0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas6 páginas

Discursos poéticos en Pizarnik

Alejandra Pizarnik explora la fragmentación del yo poético y la identidad del poeta a través de diferentes voces y sujetos poéticos como la niña, la reina loca y la muerte. En su primera etapa, busca unir su yo herido a través del silencio, mientras que en su segunda etapa desea insertarse en la tradición surrealista y de los poetas malditos a través de estas figuras que hablan desde fuera de las normas. Su poesía presenta un mundo enrarecido donde estos sujetos femeninos cargados

Cargado por

cami
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas6 páginas

Discursos poéticos en Pizarnik

Alejandra Pizarnik explora la fragmentación del yo poético y la identidad del poeta a través de diferentes voces y sujetos poéticos como la niña, la reina loca y la muerte. En su primera etapa, busca unir su yo herido a través del silencio, mientras que en su segunda etapa desea insertarse en la tradición surrealista y de los poetas malditos a través de estas figuras que hablan desde fuera de las normas. Su poesía presenta un mundo enrarecido donde estos sujetos femeninos cargados

Cargado por

cami
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Los discursos poéticos en la obra de Alejandra Pizarnik

Marta Lopez Luaces


Spanish and Italian Department
College of Humanities and Social Sciences
Montclair State University
Alejandra Pizarnik escribe, "no puedo hablar con mi voz, sino con mis
voces". Ella habla a través de otras voces aun cuando estas voces sean una
traducción, una deformación de sí misma. Hay un "split", un desdoblamiento.

El deseo de unir poesía y vida, como ya deseaban los surrealistas, se


transforma en su obra en una reflexión sobre la identidad poética y su
incoherencia. Para ella esta identidad, una identidad puramente poética,
implica una reflexión sobre la muerte, la infancia y la locura, motivos por
otra parte comunes en la literatura. Estos motivos se han asociado más
íntimamente con los románticos, los surrealistas y los llamados poetas
malditos con los que Pizarnik siente una gran afinidad. En ella hay una
conciencia de querer insertarse dentro de un discurso en que se cuestiona la
fragmentación del yo poético y se reafirma a la vez que cuestiona la
identidad del/a poeta.

Hay dos momentos en la obra de Pizarnik, uno que abarcaría hasta 1962 y
que incluiría los libros La tierra más lejana (1955), La última inocencia
(1956), Las aventuras perdidas (1958) y Arbol de Diana (1962) y luego, un
segundo momento que incluiría Los trabajos y las noches (1965), Extracción
de la piedra de locura (1968), Nombres y figuras (1969), El infierno musical
(1971), Los pequeños cantos (1971), La condesa sangrienta (1971), los
diarios y el libro postumo de Textos y sombras. En la primera etapa parece
predominar un discurso que resalta el silencio y lo escueto del verso,
mientras que en la segunda hay una mayor experimentación con una poesía
en prosa, un discurso fragmentario, caótico, en el que se establecen
relaciones dispares, y las repeticiones, y los momentos de confusión acentúan
la asociación más o menos libres de recuerdos de distinta índole.

En una primera etapa el yo poético de Pizarnik lleva el dolor existencial


romántico, el "split" es la herida de la primera persona, "mi primera persona /
mi primera persona del singular está herida". Sin embargo, a diferencia de
los románticos y luego de los surrealistas, la poética de Pizarnik, no propone
otro discurso alternativo, primario, para transcender la barrera del lenguaje,
sino está marcada por una convocación al silencio:

"Debiera invertirse este orden maligno. Por primera vez emplear palabras
para seducir a quien se quisiera gracias a la mediación del silencio más puro"
. Sin embargo este "silencio" tampoco implica una anulación del lenguaje,
sino una búsqueda, "Indeciblemente caigo en esto que en mí encuentro más o
menos presente cuando alguien formula mi nombre". Así el texto se
transforma en un espejo en el que se produce el desdoblamiento, en donde se
crea un "otro", espacio no de un encuentro con una imagen reconocible, sino
todo lo contrario, espacio del extrañamiento: "hablo como en mí se habla. No
con mi voz obstinada en parecer una voz humana sino la otra que atestigua
que no he cesado de morar en el bosque". El acto de escribir, entonces, se
transforma en un proceso de abstracción que proviene de un movimiento
contradictorio -la fragmentación de un ser existencial bajo una mirada que
proviene de un otro, y de un reconocimiento de la dicotomía entre esa otra
mirada y la propia: "Insiste en tu abrazo/ redobla tu furia,/ crea un espacio de
injurias/ entre yo y el espejo/ crea un canto de leproso/ entre yo y lo que me
creo".Hay una conciencia de que en el momento en que escribe "yo" el
poema se introduce dentro de un discurso poético, en el que las diferentes
tradiciones, y sus diferentes imágenes, hacen de ese yo un otro en el que la
hablante se reconoce y se desconoce simultáneamente. De este modo la
primera persona aparece como un ente fantasmagórico: "Nadie puede
salvarme pues soy invisible aun para mí que me llamo con tu voz".

A partir de Los trabajos y las noches y Extracción de piedra de locura la


búsqueda de una voz, de una visión, de una representación de sí misma se
transforma en un deseo de inserción dentro de un discurso y una estética
poético con el que se identifica, el de los surrealista y con una identidad
poética, la de los poetas malditos.Si en la primera etapa se ambicionaba la
unión de ese yo, el curar la herida de esa primera persona, ahora se quiere ser
la "otra". Se anhela ser "otra", pero parece no saber qué "otra". En un
principio escribe: "No sé los nombres. ¿A quién le dirás que no sabes? Te
deseas otra. La otra que eres se desea otra". La voz poética parecería, así,
preguntarse, ¿quién sería esa otra, qué otro nombre pudiera nombrar? La
preocupación entonces pasa de un modo de ser en el poema a un modo de
decir en el poema, "está oscuro y quiero entrar. No sé que más decir (yo no
quiero decir, yo quiero entrar)". La tensión lleva toda la carga de la
abstracción poética a la que ella aspira, pero ahora con el deseo de entrar en
un discurso poético que la represente. Por un lado los sujetos poéticos que
encontramos en esta segunda etapa, vienen en su obra a romper con esa
abstracción que sólo llevaba a un silencio como solución poética. Por otro
lado, los sujetos poéticos que escoge -la reina loca, la niña y la muerte- así
como las citas de Artaud, Nerval, Lautréamount, entre otros, crean una
geneología literaria que remite a la tradición de los poetas malditos con los
que se identifica.

Esos diferentes sujetos poéticos resaltan cierta estética y tradición en la que


la voz se instala, se reconoce. El sujeto de la niña le servirá para intentar,
como ya lo habían hecho los surrealistas anteriormente, reencontrarse con
otra mirada, una primera mirada, anterior a los miedos, prejuicios y
costumbres del mundo adulto. La muerte, es la muerte de ese yo coherente,
existencial en el que hay una coherencia entre género (mujer-hombre, poesía-
prosa), y cuerpo(texto) y la representación del conflicto del sujeto
fragmentado y múltiple.

Es, sin embargo, el sujeto de la reina loca, lo que más remite en su poesía a
la tradición de los románticos y a la de los decadentes. A diferencia de la
muerte que la lleva al silencio y a la desaparición, la locura le procura un
discurso y la figura del poeta maldito le ofrece un "cuerpo". La traducción
del yo de Pizarnik a ese yo poético se transforma entonces en una especie de
performance en el que el texto funciona como escenario. ¿Qué es lo que se
pone en escena? Un cuerpo, una identidad y una subjetividad fragmentada.
Una subjetividad como un cuerpo que se rehace, pero no bajo los parámetros
"lógicos", es decir, normativos, sino con la libertad que parecería permitir esa
"locura". En Madness in Literature Lillian Feder al loco/a de la literatura,
que aunque hasta cierto punto se moldea según el loco real, pero a diferencia
de éste, el loco literario está arraigado en una mitología y una tradición
literaria en que la distorsión del lenguaje y de la expresión en una regla
aceptada: es más el orden estético le da a al sujeto de loco un valor
intrísicamente significativo.

Pizarnik se vale de esto para representar tres sujetos poéticos que hablan,
que miran y que actúan fuera de las normas esperadas, que nos dan un nuevo
modo de decir, de mirar y de actuar y más de significar: la muerte, la reina
loca y la niña que juega con la muerte.

En un texto como "A tiempo y no" la muerte, la niña, la muñeca y la reina


loca entran en diálogo:

La reina loca suspiró.


-Me he acostado con mi madre. Me he acostado con mi padre. Me he
acostado con mi hijo. Me he acostado con mi caballo -dijo.
Y agregó -¿Y qué?
La muerte escupió otro pétalo y bostezó.
-Qué interesante -dijo la niña con temor de que su muñeca hubiese
escuchado. Pero la muñeca sonreía, aunque tal vez con demasiado
candor.
-Podría contarte mi historia a partir de la e¿Y qué¿ que fue la última
frase que dije aunque ya no es más la última -dijo la reina loca-. Pero
es inútil contarte mi historia desde el principio de nuestra
conversación, porque yo era otra persona que no está más.
La muerte bostezó. La muñeca abrió los ojos.
-!Qué bida!- dijo la muñeca, que aún no sabía hablar sin faltas de
ortografía.

Chocar, sorprender, recrear un mundo poético enrarecido en los que tres


sujetos poéticos femeninos, -la niña, la mujer adulta, loca, y la muerte- están
malditos, van cargadas de muerte y de locura. La niña, como la muñeca, es
motivo tópico en la representación de lo extraño, lo "uncanny". En la poesía
de Pizarnik, la similitud entre el personaje de la niña y la muñeca es evidente.
La muñeca nos mira con ojos muertos, a la vez que representa algo vivo. La
niña nos mira con ojos vivos, pero está muy cerca de la muerte.

En el poema "La piedra de la locura", especie de "ars poética", va más allá


y describe el acto de escribir: "escribir es buscar en el tumulto de los
quemados el hueso del brazo que corresponda al hueso de la pierna.
Miserable mistura. Yo restauro, yo reconstruyo, yo ando así rodeada de
muerte". Se evidencian así las similitudes entre el texto, -en tanto de la
representación póetica- la subjetividad fragmentada, ¨rodeada de muerte¨ y el
cuerpo. Pizarnik propone una identidad y cuerpo fragmentado, múltiple que
habla simultáneamente desde diferentes instancias de la intimidad. Estos
espacios son, sin embargo, conflictivos. Tanto las representaciones poéticas
como la identidad de la poeta, parecería decir Pizarnik, están fragmentadas.
Ambas se han convertido en espacio en donde convergen múltiples lecturas:
"Algo en mí no se abandona a la cascada de cenizas que me arrasa dentro de
mí con ella, conmigo que soy ella y que soy yo, indeciblemente distinta de
ella" (152). Pizarnik parece esbozar la conclusión poética de que el único
modo de llegar a una cierta coherencia, a una cierta articulación en el sentido
en que un cuerpo, una identidad o una subjetividad podría decirse
"articulado", es convertir el cuerpo, por metonimia, en cuerpo-poético y
viceversa. Una unión -entre texto y cuerpo- que el texto expresa en términos
eróticos; y eso es lo que intenta, "Ojalá pudiera vivir solamente en éxtasis,
haciendo el cuerpo del poema con mi cuerpo, rescatando cada frase con mis
días y con mis semanas, infudiéndole al poema mi soplo a medida que cada
palabra haya sido sacrificada en las ceremonias del vivir". Es por esta
transformación poética primero en otros cuerpos que erigen discursos
ilógicos, "locos", para luego transformar y fragmentar el cuerpo del yo lírico
para poder metamorfearse en texto. Por su contraparte, la imaginaria erótica-
corporal con lo que se concibe muchos de sus textos son el medio por el cual
la voz poética intenta sobrepasar la barrera de lo figurativo y darle cuerpo al
nombre Alejandra.

Bibliografía

Bretón, André. Manifiestos del surrealismo. Traducido del francés por


Andrés Bosh. Madrid: Ediciones Guadarrama, 1969.

De-Man, Paul. The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia


University Press, 1974.

Pizarnik, Alejandra. Obras Completas. Poesía & Prosa. Buenos Aires:


Corregidor, 1990.

Feder, Lillian. Madness in Literature. Princeton: Princeton University


Press, 1980.

Youngquist, Paul. Madness and Blake's Myth. Pennsylvania:


Pennsylvania State University, 1989.

Dr. Marta Lopez-Luaces received her Ph.D in Latin


American Literature in 1999 from New York University. She
has been at Montclair State University since 1998. Dr. Lopez-
Luaces is an Assistant Professor in the Spanish and Italian
Department.
Dr. has published an extensinve number of scholarly articles
about writers Elena Garro and Silvina Ocampo and Argentinean
poets Alejandra Pizarnik, Diana Bellesi and Mercedes Roffe.
She has also published several books including a book of poetry
"Distancias y Destierros" translated into English as "The Mirror
and the Soul" and recently a book of short stories "La Virgen de
la Noche" (The Virgen of the Night). Dr. Lopez-Luaces book on
Argentinean women literature "Ese extraño territorio: El
concepto de la infancia en las obras de Norah Lange, Silvina
Ocampo y Elena Garro" will published by Cuarto Propio in
March of 2001.
Dr. Lopez-Luaces is the Chair of the XXII Latin American and
Spanish Conference.

© Marta Lopez Luaces 2002


Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid

2010 - Reservados todos los derechos

Permitido el uso sin fines comerciales

_____________________________________

Súmese como voluntario o donante , para promover el crecimiento y la difusión de la


Biblioteca Virtual Universal. www.biblioteca.org.ar

Si se advierte algún tipo de error, o desea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite
el siguiente enlace. www.biblioteca.org.ar/comentario

También podría gustarte