100% encontró este documento útil (1 voto)
213 vistas15 páginas

YOGA. BHAKTI++BHAKTI SUTRA. Narada.

Este documento presenta un resumen de los primeros 40 versículos del Bhakti-Sutra de Narada Muni. Los versículos definen la devoción (bhakti) como el amor puro hacia Dios, describen sus características y los métodos para desarrollarla, incluyendo abandonar las actividades materiales, adorar a Dios constantemente, escuchar y cantar sus cualidades, y obtener la compañía y misericordia de las grandes almas y el Señor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
213 vistas15 páginas

YOGA. BHAKTI++BHAKTI SUTRA. Narada.

Este documento presenta un resumen de los primeros 40 versículos del Bhakti-Sutra de Narada Muni. Los versículos definen la devoción (bhakti) como el amor puro hacia Dios, describen sus características y los métodos para desarrollarla, incluyendo abandonar las actividades materiales, adorar a Dios constantemente, escuchar y cantar sus cualidades, y obtener la compañía y misericordia de las grandes almas y el Señor.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BHAKTI-SUTRA

Los secretos del amor eterno

Narada Muni

Una presentación concisa y espiritualmente poderosa de la


relación amorosa con el Señor Krishna, muy valiosa para
todos los practicantes de bhakti-yoga, sin importar en qué
nivel se encuentren.
CAPÍTULO 1: EL VALOR DE LA DEVOCIÓN

VERSO 1

athāto bhaktiṁ vyākhyāsyāmaḥ


Por lo tanto, ahora intentaré explicar el proceso del servicio devocional.

VERSO 2

sā tv asmin parama-prema-rūpā
El servicio devocional se manifiesta como el amor más elevado y puro por Dios.

VERSO 3

amṛta-svarūpā ca
Ese amor puro por Dios es eterno.

VERSO 4

yal labdhvā pumān siddho bhavaty amṛto bhavati tṛpto bhavati


Cuando una persona alcanza este estado de servicio devocional trascendental de amor
puro por Dios, se vuelve perfecta, inmortal y pacífica.

VERSO 5

yat prāpya na kiñcid vāñchati na śocati na dveṣṭi na ramate notsāhībhavati


La persona que se ocupa en semejante servicio devocional puro, no desea nada para
gratificar sus sentidos, ni lamenta ninguna pérdida, ni siente odio por nada, ni disfruta
de alguna cosa, y tampoco experimenta entusiasmo en las actividades materiales.

VERSO 6

yaj jñātvā matto bhavati stabdho bhavaty ātmārāmo bhavati


Aquel que comprende perfectamente el proceso del servicio devocional de amor al
Supremo, se intoxica al ejecutarlo. Algunas veces se siente aturdido por el éxtasis, y
de esa forma disfruta de si mismo, ocupándose en el servicio al Yo Supremo.

VERSO 7
sā na kāmayamānā nirodha-rūpatvāt
En el servicio devocional puro no hay lujuria, pues en ese tipo de servicio se renuncia
a las actividades materiales.

VERSO 8

nirodhas tu loka-veda-vyāpāra-nyāsaḥ
En el servicio devocional, esa renuncia significa abandonar todas las costumbres
sociales y los rituales religiosos rígidos de las instrucciones védicas.

* Los versos 1 a 8 son traducciones de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.

VERSO 9

tasminn ananyatā tad-virodhiṣūdāsīnatā ca


Renunciar también significa dedicarse exclusivamente al Señor, y ser indifierente a
todo lo que se oponga a Su servicio.

VERSO 10

anyāśrayāṇāṁ tyāgo ‘nanyatā


Dedicarse exclusivamente al Señor significa rechazar los demás refugios.

VERSO 11

loka-vedeṣu tad-anukūlācaraṇaṁ tad-virodhiṣūdāsīnatā


Ser indiferente a aquello que se oponga al servicio devocional significa aceptar apenas
las actividades de las costumbres sociales e instrucciones védicas que favorezcan el
servicio devocional.

VERSO 12

bhavatu niścaya-dārḍhyād ūrdhvaṁ śāstra-rakṣaṇam


La persona debe continuar practicando las instrucciones de las escrituras a pesar de
estar firmemente segura de que el servicio devocional es el único camino para
alcanzar la perfección de la vida.

VERSO 13

anyathā pātitya-śaṅkayā
De lo contrario, es muy probable que haya una caída.

VERSO 14
loke ‘pi tāvad eva bhojanādi-vyāpāras tv ā-śarīra-dhāraṇāvadhi
Pues mientras el cuerpo dura, la persona necesita ocuparse lo mínimo posible en
actividades sociales y políticas, así como de las necesidades básicas, como
alimentarse.

CAPÍTULO 2: DEFINIENDO BHAKTI

VERSO 15

tal-lakṣaṇāni vācyante nānā-mata-bhedāt


A continuación se describirán las características del servicio devocional de acuerdo a
la opinión de diversas autoridades.

VERSO 16

pūjādiṣv anurāga iti pārāśaryaḥ


Śrīla Vyāsadeva, el hijo de Parāśara Muni, dice que bhakti es el apego afectuoso por
adorar al Señor de varias formas.

VERSO 17

kathādiṣv iti gargaḥ


Garga Muni afirma que bhakti es apreciar las narraciones acerca del Señor, las
palabras que pronuncia el Señor, y así por delante.

VERSO 18

ātma-raty-avirodheneti śāṇḍilyaḥ
Śāṇḍilya declara que bhakti es el resultado de cuando se eliminan todas los obstáculos
que impiden obtener placer del Yo Supremo.

VERSO 19

nāradas tu tad-arpitākhilācāratā tad-vismaraṇe parama-vyākulateti


Sin embargo, Nārada afirma que bhakti consiste en ofrecer todos los actos al Señor
Supremo, y considerar que olvidarse del Señor es la peor aflicción.
VERSO 20

asty evam evam


Todas esas descripciones son correctas.

VERSO 21

yathā vraja-gopikānām
Las pastorcillas de vacas de Vraja ilustran el bhakti puro.

VERSO 22

tatrāpi na māhātmya-jñāna-vismṛty-apavādaḥ
Nadie puede criticar a las gopīs por olvidarse de la grandeza del Señor.

VERSO 23

tad-vihīnaṁ jārāṇām iva


Por otro lado, exhibir devoción sin conocer la grandeza de Dios se compara a los
casos ilícitos entre amantes.

VERSO 24

nāsty eva tasmiṁs tat-sukha-sukhitvam


La persona que muestra semejante devoción falsa, no siente placer exclusivamente en
el placer del Señor.

VERSO 25

sā tu karma-jñāna-yogebhyo ‘py adhikatarā


Sin embargo, el servicio puro es superior al trabajo fruitivo, a la especulación
filosófica y a la meditación mística.

VERSO 26

phala-rūpatvāt
Bhakti es el resultado de todos los esfuerzos.

VERSO 27

īśvarasyāpy abhimāni-dveṣitvād dainya-priyatvāc ca


Es importante saber que el Señor está en contra del orgullo, y que se complace con la
humildad.
VERSO 28

tasyā jñānam eva sādhanam ity eke


Algunos dicen que el conocimiento es la forma de desarrollar devoción.

VERSO 29

anyonyāśrayatvam ity eke


Otros consideran que bhakti y el conocimiento son interdependientes.

VERSO 30

svayaṁ phala-rūpeti brahma-kumāraḥ


Sin embargo, Nārada, el hijo de Brahmā, dice que bhakti es el propio fruto.

VERSO 31-32

rāja-gṛha-bhojanādiṣu tathaiva dṛṣṭatvāt


na tena rāja-paritoṣaḥ kṣuc-chāntir vā
Esto se ejemplifica con un palacio real, un plato de comida, y así por delante. Un rey
no se siente realmente satisfecho sólo por ver un palacio, y una persona tampoco
puede calmar su hambre sólo por mirar un plato de comida.

VERSO 33

asmāt saiva grāhyā mumukṣubhiḥ


Por lo tanto, aquellos que buscan la liberación, deben adoptar exclusivamente el
servicio devocional.

CAPÍTULO 3: LOS MÉTODOS PARA OBTENERLO

VERSO 34

tasyāḥ sādhanāni gāyanty ācāryāḥ


Las grandes autoridades describen los métodos para obtener el servicio devocional.
VERSO 35

tat tu viṣaya-tyāgāt saṅga-tyāgāc ca


Bhakti se obtiene al abandonar la gratificación sensorial y las compañías mundanas.

VERSO 36

avyāvṛtta-bhajanāt
Bhakti se obtiene al adorar al Señor incesantemente.

VERSO 37

loke ‘pi bhagavad-guṇa-śravaṇa-kīrtanāt


Bhakti se obtiene al escuchar y cantar las cualidades especiales del Señor Supremo,
incluso cuando se está ocupado en las actividades ordinarias de este mundo.

VERSO 38

mukhyatas tu mahat-kṛpayaiva bhagavat-kṛpā-leśād vā


Principalmente, bhakti se desarrolla gracias a la misericordia de las grandes almas, o
debido a una pequeña gota de misericordia del Señor.

VERSO 39

mahat-saṅgas tu durlabho ‘gamyo ‘moghaś ca


La compañía de las grandes almas es muy difícil de obtener y entender, y es infalible.

VERSO 40

labhyate ‘pi tat-kṛpayaiva


La compañía de las grandes almas puede obtenerse únicamente por la misericordia del
Señor.

VERSO 41

tasmiṁs taj-jane bhedābhāvāt


[Se puede obtener bhakti por la compañía de los devotos puros del Señor, o
diretcamente por la misericordia del Señor, porque] el Señor y Sus devotos puros no
son diferentes.

VERSO 42
tad eva sādhyatāṁ tad eva sādhyatām
Esforcémonos y esforcémonos sólo para conseguir la compañía de los devotos puros.

VERSO 43

duḥsaṅgaṁ sarvathaiva tyājyaḥ


En definitiva, se deben abadonar todas las compañías degradantes.

VERSO 44

kāma-krodha-moha-smṛti-bhraṁśa-buddhi-nāśa-sarva-nāśa-kāraṇatvāt
Las compañías mundanas promueven el deseo por la autogratificación y la ira, nos
confunden en cuanto a lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer, hacen que nos
olvidemos de los beneficios que se obtienen al seguir las instrucciones de las
escrituras, y que perdamos la determinación por seguir tales instrucciones y, de esta
forma, acarrean completas calamidades en nuestras vidas.

VERSO 45

taraṅgitā apīme saṅgāt samudrāyanti


Estas malas compañías surgen como olas, y sus efectos maléficos se combinan en un
gran océano de miseria.

VERSO 46

kas tarati kas tarati māyāṁ yaḥ saṅgaṁ tyajati yo mahānubhāvaṁ sevate nirmamo
bhavati
¿Quién es capaz de superar completamente la ilusión? ¿Quién es semejante persona?
Aquel que abandona las malas compañías, sirve a los sabios, y asume una vida
abnegada.

VERSO 47

yo vivikta-sthānaṁ sevate yo loka-bandham unmūlayati nistraiguṇyo bhavati yo


yoga-kṣemaṁ tyajati
La persona que es reservada, corta de raíz su apego por la sociedad mundana, se libra
de la influencia de las tres modalidades de la naturaleza, y renuncia al deseo de
ganancia material y seguridad, puede superar la ilusión.

VERSO 48
yaḥ karma-phalaṁ karmāṇi sanyasyati tato nirdvandvo bhavati
La persona que renuncia a los deberes materiales y a sus resultados correspondientes,
puede superar la ilusión y trascender las dualidades.

VERSO 49

yo vedān api sanyasyati kevalam avicchinnānurāgaṁ labhate


La persona que renuncia incluso a los Vedas, logra la atracción exclusiva e
ininterrumpida por Dios.

VERSO 50

sa tarati sa tarati lokāṁs tārayati


Sin duda, semejante persona se libera, y también libera al resto del mundo.

CAPÍTULO 4: DEVOCIÓN PURA Y MIXTA

VERSO 51

anirvacanīyaṁ prema-svarūpam
La verdadera naturaleza del amor puro por Dios es indescriptible.

VERSO 52

mūkāsvādana-vat
[Intentar describir la experiencia del amor puro por Dios] se compara al esfuerzo de
un mudo por describir lo que está saboreando.

VERSO 53

prakāśyate kvāpi pātre


Sin embargo, de vez en cuando el amor puro por Dios es revelado a aquellas personas
que son aptas para recibir tal revelación.

VERSO 54

guṇa-rahitaṁ kāmanā-rahitaṁ pratikṣaṇa-vardhamānam avicchinnaṁsūkṣma-taram


anubhava-rūpam
El amor puro por Dios se manifiesta como la conciencia más sutil, privada de
cualidades materiales y deseos materiales, y este amor, además de ser contínuo, crece
constantemente.

VERSO 55

tat prāpya tad evāvalokayati tad eva śṛṇoti tad eva bhāṣayati tad eva cintayati
Una vez que se obtiene el amor puro por Dios, la persona sólo ve a Dios, sólo escucha
acerca de Dios, sólo habla acerca de Dios y sólo piensa en Dios.

VERSO 56

gauṇī tridhā guṇa-bhedād ārtādi-bhedād vā


Hay tres tipos de servicio devocional secundario, según la modalidad de la naturaleza
material que predomine, o de acuerdo a la motivación material (aflicción, por
ejemplo) que impulsa a la persona a buscar bhakti.

VERSO 57

uttarasmād uttarasmāt pūrva-pūrvo śreyāya bhavati


Cada etapa anterior debe considerarse mejor que la que le sigue.

VERSO 58

anyasmāt saulabhyaṁ bhaktau


Es más difícil alcanzar el éxito a través del servicio devocional, que a través de
cualquier otro proceso.

VERSO 59

pramāṇāntarasyānapekṣatvāt svayaṁ pramāṇatvāt


La razón por la que el servicio devocional es el proceso espiritual más fácil, es que no
depende de otra autoridad que lo avale, si no que él es la autoridad.

VERSO 60

śānti-rūpāt paramānanda-rūpāc ca
Además, bhakti es la personificación de la paz y el éxtasis supremo.

VERSO 61

loka-hānau cintā na kāryā niveditātma-loka-vedatvāt


Después de confiar al Señor todos sus deberes mundanos y védicos, no es necesario
preocuparse por las pérdidas materiales.
VERSO 62

na tatsiddhau loka-vyāvahāro heyaḥ kintu phala-tyāgas tat-sādhanaṁ ca kāryam eva


Incluso después de haber adoptado el servicio devocional, la persona no debe
abaondar sus responsabilidades en este mundo, si no que debe continuar entregando
los frutos de su trabajo al Señor. Y mientras intenta alcanzar la etapa de devoción
pura, la persona debe continuar ejecutando los deberes prescritos.

VERSO 63

strī-dhana-nāstika-caritraṁ na śravaṇīyam
No se debe sentir placer al escuchar asuntos relacionados con sexo, dinero y ateísmo.

VERSO 64

abhimāna-dambhādikaṁ tyājyam
Se deben abandonar la vanidad, la hipocresía y otras actitudes similares.

VERSO 65

tad arpitākhilācāraḥ san kāma-krodhābhimānādikaṁ tasminn eva karaṇīyam


La persona debe dedicar todas sus actividades al Señor, y sólo debe sentir deseo, rabia
y orgullo en relación a Él.

VERSO 66

tri-rūpa-bhaṅga-pūrvakaṁ nitya-dāsya-nitya-kāntā-bhajanātmakaṁprema
kāryaṁpremaiva kāryam
Después de romper la cobertura de las tres modalidades de la naturaleza, sólo se debe
actuar con amor puro por Dios, permaneciendo eternamente en una actitud como la de
un siervo con su amo, o como la de una amante con su amado.

VERSO 67

bhaktā ekāntino mukhyāḥ


Los devotos más grandiosos del Señor, son aquellos que únicamente se dedian a Él
como Sus siervos íntimos.

VERSO 68
kaṇṭhāvarodha-romāśrubhiḥ parasparaṁ lapamānāḥ pāvayanti kulāni pṛthivīṁ ca
Conversando entre ellos con la voz embargada, el vello erizado y derramando
lágrimas, los siervos íntimos del Señor purifican a sus seguidores y al mundo entero.

VERSO 69

tīrthī-kurvanti tīrthāni su-karmī-kurvanti karmāṇi sac-chāstrī-kurvanti śāstrāṇi


Estos siervos convierten las tierras sagradas en sagradas, convierten las actividades
auspiciosas en auspiciosas, y ponen de manifiesto las escrituras.

VERSO 70

tan-mayāḥ
Los siervos íntimos del Señor Supremo siempre están completamente absortos en el
amor por Él.

VERSO 71

modante pitaro nṛtyanti devatāḥ sa-nāthā ceyaṁ bhūr bhavati


Así, los antepasados de los devotos puros se regocijan, los semidioses bailan, y el
mundo se siente protegido por buenos maestros.

VERSO 72

nāsti teṣu jāti-vidyā-rūpa-kula-dhana-kriyādi-bhedaḥ


En estos devotos puros, no existen diferencias de clase social, educación, belleza
física, status familiar, riqueza, ocupación y así por delante.

VERSO 73

yatas tadīyāḥ
[Los devotos puros no se diferencian por aspectos externos, como por ejemplo la clase
social,] ya que son propiedad del Señor.

CAPÍTULO 5: ALCANZANDO LA PERFECCIÓN

VERSO 74
vādo nāvalambyaḥ
La persona no debe entregarse a debates argumentativos.

VERSO 75

bāhulyāvakāśatvād aniyatatvāc ca
Semejante discusión sólo conduce a complicaciones excesivas y nunca es decisiva.

VERSO 76

bhakti-śāstrāṇi mananīyāni tad-bodhaka-karmāṇi karaṇīyāni


La persona debe respetar las escrituras reveladas que tratan sobre el servicio
devocional, y debe cumplir los deberes que prescriben.

VERSO 77

sukha-duḥkhecchā-lābhādi-tyakte kāle pratīkṣamāṇe kṣaṇārdham api vyarthaṁ na


neyam
Empeñándose con paciencia hasta el momento en que pueda dejar de lado la felicidad
material, la aflicción, el deseo y la ganancia falsa, no debe desperdiciar ni quisiera una
fracción de segundo.

VERSO 78

ahiṁsā-satya-śauca-dayāstikyādi-cāritryāṇi paripālanīyāni
Se deben cultivar cualidades buenas como no-violencia, veracidad, limpieza,
compasión y fe.

VERSO 79

sarvadā sarva-bhāvena niścintair bhagavān eva bhajanīyaḥ


Aquellos que estén libres de dudas, deben adorar constantemente al Señor Supremo
con todo su corazón.

VERSO 80

sa kīrtyamānaḥ śīghram evāvirbhavaty anubhāvayati bhaktān


Cuando se glorifica al Señor, Éste se revela rápidamente a Sus devotos, y permite que
Lo conozcan tal como es.

VERSO 81
tri-satyasya bhaktir eva garīyasī bhaktir eva garīyasī
El servicio devocional es la posesión más preciosa de una persona que utiliza de
forma honesta su mente, su cuerpo y sus palabras.

VERSO 82

guṇa-māhātmyāsakti-rūpāsakti-pūjāsakti-smaraṇāsak ti-dāsyāsakti-sakhyāsakti-
vātsalyāsakti-kāntāsakty-ā tma-nivedanāsakti-tan-mayāsakti-parama-virahāsakti-
rūpai kadhāpy ekādaśadhā bhavati
Aunque el servicio devocional sea único, se manifiesta a través de once formas de
apego: apego a las gloriosas cualidades del Señor, a Su belleza, a adorarlo, a
recordarlo, a servirlo, a ser Su amigo, a cuidar de Él como si fuera un padre o una
madre, a tratarlo como un amante, a rendirle el propio “yo”, a absorberse en pensar en
Él, a sentir nostalgia por Él. Y el último es el apego supremo.

VERSO 83

ity evaṁ vadanti jana-jalpa-nirbhayā eka-matāḥ kumāra-vyāsa-śuka-śāṇḍilya-


garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣoddhavāruṇi-bali-hanūmad-vibhīṣaṇādayo bhakty-ācāryāḥ
Así lo afirman las autoridades del servicio devocional: los Kumaras, Vyasa, Sua,
Sandilya, Garga, Visnhu, Kaundilya, Sesa, Uddhava, Aruni, Bali, Hanuman,
Vibhisana y otros, sin tener miedo de las conversaciones mundanas de las personas
ordinarias, y estando de acuerdo entre ellos.

VERSO 84

ya idaṁ nārada-proktaṁ śivānuśāsanaṁ viśvasiti śraddhate sa bhaktimān bhavati sa


preṣṭhaṁ labhate sa preṣṭhaṁ labhata iti
Cualquier persona que confíe en estas instrucciones otorgadas por Narada y se sienta
convencida, será bendecida con devoción y alcanzará al Señor más querido. Sí, esta
persona alcanzará al Señor más querido.

Así termina la obra Narada-bhakti-sutra.

También podría gustarte