0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas34 páginas

Soluciones Avícolas Eficientes

Sistemas Agropecuarios JAT ofrece soluciones integrales para la industria avícola, incluyendo sistemas automatizados para la producción de pollo de engorda, el control del almacenamiento y acceso de alimento, y el suministro de agua dosificada. La empresa busca satisfacer las crecientes demandas de la industria avícola a través de la automatización de procesos, el aumento de la productividad y la eficiencia, y la adopción de tecnología de punta.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas34 páginas

Soluciones Avícolas Eficientes

Sistemas Agropecuarios JAT ofrece soluciones integrales para la industria avícola, incluyendo sistemas automatizados para la producción de pollo de engorda, el control del almacenamiento y acceso de alimento, y el suministro de agua dosificada. La empresa busca satisfacer las crecientes demandas de la industria avícola a través de la automatización de procesos, el aumento de la productividad y la eficiencia, y la adopción de tecnología de punta.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Sistemas Agropecuarios JAT - Controlar el almacenamiento y el acceso del alimento a

las granjas.
Soluciones integrales para - Suministrar agua dosificada y fresca (aspecto altamente
la industria avícola. crítico).
- Disminuir significativamente el desperdicio de recursos.
- Establecer Retornos de Inversión en tiempos cada vez
Por más de 60 años de constante actividad empresarial menores.
hemos sabido resolver de manera eficaz los principales
problemas de los desarrollos avícolas principalmente en En Huevo de Plato se exige eficiencia para enfrentar:
México. - El ingreso de nuevos jugadores.
Seguimos desarrollando nuestras propias investigaciones e - Satisfacer la creciente exigencia tecnológica.
incorporando nuevos productos y soluciones de desarrolla- - Garantizar alto nivel de rentabilidad.
dores mundiales, para responder a las nuevas demandas de
una industria en constante progreso. El procesamiento de la carne de pollo exige soluciones
En JAT estamos dedicados a fortalecer nuestro proceso de para:
fabricación de productos y en desarrollar soluciones para los - Solventar los problemas de productividad.
mercados enfocados en identificar y diferenciar estas - Cubrir las exigencias en cuanto a higiene.
soluciones a través de una marca responsable.
Para ello hemos participado en los más importantes foros Con estas soluciones queremos incrementar nuestra
internacionales de los ultimos 28 años, adquiriendo y comer- participación en el mercado de la produción avícola
cializando tecnología europea, americana y asiática según la merced a una tarea de íntimo conocimiento mutuo con
competencia de cada solución así como los óptimos rendi- nuestros clientes, estableciendo una estrategia de partici-
mientos de los productos, enfocado en el valor agregado de pación basada en el compromiso mutuo y en la rentabili-
nuestro experimentado equipo. dad a partir de negocios ganar - ganar.
Las soluciones ofrecidas en nuestra empresa cubren los El tiempo nos ha impuesto esa mayor participación y
escenarios para producción de Pollo de Engorda, Huevo de penetración en el mercado de la industria avícola y al
Plato y Procesamiento de aves. mismo tiempo esta exigiendo un cambio generacional en
la dirección de nuestra empresa con el fin de enfocar las
La industria del Pollo de engorda nos plantea retos para: acciones hacia este objetivo ubicado en los próximos 60
- Favorecer la automatización de procesos. años.
Sistemas automáticos para producción de pollo de engorda Poultry Automatic Systems.

Siempre manteniendose a la par de los mejores del mundo, JAT Always keeping pace with the best in the world, JAT has the highest
cuenta con la más alta calidad y lo mejor de la tecnología a nivel quality and the best international technology in automated
internacional en sistemas automatizados para la producción de pollo production systems for broilers.
de engorda. JAT provides solutions that range from the initiation stage of broiler
Las soluciones que JAT ofrece abarcan desde la etapa de iniciación until the final stage of processing; in all our teams seek to achieve
de pollo de engorda hasta la etapa final de procesamiento; en excellence in quality, performance, durability and price, because
todos nuestros equipos buscamos alcanzar la excelencia en calidad, we are always working and / or competing with the best in the
rendimiento, duración y precio, ya que siempre estamos trabajando world.
y/ó compitiendo con los mejores del mundo.

Sistema de
Almacenamiento Sistema de Suspensión Sistema Eléctrico
de Alimento Suspension system Electric system
Food storage system
BRMT0103020 BRMT0304006 BRMT0103011
Tolva de 100 kg. en Malacate central Plato sensor
lámina galvanizada. manual de 5,000 lbs. Broilermatic.
Galvanized tolve para Broilermatic. Broilermatic control
100 kg. 5,000 lb Manual pan with sensor.
winch.
BRMT0103024
BRMT0104005
BRMT0304002 Aro ajustador azul
Bota 1 salida para tolva
Malacate central Broilermatic.
100kg. con flecha.
manual de 3,500 lbs. Blue adjuster
1 output feeder
para Broilermatic. for feeder.
boot.
3,500 lb Manual
winch. BRMT0303002
BRMT0104002
Sensor para plato BRMT
Bota doble para tolva
BRMT0203042 y transporte alimento.
de 100kg. con flecha.
Placa malacate 6 Proximity
2 output feeder
perforaciones. sensor.
boot.
Winch base
plate. BRMT0203021
BRMT0203008 Cople para sensor
Bola de acero 3”. MTLX0303020 Broilermatic.
3” Steel Ferrul de aluminio 1/8”. Coupling for
ball. 1/8” Aluminium cable sensor.
sleeve.
BRMT0104008
MTLX0203045 BRMT0103015
Flecha para bota 1 y 2
Ferrul de aluminio 1/16”. Arrancador 2 selectores
salidas.
1/16” Aluminium cable control intermedio.
Engine arrow.
sleeve. 2 selector
control unit.
MTLX0203004 MTLX0303025
Manivela para malacate Ferrul de aluminio 3/16”. BRMT0103016
telescópica. 3/16” Aluminium cable Arrancador 1 selector
Winch handle. sleeve. plato final.
1 selector
MTLX0303026 control unit.
MTLX0304015 Ferrul de aluminio
Cadena de 3.5 mm. 3/16” - 1/8”.
3.5 mm. Chains. 3/16“ - 1/8” Aluminium cable sleeve.

Motores eléctricos Monofásicos. Motores eléctricos Trifásicos.


BRMT0203061 Motoreductor 1/2 HP Monofásico. BRMT0203063 Motoreductor 1/2 HP Trifásico.
Monophase 1/2 HP motor gear. Triphase 1/2 HP motor gear.
MTLX0203048 Motoreductor 1 HP Monofásico. BRMT0203062 Motoreductor 3/4 HP Trifásico.
Monophase 1 HP motor gear. Triphase 3/4 HP motor gear.
BRMT0203049 Motor eléctrico 1/2 HP Monofásico. MTLX0203049 Motoreductor 1 HP Trifásico.
Monophase 1/2 HP electric motor. Triphase 1 HP motor gear.
BRMT0203047 Motor eléctrico 1 HP Monofásico. BRMT0203035 Motor eléctrico 1/2 HP Trifásico.
Monophase 1 HP electric motor. Triphase 1/2 HP motor gear.
BRMT0203048 Motor eléctrico 3/4 HP Trifásico.
MTLX0203042 Reductor para motor eléctrico. Triphase 3/4 HP motor gear.
Motor gear. MTLX0203046 Motor eléctrico 1 HP Trifásico.
Triphase 1 HP motor gear.

Sección pollo de engorda


Sistema de comedero automático para pollo broilermatic, fabricado con los
más altos estándares de calidad a nivel internacional, la mejor opción para
satisfacer las necesidades de alimentación durante todas las
etapas del desarrollo de aves.
BRMT0101002

Automatic feeder for broilers


made with highest standards of quality at
international level, the best choice for meet food needs during all stages
development of birds.
Sistema de Entrega
Delivery system Sistema Antipercha
BRMT0109004 BRMT0303018 Antipercha system
Plato completo con BRMT0303019
dispositivo de cierre. BRMT0303020 BRMT0303013
Broilermatic feeder Sin fin 45 mm Abrazadera de tubo 45 mm.
with close mechanism. Broilermatic rollo 45 mm Clamp.
80, 120 y 130mt.
BRMT0109001 45mm Flex auger BRMT0103023
Plato completo sin 80, 120 &130m. Sujetador de cable 1/16”
dispositivo cierre. de linea antipercha.
Broilermatic BRMT0203012 1/16” Cable holder.
automatic feeder. Tubo galvanizado
4 hoyos BRMT. BRMT0303021
BRMT0103004 10 ft 4 hole pipe. Ajustador de cable de
Cono superior suspensión.
Broilermatic. BRMT0203047 Cable adjuster.
Broilermatic Tubo galvanizado
cap. 3 hoyos BRMT. MTLX0303006
BRMT0103003 10 ft 3 hole pipe. Cable de acero
Cono soporte con 3/16” 7x7.
dispositivo cierre. MTLX0303014 3/16” 7x7 Steel wire.
Support cone for Tensador 1/8”.
1/8” cable clamps. MTLX0303004
closing mechanism.
Cable de acero
BRMT0103025 1/8” 7x7.
MTLX0303015
Cono soporte sin 1/8” 7x7 Steel wire.
Tensador 1/16”.
dispositivo cierre.
1/16” cable clamps.
Support cone. MTLX0303005
MTLX0205011 Cable de acero
MTLX0103006 Tensador 3/16”. 1/16” 1x7.
Dispositivo de cierre 3/16” cable clamps. 1/16” 1x7 Steel wire.
Broilermatic.
Closing mechanism. MTLX0303027 MTLX0303031
Tensador 5/16”. Polea de fierro 3 1/2”
BRMT0103002 5/16” cable clamps. con bisel.
Aro ajustador 3 1/2” Iron pulley.
Broilermatic. BRMT0203009
Feeder adjuster. Gancho sujetador
BRMT0304010
de tubo.
BRMT0103005 Polea nylon 1 3/4” con
Pipe Holder.
Parrilla de 14 divisiones destorcedor.
Broilermatic. BRMT0203050 1 3/4” Nylon pulley.
14 division grill. Resorte.
Spring cable adjuster. BRMT0304009
BRMT0103001 Polea de fierro 4 1/2”.
Plato base Broilermatic. BRMT0103022 4 1/2” Iron pulley.
Broilermatic base pan. Extension de cople
para tubo 45 mm. MTLX0304002
Galvanized 45 mm. Polea acero 2 1/2”.
coupling. 2 1/2” Steel pulley.
Sistema de Entrega.
Delivery system
SABN0303017
Niple de plastico
y acero inox.360 IMPEX.
Plastic & inox niple.

SABN0303018
Niple de acero
inoxidable 360 IMPEX.
Inox niple

SABN0303019
Niple de plastico y acero
inox. 360 con empaque.
Plastic & inox niple
with washer.

SABN0103001
Sistema de
Copa para suministro de agua
niple JAT.
Niple cup.
Sistema de Suministro de Agua
SABN0104004
Tubo cuadrado de
PVC 22 x 22 mm. SABN0303012 MTLX0204016
22x22 mm. PVC pipe. Regulador de presión Medidor de agua de ¾”.
de agua Prolife. Water meter.
SABN0103004 Start pressure regulator.
Tubo cuadrado de MTLX0304013
PVC 28 x 28 mm. MTLX0303008 Medicador Dosmatic.
28x28 mm. PVC pipe. Regulador de presión de Water medicator.
MTLX0103015 agua intermedio prolife.
Cople de hule con Middle pressure regulator. SABN0104002
abrazadera 22x22. Kit de 4 bajadas
22x22 Pipe coupling SABN0303021 de linea.
with clamp. Rompedor de agua in- 4 Water conection kit.
termedio 10 cm. Prolife.
Slope pressure regulator 10cm. SABN0104003
SABN0203047
Kit de 3 bajadas
Abrazadera para
SABN0303022 de linea.
cople Hule 22x22.
Rompedor de agua in- 3 Water conection kit.
22x22 Coupling
clamp. termedio 20 cm. Prolife.
SABN0104009
Slope pressure regulator 20cm.
Filtro de agua con
SABN0303015
SABN0303005 kit de conexiones.
Cople de hule 22x22 sin
Abrazadera para Water filter with kit.
abrazadera prolife pollo.
cople de hule 28x28.
22x22 Pipe SABN0104010
28x28 Coupling
coupling. Extremo respiradero
clamp.
con llave / final linea.
SABN0106006
SABN0106006 Line final.
Cople de hule 28x28
Cople de hule 28x28
con abrazadera. MTLX0203041
sin abrazadera.
28x28 Pipe coupling Filtro autolimpiador
28x28 Pipe
with clamp. de agua de 1”.
coupling.
1” Water filter.

Sección pollo de engorda


Sistema de
Bebedero Automático.
Prolife automatic drinker
system
Sistema de bebedero automático para pollo de
engorda, en alianza con el fabricante más importante
de niples del mundo lo que garantiza la más alta Automatic drinker system for broiler chicken, in partnership
calidad, alta duración y la mejor inversión. with the largest manufacturer of niples in the world, this
ensures a higher quality, durability and the best inversion.

Sistema de Suspensión Sistema Antipercha


Suspension system Antipercha system

SABN0103002
MTLX0304005 MTLX0303020
Sujetador de tubo
Polea de nylon 7/8”. Ferrul de aluminio 1/8”.
22x22 prolife.
7/8” Nylon pulley. 1/8” Aluminum cable sleeve.
Pipe adjuster.

MTLX0303004 MTLX0303005 MTLX0203045


Cable de acero 1/8” 7x7. Cable de acero 1/6”1x7. Ferrul de aluminio 1/16”.
1/8” 7x7 Steel wire. Steel wire 1/16” 1x7. 1/16” Aluminum cable sleeve.

MTLX0303006 SABN0203003 MTLX0303025


Cable de acero 3/16” 7x7. Tubo 1” galvanizado Ferrul de aluminio 3/16”.
3/16” 7x7 Steel wire. 3.05 mt. (10 ft) prolife. 3/16” Aluminum cable sleeve.
10 ft Galvanized pipe.
MTLX0204001 MTLX0303026
Cordel de nylon. MTLX0303014 Ferrul aluminio 1/8 a 3/16”.
Nylon string. Tensador 1/8”. 1/8 to 3/16” Aluminum
1/8” Cable clamps. cable sleeve.
MTLX0304003
Malacate manual MTLX0303015 MTLX0203004
de 1,400 lbs Tensador 1/16”. Manivela para
1,400 lbs Winch. 1/16” Cable clamps. malacate telescópica.
CRTX0304001 Winch handle.
Malacate de 2,500 lbs. MTLX0303016
para sistema de cortinas. Tensador 3/16”. MTLX0104002
2,500 lbs Winch. 3/16” Cable clamps. Elevador de cordel.
Nylon cord adjuster.
SABN0304002 SABN0103011
Malacate de doble tambor Sujetador en perfil SABN0303023
de 1,500 lbs. prolife. de aluminio. Sta-kons 1/8”.
1,500 lbs Double drum winch. Aluminum pipe adjuster. Sta-kon 1/8” Cable adjuster.

MTLX0303037 SCAP0203004 MTLX0304002


Placa soporte de malacate Resorte para cable de Polea de acero 2 1/2”.
de 1,500 lbs. niple prolife. 2 1/2” Steel pulley.
Winch base plate. Cable tension spring.
Sistema de
Transporte de Alimento
de 90 mm.
Automatic transport system

STAX0203016 STAX0203023 MTLX0203049


Bota inferior recta Bota inferior Motoreductor 1 HP
para silo. 300 para silo. Trifásico.
Straigth cone for silo. 30° Cone for silo. 1 HP gearmotor
STAX0203011 triphase.
STAX0203004
Rasera adaptador para Caida T para MTLX0203048
tolva atornillable. tubo 90 mm. Motoreductor 1 HP
Silo adapter. T-Drop 90 mm. Monofásico.
STAX0203003 STAX0203013 1 HP gearmotor
Bota metalica de 1 salida Tubo flexible transpa monophase.
de 90 mm. para silo. rente diametro 85 mm.
Outlet boot 1 output 90mm. Flexible clear 85mm pipe. STAX0303017
Tubo telescópico PVC
STAX0204001 STAX0203010 recto 4” (101.6mm) 1m.
Bota metalica de 2 salidas Abrazadera doble 4” PVC pipe 1m.
de 90 mm. para silo. gancho p / STA 90mm.
Outlet boot 2 output 90mm. Double hook MTLX0304015
90mm clamp. Cadena de 35 mm.
STAX0203015 Galvanized chain.
Bota tandem STAAX0203014
de 1 salida. Tubo de caida PVC BRMT0303002
Tandem outlet boot. 3” (76 mm) 1 mt. Sensor para
3” PVC pipe 1mt. plato Broilermatic.
STAX0203005 Proximity sensor.
Curva de PVC mod. 350 STAX0203032
sección 1.70 mt. Abrazadera de STAX03030
PVC curved pipe 1.70 mt. tubo 90 mm. Cople de PVC
90 mm. pipe clamp. tubo de 90mm.
STAX0203006 PVC 90 mm. coupling.
STAX0203009
Tubo de PVC recto
Unidad de control para BRMT0203008
mod. 350 de 6 mt.
STA 90 mm sin Bola de acero 3”.
3 1/2” PVC pipe 6 mt.
motoreductor. Steel ball
STAX0203029 Control unit 90 mm.
STAX0203007
Sin fin (AUGER 90) mm. Caja de control.
Flexauger 90 mm. Control box.

Sección pollo de engorda


Cortinas para granjas avícolas
calibre 200, 400, 540, 600, 610, 800.
Poultry curtains.

Fabricadas con Made of high tenacity polyester filament and low


filamentros de poliester de alta shrinkage, treated with anti-UV, fungicides and anti
tenacidad y bajo encogimiento, tratados -flame retardants (PVC coating) in calibre: 200, 400,
con anti-UV, fungicidas y retardantes antiflama 540, 600, 610, 800 gr/mt² in any color.
(recubrimiento de PVC) en los calibres de: 200, 400, 540,
600, 610, 800 grs / mt² en cualquier color.

Sistema de Suspensión
Suspension system

Cortinas avícolas MTLX0303004 MTLX0204001


Poultry curtains. Cable de acero 1/8” 7x7. Cordel de nylon.
1/8” 7x7 Steel wire. Nylon string.
Calibre 200 grs/mt2.
MTLX0303005 MTLX0203004
Calibre 400 grs/mt2. Cable de acero 1/16” 1x7. Manivela para
1/16” 1x7 Steel wire. malacate telescópica.
Calibre 540 grs/mt2. Winch handle.
MTLX0303014
Tensador 1/8”. MTLX0303020
Calibre 600 grs/mt2. 1/8” Cable clamps. Ferrul de aluminio 1/8”.
1/8” Aluminum
Calibre 610 grs/mt2. MTLX0303015 cable sleeve.
Tensador 1/16”.
Calibre 800 grs/mt2. 1/16” Cable clamps. SABN0303001
Ferrul de aluminio 1/16”.
MTLX0304003 MTLX0303016 1/16” Aluminum
Malacate manual Tensador 3/16”. cable sleeve.
de 1,400 lbs 3/16” Cable camps.
1,400 lbs Winch. MTLX0303025
MTLX0304005
Ferrul de aluminio 3/16”.
CRTX0304001 Polea de nylon 7/8”.
3/16” Aluminum
Malacate de 2,500 lbs. 7/8” Nylon pulley.
cable sleeve.
para sistema de cortinas. MTLX0304002
2,500 lbs Winch. Polea de acero 2 1/2”. MTLX0303026
2 1/2” Steel pulley. Ferrul de aluminio 1/8
MTLX0303037 a 3/16”.
Placa soporte de CRTX0204002 1/8 to 3/16” Aluminum
malacate de 1,500 lbs. Tubo de acero al carbón cable sleeve.
Winch base plate. 3/4 con costura cedula 30.
Carbon steel 3/4” pipe.
Bebedero Automático
de Iniciación en Piso
Automatic round drinker

Beneficios: Benefits:
Uso recomendable 80-100 Recommended use: 80-100
pollitos de 1-10 días. chicks from 1 to 10 days.
Entrada de agua lateral que The water inlet side prevents
evita derrames y caídas. spills and falls.
Tuerca unión de 1/4” con espiga Union nut 1/4" pin to
para asegurar la sujección. secure fastening.
Válvula y tornillo regulador Valve and screw regulator
protegidas por la tapa removible. protected by the removable cap.
Tornillo regulador permite ajustar Adjusting screw allows to finely fit
exactamente el nivel de agua deseado. the desired water level.
Diseño de canal liso y sin rebordes Smooth channel design without
para facilitar la limpieza. flanges for easy cleaning.
Rejilla de protección que evita Protective grille that prevents the BAIP0109003
que el pollo se moje, ahogue o chicken from getting wet, Bebedero automático iniciación
contamine el agua. choking or pollute water. en piso con base y rejilla.
Tapa removible moldeada en una Removable cap molded Automatic round drinker
complete.
pieza: mantiene el depósito de agua in one piece: keeps the water
libre desuciedad y desechos. tank free of dirt and waste.

BAIP0109001
Bebedero Automático
BAIP0103007 de Iniciación en Piso.
BAIP0103001 Tubo de ensamble Automatic round
Plato para BAIP. de flotador BAIP. drinker.
Pan. Floater assembly tube.
BAIP0109002
BAIP0103002 BAIP0103008 Flotador completo para
Tapa para BAIP. Base para BAIP. bebedero automatico
Lid. Base. de iniciación en piso
con empaque.
Complete floater.
BAIP0103003 BAIP0103009
Tornillo regulador para Rejilla para BAIP. BAIP0204002
foltador para BAIP. Grill. Conector con cuerpo
Regulating screw. de niples para BAIP.
BAIP0103012 Nipple conector BAIP.
BAIP0103005 Empaque de tornillo MTLX0104001
Soporte del flotador regulador Manguera PVC
para BAIP. para flotador BAIP. de 1/4”.
Floater support.. Regulating screw washer. 1/4” PVC hose.

BAIP0103006 MTLX0103013 MTLX0104003


Flotador con soporte Tee para manguera de Tuerca unión de 1/4
y casquillo para BAIP. 1/4”. con espiga.
Floater. Tee connection Descripción
for 1/4 hose. inglés.

Sección pollo de engorda


Comederos de Pre-inicio
Prestarting feeders.

Beneficios:
Uso recomendable: 80-100 pollitos, CDPC0104001
25 a 30 pollitos comiendo Comedero de preinicio
alineados perfectamente. cacahuate (óvalo).
Utilización óptima: para pollitos Prestarting feeder oval.
de 1-10 días de nacidos.
Ventaja sobre el método tradicional
de charola en la realización de
mayor peso corporal del pollo.
Mejor conversión alimenticia.
Mejor desarrollo de vellosidades
intestinales. Equipos manuales.
Menor contaminación del alimento.
El pollito se educa a comer en Comedero de tolva 1kg.
Benefits:
comedero y no en el piso.
Recommended use:
1kg. Hanging feeder
Optimización de la mano de obra
80-100 chicks,25 to 30 chicks
por menor tiempo de llenado.
eating perfectly aligned. CT1K0109001
Optimal use: from 1-10 days old. Comedero de tolva
Advantage over the traditional de 1kg.
1kg Hanging cone feeder.
method of tray in making higher
body weight of the chicken. CT1K0203001
Better feed conversion. Asa para comedero
Better development of villi. de tolva de 1kg.
1kg Handle.
Minor contamination of food.
The chick is educated to eat in CT1K0103003
the feeder and not on the floor. Base conica para come-
CDPX0109001
CDPX0104001 dero de tolva de 1kg.
Comedero de
Labor optimization retail filling time.
1kg. feeder conic base.
preinicio.
Prestarting feeder. CT1K0103004
Plato para comedero
CDPX0103002 Comedero de preinicio de tolva de 1kg.
Tolva para comedero cacahuate (ovalo). 1kg feeder pan.
de preinicio.
Hopper prestarting Prestarting feeder oval. Comedero de tolva 3kg.
feeder.
CDPC0103002
3kg. Hanging feeder
CDPX0103001 Tolva comedero
Plato para comedero CT3K0109001
preinicio cacahuate. Comedero de tolva
de pre-inicio. Prestarting feeder
Pan prestarting feeder. de 3kg.
hopper oval. 3kg Feeder.
CDPX0109002 CDPC0103001 CT3K0203001
Comedero de preinicio Plato comedero Asa para comedero
completo. preinicio cacahuate. tolva de 3kg.
Prestarting feeder with Prestarting feeder pan 3kg Fedeer handle.
lid. oval. CT3K0103002
MTLX0103016 Tolva para comedero
Tapa para comedero de de 3kg.
preinicio y comedero 3kg. Feeder hopper.
tolva plus. CIXX0104001 CT3K0103001
Lid for prestarting Charola de iniciación. Plato comedero tolva 3kg.
feeder and 6 kg plus Initiation chicken tray 3kg Feeder pan.
feeder.
Equipos manuales.

Bebedero manual Bebederos vitroleros


Comedero Tolva 11kg.
de galón. 1/2, 1, 2 y 4 lts.
11kg. Hanging cone feeder.
Manual galon drinker. 1/2, 1, 2 y 4 lts. Drinker.
BVXX0204002
CTXX0109001 BMXX0109001 Bebedero vitrolero
Comedero de tolva Bebedero manual de de 1/2 litro.
de 11kg. galón. 1/2 Lt chicken fountain.
11kg Hanging cone Manual galon
feeder. drinker. BVXX0204001
Bebedero vitrolero
CTXX0109003 BMXX0103001 de 1 litro.
Comedero de tolva Bote para bebedero 1 Lt chicken fountain.
de 11kg. con extensión manual de galón.
BVXX0204003
11kg Hanging cone Fount.
Bebedero vitrolero
feeder with extension.
BMXX0103002 de 2 litros.
CTXX0104002 Tapa para bebedero 2 Lt chicken fountain.
Extensión de comedero manual de galón. BVXX0109001
de tolva 11kg. Lid. Bebedero vitrolero
Extension 11 kgs de 4 litros.
hanging cone feeder. 4 lt chicken fountain.
CTXX0103004 BVXX0109002
Base cónica con buje Comedero Plus 6kg. Bebedero vitrolero
para comedero de
tolva 11kg.
6kg. Plus feeder. de 4 litros con base.
4 lt chicken fountain
11kg Feeder conic base. with non-drowning base.
CTXX0103007 CTPX0109001
BVXX0203005
Plato para comedero Comedero tolva
Bote para bebedero
tolva de 11kg. plus de 6 kg.
vitrolero de 1/2 lt.
Pan 11 kg. hanging 6kg plus feeder.
1/2 lt fount.
cone feeder.
CTPX0203001 BVXX0203006
CTXX0103003 Asa para comedero Bote para bebedero
Chaveta o pasador para tolva plus de 6kg. vitrolero de 1 lt.
comedero tolva 11kg. Handle. 1 lt fount.
Cooter pin (slide).
CTPX0103003 BVXX0203003
Plato para comedero Bote para bebedero
CTXX0103001
tolva plus de 6kg. vitrolero de 2 lt.
Gancho para comedero
Pan. 2 lt fount.
de tolva 11 kg.
Hoock. CTPX0103004 BVXX0203004
Tolva para comedero Bote para bebedero
CTXX0103002 vitrolero de 4 lt.
Barra de suspensión para tolva plus de 6kg con
asa. 4 lt fount.
comedero de tolva 11kg.
Solid suspension bar. Hopper with handle. BVXX0103001
CTPX0109002 Tapa para bebedero
CTXX0204002 Comedero tolva plus vitrolero de 4lt.
Rejilla de alambre para de 6kg completo. Lid.
comedero de tolva 11 kg. 6kg plus feeder with lid.
Grill for 11 kg hanging MTLX0203005
cone feeder. Tapa bebedero vitrolero
MTLX0103016
de 1/2, 1 y 2 lt.
CTXX0109006 Tapa para comedero de
1/2, 1 & 2 lt. Drinker lid.
Comedero de tolva preinicio y comedero
de 11 kg con rejilla. tolva plus. BVXX0103002
11 kg hanging cone Lid for pre starting Base para bebedero
feeder with grill. feeder and 6 kg plus vitrolero de 4 lt.
feeder. Non drowning base.

Sección pollo de engorda


Equipos manuales.
e

Abastecedor de agua para aves


Automatic bell drinker
AAAX0109002
Abastecedor de agua
para aves.
Automatic bell drinker.

AAAX0103005 AAAX0103003
Abrazadera completa. Horquilla.
Complete clip. Bottle hanger.

AAAX0103006 AAAX0103009
Abrazadera tipo U para Valvula completa para
abastecedor. abastecedor.
U” Clip. Complete valve.

AAAX0103007 AAAX0103010
Empaque de abrazadera Ajustador nivel para
para abastecedor. abastecedor.
Clip seal. Water level adjustment.

BVXX0103008 AAAX0103012 AAAX0103015


Placa de abrazadera Tuerca ajustador nivel Mecanismo tuerca com
para abastecedor. para abstecedor. pleta para abastecedor.
Clip base. Lock nut. Valve assembly complete.
AAAX0203008 AAAX0103013
AAAX0103016
Tuerca hex 5/16” liv Filtro de valvula para
Pivote para
std galvanizada. abastecedor.
abastecedor.
Descripción inglés. Filter element.
Plunger.

MTLX0104001 AAAX0103014 AAAX0103017


Manguera de PVC de Tubo valvula para Mecanismo tuerca de
1/4”. abastecedor. 1/4” para abastecedor.
1/4” PVC Hose. Mechanism pipe. 1/4 valve housing.

AAAX0103004 AAAX0203013 AAAX0203012


Llave de paso completa Resorte grande Empaque O chico 2
para abastecedor. para abastecedor. 113 para abastecedor.
In-line shut-off. Spring (big). O” ring (small).

MTLX0104003 AAAX0203009 AAAX0203010


Tuerca unión de 1/4 Empaque O grande 2 Resorte chico para
con espiga. 123 para abastecedor. abastecedor.
Union nut. O” ring (big). Spring (small).

AAAX0103011 MTLX0204001 AAAX0203011


Tapa valvula para Cordel de Empaque perforado
abastecedor. nylon. para abastecedor.
Mechanism pipe. Nylon string. Washer for bell drinker.

AAAX0103002 MTLX0104002 AAAX0103001


Contrapeso. Elevador de cordel. Campana abastecedor
Ballast Bottle. Nylon cord adjuster. con buje.
Bell.
Criadora para pollo infrarroja marca JAT modelo P2000
JAT Infrared brooder for 2000.

Beneficios: Benefits:
Quemador en acero inoxidable altamente Stainless steel burner highly resistant to
resistente a la corrosión; diseñado para corrosion; designed to prevent
evitar acumulación de polvo. accumulation powder.
Piloto desmontable para facilitar su Detachable pilot to facilitate
limpieza y mantenimiento. cleaning and maintenance.
Cada criadora cuenta con válvula de Each valve has brooder security with
seguridad con control automático automatic control individual temperature
individual de temperatura, para el mejor facilitating heat management areas the
manejo del calor por zonas en la caseta. dugout. CPIJ0204006
Emisor fabricado en acero inoxidable con Made of stainless steel emitter with Criadora para pollo
titanio no ferroso, maximizando la emisión nonferrous titanium, maximizing infrared infrarroja marca JAT modelo P2000.
de rayos infrarrojos. emission. JAT infrared brooder for 2000.

CPMX0304005 CPIJ0203016 CPIJ0203017


Tuerca para termocople. Filtro para criadora Quemador interno
Termocople JAT P2000 criadora JAT P2000.
nut. Filter to brodder Brodder
JAT P2000. burner.

CPIJ0204014 CPIJ0204009 CPIJ0204015


Valvula Unitrol criadora Regulador LOBO Termocolple para
JAT P2000. criadora JAT P2000. criadora JAT P2000.
Unicontrol valve Gas pressure Termocouple to brodder
P2000. regulator P2000. JAT P2000.

Criadora para pollo infrarroja JAT P1000 con termostato


JAT Infrared brooder for 1000 with termostate.
Beneficios: Benefits:
Diseño compacto, se adapta a Compact design, adapts to where required.
dónde se requiera. Light weight, easy to manipulate and move.
Peso liviano, fácil de manipular y mover. Easy maintenance system is not require tools.
Sistema de fácil mantenimiento no se Thanks to its easy maintenance it has
requieren herramientas. good combustion and gas saving,
Gracias a su fácil mantenimiento tiene Making the system totally efficient.
buena combustión y ahorro de gas, Made of high quality materials.
haciendo totalmente eficiente el sistema. Production of high infrared rays
Fabricada en materiales de primera. intensity that warm the chicken CPIJ0204005
Producción de rayos infrarrojos de alta directly on the bed. Criadora para pollo
intensidad que calientan al pollo infraroja marca JAT P1000 con termostato.
directamente en la cama. JAT infrared brooder for 1000
with thermostat switch.

CPIJ0204002 CPIJ0203012 CPIJ0203013


Criadora para pollo Filtro para criadora Termostato manual
infraroja marca JAT P1000. P1000. para criadora P1000.
JAT infrared brooder Filter P1000. Manual termostate P1000.
for 1000.

CPIJ0204013 CPIJ0203011 CPIJ0204012


Quemador circular Dispositivo seguridad Termocople para
para criadora P1000. sencillo para criadora criadora P1000.
Circular mesh burner P1000. Termocople for
P1000. Safety device for P1000. P1000 brodder.

Sección pollo de engorda


Equipo de ventilacion y calefacción.
Ventilation and heating equipment.

Cañón de aire caliente: Hot air cannon:


Calentador de aire multifuncional con Multifunctional air heater
combustión de gas. with combustion of gas.
Quemador resistente al polvo. Dust resistant burner.
Apto para gas propano y gas natural. Suitable for propane gas and
Admite conexión natural gas.
Estructura en acero inoxidable. Connection support
Protección mediante Structure in stainless steel.
célula fotoeléctrica. Protection by photoelectric cell.
CACG0304002 Conexión para termostato. Connection for thermostat.
Cañón de aire Encendido automático. Automatic ignition.
caliente de gas Panel de control impermeable Waterproof control panel for protection.
alta presión para protección óptima.

Equipo de ventilación.
Ventilation equipment.
VENT0304008
VENT0309001 VENT0304006
Juego de mallas
Ventilador de 36” Motor eléctrico p/
para ventilador 36”.
monofásico. ventilador de 36”
36” Fan mesh.
36” Fan monophase. 1/2 HP monofásico.
1/2 Electric motor for
36” fan monophase.

VENT0309002 VENT0304007
Ventilador de 36” Motor eléctrico p/ VENT0304005
trifásico. ventilador de 36” Aspas para
36” Fan triphase. 1/2 HP trifásico. ventilador 36”.
1/2 Electric motor for 36” Fan blades.
36” fan triphase.

Accesorios para gas.


Gas accesories.
GASX0304002
GASX0204003
Termostato electrónico
Cuadro de regulación GASX0204001
on/off para gas.
on/off. Regulador manual marca
Electronic thermostate.
on/off regulation kit. Novacomet para gas.
Gas manual regulator.
MTLX0204004
Manómettro de 0 a 4 kg.
CPIJ0204003
GASX02040002 0-4 kg manometer.
Control de mando manual
grande con manómetro. Regulador 80 kg/h
Large gas control unit. para gas. MTLX0204003
80 kg/h gas regulator. Manómetro de 0 a 1kg.
0-1 Kg. manometer.
CPIJ0204004
Control de mando manual Regulador con manó- MTLX0204008
mediano con manómetro. metro 0 a 1kg para gas. Manguera tramada
Medium gas control unit. Manual regulator amarilla gas NOM 3/8”
with manometer. Gas hose.
Jaula para transporte de pollo vivo.
Transport cage for broilers.

JTPV0104001
Jaula para transporte
de pollo vivo.
Transport cage for
broilers.

Beneficios:
Alta tecnología en diseño
(ligeras, resistentes e irrompibles)
Incremento a la sanidad del pollo
al ser fácil de desinfectar y limpiar. Benefits: NUEVOS
Insertos para impresión de
Mayor resistencia al estar High technology in design
logotipos personalizados
fabricadas en Polietileno de (Light, resistant and unbreakable). en alto relieve.
alta densidad reforzado con Increase in the health of the chicken Custom logo.
protección contra rayos UV. to be easy to disinfect and clean.
Nuevos ganchos de refuerzo Greater resistance to being manufactured
en los laterales cortos. in reinforced high density polyethylene
Nuevos insertos para la impresión with protection against UV rays.
en alto relieve del logotipo del New reinforcement hooks in short sides.
cliente en puerta y laterales largos. New inserts for high print relief of
Personalización con el color customer logo on door and long sides.
que requiera cada cliente. Color customization required each client.

JTPV0103022 JTPV0103024
Puerta para techo de Bisagra para puerta
jaula de transporte de de jaula de transporte
pollo vivo. de pollo vivo.
Uper door for cage. Hinge for cage.

JTPV0103006 JTPV0103016
Techo para jaula de Lateral corto para
transporte de pollo vivo. jaula de transporte
Upper side for cage. de pollo vivo. NUEVOS
Ganchos de refuerzo
Short sidelong.
en laterales cortos.
JTPV0103025 NEW
JTPV0103011
Techo con puerta para Lateral largo para Reinforcement
jaula de transporte de jaula de transporte hooks.
pollo vivo. de pollo vivo.
Uper side cage Long sidelong.
with door.
JTPV0203001 JTPV0103001
Remache semitubular Piso para jaula
1/4 x 5/8 para jaula de de transporte
transporte de pollo vivo. de pollo vivo.
1/4 x 5/8 semi-tubular Floor cage. Medidas: Measures:
rivet. Alto: 27.0 cm High: 27.0 cm
Ancho: 97.0 cm Width: 97.0 cm
Fondo: 57.0 cm Depth: 57.0 cm
Peso: 7.700 kg Weight: 7.700 kg

Sección pollo de engorda


Bebedero automático
con niple para gallina
Automatic niple drinker
for layer.

SABN0104005
Inicio de linea 22x22 SABN0303018 SABN0203035
Prolife Niple de acero inoxida- Alambre sujetador
22 x 22mm Initial air ble 360° IMPEX de tubo 28x28.
outlet set. 360� Inox niple. Wire hanger for
28 x 28 pipe.
SABN0104006
Final de linea 22x22 SABN0303019 SABN0203034
extremo respiradero Niple de plastico y acero Alambre sujetador
gallina de postura. inox 360 con empaque. para jaula.
22 x 22mm End air 360� Plastic / Inox niple Wire cage
outlet set with washer. adjuster

SABN03030021 SABN0203033
Rompedor de agua inter SABN0303017 Alambre sujetador
medio 10 cm prolife. Niple de plastico y de tubo 22x22.
10cm slope pressure acero inox 360. Wire hanger for
regulator. 360� Plastic / Inox niple. 22 x 22 pipe.
SABN0103016 SABN0203047 MTLX0204005
Tubo cuadrado de PVC Abrazadera para cople Manguera tramada vde.
22x22 prolife. de hule 22x22. 3/4 Prolife gallina de
22 x 22 PVC pipe. 22 x 22 Coupling clamp. postura.
Green hose.
SABN0104007
Inicio de linea 28x28 SABN0303015
Prolife Cople de hule 22x22 sin
abrazadera prolife pollo. MTLX0304008
28 x 28 Initial Medidor de agua 3/4.
air outlet set. 22 x 22 Pipe
coupling. 3/4” Water meter.
SABN0104008
Final de linea 28x28 MTLX0103015
MTLX0303018
extremo respiradero Cople de hule con
Filtro autolimpiador de
Prolife. abrazadera22x22.
agua de 1” Prolife.
28 x 28 End 22 x 22 Pipe coupling
1” Water filter.
air outlet set. with clamp.

SABN0103004 SABN0103006
SABN0303003
Tubo cuadrado de Cople de hule con abra-
Tanque regulador de
PVC 28x28 Prolife. zadera28x28 cuadrado
agua Prolife para gallina
28 x 28 PVC pipe a cuadrado prolife.
de postura.
28 x 28 Pipe
Tank water regulator.
coupling.

SABN03030022 SABN0103009
SABN0303005
Rompedor de agua inter Cople de hule 28x28
Abrazadera para cople
medio 20 cm prolife. cuadrado a cuadrado
de hule 28x28.
20cm slope pressure prolife.
28 x 28 Coupling clamp.
regulator. 28 x 28 Pipe coupling
with clamp.
Bebedero automático para gallina en jaula.
Automatic cup waterer.

BAIJ0109001 BAGJ0109001
Bebedero automático Bebedero automático
de iniciación en jaula. para gallina en jaula.
Initiation automatic Automatic cup waterer
cup waterer. (layers).

BAIJ0104016 MTLX0103009 CNXX0104013


Silleta doble de iniciación Empaque para Silleta para manguera.
en jaula. bebedero automático. Saddle for 1/4” hose.
Double saddle for initiation. Washer for cup
drinker.
CNXX0104002
BAIJ0104005 Silleta especial.
Silleta para iniciación MTLX0103022 Special saddle.
en jaula. Pistón largo para
Initiation saddle bebedero automático. CNXX0104001
for cage. 3.1 cm Large piston. Silleta larga.
Long neck saddle.
BAIJ0104006 MTLX0103021
Veleta protectora Pistón corto para
CNXX0104008
de bebedero. bebedero automático.
Unidor de silleta especial
Wateres 2.9 cm Short piston.
20 cm. abocardado por
protective van. ambos lados
MTLX0204001
Special saddle
BAIJ0109004 Cordel de nylon.
joiner 20 cm.
Bebedero automático Nylon string.
de iniciación en jaula CNXX0104014
MTLX0103013
con silleta y veleta. Unidor de silleta para
Tee para manguera.
Initiation automatic manguera de 20 cm.
Tee connection for
cup waterer complete. abocardada por ambos
1/4” hose.
lados.
Silleta doble con veleta MTLX0104001 Hose saddle 20 cm joiner.
protectora. Manguera de PVC
Double saddle with de 1/4”. CNXX0104007
protective van. 1/4” PVC hose. Unidor de silleta larga
20 cm. abocardado por
CNXX0104010 ambos lados.
MTLX0104008 Unidor de tubo liso de Long neck saddle joiner.
Adaptador copa 20 cm. abocardado por
Hart completo. ambos lados.
Hart cup adapter. Pipe joiner.

Sección gallina de postura


Filtro de 1” para aves.
1” Filter.

FPAV0104001
Filtro de agua de 1”.
1” Filter.

FPAV0103002 FPAV0103001 CNXX0103003


Cuerpo para filtro de 1”. Tapon para filtro de 1”. Convertidor de filtro 1”.
1” Red base filter body. 1” Filter cap. 1” Filter converter.

FPAV0203003
FPAV0203001
FPAV0203002 Empaque O Ring
Empaque O Ring para
Elemento para filtro para convertidor
filtro de 1”.
de 1”. de filtro de 1”.
1” Washer for filter cap.
Filter element. 1” Washer for
filter converter.

Tuberia y conexiones de PVC


PVC Piping and fittings.

CNXX0204004 CNXX0104004 CNXX0103001


Tee de 1/2”. Tubería de PVC de 1/2”. Tapon con rosca
1/2” Tee connexion. 1/2” PVC Pipe. hembra de 1”.
1” Female cap.
CNXX0204003 CNXX0104009
Codo de 1/2”. Tubería de PVC de 1/2” CNXX0103002
1/2” Elbow connexion. Ced. 40 blanco. Empaque para tapon
1/2” PVC White pipe. con rosca hembra de 1”.
CNXX0204001 Washer 1” female cap.
Cruceta de 1/2”. MTLX0104001
1/2” Four way connexion. Manguera de PVC 1/4”. CNXX0104012
1/4” PVC Hose . Convertidor de 1/8” a
CNXX0204002 espiga para manguera
Cople de 1/2”. CNXX0204005 de 1/4”.
1/2” Coupling connexion. Llave de paso para Converter 1/8” to
cementar 1/2”. 1/4” Hose.
1/2” Stopcock.
Banda transportadora de gallinaza.
Manure belt.

Características:
Para jaulas de batería de cria
y recria (desarrollo).
Superior en durabilidad, resistencia
y brillo a las fabricadas en Italia
u otros países Europeos.
Fabricada con protección UV, UVR y Characteristics:
antioxidantes que le dan una mayor For battery cages & development.
duración en cualquier ambiente. Superior in durability, toughness
Beneficios: higest quality in the market.
Fabricación a partir de 3 piezas con Made with UV protection, UVR and
tiempos de entrega cortos, Antioxidants that give it a greater duration
las fabricamos a su medida solamente in any environment. BTGX0504001
especificando largo, ancho y espesor. Benefits: Banda transportadora de gallinaza.
Co-polipropileno de la más alta calidad Manufactured by customer mesure needs Manure belt.
adicionado con UV, UVR y short delivery times.
antioxidantes. High quality co-polypropylene added with
Espesor o calibre estándar de 1 mm. UV, UVR and antioxidants.
sin embargo se puede fabricar en Standard thickness or gauge of 1 mm.
cualquier espesor, largo y ancho however it can be made in any thickness,
según sus necesidades. long and wide according to their needs.

Cinta recolectora de huevo 3 ¾” y 4“. Filler 30 huevos.


3 ¾” & 4” Egg belt. 30 Egg filler.
CRHV0204012 CRHV0204007
Cinta recolectora de huevo Cinta recolectora de huevo
260 mt. 850 ft. - 3 ¾” de ancho. 260 mt. 850 ft. - 4” de ancho.
/ 260m 850 ft Egg belt 3 ¾”. / 260m 850 ft Egg belt 4”.

CRHV0204008 CRHV0204009
Cinta recolectora de huevo Cinta recolectora de huevo
320 mt. 1050 ft. - 3 ¾” de ancho. 320 mt. 1050 ft. - 4” de ancho.
/ 320m 1050 ft Egg belt 3 ¾”. / 320m 1050 ft Egg belt 4”.

CRHV0204011 CRHV0204010
Cinta recolectora de huevo Cinta recolectora de huevo
FILL0103002
350 mt. 1150 ft. - 3 ¾” de ancho. 350 mt. 1150 ft. - 4” de ancho.
Filler / casillero para
/ 350m 1150 ft Egg belt 3 ¾”. / 350m 1150 ft Egg belt 4”.
30 huevos amarillo.
/ 30 Egg yellow filler.
Canal comedero de PVC
PVC Trouhg/canal feeder. Navajas corta-picos
Peeler edge
CCGP0203001 UCCD0203001
Canal comedero de PVC Unión doble para
para gallina de postura. canal comedero. NAVC0204002
PVC Trouhg/canal feeder Doblr union for Navaja corta-picos un filo.
for layer 5 mt. canal feeder. Peeler one edge.

TCCI0203001 UCCS0203001 NAVC0204001


Tapón canal comedero Unión para canal Navaja corta-picos doble
izquierdo. comedero. filo.
Plug to canal feeder Union for canal Peeler double edge.
left side. feeder.

TCCD0203001 GCCJ0203001
Tapón canal comedero Gancho galvanizado PLLB0104001
derecho. de 1/4” para canal Pantalla para lampara
Plug to canal feeder comedero en redondo. de luz blanca.
right side. 1/4” Hook for canal Screen for white light
feeder. lamp.

Sección gallina de postura


Jaula para gallina de postura 1.20 mts de 3 nidos.
3 Nest cage for layers 1.20 mt.

1.20 mt
JPGP0201002
Jaula para gallina
ponedora 1.20 mts 0.48 mt
de 3 nidos.
3 Nest cage for
layers 1.20 mt.
0.40 mt

Características: 0.40 mt
Piso de malla con doble galvanizado en
caliente para mayor comodidad y
seguridad de las gallinas. 0.40 mt
Capacidad:
De 1 a 4 gallinas por nido, con un total Characteristics: 0.35 mt
máximo de 12 gallinas por jaula. Flat mesh with double
galvanized in warm for
Ventajas: comfort & security of layers.
0.40 mt
100% Galvanizado.
Separaciones de varillas galvanizadas Capacity: 0.29 mt
con lo que proporciona una mejor From 1 to 4 hens per nest, with
ventilación y visibilidad, facilitando la a total maximum of 12 layers per
limpieza de la misma. cage.
Alambre galvanizado calibre 12 y 14. Advantage:
Galvanizado en planta despues de 100% Galvanized; Separations of galvanized rods there by providing a better ventilation
electrosoldado, eso permite que esté and visibility, facilitating cleaning it.
galvanizada al 100% incluyendo los Galvanized wire 12 and 14 gauge,galvanized in plant after welded, this allows it to be
puntos donde se solda. 100% galvanized including points where it is welded.

Jaula para gallina de postura 1.50 mts de 5 nidos.


5 Nest cage for layers 1.50 mt.

1.50 mt
Capacidad:
De 1 a 3 gallinas por nido,
con un total máximo de
15 gallinas por jaula.
0.45 mt
Capacity:
From 1 to 3 layers per nest,
with a total maximum of
15 layers per cage.

0.35 mt

0.46 mt JPGP0901001
Jaula para gallina
ponedora 1.50 mts
de 5 nidos.
0.30 mt 5 Nest cage for
0.22 mt layers 1.50 mt.
Módulo piramidal 2 niveles para gallina de postura 20 y 12 nidos.
20 & 12 Nest piramidal module 2 levels.

Características: Characteristics:
Módulo integrado con jaulas para gallina Integrated module for layers
de postura de 3 nidos, bancos, canal cages of posture of 3 nests,
comedero de PVC y sistema de banks, canal PVC feeder &
bebedero automático para gallina en automatic cup drinker for
jaula (Incluye: llave de paso, filtro, tubería chicken in cage (Includes:
y conexiones). Capacidad de 48 aves stopcock, filter, pipe.
por módulo (de 1 a 4 gallinas por nido, 48 birds capacity per

1.59 mt.
total máximo de 12 gallinas por jaula). module (from 1 to 4 layers
Beneficios: per nest, total of 12 layers
Fabricados de manera modular para un per cage).
fácil crecimiento de la cantidad de aves Benefits:
que quiera alojar dependiendo de las Modularly manufactured
medidas de su caseta. for a easy growth of the
Sistema de jaulas 100% galvanizado por number of birds that you
inmersión después del electrosoldado want to stay depending
para asegurar un galvanizado al 100% on the measures

0.99 mt.
en todos los puntos soldados, evitando of his house.
al máximo la corrosión. Cage system 100%
Separadores de alambre que brindan galvanized by 0.90 mt.
una mejor ventilación y visibilidad. immersion after welding
Piso de alambre con separaciones más to ensure a 100% in all
angostas que le proporciona una mayor the points welded,
comodidad y seguridad a la gallina. avoiding to the 2.22 mt.
Sistema de comedero de fácil limpieza, maximum the corrosion.
higiénico y máxima resistencia. Wire separators better
Sistema de bebedero totalmente ventilation & visibility. MPJP0201002
automático, higiénico y fácil de lavar. Wire floor with more separations that Módulo piramidal 2 niveles
provides you with a greater comfort para gallina de postura
and security to the layer. 12 nidos.
Easy to clean trough system, hygienic 12 Nest layer module with 2 levels.
& maximum strength.
Fully sprung system automatic, hygienic
and easy to wash.

Características:
Módulo integrado con jaulas para gallina
de postura de 5 nidos, bancos, canal
comedero de PVC y sistema de bebedero
automático para gallina en jaula.
60 aves por módulo ( de 1 a 3 gallinas
por nido, con un total máximo de 15
gallinas por jaula).
1.31 mt. Characteristics:
Integrated module with chicken cages
Posture of 5 nests, banks, canal
1.52 mt.

PVC feeder and drinking system


Automatic for layer in cage.
60 birds per module (1 to 3 layers
Per nest, with a maximum total
0.92 mt.

of 15 layers per cage).

2.31 mt. MPJP0201001


Módulo piramidal 2 niveles
para gallina de postura
20 nidos.
20 Nest layer module with 2 levels.
0.90 mt.

Sección gallina de postura


Incubadoras automáticas digitales.
Automatic digital incubator.

Características: Characteristics:
Equipada con control de temperatura Designed with Digital Temperature
DIGITAL con termostato. control and thermostat.
Apagador de 3 pasos. 45° movements by programmable
Movimiento de 45º grados por lapsos lapses every 3 hr.
programables cada 3 horas en Moisture-controlled tray based on
posiciones contrarias, controladas a 45-liter water tank.
a base de motor eléctrico. Air-based Indoor Ventilation.
Charola de humedad controlada With swivel castors that facilitate
por flotador con depósito de the move.
25 litros con llave de paso. Monophasic power
Ventilación interior a base de aire consumption: 450watts.
forzado con motor de un cuarentavo. Panoramic crystal view door.
Rodajas giratorias para su traslado. Thermometer and disinfectant.
Consumo de energía monofásico:450 watts. Manufactured in Liner Panel
Puerta con vista panorámica de cristal, (fiberglass) double wall with
termómetro y desinfectante. insulation.
Apagado de foco para Used to incubate different
visibilidad de luz interior. type.of eggs:
Charolas de aluminio. Layer, broiler, Quail, turkey,
Corrales de alambre para separación creole duck, race duck,
en área de nacimiento. peacock, pheasant, goose,
Fabricada en Liner Panel (fibra de vidrio) coquina, partridge.
doble pared con aislamiento.
Utilizadas para incubar huevo de: codorníz,
gallina, pavo, pato criollo, pato de raza,
pavo real, faisán, ganso, coquena, perdíz.

Ca p a c i d a d e s i ncubador as gr andes
/ D ig ita l in c ubat o rs c apac it y.
Sistema Sistema digital
automático de control de Capacidad No. charolas Capacidad No. charolas
Modelo de volteo temperatura Tipo de huevo Incubación Incubación nacimiento nacimiento
/ Model / Automatic / Temperature / Type of egg / Capacity / Num. trays / Capacity / Num. trays
system of incubation incubation birth birth
turning
Gallina 500 Huevos 500 Huevos
/ Layers / 500 Eggs / 500 Eggs
500 Universal 360 Huevos 3 360 Huevos 3
/ Universal / 360 Eggs / 360 Eggs
Codorniz 1740 Huevos 1740 Huevos
/ Quail / 1740 Eggs / 1740 Eggs
Gallina 720 Huevos 240 Huevos
/ Layers / 720 Eggs / 240 Eggs
720 Universal 480 Huevos 4 240 Huevos 2
/ Universal / 480 Eggs / 240 Eggs
Codorniz 2320 Huevos 1160 Huevos
/ Quail / 2320 Eggs / 1160 Eggs
Gallina 1020 Huevos
/ Layers / 1020 Eggs
1020 Universal
/ Universal
720 Huevos
/ 720 Eggs
6
Codorniz 3480 Huevos
/ Quail / 3480 Eggs
Incubadoras automáticas digitales.
Automatic digital incubators.

Características: Characteristics:
Equipada con control de temperatura Designed with digital temperature
DIGITAL con termostato. control and thermostat.
Apagador de 3 pasos. 45° movements by programmable
Movimiento de 45º grados por lapsos lapses every 3 hr.
programables cada 3 horas en Moisture-controlled tray based on
posiciones contrarias, controladas a 45-liter water tank.
a base de motor eléctrico. Air-based indoor ventilation.
Charola de humedad controlada With swivel castors that facilitate
por flotador con depósito de the move.
15 litros con llave de paso. Monophasic power
Ventilación interior a base de aire consumption: 350watts.
forzado con motor de un cuarentavo. Panoramic crystal view door.
Rodajas giratorias para su traslado. Thermometer and disinfectant.
Consumo de energía monofásico:350 watts. Manufactured in liner panel
Puerta con vista panorámica de cristal, (fiberglass) double wall with insulation.
termómetro y desinfectante. Used to incubate different type of eggs:
Apagado de foco para Layer, broiler, quail, turkey,
visibilidad de luz interior. creole duck, race duck, peacock,
Charolas de aluminio. pheasant, goose, coquina, partridge.
Corrales de alambre para separación
en área de nacimiento.
Fabricada en Liner Panel (fibra de vidrio)
doble pared con aislamiento.
Utilizadas para incubar huevo de: codorníz,
gallina, pavo, pato criollo, pato de raza,
pavo real, faisán, ganso, coquena, perdíz.

C a p a ci d a d e s i nc ubado ras c hi c as
In cu b a t o r s c a p a c it y .
Sistema Sistema digital
automático de control de Capacidad No. charolas Capacidad No. charolas
Modelo de volteo temperatura Tipo de huevo Incubación Incubación nacimiento nacimiento
/ Model / Automatic / Digital system / Type of egg / Capacity / Num. trays / Capacity / Num. trays
system of control incubation incubation birth birth
turning temperature
Gallina 90 Huevos 90 Huevos
/ Layer / 90 Eggs / 90 Eggs
90 Universal 60 Huevos 1 60 Huevos 1
/ Universal / 60 Eggs / 60 Eggs
Codorniz 240 Huevos 240 Huevos
/ Quail / 240 Eggs / 240 Eggs
Gallina 180 Huevos 180 Huevos
/ Layer / 180 Eggs / 180 Eggs
180 Universal 120 Huevos 2 120 Huevos 2
/ Universal / 120 Eggs / 120 Eggs
Codorniz 480 Huevos 480 Huevos
/ Quail / 480 Eggs / 480 Eggs
Gallina 270 Huevos 100 Huevos
/ Layer / 270 Eggs / 100 Eggs
60 Huevos 1
270 Universal
/ Universal
180 Huevos
/ 180 Eggs
3 / 60 Eggs
Codorniz 720 Huevos 240 Huevos
/ Quail / 720 Eggs / 240 Eggs

Sección gallina de postura


Sistemas para procesamiento de aves.
Systems for processing birds.
Descripción de tipos de rastro:
Con la finalidad de optimizar la mano de obra, la calidad de carne, el consumo
de energía eléctrica, agua, gas, uniformidad en la producción, mejora
de tiempo, control de producción y la administración de su negocio.
JAT le ofrece soluciones integrales para el procesamiento de pollo.
Poniendo a su disposición 3 tipos de rastros de acuerdo al monto de inversión
inicial, espacio, productividad y tipo de pollo a procesar.
*Todos los rastros se pueden crecer de manera modular, de acuerdo al
al incremento de volumen de producción del negocio.
Slaughter systems:
In order to optimize the workforce, meat quality, electricity, water, gas, production
uniformity, time improvement, production control and the business management,
JAT offers an integral solution for the chicken processing.
Putting at your disposal 3 different type of Slaughter Systems this according to the
customer needs, initial investment, space, production output, chicken type.
*All our Slaughter Systems can grow in a modular way according
to the increase of production.

Rastro comercial Rastro semi-industrial Rastro industrial


Se caracteriza por tener un bajo monto Se caracteriza por tener un escaldado Se caracteriza por optimizar la mano de
de inversión inicial, se puede procesar automático el cual le brinda una produ- obra de su rastro, ya que usted logra
pollo de rastro amarillo, blanco y caliente; cción uniforme de carne ya que usted tecnificar y automatizar su procesamiento
se compone de: tiene el control total de la temperatura, para lograr una producción de carne
Aturdidor automático. velocidad, cuenta con sistema de burbujas totalmente uniforme y en serie, se puede
Canal de desangrado. que mantiene la temperatura uniforme en procesar pollo de rastro amarillo y blanco;
Escaldadora y desplumadora el agua y ayuda a penetrar mejor el agua incluye:
semi automáticas. entre las plumas, lo cual es parte Aturdidor, Canal de desangrado,
Mesa de evisceración. fundamental del procesamiento del pollo. Escaldadora y Desplumadora automáticos.
Con el tablero de control se regulan: Consta: Aturdidor, Canal de desangrado Línea de evisceración semi-automatica.
la velocidad de la línea, el voltaje del y Escaldadora automatizados. El tablero de control regula la velocidad
aturdidor y se controlan los motores del Desplumadora semi-automática. de la línea, voltaje de aturdido, turbina de
escaldador, desplumadora y otros Mesa de evisceración. aire, sensor de temperatura, escaldadora,
equipos complementarios del rastro El tablero de control regula: velocidad de la desplumadora y equipo complementario
(ejemplo: tina chiller, hinchador). la línea, voltaje de aturdido, turbina de aire, (Ejemplo: tina chiller, hinchador).
sensor de temperatura y escaldadora,
Commercial slaughter system: motores de desplumado y equipo extra Industrial Slaughter System:
(ejemplo: tina chiller - hinchador). For up to 2500 birds.
Low Investment cost.
It can process yellow, white or Fully automated Slaughter System.
hot chicken. Semi-Industrial Slaughter System: Labor cost optimization.
Automatic stunner. Medium cost Initial Investment. Totally uniform meat production.
Bleeding canal. Automatic Stunner, Bleeding canal Automatic Stunner, Bleeding canal,
Semi-automatic Scalding/Plucking and Scalding. Scalding and Plunger.
Eviceration Table (Manual). Semi-Automatic Plunger. Semi-Automatic Evisceration line.
Unit Control that controls: speed line, Better production uniformity. Complementary equipment: Chiller.
stunt voltage, scalder & plucker power on. Total temperature and speed control.
Ejemplo de rastro industrial (2500 pollos)
Ejemplo de rastro comercial Ejemplo de rastro semi-industrial Área
de colgado
Pollo vivo

Pollo vivo

Pollo
procesado Aturdidor Canales de
Área de Tablero Área de Tablero Degollador
Pollo vivo Degollador desangrado Pollo
colgado de control Pollo colgado de control
procesado procesado

Canal de
Canal de desangrado
desangrado Tablero
Tina chiller
de control
Tina chiller Escaldadora
Aturdidor Desplumadora Aturdidor
de olla
Troceador Descolgador Descolgador
Desplumadora

Escaldador de bache

Eviscerado
Desplumadora Escaldadora
Eviscerado
Evisceradores Hinchador

6 operadores
4 operadores
8 operadores
Equipo para procesamiento de aves.
Poultry processing equipment.
Equipo semi-automático y manual Manual and semi-automatic
equipment.
Los equipos semi-automáticos así como los
manuales que JAT comercializa están
JAT manufacture manual & semi-automatic
fabricados en los mejores materiales para
brindar la más alta calidad y la mayor
processing equipment, this manual and -Etapa de desangrado:
semi-automatic equipment are
duración posible, también se busca que
manufactured with the best and high Para la etapa de desangrado dentro del
el equipo sea apto y el cliente esté
quality materials looking for products to procesamiento de pollo contamos con
debidamente preparado para cumplir
have longer duration or use time. equipo manual de mesas de desangrado
con las normas vigentes en cada región
The range and variety of equipment we con capacidad desde 2 hasta 30 pollos
en materia de salubridad y sanidad para
have is very large, varying from its en acero inoxidable tipo semi-industrial
la industria de alimentos.
capabilities to the different materials that calibre 430 e industrial calibre 304.
La gama de los equipos con que conta-
are used for its manufacture.
mos para ésta linea es muy amplia,
variando éstos desde sus capacidades, - Bleeding stage:
hasta las combinaciones de los materiales
empleados para su fabricación. We have different sizes of cone
bleeding tables.
Mesas de desangrado Cone bleeding table: With capacity from
/ Bleeding table 2 up to 30 birds.
Semi- industrial bleeding table:
Modelo # de conos Pollos x hora Tipo 430 stainless steel.
/ Model / Cone num. / Birds per hr. / Type Industrial bleeding table:
Semi-industrial 304 stainless steel (TIF).
MDPX0204001 6 180 / Semi-industrial
Industrial
MDPX0204002 6 180 / Industrial
Semi-industrial
MDPX0204003 12 360 / Semi-industrial
Industrial
MDPX0204004 12 360 / Industrial
Semi-industrial
MDPX0204005 20 600 / Semi-industrial
MDPX0204006 20 600 Industrial
/ Industrial
Semi-industrial MDPX0204002
MDPX0204007 30 900 / Semi-industrial Mesa desangradora
Industrial 6 conos industrial.
MDPX0204008 30 900 / Industrial Industrial 6 cone bleeding table.

Etapa de escaldado Escaldadoras de Aspas


/ Blender Blenders
Para la etapa del escaldado contamos Tipo Motor
Modelo Pollos x ciclo Pollos x hora
con equipo manual y semi-automático / Birds per cicle / Type / Motor
/ Model / Birds per hr.
de escaldadoras de aspas con
capacidad desde 2 hasta 30 pollos en ESCX0204001 6 180 - 360 Industrial ¼ HP
acero inoxidable en tipos semi-industrial / Industrial
calibre 430 é industrial calibre 304. ESCX0204005 6 180 - 360 Semi-industrial ¼ HP
/ Semi-industrial
Industrial
Scalding Stage ESCX0204008 12 360 - 720 / Industrial
½ HP

ESCX0204007 Semi-industrial ½ HP
We have automatic and semi-automatic 12 360 - 720 / Semi-industrial
equipment.
ESCX0204010 Industrial
Scalding machines with blades, with 20 600 - 1200 / Industrial ¾ HP
capacity from 2 up to 30 birds. Semi-industrial ¾ HP
Semi- Industrial Scalding Machine: ESCX0204009 20 600 . 1200 / Semi-industrial
430 stainless steel.
ESCX0204012 900 - 1800 Industrial
Industrial Scalding Machine: 30 / Industrial 1 HP
304 stainless steel (TIF).
ESCX0204011 900 - 1800 Semi-industrial
30 / Semi-industrial 1 HP

Sección Procesamiento
Desplumadoras de Olla Etapa de desplumado
/ Plucking En la etapa de desplumado dentro del
procesamiento de pollo distribuimos
Modelo Pollos x ciclo Pollos x hora Tipo Motor Bifásico Trifásico equipo semi-automático de desplumadoras
/ Model / Birds per cicle / Birds per hr. / Type / Motor / Bi-phase / Tri-phase
con capacidad desde 1 hasta 30 pollos en
PELX0204008 1 120
Comercial ¼ HP
*opcional estándar acero inoxidable de tipo comercial y
/ Commercial / *optional
semi-industrial en calibre 430 e industrial en
Semi Industrial *opcional estándar
PELX0204007 1 120
/ Semi-Industrial
¼ HP
/ *optional calibre 304.
Industrial ¼ HP
*opcional estándar
PELX0204013 1 120
/ Industrial / *optional Plucking stage:
Comercial *opcional We have automatic and Semi-automatic
PELX0204006 2 240 ½ HP / *optional estándar
/ Commercial equipment plucking machines, with
Semi Industrial *opcional capacity from 2 up to 30 birds.
PELX0204005 2 240 ½ HP / *optional estándar
/ Semi-Industrial
*opcional
Commercial plucking Machine:
PELX0204014 2 240
Industrial ½ HP
/ Industrial / *optional estándar Galvanized steel sheet.
Semi- Industrial plucking Machine:
Comercial *opcional estándar
PELX0204001 3 360
/ Commercial
¾HP
/ *optional 430 stainless steel.
Semi Industrial *opcional estándar Industrial plucking machine:
PELX0204003 3 360 ¾ HP
/ Semi-Industrial / *optional 304 stainless steel (TIF).
PELX0204009 3 360
Industrial ¾ HP *opcional estándar
/ Industrial / *optional

PELX0204010 6 720
Comercial 1 HP
*opcional estándar
/ Commercial / *optional
Semi Industrial *opcional
PELX0204004 6 720 1 HP / *optional estándar
/ Semi-Industrial
Industrial *opcional
PELX0204011 6 720 / Industrial 1 HP / *optional estándar

PELX0204015 8 960
Comercial 1½ HP
*opcional estándar
/ Commercial / *optional
PELX0204012 8 960
Industrial 1½ HP
*opcional estándar
/ Industrial / *optional
PELX0204016 12 1440
Comercial 2 HP estándar
/ Commercial
PELX0204017 12 1440
Industrial 2 HP estándar
/ Industrial

PELX0204018 20 2400
Comercial 3 HP estándar
/ Commercial
PELX0204019 20 2400
Industrial 3 HP estándar
/ Industrial

PELX0204020 30 3600
Comercial 5 HP estándar
/ Commercial
PELX0204021 30 3600
Industrial 5 HP estándar
/ Industrial

Mezcladora de carne
Etapa de eviscerado
en acero inoxidable.
En la etapa de eviscerado dentro del pro-
Stainless steel meat mixer.
cesamiento de pollo distribuimos equipo
manual como las mesas de trabajo en
medidas especificas para cada cliente o
capacidad de producción; fabricados en
acero inoxidable cal. grado 430 y cal. 304.
Así como también equipo semi-automático
de mesas peladoras de mollejas, mezcla-
doras de carne y equipo complementario
de lavabotas en acero inoxidable.
Mesa de trabajo 112 x 70 x 90
en acero inoxidable.
112 x 70 x 90 cm
Evisceration stage evisceration table.

We have different sizes for the evisceration


tables for the specific production capacity.
Manufactured in 430 and 304 stainless steel. Mesa peladora de mollejas
we also have some complementary en acero inoxidable.
equipment such as gizzard peeler, meat mixers. Gizzard peeling table in
stainless steel.
Dedos peladores.
Plucking fingers.

Dedos peladores de pollo (rastro) Slaughter plucking fingers


Dirigido a satisfacer las necesidades de la Manufactured to Satisfy the Processing
industria procesadora de pollo, éste Industry needs, these plucking fingers are
producto está fabricado con una fórmula manufactured with a high quality natural
de hule natural y arena sílica, que rubber and silica formula which ensures
asegura su eficiencia y evita el maltrato their efficiency and prevents the harm on
de la piel del pollo. the skin.
Garantizando una larga duración.
Dureza 50 Shore A (Suave): : Hardness 50 Shore A (Soft)
Dureza 60 Shore A (Medio Suave): : Hardness 60 Shore A (Medium Soft)
Dureza 70 Shore A (Duro): : Hardness 70 Shore A (Hard)
Nota: La dureza puede variar ±3 unidades. Note: The hardness can vary ± 3 units.

DPR1 DPR2
Dedo redondo pelador Dedo redondo pelador
de pollo para rastro. de pollo para rastro.
Round plucking Round plucking
finger. finger.

DPR3 DPR4 DPR5


Dedo ovalado pelador Dedo redondo pelador Dedo ovalado pelador
de pollo para rastro. de pollo para rastro. de pollo para rastro.
Oval plucking Oval plucking Oval plucking
finger. finger. finger.

Dedos peladores de pollo (olla) Black Plucker Finger


Específicamente diseñado para peladoras Specially designed for the plucker
de pollo de olla que utilizan dedos machines, these plucking fingers are
peladores prototipos “Vulcano”, manufactured with a high quality natural
“Tepeyac”. rubber and silica formula which ensures
Fabricado con una fórmula de hule their efficiency and prevents the harm
natural de alta resistencia y arena sílica, on the skin.
que asegura su eficiencia y evita el
maltrato de la piel del pollo, ésta fórmula The color of the finger indicates its
garantiza una larga duración. hardness.

El color del dedo indica su dureza. :Hardness 45 shore A (Extra Soft)


Dureza 45 Shore A (Extra Suave): Note: the hardness can vary +-3 Units.
Nota: La dureza puede variar ±3 unidades.
96.7 mm.
10.17 mm.

83.06 mm.
PPXX0204002
50.8 mm. Dedo ovalado pelador
para desplumadora de olla.
Oval plucking finger.
23.25 mm.
20.7 mm.

28.1 mm.
3.81 mm.

Sección Procesamiento
Productos diversas especies.
Various species products.

Bebedero para caballo, borrego, Automatic metal horse and


becerro y perro. stock waterer.
Válvula Ajustable. This dependable, all-purpose automatic
Entrada de agua de 1/2” roscado. waterer is easy to connect to pipe, flex
Nivel de agua constante regulado con hose, or garden hose water supply.
flotador. Works well for horses, cattle, hogs, goats &
Receptáculo de limpieza rápida y sencilla other outside animals, with no special
con gran superficie para beber. training required.
Capacidad 2 litros de agua con una Safely operates between 20 & 50 pounds
presión de 20 a 50 psi. per square inch pressure (psi).
Acero galvanizado de alta calidad. Constructed from heavy-gauge,
No necesita entrenamiento prime-quality drawn, galvanized steel.
Fácil de instalar se puede conectar Can be easily installed at any height using
directamente al agua y cuenta con la lag bolts or through bolts. Mounting plates
ventaja de que la válvula puede ser are included but other mounting and water
cambiada de lado para conectarse connection hardware are not included.
rápidamente en caso de que la tubería Recommended mounting hardware to fence:
esté de lado derecho o izquierdo. two 3/8 inch diameter bolts or two 3/8 inch lag screws. BPCA0304001
Incluye un soporte de refuerzo para Mounting to a wall: two 3/8 inch lag screws. Bebedero para caballo,
garantizar una menor deformación. Will fit a 1/2 inch pipe or hose with a left or right borrego, becerro y perro.
connection. Measures 10 inch long by 10.75 inch Automatic Metal Horse and
wide by 5.5 inch high. Stock Waterer.

Bebedero para cerdo acero Stainless steel pig niple drinker ½˝.
inoxidable ½˝ x ½˝.
The niple type of drinker is manufactured
Los bebederos tipo niple o chupón son in stainless steel, and are designed to suit
fabricados en acero inoxidable, diseñados the comfort of the pig and facilitate the
para adaptarse a la comodidad del cerdo consumption of water without waste.
y facilitarle el consumo de agua sin Flux: 3000ml/min, it can adjust by
desperdicio. diferent water pressure.
Niple de 1/2” con endidura plana. Easy and quick installation.
Modelo estándar en la industria a nivel Complete stainless steel body.
mundial. G-1/2'' thread (European pipe thread)
Recomendado para cerdos de etapas or NPT-1/2'' (American pipe thread).
terminal y engorda.
BPCE0304001 Flujo de 2.5 lts. por minuto a 40 PSI.
Bebedero para cerdo Orificio ajustable en 3 posiciones.
acero inoxidable ½” x ½”. Fácil y rápida instalación.
Stainless steel pig niple drinker ½˝. Acero Inoxidable, que proporciona larga
vida útil, así como alta protección contra
el desgaste.

Bebedero para Lechón acero Stainless steel piglet niple


inoxidable 1/2” x 3/8” drinker 1/2".
Niple para lechón de 1/2” a 3/8” Ideal for piglets up to 40Kg (80lb).
de acero inoxidable. Flux: 3000ml/min, it can adjust by
Modelo estándar en la industria mundial. different water pressure.
Ideal para lechones de hasta 40 kg (8 lb). G-1/2" thread (European pipe thread)
Flujo de 1.06 lts. por minuto a 40 PSI. or NPT-1/2" (American pipe thread) is BPLX0304001
favorable. Bebedero para lechón
Adjustable plastic filter with stainless steel acero inoxidable ½” x 3/8”
net which is easy to change high pressure Stainless steel piglet niple
water systems & low pressure water systems. drinker 1/2".
NBR 60 O-ring is permanent & protects leaking.
Productos diversas especies.
Various species products.

Comedero circular para lechón Piglet circular feeder pan.


de aluminio.
25 mm diameter.
Gancho de sujección y resorte en Height: 57mm.
acero inoxidable. Easy to clean empty and never rust
Platos especialmente diseñados para and a long time life span.
complementar la alimentación en la Can be used for feed and drink.
etapa de lactancia é iniciar el consumo Its wide bowl enables easy access to feed,
with several piglets able to eat CCCA0204001
de alimento.
simultaneously. Comedero circular para lechón de aluminio.
Feeding pan for the piglet. Piglet circular feeder pan.

Criadora para lechón. Piglet brooder.


Esta incubadora en acero inoxidable se Stainless Steel Gas piglet brooder.
ha dado a conocer por su eficaz sistema Special for birth, breeding and
de radiación por calor. breeding corral.
Este modelo en especial es fabricado Noiseless, safe and ready to use.
para las granjas de cerdo en cajas de Stainless steel Cylindrical burner.
crianza o parto y corrales de crianza. Detachable dust filter, easy to clean.
Bajo nivel de ruido, segura y confiable, Gas consumption:76gr/hr (Propane Gas).
lista para su usarse. Gas Pressure 20-1400 / 5-200 mbar.
Quemador cilíndrico en acero inoxidable. 21.7 cm. wide,
Termopar con dispositivo de seguridad. 17.3 cm. high,
Medidas: 21.7 cm de ancho, 26.1 cm. deep.
17.3 cm de alto, 36.1 cm de fondo.
Reflector circular de acero inoxidable.
CPLX0204001 Filtro de polvo desmontable de fácil
Criadora para lechón. limpieza.
Piglet brooder. Consumo de gas 76 gr/hr
Presion de gas en mbar 20-1400/ 5-200
BTU’s (capacidad calórica)
Tipo de gas: Propano

Bebedero para conejo con Rabbit niple drinker.


rosca y pivote.
5/8” screw in rabbit niple drinker.
Con rosca de 5/8” para su instalación 5/8” Hose outlet rabbit niple drinker.
Con pivote de 5/8” para su instalación 1 nipple is suitable for 3 rabbits.
1 niple abastece de 3 a 4 conejos. Resistant to oxidation.
Resistente a la oxidación. Convenient design and sanitation
Fácil de instalar. water conservation. 4.3 cm
BPCO0204002
Alto flujo. Stainless steel hook and spring. Bebedero para conejo con rosca.
Fabricado en latón (Clase I con un Supply hygenic water for drinking Thread rabbit niple drinker.
porcentaje inferior de Zinc a 33%) without waste.
Gancho de sujección y resorte en Suitable for rabbit in cage.
acero inoxidable. Made out of brass
Platos especialmente diseñados para (Class I with a less than 30% of Zinc).
complementar la alimentación en la
etapa de lactancia é iniciar el consumo
de alimento. BPCO0204001
4.5 cm Bebedero para conejo
con pivote
Hose outlet rabbit niple drinker.
Productos diversas especies.
Various species products.

Jaula para conejo 90 x 60 x 40. 90 x 60 x 40 Rabbit cage


Jaula de alambre galvanizado de alta Galvanize wire cage with high corrosion
resistencia a la corrosión, piso con retícula resistance.
de 1.5 x 5.0 cm. para mayor comodidad y Galvanized by Immersion after welded
seguridad del conejo, con retículas de that ensures 100% galvanized avoiding
2.5 x 5.0 cm en los laterales y techo, la corrosion to the maximum.
parte inferior de la jaula está reforzada They can be used in any barn
con una retícula de 2.5 x 2.5 cm. or building or can be
Retícula amplia que proporciona una incorporated into a framework
mejor ventilación y visibilidad. such as a backyard hutch.
Puerta amplia que facilita Wide door that facilitates entry.
la entrada del conejo y evita que se Front, back, and sides are
lastime al meterlo y/o sacarlo. fastened to floor using one clip
Menor tiempo de lavado y desinfección. every four inches. Swing the four
Alambre calibre 10, 12 y 14. pieces up and clip at corners. JPCA0204001
Galvanizado por inmersión después del With top in place, fasten around perimeter Jaula para conejo americana de 90 x 60 x 40.
electrosoldado que asegura el using one clip every four inches. 90 x 60 x 40 Rabbit cage.
galvanizado al 100% en todos los puntos, Clip pliers are recommended for assembly.
evitando la corrosión al máximo. BPCO0204003
Batería para conejo 3 jaulas 90 x 60 x 40.
90 x 60 x 40 Rabbit battery.

Malla Sombra 50% / Rompevientos 50% Shadow Mesh / Wind breaker


Reduce un 50% la intensidad de pies Reduces the amount of light intensity
candela, luxes o cantidad de luz. ± 5%. by 50%.
Reduce de un 40% a 60% la velocidad Reduces wind speed by 40% - 60%.
del viento. Manufactured with antioxidants and
Fabricada con anti-oxidantes y aditivo stabilizing additive to ultraviolet light.
estabilizador a la luz ultravioleta.
Sistema foto protector técnicamente
estable a 180° C / 5min.
Mono filamento de polietileno de alta
densidad 100% virgen.

Resistencia a la tensión (grm):


Urdimbre 3500 Trama 2800.
Resistencia de alargamiento:
Urdimbre 34% Trama 15%.
Temperatura de fragilidad: -70° C
Temperatura ablandamiento: 130° C
Regulaciones FDA: ACEPTADO MALL0204002
Resistencia ambiental (stress cracking): Malla sombra 50% / Rompevientos
EXCELENTE 50% Shadow mesh / wind breaker.
*Puede haber una variación de ±7%.

Malla de nylon de 1” 1” Nylon mesh


Teñida y tratada en color negro Caliber 9.
calibre 9, abertura 1”. 1” Aperture.
Dyed and treated in black.
*Se requiere cotización previa.

MALL0204001
Malla de nylon de 1”
1” Nylon mesh.
Gallo de combate.
Figth rooster.

Rascadero para Gallo 75 x 75 Rooster scraper cage.


Fabricado en alambre galvanizado Galvanize wire scraper cage with high
calibres 12 y 14 con reticula de 5.0 cm corrosion resistance.
x 12.5 cm. 75cm high 75cm deep with 37cm door.
75 cm de alto x 75 cm de ancho y Ideal for 1 rooster.
75 cm de fondo, con puerta de 37.0 cm Detachable and easy to handle.
x 75.0 cm. Very resistant.
Para 1 Gallo.
Desarmable.
Ligera.
Fácil manejo.
Resistente. RPGX0204001
Rascadero para gallo.
Rooster scraper cage.

Tepee para gallo Fiberglass Rooster Tepee


Para 1 gallo de combate. Made of the highest quality Fiberglass,
Cuenta con cuatro barrenos de ½”, with gelcoat coating.
reforzados con placas para su anclaje. Ideal for 1 rooster.
Diseño triangular con techo plano. Protects the rooster against the rain and
Capacidad de colocar bebedero y the sun.
comedero para gallo (no incluido). Resistant to high temperatures keeping
Protege a su gallo ante la lluvia y el sol. the interior cool.
Resiste altas temperaturas manteniendo Stowable for better transport and storage.
fresco el interior. Adapted to place drinker & feeder inside.
Estibable para su mejor transporte. White color.
Menor necesidad de mantenimiento.
Resistente a la intemperie.
Fabricado en fibra de vidrio
TEPE0204001
con recubrimiento en gelcoat.
Tepee para gallo
Color blanco
Rooster tepee

BPGX0204001
CPGX0204001
Bebedero para BCPX0904006
Caja para gallo blanca.
gallo 1250 ml. Bebedero/comedero para
Rooster transport box.
1,200 ml Rooster drinker. perro amarillo.
Yellow feeder / drinker for dog.

BCGX0104001 BCGX0104002 BCGX0104003


Bebedero comedero Bebedero comedero Bebedero comedero
para gallo media luna. para gallo 500 ml. para gallo 900 ml.
250 ml Rooster Feeder / drinker. 500 ml Rooster Feeder/Drinker 900 ml Rooster Feeder/ Drinker
NOTAS.
NOTES.

También podría gustarte