Manual Compactmig 200
Manual Compactmig 200
MÁQUINA DE SOLDAR
INVERSORA MIG / MMA / TIG
COMPACTMIG 200
¡ATENCIÓN!
La mantención y reparación de este equipo debe ser cumplida sólo por técnicos calificados y autorizados.
Leer y entender muy bien este manual de instrucciones antes de operar o mantener el equipo.
El producto es seguro, confiable, robusto, duradero de fácil mantenimiento, lo que permite obtener una
gran productividad. Por favor revise la especificaciones técnicas del producto declarado en el punto “3.6
Datos Técnicos” según modelo que corresponda (COMPACTMIG 200).
Este manual de usuario debe ser revisado completamente antes del primer uso del equipo, ya que contiene
información importante acerca de la operación, cuidados y seguridad, garantizando así la tranquilidad
del operador junto a su ambiente de trabajo. Para mayor información acerca de los productos INDURA,
contacte a INDURA S.A., o a distribuidores autorizados o visite nuestro sitio web [Link]
DECLARACIÓN
Opere el equipo de soldar luego de leer cuidadosamente este manual.
2. INDURA se reserva el derecho a modificar este manual en cualquier momento sin previo
aviso.
3. Aunque los contenidos de este manual se han revisado cuidadosamente, puede haber
imprecisiones, si esto ocurre, por favor avísenos.
1.1 Permite seleccionar el proceso de soldadura MIG, MMA (Arco manual) y TIG.
1
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 PROTECCIÓN DEL OPERADOR
• Por favor lea este manual cuidadosamente antes de utilizar y siga las instrucciones
del fabricante.
• Siga siempre las reglas que se ajustan a la seguridad e higiene.
• Utilice ropa y herramientas apropiadas de seguridad para evitar dañar la vista y la
piel.
• Cuando se esta soldando, se debe usar máscara de soldar que cubra toda la cabeza,
sólo se puede observar el arco eléctrico a través del visor de la máscara.
• Evitar las chispas y salpicaduras que pueden dañar su cuerpo.
• No opere bajo la lluvia o en lugares húmedos.
• Los humos y gases producidos durante el proceso de soldadura son peligrosos para
la salud. Asegúrese de trabajar en lugares bien ventilados o con extracción forzada
para mantener las emisiones lejos de la zona de respiración.
• El arco eléctrico producido por la soldadura puede afectar la vista de las personas
cercanas, se recomienda cubrir la zona del arco eléctrico mediante el uso de cortinas
protectoras adecuadas.
2
2.3 INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE SOLDAR Y PROTECCIÓN DEL LUGAR
DE TRABAJO.
• Asegúrese de que no exista riesgo potencial, tanto para el operador como
para el equipo de la caída de cualquier objeto extraño.
• Los materiales inflamables o explosivos están prohibidos en el área de trabajo.
• La máquina de soldar debe instalarse en un lugar donde no este expuesto a
sol, nieve, lluvia, humedad excesiva o a temperaturas por sobre los 40ºC o
bajo -10ºC.
• Dejar a lo menos 50 cm. alrededor del equipo de soldar, para tener una buena
ventilación.
• Por ningún motivo permitir que piezas extrañas ingresen al interior del equipo
de soldar.
• Solo utilizar en lugares de trabajo libres de vibraciones excesivas.
• Asegúrese que no existan interferencias electromagnéticas con su entorno
cercano.
• Instalar un interruptor automático de protección en el tablero eléctrico de
acuerdo a las especificaciones técnicas del equipo declarado en el punto “3.6
Datos Técnicos”.
• Tome las medidas necesarias para evitar el viento mientras operan el equipo
con el fin de evitar problemas de soldabilidad.
• El equipo de soldar debe instalarse horizontalmente sobre superficies
planas. En el caso de que la superficie horizontal supere los 15º,
debe agregar dispositivo para evitar la inclinación del equipo.
3
SE SUGIERE REALIZAR REVISIONES REGULARES A LO MENOS CADA SEIS
MESES POR PARTE DEL PERSONAL CALIFICADO.
• Efectuar una limpieza de rutina, para asegurar que no hay ninguna pieza suelta o
condiciones anormales en el equipo de soldar.
• Inspección de los accesorios externos (Pistola MIG y sus consumibles, cable de
soldar, porta-electrodo, grampa a tierra, manguera de gas, regulador de gas, etc.)
• Reemplace el cable de alimentación de la máquina de soldar si se encuentra roto o
dañado.
PRIMEROS AUXILIOS
•
El lugar de trabajo debe contar con un botiquín de primeros auxilios equipado a fin de
socorrer lesiones menores y en caso que alguna persona sea afectada por un shock
eléctrico, se debe contactar al servicio de urgencia mas cercano.
Zona de trabajos con exceso de humedad o vapor (la humedad en el aire o la transpiración,
producen una baja en la resistividad de la piel o en las aislaciones de los accesorios).
4
3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Temperatura ambiente
• Cuando se está soldando : de -10ºC a 40ºC
• En el transporte y almacenamiento : de -25ºC a 55ºC
• La tolerancia del voltaje de la red eléctrica suministrada no debe exceder ± 10% del
valor nominal de 220 Volt monofásico.
• Seguir indicaciones acerca del automático de protección recomendado y declarado
en el punto “3.6 Datos Técnicos” según modelo que corresponda (COMPACTMIG
200).
• Para evitar caídas de voltajes, al utilizar extensiones de cable o circuitos eléctricos
de gran longitud, se deben considerar las siguientes recomendaciones. (Ver tabla1 )
Tabla 1
NOTA:
Este equipo cuenta con un sistema de protección de sobre y bajo Voltaje , el cual se
activará al exceder los limites de tolerancia permitido (220 Volt ±10%), bloqueando el
equipo sin permitir su uso, hasta restaurar los valores recomendados.
Las máquina de soldar COMPACTMIG 200 cumplen con el estándar de calidad: 60974-1
5
3.4 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO SOLDADOR
Control de Control de
Modulador Muestreo
Disparo Salida
En la parte posterior se encuentra el acceso del flujo de aire para la refrigeración forzada
interna del equipo, entrada de gas, interruptor principal de encendido y cable alimentación.
6
3.6 DATOS TÉCNICOS
Tabla 2
7
TABLA DE REGULACIÓN SISTEMA MIG
Tabla 3
3/32” 40 90
E-6013 1/8” 70 120 AC/DC+
5/32” 120 190
3/32” 50 90
E-6010 1/8” 80 130 DC+
5/32” 120 160
3/32” 50 90
E-6011 1/8” 80 130 AC/DC+
5/32” 120 160
3/32” 60 80
E-316L 1/8” 80 110 AC/DC+
5/32” 110 140
3/32” 70 120
E-7018 1/8” 120 150 DC+
5/32” 140 200
Tabla 4
8
3.7 Significado de las rotulaciones y símbolos.
Tierra de protección
Proceso Arco Manual (MMA)
Proceso MIG
Proceso TIG
Suministro monofásico
f1
f2
Máquina de soldar inversora
Corriente Continua
Electrodo conector Positivo
Electrodo conector Negativo
X Ciclo de trabajo
Máxima corriente de entrada
Máxima corriente de soldadura
U0
Voltaje en circuito abierto
U1
Voltaje de alimentación
U2
Voltaje de soldadura
50/60 Hz Frecuencia de alimentación
V Voltaje
A Corriente
• IP International Protection.
• 2 Protegida contra cuerpos sólidos de más de 12,5 mm. y dedo de diámetro mayor
de 12 mm. y 80 mm. de longitud.
• 1 Protegida contra goteo vertical.
• S Ensayo de verificación de la protección contra penetración de agua con las partes
móviles en reposo.
9
3.8 SET COMPLETO INCLUIDO CON LOS EQUIPOS DE SOLDAR COMPACTMIG 200
4
5
6
7
8
9
10
11
12
10
3.10 FUNCIONES PANEL PRINCIPAL COMPACTMIG 200
7 6 5 4 3 2
10
1 INTERRUPTOR SEMI-AUTOMÁTICO / MANUAL / Este interruptor nos permite seleccionar la función semi-automático (4T) / manual (2T) / tempori-
TEMPORIZADOR zador (Sólo porceso MIG).
2 INTERRUPTOR SELECTOR DE PROCESO Este interruptor nos permite seleccionar la función del proceso de soldadura MIG / MMA (Arco
Manual) / TIG.
3 DISPLAY DIGITAL DE VOLTAJE / FUERZA ARCO Este display nos muestra el voltaje de soldadura (Volt) y ajuste para la Fuerza de Arco (MMA)
DISPLAY DIGITAL DE CORRIENTE / VELOCIDAD Este display nos muestra la corriente de soldadura (Amp), velocidad de alambre ajustada (m/min.)
4
DE ALAMBRE / TIEMPO DEL TEMPORIZADOR y tiempo del temporizador ajustada (seg.)
La luz de voltaje de salida activo, se enciende al momento de seleccionar los procesos MMA o TIG,
5 LUZ UNDICADOR DE VOLTAJE DE SALIDA ACTIVO
a demás también se enciende cuendo se presiona el interruptor de la pistola en proceso MIG.
La luz de protección de voltaje muestra que el equipo esta bloqueado y se debe a que el voltaje de
alimentación se encuentra fuera del rango de operación permitido (220 volt ±10%). y continuara
bloqueado hasta que el voltaje de alimentación de entrada sea el correcto.
LUZ INDICADOR DE SOBRE O BAJO VOLTAJE Y
6 La luz de sobretemperatura muestra que el equipo excedió el ciclo de trabajo y que la temperatura
SOBRETEMPERATURA.
interna es muy alta. El voltaje de soldadura se ira a cero automáticamente, pero el motor ventilador
seguirá funcionando. Cuando disminuya la temperatura interna del equipo, la luz de sobretempera-
tura se apagará y el equipo estará listo para soldar.
Esta función nos permite la regulación de la velocidad de alambre, la que es directamente propor-
AJUSTE VELOCIDAD DE ALAMBRE (MIG)
8 cional a la corriente de soldadura.
AJUSTE REGULACIÓN DE CORRIENTE (MMA) Esta función nos permite la regulación de corriente de soldadura para el proceso Arco Manual.
AJUSTE REGULACIÓN DE VOLTAJE (MIG) Esta función nos permite la regulación de voltaje de soldadura para el proceso MIG.
9 Esta función de fuerza de arco, corresponde a un aumento temporal de la corriente de salida durante
el proceso de soldadura cuando en el arco eléctrico es muy corto, esta función ayuda a mantener
AJUSTE REGULACIÓN FUERZA DE ARCO (MMA)
un mejor arco eléctrico con diversos tipos de electrodos. Para obtener un arco más suave se deben
ajustar los valores mínimos y para un arco más enérgico se deben ajustar los valores máximos.
11
4 INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE SOLDAR
4.1 LUGAR DE TRABAJO DEL EQUIPO DE SOLDAR
• El equipo COMPACTMIG 200, debe ubicarse en lugares secos y limpios, libre de polvo en
suspensión, sin productos químicos corrosivos en los alrededores o gases inflamables.
• Alejado de la lluvia y de luz solar directa, la temperatura del ambiente debe estar dentro de
-10ºC a 40ºC.
• Alrededor del equipo debe haber por lo menos 50 cm. de espacio libre para una correcta
ventilación.
• Si el equipo es utilizado en lugares confinados con mala ventilación, se deben emplear sistemas
de ventilación forzada.
Pistola mig
PROCESO MIG
220 V AC
50/60 Hz
Porta electrodo
220 V AC
50/60 Hz
PROCESO MMA
Pistola TIG
12
4.2 CONEXIÓN DEL EQUIPO DE SOLDAR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conectar el cable de alimentación, ubicado en el panel trasero del equipo soldador, con
la fuente de alimentación eléctrica monofásica de 220 Volt ± 10% de la red eléctrica.
• Conectar el cable del porta electrodo al terminal “+” (positivo), girarlo en sentido del
reloj hasta que esté apretado.
• Conectar el cable de la grampa a tierra al terminal “-” (negativo) , girarlo en sentido del
reloj hasta que esté apretado.
• Conectar la Pistola TIG al terminal “-” (negativo) , girarlo en sentido del reloj hasta
que esté apretado.
• Conectar el cable de la grampa a tierra al terminal “+” (positivo), girarlo en sentido del
reloj hasta que esté apretado.
• Conectar la manguera de gas de la pistola TIG directamente al regulador de gas de
protección (regulador no incluido para este modelo).
14
4.4 Características especiales
• Proceso MIG , Arco Manual (MMA) y TIG
• Partida en caliente
• Fuerza de arco
• Anti-pegado
• Display digital
• Protección de sobre y bajo voltaje
• Protección de sobre temperatura
5 MODO DE OPERACIÓN
• Cuando el equipo de soldar es utilizado por largos periodos de tiempo por
sobre el ciclo de trabajo, en el panel frontal se activará la luz de protección de
sobretemperatura, lo que significa que la temperatura interna de la máquina de
soldar ha sobrepasado la temperatura de su diseño, en este caso la máquina de
soldar se bloqueará y el motor ventilador seguirá operando. Una vez que máquina
de soldar se encuentre refrigerada, la luz de protección de sobretemperatura se
apagará y la máquina quedará en condiciones de reiniciar el proceso de soldadura.
• Cuando finalice el trabajo o se aleje por un momento del lugar, debe apagar la
máquina de soldar.
• El operador debe usar guantes de soldador, ropa de cuero de soldador y máscara
de soldar, para prevenir accidente provocados por el arco eléctrico y/o la radiación
térmica.
• Es necesario colocar cortinas protectoras alrededor del área de trabajo, para
prevenir accidentes a terceros.
• En los alrededores del área de trabajo no deben haber productos inflamables o
explosivos.
• Todas las conexiones de la máquina de soldar deben estar correctas y seguras.
15
5.2 PROCEDIMIENTO BÁSICO DE OPERACIÓN MMA (ARCO MANUAL)
• Realice las conexiones como se indica en el punto 4.3.2
• Active el interruptor principal.
• Seleccione el proceso de soldadura con el pulsador selector de procesos en la
posición MMA (Arco Manual).
• Ajuste la perilla de regulación de corriente hasta el valor deseado.
• Conecte el conjunto grampa a tierra correctamente al material base.
• Tome el porta electrodo y apúntelo hacia la zona a soldar, haga contacto con el
electrodo, inmediatamente se producirá el arco eléctrico.
16
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ÍTEM PROBLEMA ANÁLISIS SOLUCIÓN
Mala ventilación en dispositivo de sobre
Verificar estado de motor ventilador.
temperatura.
Luz indicador de
Exceso ciclo de trabajo. Respetar ciclo de trabajo.
sobretemperatura o luz
1 Conectar equipo dentro del rango de
indicador de sobre o bajo
voltaje permitido (220 volt ±10%).
voltaje encendido Protección sobre o bajo voltaje activado.
Utilizar cable de alimentación con los
calibres correctos según tabla N° 1
Inicio de Arco defectuoso Pistola MIG defectuosa. Reparar o reemplazar pistola MIG
7 (Proceso MIG) Consumibles defectuoso. Reemplace consumibles.
17
7 LISTA DE PARTES Y PIEZAS COMPACTMIG 200
18
ÍTEM CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT.
19
8 DIAGRAMA ELÉCTRICO COMPACTMIG 200
20
9 ALMACENAJE Y TRANSPORTE
• Nuestra máquina de soldar es un producto de uso común dentro de un ambiente
cerrado.
• En el transporte y almacenamiento hay que evitar exponer el equipo a la lluvia y
nieve, y seguir las instrucciones de alerta que figuran en el embalaje.
• El lugar de almacenamiento debe estar seco, ventilado, sin gases corrosivos ni
polvo. La temperatura debe estar entre -25ºC Y +55ºC, y la humedad relativa no
más del 90%.
• El usuario debe guardar el embalaje cuando compra la máquina en caso de volver
a usarlo en un futuro transporte largo. Si es necesario el transporte a gran distancia,
debe ponerlo en una caja de madera y asegurarse que en la caja contenga símbolos
de “HACIA ARRIBA” y “EVITAR LLUVIAS Y GOLPES”
21
10 GARANTÍA
Este producto está cubierto por garantía contra defectos de material y/o manufactura en
los términos que se indican a continuación:
• La garantía cubre desperfectos experimentados por el equipo cuya causa a juicio del
Servicio Técnico INDURA o su red de Servicios Técnicos Autorizados corresponda a
defectos de material, de armado y ensamble y/o de diseño y fabricación.
La garantía queda inválida cuando a juicio del Servicio Técnico INDURA o cualquiera de
sus Servicios Técnicos Autorizados se presente alguna de las siguientes condiciones:
22
Julio / 2020