0% encontró este documento útil (0 votos)
60 vistas3 páginas

Oración de Infinitivo

Este documento proporciona información sobre las oraciones de infinitivo y participio en griego antiguo. Explica que las oraciones de infinitivo y participio se construyen con un verbo principal más un infinitivo o participio, respectivamente, y que expresan nociones como opinión, afirmación, voluntad, percepción intelectual. Además, incluye ejemplos de participios y oraciones de infinitivo y participio traducidas al español.

Cargado por

Tocach
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
60 vistas3 páginas

Oración de Infinitivo

Este documento proporciona información sobre las oraciones de infinitivo y participio en griego antiguo. Explica que las oraciones de infinitivo y participio se construyen con un verbo principal más un infinitivo o participio, respectivamente, y que expresan nociones como opinión, afirmación, voluntad, percepción intelectual. Además, incluye ejemplos de participios y oraciones de infinitivo y participio traducidas al español.

Cargado por

Tocach
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ORACIÓN DE INFINITIVO = or.

subordinada completiva

VERBO PRINCIPAL + INFINITIVO + ACUSATIVO

OPINIÓN Νομίζει θεóν εἶναι. Cree que hay un dios.


AFIRMACIÓN Λέγουσι δόξαν εἶναι σκιὰν ἀρετῆς.
VOLUNTAD βούλομαι σέ τοúς κακοὺς κολάζειν. Quiero que tú
castigues a los malos.
FORMAS IMPERSONALES δίκαιὸν ἐστι ἄνθρωπον ἀγαθνὸν γιγνώσκειν
ἀλήθειαν. Es justo que el hombre bueno reconozca la
verdad.

ORACIÓN DE PARTICIPIO = or. subordinada completiva

VERBO PRINCIPAL + PARTICIPIO + ACUSATIVO (concordando)

PERCEPCIÓN INTELECTUAL οἶδα φιλίαν ἀγαθὴν οὔσαν. Sé que la amistad


es verdadera.
ἀκούομεν Κῦρον ἐν Κιλικίᾳ ὄντα. Oímos que
Ciro está en Cilicia.
οἶδα ἀντρώπους ἀγαθοὺς ὄντας. Sé que los
hombres son buenos.
βλέπε τὸ θὴρ ἄγριον ὄν. Mira que la fiera es
salvaje.

μέμνησο ἄνθρωπος ὤν. Recuerda que eres


hombre.
Algunos participios:

Masculino/neutro femenino

φέρω: φέρων, φέροντες.(αc. φέροντα/ φερόντας) φεροῦσα, -ης (αc. φεροῦσαν/ φερούσας)
βουλεύω: βουλεύων, βολεύοντος βουλευοῦσα, -ης
τρέφω: τρέφων, τρέφοντος τρεφοῦσα, -ης
τέρπω: τέρπων, τέρποντος τερποῦσα, -ης
τρέχω: τρέχων, τρέχοντος τρεχοῦσα-ης,

EJEMPLOS

1.ὁρῶμεν ὅτι ἐστί πάντα δίκαια, ἅ (lo que) λέγεις.


Vemos que es todo justo lo que dices.
ὁρῶμεν πάντα δίκαια ὄντα, ἅ (lo que) λέγεις.

2. ὁ ῥήτωρ νομίζει ὅτι χάρις μεγάλη τῶν µαθητῶν καὶ ποίει µακροὺς λόγους ἐν τῇ ἀγορᾷ.
(ἐστί)
El orador cree que es grande la bondad de los discípulos y les hace largos discursos en el
foro.
χάριν ὁ ῥήτωρ νομίζει εἶναι μεγάλην τῶν µαθητῶν καὶ ποίει µακροὺς λόγους ἐν τῇ
ἀγορᾷ.

Traduzca las siguientes oraciones:

3. ὁρῶμεν τούς γειτόνας τοῦ ἄρχοντος αἴγας τρεφόντας.


Vemos…
ὁρῶμεν ὁτι οἱ γείτονες τοῦ ἄρχοντος αἴγας τρέφουσιν.

4. Κῦρος γιγνώσκει τούς Ἑλλήνας ἐχόντας τριήρεις.(trirremes)


Ciro reconoce…
5. Ἴσμεν τὀ ἄγαλμα τῆς Ἀθηνᾶς ἐλέφαντος ὀν. (pase esta oración al uso con ὁτι)
Sabemos…

6. οἱ θεράποντες γιγνώσκουσι τοὺς ἀρχόντας βουλευόντας. (pase esta oración al singular)


Reconocen…

7. βούλομαι ἀγαθὸν νεᾱνίᾱν ἀσπίδα ἁρπάζειν καὶ διώκειν λέοντα ἐκ τῆς χώρᾱς.
Quiero…

8. ἀκούομεν Κῦρον ἐν Κιλικίᾳ παρασκεύαζα εἰσβολὴν (invasión). (pase esta oración al uso
con ὁτι)
Escuchamos…

También podría gustarte