LITERATURA PERUANA I
Coplas, copleros y romances
1. ¿qué características presenta el proceso de transculturización que
trae consigo la conquista? Detalla
El proceso de transculturización que trae consigo la conquista fue la
introducción del idioma, el del pensamiento, las costumbres y los ideales del
pueblo español del siglo XVI. El arte literario, expresión de cultura, trajo
entonces, las características del pensamiento español del siglo XVI, y al lado
de los cantares de la conquista surge la fiebre apasionada por la religiosidad
española y el sentimiento de la muerte tan firmemente expresado en la misma
heroicidad conquistadora. El Dios cristiano reemplaza al Viracocha; sobre la
huacas se eleva cruces y esos calvarios se establecen santuarios en lugares
de reunión indígena y la feria mestiza traídas del occidente. Coinciden fiestas
y los catequistas se encargan de zurcir fechas y símbolos: el Corpus Cristi
tiene mucho de Inti Raimi; el carnaval de festividades agrícolas del maíz; y la
presencia de la muerte tan fundamental para ambas corrientes, para una el
germen de una nueva vida ; para otra el encuentro con Dios.
2. ¿en qué circunstancias se divide la influencia española de la
conquista, en la literatura peruana? Detalla
Luis Alberto Sánchez en su literatura peruana divide la influencia española de la
conquista en dos momentos diversos;
Un primer momento popular con las expresiones de la coplas y los
cantares de campamento, soldadesca en su mayor parte iletrada,
conquistadores tipificados en francisco Pizarro, introducen el habla fuerte
de sus respectivas regiones y se mezclan espléndida y calurosamente con
los naturales en medio de la sangre, la fatiga y la crueldad.
LITERATURA PERUANA I
El segundo momento erudito en que ya bajo la influencia de letrados e
hidalgos se produce el reflejo del siglo de oro castellano, funcionarios y de
hidalgos en busca de fortuna que traen los giros italianizantes y la
depuración castellana de la época de Isabel y Fernando , estos viene a
organizar y administrar el virreinato, nacen por decirlo así, con La Gasca y
se recrean en la cortesanía y el buen decir; en ofrecer las expresiones
alquitradas de una epopeya nueva y de una sabrosa relación de viajes y
aventuras.
A ambos grupos pertenecen los cronistas, escritores de un nuevo género que
linda con la historia y con la novela y que ya dejan en sus páginas el sabor de
mestizaje al mezclar elementos castellanos e indígenas, en una fiebre de
reproducir el pasado y de presentar los más variados cuadros de la riquísima
expresión cultural que ellos habían percibido.
3. ¿en qué momentos se realiza una literatura de Coplas y Romances en
el Perú de la conquista y guerras civiles?
Se aprecia en 3 momentos diversos la realización de una literatura de coplas y
romanceen el Perú así tenemos:
La muerte de Almagro, sentenciado por Hernando Pizarro, en ilegal,
proceso, motivo la creación de algunas piezas literarias que hayan sido
toda atribuidas al “almagrista” Alonso Enríquez de Guzmán. Primero
tenemos la “nueva obra y breve en prosa y en metro sobre la muerte del
ilustre señor el adelantado D. Diego de Almagro”
Católica, sacra, real majestad,
Cesar augusto, mui alto monarca,
Fuente amparo de roma y su barca
En todo momento lo humano de más potestad…
LITERATURA PERUANA I
La poesía popular en el proceso histórico que se sigue a la muerte de
Almagro, con la conjuración de los “caballeros de la capa”, el asesinato de
Francisco Pizarro, la venida de Vaca de Castro y el fin de Almagro el Mozo.
Mueran, mueran los enemigos
Del gobernador Pizarro
Y viva él y sus amigos,
Que embarrancada es la vaca
El segundo momento es la rebelión de Gonzalo Pizarro. La copla se estiliza
en francisco de Carvajal, hombre de letras, de conocimientos humanísticos
y viajero por tierras del mediterráneo adentro con la leyenda a cuestas de
ser hijo bastardo de Cesar Borgia.
Lo enemigos de Carvajal improvisan coplas, que se cantan a escondidas
ante el temor que despierte su solo nombre:
La botija y el botijón
Dos borrachos son:
Francisco es el cuero,
Carvajal el recuero.
Haga la lamentación
El triste de marcadante,
Que de hoy en adelante
No habrá ningún botijón.
Y el mismo Carvajal repite en boga, al decir de palma, como aquella, entre otras,
de:
¡Mi comadre la alcaldesa,
LITERATURA PERUANA I
Nunca en la suya, siempre en mi mesa;
Y cada año me endilga un ahijado!
¡Qué compadre tan afortunado!...
El momento de las coplas y cantares de la primera gran rebelión concluye en un
romance que se ha encontrado en Chuquisaca, “sobre el alzamiento de Gonzalo
Pizarro” que demuestra mayor desenvoltura poética y ajustamiento rítmico.
Non creyades, Rey Felipe,
Lo que acaso os contaran
Que el hermano de Pizarro
Rey se quiso coronar….
En Carvajal termina la etapa, el instante marcadamente popular, y
comienza el del afán cultista y la sentencia alquitarada, aunque en formas
tradicionales españolas, que tiene su iniciación con el gobierno organizador
de La Gasca, quien marca el hito entre la conquista y el virreinato. Se
termina la copla y se perfecciona el romance. Pero aun el romance palpitara
como una supervivencia del tradicionalismo español:
Riberas del Marañón
Do gran mal se ha congelado,
Se levantó un vizcaíno
Muy pero que andaluzado…
Deste cruel matador
Que de Aguirre era nombrado…
LITERATURA PERUANA I
4. ¿cuál es la diferencia entre la Copla y el Romance?
Copla Romance
Llegaron con las velas de los Son piezas hondamente liricas
conquistadores. que provienen del vocablo
En principio nació huérfana y fue “Romanaes”, a la romana.
anónima. Circulaban de boca en boca
Fue el primer engendro del futuro acompañados de cuerda de
chisme poético del Perú. guitarra.
Dio motivo e inspiración a Se fijó en los temas amorosos,
conquistadores que se odiaban muchos de esos temas revelan la
tanto, o saco al fresco verdades picardía y el ingenio.
escondidas. Tuvo en sus orígenes una
Se asoma en el Perú con una valoración anónima.
pobreza métrica.
5. ¿cómo es presentada la rebelión de Francisco Hernández Girón a
través de la Copla y el Romance?
Cuando en el cusco, francisco Hernández Girón, se revela tiene dos fases
diversas que la copla y el romance se han encargado de presentarnos.
La primera, nos muestra a Girón triunfante, mientras la copla se ríe de los
representantes del Rey; el Arzobispo Loayza y el Licenciado Santillán, ambos
temerosos.
El uno jugar y el otro dormir
¡Oh que gentil!
No comer y apercibir
LITERATURA PERUANA I
¡Oh que genial!
El uno duerme y el otro juega.
¡Oh que gentil!
La segunda fase nos muestra a Girón abandonado en Pucará y más tarde
decapitado en el Cusco, siguiendo la suerte que corrieran antes Gonzalo Pizarro y
Carvajal de esta derrota y de esa muerte se ocupan dos romances de los
“Rústicos y Torpes” y “la Rota de Pucará”, el primero comienza presentándonos el
momento de la rebelión en el Cusco y el segundo solo nos presenta la última
batalla que vas a ser decisiva en contra de Girón. El primero de los romances
termina con la ejecución del rebelde y con la inscripción de la frase que se graba
en una columna sobre su propiedad:
Ven cuan mal acaba
El que es a su rey traidor.
6. ¿cuál es la temática de las Coplas?
Lo copla era aduladora, zumbona, contadora, jaranera, pico los paladares, se hizo
emotiva y por el contrario no agotaría jamás la vena satírica que tenía el peruano
como atributo y carácter. La copla tiende además a reproducir en principio las
guerras civiles, la enemistad entre conquistadores hermanos sobre todo Pizarro y
Almagro, la rebelión de Girón o Aguirre, y ya nada fue serio, la copla que fue
militar, saldría a las calles regando chismes, se introduce en el palacio y da
estocadas a la política, se mete en las faldas y hoteluchos o invita la pelea en
taberna
7. ¿en qué época y circunstancias llego el Poema Renacentista o
Cultista?
El poema renacentista o cultista llegaron con la conquista en los avíos de Nicolás
de Ribera; el viejo, o de Cristóbal de Peralta, y aun en Jerez o en francisco de
LITERATURA PERUANA I
Carvajal, que pusiera aquellos versos, anticipo de culteranismo en boca de
Gonzalo Pizarro
Que conocida la culpa
No hay culpa que la disculpe
Sin que por la culpa, culpe
Cualquier modo de disculpa.
Pero en con Enríquez de Guzmán quien en su libro de la vida y costumbres de un
caballero noble desbaratado, profesara a la lírica un culto fervoroso y sincero, dice
Sánchez:
Navegando mi sentido
Por el golfo del cuidado,
Llevando en popa el olvido
Por la proa me ha embestido
Memoria de los pasado…
8. ¿cuál es la opinión de Horacio H. Urteaga sobre el valor de la poesía
popular española, en el Perú?
Urteaga nos dice: tiene esta poesía un doble valor; representa la perennidad en el
alma popular española de un gusto y una ficción muy marcadas por la expresión
poética y rimada de sus sentimientos, provocados por la admiración de hechos
heroicos, los que han de servir tambien para analizar hasta qué punto el buen
gusto apuntaba entre las gentes de esa época y de la ralea de los que se
aventuraban a las tierras de América. Tambien tiene un subido valor histórico,
porque ella levanta como brochez de luz los cortinajes sombríos de las escenas de
la conquista, enseñándonos toda la magnitud de esa epopeya en que la
civilización india y la cristiana chocan para derrumbarse, aniquilada la una, y para
LITERATURA PERUANA I
perdurar la otra fragmentada y tambaleante a su contacto con las razas
autóctonas.
La poesía la popular de la época conquistadora, no puede ser olvidada ni mucho
menos negada, en quien con Sánchez, revela tan elevado espíritu analítico y tan
penetrante vista preciadora
9. ¿cuál es tu opinión, sobre la afirmación De J.C Mariátegui: “la
literatura española de la colonia, no es peruana, es española”?
Bueno de acuerdo a la opinión que dio Mariátegui y a lo que he leído opino que
puede ser cierto ya que como sabemos en la colonia , se desarrollaron muchos
escritores, mestizos como españoles natos, pero ello no significó que su literatura
sea peruana , pues ellos escribieron con un sentimiento español y siguiendo sus
clásicos escritos del Siglo de Oro, además a mi parecer no se puede hablar de
Literatura Peruana cuando fueron los españoles que escribieron acerca del Perú y
lo que pasaba en él; cuando apenas ellos lo conocían y no como los incas que lo
habitaban pues ellos conocían el esplendor de su tierra.
10. ¿estás de acuerdo o no, con J.C. Mariátegui que “el apologético en
favor de Góngora” (autor el lunarejo), está dentro de la literatura
española? ¿por qué?
Sí, estoy de acuerdo pues como el mismo Mariátegui lo dice: por más que El
Lunarejo haya sido indio y con el espíritu y sentimiento peruano en su escrito “El
Apologético A Favor De Góngora”, esta obra tiene rasgos de español pues escribe
de forma gongorista y no lo hace de acuerdo a sus sentimientos o su propia
creación, esto quiere decir que El Lunarejo escribió usando todos los
procedimientos españoles para crear; por eso se dice que su obra es más
española que peruana ; en cuanto a su escritura.