Guía de inicio rápido
00825-0409-2654, Rev AE
Abril de 2017
Sensor Rosemount™ 214C
Guía de inicio rápido Abril de 2017
AVISO
Esta guía proporciona directivas básicas para los sensores Rosemount 214C.
Si el sensor se pidió ensamblado a un termopozo o a un transmisor de temperatura, consultar la literatura
adecuada del producto para obtener información sobre la configuración y las certificaciones de áreas
clasificadas.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
La instalación de este sensor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con las prácticas, los
estándares y los códigos locales, nacionales e internacionales apropiados.
Entradas de conductos/cables
Las entradas de los conductos/cables de la carcasa del transmisor utilizan una forma de rosca NPT de
1/2-14, a menos que se especifique otro tamaño. Las entradas marcadas “M20” son en forma de rosca
M20 ⫻ 1,5. En los dispositivos con múltiples entradas de conducto, todas las entradas tendrán la misma
forma de rosca.
Si se realiza la instalación en un área clasificada, en las entradas de cables/conductos solo deben
utilizarse tapones, adaptadores o prensaestopas que tengan la clasificación adecuada de equipo
incombustible/a prueba de polvos combustibles o que estén certificados por Ex.
Al cerrar estas entradas, utilizar solo tapones, adaptadores, prensaestopas o conductos con rosca
compatible.
Contenido
Diagrama del cableado de termorresistencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagrama del cableado para termopares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dibujos de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
1.0 Diagrama del cableado de termorresistencias
Figura 1. Configuración de los cables conductores de la termorresistencia
para IEC 60751
Elemento individual, 3 hilos Elemento individual, 4 hilos Elemento doble, 3 hilos
Rojo
Red Rojo
Red Negro
Black
Rojo
Red Rojo
Red Negro
Black
Blanco
White
Blanco
White Blanco Amarillo
Yellow
White
Rojo
Red
Rojo
Red
Blanco
White
Nota
Para configurar una termorresistencia de elemento individual, de 4 hilos como un sistema
de 3 hilos, conectar solo un conductor blanco. Aislar o terminar el conductor blanco no
utilizado, de modo que se evite hacer cortocircuito a tierra.
Para configurar una termorresistencia de elemento individual, 4 hilos como un sistema de
2 hilos, primero conectar los hilos emparejados por color y luego conectar los hilos
combinados al terminal.
3
Guía de inicio rápido Abril de 2017
2.0 Diagrama del cableado para termopares
Figura 2. Configuración de los cables del termopar
Termopozo individual, 2 hilos Termopar doble, 4 hilos
(–) (–)
(+) (+)
(–)
(+)
Colores del termopozo IEC 60584 Colores del termopozo ASTM E- 230
Tipo POS (+) NEG (-) POS (+) NEG (-)
J Negro Blanco Blanco Rojo
K Verde Blanco Amarillo Rojo
T Café Blanco Azul Rojo
Nota
Los sensores del termopar doble se envían con un par de hilos encogidos y envueltos juntos.
4
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
3.0 Certificaciones del producto
Rev 1.12
3.1 Información sobre las directivas europeas
Una copia de la Declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar al final
de la guía de inicio rápido.
La revisión más reciente de la Declaración de conformidad UE se puede encontrar en
[Link]/Rosemount.
3.2 Certificación sobre ubicaciones ordinarias
El Rosemount 214C ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con
los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de un laboratorio
de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL) según lo acredita la Federal Occupational Safety
and Health Administration (Administración para la seguridad y la salud laboral, OSHA).
3.3 Norteamérica
El US National Electrical Code® (NEC, Código Eléctrico Nacional) de los Estados Unidos y el
Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en
zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la
clasificación de área, gas y clase de temperatura. La información se define con claridad en los
respectivos códigos.
E5 Certificado de equipo antideflagrante (XP) y a prueba de polvos combustibles (DIP)
Certificado: 70044744
Normas: FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010,
ANSI/ISA 60529:2004
Marcas: XP clase I, div 1, grupos B, C, D; DIP clase II, div 1, grupos E, F, G; clase III;
T6 (—50 °C Ta +80 °C), T5 (—50 °C Ta +95 °C); el sello no se requiere;
instalado según el plano Rosemount 00214-1030; tipo 4X†;
Vmáx 35 VCC, 750 mWmáx
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
2. Las entradas de los cables que se deben usar son aquellas que mantienen una protección
contra ingreso de la carcasa. Las entradas de cables no utilizadas deben sellarse con
tapones de cierre adecuados.
N5 División 2 (NI)
Certificado: 70044744
Normas: FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010,
ANSI/ISA 60529:2004
Marcas: NI clase I, div 2, grupos A, B, C, D; T6 (—50 °C Ta +80 °C),
T5 (—50 °C Ta +95 °C); instalado según el plano Rosemount 00214-1030;
tipo 4X†; Vmáx 35 VCC, 750 mWmáx
E6 Certificado de equipo antideflagrante y a prueba de polvos combustibles
Certificado: 70044744
Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0:2010, CAN/CSA N.º 25-1966,
CAN/CSA C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M1991,
CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1:2012
Marcas: Antideflagrante clase I, div 1, grupos B, C, D; a prueba de polvos
combustibles clase II, div 1, grupos E, F, G; clase III; T6 (—50 °C Ta +80 °C),
T5 (—50 °C Ta +95 °C); el sello no se requiere; instalado según el plano
Rosemount 00214-1030; tipo 4X†; Vmáx 35 VCC, 750 mWmáx
5
Guía de inicio rápido Abril de 2017
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
2. Las entradas de los cables que se deben usar son aquellas que mantienen una protección
contra ingreso de la carcasa. Las entradas de cables no utilizadas deben sellarse con
tapones de cierre adecuados.
N6 Certificado de división 2
Certificado: 70044744
Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0:2010, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M1991,
CAN/CSA No. 213-M1987, CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1:2012
Marcas: clase I, div 2, grupos A, B, C, D; T6; (—50 °C Ta +80 °C),
T5 (—50 °C Ta +95 °C); instalado según el plano Rosemount 00214-1030;
tipo 4X†; Vmáx 35 VCC, 750 mWmáx
†El indicador cargado por resorte tiene valores menores de protección contra ingreso y polvo.
Los sensores cargados por resorte se deben instalar en un termopozo para mantener sus
valores de protección contra polvo e ingreso. Las carcasas de aluminio sin pintar son tipo 4.
3.4 Europa
E1 Incombustible
Certificado: DEMKO 16 ATEX 1677X
Normas: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
Marcas: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb
Vmáx = 45 VCC, Pmáx = 750 mW
Instrucciones para la instalación:
1. Utilice cableado de campo adecuado tanto para la temperatura mínima como para la
máxima.
2. Estos dispositivos se proporcionan sin prensaestopas y/o dispositivos de sellado y/o
elementos de cierre de conducto. La selección correcta de prensaestopas y/o elementos
de sellado y/o cierre de conducto debe realizarse en campo.
3. Las aberturas no usadas deberán estar cerradas y deben tener obturadores.
4. Las carcasas deben tener hasta tres entradas 1/2—14 NPT, 3/4—14 NPT o M20 ⫻ 1,5, con
ubicación específica según el documento de instrucciones de instalación.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Consultar el certificado de detalles respecto al proceso y límites de temperatura
ambiente.
2. Cuando el sensor Rosemount 214C se proporciona con una carcasa con tapa de la
pantalla, la temperatura ambiente máxima debe ser de 95 °C.
3. La etiqueta no metálica del dispositivo puede almacenar una carga electrostática y
puede ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. Se debe tener cuidado de
reducir la acumulación de carga electrostática. Por ejemplo, la etiqueta no metálica
debe limpiarse con un paño húmedo.
4. Las tapas de las pantallas recibieron un impacto a 4 J de acuerdo con un riesgo bajo de
peligro mecánico. Proteger las tapas de las pantallas contra energías de impacto
mayores que 4 J.
5. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
6. Los sensores independientes Rosemount 214C sin carcasa deben ensamblarse en una
carcasa con certificación Ex de un volumen no mayor que 0,55 L para mantener los tipos
de protección “db” y “tb”.
7. Los sensores cargados por resorte y los sensores tipo DIN deben instalarse en un
termopozo para mantener los valores IP6X.
8. Los sensores indicadores de contacto no cumplen con los requerimientos de protección
tipo “tb” y por lo tanto no tienen la clasificación “tb”.
6
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Certificación: Baseefa16ATEX0101X
Normas: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Marcas: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (CONSULTAR EL CERTIFICADO PARA VER EL
ANEXO)
Termopares; Pi = 500 mW T6 60 °C Ta +70 °C
RTDs; Pi = 192 mW T6 60 °C Ta +70 °C
RTDs; Pi = 290 mW T6 60 °C Ta +60 °C
T5 60 °C Ta +70 °C
Condiciones especiales de uso (X):
1. El aparato debe instalarse en una carcasa que ofrezca un grado de protección de al
menos IP20.
N1 Tipo N según ATEX - con carcasa
Certificación: BAS00ATEX3145
Normas: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
Marcas: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc T5(-40 °C Ta 70 °C)
ND Polvo
Certificación: DEMKO 16 ATEX 1677X
Normas: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
Marcas: II 2 D Ex tb IIIC T 130 °C Db
Vmáx = 45Vdc, Pmáx = 750mW
Instrucciones para la instalación:
1. Utilizar cableado de campo adecuado para ambas temperaturas mínima y máxima.
2. Estos dispositivos se proporcionan sin prensaestopas y/o dispositivos de sellado de
conducto y/o elementos de cierre. Se debe hacer la selección adecuada de
prensaestopas/elementos de sellado/cierre de conducto en campo.
3. Las aberturas no usadas deberán estar cerradas y deben tener obturadores.
4. Las carcasas se pueden proporcionar hasta con (3) entradas de 1/2 pulg. -14 NPT,
3/4 pulg.-14 NPT, o M20 x 1,5 con ubicación específica según el documento de
instrucciones de instalación.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Consultar el certificado de detalles respecto al proceso y límites de temperatura ambiente.
2. Cuando el sensor Rosemount 214C se proporciona con una carcasa con tapa de la
pantalla, la temperatura ambiente máxima debe ser de 95 °C.
3. La etiqueta no metálica del dispositivo puede almacenar una carga electrostática y
puede ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. Se debe tener cuidado de
reducir la acumulación de carga electrostática. Por ejemplo, la etiqueta no metálica
debe limpiarse con un paño húmedo.
4. Las tapas de las pantallas fueron impactadas a 4 J de acuerdo con un riesgo bajo de
peligro mecánico. Proteger las tapas de las pantallas contra energías de impacto
mayores que 4J.
5. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
6. Los sensores independientes Rosemount 214C sin carcasa deben ensamblarse en una
carcasa con certificación Ex de un volumen no mayor que 0,55 L para mantener los tipos
de protección “db” y “tb”.
7. Los sensores cargados por resorte y los sensores tipo DIN deben instalarse en un
termopozo para mantener los valores IP6X.
8. Los sensores indicadores de contacto no cumplen con los requerimientos de protección
tipo “tb” y por lo tanto no tienen la clasificación “tb”.
7
Guía de inicio rápido Abril de 2017
3.5 Internacional
E7 Incombustible
Certificado: IECEx UL 16.0048X
Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Marcas: Ex db IIC T6…T1 Gb
Vmáx = 45 VCC, Pmáx = 750 mW
Instrucciones para la instalación:
1. Utilice cableado de campo adecuado para ambas temperaturas mínima y máxima.
2. Estos dispositivos se proporcionan sin prensaestopas y/o dispositivos de sellado de
conducto y/o elementos de cierre. Se debe hacer la selección adecuada de
prensaestopas y/o elementos de sellado y/o cierre de conducto en campo.
3. Las aberturas no usadas deberán estar cerradas y deben tener obturadores.
4. Las carcasas deben tener hasta tres entradas 1/2—14 NPT, 3/4—14 NPT o M20 ⫻ 1,5, con
ubicación específica según el documento de instrucciones de instalación.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Consultar el certificado de detalles respecto al proceso y límites de temperatura ambiente.
2. Cuando el sensor Rosemount 214C se proporciona con una carcasa con tapa de la
pantalla, la temperatura ambiente máxima debe ser de 95 °C.
3. La etiqueta no metálica del dispositivo puede almacenar una carga electrostática y
puede ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. Se debe tener cuidado de
reducir la acumulación de carga electrostática. Por ejemplo, la etiqueta no metálica
debe limpiarse con un paño húmedo.
4. Las tapas de las pantallas fueron impactadas a 4 J de acuerdo con un riesgo bajo de
peligro mecánico. Proteger las tapas de las pantallas contra energías de impacto
mayores que 4J.
5. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
6. Los sensores independientes Rosemount 214C sin carcasa deben ensamblarse en una
carcasa con certificación Ex de un volumen no mayor que 0,55 L para mantener los tipos
de protección “db” y “tb”.
7. Los sensores cargados por resorte y los sensores tipo DIN deben instalarse en un
termopozo para mantener los valores IP6X.
8. Los sensores indicadores de contacto no cumplen con los requerimientos de protección
tipo “tb” y por lo tanto no tienen la clasificación “tb”.
I7 Seguridad intrínseca según IECEx
Certificación: IECEx BAS 16.0077X
Normas: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Marcas: Ex ia IIC T5/T6 Ga (CONSULTAR EL CERTIFICADO PARA VER EL ANEXO)
Termopares; Pi = 500 mW T6 60 °C Ta +70 °C
RTDs; Pi = 192 mW T6 60 °C Ta +70 °C
RTDs; Pi = 290 mW T6 60 °C Ta +60 °C
T5 60 °C Ta +70 °C
Condiciones especiales de uso (X):
1. El aparato debe instalarse en una carcasa que ofrezca un grado de protección de al
menos IP20.
N7 Tipo N según IECEx — con carcasa
Certificación: IECEx BAS 07.0055
Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Marcas:Ex nA IIC T5 Gc; T5(-40 °C Ta +70 °C)
8
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
NK Polvo
Certificación: IECEx UL 16.0048X
Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013
Marcas: Ex tb IIIC T 130 °C Db
Vmáx = 45 Vcc, Pmáx = 750 mW
Instrucciones para la instalación:
1. Utilice cableado de campo adecuado para ambas temperaturas mínima y máxima.
2. Estos dispositivos se proporcionan sin prensaestopas y/o dispositivos de sellado de
conducto y/o elementos de cierre. Se debe hacer la selección adecuada de
prensaestopas/elementos de sellado/cierre de conducto en campo.
3. Las aberturas no usadas deberán estar cerradas y deben tener obturadores.
4. Las carcasas se pueden proporcionar hasta con tres entradas de 1/2—14 NPT, 3/4—14 NPT,
o M20 x 1,5 con ubicación específica según el documento de instrucciones de
instalación.
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. Consultar el certificado de detalles respecto al proceso y límites de temperatura
ambiente.
2. Cuando el sensor Rosemount 214C se proporciona con una carcasa con tapa de la
pantalla, la temperatura ambiente máxima debe ser de 95 °C.
3. La etiqueta no metálica del dispositivo puede almacenar una carga electrostática y
puede ser una fuente de incendio en entornos del grupo III. Se debe tener cuidado de
reducir la acumulación de carga electrostática. Por ejemplo, la etiqueta no metálica
debe limpiarse con un paño húmedo.
4. Las tapas de la pantalla fueron impactadas a 4 J de acuerdo con un riesgo bajo de peligro
mecánico. Proteger las tapas de las pantallas contra energías de impacto mayores que 4J.
5. Las uniones incombustibles no están diseñadas para ser reparadas.
6. Los sensores independientes Rosemount 214C sin carcasa deben ensamblarse en una
carcasa con certificación Ex de un volumen no mayor que 0,55 L para mantener los tipos
de protección “db” y “tb”.
7. Los sensores cargados por resorte y los sensores tipo DIN deben instalarse en un
termopozo para mantener los valores IP6X.
8. Los sensores indicadores de contacto no cumplen con los requerimientos de protección
tipo “tb” y por lo tanto no tienen la clasificación “tb”.
3.6 Combinaciones
KA combinación de E1 y E6
KB combinación de E5 y E6
KC combinación de E1 y E5
KD combinación de E1, E5 y E6
KN combinación de N1, N5, N6 y N7
9
Guía de inicio rápido Abril de 2017
4.0 Dibujos de la instalación
Figura 3. Área clasificada del Rosemount 214C (00214-1030)
10
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
Figura 4. Declaración de conformidad del Rosemount 214C
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1109 Rev. B
We,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount™ 214C Temperature Sensor
manufactured by,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union
Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached
schedule.
Vice President of Global Quality
(signature) (function)
Chris LaPoint 17-Apr-2017
(name) (date of issue)
Page 1 of 2
11
Guía de inicio rápido Abril de 2017
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1109 Rev. B
ATEX Directive (2014/34/EU)
DEMKO 16ATEX1677X - Flameproof Certificate
Equipment Group II Category 2 G (Ex db IIC T6…T1 Gb)
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
DEMKO 16ATEX1677X - Dust Certificate
Equipment Group II Category 2 D (Ex tb IIIC T130°C Db)
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009
BAS00ATEX3145 - Type n Certificate
Equipment Group II Category 3 G (Ex nA IIC T5 Gc)
Harmonized Standards:
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010
Baseefa16ATEX0101X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II Category 1 G (Ex ia IIC T5/T6)
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
RoHS Directive (2011/65/EU) – Effective from 22 July 2017
The Model 214C is in conformity with Directive 2011/65/EU of the European Parliament
and of the Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
ATEX Notified Bodies
UL International Demko A/S [Notified Body Number: 0539]
Borupvang 5A
2750 Ballerup
Denmark
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton Derbyshire
SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane
SK17 9RZ Buxton
United Kingdom
Page 2 of 2
12
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
Declaración de conformidad de la Unión Europea
N.º: RMD 1109 Rev. B
Nosotros,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EE. UU.
declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto,
Rosemount™ 214C Sensor de temperatura
fabricado por,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EE. UU.
al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Unión
Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.
La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y,
cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Unión
Europea, como se muestra en el anexo.
Vicepresidente de Calidad Global
(función)
Chris LaPoint 17 de abril 2017
(nombre) (fecha de emisión)
Página 1 de 2
13
Guía de inicio rápido Abril de 2017
Declaración de conformidad de la Unión Europea
N.º: RMD 1109 Rev. B
Directiva ATEX (2014/34/EU)
DEMKO 16ATEX1677X – Certificado de equipo incombustible
Equipo grupo II categoría 2 G (Ex db IIC T6…T1 Gb)
Normas homologadas:
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-1:2014
DEMKO 16ATEX1677X – Certificado para polvo
Equipo grupo II, categoría 2 D (Ex tb IIIC T1 30 °C Db)
Normas homologadas:
EN60079-0: 2012+A11:2013, EN60079-31:2009
BAS00ATEX3145 – Certificación tipo N
Equipo grupo II, categoría 3 G (Ex nA IIC T5 Gc)
Normas homologadas:
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-15:2010
Baseefa16ATEX0101X – Certificado de seguridad intrínseca
Equipo grupo II, categoría 1 G (Ex ia IIC T5/T6)
Normas homologadas:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
Directiva RoHS (2011/65/EU) – Efectivo desde el 22 de julio de 2017
El modelo 214C se encuentra de conformidad con la directiva 2011/65/EU del
Parlamento europeo y del Consejo sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipo eléctrico y electrónico.
Entidades ATEX notificadas
UL International Demko A/S [Nº de entidad notificada: 0539]
Borupvang 5A
2750 Ballerup
Dinamarca
SGS Baseefa Limited [N.º de entidad notificada: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton Derbyshire
SK17 9RZ Reino Unido
Entidad ATEX notificada para garantía de calidad
SGS Baseefa Limited [Nº de entidad notificada: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane
SK17 9RZ Buxton
Reino Unido
Página 2 de 2
14
Abril de 2017 Guía de inicio rápido
ਜ਼ᴹ China RoHS ㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount
214
List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
ᴹᇣ⢙䍘 䍘Hazardous Substances
䜘Ԧ〠 ޝԧ䬜 䬜 ཊⓤ㚄㚄㤟 ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
䫵 ⊎ 䭹
Part Name Hexavalent Polybrominated Polybrominated
Lead Mercury Cadmium
Chromium biphenyls diphenyl ethers
(Pb) (Hg) (Cd)
(Cr +6) (PBB) (PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics O O O O O O
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing O O O O O O
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor O O O O O O
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫ ᦞSJ/T11364 Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O: Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X: Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈Ҿ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
15
*00825-0400-2654*
Guía de inicio rápido
00825-0409-2654, Rev AE
Abril de 2017
Oficinas centrales globales
Emerson Automation Solutions Emerson Automation Solutions, SL
6021 Innovation Blvd. C/ Francisco Gervás, 1
Shakopee, MN 55379, EE. UU. 28108 Alcobendas — MADRID
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 España
+1 952 949 7001 +34 91 358 6000
[Link]-RCC@[Link] +34 91 358 9145
Oficina regional en Norteamérica
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, EE. UU.
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[Link]@[Link]
Oficina regional en Latinoamérica
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, EE. UU.
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121 [Link]/company/Emerson-Automation-Solutions
[Link]-RCC@[Link]
Oficina regional en Europa
Emerson Automation Solutions [Link]/Rosemount_News
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suiza
+41 (0) 41 768 6111 [Link]/Rosemount
+41 (0) 41 768 6300
[Link]-RCC@[Link]
[Link]/user/RosemountMeasurement
Oficina regional en Asia-Pacífico
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
+65 6777 8211 [Link]/+RosemountMeasurement
+65 6777 0947
Enquiries@[Link]
Los términos y condiciones de venta estándar se pueden encontrar
Oficina regional en Oriente Medio y África en la página Términos y condiciones de venta.
Emerson Automation Solutions El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
Emerson FZE P.O. Box 17033, de Emerson Electric Co.
Jebel Ali Free Zone - South 2 Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de
Dubái, Emiratos Árabes Unidos Emerson.
National Electrical Code es una marca comercial registrada de
+971 4 8118100
National Fire Protection Association, Inc.
+971 4 8865465 Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
[Link]@[Link] ©04/17 Emerson. Todos los derechos reservados.