100% encontró este documento útil (1 voto)
835 vistas10 páginas

MW - Écoute

Los amigos se están reuniendo para preparar una fiesta de cumpleaños. François no puede asistir porque está enfermo y tiene problemas en el trabajo. Laure y Céline están de vacaciones en Italia. Paul y Thierry llegan tarde debido a problemas con el autobús. Lucie necesita comunicarse con Marc para que compre los ingredientes para el pastel, y Pauline le da su número de teléfono.

Cargado por

Carlos Rivas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
835 vistas10 páginas

MW - Écoute

Los amigos se están reuniendo para preparar una fiesta de cumpleaños. François no puede asistir porque está enfermo y tiene problemas en el trabajo. Laure y Céline están de vacaciones en Italia. Paul y Thierry llegan tarde debido a problemas con el autobús. Lucie necesita comunicarse con Marc para que compre los ingredientes para el pastel, y Pauline le da su número de teléfono.

Cargado por

Carlos Rivas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Eugénie Dehouck

Écoute !
Mejora tu comprensión
auditiva en francés
INTRODUCCIÓN
Llevo más de diez años impartiendo clases de francés y siempre me ha resultado difícil encontrar
material para trabajar la comprensión auditiva. Y es que a medida que los alumnos avanzan de nivel,
deberían exponer su oído al francés hablado del mundo real y no solo a audios creados de forma
específica. ¿Por qué? Como bien dice Richard Vaughan, es posible defenderse hablando cometiendo
errores, pero cuando se trata de entender a un nativo, ¡o entiendes o no entiendes! Por eso la
comprensión auditiva es tan importante y representa uno de los grandes desafíos para cualquier
persona que aprende un idioma.
Hoy en día cualquiera puede buscar podcasts, escuchar la radio o ver vídeos en francés, pero se plantean
varios problemas: ¿Dónde empiezo a buscar? ¿Cómo puedo asegurarme de que lo haya entendido
bien? ¿Qué hago si no entiendo ni la mitad?
Con este libro se resuelven estas dificultades, ya que está diseñado para que te sumerjas en el francés
hablado, tanto formal como informal, del día a día. Te dotará de las herramientas necesarias para
trabajar el oído y mejorar tus conocimientos del idioma.
Espero que te resulte útil y te dé ese gran empujón que necesitas para dar un verdadero salto en tu
comunicación en francés.
Bon apprentissage !
Eugénie Dehouck

CÓMO USAR ESTE LIBRO


1. Para sacar el mayor provecho de este libro, te recomiendo que primero escuches el audio de
manera relajada, sin mirar las preguntas que vienen al principio de cada capítulo. No te preocupes
si no entiendes cada palabra; lo importante es hacerse con el oído.
2. Contesta las preguntas de comprensión después de haber escuchado el audio una sola vez: así
puedes comprobar cuánto has entendido a la primera, sin ningún tipo de ayuda. Vuelve a hacer lo
mismo una segunda vez.
3. Escucha el audio una tercera vez mientras lees la transcripción y comprueba que lo has entendido
bien. Los apuntes adicionales te serán de gran ayuda para aprender estructuras gramaticales,
expresiones, frases hechas, vocabulario, etc.
4. Vuelve a escuchar el audio las veces que hagan falta hasta que sientas que captas realmente
todos los matices.
5. Haz el ejercicio que acompaña las explicaciones para consolidar lo aprendido y seguir desarrollando
tu oído.
6. Trabaja la lista de traducción en el apartado On s’entraîne junto con el audio. Practica los ejemplos
en voz alta, primero con el texto delante y luego tapando el francés. Hazlo con calma al principio,
pero a medida que te vayas acostumbrando, intenta acelerar el ritmo para ganar soltura.
7. Repasa lo aprendido cada 3 capítulos.
INDEX

NIVEAU DÉBUTANT
CHAPITRE 1. Dialogue entre amis 11
CHAPITRE 2. Se présenter 15
CHAPITRE 3. Retrouvailles 19
CHAPITRE 4. À la recherche d’une tenue 23
CHAPITRE 5. Parler de ses projets 27
CHAPITRE 6. La météo 31
CHAPITRE 7. La santé 35
CHAPITRE 8. Problèmes de santé 39
CHAPITRE 9. Comment s’est passée la journée ? 43
CHAPITRE 10. Quelle époque ! 47
CHAPITRE 11. Les lycées français à l’étranger 51
CHAPITRE 12. Flash Info (I) 55
CHAPITRE 13. Flash Info (II) 59
CHAPITRE 14. La Réunion 63
CHAPITRE 15. La lecture 67

NIVEAU INTERMÉDIAIRE
CHAPITRE 16. L’eau de pluie 73
CHAPITRE 17. On apprend toujours ! 77
CHAPITRE 18. La procrastination 81
CHAPITRE 19. Vivre à Oslo 85
CHAPITRE 20. Fais de beaux rêves ! 89
CHAPITRE 21. Une autre destination 93
CHAPITRE 22. L’école à la maison 97
CHAPITRE 23. Une initiative intéressante 101
CHAPITRE 24. Et si on riait un peu ? 105
CHAPITRE 25. La lutte contre le gaspillage alimentaire 109
CHAPITRE 26. Alimentation : la date des produits 113
CHAPITRE 27. Prendre soin de soi 117
CHAPITRE 28. Les vacances et le sommeil 121
CHAPITRE 29. Musique et santé 125
CHAPITRE 30. Parlons maths ! 129

Écoute ! Mejora tu comprensión auditiva en francés 7


INDEX

NIVEAU AVANCÉ
CHAPITRE 31. La durée idéale des vacances 135
CHAPITRE 32. Le nombre de pas pour être en forme 139
CHAPITRE 33. Les robots du futur 143
CHAPITRE 34. L’expatriation 147
CHAPITRE 35. L’alimentation du futur 151
CHAPITRE 36. Une idée pour recruter 155
CHAPITRE 37. Place de cinéma 159
CHAPITRE 38. Le pouvoir d’achat 163
CHAPITRE 39. Le prénom 167
CHAPITRE 40. Le rangement 171
CHAPITRE 41. Don du sang 175
CHAPITRE 42. Les bonnes résolutions 179
CHAPITRE 43. Les langues 183
CHAPITRE 44. Les influenceurs 187
CHAPITRE 45. Emploi : attirer les candidats 191

Réponses 195

Guide de prononciation 205

8 Écoute ! Mejora tu comprensión auditiva en francés


CHAPITRE 1
1.1 Dialogue entre amis
Pour ce premier chapitre, nous te proposons une petite conversation entre amis. Écoute
l’enregistrement et découvre de quoi ils parlent !

As-tu tout compris ? Pour le savoir, réponds aux questions suivantes.


થ François …
a) a des problèmes familiaux.
b) a des problèmes professionnels.
c) a des problèmes médicaux importants.
દ Laure et Céline ne sont pas présentes …
a) parce qu’elles sont au travail.
b) parce qu’elles sont chez le médecin.
c) parce qu’elles sont malades.
d) parce qu’elles sont à l’étranger.
ધ Qu’est-ce que préparent Pauline, Lucie, Paul et Thierry ?
a) Une fête.
b) Une réunion de travail.
c) Un voyage en Italie.
d) Un pique-nique.
ન Paul et Thierry sont en retard …
a) à cause de leur travail.
b) à cause d’un problème de transport.
c) à cause d’une mauvaise organisation.
d) à cause d’un anniversaire.
઩ De quoi doit s’occuper Marc ?
a) De préparer le repas.
b) D’aller au supermarché.
c) De réserver des billets d’avion.
d) De décorer la salle.

પ Quel est le numéro de téléphone de Marc ?

Écoute ! Mejora tu comprensión auditiva en francés 11


TRANSCRIPTION
À présent, réécoute l’enregistrement tout en lisant le texte.

Pauline : Salut Lucie, ça va ?


Lucie : Ça va et toi, Pauline ?
Pauline : Bof , je suis un peu fatiguée. François est là ?
Lucie : Non, il n’est pas là. Il est chez le médecin, je crois.
Pauline : Ah bon ? Il ne va pas bien ?
Lucie : Non, il est malade et un peu déprimé.
Pauline : Oh… Il a des problèmes de santé ?
Lucie : Non, pas de problème de santé mais au travail c’est un peu difficile pour lui.
Pauline : Et Laure et Céline, elles ne sont pas là non plus ? Elles ont aussi des problèmes ?
Lucie : Non, pas du tout ! Elles sont en vacances en Italie.
Pauline : Elles ont de la chance !
Lucie : Oui, mais elles rentrent demain.
Pauline : D’accord. Bon, nous avons beaucoup de choses à préparer pour l’anniversaire de Claire.
Lucie : Ah, voilà Paul et Thierry. Vous êtes en retard.
Thierry : Oui, désolé, nous avons eu un problème avec le bus.
Lucie : D’accord. Vous avez le numéro de Marc ? Je dois parler avec lui, il doit faire les courses et acheter tous
les ingrédients nécessaires pour le gâteau.
Pauline : Oui, j’ai son numéro, c’est le 06 47 35 21 16.
Lucie : Super, merci, je l’appelle tout de suite.

EXPRESSIONS PRONONCIATION

Ça va ? Bof Différence entre « de » et


¿Qué tal? Bien / Regular « des »
Te va a parecer un diálogo de besugos, pero para Es muy importante que diferencies
preguntar qué tal está uno, usamos Ça va ? y para bien entre los sonidos /ö/ y /e/
contestar que Todo bien o que uno se encuentra porque no solo te permitirá pronunciar
bien también utilizamos Ça va. Ça va significa correctamente de /dö/ y des /de/ sino
literalmente ‘eso va’. Para decir que nos sentimos también le y les, je y j’ai, me y mes, etc.
regular o así así usamos Bof. La letra “e” de des, les, mes… es más
fácil porque se pronuncia como una ‘e’
española. En cambio, la “e” de de, le, me,
Désolé etc. es más cerrada. Para pronunciarla
Lo siento bien te aconsejamos poner la boca en
Puede parecer que los franceses somos unos forma de ‘o’ y pronunciar una ‘e’, ¡verás
exagerados, pero decimos literalmente que ‘estamos cómo te sale un sonido /ö/ francés
desolados’ cuando sentimos algo. Lo puedes usar a perfecto!
secas, Désolé(e)(s), o acompañado del verbo être: Je
suis désolé(e). También vale para decir Perdona el
retraso o Disculpen las molestias: Désolé(e) pour le
retard, Désolé(e) pour le dérangement.

12 Niveau DÉBUTANT
REMARQUES
LE VERBE ÊTRE
La conversación contiene el verbo être conjugado en presente en casi todas las personas. Être equivale
tanto a ser como a estar y se conjuga de la siguiente manera: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous
êtes, ils/elles sont. Presta atención al audio para escuchar cómo se pronuncia y verás que al decir vous
êtes enlazamos la “s” de vous con êtes haciendo vibrar la “s”: /vvvu(s)_et/. Este fenómeno se llama la
liaison.

NE … PAS LE VERBE AVOIR


¡Veamos ahora la forma negativa! Otro verbo importante es avoir, que también equivale a
Si te fijas, la negación en francés se dos verbos en español: tener (Il a des problèmes) y haber
compone de dos elementos: por un (Nous avons eu un problème - Hemos tenido un problema).
lado ne que colocamos delante del Se conjuga de la siguiente manera: j’ai, tu as, il/elle a, nous
verbo y por otro pas que va detrás avons, vous avez, ils/elles ont. Si escuchas bien el audio, te
del verbo, ¡así que nada de decir Je ne darás cuenta de la liaison en las tres últimas personas, siendo
suis malade! Lo correcto es Je NE suis aún más importante la de la tercera persona del plural porque
PAS malade. Ten en cuenta además si dices /il so(n)/ estarás diciendo ils sont (del verbo être). Para
que ne pierde la “e” cuando el verbo ils ont, di /il(s)_o(n)/ haciendo vibrar la “s” como si imitaras el
empieza por vocal (il n’est pas). zumbido de una abeja.

DES/DE
El artículo indefinido plural des no se usa como su equivalente en español. Decís Tengo problemas o ¿Tienes
hijos?, mientras que en francés decimos literalmente ‘Tengo unos problemas’, ‘¿Tienes unos hijos?’. Pues
bien, este artículo, al igual que un y une, se convierte en de (o d’ si le sigue una palabra que empieza por vocal
o “h” muda) en forma negativa: J’ai des problèmes – Je n’ai pas de problème(s).

CHEZ NON PLUS

¡No digas au médecin para traducir al médico! Lo correcto Non plus significa tampoco. No
es chez le médecin. Chez significa a/en casa de (chez Claire, pronunciamos la “s” final de plus
a/en casa de Claire), pero también usamos chez seguido de y fíjate bien en el orden de la frase,
nombres de profesionales o de comerciantes que llevan un ya que no decimos Non plus elles
negocio como es el caso del médico, peluquero, carnicero, ne sont pas là sino Elles ne sont pas
panadero… : chez le médecin, chez le coiffeur, chez le boucher, là non plus (Tampoco ellas están
chez le boulanger… aquí).

EXERCICES !
થ Écoute les mots et dis si tu entends દ Écoute les phrases et recopie-les en les transformant à la forme
le son /ö/ ou le son /e/. Ensuite, négative. Ensuite, vérifie les réponses page 196.
1.2 vérifie avec la transcription page 196. 1.3

/ö/ /e/ 1)
1 a) b) 2)
2 a) b)
3)
3 a) b)
4 a) b) 4)
5 a) b) 5)

Écoute ! Mejora tu comprensión auditiva en francés 13


1.4 ON S'ENTRAÎNE !
Teste-toi ! Pratique les points étudiés dans ce chapitre avec les phrases de traduction suivantes. Cache la
colonne de droite et traduis à haute voix.

1 —¿Qué tal? ¿Tienes un problema? —Ça va ? Tu as un problème ?


—Bien, no tengo ningún problema. —Ça va, je n’ai pas de problème.
2 Estamos de vacaciones. Estamos muy Nous sommes en vacances. Nous sommes très
contentos. contents.
3 ¿Tenéis mucho trabajo? Vous avez beaucoup de travail ?
4 Lo siento, no tengo el número de Céline. Désolé(e), je n’ai pas le numéro de Céline.
5 Ellos están un poco cansados. Ils sont un peu fatigués.
6 —¿Estás en el médico? —Tu es chez le médecin ?
—No, estoy en la carnicería. —Non, je suis chez le boucher.
7 —¿Estáis en casa de Marc? —Vous êtes chez Marc ?
—No, no estamos en casa de Marc, estamos —Non, nous ne sommes pas chez Marc, nous
en casa de Pierre. sommes chez Pierre.
8 Estoy enfermo y cansado. Estoy en el médico. Je suis malade et fatigué. Je suis chez le
médecin.
9 —¿Están Thomas y Émilie? —Thomas et Émilie sont là ?
—No, no están. Están en el trabajo. —Non, ils ne sont pas là, ils sont au travail.
10 Nosotros tampoco estamos cansados. Nous ne sommes pas fatigués non plus.
11 ¿Vosotros tampoco estáis de vacaciones? Vous n’êtes pas en vacances non plus ?
12 Ellos tampoco tienen vacaciones. Ils n’ont pas de vacances non plus.
13 No estoy enfermo, estoy cansado. Je ne suis pas malade, je suis fatigué.
14 Ellos llegan tarde. Tienen problemas con el Ils sont en retard. Ils ont des problèmes avec
autobús. le bus.
15 —¿Tenéis hijos? —Vous avez des enfants ?
—No, no tenemos hijos. —Non, nous n’avons pas d’enfant.
16 —¿Qué tal? —Ça va ?
—Regular, estoy un poco deprimido. —Bof, je suis un peu déprimé.
17 Tenemos que preparar muchas cosas. Nous avons beaucoup de choses à préparer.
18 —¿No estás disponible? —Tu n’es pas disponible ?
—No, estoy en la peluquería. —Non, je suis chez le coiffeur.
19 Lo sentimos, llegamos con retraso. Nous sommes désolé(e)s, nous sommes en
retard.
20 Lo siento, no estoy. Estoy de vacaciones. Désolé(e), je ne suis pas là. Je suis en
vacances.

14 Niveau DÉBUTANT
CHAPITRE 2
2.1 Se présenter
Dans le podcast que tu vas écouter, une personne se présente. Écoute l’enregistrement* et
découvre les informations qu’elle donne sur elle !

As-tu tout compris ? Pour le savoir, réponds aux questions suivantes.


થ Dans cet épisode, le podcast Bien à toit …
a) est enregistré au domicile des présentatrices de l’émission.
b) est enregistré chez l’invitée.
c) est enregistré dans un studio en Normandie.
દ Les deux présentatrices connaissent bien la ville où Barbara habite.
□ Vrai □ Faux
ધ Quelles sont les trois professions exercées par Barbara ?



ન Combien d’animaux domestiques a Barbara ?
a) Un
b) Deux
c) Trois
d) Quatre
e) Cinq
઩ Choisis la ou les bonne(s) réponse(s).
a) Le plus petit enfant de Barbara a 17 ans.
b) Le fils aîné de Barbara a 20 ans.
c) Barbara travaille à la maison.
d) Elle a créé une collection de photos d’enfants.
e) Elle est mère de deux enfants.
f) Elle a créé sa propre marque de mode.
g) Elle crée des vêtements unisexes.

* Audio obtenido y adaptado de: Bien à toit, Épisode 2. Barbara Berrada [podcast] [Link]
chez-barbara-berrada-les-zigouis

Écoute ! Mejora tu comprensión auditiva en francés 15

También podría gustarte