100% encontró este documento útil (1 voto)
150 vistas32 páginas

Etimologias Grecolatinas

Este documento presenta una introducción a un proyecto de investigación sobre etimologías grecolatinas. Incluye un índice con cuatro unidades que cubren temas como la familia lingüística indoeuropea, la clasificación y evolución de la lengua latina, y locuciones latinas comunes en español. La introducción explica que el proyecto explorará el origen y desarrollo del lenguaje a través del estudio de la etimología.

Cargado por

glion7203
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
150 vistas32 páginas

Etimologias Grecolatinas

Este documento presenta una introducción a un proyecto de investigación sobre etimologías grecolatinas. Incluye un índice con cuatro unidades que cubren temas como la familia lingüística indoeuropea, la clasificación y evolución de la lengua latina, y locuciones latinas comunes en español. La introducción explica que el proyecto explorará el origen y desarrollo del lenguaje a través del estudio de la etimología.

Cargado por

glion7203
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

NOVA SPANIA

Etimologías Grecolatinas

“Proyecto de investigación”

Leonardo Guzman González

Bachillerato Quimico-Biologico

Profesora Katia Lopez

13 de Octubre del 2023


INDICE

UNIDAD I

LA FAMILIA LINGÜÍSTICA INDOEUROPEA

TEMA 1. LA LINGÜÍSTICA.

1.- Descripción del concepto etimologia.

2.- Importancia del estudio de las etimologías.

3.- Relación de la lengua castellana con la latina.

TEMA 2. EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA DEL ESPAÑOL.

1.- Clasificación de las lenguas.

2.- Las familias lingüísticas.

3.- El Latin y su evolución.

4.- Evolución lingüística del español.

UNIDAD II.

CLASIFICACIÓN DE LA LENGUA LATINA.

TEMA 1. FONÉTICA LATINA.

1.- Vocales y consonantes.

2.- Evolución fonética del latín al español.

TEMA 2. MORFOLOGÍA Y SINTAXIS LATINA.

1.- El Latin como lengua de flexión.

2.- Las declinaciones latinas para el sustantivo.

3.- Las declinaciones latinas para


UNIDAD III. el adjetivo.

4.- El adjetivo latino

a) Los adjetivos numerales.

5.- El pronombre latino.

TEMA 6. EL ADJETIVO LATINO

1.- declinaciones latina.

UNIDAD IV

1.- Compuestos y derivados de adjetivos latinos.

LOCUCIONES LATINAS MÁS FRECUENTES EN ESPAÑOL

TEMA 1. LAS LOCUCIONES LATINAS.

TEMA 2. LA COMPOSICIÓN EN ESPAÑOL A TRAVÉS DE PREFIJOS Y


SUFIJOS.
INTRODUCCION

El lenguaje es una parte esencial de la vida diaria. Nos permite comunicarnos,


compartir ideas y entender el mundo que nos rodea. En este proyecto de
investigación, exploraremos diferentes aspectos del lenguaje y cómo afectan
nuestra comunicación y cultura.

La lingüística, la ciencia que estudia el lenguaje, nos brinda herramientas para


entender cómo las palabras y las estructuras de las oraciones funcionan, cómo las
lenguas evolucionan con el tiempo y cómo las personas se comunican en
diferentes situaciones. Al explorar estos temas, aprenderemos más sobre la
riqueza y diversidad del lenguaje humano.

A lo largo de este proyecto, investigaremos preguntas específicas sobre el


lenguaje y cómo influye en nuestras vidas. Descubriremos cómo las palabras
pueden cambiar de significado con el tiempo, cómo el lenguaje puede variar en
diferentes regiones.

Este proyecto nos ayudará a apreciar la importancia del lenguaje en nuestra vida
cotidiana y a explorar la fascinante ciencia de la lingüística. Esta introducción es
más concisa y adecuada para un proyecto de investigación de nivel preparatoria.
Puedes personalizarla aún más según tus necesidades específicas y los objetivos
de tu proyecto.
UNIDAD 1

Tema 1

La familia lingüística Indoeuropea

-Descripcion del concepto de etimologia /Importancia del estudio de las


etimologias

La etimología es la rama de la lingüística que se dedica al estudio del origen de las


palabras, su evolución a lo largo del tiempo y cómo han llegado a formar parte del
vocabulario de un idioma. En otras palabras, la etimología se enfoca en rastrear el
origen histórico y las transformaciones de las palabras, incluyendo su raíz, prefijos,
sufijos y cómo se han adaptado a lo largo de la historia de un idioma.

El objetivo principal de la etimología es entender la historia y el significado de las


palabras a través de su análisis en diversas lenguas y culturas. Los etimologistas
exploran cómo las palabras han sido tomadas de otras lenguas, cómo han
cambiado en su pronunciación y significado a lo largo del tiempo, y cómo se han
incorporado al léxico de un idioma en particular.

El conocimiento de la etimología es útil para comprender mejor el significado y la


relación entre palabras, así como para adquirir un mayor entendimiento de la
evolución de las lenguas a lo largo de la historia.

-Relación de la lengua castellana con la latina

La lengua castellana, también conocida como español, tiene una relación muy
estrecha con la lengua latina. El español es una lengua romance, lo que significa
que se originó a partir del latín vulgar, que era la variante del latín hablada por las
poblaciones comunes en la antigua Roma y sus provincias. A medida que el
Imperio Romano se expandía por la Península Ibérica, el latín vulgar comenzó a
mezclarse con las lenguas autóctonas que ya se hablaban en la región, como el
íbero y el celta, dando origen al latín vulgar ibérico.

A lo largo de los siglos, el latín vulgar ibérico evolucionó y se transformó en lo que


eventualmente se convertiría en el español. Este proceso de cambio lingüístico
incluyó la simplificación de la gramática, la pérdida de casos gramaticales, la
evolución del vocabulario y la influencia de otros idiomas, como el árabe debido a
la presencia de los moros en la Península Ibérica durante siglos.

Aunque el español ha desarrollado características únicas y ha incorporado


muchas palabras de origen árabe, hebreo, griego y otras lenguas, aún conserva
una base latina significativa en su gramática, estructura y una gran parte de su
vocabulario. Por esta razón, el español y otras lenguas romance, como el italiano,
el francés, el portugués y el rumano, comparten similitudes en cuanto a su origen y
estructura lingüística, lo que hace que estas lenguas estén estrechamente
relacionadas desde un punto de vista histórico y lingüístico.

Tema 2

Evolución lingüística del español

-Clasificación de las lenguas

Las lenguas se pueden clasificar de varias maneras, y existen numerosos


enfoques para hacerlo, tales como:

1.Clasificación por familia lingüística: Las lenguas se agrupan en familias


lingüísticas basadas en similitudes gramaticales y léxicas que indican un origen
común. Por ejemplo, las lenguas romances (como el español, francés, italiano,
portugués y rumano) comparten un ancestro común, el latín.
2. Clasificación por tipología lingüística: Las lenguas se pueden clasificar según
sus características gramaticales y estructurales, como las lenguas aglutinantes
(que agregan sufijos para indicar significados), las lenguas aislantes (donde las
palabras son más independientes), y las lenguas flexivas (que cambian la forma
de las palabras para expresar significado).

3. Clasificación por origen geográfico: Las lenguas se pueden clasificar en función


de su ubicación geográfica. Por ejemplo, las lenguas africanas, las lenguas
asiáticas o las lenguas europeas.

4. Clasificación por número de hablantes: Las lenguas se pueden dividir en


lenguas mayores (aquellas con un gran número de hablantes nativos) y lenguas
menores (aquellas con un número más limitado de hablantes).

5. Clasificación por estatus oficial: Las lenguas pueden ser clasificadas como
lenguas oficiales (reconocidas por el gobierno y utilizadas en la administración
pública) o lenguas no oficiales.

6. Clasificación por escritura: Las lenguas pueden ser clasificadas como lenguas
con escritura alfabética, logográfica (caracteres representan palabras o
morfemas), o silábica (caracteres representan sílabas).

-Familias lingüísticas

Las familias lingüísticas son grupos de lenguas que comparten un ancestro común
o una historia lingüística relacionada. Las lenguas dentro de una misma familia
suelen tener similitudes en términos de gramática, vocabulario y estructura, debido
a su origen común. Cada familia lingüística representa un conjunto de lenguas que
evolucionaron a partir de un tronco lingüístico ancestral.

1. Origen común: Las lenguas dentro de una misma familia lingüística comparten
un antepasado común. A lo largo del tiempo, estas lenguas pueden haberse
diversificado y desarrollado en diferentes direcciones, pero aún mantienen
similitudes que las relacionan.

2. Similitudes gramaticales y léxicas: Las lenguas dentro de una familia suelen


mostrar similitudes en la gramática, la estructura de las frases y el vocabulario.
Esto se debe a que comparten raíces y características gramaticales heredadas de
su antepasado común.

3. Evolución y divergencia: Con el tiempo, las lenguas de una misma familia


pueden divergir y desarrollar características únicas. Sin embargo, incluso en este
proceso de diversificación, las similitudes básicas siguen siendo evidentes.

Existen muchas familias lingüísticas en todo el mundo, y cada una agrupa lenguas
que comparten un ancestro común o una historia lingüística relacionada. Algunas
son:

1. Familia Indo-Europea: Es una de las familias lingüísticas más grandes y abarca


una gran cantidad de lenguas habladas en Europa, Asia del Sur y partes de Asia
Central. Ejemplos incluyen el español, inglés, hindi, ruso, persa, griego y muchas
otras.
2. Familia Afroasiática: Incluye lenguas habladas en África del Norte y algunas
regiones de Asia Occidental. Algunas de las lenguas de esta familia son el árabe,
el hebreo, el amhárico y el somalí.

3. Familia Sino-Tibetana: Se encuentra principalmente en China y partes de Asia


Oriental. El chino mandarín es una de las lenguas más conocidas de esta familia.

4. Familia Niger-Congo: Es una de las familias lingüísticas más grandes del mundo
y abarca la mayoría de las lenguas africanas subsaharianas. Ejemplos incluyen el
suajili, el yoruba y el zulú.

5.*Familia Austronesia: Se encuentra en el sudeste asiático y el Pacífico, y


algunas de las lenguas notables son el indonesio, el malayo, el tagalo y el maorí.

6. Familia Uralo-Altaica (controversial): Abarca lenguas habladas en Eurasia,


como el turco, el finlandés y el húngaro. Sin embargo, la validez de esta familia es
objeto de debate.

7. Familia Austroasiática: Incluye lenguas habladas en el sudeste asiático


continental, como el vietnamita, el camboyano y el jemer.

8. Familia Dravídica: Se encuentra en el sur de la India y Sri Lanka, y algunas de


las lenguas dravídicas son el tamil, el telugu y el malayalam.

9. Familia Quechua: Comprende las lenguas habladas por los pueblos quechuas
en los Andes de América del Sur, como el quechua.
10. Familia Tupí-Guaraní: Incluye lenguas habladas por los pueblos indígenas en
América del Sur, como el guaraní.

-El latín y su evolución

El latín una lengua itálica originaria de la región de Latium en la antigua Italia,


desempeñó un papel fundamental en la historia lingüística de Europa. Como
lengua madre del Imperio Romano, el latín dejó una influencia duradera en la
cultura, la política y la lengua de la Europa occidental. Sin embargo, a lo largo de
los siglos, esta lengua clásica experimentó una fascinante evolución que culminó
en la formación de las lenguas romances, un grupo de lenguas que incluye el
español, el francés, el italiano, el portugués y el rumano, entre otras. Este ensayo
explora la evolución del latín, desde su forma arcaica hasta la emergencia de las
lenguas romances, destacando las etapas clave y los factores que contribuyeron a
esta transformación lingüística.

I. Latín Arcaico

La historia del latín se remonta a la región de Latium en la antigua Italia, donde se


hablaba una lengua llamada latín arcaico. Aunque no existen textos escritos de
esta etapa, se considera como la forma más primitiva de esta lengua y sirvió de
base para las etapas posteriores del latín.

II. Latín Clásico

El latín clásico se desarrolló durante el período de la República y el Imperio


Romano. Esta forma del latín se estandarizó y se utilizó como lengua oficial en
todo el Imperio. Autores ilustres como Cicerón, Virgilio y Tito Livio contribuyeron
con obras literarias y textos históricos en latín clásico. Esta fase es conocida por
su gramática y vocabulario estandarizado.
III. Latín VulgarMientras que el latín clásico se mantuvo como lengua literaria y
administrativa, el latín vulgar evolucionó como la lengua cotidiana hablada por la
población. Este latín vulgar experimentó cambios en la pronunciación, la gramática
y el vocabulario, y se diversificó en diversas regiones del Imperio Romano. El latín
vulgar fue una lengua en constante cambio y se adaptó a las necesidades
comunicativas de la población en lugar de seguir una norma rígida.

IV. Emergencia de las Lenguas Romances

Con la caída del Imperio Romano, las variedades regionales del latín vulgar
continuaron su evolución y se convirtieron en lenguas distintas conocidas como
lenguas romances. Cada lengua romance, como el español, el francés, el italiano,
el portugués y el rumano, es el resultado de siglos de desarrollo a partir del latín
vulgar. Estas lenguas presentan diferencias gramaticales, léxicas y fonéticas
significativas debido a las influencias regionales y a las interacciones con otras
culturas.

V. Factores que Contribuyeron a la Diversificación

La diversificación del latín en lenguas romances se vio influida por varios factores,
incluyendo las lenguas locales preexistentes en las regiones conquistadas por los
romanos, los contactos con otras culturas y la evolución sociopolítica de Europa.
Cada lengua romance lleva la huella de su pasado histórico y geográfico, lo que la
hace única y rica en matices.

-Evolución lingüística del español

La transformación del español puede dividirse en varias etapas clave:


1. Latín Vulgar:

El español tiene sus raíces en el latín vulgar, que se hablaba en la península


ibérica durante el dominio romano. A medida que el Imperio Romano se
desmoronaba, el latín vulgar evolucionó y se adaptó a las necesidades de las
poblaciones locales. Se produjeron cambios en la pronunciación, la gramática y el
vocabulario, dando lugar a lo que se conoce como latín vulgar ibérico.

2. Invasión germánica y influencia visigoda:

Tras la caída del Imperio Romano, la península ibérica fue invadida por diversos
pueblos germánicos, como los visigodos. Estas invasiones dejaron huellas en la
lengua, introduciendo nuevos términos y conceptos en el latín vulgar ibérico.

3. Influencia árabe y el mozárabe:

A partir del año 711, los árabes islámicos invadieron la península ibérica y
establecieron el Califato de Córdoba. Durante esta época, el árabe tuvo una gran
influencia en el idioma. El latín vulgar ibérico absorbió numerosos préstamos
léxicos y estructurales del árabe, lo que enriqueció el vocabulario español.

4. Reconquista y consolidación del español:

Con la gradual reconquista de la península ibérica por parte de los cristianos, se


estableció el Reino de Castilla como uno de los principales poderes. El latín vulgar
de esta región se convirtió en la base del español moderno. La consolidación del
español como lengua oficial se produjo durante esta etapa, y el español se
convirtió en el idioma de la corte y la administración.

5. Siglo de Oro:
Durante los siglos XVI y XVII, el español experimentó un auge en su desarrollo
literario y cultural. Autores notables como Cervantes, Lope de Vega y Calderón de
la Barca contribuyeron a estandarizar y enriquecer el idioma. El español de esta
época es conocido como español clásico.

6. Colonialismo y diversificación:

La expansión del imperio español llevó el idioma a América y otras partes del
mundo. A medida que el español se establecía en diferentes regiones, se
adaptaba a las influencias locales, lo que llevó a la diversificación del español en
variedades regionales, como el español caribeño, el español mexicano, el español
argentino, etc.

7. Influencias contemporáneas:

El español moderno sigue evolucionando con influencias de otras lenguas, la


globalización y los avances tecnológicos. El inglés, por ejemplo, ha tenido un
impacto significativo en la terminología científica y tecnológica.

En resumen, la evolución del español es un proceso complejo y rico que abarca


más de mil años. Desde sus raíces en el latín vulgar hasta su expansión global y
las influencias contemporáneas, el español ha demostrado una notable capacidad
para adaptarse y desarrollarse a lo largo de la historia, lo que ha dado lugar a una
lengua rica y diversa que se habla en todo el mundo.
Unidad ll

Clasificación de la lengua latina

Tema 1 Fonética latina

-Vocales y consonantes

Las vocales y las consonantes son los dos tipos fundamentales de sonidos que
componen el habla en la mayoría de los idiomas

Vocales:

Las vocales son sonidos en los que el flujo de aire no se ve obstaculizado


significativamente por ningún tipo de bloqueo en la boca o la garganta. Durante la
articulación de las vocales, la boca está relativamente abierta, y el aire fluye
libremente. En general, las vocales son el núcleo de las sílabas en las palabras y
forman la parte sonora y más prominente de una sílaba. En la mayoría de los
idiomas, incluido el latín, se reconocen cinco vocales básicas: "A," "E," "I," "O," y
"U." Estas vocales pueden tener variantes cortas y largas que a menudo afectan el
significado de las palabras.

Consonantes:

Las consonantes, por otro lado, son sonidos en los que el flujo de aire se ve
obstaculizado o bloqueado parcialmente por la boca, los dientes, la lengua o los
labios. Para producir consonantes, se crean obstrucciones en el tracto vocal y se
liberan gradualmente para crear sonidos. Las consonantes se agrupan en
categorías según cómo se produzcan y dónde se produzca el bloqueo. Algunas
categorías comunes de consonantes incluyen las oclusivas (como "p," "t," "k"), las
fricativas (como "f," "s," "v"), y las líquidas (como "l" y "r").

En una sílaba, las consonantes a menudo se encuentran en los extremos o al


principio de la misma, y ayudan a definir la estructura de las palabras. Mientras
que las vocales suelen ser la parte sonora y prominente de una sílaba, las
consonantes contribuyen a la variación y complejidad de los sonidos del habla.

-Evolución fonética del latín al español

La evolución fonética del latín al español es un proceso complejo que abarca


muchos siglos y ha resultado en cambios significativos en la pronunciación y
fonología de las palabras.

Vocales:

Reducción de vocales largas: Las vocales largas en latín se redujeron en español.


Por ejemplo, "pater" (padre en latín) se convirtió en "padre" en español, donde la
vocal larga "ā" se convirtió en una vocal corta "a."

Diptongación de vocales cortas: En muchas palabras, las vocales cortas latinas se


convirtieron en diptongos en español. Por ejemplo, "novus" (nuevo en latín) se
convirtió en "nuevo" en español, donde la vocal corta "o" se convirtió en un
diptongo "ue."

Consonantes:

Pérdida de consonantes finales: En español, muchas consonantes finales que


estaban presentes en latín se perdieron. Por ejemplo, "nomen" (nombre en latín)
se convirtió en "nombre" en español, donde la "n" final se perdió.
Palatalización de consonantes: En español, algunas consonantes se palatalizaron,
lo que significa que se pronuncian con la parte posterior de la lengua cerca del
paladar. Por ejemplo, la "c" y la "g" seguidas de "e" o "i" se pronuncian como "th"
(como en "think" en inglés) en algunas variedades de español.

Acento y entonación:

En latín, el acento estaba ligado a la cantidad de las sílabas (la longitud de las
vocales) y variaba en intensidad. En español, el acento se basa principalmente en
la penúltima sílaba en palabras no acentuadas y en la última sílaba en palabras
acentuadas.

Palabras compuestas y derivadas:

Las palabras compuestas y derivadas en español han experimentado una


evolución fonética significativa. Por ejemplo, "bene" (bien en latín) dio lugar a
palabras como "bienestar" en español.

Pérdida de casos gramaticales:

El latín tenía casos gramaticales que se reflejaban en la declinación de sustantivos


y adjetivos. Estos casos se han perdido en español, lo que ha llevado a una
simplificación de la morfología nominal.

Es importante recordar que estos cambios fonéticos no ocurrieron de manera


uniforme en todas las regiones de habla española, y las diferentes variedades de
español pueden mostrar variaciones en la pronunciación y la fonología. Además,
la evolución fonética del latín al español se llevó a cabo a lo largo de varios siglos,
y muchos factores influyeron en este proceso, incluyendo la influencia de otras
lenguas y dialectos locales.
Tema 2 Morfología y sintaxis latina

-El latín como lengua de flexion

El latín es un ejemplo clásico de una lengua de flexión. La flexión se refiere a la


capacidad de una lengua para modificar las palabras a través de desinencias
(terminaciones) que indican información gramatical, como género, número, caso,
tiempo, modo, voz, y persona, sin necesidad de cambiar la posición de las
palabras en la oración.

Casos gramaticales: El latín utilizaba casos gramaticales para indicar la función de


las palabras en una oración. Los casos más comunes en latín incluyen el
nominativo (sujeto), el acusativo (objeto directo), el genitivo (posesión), el dativo
(objeto indirecto), y el ablativo (circunstancial).

Ejemplo:

"Puella amat puellam." (La chica ama a la chica.)

"Puella puellae libros dat." (La chica le da libros a la chica.)

Género y número: El latín tenía tres géneros gramaticales: masculino, femenino y


neutro. Las palabras se conjugaban en género y número, lo que significa que
variaban en forma para indicar si eran masculinas, femeninas o neutras, y si eran
singulares o plurales.

Ejemplo:

"Rex" (rey, masculino singular) vs. "Reginae" (reinas, femenino plural)

"Puellae" (chicas, femenino plural) vs. "Librum" (libro, neutro singular)


Verbos conjugados: En latín, los verbos se conjugaban en persona, número,
tiempo, modo y voz, lo que significa que variaban en forma según quién estaba
realizando la acción, cuántas personas estaban involucradas, cuándo se realizaba
la acción y el estado del verbo (indicativo, subjuntivo, imperativo).

Ejemplo:

"Amo" (yo amo, presente indicativo) vs. "Amabam" (yo amaba, imperfecto
indicativo)

"Legitur" (se lee, presente pasivo) vs. "Legiturus erat" (iba a leer, futuro activo)

Adjetivos y pronombres flexionados: Los adjetivos y pronombres también se


flexionaban en latín para concordar en género, número y caso con los sustantivos
a los que se referían.

Ejemplo:

"Pulchra puella" (hermosa chica, femenino singular) vs. "Pulchri pueri" (hermosos
chicos, masculino plural)

"Meus amicus" (mi amigo, masculino singular) vs. "Meae amicae" (mis amigas,
femenino plural)

-Declinaciones latinas para el sustantivo

Las declinaciones latinas son patrones gramaticales que se utilizan para conjugar
sustantivos, pronombres y adjetivos en latín. Estos patrones indican el género, el
número y el caso de las palabras en una oración. El latín tiene cinco declinaciones
para sustantivos, cada una de las cuales sigue un conjunto de reglas específicas.

Primera Declinación (A):


Género: Principalmente femenino.

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-a."

Acusativo singular: Sustantivos terminados en "-am."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ae."

Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-ae."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-ā."

Ejemplo: "puella" (chica).

Segunda Declinación (US):

Género: Principalmente masculino y neutro.

Nominativo singular masculino: Sustantivos terminados en "-us."

Nominativo singular neutro: Sustantivos terminados en "-um."

Acusativo singular masculino: Sustantivos terminados en "-um."

Acusativo singular neutro: Sustantivos terminados en "-um."

Genitivo singular masculino: Sustantivos terminados en "-i."

Genitivo singular neutro: Sustantivos terminados en "-i."

Datitvo singular masculino: Sustantivos terminados en "-o."

Datitvo singular neutro: Sustantivos terminados en "-o."

Ablativo singular masculino: Sustantivos terminados en "-o."

Ablativo singular neutro: Sustantivos terminados en "-o."

Ejemplo: "puer" (niño, masculino) y "verbum" (palabra, neutro).

Tercera Declinación (CONSONANTE):


Género: Variado (masculino, femenino y neutro).

Sustantivos: Las terminaciones varían ampliamente.

Ejemplos: "amīcus" (amigo, masculino), "civitās" (ciudad, femenino), "templum"


(templo, neutro).

Cuarta Declinación (U):

Género: Principalmente masculino.

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-us."

Acusativo singular: Sustantivos terminados en "-um."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ūs."

Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-uī."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-ū."

Ejemplo: "cornu" (cuerno).

Quinta Declinación (ES):

Género: Principalmente femenino.

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-es."

Acusativo singular: Sustantivos terminados en "-em."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ei."

Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-ei."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-e."

Ejemplo: "res" (cosa).


-Inclinaciones para los adjetivos

Las declinaciones latinas para los adjetivos funcionan de manera similar a las
declinaciones de los sustantivos. Los adjetivos concuerdan en género, número y
caso con los sustantivos a los que modifican en una oración. El latín tiene dos
tipos principales de adjetivos, conocidos como la "primera y segunda declinación
de adjetivos" y la "tercera declinación de adjetivos."

Primera y Segunda Declinación de Adjetivos:

Estos adjetivos siguen el patrón de la primera y segunda declinación de


sustantivos. Para el género masculino y neutro, las terminaciones son las mismas
que las de los sustantivos de la segunda declinación, mientras que para el género
femenino, siguen el patrón de la primera declinación de sustantivos.

Masculino:

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-us" y adjetivos terminados en "-


us."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ī" y adjetivos terminados en "-ī."

Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-ō" y adjetivos terminados en "-ō."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-ō" y adjetivos terminados en "-ō."

Ejemplo: "bonus" (bueno, masculino singular) concuerda con "puer" (niño).

Femenino:

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-a" y adjetivos terminados en "-a."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ae" y adjetivos terminados en "-ae."


Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-ae" y adjetivos terminados en "-ae."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-ā" y adjetivos terminados en "-ā."

Ejemplo: "magna" (grande, femenino singular) concuerda con "puella" (chica).

Neutro:

Nominativo singular: Sustantivos terminados en "-um" y adjetivos terminados en "-


um."

Genitivo singular: Sustantivos terminados en "-ī" y adjetivos terminados en "-ī."

Datitvo singular: Sustantivos terminados en "-ō" y adjetivos terminados en "-ō."

Ablativo singular: Sustantivos terminados en "-ō" y adjetivos terminados en "-ō."

Ejemplo: "bonum" (bueno, neutro singular) concuerda con "puerum" (niño).

Tercera Declinación de Adjetivos:

Los adjetivos de la tercera declinación siguen el patrón de la tercera declinación


de sustantivos. Las terminaciones varían más y dependen del género y el caso de
la palabra a la que modifican.

Ejemplo: "fortis" (valiente) es un adjetivo de la tercera declinación y puede


concordar con sustantivos de varios géneros y casos, como "puer fortis" (niño
valiente, masculino singular) o "puella fortis" (niña valiente, femenino singular).

-Adjetivo latino

El adjetivo latino es una parte importante del discurso en latín y se utiliza para
describir o calificar sustantivos. Al igual que los sustantivos, los adjetivos latinos
son palabras flexionadas, lo que significa que cambian su forma para concordar en
género, número y caso con los sustantivos a los que modifican. Los adjetivos se
dividen en tres géneros: masculino, femenino y neutro.

Género:

Los adjetivos latinos pueden ser masculinos, femeninos o neutros, y su forma


cambia según el género del sustantivo al que se refieren.

Número:

Los adjetivos latinos también cambian en forma para concordar en número.


Pueden ser singulares (una sola cosa) o plurales (más de una cosa).

Caso:

Los adjetivos también cambian en forma para concordar en caso. Los casos
gramaticales más comunes en latín son el nominativo, el acusativo, el genitivo, el
dativo y el ablativo.

Terminaciones:

La terminación del adjetivo puede variar según el género, el número y el caso. Por
ejemplo, el adjetivo "bonus" (bueno) tiene las siguientes formas en el singular:

Masculino singular: "bonus" (nominativo), "bonum" (acusativo), "boni" (genitivo),


"bono" (dativo), "bene" (ablativo).

Femenino singular: "bona" (nominativo), "bonam" (acusativo), "bonae" (genitivo),


"bonae" (dativo), "bone" (ablativo).

Neutro singular: "bonum" (nominativo), "bonum" (acusativo), "boni" (genitivo),


"bono" (dativo), "bene" (ablativo).
Comparativo y superlativo:

En latín, los adjetivos también se pueden comparar y formar el comparativo (usado


para expresar una calidad mayor que otra) y el superlativo (usado para expresar la
calidad más alta). Por ejemplo, "bonus" (bueno) tiene las formas "melior"
(comparativo, mejor) y "optimus" (superlativo, el mejor).

-Adjetivos numerales

Los adjetivos numerales son una categoría especial de adjetivos en latín que se
utilizan para expresar cantidades o números. En latín, los adjetivos numerales se
declinan de manera similar a los adjetivos regulares, es decir, cambian su forma
para concordar con el género, número y caso de los sustantivos a los que
modifican.

Adjetivos Cardinales:

Los adjetivos cardinales expresan números cardinales, es decir, los números


como "uno," "dos," "tres," etc. Estos adjetivos concuerdan en género, número y
caso con los sustantivos que acompañan.

Adjetivos Ordinales:

Los adjetivos ordinales expresan números ordinales, es decir, los números que
indican el orden, como "primero," "segundo," "tercero," etc. Los adjetivos ordinales
también se declinan de manera similar a los adjetivos regulares.
Otros Numerales:

Además de los cardinales y ordinales, el latín también tiene otros numerales, como
los distributivos (que indican "uno por uno," "dos por dos," etc.), los multiplicativos
(que indican la multiplicación), y los fraccionarios (que indican fracciones). Estos
numerales también se declinan de acuerdo con las reglas gramaticales del latín.

-Pronombre latino

Los pronombres en latín son una parte importante de la lengua y se utilizan para
hacer referencia a sustantivos u otras partes de la oración sin tener que repetirlos.
Al igual que los sustantivos y adjetivos, los pronombres latinos se declinan de
acuerdo con el género, número y caso.

Pronombres Personales:

Los pronombres personales en latín se utilizan para hacer referencia a personas y


se declinan en función del caso, número y género. Los pronombres personales en
latín incluyen:

Primera persona: "ego" (yo), "nos" (nosotros).

Segunda persona: "tu" (tú), "vos" (vosotros).

Tercera persona: "is" (él), "ea" (ella), "id" (ello/eso), "illi" (ellos/as).

Pronombres Reflexivos:

Los pronombres reflexivos en latín se utilizan para indicar que la acción del verbo
recae sobre el sujeto de la oración. Los pronombres reflexivos incluyen "me" (me),
"te" (te), "se" (se), "nos" (nosotros), "vos" (vosotros).
Pronombres Posesivos:

Los pronombres posesivos en latín indican posesión y se declinan en función del


género, número y caso. Algunos ejemplos son "meus" (mi), "tuus" (tu), "suus" (su),
"noster" (nuestro), "vester" (vuestro).

Pronombres Demonstrativos:

Los pronombres demostrativos se utilizan para señalar o demostrar algo y se


declinan según el género, número y caso. Ejemplos son "hic" (este), "ille"
(ese/aquel), "iste" (ese/aquel), "ipse" (él mismo).

Pronombres Relativos:

Los pronombres relativos introducen cláusulas relativas y hacen referencia a un


sustantivo previo en la oración. Algunos ejemplos son "qui" (que), "quae" (que),
"quod" (que), "cuius" (cuyo/a), "cui" (a quien), "quibus" (a los que).

Pronombres Interrogativos:

Los pronombres interrogativos se utilizan para hacer preguntas y se declinan de


acuerdo con el género, número y caso. Algunos ejemplos son "quis" (quién), "quid"
(qué), "cuius" (de quién), "cui" (a quién).

Pronombres Indefinidos:
Los pronombres indefinidos se utilizan para referirse a algo no especificado o no
definido y se declinan en función del género, número y caso. Algunos ejemplos
son "aliquis" (alguien), "aliquid" (algo), "nullus" (ninguno), "omnes" (todos).

Unidad lll

Locuciones latinas más frecuentes del español

Tema 1 Locuciones latinas

Las locuciones latinas son expresiones o frases que provienen del latín y se han
incorporado en diversos idiomas, incluido el español, a lo largo de la historia.
Estas locuciones suelen conservar su forma original en latín y se utilizan para
expresar conceptos específicos, a menudo en contextos académicos, legales o
literarios.

Ad hoc: Significa "para esto" o "con un propósito específico." Se usa para describir
algo que se hace o se crea para resolver una necesidad particular en un momento
dado.

Ad infinitum: Significa "hasta el infinito" o "sin límite." Se utiliza para indicar que
algo continúa sin fin.

Carpe diem: Significa "aprovecha el día." Se refiere a la idea de disfrutar y


aprovechar el presente, sin preocuparse demasiado por el futuro.
Ceteris paribus: Significa "las demás cosas siendo iguales" o "todo lo demás
constante." Se usa en el ámbito de la economía y la ciencia para analizar el
impacto de un cambio en una variable, manteniendo otras constantes.

De facto: Significa "en la práctica" o "en la realidad." Se utiliza para describir algo
que existe o se lleva a cabo de hecho, aunque no necesariamente de acuerdo con
la ley.

E pluribus unum: Significa "de muchos, uno." Es el lema de los Estados Unidos y
representa la idea de la unión de los estados en una sola nación.

In situ: Significa "en su lugar" o "en el lugar original." Se usa para describir algo
que se encuentra en su posición original o natural.

Per se: Significa "por sí mismo" o "en sí mismo." Se utiliza para enfatizar que algo
tiene un valor intrínseco o importancia propia.

Post mortem: Significa "después de la muerte." Se usa en contextos médicos y


legales para referirse a un examen o análisis realizado después del fallecimiento
de una persona.

Vice versa: Significa "al revés" o "lo contrario es cierto." Se utiliza para indicar que
la relación entre dos elementos es recíproca.
Tema 2 La composición del español en base a sufijos y prefijos

El español, al igual que otros idiomas, utiliza sufijos y prefijos para formar nuevas
palabras a partir de raíces existentes. Esta técnica de composición se utiliza de
manera amplia para enriquecer y diversificar el vocabulario en español.

Sufijos:

Sufijos aumentativos y diminutivos: Los sufijos como "-ón" (aumentativo) y "-ito"


(diminutivo) se agregan a las palabras para cambiar su tamaño o intensidad. Por
ejemplo, "perro" (perro) se convierte en "perrito" (perrito), y "casa" (casa) se
convierte en "casita" (casita).

Sufijos que indican profesión o oficio: Sufijos como "-ero" y "-ista" se añaden a
sustantivos para indicar la ocupación o el rol de una persona. Por ejemplo, "pan"
(pan) + "-adero" = "panadero" (panadero), y "arte" (arte) + "-ista" = "artista"
(artista).

Sufijos que indican cualidades o características: Sufijos como "-oso" y "-ante" se


utilizan para describir características o cualidades. Por ejemplo, "amor" (amor) + "-
oso" = "amoroso" (amoroso), y "estudiar" (estudiar) + "-ante" = "estudiante"
(estudiante).
Sufijos que indican acción o resultado: Sufijos como "-ción" y "-miento" se añaden
a verbos para formar sustantivos que indican acción o resultado. Por ejemplo,
"informar" (informar) + "-ción" = "información" (información), y "mejorar" (mejorar) +
"-miento" = "mejoramiento" (mejoramiento).

Sufijos que indican lugar o origen: Sufijos como "-ero" y "-al" se utilizan para
indicar el lugar de origen o la procedencia de algo. Por ejemplo, "carne" (carne) +
"-ero" = "carnicero" (carnicero), y "español" (español) + "-al" = "español" (español).

Prefijos:

Prefijos negativos: Los prefijos como "in-" y "des-" se añaden a las palabras para
indicar negación o falta de algo. Por ejemplo, "feliz" (feliz) se convierte en "infeliz"
(infeliz), y "cubrir" (cubrir) se convierte en "descubrir" (descubrir).

Prefijos de cantidad o grado: Los prefijos como "super-" y "sub-" se utilizan para
indicar una cantidad mayor o menor de algo. Por ejemplo, "ficar" (hacer) se
convierte en "superficar" (hacer superficial), y "valor" (valor) se convierte en
"subvalor" (subvalor).

Prefijos de tiempo: Los prefijos como "pre-" y "pos-" se añaden a las palabras para
indicar tiempo anterior o posterior. Por ejemplo, "verano" (verano) se convierte en
"preverano" (preverano), y "guerra" (guerra) se convierte en "posguerra"
(posguerra).
Prefijos de lugar o dirección: Los prefijos como "re-" y "sobre-" se utilizan para
indicar un lugar o dirección específicos. Por ejemplo, "formar" (formar) se convierte
en "reformar" (reformar), y "volar" (volar) se convierte en "sobrevolar" (sobrevolar).

CONCLUSION

La lingüística, como campo de estudio, nos ofrece una fascinante perspectiva


sobre la esencia de la comunicación humana. A lo largo de este ensayo, hemos
explorado la diversidad y complejidad de las lenguas, la estructura de las mismas,
su evolución a lo largo del tiempo y su influencia en la cultura y la sociedad.
Hemos observado cómo la lingüística desentraña los misterios de la adquisición
del lenguaje, la gramática universal y las diferencias lingüísticas, lo que arroja luz
sobre nuestra capacidad innata para comunicarnos y adaptarnos a diversos
contextos culturales.

La lingüística también juega un papel fundamental en la promoción de la


diversidad cultural y lingüística, la revitalización de lenguas en peligro de extinción
y la comprensión de la identidad cultural a través del lenguaje. Además, se ha
convertido en una herramienta invaluable para el procesamiento del lenguaje
natural, la inteligencia artificial y la comunicación global en la era digital.

En resumen, la lingüística es mucho más que el estudio de palabras y estructuras


gramaticales; es una ventana hacia la esencia de lo que nos hace humanos, una
exploración de la riqueza y la complejidad de nuestras capacidades lingüísticas y
una herramienta que nos permite comprender y apreciar la diversidad de lenguas
y culturas en el mundo. A medida que continuamos avanzando en la era de la
comunicación global, la lingüística se convierte en un campo aún más relevante y
esencial para comprender y forjar conexiones significativas en el mundo
interconectado en el que vivimos.

También podría gustarte