GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MB-1480
Regadera Manual con Desviador
Hand Shower with Diverter
Asesoría y Servicio Técnico: Refacciones Originales: (52) 55 53 33 94 00
Consultancy and Technical (52) 55 53 33 94 31 Original Spare Parts:
(52) 55 53 33 94 21
Service: [Link]
[Link]@[Link] refacciones@[Link] Ext. 5913, 5068 y 4815
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Use safety
glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair must comply with the rules of
construction an your local. The illustrated product may change in appearance as a result of continuous
improvement to which it is subject.
El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
Children should be supervised to not play with the appliance.
Esta Guía de Instalación Aplica al Producto en Cualquier Acabado
This Installation Guide Applies to the Product in any Finishing
Requerimientos de Instalación Cada metro de altura de
Hola soy Fluxy, te
Installation Requirements su producto a la base
ayudaré a instalar Para el correcto funcionamiento de estos productos, se del tinaco equivalen a
tu producto. recomiendan las siguientes presiones: (0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Hi I'm Fluxy, I'll Modelos / Models For the correct functioning of these products, the recommended Meter of height of your
water pressures is:
help you to install product to the base of
your product. Mínima / Minimum Máxima / Maximum
the tub is equivalent to
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa (0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
MB-1480
0,5 7,11 49,03 5,0 71,11 490,33
Herramientas y Materiales Recomendados / Artículos Incluidos en el Producto /
Recommended Tools and Materials Hardware Included in the Product
desarmador de cruz taladro con broca para nivel teflón lápiz kit de fijación conectores G ½” manguera soporte llave azul llave allen
phillips screwdriver concreto de Ø ¼” level plumber’s tape pencil fixing kit G ½” connectors hose holder blue key allen key
drill with Ø ¼"
concrete
drill bit
Medidas Recomendadas / Recommended Dimensions Instalación General / General Installation
La instalación debe ser totalmente rígida. Enrosque el vástago en el Coloque el empaque en la
1 The installation must be completely rigid. 2 soporte. / Thread stem into 3 conexión del cuerpo mezclador. /
conector con cuerda
holder. Place the gasket on the mixer
1/2”-14 NPT body connection.
vástago
(no incluido) stem
rope connector
soporte
1/2 "-14 NPT 58 cm empaque
holder
(not included) 22,6" gasket
*3,7cm *200 cm
1,4” pared con 78"
acabado final
wall finish
*120 cm cuerpo mezclador
47,2” mixer body
NPT (Nivel de Piso Terminado) NPT
FFL (Finished Floor Level) FFL
*Medidas Recomendadas / *Recommended dimensions
1
Enrosque el soporte en el cuerpo Retire el chapetón del ancla, inserte Enrosque los conectores G ½” a Retire el opresor, inserte el soporte
4 mezclador. / Thread holder into 5 los taquetes y fije el soporte 6 la línea de alimentación e inserte 7 con el monomando enroscando el
mixer body. enroscando los tornillos, coloque el los chapetones asegunrándose opresor y las tuercas para fijarlo. /
chapetón. / Remove the escutcheon, que se coloquen los empaques. / Remove the setscrew, insert the
insert the anchors and fix the holder Screw the G ½” connectors to support with the single handle
screwing the screws, place the the supply line and insert the screwing the oppressor and the
escutcheon. escutcheons making sure that nuts to fix it.
the gaskets are placed.
ancla
anchor opresor
setscrew
soporte
holder agua fría
tornillo cold water
screw agua
chapetón caliente
escutcheon hot water G ½” empaque
taquete gasket soporte
anchor 15 cm holder
(5,90)
conector chapetón
connector escutcheon
cuerpo
Nota: Se debe de insertar completamente el
mezclador
taquete. No cortar los taquetes. Coloque teflón en las conexiones roscadas. /
mixer body
Note: The anchors must be inserted completely. Apply plumber’s tape around the threaded
Do not cut the anchors. connections.
Enrosque el tubo de regadera a el Enrosque la manguera (incluida) al
8 soporte y la regadera (no incluida) 9 monomando y a la regadera manual Operación / Operation
a el tubo. / Thread the shower tube (no incluida). / Screw the hose
to the bracket and the shower (not (included) to the single handle
included) to the tube. control and to the hand shower (not Para abrir el flujo del agua jale la palanca y para cerrar empuje la
included).
10 palanca. Para ajustar la temperatura del agua, gire hacia arriba para
caliente y hacia abajo para fría. Jale el desviador para cambiar el flujo
a la regadera manual. / To open the water flow pull the lever and to
regadera
manual close push the lever. To adjust the water temperature, turn up for hot
regadera hand shower and turn down for cold. Pull the diverter to change the flow to hand
(no incluida) shower.
tubo shower
tube (not
included)
empaque
empaque gasket + hot
gasket caliente
open
abrir
+ cold
fría
manguera
soporte (incluida)
holder hose (included)
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causas / Causes Soluciones / Solutions
No se colocó teflón en las uniones. / Colocar teflón en las uniones (Paso 3 y 6). /
Hay fuga en las conexiones. / Did not place plumber’s tape on the connections. Place the plumber’s tape on the joints (Step 3 and 6).
There are leaks in
No se colocaron los empaques. Coloque los empaques (Paso 3, 6 y 8). /
the connections.
/ No gaskets are placed. Place the gaskets (Step 3, 6 and 8).
Disminución del chorro de agua. La presión en la operación no es la adecuada. / Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1). /
Water flow decrease. The operating pressure is not adequate. Verify that the minimum operating pressure is appropiate (Page 1).
Comunícate:
Participa en nuestros Contact:
cursos gratuitos En la Ciudad de México: En Monterrey: En Guadalajara:
de capacitación. In Mexico City: In Monterrey: In Guadalajara:
Enter our free (52) 55 53 33 94 00 81 83 33 57 67 33 36 19 01 13
training courses. Ext. 5806, 5805 y 5804 81 83 33 61 78
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado: finishes, shiny and in perfect condition:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio. 1. Use only water and a clean cloth.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos. 2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. 3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente. 4. It is recommended to clean your product daily.
Visite nuestras páginas [Link] para México y [Link] Visit our pages [Link] for Mexico and [Link]
para el mercado Internacional for the International market.
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México. 2