ARCUS200S-BT
AUDÍFONOS PARA VIDEOJUEGOS CON TECNOLOGÍA
MANUAL DEL USUARIO
INALÁMBRICA ESTÉREO (TWS)
I. INTRODUCCIÓN
Gracias por preferir el nuevo set de audífonos con verdadera conexión inalámbrica estéreo de
Primus, especialmente concebido para los fanáticos de los videojuegos a quienes no les gusta
perderse ni el más mínimo detalle de un torneo lleno de adrenalina. Ideal para la reproducción fiel
de efectos especiales, estos impresionantes audífonos ofrecen un audio sumamente nítido a
través de microparlantes con aislamiento de ruido, para que te sumerjas en una aventura en todo
sentido excepcional. Al adoptar la más avanzada tecnología Bluetooth® V5.0, los audífonos
inalámbricos Arcus te permiten disfrutar de velocidades de transmisión más altas, una
conectividad más estable a la par con una mayor cobertura de la señal. Además, cuentan con un
modo de iluminación especial para videojuegos, una latencia mínima y controles táctiles ¡para que
te enfoques en mantener el control de la acción en todo momento!
Te recomendamos leer detenidamente la guía de instalación rápida, con el objeto de aprovechar al
máximo todas las ventajas de este innovador y realmente portátil dispositivo de audio
inalámbrico.
2
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Tecnología estéreo con verdadera conexión inalámbrica (TWS): diseñada para la fluida
reproducción de audio por ambos audífonos simultáneamente
• Armados con la avanzada decodificación Pixart de doble anfitrión, te permiten pasar de la música
al modo de juego en forma instantánea
• La latencia óptima ofrece a los jugadores profesionales la ventaja competitiva al sincronizar en
sólo 65ms el audio con la acción desplegada en la pantalla
• Emparejamiento inteligente de un solo paso: al abrir el estuche, se conectan al instante a tus
dispositivos Bluetooth®, pudiendo escoger además entre los modos mono y estereofónico de
reproducción del sonido
• Los controles sensibles al tacto requieren una simple pulsación para activar cualquiera de tus
comandos
• Microparlantes dinámicos de 12mm capturan fácilmente el sonido de disparos, el estruendo de
épicas batallas, así como la comunicación intra-juego, creando una experiencia virtual mucho más
cautivante e inmersiva
• Disfruta de la libertad al extremo con el perfil inalámbrico Bluetooth® V5.0 de última generación
• Gama completa de sonido envolvente, de 360º: acústicamente equilibrado, garantiza máxima
claridad y nitidez desde todos los ángulos
• El micrófono de alta definición con cancelación de ruido garantiza conversaciones con manos
libres, así como la clara transmisión de la voz cuando participas en torneos
CONTENIDO DEL EMPAQUE
• Audífonos TWS (2)
• Estuche de carga portátil (1)
• Cable USB Tipo C para carga (1)
• Puntas de silicona para los oídos (S, M, L) (3 pares)
• Manual del usuario (1)
3
II. DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
4
ESTUCHE DE CARGA
5 6
2
3
1 8
VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR
1. Estuche de carga portátil: coloca cada audífono en el lado izquierdo y derecho según
corresponda, con el fin de recargarlos. Los controles se desactivan al colocar los audífonos dentro
del estuche de carga.
2. Indicadores LED del estuche de carga: exhibe el estado funcional actual del estuche, ya sea con
o sin los audífonos en su intertior.
3. Compartimiento de carga magnética: coloca los audífonos en cada lado para recargarlos.
4. Cubierta del estuche de carga: ábrela para encender y sincronizar automáticamente los
audífonos. Ciérrala con los audífonos al interior del compartimento cuando desees desconectarlos
e iniciar el proceso de carga.
5. Audífonos con LED y control táctil multifunción: una simple pulsación basta para la gestión de
música y llamadas telefónicas, así como para la conexión/desconexión del dispositivo.
6. Puntas de silicona removibles: garantizan máxima estabilidad y comodidad cuando los usas.
7. Micrófono de alta definición: capta el sonido de tu voz para llamadas telefónicas, la
comunicación intra-juego y la gestión con manos libres de tu dispositivo móvil.
8. Puerto para carga: inserta el cable USB Tipo C en este conjuntor.
5
COMANDO MULTIFUNCIÓN Función
PULSACIÓN ÚNICA El audífono izquierdo (L) es el que disminuye la intensidad del volumen
El audífono derecho (R) es el que incrementa la intensidad del volumen
Se genera un tono por los audífonos cada vez que alcanzan el nivel máximo o mínimo de
regulación admisible
Cuando funcionan en modo telefónico, se utilizan para:
PULSACIÓN DOBLE - Activar/desactivar la reproducción de medios
- Contestar/finalizar una llamada
El audífono izquierdo (L) es el que reproduce la pista anterior
El audífono derecho (R) es el que reproduce la próxima pista
PULSACIÓN TRIPLE Presiona firmemente el audífono izquierdo (L) durante 2 segundos para activar el Asistente de
Google o Siri (en dispositivos compatibles)
INTERFAZ DE ASISTENTE DE VOZ Para cancelar dicha función, presiona dicho control una vez más durante 2 segundos
Se escuchará un tono a través de los audífonos cada vez que se activa o desactiva la función
de reconocimiento de voz
Presiona firmemente el audífono derecho (R) durante 2 segundos para activar el modo de
baja latencia
EFECTOS DE SONIDO Lo anterior hará que se iluminen los LEDs de los audífonos, escuchándose la notificación
audible al momento en que se activa el Modo de juego.
Asimismo, la notificación Modo de música se escuchará cuando presionas el control del
audífono derecho (R) una vez más durante 2 segundos con el fin hacer efectiva esta opción
INDICADOR LED DE ESTADO
ESTADO Función
CONEXIÓN Los LEDs de ambos audífonos se iluminan 3 veces, acompañados de una notificación audible
DESCONEXIÓN Los LEDs de ambos audífonos se iluminan una vez, acompañados con una notificación audible
EMPAREJAMIENTO Los LEDs parpadean una vez por segundo
MODO DE JUEGO Activa la iluminación cíclica en ambos LEDs
BAJO VOLTAJE DE LA BATERÍA Los LEDs parpadean simultáneamente una vez cada dos segundos
CARGA DE LOS AUDÍFONOS Abre el estuche y coloca los audífonos dentro del compartimento.
Los LEDs del estuche se iluminan por 10 segundos. Cierra la cubierta para iniciar el proceso de
carga. El LED de cada audífono parpadea mientras se cargan, extinguiéndose por completo
una vez que la batería alcanza su nivel de carga plena
CARGA DEL ESTUCHE Cuando la carga de la batería es inferior al 25%, los dos indicadores LED se iluminan una vez
simultáneamente
Cuando la carga de la batería oscila entre el 25% y el 50%, ambos indicadores LED se
iluminan dos veces simultáneamente
Cuando la carga de la batería oscila entre el 50% y el 75%, ambos indicadores LED se
iluminan tres veces simultáneamente
Cuando la energía de la batería oscila entre el 75% y el 100%, ambos indicadores LED se
iluminan de color morado en forma permanente
6
III. FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
7
3.1. Carga del estuche y de los audífonos
Nota: El estuche y los audífonos vienen con baterías internas, no desmontables y recargables. Jamás
intentes extraer la batería, ya que podría dañar el dispositivo.
1. Para cargar el estuche, conecta el cable USB en una fuente de alimentación y el extremo USB Tipo
C en el puerto del estuche. Éste comienza a cargarse en forma automática.
2. El proceso de carga del estuche con los audífonos en su interior puede tomar hasta 2 horas en
alcanzar su máxima capacidad de carga.
3. El proceso de carga del estuche solamente mientras está conectado con el puerto Tipo C tarda por
lo general 1,5 horas.
4. Mientras los audífonos se cargan utilizando la energía almacenada en el estuche, se ilumina el
indicador LED de cada uno momentáneamente. Este proceso tarda por lo general unas 1,5 horas en
completar su ciclo.
5. Los LEDs del estuche se iluminan de color morado en forma permanente cuando alcanzan el nivel
de carga plena. Los indicadores LED de cada audífono se extinguen por completo una vez que
alcanzan su máxima capacidad de carga.
6. La batería con carga plena tiene una duración de hasta 5 horas de reproducción, 4 en modo de
juego o hasta 17 horas cuando está en pausa.
Sin embargo, estos tiempos pueden variar dependiendo del dispositivo móvil utilizado, del perfil de
utilización y de los hábitos de conversación/ reproducción típicos de cada usuario.
7. Cuando el voltaje restante de la batería es inferior al 10%, se escuchará un tono audible para
notificar que es tiempo de volver a cargar el dispositivo.
3.2. Conexión y desconexión del audífono
1. Los audífonos se encienden automáticamente al momento en que se retiran del estuche de carga.
Al mismo tiempo inician la sincronización entre sí, al igual que el emparejamiento en forma
inalámbrica.
2. Si necesitas encender los audífonos manualmente, presiona ambos controles Multifunción durante
un lapso de 5 segundos. Se escuchará una notificación audible de Conexión para alertarte sobre tal
evento.
3. Para apagar los audífonos, colócalos nuevamente en el estuche de carga y cierra la tapa. O en su
defecto, puedes presionar el control Multifunción en ambos audífonos durante 5 segundos
aproximadamente. La notificación de Apagado se escuchará al momento de producirse la
desconexión.
8
IV. FUNCIONAMIENTO
AVANZADO
9
4.1. Cómo emparejar los audífonos con el teléfono móvil
1. Basta con retirar los audífonos del estuche de carga, o encenderlos de la forma descrita
anteriormente en el manual.
2. Configura a continuación la función Bluetooth® en el teléfono para “detectar” el audífono
inalámbrico.
3. Ubica el teléfono y los audífonos a no más de un metro de distancia entre sí.
4. Una vez que ambos audífonos se hayan sincronizado entre sí, la luz LED del audífono izquierdo
parpadea lentamente para indicar que ha iniciado el emparejamiento.
5. Selecciona el audífono PWH-200 de la lista de dispositivos recientemente detectados por el
teléfono.
6. Para aceptar, pulsa Sí o Confirmar en el dispositivo móvil. Dependiendo de la versión Bluetooth®, es
posible que se te pida ingresar la clave =0000 (4 ceros).
7. Cuando se establece el enlace inalámbrico en forma satisfactoria, se escucha la notificación audible
de Conexión, haciendo que se extinga la luz de cada indicador LED.
Es posible verificar también el nivel de carga de la batería a través de la barra de estado en tu
teléfono.
AT&T 9:41 AM 60 %
Si después de un intervalo de 60 segundos no logras emparejar el dispositivo, repite los pasos del 1 al
6 del procedimiento anterior.
8. Los audífonos permiten la transmisión fluida del audio en los modos mono o estereofónico de
reproducción basados en la verdadera conexión inalámbrica TWS.
9. Después de un corto período de inactividad, los audífonos pasan automáticamente al modo de
reserva para extender la energía de la batería.
10. Puesto que la reconexión se restablece en forma automática, sólo necesitas emparejar los
audífonos con tu teléfono una sola vez.
11. La función de emparejamiento automático permite la reconexión del audífono cuando se vuelve a
encender tras haber sido apagado o cuando se vuelve a situar dentro del radio de cobertura de la
señal.
10
4.2. Gestión de llamadas a través del audífono inalámbrico
• Al recibir una comunicación entrante, el teléfono emite una señal audible. Pulsa brevemente dos veces el
control Multifunción en cualquierade los dos audífonos para contestar. También es posible pulsar el
botón del teléfono celular para recibir la comunicación a través del audífono.
• Para finalizar una llamada, simplemente pulsa el control Multifunción una vez más.
• Con el fin de rechazar una comunicación entrante y enviarla al contestador automático, pulsa el control
Multifunción por 2 segundos.
4.3. Reproducción de música y comandos de voz a través de los audífonos inalámbricos
• Pulsa dos veces el control Multifunción en cualquiera de los audífonos cuando desees iniciar y detener la
reproducción de audio.
• Mientras escuchas música, pulsa el control Multifunción del lado izquierdo una vez para disminuir la
intensidad del audio. Del mismo modo, pulsa el control Multifunción del lado derecho una vez para
incrementar la intensidad del audio.
• Pulsa el control Multifunción del lado izquierdo tres veces con el fin de reproducir la pista anterior, y del
lado derecho, para seleccionar la pista siguiente.
• Para habilitar la función de comandos de voz en dispositivos compatibles, mantén el control Multifunción
del lado izquierdo presionado durante dos segundos. Repite el mismo procedimiento cuando desees
cancelar este modo. Se escuchará una notificación audible cada vez que se activa o desactiva dicha
función.
• Para alternar entre los efectos de sonido disponibles, mantén el control Multifunción del lado derecho
presionado durante dos segundos. Lo anterior generará una notificación audible al momento de hacerse
efectivo el Modo de juego, activándose al mismo tiempo la iluminación cíclica en ambos audífonos.
• Para restablecer el Modo de música, basta con mantener el control Multifunción derecho presionado
durante 2 segundos una vez más. Los efectos de iluminación quedan inhabilitados en este caso.
4.4. Cómo usar los audífonos
- Los audífonos han sido concebidos para brindar máxima comodidad por periodos de tiempo prolongados
durante aplicaciones con manos libres.
- Elige la punta que mejor se ajuste al tamaño de tu canal auditivo. Inserta el audífono con suavidad en el
oído. El audífono se siente cómodo y estable cuando se posiciona correctamente en la oreja.
- El sonido de la voz es mejor cuando no existen obstáculos entre el teléfono móvil y el audífono,
incluyendo tu cuerpo.
11
V. CUIDADO
ADECUADO
12
5.1. Resolución de problemas
Si no es posible conectar los audífonos con el teléfono, ejecuta los pasos a continuación:
• Cerciórate de que el audífono esté cargado, encendido, emparejado y conectado con el teléfono.
• Asegúrate de que la función de Bluetooth® haya sido activada en el teléfono.
• Verifica que el audífono se encuentra a no más de 10 metros del teléfono y que no existan
obstáculos entre ambos, tales como paredes u otros dispositivos electrónicos.
Reposición del dispositivo
• La reposición total permite restablecer todas las funciones a sus valores originales de
programación, así como borrar de la memoria todos los dispositivos Bluetooth® que hayan sido
emparejados con anterioridad.
• Enciende los audífonos y procede a desemparejarlos de tu dispositivo móvil pulsando 5 veces
seguidas el control Multifunción.
• Tres segundos después de haber eliminado la conexión inalámbrica, los audífonos se apagarán en
forma automática.
• Posteriormente, vuelve a colocarlos en el estuche de carga. En esta etapa queda restablecida la
configuración original en el dispositivo.
• Abre el estuche y procede a establecer la conexión Bluetooth® de la forma habitual.
5.2. Precauciones
• El set de audífonos funciona con baterías recargables. Las baterías se pueden cargar y descargar
cientos de veces, no obstante, éstas se degradan con el tiempo. Recarga las baterías solamente con
cargadores compatibles con este dispositivo.
• Desconecta el cargador USB de la fuente de alimentación cuando no lo necesites.
• Algunas piezas del set de audífonos son magnéticas. Puesto que pueden atraer materiales
metálicos, no coloques tarjetas de crédito ni otros dispositivos de almacenamiento con imán cerca
de los audífonos, ya que podría borrarse la información contenida en ellos.
• NO dejes caer ni golpees el dispositivo.
• NO desarmes, repares ni modifiques los audífonos tú mismo.
• NO utilices químicos abrasivos, solventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
• NO expongas los audífonos al calor excesivo ni a los rayos directos del sol por períodos de tiempo
prolongados.
• NO almacenes el dispositivo en un lugar donde exista demasiado polvo o humedad.
13
DISPOSITIVO PWH-200
TIPO Audífonos estéreo con verdadera conexión inalámbrica y estuche de carga portátil
FACTOR DE FORMA Intraaural
MICROCIRCUITO Y VERSIÓN BLUETOOTH ®
Pixart, versión 5.0
RESPUESTA EN FRECUENCIA 20Hz-20kHz
RELACIÓN DE SEÑAL A RUIDO ≥92dB
ENTRADA DE CC ≥30mA
MICROPARLANTES
UNIDAD DEL PARLANTE Φ12mm
MÁXIMA POTENCIA DE SALIDA (RMS) 5mW
FRECUENCIA 20Hz∼20kHz
IMPEDANCIA 32Ω
SENSIBILIDAD 93dB
MICRÓFONO
DIRECTIVIDAD Omnidireccional
RELACIÓN DE SEÑAL A RUIDO ≥92dB
IMPEDANCIA DE SALIDA 8Ω
SENSIBILIDAD 42±3dB
CONECTIVIDAD
TIPO DE CONEXIÓN Bluetooth® V5
AVRCP/A2DP/HFP/HSP
FRECUENCIA DE RF INALÁMBRICA 2.402GHz-2.480GHz
ALCANCE INALÁMBRICO 10m1
BATERÍA
TIEMPO DE CARGA Estuche de carga + audífonos 2 horas en total
Batería de los audífonos solamente 1,5 horas
Batería del estuche solamente 1,5 horas
CICLOS DE CARGA DEL ESTUCHE Aproximadamente 2,5 ciclos con carga plena
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO2 Batería de los audífonos solamente 5 horas (en modo de música con la
regulación del volumen al 50%)
4 horas (en modo de juego con la
regulación del volumen al 50%)
Duración total de los audífonos, Hasta 17 horas
incluyendo los ciclos del estuche
TIEMPO EN MODO DE PAUSA 4 días
MÉTODO DE CARGA Conjuntor USB Tipo C
TIPO DE BATERÍA Polímero
CAPACIDAD DE LA BATERÍA Audífono - 50mAh cada uno
Estuche de carga - 400mAh
INFORMACIÓN ADICIONAL
DIMENSIONES (ANXALXPR) Estuche de carga - 4,8x3,2x8,5cm
PESO Estuche de carga - 60g
LONGITUD DEL CABLE 35cm
GARANTÍA Limitada de dos años
El cálculo de la distancia se basa en un área despejada, sin interferencias, y en línea recta entre ambos dispositivos Bluetooth® 5.0
1
2
Depende del nivel de volumen y del tipo de archivos de audio que se esté reproduciendo
14
Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este equipo cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 del
Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Tales límites definen los niveles
máximos permisibles a las interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones
residenciales. Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si no
observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo, puede provocar
interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no
se producirá interferencia alguna en una instalación determinada. Dado el caso de que el equipo
interfiriera en la recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y
volver a encender el dispositivo, le recomendamos al usuario que intente una o más de las siguientes
medidas con el objeto de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa el equipo y el aparato receptor
• Conecte el equipo en una toma de corriente situada en un circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o aparatos de TV.
Primus® es marca registrada. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente y, por ende, no constituye reclamo alguno a uno o a todos los derechos
pertenecientes a tales marcas. Fabricado en China.
15