0% encontró este documento útil (0 votos)
41 vistas18 páginas

03 Estructuras

Cargado por

Miguel Castro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
41 vistas18 páginas

03 Estructuras

Cargado por

Miguel Castro
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
SECCION B ESTI COMPONENTES ESTRUCTURALES: PARRILLA Y CAPOTA.. . Remocién.. . . Instalacién PLATAFORMAS, CAJA DE VOLTEO CAJA DE VOLTEO Remocién Instalacién ALMOHADILLAS DE LA CAJA . . GUIA DE LA CAJA - INDICADOR DE POSICION DE LA CAJA ESLINGA DE LA CAJA EYECTORES DE ROCA TANQUE DE COMBUSTIBLE B01005S TANQUE DE COMBUSTIBLE Remocién Instalacion Umpieza RESPIRADERO MANOMETRO Remocién Instalacion ‘RUCTURAS: INDICE Indice s+ Bet . B24 . Bat + B34 B32 .. B82 - 833 833 83.3 B34 Bat . Bat + B42 B42 B42 B42 + B42 2 B42 Bit NOTAS Indice BO1005S COMPONENTES ESTRUCTURALES REJILLA Y CAPOTA Remocién 1. Conectar un aparato para levantar alos ojetes de levante (1, fig 2-1) del conjunto de rejilla y capota (). 2. Sacar los dos pemnos superiores de montaje (3) el conjunto de rejilla y capota. 8. Sacar los dos peros laterales de montaje(2) del conjunto de rejila y capota. 4. Desconectar los faros montados en la parte supe- ‘or de la capota, si equipados con estos. 5. Levantarel conjunto de capota y rejlla del camién, yilevarlo a una érea de trabajo. 127 FIGURa 2-1. REMOCION DE LA PARRILLA Y Instatacion 1. Levar el conjunto de relay capota desde el érea de trabajo hacia el camién, levantarlo y colocario en su posicién, +2: Instalar los pernos laterares de montale (2). 3. Instalar los pernos supetiores de montaje (3) 4. Conectar las luces? montadas en la capota, silas tiene, PLATAFORMAS: La plataformas del camin HAULPAK estan montadas sobrelas estructuras de soporte del chasis empleando monturas de caucho, como se muestra en la fig 2-2 Estas monturas estan colocadas entre la plataforma y la estructura de montaje para reducir el ruido y las vi braciones. Las monturas de caucho deben ser inspec- cionadas visualmente y periédicamente ylas monturas desgastadas o defectuosas deben ser reemplazadas, Alapretar ios tomillos, apretarlos de 0.750 pl. 1UNC a una torsion de 200 pies.bs (271 Num). NOTA: Las monturas de caucho deben ser revisadas periddicamente por si tuvieran desgaste. Las montu- ras de caucho reducen las vibraciones y deben ser re ‘emplazadas a medida que se desgastan, CAPOTA FIGURA 2-2. DETALLE TIPICO DEL MONTAJE DE LAPLATAFORMA 4. Conjunto de Parrila y Capota 5, Cubierta 2. Tomillos & Arandelas Seg. 6. Pasarela de 1. Botén Tapén 4. Tuerca & Arandela 3. Tomnllos & Arandelas Seg ‘Mano 2. Tomilos & 5. Arandela Plana 4. Retenedor de Caucho 7. Radiador Arandelas Planas 6. Estructura dela 3, Montaje de Caucho Plataforma 020088 Componentes Estructurales Bo4 FIGURA 2-3. REMOCION DE LA PLATAFORMA DERECHA 1. Estructura del Amortiguador 2. Tuerca y Arandela Seguridad 3. Tomillo y Arandela Plana 4. Escalera 8, Montura Las plataformas de los camiones HAULPAK estan tam- bien recublertas con superficies ant-deslizantes. Estas ‘cubiertas anti-deslizantes deben mantenerse impias y deben reemplazarse cuando se desgastan. 4. PRECAUCION EI material antideslizante en las plataformas debe revisarse y culdarlo, para la seguridad de todo el personal. 6. Tornillos y Arandelas Planas 7. Tuerca y Arandela Seguridad 8, Estructura Plataforma 9. Banda a Tierra 10, Arandela Plana 11, Tuerca y Arandela de Seguridad. 12, Montura de Caucho 19. Botén Tapén 14. Tomillo Remocion Plataforma Derecha y Componentes 1. Apagar el motor, girar la llave de contacto y dejar que los acumuladores se sangren. NOTA: Si se desea, la plataforma derecha entera y los componentes, p.e. ol conjunto de rejlla, caja de bate- ria, y la caja contactora de la gama extendida del re- tardador pueden ser sacados como una unidad com- pleta. Las siguientes instrucciénes cubren las instruc- ciones de remocién e instalacién de los componentes de la plataforma. 2. Abrir el interruptor de desconeccién de la bateria. B22 Componentes Estructurales 8020088 3. Conectar un aparato de levante a la estructura de la escalera (4, Fig. 2-0) y tensarla cuerda, sacar los tomillos y las arandelas planas (2), tuercas y arandelas de seguridad (2) que aseguran la es- calera a la estructura del amortiguador. 4, Desconectar el alambrado della luz de la escalera, sila tiene, 5. Sacar los tomillos y arandelas (6), tuercas y aran- delas de seguridad (7). Sacar la estructura de la escalera 6, Sacarla tomilleria que asegura la rela. Sacarlas ‘cubiertas laterales de la rejlla. Marque y desco- necte todas as conexiones eléctricas. Atar el apa- rato de levante a los ojetes de levante de la roj- la, ADVERTENCIA El conjunto de la rejilla pesa aproximadamente 2,500 lbs (1135 kg). Asegurarse que el aparato de levante tenga una capacidad adecuada. 7. Desconectar todas las conexiones eléctricas co- ectadas al panel de resistencias FP y GRR loca- lizado directamente encima del conjunto de la re- ila. Sacar la tornillerfa que asegura el panel de resistencias y mover los paneles de resistencias a un lado para que haya espacio suficiente para sacar el conunto de la rei, 8. Levantar el conjunto de la rejilla fuera de la estruc tura de la plataforma y llevarla a una area de trabajo. NOTA: Sie! conjunto de rejlla 0 el soplador de entria- miento necesitan reparaciones, referirse a la publica- cién G.E para los procedimientos de mantenimiento y servicio. ©. Si equipado, marcar y desconectar los alambres léctricos ena caja contactora dela gama exten- dida. Sacarlos pernos y las arandelas que asegu- ranla caja contactora ala estructura de a platafor mma, Sujetar el aparato de levantar en los ojetes de levante y sacar la caja contactora. 10. En los camiones equipados con arranque eléctri- 60, desconectar y sacar las baterias. Sacarlos ca- bles de la bateria. Sacar la tomnlleria de montaje dela cajade la bateria y sacarla caja dela baterla. Desconectar los alambres eléctricos de la luz de altura. 11. Instalar los ojetes de levante en cada esquina de la plataforma y tensar la holgura. No atar el apara- to de levantar en la estructura del pasamano. _, [BanverT=Non| La estructura de ta plataforma de mano derecha esa aproximadamente 1500 tbs (681 kg). Asegu- rarse que el aparato de levantar que se vaya a usar tenga la capacidad adecuada, 12, Sacarlos botones de tapén (13, fig 2-3) en las seis, localidades en|a superficie dela plataforma, Sacar latuerca y la arandela (11). Sacarlaarandela plana (10) yeltomilio (14). Desconectar a cinta de tierra en el soporte de la plataforma. 13, Cuidadosamente levantar la plataforma y sacarla de los soportes de la plataforma. Sacar las mon- turas de caucho (3). Plataforma del Lado izquierdo y Cabina NOTA: La tomilleria de montaje de la plataforma de la ‘mano izquierda es idéntica a la de la plataforma de la ‘mano derecha, ver la fig 2-2 para la disposicién de! ‘montaje de la plataforma. 1, Drenar completamente el tanque principal de aire. Marear y desconetar todas las lineas hidr[aulicas de aire que podrian interferit con a remocién de la plataforma. Tapar todas las lineas para evitar que entre material extrafio, 2. Marcar y desconectar todas las conexiones eléc- tricas en otros lugares que no sean en la cabina en la caja del pie de la cabina, 4 PRECAUCION Si esté equipado con aire acondicionado, ver la Seccion “M” para las instrucciones como descar- gar el sistema de aire acondicionado, antes de des conectar cualquiera linea del aire acondicionado. 3, Desconectar y tapar las lineas del compresor del aire acondicionado. Desconectar la linea exterior del recibidor-secador y tapar la linea. 4, Desconectar la manguera de alimentacién del ‘compresor de aire en el tanque principal de aire y tapar la linea, Bo2008s Componentes Estructurales 823 FIGURA 2-4. REMOCION DE LA CABINA Y DE LA PLATAFORMA 4. Cabina 8. Cadenas de Levante 2. Eslinga 4, Puerta LI. 5. Sila escalera dela mano izquierda tiene que sacar- se, desconectar los alambre dela luz de la escale- ra siesté asi equipada. Desconectar el interruptor de parada del motor y el alambrado de descone- xin de la bateria, Amarrar el aparato de levantar ala estructura de la escalera. Sacar la tomnilleria de sujecion y sacar la escalera. NOTA: No es necesario sacar la escalera para sacar Ja plataforma. Sin embargo, la tornilierfa de sujecién de la escalera superior tiene que sacarse. 6. Sacar los tomillos de retencién yla grapa que ase- gura la varilla de tope de la puerta, a las puertas dela cabina. La remocién de la varila de tope de Ja puerta de la puerta de la cabina evitard un dafio ala varia de tope cuando se utiliza una eslinga de levante. Ver la fig 2-4. AADVERTENCIA El conjunto de ia plataforma y cabina pesan aproxi- médamente 5,000 Ibs (2270 kg). Asegurarse que el aparato de levantar que se va a utilizar tenga la ca- pacidad adecuada. B24 Componentes Estructurales 7. Amarrar una esiinga “tipotela arafia" enlaabertura de la parte trasera de la puerta como se muestra enia fig 2-4. Cuidadosamente levantar la cabina yla plataforma y observar que todas las conexio- neshayan sido sacadas o desconectadas. LLevat la cabina y la plataforma a una érea de trabajo. Instalacién_ Plataforma del Lado Derecho y Componentes 1 Instalar monturas de caucho nuevas en el soporte de la plataforma y en la montura superior frontal, ver fig 2-3 2. Amarrrar un aparato de levantar ala estructura de fa plataforma y levantarla a su posicién. Instalar un tornilo y una arandela plana (14, fig 2-3). Ins- talar la arandela plana (10), tuerca y arandela de ‘seguridad (11). Apretar el tornilio una torsién de 200 pies.tbs (271N.m). Instalar los botones de tapon (13). 3. Atar el aparato de levantar a los ojetes de levante dela rejilla de freno. Levantar el conjunto de la re- jila en posicién. instalar la tomilleria de sujecién. Apretarlos pernos a una torsion estandar. Conec- tartodoslos cables eléctricos y apretarbientodas las conexiones. Reemplazar las cubiertas de los lados de ta rela. 4, Mover el panel de resistencias FP y GRR en posi- cin. Instalar la tomilleria de montaje. Apretar los tomillos a una torsion estandar. Conectar los a- lambres eléctricos y apretar bien las conexiones. 5. Amarrar el aparato de levante a los ojetes de le- vante de la caja contactora de gama extendida y levantarta en posicion. Instalar la tomilleria de montaje. Apretar los tomillos a una torsién estan- dar. Conectar los cables eléctricos y apretar bien las conexiones. 6.Siseha sacado, instalar la caja dela bateria. Apre- tarlos tornillos de montajea una torsion estandar. ‘Sise han sacadso, instalar y conectar las baterias. 7. Conectar los alambres eléctricosa las luces de al- tra. 8, Si se ha sacado, instalar la escalera. Apretar la tomilleria de montaje a una torsion estandar. Co- nectar los alambres de la luz de la escalera. B02008S Plataforma del Lado I2qui 1. Referirse a la fig 2-4 e instalar un eslinga “tipo tela arafia’ ido y Cabina, AAADVERTENCIA La cabina y la plataforma pesan aproximadamente 5,000 Ibs. (2270kgs). Asegurarse que el aparato de levantar tenga la capacidad adecuada. 2, Instalar monturas de caucho nuevas en el soporte de la plataforma y en la montura superior frontal 3. Levantarla cabina yla plataforma en posicién. Ins- talar un tomillo y una arandela plana (2, fig 2-2) Instalar una arandela plana (6) y una tuerea y arandela de seguridad (4). Apretar los tomillos a tuna torsién de 200 pies.bs.(271 Num). Instalarlos botones tapén (1). Reemplazar el tornillo de suje- cién de la varia del tope de la puerta y la grapa. 4. Conectar todas las|ineas de aire, hidrdulicas yeléc tricas. Apretar bien todas las conexiones. 5. Si esté equipado con aire acondicionado, ver la Seccién "M", Opciones, para el procedimiento co ‘recto para el servicio del sistema. 6. Sise ha sacadeo, instalar la escalera. Apretarlator- ~~ nilleia de montaje a una torsién estandar. Conac- tar el alambrado de la luz de la escalera, el de ‘pagar motor y el de desconectar la bateria, si es- td equipado con estas opciones, 7. Arrancar el motor y deje que los sistemas se car- guen. Observar por si hubieran fugas de aceite 0 dear, Asegurarse que todoslos protectores, cu- biertas y abrazaderas estén en su sitio. 8. Revisar el funcionamiento apropiado de los siste- mas de frenos y direccién, incluyendo el retarda- dor dindmico. B02008s Componentes Estructurales B25 NOTAS Componentes Estructurales Bo2008S CAJA BASCULANTE Remocién 1. Conectar los cables y el aparato de levantar ala caja de volteo y atlojar como se muestra en la Fig 3 _... | PRECAUCION Asegurarse de que el aparato de levantar tenga capacidad por lo menos para 35 toneladas. El peso total de la caja es de aproximadamente 58.000 Ibs. (26.392 kgs). 2. Sacar los guardabarros y los eyectores de rocas de ambos lados del camién. 3. A cada lado de las caja de volteo, sacar los per- nos de la placa de fijacién (3, Fig 3-2) de la placa de fijacién (2) en ol ojete superior del clindro de levante. FIGURA 3-1. REMOCION DE LA CAJA 1. Cables de Levante 2. Cuerda Guia SOIC FIGURA 3-3. SECCION TRANSVERSAL PERNO PIVOTE FIGURA 3-2. MONTURA CILINDRO LEVANTE. ¢ 1. Caja 5.Tomillo/Arandela 1. Caja 4, Pero 2. Espaciador 6. Pasador 2.PlacaRetenedora _§. Cilindro Levante ‘3, Traba 7. Buje/Manguito 3. Tomnillo/Arandela 4.PlacaRetenedota 8. Chasis, B03006S 9/90 Caja de Volteo B34 AXPRECAUCION Ser necesario colocar algiin medio de soporte de- bajo de los cilindros de levante, antes de sacar el pasador. Después de sacar el pasador dejar que el cilindro de levante descanse contra el interior de los neumaticos dobles. 4, Empujar el pasador superior (4) del clindro de le- vante, afuera del soporte de la caja de votteo. 5, Sacar los pemos y arandelas de seguridad (6, Fig 3-3) que sujetan la placa de fjacién (4) del pasa- dordel pivote, Extraer el pasador del pivote (6) de cada puntode pivote dela caja. Los espaciadores del pivote (2) saldrén despues de quitar el pasa- dor. 6. Levantar la caja de volteo fuera del camion y tle- variaa una area de trabajo o de almacenamiento. Colocaria sobre bloques. 7. Revisar los bujes (7) en tos pivotes de la caja por si tuviera desgastes 0 dafios. Reemplazarios si fuera necesario. Instalacién 1. Sujetar el aparato de levante a la caja de volteo y bajario sobre el chasis det camién. Alinear el pi- vote de la caja de volteo con el soporte de mon- taje del chasis. 2. Instalar los espaciadores y el pasador pivote dela caja a cada lado del camién. Ver Fig. 3-4. ‘3, Asegurar el pasador dal pivote en su lugar con la placa de fijacion y pemos. Apretar los pemos de laplaca de fijacién a una torsién de 460 pies. Ibs. (624 N.m). FIGURA 3-4 INSTALACION PASADOR DE PIVOTE 1. Caja de Votteo 8 Chasis 2. Pasador Pivote B32 Caja de Volteo 4, Alinear el ojete superior del clindro de levante e instalar el pasador del cilindro de levante. Asegu- rar el pasador con la placa de fjacién. Apretarlos peros della placa de fijacién a una torsion de 310 pies.tbs.(420 N.m). Ver la Fig 32. 5. Instalarlos quardabarros y los eyectores de rocas en la caja de volteo. ALMOHADILLAS DE LA CAJA NOTA: No es necesario sacar la caja de volteo para reemplazarlas almohadillas de la caja. Reemplazar las almohadillas si estén excesivamente desgastades. 1. Levantar la caja de volteo a una altura suficiente para la remocién de las almohadillas de la caja. 4PRECAUCION Colocar bloques entre Ia caja de volteo y el chasis. Asegurar los bloques en su lugar. 2, Sacarlos pemos, arandelas de seguridad y las al- mohadillas de caucho con laminillas de ajuste, del montura de la almohadilla dela caja. Verla Fig 3-5. 3, Instalar laminilas de ajuste y almohadilas nuevas. Instalar pernos y arandelas de seguridad. Apretar Jas tuercasa una torsion de 25 pies.tbs.(34 N.m). FIGURA 3-5 ALMOHADILLA DE LA CAJA 1. Caja de Volteo 4, Almohadilla de la Caja 2. Lamina 5. Chasis, 3. Tomnillo, Arandela de Seguridad y Tuerca B02006S 9/90 ‘Aluste de las Almohadillas de la Caja Bajar la caja de volteo vacia hasta que haga contacto ‘con el riel del chasis. Revisar cada almohadilla de la caja para determinar si se ha logrado el contacto co- recto en cada almohadilla. Verla NOTA. Sino, ajustar con laminilas de ajuste. NOTA: Solamente las dos almohadillas de! frente a ca- da lado deben estar en contacto con el rel del chasis, a almohadlilla a cada lado de la parte trasera deben tener una abertura de 0.03 pigs. (0.76 mm) entre el rie! del chasis y la almohadilla de la caja. GUIA DE LA CAJA Al reemplazar las almohadillas de la caja, sord nece- sario revisar si las placas de desgaste, las que entran encontacto conias guias dela caja, se deberanrevisar por si estén en buen estado. Antes de verificar la abertura entre las guias de la caja y las placas de des- cgaste, asegurarse que la caja esté centrada en el cha- sis. La abertura entre las guias y las placas de desgas- te deberd ser de 0.12 -0.50 pla. (3.05 - 12.7 mm). Sila abertura es mayor que 0.50 plg. (12.7 mm), medi el ‘espesor dela placa de desgaste (3, Fig 3-6) y a placa doblada de las guias de la caja (4). Reemplazarlas pla- cas de desgaste o las guias de la caja, siel espesor es, de 0.55 pigs.(13.9 mm) o menos. Ver el Catdlogo de Piezas para el reemplazo de las piezas. NOTA: El tamario de la soldadtura para la guia de la ca- Jayla placa de desgaste es de 0.31 plgs, sino se es- pecifica de otra manera. Usar Varilas de Soldadura de! Tipo de Hidrdgeno Bajo, Series AWSE 70, tal como £7016 0 E7018. @-— FIGURA 8-6 GUIA DE CAJA Y PLACA DE DESGASTE 1.CalaBasculante 3. Placa de Desgaste 2. Chasis 4, Gula de la Caja 200 pig. 7OZ reer 028 pig. 8 red ‘SOLDAR LA PARTE ‘SUPERIOR E RRERIOR Oe pen GOS me ‘REGRTORA DE MONTAE SBERTORA MasaMA, Se besoaste B03006S 9/90 INDICADOR DE POSICION DE LA CAJA El indicador de posicién de la caja es una estructura montada en la visera de la caja de volteo. El indicador esta colocado en la parte frontal derecha de la cabina del operador y esta disefiado como una referencia vi- sual cuando la caja de levante esté en la posicion de bajada. ESLINGA DE LA CAJA La eslinga de la caja es un cable ubicado debajo de la caja de volteo en ia parte trasera del camién. Su uso es el de cable de seguridad para aguantar la caja en la Posicién levantada, mientras los técnicos trabajan de- bajo de la caja, Enganche de la Eslinga de la Caja Con la caja en la posicién “Arriba”: 1. Sacar el pasador de patas (1, fig 3-8) y el pasador de horquillas (2) det soporte pequefio de montaje (4) debajo de la caja de volteo. AMADVERTENCIA Revisar el cable de la caja y los soportes de montaje i ja 0 desgaste, antes de co- locar el peso de la caja de volteo sobre estas pie- zas. 2. Enganchar el cable de la estinga de la caja al ojete de montaje del soporte inferior de la suspension trasera en la caja de los mandos traseros. 3. Con el cable enganchado, abrirla Vélvula de Des- ‘censo Lento, situada en eltanque hidrdulico, yba- Jar la caja hasta que el cable esté tenso. 4, Después de terminado el trabajo, levantarla caja, desenganchar el cable y volver a colocarlo en su posicién de almacenamiento. FIGURA 3-8 ESLINGA DE LA CAJA 1.Pasador con Patas 3. Cable 2. Pasador de Horquilla 4. Soporte Montaje Pequefio Caja de Volteo B33 EYECTORES DE ROCAS Los eyectores de rocas estén colocados entre las rue- das dobles traseras para evitar que se introduzcan ro- cas u otros materiales entre los neuméticos dobles. Si ‘estos eyectores no se mantienen en buenas condicio- nes, se podré acurnular material entre las ruedas y da- fiat los neuméticos. Inspeccion 1. Los eyectores deben estar en alinea central entre las ruedas dobles dentro de 0.25 plg. (6.35 mm). 2, Laestructura del brazo debe de estar apréximada- mente a 3.25 pg. (8.25 cm) del anillo espactador de la rueda trasera. Ver la Fig 3-9. 8, La estructura del brazo debe de estar recta. ay placas de desgaste (2) gasta- 4, Revisar por das. 5. Revisar por si hay dafios en los soportes de mon- taje y los pasadores de horauillas. Si las condiciones de cualquiera de estas piezas no son satisfactorias, repararias o reemplazatlas. 3.25 plgs. ‘ _.| \ NX (8.25 cm) FIGURA 3.9 INSTALACION DEL EYECTOR DE ROCA 4. Brazo Eyector de Roca 3. Anillo Espaciador de 2. Placa de Desgaste la Rueda Trasera FIGURA3-10._SOPORTE DE MONTAJE DEL EYECTOR DE ROCA (Vista Detalie) 1. Brazo Eyector Roca 2. Pasador de Horquilla 3. Bloque Tope 4. Soporte de Montale Bo4 Caja de Volteo Bo3006S 9/90 INTERRUPTOR LIMITADOR DE CAJA Ajuste del Brazo indicador LEVANTADA 1. Culdadosamente levantar la caja de volteo a unas Elinterruptorimitador de la Caja Levantada es un inte- 6 pig. (15.2 cm) de la extension maxima del citin- rruptor de proximidad magnético. Estd colocado en el dro de levante. riel del chasis interior xquierdo cerca de la montura de lasuspensi6n trasera superior y cuando esta bien ajus- 2 Goloca al brazo indicador (2) como se muestra tado evitara que la caja de volteo se mueva “fuera del __enlaFig. Centro”. Cuando el interruptor es activado por el brazo 3. ‘Alustar el interruptor (4) para proporcionar una indicador, una sefial eléctrica es erviada al solenoide abertura de aire de 0.56 plg.(14 mm) entre el inte- limitador de levante que.a suvez evita un flujo de acelte ‘ruptor y el brazo indicador. adicional a los cilindros de levante, limitando el reco- rTido de la caja hacia arriba. FIGURA 3-11. AJUSTE DEL INTERRUPTOR LIMITADOR DE CAJA LEVANTADA 1. Estructura Pivote Caja 4, Interruptor 2. Brazo Indicador 5. Parte Superior Montaje de la 8. Riel Interior del Chasis ‘Suspensién B03006S 9/90 Caja de Volteo 83.5 NOTAS 83-6 Caja de Volteo B03006S 9/90 TANQUE DE COMBUSTIBLE TANQUE DE COMBUSTIBLE Remocién 1. Drenar todo el combustible del tanque para disri- 3, Aflojar la montura del fondo y los torillos de la nuir el peso a ser manejado. ~ abrazadera superior y recoger la holgura (2, Fig, 2, Conectarun aparato de evantarcapaz delevantar S2)ylestamios 6) ymavereltanquea ura rea ‘9000 Ibs. (1362 kg) (tanque vacio) al tanque antes si de aflojar cualquier perno de sujecién. Desconec- 4, Savar elindicador de combustible y unidad emiso- tarel suministro de combustible y las lineas de re- ra, yelrespiradero ena parte superior del tanque, tomo en el tanque. Tapar las lineas para mante- y otros acoplamientos segtin sea necesario para nerlas libres de contaminacién. limpiar el interior. FIGURA 4-1. TANQUE DE COMBUSTIBLE 1.Tanque de Combustible 4, Indicador de Combustible 7. Arandela Plana 10. Conexién de Lienado 2.Tornillos 5. Valvula de Drenaje 8 Amortiguador Gaucho RApido (Opcional) 3. Tapa dela Montura 8. Tornilo 9. Respiradero Bo4006S ‘Tanque de Combustible Bat NOTA: Siun tanque se tiene que reparar con soldadu- ra, se deberén tomar precauciones especiales para evitar un incendio 0 una explosién. Si es necesario, cconsuitar las autoridades locales sobre las reglas de seguridad antes de proceder a la reparacién. La montura inferior del tanque de combustible esta ‘amortiguada por amortiguadores de caucho (8, Figura 4-1). Puede que sea necesario reemplazar algunas de las piezas desgastadas antes de la remocion y de la instalacion del tanque. Instalacion 1. Sise ha sacado, instalar el indicador de combus- tible ya unidad emisora (4, Fig. 4-1) elrespiradero fen la parte superior del tanque, y otros acopla- mientos segin sea necesario. 2. Levantar el tanque en posicién, instalarlas arande- las planas (7) y los torilios (6). Instalar la tapa (3) ‘ylos tomnillos. 3. Apretar toda la tornilleria de montaje a una torsion estandar. Conectar y apretar todas las conexio- nes, 4, Lenar el tanque. Limpieza El tanque de combustible tiene una valvula de drenaje (6, Fig. 4-1) ubicada en el fondo del tanque No es necesario sacar el tanque del camién para limpiarle el sedimento, pero si las paredes y los tabi- ques estén oxidados y tienen escamas, estos se po- dran quitar mas facil si se quita el tanque del camién. Esto permitiré que las soluciones de limpieza entren fen contacto con todas las superficies interiores, ha- ciendorotar eltanque envarias posiciones. Lalimpleza interior del tanque se puede llevar a cabo quitando la opcién de la conexién de llenado répido de combusti- ble (10, Fig. 4-1), Antes del procedimiento de limpieza de este tipo, to- dos los respiraderos, indicadores de combustible, y conexiones de las mangueras se deberdn quitar y se- llaras temporalmente. Después de que se ha quitado las escamas, e! 6xido, y el material extrafio, se pueden quitar los tapones temporarios. Siun tanque ha sido dafado y necesita ser reparado cestructuralmente, hacer las reparaciones antes de la limpieza final. Tambien, se deberd atomizar una canti- dad pequefia de aceite ligero adentro del tanque para evitar la oxidacién, si el tanque no se va a usar. Se deberdn sellar todas las aberturas depués de la pre- vencién contra el éxido. RESPIRADERO El tanque de combustible es ventilado através de un respiradero pequefio del tipo de malla instalado en la parte superior del tanque. Este respiradero se debe limpiar periédicamente y se puede soplarcon solvente y reusarse. El érea alrededor del respiradero debe de estar limpia de barro y basura que pueda tapar el res piradero y eviter la succién y retorno adecuado del ‘combustible. La instalacién es el reverso de la remocién. Notar que el portal del respiradero en el tanque de combustible, para un tanque de combustible estander, esté en una posicién diferente que las de ventilacién del ipo delle- nado répido. Tambien los respiraderos para la opcién del tipo de llenado répido son de tipo y tamario diferen- tes, NOTA: Ver las Opciones, Seccién “M' de este manual para el mantenimiento adicional requerido para la Op- cién de Lienado Répido. INDICADOR Un indicador del tipo de lectura directa esté montado en una abertura en la parte delantera del tanque. El in-

También podría gustarte