Llévame a casa
Take me home
Llévame a casa
Take me home
Es el único lugar donde puedo descansar en paz
It's the one place I can rest in peace
Apaga mi teléfono
Turn off my phone
Tantos mensajes que desearía poder borrar
So many messages I wish I could just delete
Cuestionando mi existencia
Questioning my existence
Cuestionando mis decisiones
Questioning my decisions
Quemando todos los puentes
Burning down all the bridges
cavar un foso
Dig a moat
ahora he terminado
Now I'm finished
Lo siento, no quiero que me visites, no, no.
Sorry don't want you to visit, no, no
Una última foto y me iré.
One last pic and I'll be gone
Hacer que cuente
Make it count
Pon el flash
Put the flash on
Realmente nunca sentí que pertenecía
Never really felt like I belonged
Así que estaré de camino
So I'll be on my way
Y no tardaré
And I won't be long
estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
estaré muerto al amanecer
I'll be dead by dawn
Navegando por mis textos
Scrolling through my texts
Mierda, lo dejé sin leer
Shit I left unread
Nunca intentes lidiar con eso
Never tryna deal with it
Hay felicidad en mi ignorancia
There's bliss up in my ignorance
Diez traficantes de droga (traficantes)
Ten dope dealers (dealers)
Ex quiere que la vea (verla)
Ex want me to see her (see her)
No puedo confiar en ella
Can't trust her
No le creas
Don't believe her
La respuesta se convierte en una aguja, sí.
Reply turn into a needle, yeah
No quiero hacerlo de nuevo (hazlo de nuevo)
Don't wanna do it again (do it again)
Tengo una mierda, no intento revivir (intento revivir)
Got shit I'm not tryna relive (tryna relive)
Cabeza jodida y estoy enfermo
Head fucked up and I'm sick
Estos viejos hábitos me matarán rápido
These old habits will kill me quick
Más rápido de lo que puedo parpadear (parpadear, parpadear)
Quicker than I can blink (blink, blink)
Más rápido de lo que puedo pensar (pensar, pensar)
Quicker than I can think (think, think)
Levántame
Lift me up
No quiero hundirme
Don't want sink
Sírveme
Pour me up
necesito una bebida
I need a drink
¿Qué carajo hago cuando lo único que sé es sabotaje?
What the fuck do I do, when sabotage is all I know?
Oh, ya cavé mi propia tumba en este hoyo, oh no, espera, espera
Oh, I done dug myself my own grave in this hole, oh no, whoa, whoa
Mátame lento, lento
Kill me slow, slow
Las cortinas cierran lentamente
Curtains close slow
Joder, no veo cuál es el punto de ir, no no
Fuck, I don't see what's the point of going, no no
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)
(No no)
(No, no)