de configuración: CAM3, CAM2, RCAM1]
Nota :
Tally Lamp 0 El orden de visualización de la fecha (año, mes,
día) corresponde al ajuste [Display Settings] B
Para ajustar la iluminación de la bombilla de acción [Date Style]. No obstante, se usa el formato de
durante el control externo, grabación o transmisión
en directo. 24 horas para mostrar la hora,
0 External: independientemente de la configuración [Time
Se enciende durante el control externo. Style].
0 Rec/Live Streaming: (A P59 [ Date Style ] )
Visualización del menú y configuraciones detalladas
9 Brightness
Para el ajuste del brillo de la bombilla de acción.
Seleccionar “High” aumentará la luminosidad
hasta el máximo nivel.
[Valores de configuración: RHigh, Middle, Low]
Language
Cambia entre los diferentes idiomas disponibles
en la pantalla del menú.
[Valores de configuración: REnglish, Français,
Español]] (modelo U)
[Valores de configuración: REnglish, Français,
Deutsch, Italiano, Español, Pусский, Türkçe, 中文
(简)] (modelo E)
60 Menú de System
Install Position Opción Record Set
Para seleccionar el lugar de instalación de la
cámara. Frame Rate
0 Desktop:
Cuando la cámara esté montada en la parte Valor de configuración
superior de una mesa o en un trípode. La System Mode
(R: valor predeterminado)
imagen de salida no se invierte vertical ni
lateralmente. 1080/60 60p, R60i, 30p
0 Hanging: 1080/50 50p, 50i, 25p
Cuando la cámara está montada en el techo. La
720/60 60p, 30p
imagen de salida se invertirá vertical y
lateralmente. 720/50 50p, 25p
[Valores de configuración: RDesktop, Hanging] Nota :
0 Las opciones seleccionables de Frame Rate
System Information
varían según la configuración de [System Mode].
9 Version
Muestra información de la versión de firmware. Bit Rate
9 DIP SW
Valor de configuración
Muestra el estado del interruptor DIP en la System Frame
(R: valor
superficie inferior de la cámara. Mode Rate
0 Left DIP SW 1 a Left DIP SW 8: predeterminado)
[Valor visualizado: On, Off] 1080/60 60p 50M, 28M
Menú de System 61
Loop Rec Clip Set
Para configurar si activar o no el modo de grabación 9 Clip Name Prefix
en bucle.
(A P45 [Grabación en bucle] ) Para configurar los primeros cuatro caracteres del
nombre del archivo de clip que se grabará en la tarjeta
[Valores de configuración: On, ROff]
microSD.
Nota : Introduzca uno de los 36 caracteres incluyendo letras
0 El ajuste no puede modificarse durante la (mayúsculas) y números (0 a 9) usando el teclado del
grabación. software.
(A P47 [Entrada de texto mediante el teclado del
4GB File Spanning(SDXC) software] )
[Valores de configuración: xxxG] (El valor
Un archivo de grabación se divide automáticamente predeterminado de xxx son los tres últimos dígitos del
cuando el tamaño excede los 4 GB pero, si usa una número de serie).
tarjeta microSDXC, puede grabar clips superiores a
4 GB ajustando esta opción en “Off”. (Hasta un Nota :
máximo de 64 GB o 4 horas) 0 Este ajuste no se aplicará al nombre del archivo
0 On: del clip, pero se grabará como nombre de
Divide un archivo si excede los 4 GB o 30 minutos. visualización para los clips que aparezcan en la
0 Off: lista de clips.
Divide un archivo cuando excede los 64 GB o 4
9 Reset Clip Number
horas.
[Valores de configuración: ROn, Off] Para asignar un nuevo número (número del clip)
Visualización del menú y configuraciones detalladas
Time Stamp
Para configurar si se visualiza o no la información de
fecha/hora de grabación en el vídeo grabado.
[Valores de configuración: On, ROff]
Nota :
0 El estilo de visualización de la fecha/hora se puede
modificar en [Main Menu] B [System] B [Date
Style]/[Time Style].
(A P59 [ Date Style ] )
(A P60 [ Time Style ] )
62 Menú de System
Pantalla de visualización B Medidor de nivel de audio
0 Ajuste [Audio] en “On” o “Off” para visualizar
en el modo cámara u ocultar el medidor de nivel
respectivamente.
Esta pantalla muestra el evento. También se usa
para mostrar solo advertencias. 4030 20 10 0
A P ONM L .
* Visualizado solamente si hay introducida una 0 Muestra la velocidad actual del obturador
tarjeta microSD cuando el botón de selección [Exposure] se
A Espacio restante en el soporte ajusta en “Shutter” o “Manual”.
Muestra el tiempo de grabación restante en la (A P49 [ Shutter ] )
tarjeta microSD. 0 Cuando el botón de selección [Exposure] se
!INVALID : Si se produce un error de ajusta en “Auto” o “Iris”, el obturador cambia
escritura/lectura de tarjeta al modo automático y no se visualiza la
Pantalla de visualización/estado
microSD o si la tarjeta velocidad de obturación.
microSD es irreparable. Nota :
!FORMAT : La tarjeta microSD requiere
formateado. 0 El rango variable de la velocidad del obturador
!INCORRECT : varía según las configuraciones de formato de
0 Formateo incompatible con la tarjeta vídeo.
microSD. (A P38 [Configuración del obturador electrónico] )
!REC INH : E Número F del iris
0 Cuando se introduce una tarjeta
Muestra el número F del iris de la lente.
microSDHC mientras [4GB File (A P36 [Ajuste del iris] )
Spanning(SDXC)] está ajustado en “Off”.
(A P62 [ 4GB File Spanning(SDXC) ] ) Nota :
Los siguientes iconos se visualizan durante la 0 Aparece un icono a en el lado izquierdo del valor
carga FTP. de apertura del objetivo (número F) durante el
(A P77 [Subir un clip de vídeo grabado] ) modo de iris automático.
Icono Estado
Transferencia FTP en curso.
Se visualizarán
alternativamente tres imágenes
.
Distribución en progreso
(conexión de calidad mala)
(Rojo)
.
(Amarillo)
.
Pantalla de visualización/estado
P Loop Rec
Visualizado mientras se encuentra en curso la
grabación en bucle.
Pantalla LAN
Para ver información relacionada con la red del terminal
[LAN].
(A P82 [Modificación de la configuración de la
conexión LAN] )
Pantalla USB
Para ver información relacionada con la red del terminal
[USB].
Pantalla de visualización/estado
66 Pantalla de estado
Conexión de un monitor
externo
0 Para emitir imágenes de vídeo en directo y
sonido de audio en un monitor externo,
seleccione las señales de salida de la cámara y
conecte el cable apropiado según el monitor
que se vaya a utilizar.
0 Elija el terminal más adecuado según el monitor
que se utilizará.
0 Terminal [SDI OUT]:
Señales de la salidas 3G-SDI/HD-SDI.
0 Terminal [HDMI]:
Emite señales HDMI.
Nota :
0 Si el terminal [SDI OUT] o el terminal [HDMI]
están conectados, configure los ajustes en el
menú [A/V Set] en función del monitor a
conectar.
(A P53 [ HDMI/SDI Out ] )
0 Para visualizar la pantalla de menú o visualizar
la pantalla en el monitor externo, ajuste [System]
B [Information Display] en “On” y [Output] en
“All”.
Edición de metadatos
0 Planning Metadata
Puede acceder a la página para editar los
metadatos de la videocámara a través del
navegador web de un ordenador, y editar los
metadatos que se aplicarán a los clips que se
van a grabar.
(A P74 [ Planning Metadata ] )
Conexión a la red
0 Cuando se asigna una dirección manualmente Nota :
en un entorno NAT, también es necesario 0 Cuando se visualiza el menú en la pantalla de
ajustar la puerta de enlace predeterminada visualización en directo a través del terminal
correcta, además de la conversión de la USB, iniciar el asistente de instalación del USB
dirección al final del router con el fin de realizar desconecta la red y la visualización no se
operaciones tales como el acceso a Internet actualizará. Utilice el terminal LAN o terminales
desde una red externa a través del router. de salida de audio/vídeo tales como los
3 La configuración ha finalizado. terminales de salida HDMI o SDI.
Una vez finalizada la configuración, podrá
acceder a la videocámara a través de un
navegador web.
(A P81 [Modificación de la configuración] )
Conexión de red 69
Conexión a través de LAN inalámbrica Conexión P2P
(USB) Para acceder directamente a la función de red de
la cámara desde un ordenador.
Conexión a través de un punto de acceso
1 [Wireless LAN] aparece en la pantalla
1 Realice la configuración de la videocámara [Wizard].
e inicie la pantalla [USB Wizard].
(A P69 [Conexión a la red a través del terminal
[USB]] ) Available Adapter
2 [Wireless LAN] aparece en la pantalla [USB
Wizard].
Wireless LAN
Available Adapter
Back Next
.
Wireless LAN
2 Pulse el botón I para mostrar la pantalla
[Select Connection Type].
Seleccione “P2P”.
Back Next Siga las instrucciones de la pantalla para
.
completar la configuración.
3 Pulse el botón I para mostrar la pantalla Realice la configuración de los siguientes
[Select Connection Type]. elementos.
Seleccione “Connect with Access Point”.
0 Modo de conexión
0 Método de configuración
Siga las instrucciones de la pantalla para * SSID y Passphrase cuando no se trate de
completar la configuración. Realice la WPS
configuración de los siguientes elementos.
0 Modo de conexión
0 Método de configuración
* Configuración de SSID, tipo de Select Connection Type
codificación, Passphrase y IP Address
(“DHCP” o “Manual”) cuando no se trate de
P2P 2
Conexión a la red
70 Conexión de red
2 Realice la configuración de la videocámara
e inicie la pantalla [Wizard].
(A P69 [Conexión a la red a través del terminal
[USB]] )
3 [Ethernet] aparece en la pantalla [Wizard].
Available Adapter
IP Address Configuration
DHCP
Conexión a la red
.
Manual
5 La configuración ha finalizado.
Una vez finalizada la configuración, podrá
acceder a la videocámara a través de un
navegador web. Back Next
(A P81 [Modificación de la configuración] ) .
Nota :
Conexión a través de un adaptador
Ethernet (USB) 0 Cuando se asigna una dirección manualmente
en un entorno NAT, también es necesario
Conecte un ordenador a la cámara directamente ajustar la puerta de enlace predeterminada
mediante un cable de cruce o a través de correcta, además de la conversión de la
dispositivos tales como un concentrador Ethernet dirección al final del router con el fin de realizar
para acceder a la función de red de la cámara. operaciones tales como el acceso a Internet
desde una red externa a través del router.
1 Conecte el adaptador Ethernet conectado
al terminal [USB] de la cámara al ordenador 5 La configuración ha finalizado.
mediante un cable LAN. Una vez finalizada la configuración, podrá
acceder a la videocámara a través de un
navegador web.
(A P81 [Modificación de la configuración] )
Conexión de red 71
Conexión a través de un adaptador para
teléfono móvil (USB)
Importación de metadatos
Puede utilizar la función FTP y la función de Puede descargar un archivo de configuración de
transmisión en directo conectando un adaptador metadatos (formato XML) desde el servidor FTP y
móvil a esta videocámara. guardar los metadatos en la videocámara.
1 Realice la configuración de la videocámara Los metadatos importados se aplican a los clips
e inicie la pantalla [Wizard]. que se van a grabar.
(A P69 [Conexión a la red a través del terminal
[USB]] ) Preparación de metadatos
2 [Cellular] aparece en la pantalla [Wizard]. 0 Puede grabar los siguientes cuatro tipos de
metadatos.
Title1 : Solo ASCII, máx. 63
Available Adapter caracteres (bytes)
Title2 : UNICODE, máx. 127 bytes
Creator : UNICODE, máx. 127 bytes
Description : UNICODE, máx. 2047 bytes
Celluar 0 Los metadatos utilizan el formato de descripción
XML.
0 Edite los elementos de etiqueta
Back Next <Title1><Title2><Description><Creator> con el
.
editor XML. (se indican en el cuadro inferior)
3 Pulse el botón I. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Siga las instrucciones de la pantalla para <NRT-MetaInterface lastUpdate="2015-01-29T18:06:21+09:00"
completar la configuración. Realice la xmlns="urn:schemas-proHD:nonRealTimeMetaInterface:ver.1.00"
configuración de los siguientes elementos. xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
0 Número de teléfono para la conexión <MetaData>
0 Nombre de usuario <Title1>Title1 sample</Title1>
<!-- only "en",max63bytes -->
0 Contraseña <Title2>Title2 sample</Title2>
Precaución : <!-- ,max127bytes -->
<Description>Description sample</Description>
0 Recuerde que es posible que tenga que pagar <!-- ,max2047bytes -->
factura muy elevadas en el caso de contratos de <Creator>Creator sample</Creator>
pago por uso. Si va a usar la función de red, se <!-- ,max127bytes -->
Conexión a la red
72 Conexión de red
Configuración del servidor para Importación de metadatos
descarga Descargue el archivo de configuración de
Para especificar los ajustes (nombre de servidor, metadatos (formato XML) del servidor FTP.
nombre de usuario, contraseña, etc.) para la 1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B
conexión a un servidor de FTP para descargar los
metadatos, así como la ruta del archivo que se va [Import Metadata] y pulse el botón de
a descargar. ajuste (Set).
Aparece la pantalla [Import Metadata].
1 Abra la pantalla [Metadata Server].
Abra la pantalla [Main Menu] B [Network] B
[Metadata Server]. Import Metadata
Metadata Server
Meta-FTP1...
Meta-FTP2...
Meta-FTP3...
Meta-FTP4...
.
Conexión a la red
Metadata Server Set
Alias
Protocol
Server
.
Port
File Path
Username
Nota :
0 Para más detalles sobre la información
registrada, consulte el administrador de red del
servidor.
Importación de metadatos 73
3 Seleccione [Import] en la pantalla de Edición de metadatos
confirmación y pulse el botón de ajuste
(Set). Planning Metadata
Comienza la importación.
Una vez finalizada la importación, se restablece Acceda a la página para editar los metadatos de la
la visualización en la pantalla antes de que cámara a través del navegador web de un
aparezca la pantalla [Import Metadata]. ordenador, y editar los metadatos que se aplicarán
a los clips que se van a grabar.
1 Visualice la pantalla de configuración web.
Import Metadata?
Pulse el botón de ajuste en la pantalla del
navegador web del ordenador para visualizar la
pantalla de configuración.
Import 3 2 Haga clic en el botón [Planning Metadata]
Cancel para abrir la pantalla [Planning Metadata].
Importing...
Nota :
0 No puede salir del menú ni grabar durante el
proceso de importación.
2
0 Si la importación de metadatos falla, aparece
“Import Error!” y un mensaje que indica la causa
Conexión a la red
del error.
Pulse el botón de ajuste (Set) para volver a la
pantalla [Import Metadata] del paso 1.
.
74 Importación de metadatos
3 Edite los metadatos. Clip Metadata
A Introduzca información en los campos Acceda a la página para editar los metadatos a
necesarios. través del navegador web de un ordenador, y
B Una vez completada la entrada, haga clic en mostrar o reescribir los metadatos que se graban
en un clip.
[Save] para sobrescribir los metadatos.
1 Visualice la pantalla de configuración web.
B Pulse el botón de ajuste en la pantalla del
navegador web del ordenador para visualizar la
pantalla de configuración.
2 Visualice la lista de clips.
A
Haga clic en la pestaña [Clip list]para mostrar la
lista de clips.
2
OK
Conexión a la red
4
.
B
.
Edición de metadatos 75
B Haga clic en [Change] para acceder al 6 Edite los metadatos de los clips
modo de edición a distancia de la cámara. seleccionados.
A Edite la información de los campos necesarios.
B Puede hacer clic en [OK Mark] para añadir una
marca OK o para eliminarlo de los clips
seleccionados.
C Una vez completada la edición, haga clic en
[Save] para sobrescribir los metadatos.
.
C
Nota :
0 Cuando se muestra el menú o el estado, la B
visualización de la pantalla de confirmación
permanecerá en espera.
0 Si se muestra el menú en la videocámara, cierre
el menú.
0 Si se muestra el estado en la videocámara, A
cierre la pantalla de estado.
0 Cuando la carga FTP a través de la cámara está
actualmente en progreso, el cambio al modo de
edición remota queda deshabilitado. .
succeeded.
4
5
OK
.
7
Nota :
0 Si la actualización falla, aparece “Renewal of
clip metadata is failed.”.
Haga clic en [Close] para volver a la pantalla de
4.
.
Nota :
0 Puede utilizar la pestaña [J-30] o [K+30] para
avanzar o retroceder 30 clips en la lista.
76 Edición de metadatos
Subir un clip de vídeo A Aparecerá un mensaje indicando “It is
grabado necessary to change the camera mode
to "Remote Edit Mode". Change the
mode.” en el navegador web.
0 Puede cargar clips grabados en la tarjeta
microSD a un servidor FTP predefinido.
0 Puede cargar los clips seleccionados, todos los
clips, o aquellos que aparezcan con una marca A
OK.
(A P85 [Modificación de los parámetros del B Haga clic en [Change] para acceder al
Clip Server] ) modo de edición a distancia de la
cámara.
Carga de clips de vídeo
1 Visualice la pantalla de configuración web.
Pulse el botón de ajuste en la pantalla del
navegador web para visualizar la pantalla de
configuración.
2 Visualice la lista de clips.
Haga clic en la pestaña [Clip list] de la pantalla
de configuración para visualizar la lista de clips. .
Conexión a la red
indican mediante una marca de verificación.
Nota :
0 Puede utilizar la pestaña [J-30] o [K+30] para
avanzar o retroceder 30 clips en la lista.
6 Seleccione la operación de carga.
Haga clic en el botón [Actions].
Nota :
A 0 Para detener la transferencia, haga clic en el
B botón [Stop]. Hacer clic en [Yes] en la pantalla
C de confirmación detiene la transferencia a mitad
del proceso y le lleva de vuelta a la página
principal.
D 0 Si ya existe un archivo en el servidor FTP con
un nombre idéntico al archivo a transferir,
.
9 2
.
Conexión a la red
0 Si no se han subido correctamente los clips,
aparecen los siguientes mensajes de error. .
A
.
4
6
5 .
Conexión a la red
Nota :
0 Para detener el borrado, haga clic en el botón
[Stop]. Hacer clic en [Yes] en la pantalla de
confirmación detiene el borrado a mitad del
proceso y le lleva de vuelta a la página principal.
0 Una vez iniciado el borrado en 8, el resto de
operaciones del navegador web son
deshabilitadas hasta finalizar el borrado.
9 El proceso de eliminación se ha
completado.
0 Una vez finalizado el borrado, aparece
.
A
B
C
.
Conexión a la red
Se refleja la última configuración,
independientemente de que se haya
especificado a través de la videocámara o de
una operación web.
.
Nota :
0 Tiene prioridad la operación de menú en la
videocámara.
0 Si el menú de la videocámara está desplegado
mientras la pantalla [Settings] es abierta con un
navegador web, aparecerá una advertencia,
después de lo cual se visualiza de nuevo la
pantalla principal.
0 Mientras se muestra el menú en la
videocámara, no se puede abrir la pantalla
[Settings] con el navegador web.
Modificación de la configuración 81
Modificación de la configuración común Modificación de la configuración de la
de la conexión LAN/USB conexión LAN
Para especificar los ajustes de red comunes a los Puede cambiar la configuración de cada una de las
terminales LAN y USB. opciones predefinidas en la pantalla [LAN
Wizard] de la videocámara.
A
B A
C B
C
D
D E
F
.
E G
.
82 Modificación de la configuración
Modificación de la configuración de la D Para configurar la información necesaria para la
conexión USB conexión a un punto de acceso de LAN
inalámbrica.
Puede cambiar la configuración de cada una de las
opciones predefinidas en la pantalla [USB E Configuración de la dirección IP
Wizard] de la videocámara. Al seleccionar “DHCP”, se atenuarán todas las
0 Las opciones que no se pueden cambiar están opciones.
atenuadas según el tipo de adaptador F Ajustes al usar el adaptador móvil
conectado y el modo de conexión. G Botón [OK]/[Cancel]
Una vez completado el cambio de
A configuración, haga clic en el botón [OK].
B
C Hacer clic en [Execute] en la pantalla de
confirmación cambia los ajustes de la cámara y
D reinicia la red.
Nota :
0 Sólo puede ejecutar [Search Access Point]
E
cuando se visualice la pantalla de ajuste por
medio de la conexión a la red mediante el
terminal LAN o cuando se visualice a través de
F un punto de acceso por medio de la conexión a
la red mediante el terminal USB.
.
G
A Tipo de adaptador conectado
B Modo de conexión LAN inalámbrica
C Botón [Search Access Point]
Haga clic para visualizar una lista de los puntos
de acceso detectados.
Aparecerá una marca de verificación (c ) al
principio del punto de acceso que esté
seleccionado en ese momento.
Conexión a la red
.
Modificación de la configuración 83
Modificación de los parámetros del D Server
Metadata Server Ajuste del nombre de servidor
(“mystation.com”, etc.) o de la dirección IP
Puede realizar cambios directos en el servidor FTP
para importar los metadatos especificados en (“192.168.0.1”, etc) del servidor FTP.
[Metadata Server] en la pantalla [Settings], así * Introducir hasta 127 caracteres utilizando
como la ruta del archivo que se va a importar. caracteres alfanuméricos de un solo byte (a-
z, 0-9), guión de un solo byte [-] o punto [.].
E Port
A Introducir el número de puerto del servidor FTP
que se va a utilizar usando un número entero
entre 1 y 65535.
El valor predeterminado varía en función de la
.
B configuración de Protocol.
C (FTP: 21, SFTP: 22, FTPS: 990, FTPES: 21)
D F File Path
E
F Introducir el nombre de ruta del archivo de
G metadatos (“/pub/meta.xml”, “/home/user/
H meta2.xml”, etc.)
I
J * Introducir hasta 127 caracteres.
G Username
.
Protocolo que no codifica los datos entrantes Ajustar en “On” si la cámara está protegida por
y salientes. un cortafuegos y no se puede establecer una
0 SFTP: conexión desde el servidor FTP a la cámara.
Protocolo que codifica los datos entrantes y [Valores de configuración: On, ROff]
salientes usando SSH. Nota :
0 FTPS: 0 Si se ajusta [Protocol] en “SFTP”, esta opción
Protocolo que codifica los datos entrantes y aparece como “---” y no puede ser
salientes usando SSL o TLS. Usa un modo
seleccionada.
implícito (inicia la comunicación cifrada tras
comenzar la conexión). J Botón [Save]/[Cancel]
0 FTPES: Para guardar los ajustes o cancelar la acción.
Protocolo que codifica los datos entrantes y
salientes usando SSL o TLS. Utiliza un modo
explícito (inicia la comunicación cifrada
después de obtener permiso).
84 Modificación de la configuración
Modificación de los parámetros del Clip 0 ZIXI:
Server Seleccione este elemento cuando transfiera
archivos a través del servidor ZIXI.
Puede hacer cambios directos en la configuración del [Valores de configuración: RFTP, SFTP,
servidor y del directorio especificado en [Clip Server] en la
FTPS, FTPES, ZIXI]
pantalla [Settings] para subir los clips grabados en la tarjeta
Nota :
microSD al servidor FTP.
0 Para utilizar el ajuste “ZIXI”, es necesario un
servidor dedicado independiente.
A 0 Si “ZIXI” está ajustado, la función de reanudación
está habilitada.
. D Server
Ajuste del nombre de servidor (“mystation.com”,
B etc.) o de la dirección IP (“192.168.0.1”, etc) del
C servidor FTP.
D * Introducir hasta 127 caracteres utilizando
E
F caracteres alfanuméricos de un solo byte (a-z,
G 0-9), guión de un solo byte [-] o punto [.].
H
I E Port
J Introducir el número de puerto del servidor FTP
. que se va a utilizar usando un número entero entre
A Servidor 1 y 65535.
Para seleccionar el servidor FTP. El valor predeterminado varía en función de la
B Alias configuración de Protocol.
Establecer un nombre para identificar los ajustes (FTP: 21, SFTP: 22, FTPS: 990, FTPES: 21, ZIXI:
de la videocámara. 2088)
El nombre establecido en esta opción aparecerá F Dir. Path
en la pantalla de acciones de [FTP Upload] de la Introducir el nombre de ruta del directorio al que
visualización de la lista de clips. se va a realizar la subida (“/pub”, “/home/user”,
* Introducir hasta 31 caracteres. etc.)
C Protocol * Introducir hasta 127 caracteres.
Para configurar el protocolo del servidor FTP a G Username
Conexión a la red
conectar. Introducir el nombre de usuario para la conexión
0 FTP: al servidor FTP.
Protocolo que no codifica los datos entrantes y * Introducir hasta 31 caracteres.
salientes.
0 SFTP: H Password
Protocolo que codifica los datos entrantes y Introducir la contraseña para la conexión al
salientes usando SSH. servidor FTP.
0 FTPS: * Introducir hasta 31 caracteres.
Protocolo que codifica los datos entrantes y I Passive Mode
salientes usando SSL o TLS. Usa un modo Establecer si se ajusta como modo pasivo el modo
implícito (inicia la comunicación cifrada tras de comunicación utilizado para transferir
comenzar la conexión). archivos.
0 FTPES: Ajustar en “On” si la cámara está protegida por un
Protocolo que codifica los datos entrantes y
cortafuegos y no se puede establecer una
salientes usando SSL o TLS. Utiliza un modo
conexión desde el servidor FTP a la cámara.
explícito (inicia la comunicación cifrada
[Valores de configuración: On, ROff]
después de obtener permiso).
Nota :
0 Si se ajusta [Protocol] en “SFTP”, esta opción
aparece como “---” y no puede ser seleccionada.
J Botón [Save]/[Cancel]
Para guardar los ajustes o cancelar la acción.
Modificación de la configuración 85
Modificación de los parámetros del Live E Address
Streaming Para obtener más información, como por ejemplo
el nombre del host y la dirección IP del destino de
Puede realizar cambios directos en la información sobre el la distribución en directo.
destino de la distribución especificada en [Live Streaming]
en la pantalla [Settings]. * Introducir hasta 127 caracteres utilizando
caracteres alfanuméricos de un solo byte (a-z,
0-9), guión de un solo byte [-] o punto [.].
F Port
Introduzca el número de puerto de la red del
A destino de la distribución en directo usando un
número entero entre 1 y 65535.
. Cuando [Type] se ajusta en “UDP” (MPEG2-TS/
UDP) o “RTP” (MPEG2-TS/RTP), el valor
B predeterminado es “6504”. Si se ajusta “ZIXI”, el
C valor predeterminado es “2088”.
D
E G SMPTE 2022-1 FEC
F Ajuste en “On” para usar FEC (Corrección de
G errores hacia delante).
H Un sistema de transmisión que recupera los
I
J paquetes que faltan en el proceso de
K decodificación sin tener que retransmitir los
L paquetes perdidos.
M
N * El descodificador debe ser compatible con
O SMPTE 2022-1.
.
H FEC Matrix
A Servidor Para determinar la cantidad de sobrecarga de
Para seleccionar el servidor para la transmisión en FEC (Corrección de errores hacia delante) para
directo. configurar SMPTE2022-1.
B Destination Server * Gama de ajuste
Pulse el botón de selección si desea configurar un
0 4 ≦ L ≦ 20 (valor predeterminado: L = 10)
servidor en el extremo de recepción de la
0 4 ≦ D ≦ 20 (valor predeterminado: D = 10)
distribución en directo.
0 L × D ≦ 100 (valor predeterminado: L×D =
Conexión a la red
C Alias 10×10)
Para establecer un nombre para identificar los
ajustes de la cámara. Nota :
El nombre establecido en este elemento se 0 Esta opción puede seleccionarse si [SMPTE
mostrará en las opciones de [Servidor]. 2022-1 FEC] se ajusta en “On”.
* El valor predeterminado es “Server1”/ 0 El aumento de la cantidad de sobrecarga FEC
“Server2”/“Server3”/“Server4”. aumenta la resistencia de pérdida de paquetes,
pero utiliza más ancho de banda de la red.
* Se pueden introducir hasta 31 caracteres y 0 Incluso con la misma cantidad de sobrecarga,
caracteres ASCII. aumentar el valor L aumentará la resistencia a la
D Type pérdida de paquetes (pérdida de paquetes
Para configurar el sistema para transferir los continua).
vídeos para la distribución.
I Stream ID
Nota : Para configurar el ID de transmisión registrado del
0 Utilice dispositivos de recepción que sean destino de distribución en directo.
compatibles con los respectivos sistemas de El valor predeterminado varía en función del
transferencia. modelo del producto.
0 Para utilizar el ajuste “ZIXI”, es necesario un * Introducir hasta 63 caracteres.
servidor dedicado independiente.
0 Los siguientes elementos que pueden ser J Password
ajustados varían en función de la configuración de Para ajustar la contraseña de [Stream ID].
este elemento. No existe un valor predeterminado (en blanco).
* Introducir hasta 127 caracteres.
86 Modificación de la configuración
K Latency
Para el ajuste del modo de latencia.
Gestión del archivo de
L Adaptive Bit Rate parámetros de conexión
Si selecciona “On”, el valor de configuración de la
tasa de bits de la transmisión en directo se
de red
establece en el límite máximo, y la tasa de bits
cambia automáticamente de acuerdo a los Esta videocámara le permite guardar la configuración de
cambios en el ancho de banda de la red. la conexión de red en la pantalla [USB Wizard] de la
Nota : unidad de videocámara.
La carga de un archivo de configuración de conexión
0 [Adaptive Bit Rate] puede seleccionarse al ajustar guardado le permitirá reproducir rápidamente el estado
[Type] en “ZIXI” y ajustar [Latency] en un valor de conexión de red adecuado.
distinto de “Minimun(ZIXI Off)”.
Nota :
* La tasa de bits se muestra en la pantalla de estado 0 Para guardar o recuperar la configuración de
solamente al ajustar “On”. conexión, vaya a [Main Menu] B [Network] B
[Connection Setup].
M URL 0 Las siguientes operaciones se pueden realizar en
Para introducir le URL del destino de distribución el menú [Connection Setup].
en directo comenzando con “rtmp://”. 0 [Guardar el archivo de parámetros de conexión]
Conexión a la red
Modificación de la configuración 87
Guardar el archivo de parámetros de 5 Seleccione [Store] y pulse el botón de
conexión ajuste (Set).
1 Seleccione [Main Menu] B [Network] B
[Connection Setup] y pulse el botón de
ajuste (Set).
2 Seleccione [Store] y pulse el botón de
ajuste (Set). 4
.
5
6 Guarde el archivo.
0 Aparecerá una pantalla de confirmación para
2 que elija la opción de sobrescribir.
Seleccione [Overwrite] en la pantalla de
confirmación y pulse el botón de ajuste (Set).
Se inicia el proceso de guardar y “Storing...”
.
aparece en la pantalla.
3 Seleccione el archivo que desea guardar
como un archivo nuevo (o sobrescriba un
archivo existente) mediante el botón con Overwrite Connection
forma de cruz (JK) y pulse el botón de Setup?
ajuste (Set). CAM3 :KAMAKURA
Overwrite 6
Cancel
3 .
4 Nombre el archivo.
Introduzca el subnombre usando el teclado de
software. Storing...
(A P47 [Entrada de texto mediante el teclado
del software] )
Nota :
0 Cuando se sobrescriba un archivo existente, .
2
2
. .
3 3
Conexión a la red
4 Seleccione [Load] en la pantalla de
4 Seleccione [Delete] en la pantalla de
confirmación y pulse el botón de ajuste
(Set). confirmación y pulse el botón de ajuste
Se inicia la carga y “Loading...” aparece en la (Set).
Se inicia el borrado y “Deleting...” aparece en la
pantalla.
pantalla.
4 4
.
5 El proceso de eliminación se ha
Una vez que el proceso de lectura de un archivo
se haya completado, aparecerá “Complete” en completado.
Una vez finalizada la eliminación del archivo,
la pantalla y la pantalla del menú se cierra
aparece el mensaje “Complete” en la pantalla.
automáticamente.
descargas predeterminada.
Name :”. “----” aparecerá si no hay ningún En función del navegador usado, podría
archivo cargado. visualizarse un cuadro de diálogo solicitándole
3 Pulse el botón [Upload] para iniciar la carga guardar el archivo.
del archivo. Especifique el destino en el que desea guardar
Pulsar el botón muestra un mensaje de el archivo descargado.
confirmación “OK”/“Cancel”.
Protocolos compatibles
Conexión a la red
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/RTP
RTSP/RTP
ZIXI
RTMP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
RTMP
RTMP
RTMP
RTMP
RTMP
RTSP
RTSP
RTSP
RTSP
RTSP
Bitrate
20 Mbps c* c* c*
16 Mbps c c* c c* c c*
12 Mbps c c c c c c
8 Mbps c c c c c* c c c c* c c c c* c
5 Mbps c c c c c c* c c c c c c* c c c c c c*
3 Mbps c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c
1.5 Mbps c c c c c c c c c c c c
0.8 Mbps c c c c c c
0.3 Mbps c c c c c c
c : Es compatible con la distribución
c* : Es compatible con la distribución (en función de factores tales como el tipo de dispositivo
conectado y el entorno de red, las imágenes y el audio durante la transmisión en directo se pueden
entrecortar. Cuando esto ocurra, intente reducir el ajuste de la tasa de bits).
*1 Cuando [Latency] está ajustado a un valor distinto de “Low”
*2 Cuando [Latency] se ajusta en “Low”
o Terminal USB
.
Type
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/UDP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
MPEG2-TS/RTP
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
ZIXI(*1)
ZIXI(*2)
RTMP
RTMP
RTMP
RTMP
RTMP
RTSP
RTSP
RTSP
RTSP
RTSP
Bitrate
12 Mbps c c c
8 Mbps c c c c c c c c
5 Mbps c c c* c c c* c c c*
3 Mbps c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c
1.5 Mbps c c c c c c c c c c c c
0.8 Mbps c c c c c c
0.3 Mbps c c c c c c
c : Es compatible con la distribución
c* : Es compatible con la distribución (en función de factores tales como el tipo de dispositivo
conectado y el entorno de red, las imágenes y el audio durante la transmisión en directo se pueden
entrecortar. Cuando esto ocurra, intente reducir el ajuste de la tasa de bits).
*1 Cuando [Latency] está ajustado a un valor distinto de “Low”
*2 Cuando [Latency] se ajusta en “Low”
Nota :
0 Los ajustes no se pueden modificar durante la transmisión en directo (cuando [Streaming] se ajusta
en “On”).
0 En función del tipo de adaptador de red usado y de la conexión, las imágenes y el audio durante la
transmisión en directo podrían entrecortarse.
(Rojo)
las “MANUAL DE INSTRUCCIONES” del Esperando conexión (durante
enrutador utilizado. RTSP/RTP) o error de conexión
0 Los siguientes parámetros son necesarios
cuando se conecta a esta videocámara usando
.
(Amarillo)
el protocolo RTSP/RTP.
Número de puerto: 554 0 Al visualizar el icono 5, podrá ver los detalles
ID de transmisión: transmisión del error en la pantalla [Live Streaming] de la
0 Utilice lo siguiente para acceder mediante URL. pantalla de estado.
rtsp://<dirección IP de la videocámara>:554/
transmisión
2 Con la conexión de red establecida, ajuste
[Live Streaming] a “On”. Causa del
error
(A P30 [Botón de transmisión en directo On/
Off] )
0 Ajuste [Main Menu] B [Network] B [Live
Streaming Set] B [Live Streaming] en “On”.
Conexión a la red
transmisión en directo] )
Precaución :
0 La transmisión podría interrumpirse
momentáneamente aproximadamente cada 24
horas tras iniciar el proceso.
10×10)
Conexión a la red
Otros
Lista de errores de transferencia del FTP
Si no se completa correctamente la subida de un clip grabado o la descarga del archivo de configuración
de metadatos (formato XML), se muestran los siguientes errores.
Mensaje de error Estado Acción
Timeout. La transferencia se ha interrumpido 0 Vuelva a intentarlo.
debido al retraso provocado por un 0 Utilice un servidor diferente.
fallo del servidor o de transmisión de
la red.
Media Was Removed. Se extrajo la tarjeta microSD Introduzca la tarjeta microSD y
cuando la transferencia FTP estaba vuelva a realizar la transferencia
en curso. FTP.
Adapter Was Removed. Se extrajo el dispositivo de red USB Conecte el dispositivo de red USB.
cuando la transferencia FTP estaba
en curso.
Cannot Connect to Server. No se puede establecer la conexión Ajuste la configuración del Server y
con el servidor FTP. el Port para [Metadata Server] o
[Clip Server].
(A P58 [ Metadata Server ] )
(A P57 [ Clip Server ] )
Otros
ha fallado. cámara distinta con un ID de
transmisión idéntico.
0 Configure [Destination URL] y
[Stream Key] correctamente.
(A P55 [ Destination URL ] )
(A P55 [ Stream Key ] )
Disconnected Se ha perdido la conexión “ZIXI” o Compruebe si hay anormalidades en el
“RTMP”. dispositivo de conexión de red, cables,
etc., e intente restablecer la conexión.
La transmisión es incapaz de 0 El formato de la dirección IP es 0 Introduzca la dirección IP, el nombre
alcanzar el destino. incorrecto. del host o la URL de destino
0 El nombre de dominio no puede correctamente.
convertirse en la dirección IP. 0 Compruebe y ajuste la
0 La transmisión no puede llegar configuración de la interfaz.
desde el terminal especificado en 0 Asegúrese de que la configuración
[Interface]. de la interfaz sea consistente con la
0 El terminal especificado en de la puerta de enlace
[Interface] no es compatible con el predeterminada.
terminal en [Default Gateway]
cuando se transmite en una red no
local.
Otros
Las imágenes de vídeo El método de instalación de la cámara Compruebe si la configuración de instalación
están del revés. no coincide con la configuración de de pie está seleccionada correctamente.
instalación de pie.
No es posible operar el El cable LAN no está conectado Compruebe si el cable LAN (categoría 5e o
controlador ni la pantalla del correctamente. superior) está conectado correctamente.
navegador web. La dirección IP no se ha configurado 0 Compruebe si la configuración de la
correctamente. dirección IP es correcta.
0 Configure una dirección de red diferente
(segmento de red) para el terminal LAN y
el terminal USB.
[Web Access] en el menú ha sido Si no es capaz de operar a través de un
ajustado a “Off”. navegador web, ajuste [Web Access] en el
menú a “On”.
Los interruptores DIP en la superficie Si no es capaz de operar usando un
inferior de esta unidad no están controlador, compruebe los ajustes de los
configurados correctamente. interruptores IP en la superficie inferior de esta
unidad.
Resolución de problemas 99
Problema Causa Acción
La pantalla de visualización La ruta de red está saturada. Espere un tiempo antes de actualizar
a distancia se queda en (recargar) el navegador web o de inicializar la
negro. memoria caché.
La pantalla parpadea.
La pantalla se congela.
No se pueden realizar
operaciones a distancia.
El texto de la visualización a El tamaño de la fuente del navegador Reduzca el tamaño de la fuente del navegador
distancia desborda del web es demasiado grande. web.
marco.
No se puede establecer La LAN inalámbrica no está Compruebe el modo de conexión y el método
conexión con la LAN correctamente configurada. de configuración ([SSID] y [Passphrase] en
inalámbrica. casos distintos de “WPS”).
La clave de acceso es incorrecta. Aunque la clave de acceso sea incorrecta,
“Completed the Setup Wizard. Please Input
the Passphrase into Your Device.” podría
aparecer en la configuración del asistente
dependiendo del tipo de encriptación.
Ajuste la [Passphrase] de nuevo.
La conexión LAN La conexión LAN inalámbrica está La conexión LAN inalámbrica podría
inalámbrica se interrumpe. sujeta a una interrupción debido al interrumpirse dependiendo del entorno.
entorno. Cambie el entorno de uso.
Las imágenes y el audio La tasa de bits de codificación En función de factores tales como el tipo de
durante la transmisión en configurada es demasiado alta para la dispositivo conectado y el entorno de red, las
directo se entrecortan o son velocidad de transferencia de la red en imágenes y el sonido del audio durante la
inestables. uso. transmisión en directo podrían entrecortarse.
Cuando esto ocurra, intente reducir el ajuste
de la tasa de bits.
No se inicia la grabación. El modo de grabación no es compatible Use una tarjeta microSD compatible con el
con la tarjeta microSD. modo de grabación.
El tiempo real de grabación - El tiempo de grabación posible puede ser
es más corto que el tiempo inferior dependiendo de las condiciones de
estimado. grabación o del sujeto.
No es posible subir los clips [Clip Server] no está correctamente Ajuste la configuración de [Clip Server].
al servidor FTP. configurado.
El tamaño del archivo está limitado por El tamaño máximo del clip grabado es de 64
la configuración del servidor FTP. GB. Establezca el límite de tamaño en el
Otros
Otros
3G-SDI Compatible con SMPTE ST424 Sección del mecanismo de rotación
HD-SDI Compatible con SMPTE ST292
Opción Descripción
[HDMI] Terminal Compatible con V1.4
Gama de giro ±175°
de salida (tipo A)
horizontal
Terminal RJ-45
Velocidad de giro 480°/s máximo (alimentación del
[LAN(PoE+)] Suministro de alimentación PoE
horizontal adaptador de CA)
+: CC 42 V a 57 V
400°/s máximo (alimentación PoE
Ethernet: 100BASE-TX/
+)
1000BASE-T
Gama de giro -30° a 90°
Terminal [AUDIO Mini clavija estéreo Φ3,5 mm
vertical
IN]
Velocidad de giro 300°/s máximo (alimentación del
Entrada de Monoaural balanceado vertical adaptador de CA)
micrófono Estéreo no balanceado 200°/s máximo (alimentación PoE
(alimentación plug-in: 2,5 V) +)
Entrada de Monoaural balanceado
línea Estéreo no balanceado Sección de almacenamiento
Terminal RJ-45
[RS-422] Terminal de entrada para la Opción Descripción
unidad de mando a distancia del Soporte microSDHC/microSDXC
control de serie RS-422 compatible
Especificaciones 101
Vídeo / audio Opción Descripción
Modo de transmisión (cuando el terminal [USB]
Opción Descripción
está conectado)
Modo HD (QuickTime)
Vídeo 1920×1080 (59,94p, 50p) 12/8
Formato de archivo Formato de archivo QuickTime Mbps
de grabación 1920×1080 (59,94i, 50i, 29,97p,
Vídeo 25p)
Modo 50M MPEG-4 AVC/H.264, 50 Mbps 12/8/5/3 Mbps
(LPCM) (máx.) 1280x720 (59,94p, 50p)
1920×1080/59,94p, 59,94i, 12/8/5/3 Mbps
29,97p, 50p, 50i, 25p 1280x720 (29,97p, 25p)
Modo 35M MPEG-4 AVC/H.264, 35 Mbps 8/5/3/1,5 Mbps
(LPCM) (máx.) 640×360 (29,97p, 25p)
1920×1080/59,94i, 29,97p, 50i, 3/1,5/0,8/0,3 Mbps
25p Audio 2 canales AAC 128 kbps (vídeo
1280x720/59,94p, 50p 12/8/5/3/1,5 Mbps)
Modo 28M MPEG-4 AVC/H.264, 28 Mbps 2 canales AAC 64 kbps (vídeo
(LPCM) (máx.) 0,8/0,3 Mbps)
1920x1080/59,94p, 50p Modo de 640x360
Modo 18M MPEG-4 AVC/H.264, 18 Mbps visualización en 320x180
(LPCM) (máx.) vivo
1920×1080/59,94i, 29,97p, 50i,
25p Mando a distancia por infrarrojos
1280x720/59,94p, 29,97p, 50p,
25p Opción Descripción
Modo 5M MPEG-4 AVC/H.264, 5 Mbps Sistema de mando Tipo infrarrojos
(ley μ) 1920x1080/59,94i, 50i a distancia
1280x720/29,97p, 25p Batería CR2025 (CC 3,0 V)
Audio 2 canales LPCM, 48 kHz/16 Vida útil de la Aprox. 1 año (varía en función de la
bits, 2 canales ley μ 2ch (vídeo batería frecuencia de uso)
5 Mbps) Distancia de 7 m (distancia horizontal desde la
Modo de transmisión (cuando el terminal [LAN] funcionamiento parte delantera)
está conectado) Temperatura de de 0 °C a 40 °C
Vídeo 1920×1080 (59,94p, 50p) funcionamiento
20/16/12/8 Mbps permitida
1920×1080 (59,94i, 50i,29,97p, Dimensiones (An 42 mm × 14,6 mm × 90 mm
Otros
25p) × Al × P)
20/16/12/8/5/3 Mbps Peso Aprox. 29 g (incluyendo pila de
1280x720 (59,94p, 50p) botón)
20/16/12/8/5/3 Mbps
1280x720 (29,97p, 25p)
8/5/3/1,5 Mbps
Accesorios
640×360 (29,97p, 25p) Accesorios
3/1,5/0,8/0,3 Mbps
Tarjeta de garantía (solo para modelo U) 1
Audio 2 canales AAC 128 kbps (vídeo
INSTRUCTIONS (Installation/IP Address 1
20/16/12/8/5/3/1,5 Mbps)
Settings)
2 canales AAC 64 kbps (vídeo
0,8/0,3 Mbps) Adaptador de CA 1
Cable de alimentación (modelo U: 1, modelo E: 2)
Mando a distancia 1
Soporte de montaje en techo 1
Tornillo M3 (* para fijar el soporte de montaje en 1
techo)
Tornillo M2.6 (* para el cable anticaída (cámara)) 1
Cable anticaída 1
Modelo 1
102 Especificaciones
Boceto dimensional (unidad: mm)
148
54
Φ1
199.5
137
49.2
172
1.2
182
Otros
154 191
.
* Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin aviso previo.
Especificaciones 103
Índice
A Adaptador de CA ....................................... 27 Panorámica/Inclinación ............ 16, 30, 34, 51
Adaptador móvil ......................................... 72 Pantalla de estado ............................... 20, 66
Advertencia .......................................... 20, 99 Pantalla de menú ................................. 46, 48
Ajuste de brillo ........................................... 35 Pantalla de visualización ...................... 20, 63
Ajuste de contraste .................................... 37 Punto de acceso ........................................ 70
Ajuste de equilibrio de blancos .................. 39 R Red ...................................................... 28, 68
Ajuste de iris .............................................. 36 Red de entorno operativo .......................... 68
Archivo de configuración ........................... 90 Resolución ................................................. 32
Archivo de parámetros de conexión .......... 87 Restauración de la tarjeta microSD ........... 22
B Barra a color .............................................. 50 S SDI ....................................................... 53, 67
Bit del usuario ............................................ 44 Servidor FTP .................................. 72, 77, 95
Blancos AWB ............................................ 39
T Tarjeta microSD/microSDHC/microSDXC ....... 9, 21
Bombilla de acción .............................. 19, 98
Teclado del software ................................. 47
C Cambio del modo obturador ...................... 38 Tiempo de grabación ................................. 21
Código de tiempo ................................ 41, 42 Transmisión en directo .............................. 91
Configuración de calidad de la imagen ...... 40
V Visualización a distancia ...................... 20, 30
D Dirección IP .................................... 28, 82, 83
Z Zoom ......................................................... 34
E Eliminación de clips ................................... 79 Zoom digital ......................................... 34, 50
Enfoque ..................................................... 35
Enfoque automático con un solo toque ...... 35
Estabilizador de imagen ............................ 40
Exposición ..................................... 30, 35, 49
F Fecha/Hora ................................................ 60
Filmación ................................................... 32
Formateado (inicialización) de tarjetas
microSD ..................................................... 22
Función de detalle de piel .......................... 50
Otros
104 Índice
105
106
107
KY-PZ100WU / KY-PZ100WE / KY-PZ100BU / KY-PZ100BE
B5A-1715-03
HD PTZ REMOTE CAMERA
.