0% encontró este documento útil (0 votos)
746 vistas904 páginas

Rre 140 250 H

Este manual de reparación contiene instrucciones para reparar y mantener una variedad de modelos de carretillas elevadoras que van desde RRE140H hasta RRE250HECC. Incluye secciones sobre seguridad, especificaciones técnicas, diagramas, mantenimiento y solución de problemas para varios sistemas como el chasis, motores, transmisión, frenos y más.

Cargado por

Adam Schwemlein
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
746 vistas904 páginas

Rre 140 250 H

Este manual de reparación contiene instrucciones para reparar y mantener una variedad de modelos de carretillas elevadoras que van desde RRE140H hasta RRE250HECC. Incluye secciones sobre seguridad, especificaciones técnicas, diagramas, mantenimiento y solución de problemas para varios sistemas como el chasis, motores, transmisión, frenos y más.

Cargado por

Adam Schwemlein
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de reparación 7612541 es

RRE140H RRE160HEC RRE200HC


RRE140HC RRE160HECC RRE200HCC
RRE140HCC RRE160HR RRE200HE
RRE140HE RRE180H RRE200HEC
RRE140HEC RRE180HC RRE200HECC
RRE140HECC RRE180HCC RRE250H
RRE160H RRE180HE RRE250HC
RRE160HC RRE180HEC RRE250HCC
RRE160HCC RRE180HECC RRE250HE
RRE160HE RRE200H RRE250HEC
RRE250HECC
Traducción de las instrucciones originales

Nº de publicación: 7612541-240
Traducción de las instrucciones originales
Lista de modelos:
Modelo Código T Válido desde el número de serie
RRE140H 1018 6445237
RRE140HC 1018 6445237
RRE140HCC 1018 6445237
RRE140HE 1018 6445237
RRE140HEC 1018 6445237
RRE140HECC 1018 6445237
RRE160H 1018 6445237
RRE160HC 1018 6445237
RRE160HCC 1018 6445237
RRE160HE 1018 6445237
RRE160HEC 1018 6445237
RRE160HECC 1018 6445237
RRE160HR 1020 6445237
RRE180H 1019 6445237
RRE180HC 1019 6445237
RRE180HCC 1019 6445237
RRE180HE 1019 6445237
RRE180HEC 1019 6445237
RRE180HECC 1019 6445237
RRE200H 1019 6445237
RRE200HC 1019 6445237
RRE200HCC 1019 6445237
RRE200HE 1019 6445237
RRE200HEC 1019 6445237
RRE200HECC 1019 6445237
RRE250H 1019 6445237
RRE250HC 1019 6445237
RRE250HCC 1019 6445237
RRE250HE 1019 6445237
RRE250HEC 1019 6445237
RRE250HECC 1019 6445237
Historial de revisión
Fecha Cambio Descripción de cambios
27 de febrero Lista de códigos de error de TCS, Actualización
de 2019 página 7 - 20
Lista de parámetros, página 4 - 2 Actualización
¿Qué puede modificarse?, página
2-2
Contenido

Introducción general 1
Reglas generales de seguridad 2
Principio de funcionamiento 3
Parámetros 4
Instalación 5
Mantenimiento 6
Localización de averías 7
Chasis C0000 8
Motores C1000 9
Transmisión/engranaje impulsor C2000 10
Sistema de freno/rueda/vía C3000 11
Sistema de dirección C4000 12
Sistema eléctrico C5000 13
Sistema hidráulico/neumático C6000 14
Función de trabajo - mástiles de elevación C7000 15
Equipo auxiliar, equipo de instalación C8000 16
Equipo opcional/equipo adicional C9000 17
Instrucciones de eliminación 18
Diagrama de circuito 19
Diagramas hidráulicos 20
Herramientas 21
Datos de servicio y especificaciones de grasa 22
Datos técnicos 23
Índice 24

Manual de reparación 7612541 es


Contenido

Manual de reparación 7612541 es


Introducción general 1

1.1 Imágenes y otra información ........................................................................................................... 1 - 1

1.2 Niveles de advertencia y símbolos .................................................................................................. 1 - 1

1.3 Pictogramas..................................................................................................................................... 1 - 1

1.4 Abreviaturas..................................................................................................................................... 1 - 2

Manual de reparación 7612541-240


1 Introducción general

Manual de reparación 7612541-240


1 Introducción general
Imágenes y otra información

1 Introducción general
1
Introducción general

1.1 Imágenes y otra información 1


1.1
Imágenes y otra información

Las imágenes y otra información utilizada en este manual pueden variar en su carretilla en función del mo-
delo o del equipo opcional.

1.2 Niveles de advertencia y símbolos


1.2
Niveles de advertencia y símbolos

En el manual de reparación se utilizan los siguientes niveles y símbolos de advertencia:

PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones leves.

NOTA
Se utiliza en combinación con acciones que pueden provocar daños materiales, pero no lesiones.

Se utiliza para atraer la atención y facilitar información sobre diversas acciones.

1.3 Pictogramas
1.3
Pictogramas

Símbolo Procedimiento Símbolo Procedimiento


Inspección visual del estado, desgaste y
Sustitución de componentes.
conexiones sueltas.

Limpieza Medidas

Compruebe que los tornillos, tuercas, etc.,


Compruebe si hay fugas.
estén apretados al debido par.

Determine si hay ruidos. Lubricación, aplicación.

Comprobación de funciones. Calibración

Ajuste Soldadura

Desmontaje/extracción Montaje/instalación

Abierto Cerrar

Llenado Vaciado

Actualización Carga

Elevación Inferior

1-1 Manual de reparación 7612541 es


1 Introducción general
Abreviaturas

Un ejemplo de otro tipo de pictograma es “Cortar bridas”:

La información adicional bajo un pictograma puede indicar, por ejemplo, el número de bridas que deben cor-
tarse.

1.4 Abreviaturas
1.4
Abreviaturas

Abrevia- Significado Explicación


tura
ACC Corriente alterna - Combina- Control del motor, sistema hidráulico y transmisión.
ción
ACH Corriente alterna - Sistema hi- Control del motor, sistema hidráulico.
dráulico
ACT Corriente alterna - Tracción Control del motor, tracción.
ADU Unidad de pantalla de automa- Pantalla utilizada para aplicaciones automatizadas para entra-
tización das de control y retroalimentación visual del sistema automático.
ACU Unidad de cámara de automati- Equipo de cámara utilizado para aplicaciones automáticas para
zación identificar lugares vacíos en estanterías, etc.
ACP Panel de control de automatiza- Panel de control utilizado para aplicaciones automatizadas para
ción entradas de control y retroalimentación visual del sistema auto-
mático.
AUX Auxiliar Equipo de exteriores
BCU Sistema de a bordo
BDI Indicador de descarga de la ba- Unidad que indica el estado de carga de la batería.
tería
BMS Sistema de gestión de la bate- Interfaz para comunicación de batería a carretilla.
ría
CAN Red de área del controlador Una interfaz estandarizada que permite la comunicación entre
diferentes unidades eléctricas.
CID Display de información central Display con un sistema de información a base de menús que se
utiliza como la herramienta de comunicación principal entre el
operario y la carretilla.
DHU Unidad de procesamiento de
datos
DX Dúplex Mástil con dos secciones.
EPS Servodirección electrónica Servodirección completa con su propio control del motor.
ESO Interruptor de parada de emer- Interruptor de desconexión de emergencia
gencia
FCM Módulo central de fusibles Panel de fusibles.
FCU Unidad de control de horquilla Unidad para funciones de horquillas.
GFU Unidad de función general Unidad para funciones generales.
HPS Preselección de altura Preselección de altura
ICH Palanca de control integrada
IPM Módulo de alimentación inteli- Unidad de control de alimentación
gente

Manual de reparación 7612541 es 1-2


1 Introducción general
Abreviaturas

Abrevia- Significado Explicación


tura
LID Pantalla de información de car- Display que facilita al operario información como, por ejemplo, la 1
ga altura de elevación, el peso de carga y la preselección de altura.
LGU Unidad de guía láser Unidad de guía láser
LSU Unidad de escáner láser Escáner láser que detecta objetos.
MC Contactor principal Contactor principal
MCU Unidad de control principal Unidad de control principal.
MLD Detección de múltiples cargas Sensor para detección automática de cargas, etc.
PDA Asistente personal digital Un ordenador compacto y portátil.
PPS Sistema de protección personal Sistema de protección personal.
PTC Coeficiente de temperatura po- Propiedad eléctrica que hace aumentar la resistencia con la
sitiva temperatura.
SAU Unidad de automatización se- Dispositivo utilizado para control automático con el fin de tener
cundaria suficiente E/S.
SCU Unidad de control secundaria Unidad de control secundaria
SEU Unidad de expansión Spider Unidad de expansión
SF Horquillas telescópicas Unidad de horquillas telescópicas.
SR Relé de seguridad Relé para desconectar la alimentación de ciertos componentes
con el fin de detener todos los movimientos.
SPLC PLC de seguridad Dispositivo utilizado en aplicaciones de automatización para
control con SR y UAC.
SSU Unidad del sensor de impacto Sensor de impacto que registra cualquier colisión.
Por deter- Por determinar Significa que la instrucción o el capítulo se añadirán posterior-
minar mente.
TCS Sistema de control de la carreti- Sistema de control de la carretilla que se comunica con unida-
lla des.
TH Cabezal trilateral Unidad de horquillas con cabezal trilateral
I-Site Sistema de información inalám- Comunicación inalámbrica.
brico de Toyota
TX Tríplex Mástil con tres secciones.
UAC Unidad para control de automa- Dispositivo utilizado para control automatizado de una carretilla
tización sin operario. La UAC creará una CAN adicional y un sistema de
alimentación para automatización por sí misma
VNA Pasillos muy estrechos Pasillos estrechos
VRE Rider Electric, pasillo muy es-
trecho

1-3 Manual de reparación 7612541 es


1 Introducción general
Abreviaturas

Manual de reparación 7612541 es 1-4


Reglas generales de seguridad 2

2.1 Seguridad en el trabajo.................................................................................................................... 2 - 1

2.2 Personal autorizado......................................................................................................................... 2 - 1

2.3 Modificación del producto ................................................................................................................ 2 - 2

2.3.1 Responsable ....................................................................................................................... 2 - 2

2.3.2 ¿Qué puede modificarse?................................................................................................... 2 - 2

2.4 Sistema eléctrico ............................................................................................................................. 2 - 3

2.4.1 Riesgos electrostáticos ....................................................................................................... 2 - 3

2.4.2 Manipulación de baterías.................................................................................................... 2 - 4

2.5 Elevación segura ............................................................................................................................. 2 - 5

2.6 Software........................................................................................................................................... 2 - 6

2.7 Sistema hidráulico ........................................................................................................................... 2 - 6

Manual de reparación 7612541-240


2 Reglas generales de seguridad

Manual de reparación 7612541-240


2 Reglas generales de seguridad
Seguridad en el trabajo

2 Reglas generales de seguridad


2
Reglas generales de seguridad

2.1 Seguridad en el trabajo


2.1
Seguridad en el trabajo

Para trabajar de manera segura, recuerde siempre lo siguiente:


2

▷ Asegúrese de que el lugar donde se realice el trabajo sea seguro. Siga las normas.

▷ Mantenga siempre limpia el área donde va a llevar a cabo el trabajo. El aceite o agua derramados
harán que el suelo se torne resbaladizo.

▷ Desconecte siempre la batería para realizar trabajos de mantenimiento o reparación, a menos que se
indique lo contrario en este manual de reparación.

▷ Use la postura de trabajo correcta. El trabajo a menudo implica sentarse sobre las rodillas o agachar-
se hacia adelante. Se recomienda utilizar, por ejemplo, una caja de herramientas para sentarse y
descargar las rodillas y la espalda.

▷ Los artículos sueltos y las joyas pueden engancharse en piezas móviles. Por consiguiente, nunca lle-
ve artículos sueltos ni joyas cuando realice el trabajo.

▷ Tenga cuidado y observe siempre las normas locales aplicables cuando trabaje a grandes alturas.

▷ Utilice herramientas destinadas al trabajo que va a realizarse.

▷ Cuide bien las herramientas.

▷ Antes de realizar el trabajo, asegúrese de que todos los equipos de seguridad, incluidas las protec-
ciones y las cubiertas, están correctamente fijados y que funcionan de manera adecuada. Tenga es-
pecial cuidado si es preciso retirar una protección o una cubierta para realizar el trabajo, y vuelva a
poner dicha protección o cubierta cuando finalice el trabajo.

▷ Utilice papel o un trozo de cartón rígido al comprobar si hay fugas de aceite. No lo haga con la mano.

▷ El aceite de la unidad de impulsión puede estar caliente.

▷ Utilice solamente aceite nuevo y limpio para el engranaje impulsor.

▷ Almacene y transporte el aceite usado de acuerdo con las normas locales.

▷ Mantenga siempre a mano el equipo de lucha contra incendios y no utilice ninguna llama abierta para
comprobar los niveles de líquido o al buscar fugas

▷ No vierta disolventes y similares en desagües no destinados para ello. Observe las normas locales
en materia de eliminación de residuos.

▷ Desconecte siempre la batería cuando realice trabajos de soldadura.

▷ Antes de realizar trabajos de soldadura o pulido en superficies pintadas de la carretilla, quite la pintu-
ra en un área de al menos 100 mm alrededor del lugar donde va a soldar/pulir.

▷ Para mantener un alto nivel de seguridad del producto y minimizar las paradas improductivas, deben
llevarse a cabo todas las instrucciones de mantenimiento actuales.

2.2 Personal autorizado


2.2
Personal autorizado

Los trabajos de servicio y reparación en este tipo de producto solo debe efectuarlos personal especialmente
formado para ello.

2-1 Manual de reparación 7612541 es


2 Reglas generales de seguridad
Modificación del producto

2.3 Modificación del producto


2.3
Modificación del producto

2.3.1 Responsable
2.3.1
Responsable

El designado por la empresa de ventas o el proveedor como la persona responsable de las carretillas.

2.3.2 ¿Qué puede modificarse?


2.3.2
¿Qué puede modificarse?

Cualquier modificación del producto debe aprobarse de antemano. No debe realizarse ninguna modificación
en el producto que pueda afectar a su capacidad, estabilidad y seguridad sin consentimiento previo por es-
crito del fabricante, su representante o sucesor.

Consulte la siguiente tabla, tipos A, B y C.


• Todas las empresas de ventas y proveedores pueden realizar modificaciones de tipo A.
• Todas las modificaciones (cambios) además de las que se indican a continuación como tipo A deben
solicitarse del proveedor según los procedimientos estándar para adaptaciones de clientes (aplicable
también a cambios de software).
• Los cambios de tipo B y C solo los realizará el proveedor.
Póngase en contacto con nuestro servicio de soporte técnico para obtener orientación y para cual-
quier consulta.
Tipo Descripción Ejemplos de modificaciones
A Modificaciones no relacio- Tenga en cuenta que cualquier equipo adicional debe tener una decla-
nadas con la seguridad ración CE y marcado CE.

• Los equipos opcionales como, por ejemplo, lámparas, balanzas, es-


cáneres, bloc de notas, etc. deben instalarse según las instrucciones
de servicio.
• Horquillas para elevadores bajos a las longitudes, anchuras y capa-
cidades de carga estándar existentes.
Horquillas acortadas hasta 800 mm para apiladores.
• Adición de portacargas más pequeños a horquillas.
• Adición de soportes de carga a carros portahorquillas.
• Instalación de una unidad de desplazamiento lateral estándar, que
requiera nuevas placas para la identificación y capacidad de la ca-
rretilla.
• Sustitución del mástil por otro con menos altura de elevación están-
dar, que requiera nuevas placas para la identificación y capacidad
de la carretilla.
Nota: Si se cambia el mástil por otro con mayor altura de eleva-
ción: Póngase en contacto con nuestro departamento de sopor-
te técnico para su aprobación.
• Ruedas con frenos para transpaletas eléctricas.
• Montaje de portacargas y unidad de impulsión suministrados por
TMHE.
• Instalación de paquete de modificación para carretillas estándar ad-
quiridas de TMHE Parts.

Manual de reparación 7612541 es 2-2


2 Reglas generales de seguridad
Sistema eléctrico

Tipo Descripción Ejemplos de modificaciones


B Modificaciones relaciona- • Instalación de equipos que no sean estándar como, por ejemplo,
das con la seguridad unidad de sujeción.
Cambios del rendimiento • Cambios de la capacidad de carga o velocidad dentro de los límites 2
(velocidad, capacidad). probados para la carretilla.
Relacionadas con la se- • Instalación de otros portacargas distintos a los indicados como tipo
guridad (sensores, funcio- A.
nes electrónicas). • Cambios en los equipos o instalación de nuevos equipos regulados
Solo se le permite al fa- por normas y estándares como, por ejemplo, equipos de radio.
bricante realizar estos • Nuevos tipos de ruedas para ruedas con frenos.
cambios.
• Sensores conectados al sistema de control de la carretilla.
• Todos los equipos eléctricos conectados de otra manera distinta a la
que se describe como estándar.
• Nuevo asiento.
• Instalación de contactores o escobillas que no sean estándar.
• Limitación de la protección personal como, por ejemplo, cambiar el
área del escáner de protección.
• Cambios de software, por ejemplo, tipos de carga, operaciones de
carga y otras adaptaciones.
C La finalidad de la modifi- • Aumento de la carga o velocidad máxima.
cación es cambiar el pro- • Sustitución de los principales componentes eléctricos como, por
ducto en algo distinto a lo ejemplo, sustitución de un motor o una unidad de dirección por una
indicado por la especifica- unidad que no sea estándar.
ción básica.
• La carretilla realiza tareas radicalmente distintas al apilamiento o
Solo se le permite al fa- transporte de cargas.
bricante realizar estos
cambios.

2.4 Sistema eléctrico


2.4
Sistema eléctrico

ADVERTENCIA Cortocircuitos/quemaduras
Los artículos sueltos y las joyas pueden engancharse en piezas móviles. Por consiguiente, nunca
lleve artículos sueltos ni joyas cuando realice trabajos de mantenimiento o reparaciones.
► Quítese las prendas holgadas y joyas antes de comenzar a trabajar.

Al trabajar en el sistema eléctrico:

▷ Desconecte siempre la batería antes de abrir cualquier cubierta de las unidades de impulsión o de
los sistemas eléctricos.

▷ Utilice herramientas aisladas.

▷ Desconecte siempre la batería antes de soldar con una máquina de soldar eléctrica. La corriente de
soldadura puede dañar la batería.

▷ No rompa nunca el precinto de garantía de las tarjetas lógicas.

2.4.1 Riesgos electrostáticos


2.4.1
Riesgos electrostáticos

Objetivo
Estas instrucciones de trabajo describen cómo trabajar de forma segura con componentes sensibles a des-
cargas electrostáticas.

2-3 Manual de reparación 7612541 es


2 Reglas generales de seguridad
Sistema eléctrico

Ámbito
Estas instrucciones de trabajo se aplican a todo aquel que trabaje con componentes o unidades sensibles a
descargas electrostáticas.
Procedimiento
Las descargas electrostáticas de personas pueden destruir equipos sensibles. Por este motivo, deben res-
petarse las instrucciones de embalaje y conexión a tierra. Preste siempre atención a estas precauciones.
Las tarjetas electrónicas se suministran en embalajes o sobres con protección electrostática.
Estos embalajes llevan el siguiente símbolo:

▷ Deje los equipos sensibles a la electricidad electrostática en sus respectivos embalajes hasta poder
colocarlos en una zona de trabajo con protección electrostática.

▷ Los equipos sensibles a la electricidad electrostática sólo deben manipularse cuando estén debida-
mente conectados a tierra.

▷ Utilice calzado con protección electrostática.

▷ Guarde los equipos sensibles a la electricidad electrostática en sus embalajes protectores o en su-
perficies con protección electrostática.

▷ Utilice una superficie antiestática: Alfombra antiestática 148115, página 21 - 6.

2.4.2 Manipulación de baterías


2.4.2
Manipulación de baterías

Aspectos que se deben considerar para trabajar en la batería:

▷ El trabajo y la carga de las baterías deben realizarse siempre de acuerdo con las instrucciones de
seguridad del fabricante de la batería.

▷ Utilice siempre equipo de seguridad para los ojos, la cara y la piel cuando revise o manipule baterías.

▷ No coloque objetos conductores de electricidad en los terminales de la batería o sus conexiones.

▷ Procure tener cerca una ducha y un baño de ojos por si se produjera un accidente.

▷ Una batería emite gases explosivos. Nunca emplee llamas ni nada que pueda producir chispas cerca
de una batería.

▷ No ponga herramientas ni demás objetos metálicos sobre la batería. Esto puede provocar un corto-
circuito e, incluso, una explosión.

▷ La batería debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la batería en lo que a
temperaturas ambiente y de trabajo se refiere. De lo contrario, existe un gran riesgo de que la batería
resulte dañada y tenga que sustituirse rápidamente.

Manual de reparación 7612541 es 2-4


2 Reglas generales de seguridad
Elevación segura

▷ El electrolito derramado debe neutralizarse de inmediato con abundante agua.

NOTA Cambiar al tipo de batería correcto


Cambie solo a una batería que cumpla con los datos facilitados en la placa de identificación del 2
producto. El peso de la batería afecta a la estabilidad y la capacidad de frenado de la carretilla. Hay
datos sobre el peso de batería mínimo permitido en la placa de identificación del producto.

ADVERTENCIA Riesgo de desplazamiento del centro de gravedad


Un peso de batería demasiado bajo hace que empeore la estabilidad y la capacidad de frenado de la
carretilla.
► El peso de la batería debe ser el que se indica en la placa de identificación de la carretilla.

ADVERTENCIA El ácido de la batería puede producir quemaduras


El ácido de la batería puede producir quemaduras.
► Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuáguese inmediatamente
con agua fría.
► Si el ácido de la batería entra en contacto con la cara o los ojos, enjuáguese inmediatamente
el área afectada con agua fría y acuda a un centro médico.

2.5 Elevación segura


2.5
Elevación segura

Al elevar el producto, recuerde lo siguiente:

▷ Todas las elevaciones deben hacerse en una superficie nivelada, antideslizante y estable. Deben evi-
tarse en la medida de lo posible las superficies de asfalto.

▷ Para impedir que el producto se ponga en movimiento durante la elevación, esta no debe hacerse
con personas en la plataforma ni con el timón bajado.

▷ Si se eleva la rueda motriz que está frenada, bloquee las otras ruedas para inmovilizar el producto.

▷ Elija un punto de elevación que facilite al máximo la elevación; por ejemplo, una esquina a la vez. Si
se indican puntos de elevación en la parte inferior del chasis, utilice estos para garantizar una eleva-
ción equilibrada.

▷ Asegúrese de que la superficie donde va a colocar el gato esté limpia y libre de aceite y grasa.

▷ Asegúrese de que sus manos y la palanca del gato estén libres de grasa y aceite.

▷ Utilice la palanca correspondiente al gato. Si la palanca es muy corta, se requiere realizar más es-
fuerzo del necesario. Si la palanca es muy larga, puede sobrecargarse el gato.

▷ Nunca trabaje debajo de un producto que no esté debidamente apoyado sobre caballetes y asegura-
do mediante un dispositivo de elevación.

▷ Nunca trabaje debajo de un producto elevado que no esté debidamente apoyado sobre caballetes.

▷ Nunca apoye el gato sobre caballetes para lograr una mayor altura de elevación.
Ponga caballetes:

▷ lo más cerca posible de la parte elevada del chasis para reducir la altura de caída en el caso de que
el producto se caiga.

▷ de manera que no pueda girar ninguna rueda provocando que el producto se mueva.

2-5 Manual de reparación 7612541 es


2 Reglas generales de seguridad
Software

2.6 Software
2.6
Software

El manejo erróneo de los sistemas o de los sistemas externos del producto puede afectar a la seguridad de
dicho producto y del entorno.

1. Asegúrese siempre de que descarga el software correcto en el producto.

2. En el caso de realizar ajustes de parámetros, deben respetarse los valores recomendados.

3. Ajuste solamente un parámetro a la vez cuando realice cambios en la carretilla. Compruebe la fun-
ción tras cada ajuste.

4. Cambie los parámetros en pequeños incrementos.

2.7 Sistema hidráulico


2.7
Sistema hidráulico

Aspectos que se deben considerar para trabajar en el sistema hidráulico:

▷ Baje las horquillas por completo y mantenga pulsado el botón durante otros 5 - 10 segundos para li-
berar la presión del sistema.

▷ El aceite hidráulico puede estar caliente.

▷ Rellene el sistema hidráulico sólo con aceite nuevo y limpio.

Manual de reparación 7612541 es 2-6


Principio de funcionamiento 3

Manual de reparación 7612541-240


3 Principio de funcionamiento

Manual de reparación 7612541-240


3 Principio de funcionamiento

3 Principio de funcionamiento
3
Principio de funcionamiento

3-1 Manual de reparación 7612541 es


3 Principio de funcionamiento

Manual de reparación 7612541 es 3-2


Parámetros 4

4.1 Software........................................................................................................................................... 4 - 1

4.2 Parámetros en general .................................................................................................................... 4 - 1

4.3 Lista de parámetros ......................................................................................................................... 4 - 2

Manual de reparación 7612541-240


4 Parámetros

Manual de reparación 7612541-240


4 Parámetros
Software

4 Parámetros
4
Parámetros

4.1 Software
4.1
Software

El manejo erróneo de los sistemas o de los sistemas externos del producto puede afectar a la seguridad de
dicho producto y del entorno.
4
1. Asegúrese siempre de que descarga el software correcto en el producto.

2. En el caso de realizar ajustes de parámetros, deben respetarse los valores recomendados.

3. Ajuste solamente un parámetro a la vez cuando realice cambios en la carretilla. Compruebe la fun-
ción tras cada ajuste.

4. Cambie los parámetros en pequeños incrementos.

4.2 Parámetros en general


4.2
Parámetros en general

El sistema de control puede almacenar varios parámetros diferentes. Estos parámetros se utilizan para con-
figurar el producto según el trabajo a realizar. Los parámetros se dividen en grupos:

• Parámetros de operario (1-100)


Los parámetros del operario se utilizan para adaptar las características de la carretilla a un operario o
trabajo específicos. Puede almacenarse una serie de conjuntos de parámetros del operario.
Los parámetros del conductor se muestran y modifican solamente para el conductor seleccionado.
Sin embargo, utilizando una llave de servicio CAN conectada se pueden mostrar y modificar los pará-
metros de todos los conductores. Los parámetros del operario puede modificarlos el propio operario si
el programa de la carretilla está configurado para ello.
• Parámetros de servicio (101-1000)
Se utilizan para ajustar el rendimiento funcional de la carretilla. Los parámetros de servicio pueden
modificarse conectando a la carretilla una llave de servicio CAN adecuada o TruckCom. Tenga en
cuenta que los parámetros de servicio pueden comprobarse sin necesidad de conectar una llave de
servicio CAN; sin embargo, no es posible cambiar los valores.
• Parámetros de fábrica (1001-1250)
Parámetros específicos de la carretilla predefinidos en la fábrica. Un técnico de servicio los puede
cambiar si fuera necesario.
Los parámetros especifican, por ejemplo, el modelo y los controles que deben usarse para la función
hidráulica. Los parámetros de fábrica se modifican a través de TruckCom y no pueden cambiarse
mediante la llave de servicio CAN.
• Parámetros de calibración (1251-1300)
Guarda el valor generado durante la calibración de válvulas, potenciómetros, etc. Normalmente estos
no deben modificarse.
Los parámetros pueden modificarse conectando a la carretilla una llave de servicio CAN adecuada o
TruckCom.
Todos los parámetros pueden cambiarse a través de TruckCom (consulte el manual de TruckCom por sepa-
rado).

4-1 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3 Lista de parámetros


4.3
Lista de parámetros

Software: 7584588
4.3.1 Parámetros de operario

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1 Sensibilidad de la dirección (velocidad alta), página 4.3.1.1.1 Dirección,
4-3 página 4 - 3
1 Sensibilidad de la dirección (velocidad baja), página 4.3.1.1.1 Dirección,
4-3 página 4 - 3
1 Progresividad de la dirección, página 4 - 3 4.3.1.1.1 Dirección,
página 4 - 3
2 Velocidad máxima, sentido de la rueda motriz, página 4.3.1.1.2 Velocidad
4-4 de tracción máxima,
página 4 - 3
3 Velocidad máxima, sentido de la horquilla, página 4 - 4 4.3.1.1.2 Velocidad
de tracción máxima,
página 4 - 3
4 Aceleración, página 4 - 2 4.3.1.1 Generalida-
des, página 4 - 2
5 Freno automático con reducción de control de velocidad, 4.3.1.1 Generalida-
página 4 - 3 des, página 4 - 2
6 Altura de la horquilla cuando la cabina Ergo empieza a 4.3.1.1.4 Inclinación
inclinarse hacia arriba , página 4 - 4 de la cabina, página
4-4
4.3.1.1 Generalidades
Los parámetros del operario pueden ajustarse de forma individual a los perfiles de inicio de sesión disponi-
bles. La conexión de los parámetros con el operario se realiza mediante una combinación numérica de ope-
rario y parámetros en la que un único dígito siempre se corresponde con el parámetro.
Perfil de operario Gama de parámetros
1 1-10
2 11-20
3 21-30
4 31-40
5 41-50
6 51-60
7 61-70
8 71-80
9 81-90
10 91-100
Tab. 1: Conexión con el operario que ha iniciado sesión

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
4 Aceleración 3 8 10 1 10%

Este parámetro puede utilizarse para obtener una aceleración más suave cuando la aplicación o el perfil del
operario así lo requieran.

Manual de reparación 7612541 es 4-2


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
5 Freno automático con reducción de control de velocidad 3 8 10 1 10 %

El parámetro puede utilizarse para obtener una desaceleración más suave cuando la aplicación o el perfil
del operario así lo requieran.
4.3.1.1.1 Dirección
4
La sensibilidad de viraje se puede ajustar entre 1 y 10 para conducción a velocidad baja y alta, por separa-
do. 1 proporciona la sensibilidad más baja del movimiento de giro en relación con el movimiento del volante
y 10, la más alta.
Si la dirección se percibe demasiado dura o demasiado sensible en la zona de velocidad baja o alta, se in-
crementa o reduce el valor pertinente con la pantalla de ajuste del parámetro 1.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1 Sensibilidad de la dirección (velocidad alta) 6 15 20 1

El número de vueltas del volante que representa una vuelta de la rueda motriz.
En incrementos de 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1 Sensibilidad de la dirección (velocidad baja) 5 8 20 1

El número de vueltas del volante que representa una vuelta de la rueda motriz.
En incrementos de 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1 Progresividad de la dirección 1541 3848 5140 1

El parámetro que se muestra con TruckCom es una combinación de los valores para la sensibilidad de la
velocidad baja y de la velocidad alta.
Valor total para alta y baja velocidad.
El valor del parámetro puede calcularse como (alta * 256 + baja), siendo baja = relación de dirección a baja
velocidad y alta = relación de dirección a alta velocidad. Por ejemplo, baja = 8 y alta = 15 da un valor de pa-
rámetro de (15 * 256 + 8) = 3848.

4.3.1.1.2 Velocidad de tracción máxima


Estos dos parámetros se utilizan para limitar la máxima velocidad de traslación para el perfil del operario
con que se ha iniciado la sesión.
Para los parámetros 2 y 3, el 100% equivale a la velocidad de traslación. La velocidad máxima depende del
tipo de carretilla.
Ejemplo:
Si el perfil del operario ‘1’ tiene el parámetro ‘2’ ajustado al 80%, el perfil del operario ‘2’ tiene su correspon-
diente parámetro ‘12’ ajustado al 70%, la máxima velocidad de traslación se limita a:

• 8,8 km/h para el perfil del operario '1'


• 7,7 km/h para el perfil del operario '2'
La velocidad de desplazamiento máxima también puede limitarse con los parámetros de servicio y es siem-
pre la velocidad más baja de un parámetro limitador.

4-3 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
2 Velocidad máxima, sentido de la rueda motriz 1 10 10 1 10%

El parámetro se utiliza para limitar la velocidad de desplazamiento máxima para el perfil del operario que ha
iniciado la sesión.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
3 Velocidad máxima, sentido de la horquilla 1 10 10 1 10%

El parámetro se utiliza para limitar la velocidad de desplazamiento máxima para el perfil del operario que ha
iniciado la sesión.

4.3.1.1.3 Aceleración/desaceleración
Estos dos parámetros pueden utilizarse para obtener una aceleración o desaceleración más suaves cuando
la aplicación o el perfil del operario así lo requieran.

4.3.1.1.4 Inclinación de la cabina


Con este parámetro se ajusta la altura de la horquilla (sobre el nivel del suelo) hasta el nivel en que el ope-
rario desea que la cabina (modelo E) empiece a inclinarse hacia arriba.
Para activar la función, consulte el parámetro 1104 y para la inclinación hacia abajo, el parámetro 355.
Para desconectar la visualización de la inclinación de la cabina en el CID, consulte el parámetro 514

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
6 Altura de la horquilla cuando la cabina Ergo empieza a 500 2000 13000 100 mm
inclinarse hacia arriba

Se aplica sólo a la variante Ergo, parámetro 1104 ajustado en 1.

4.3.2 Parámetros de servicio


La llave de servicio CAN debe conectarse a la carretilla para poder modificar los parámetros de servicio.

Manual de reparación 7612541 es 4-4


4 Parámetros
Lista de parámetros

Al cambiar parámetros específicos de la carretilla, se modifican las características de conducción de la mis-


ma. No modifique ningún valor de parámetro si carece de los conocimientos necesarios.

4-5 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
101 Intervalos de servicio, página 4 - 20 4.3.2.1 Generalida-
des, página 4 - 20
102 Restablecimiento del estado de la batería (BDI), página 4.3.2.1 Generalida-
4 - 20 des, página 4 - 20
104 Tiempo para desconexión automática, página 4 - 20 4.3.2.1 Generalida-
des, página 4 - 20
105 Frecuencia de alarma de desplazamiento, página 4 - 21 4.3.2.1.1 Alarmas
de desplazamiento
1 y 2, página
4 - 21
106 Frecuencia de la lámpara de advertencia, página 4 - 21 4.3.2.1.1 Alarmas
de desplazamiento
1 y 2, página
4 - 21
107 Tamaño de la batería, página 4 - 23 4.3.2.1.2 Batería,
página 4 - 23
108 Nivel de la batería cuando la aceleración y la velocidad 4.3.2.1.2 Batería,
de elevación están limitadas, página 4 - 24 página 4 - 23
109 Procedimiento de restablecimiento para los datos regis- 4.3.2.1.3 Sensor de
trados , página 4 - 24 impacto, página
4 - 24
110 Sensibilidad del sensor de impacto a lo largo del eje X 4.3.2.1.3 Sensor de
(avance/retroceso), página 4 - 25 impacto, página
4 - 24
111 Sensibilidad del sensor de impacto a lo largo del eje Y 4.3.2.1.3 Sensor de
(derecha/izquierda), página 4 - 25 impacto, página
4 - 24
112 Procedimiento de restablecimiento después de la coli- 4.3.2.1.3 Sensor de
sión, página 4 - 25 impacto, página
4 - 24
113 Alarma de desplazamiento para peso de carga medido 4.3.2.2 Conducción,
(productos especiales), página 4 - 27 página 4 - 27
114 Modelo de activación de alarma de desplazamiento [P4], 4.3.2.1.1 Alarmas
página 4 - 21 de desplazamiento
1 y 2, página
4 - 21
115 Modelo de activación para lámpara de advertencia [P5], 4.3.2.1.1 Alarmas
página 4 - 22 de desplazamiento
1 y 2, página
4 - 21
116 Función de conducción con puerta abierta (cabina para 4.3.2.1 Generalida-
almacenes frigoríficos), página 4 - 20 des, página 4 - 20
117 Alarma del sensor de colisión, página 4 - 22 4.3.2.1.1 Alarmas
de desplazamiento
1 y 2, página
4 - 21

Manual de reparación 7612541 es 4-6


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
118 Zumbador de advertencia durante el uso de la platafor- 4.3.2.1.1 Alarmas
ma de elevación (MEWP, opción especial), página de desplazamiento
4 - 22 1 y 2, página
4 - 21
4
120 Frecuencia para salida adicional 1 (ajuste predetermina- 4.3.2.1.4 Salidas
do = no se utiliza), página 4 - 25 genéricas, página
4 - 25
121 Frecuencia para salida adicional 2 (ajuste predetermina- 4.3.2.1.4 Salidas
do = no se utiliza), página 4 - 26 genéricas, página
4 - 25
122 Modelo de activación para salida adicional 1 (ajuste pre- 4.3.2.1.4 Salidas
determinado = no se utiliza), página 4 - 26 genéricas, página
4 - 25
123 Modelo de activación para salida adicional 2 (ajuste pre- 4.3.2.1.4 Salidas
determinado = no se utiliza), página 4 - 26 genéricas, página
4 - 25
201 Fuerza de frenado al invertir el sentido de marcha, pági- 4.3.2.2.1 Generali-
na 4 - 27 dades, página
4 - 27
202 Ajuste de la velocidad de marcha lenta a máx. 2,5 km/h, 4.3.2.2.1.1 Ajuste
página 4 - 29 de velocidades de
desplazamiento má-
ximas dependientes
del error, página
4 - 28
203 Ajuste de la velocidad media a máx. 4 km/h, página 4.3.2.1 Generalida-
4 - 20 des, página 4 - 20
203 Ajuste de la velocidad media a máx. 4 km/h, página 4.3.2.2.1.1 Ajuste
4 - 29 de velocidades de
desplazamiento má-
ximas dependientes
del error, página
4 - 28
204 Ajuste de la velocidad de seguridad, máx. 1,3 km/h, pági- 4.3.2.2.1.1 Ajuste
na 4 - 29 de velocidades de
desplazamiento má-
ximas dependientes
del error, página
4 - 28
205 Reducción de velocidad a través de sensores externos 4.3.2.2.1 Generali-
relacionados con la función. (Valor predeterminado = no dades, página
se utiliza), página 4 - 27 4 - 27
208 Función de velocidad de marcha lenta en el mando de 4.3.2.2.1 Generali-
dirección de desplazamiento, página 4 - 27 dades, página
4 - 27

4-7 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
209 Altura de elevación donde la velocidad de traslación está 4.3.2.2.1.2 Veloci-
limitada, página 4 - 29 dad de desplaza-
miento máxima re-
ducida en una de-
terminada altura de
elevación y longitud
de alcance, página
4 - 29
210 Ajuste de la reducción de velocidad de desplazamiento 4.3.2.2.1.2 Veloci-
por encima de una determinada altura de elevación, pá- dad de desplaza-
gina 4 - 29 miento máxima re-
ducida en una de-
terminada altura de
elevación y longitud
de alcance, página
4 - 29
211 Posición del carro retráctil cuando la velocidad de trasla- 4.3.2.2.1.2 Veloci-
ción está limitada, página 4 - 29 dad de desplaza-
miento máxima re-
ducida en una de-
terminada altura de
elevación y longitud
de alcance, página
4 - 29
212 Ajuste de la reducción de velocidad de desplazamiento 4.3.2.2.1.2 Veloci-
por encima de una determinada longitud de retracción, dad de desplaza-
página 4 - 30 miento máxima re-
ducida en una de-
terminada altura de
elevación y longitud
de alcance, página
4 - 29
213 Ajuste de la velocidad máxima de traslación de la carreti- 4.3.2.2.1 Generali-
lla, página 4 - 27 dades, página
4 - 27
214 Ajuste de la velocidad de traslación en la zona de eleva- 4.3.2.2.1 Generali-
ción principal, página 4 - 28 dades, página
4 - 27
217 Altura de elevación a la que se activa el láser de horqui- 4.3.2.2.1.3 Láser de
llas, página 4 - 30 horquillas, página
4 - 30
218 Ajuste del grado de desviación permitido respecto a 0° 4.3.2.2.1.3 Láser de
(inclinación) al que se activa el láser, página 4 - 30 horquillas, página
4 - 30
219 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la rueda 4.3.2.2.1.4 Lámpara
motriz a la que se activa la lámpara de advertencia azul/ de advertencia azul/
roja en el sentido de la rueda motriz, página 4 - 30 roja, página 4 - 30
220 Altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de 4.3.2.2.1.4 Lámpara
advertencia azul/roja en el sentido de la rueda motriz, de advertencia azul/
página 4 - 31 roja, página 4 - 30

Manual de reparación 7612541 es 4-8


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
221 Desactivación de la lámpara de advertencia roja/azul en 4.3.2.2.1.4 Lámpara
el sentido de la rueda motriz durante la retracción , pági- de advertencia azul/
na 4 - 31 roja, página 4 - 30
222 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la horqui- 4.3.2.2.1.4 Lámpara 4
lla a la que se activa la lámpara de advertencia azul/roja de advertencia azul/
en el sentido de la rueda motriz, página 4 - 31 roja, página 4 - 30
224 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la horqui- 4.3.2.2.1.4 Lámpara
lla a la que se activa la lámpara de advertencia azul/roja de advertencia azul/
en el sentido de la horquilla, página 4 - 31 roja, página 4 - 30
225 Altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de 4.3.2.2.1.4 Lámpara
advertencia azul/roja en el sentido de la horquilla, página de advertencia azul/
4 - 31 roja, página 4 - 30
226 Desactivación de la lámpara de advertencia roja/azul en 4.3.2.2.1.4 Lámpara
el sentido de la horquilla durante la retracción , página de advertencia azul/
4 - 32 roja, página 4 - 30
227 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la rueda 4.3.2.2.1.4 Lámpara
motriz a la que se activa la lámpara de advertencia azul/ de advertencia azul/
roja en el sentido de la horquilla, página 4 - 32 roja, página 4 - 30
230 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo inicial, pá- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
gina 4 - 32 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
231 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo final, pági- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
na 4 - 32 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
232 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo inicial, pá- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
gina 4 - 32 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
233 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo final., pági- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
na 4 - 33 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
234 OTP: Reducción de velocidad en curva, velocidad en el 4.3.2.2.1.5 Ajuste
ángulo final (ángulo en aumento) , página 4 - 33 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
235 OTP: Reducción de velocidad en curva, fuerza de frena- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
do durante la desaceleración, página 4 - 33 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32

4-9 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
236 OTP: Reducción de velocidad en curva, aceleración per- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
mitida fuera de curva, página 4 - 33 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
237 OTP: Reducción de velocidad en curva, ángulo inicial pa- 4.3.2.2.1.5 Ajuste
ra reducción de aceleración fuera de curva, página de velocidad de
4 - 33 OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
238 OTP: Reducción de velocidad en curva, ángulo final para 4.3.2.2.1.5 Ajuste
reducción de aceleración fuera de curva, página 4 - 34 de velocidad de
OTP más ángulos
iniciales y finales,
página 4 - 32
242 Configuración de la función en el selector de dirección de 4.3.2.2.1 Generali-
desplazamiento, página 4 - 28 dades, página
4 - 27
301 Función de válvula adicional 1, página 4 - 44 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
302 Función de válvula adicional 2, página 4 - 44 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
303 Función de válvula adicional 3, página 4 - 44 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
304 Función de válvula adicional 4, página 4 - 44 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
305 Función de válvula adicional 5, página 4 - 44 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
306 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan- nes aux., página
ca de mando 1, página 4 - 35 4 - 35
307 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan- nes aux., página
ca de mando 2, página 4 - 35 4 - 35
308 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan- nes aux., página
ca de mando 3, página 4 - 35 4 - 35
309 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan- nes aux., página
ca de mando 4, página 4 - 35 4 - 35

Manual de reparación 7612541 es 4 - 10


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
310 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan- nes aux., página
ca de mando 5 (función especial), página 4 - 35 4 - 35
311 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio- 4
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan- nes aux., página
ca de mando 1, página 4 - 36 4 - 35
312 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan- nes aux., página
ca de mando 2, página 4 - 36 4 - 35
313 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan- nes aux., página
ca de mando 3, página 4 - 36 4 - 35
314 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan- nes aux., página
ca de mando 4, página 4 - 36 4 - 35
315 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan- nes aux., página
ca de mando 5 (función especial), página 4 - 36 4 - 35
316 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 1, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 36 nes aux., página
4 - 35
317 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 2, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
318 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 3, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
319 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 4, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
320 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 5 (fun- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
ción especial), página 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
321 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección A y función hidráulica 1, página 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
322 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección A y función hidráulica 2, página 4 - 37 nes aux., página
4 - 35
323 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección A y función hidráulica 3, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
324 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección A y función hidráulica 4, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
325 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección A y función hidráulica 5 (función especial), pági- nes aux., página
na 4 - 38 4 - 35

4 - 11 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
326 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección B y función hidráulica 1, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
327 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección B y función hidráulica 2, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
328 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección B y función hidráulica 3, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
329 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección B y función hidráulica 4, página 4 - 38 nes aux., página
4 - 35
330 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
rección B y función hidráulica 5 (función especial), pági- nes aux., página
na 4 - 39 4 - 35
331 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 1 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección A, página 4 - 39 nes aux., página
4 - 35
332 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 2 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección A, página 4 - 39 nes aux., página
4 - 35
333 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 3 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección A, página 4 - 39 nes aux., página
4 - 35
334 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 4 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección A, página 4 - 39 nes aux., página
4 - 35
335 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 5 4.3.2.3.1.1 Funcio-
(función especial) y dirección A, página 4 - 40 nes aux., página
4 - 35
336 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 1 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección B, página 4 - 40 nes aux., página
4 - 35
337 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 2 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección B, página 4 - 40 nes aux., página
4 - 35
338 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 3 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección B, página 4 - 40 nes aux., página
4 - 35
339 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 4 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección B, página 4 - 40 nes aux., página
4 - 35
340 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 5 y 4.3.2.3.1.1 Funcio-
dirección B, página 4 - 41 nes aux., página
4 - 35
341 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 1 y dirección A, página nes aux., página
4 - 41 4 - 35

Manual de reparación 7612541 es 4 - 12


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
342 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 2 y dirección A, página nes aux., página
4 - 41 4 - 35
343 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio- 4
drenaje de la función hidráulica 3 y dirección A, página nes aux., página
4 - 41 4 - 35
344 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 4 y dirección A, página nes aux., página
4 - 41 4 - 35
345 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 5 (función especial) y di- nes aux., página
rección A, página 4 - 42 4 - 35
346 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 1 y dirección B, página nes aux., página
4 - 42 4 - 35
347 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 2 y dirección B, página nes aux., página
4 - 42 4 - 35
348 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 3 y dirección B, página nes aux., página
4 - 42 4 - 35
349 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 4 y dirección B, página nes aux., página
4 - 42 4 - 35
350 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 4.3.2.3.1.1 Funcio-
drenaje de la función hidráulica 5 (función especial) y di- nes aux., página
rección B, página 4 - 42 4 - 35
351 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 1, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 43 nes aux., página
4 - 35
352 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 2, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 43 nes aux., página
4 - 35
353 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 3, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 43 nes aux., página
4 - 35
354 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 4, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 43 nes aux., página
4 - 35
355 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 5, pági- 4.3.2.3.1.1 Funcio-
na 4 - 43 nes aux., página
4 - 35
360 Seleccione la posición AUX para la palanca de inclina- 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
ción (productos especiales), página 4 - 44 guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43

4 - 13 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
361 Seleccione la posición AUX para la palanca de desplaza- 4.3.2.3.1.1.1 Confi-
miento lateral (productos especiales), página 4 - 44 guración de palan-
cas hidráulicas, pá-
gina 4 - 43
367 Mínima altura de las horquillas para que el carro porta- 4.3.2.3.1.2 Límite
horquillas pueda empujarse y desplazarse lateralmente, de la horquilla para
página 4 - 45 desactivar la exten-
sión del carro porta-
horquillas y el des-
plazamiento lateral,
página 4 - 45
368 Mínima altura de las horquillas para que el carro porta- 4.3.2.3.1.2 Límite
horquillas pueda extenderse y desplazarse lateralmente, de la horquilla para
límite, página 4 - 45 desactivar la exten-
sión del carro porta-
horquillas y el des-
plazamiento lateral,
página 4 - 45
369 Inclinación automática de horquilla, selección de función, 4.3.2.3.1.3.1 Inclina-
página 4 - 46 ción automática de
horquilla, página
4 - 46
370 Inclinación automática de horquilla, ángulo, página 4.3.2.3.1.3.1 Inclina-
4 - 46 ción automática de
horquilla, página
4 - 46
371 Velocidad de marcha lenta, elevación, página 4 - 46 4.3.2.3.1.3.2 Veloci-
dad de marcha len-
ta, página 4 - 46
372 Velocidad de marcha lenta, descenso, página 4 - 47 4.3.2.3.1.3.2 Veloci-
dad de marcha len-
ta, página 4 - 46
373 Distancia de marcha lenta, elevación, página 4 - 47 4.3.2.3.1.3.3 Distan-
cia de marcha lenta,
página 4 - 47
374 Distancia de marcha lenta, descenso, página 4 - 47 4.3.2.3.1.3.3 Distan-
cia de marcha lenta,
página 4 - 47
375 Distancia de frenado, elevación, página 4 - 47 4.3.2.3.1.3.4 HPS,
página 4 - 47
376 Distancia de frenado, descenso, página 4 - 47 4.3.2.3.1.3.4 HPS,
página 4 - 47
377 Máxima tolerancia de parada, página 4 - 46 4.3.2.3.1.3 Prese-
lección de altura,
página 4 - 45
378 Distancia de recogida/entrega, página 4 - 46 4.3.2.3.1.3 Prese-
lección de altura,
página 4 - 45

Manual de reparación 7612541 es 4 - 14


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
379 Detección de carga, página 4 - 46 4.3.2.3.1.3 Prese-
lección de altura,
página 4 - 45
380 Limitación de altura de elevación 1, página 4 - 47 4.3.2.3.1.4 Limita- 4
ción de la altura de
elevación, página
4 - 47
381 Limitación de altura de elevación 2, página 4 - 47 4.3.2.3.1.4 Limita-
ción de la altura de
elevación, página
4 - 47
384 Límite de carga para limitación de la altura de elevación 4.3.2.3.1.8 Peso,
1 (productos especiales), página 4 - 49 página 4 - 49
385 Límite de carga para limitación de la altura de elevación 4.3.2.3.1.8 Peso,
2 (productos especiales), página 4 - 49 página 4 - 49
387 Configuración de limitación de altura de elevación 1, pá- 4.3.2.3.1.4.1 Confi-
gina 4 - 48 guración de limita-
ciones de la altura
de elevación, pági-
na 4 - 47
388 Configuración de limitación de altura de elevación 2, pá- 4.3.2.3.1.4.1 Confi-
gina 4 - 48 guración de limita-
ciones de la altura
de elevación, pági-
na 4 - 47
395 Limitación de la altura de elevación 1 por entrada exter- 4.3.2.3.1.5 Alturas
na, página 4 - 48 de elevación máxi-
mas relacionadas
con la función, pági-
na 4 - 48
398 Adaptación a los perfiles de operario, página 4 - 49 4.3.2.3.1.7 Alturas
de elevación máxi-
mas dependientes
del perfil del opera-
rio, página 4 - 48
399 Limitación de la altura de elevación, página 4 - 49 4.3.2.3.1.7 Alturas
de elevación máxi-
mas dependientes
del perfil del opera-
rio, página 4 - 48
401 Peso del mástil, página 4 - 49 4.3.2.3.1.8 Peso,
página 4 - 49
402 Peso de horquilla, página 4 - 49 4.3.2.3.1.8 Peso,
página 4 - 49
403 Tipo de aceite, página 4 - 28 4.3.2.2.1 Generali-
dades, página
4 - 27

4 - 15 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
404 Transporte de la carretilla (sistema hidráulico desactiva- 4.3.2.2.1 Generali-
do), página 4 - 28 dades, página
4 - 27
405 Reducción de velocidad de elevación, página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
406 Reducción de la velocidad de descenso, página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
407 Reducción de velocidad de extensión, página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
408 Reducción de velocidad de las horquillas , página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
409 Desactivación de las horquillas (elevación/descenso) con 4.3.2.3.1.9 Límites
respecto a la velocidad especificada, página 4 - 50 hidráulicos, página
4 - 50
410 Desactivación de las horquillas (elevación/descenso) con 4.3.2.3.1.9 Límites
respecto a la altura de elevación especificada, página hidráulicos, página
4 - 50 4 - 50
411 Visualizador, página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
412 Calibración de la palanca universal, página 4 - 50 4.3.2.3.1.9 Límites
hidráulicos, página
4 - 50
413 Activación de la función de seguridad adicional, página 4.3.2.3.1.10 Botón
4 - 51 de seguridad adicio-
nal para la función
adicional seleccio-
nada (opción espe-
cial), página 4 - 50
414 Dirección de la válvula de la función de seguridad adicio- 4.3.2.3.1.10 Botón
nal, página 4 - 51 de seguridad adicio-
nal para la función
adicional seleccio-
nada (opción espe-
cial), página 4 - 50
415 Altura de inicio para elevación suave, página 4 - 51 4.3.2.3.1.11 Eleva-
ción suave, página
4 - 51
416 Distancia de elevación suave, página 4 - 51 4.3.2.3.1.11 Eleva-
ción suave, página
4 - 51
417 Palanca de mando, elevación suave, página 4 - 51 4.3.2.3.1.11 Eleva-
ción suave, página
4 - 51

Manual de reparación 7612541 es 4 - 16


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
418 Posición de inicio de la cabina Ergo para descenso, pági- 4.3.2.3.1.11 Eleva-
na 4 - 51 ción suave, página
4 - 51
419 Altura de elevación cuando la elevación/descenso se de- 4.3.2.1 Generalida- 4
tiene y solo se utiliza la inclinación de la cabina (produc- des, página 4 - 20
tos especiales), página 4 - 20
420 Altura de elevación cuando las funciones hidráulicas de 4.3.2.3.1 Generali-
acuerdo con el parámetro 423 están desactivadas (pro- dades, página
ductos especiales), página 4 - 34 4 - 34
421 Desactivación de las funciones hidráulicas cuando la re- 4.3.2.3.1.12 Desac-
tracción no está en la posición inicial, página 4 - 52 tivación de las fun-
ciones hidráulicas,
página 4 - 51
422 Supervisión de la función hidráulica (opción especial), 4.3.2.3.1.12 Desac-
página 4 - 52 tivación de las fun-
ciones hidráulicas,
página 4 - 51
423 Desactivación de funciones hidráulicas mediante la en- 4.3.2.3.1.12 Desac-
trada en la SCU (opción especial), página 4 - 52 tivación de las fun-
ciones hidráulicas,
página 4 - 51
424 Límite de velocidad de elevación controlado a través de 4.3.2.3.1.6 Veloci-
la entrada, página 4 - 48 dades máximas de
elevación y descen-
so dependientes de
la función, página
4 - 48
425 Límite de velocidad de descenso controlado a través de 4.3.2.3.1.6 Veloci-
la entrada, página 4 - 48 dades máximas de
elevación y descen-
so dependientes de
la función, página
4 - 48
426 Movimiento de sincronización – retardo de la pinza (Grip- 4.3.2.3.1.13 Grip-
tech), página 4 - 53 tech, página 4 - 53
427 Movimiento de sincronización – descenso en el rango de 4.3.2.3.1.13 Grip-
elevación principal (Griptech), página 4 - 53 tech, página 4 - 53
428 Movimiento de sincronización – elevador (Griptech), pá- 4.3.2.3.1.13 Grip-
gina 4 - 53 tech, página 4 - 53
429 Movimiento de sincronización – descenso en el rango de 4.3.2.3.1.13 Grip-
elevación libre (Griptech), página 4 - 53 tech, página 4 - 53
441 Capacidad de altura de elevación 1, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53

4 - 17 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
442 Capacidad de altura de elevación 2, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
443 Capacidad de altura de elevación 3, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
444 Capacidad de altura de elevación 4, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
445 Capacidad de carga 1, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
446 Capacidad de carga 2, página 4 - 54 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
447 Capacidad de carga 3, página 4 - 55 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
448 Capacidad de carga 4, página 4 - 55 4.3.2.3.1.14 Capaci-
dad de elevación
para la función de
sobrecarga, página
4 - 53
450 Centrado automático de desplazamiento lateral, página 4.3.2.1 Generalida-
4 - 21 des, página 4 - 20
451 Activación de la calibración dinámica del peso (productos 4.3.2.3.1 Generali-
especiales), página 4 - 34 dades, página
4 - 34
452 Carga dinámica para elevación en rango de elevación li- 4.3.2.3.1 Generali-
bre, conduciendo a velocidad de marcha lenta (produc- dades, página
tos especiales), página 4 - 34 4 - 34
453 Carga dinámica para elevación en rango de elevación li- 4.3.2.3.1 Generali-
bre, conduciendo a velocidad máxima (productos espe- dades, página
ciales), página 4 - 34 4 - 34
454 Carga dinámica para elevación en rango de elevación 4.3.2.3.1 Generali-
principal, conduciendo a velocidad de marcha lenta (pro- dades, página
ductos especiales), página 4 - 34 4 - 34

Manual de reparación 7612541 es 4 - 18


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
455 Carga dinámica para elevación en rango de elevación 4.3.2.3.1 Generali-
principal, conduciendo a velocidad máxima (productos dades, página
especiales), página 4 - 35 4 - 34
503 Método de inicio de sesión, página 4 - 55 4.3.2.3.2.1 Genera- 4
lidades, página
4 - 55
504 Smart Access, departamentos 1–8, página 4 - 56 4.3.2.3.2.2.1 Smart
Access, departa-
mento, página
4 - 56
505 Smart Access, departamentos 9-14, página 4 - 56 4.3.2.3.2.2.1 Smart
Access, departa-
mento, página
4 - 56
506 Smart Access, tipo de carretilla 1-8 , página 4 - 56 4.3.2.3.2.2.2 Smart
Access, tipo de ca-
rretilla, página
4 - 56
507 Smart Access, tipo de carretilla 9-16, página 4 - 57 4.3.2.3.2.2.2 Smart
Access, tipo de ca-
rretilla, página
4 - 56
508 Información sobre altura y peso de carga, página 4 - 57 4.3.2.3.2.3 Configu-
ración del CID, pá-
gina 4 - 57
509 Activación de zumbador, página 4 - 57 4.3.2.3.2.3 Configu-
ración del CID, pá-
gina 4 - 57
510 Acceso del operario, página 4 - 57 4.3.2.3.2.3 Configu-
ración del CID, pá-
gina 4 - 57
511 Preselección de altura, número de pasillos y alturas de 4.3.2.3.2.3 Configu-
elevación de la carretilla, página 4 - 57 ración del CID, pá-
gina 4 - 57
512 Familia de carretillas, página 4 - 21 4.3.2.1 Generalida-
des, página 4 - 20
513 Formato de fecha, página 4 - 58 4.3.2.3.2.3 Configu-
ración del CID, pá-
gina 4 - 57
514 Indica la configuración del CID, página 4 - 58 4.3.2.3.2.3 Configu-
ración del CID, pá-
gina 4 - 57
515 Elección de dirección para CID con MEWP (productos 4.3.2.3.2.3 Configu-
especiales), página 4 - 58 ración del CID, pá-
gina 4 - 57
517 POC en CID, página 4 - 55 4.3.2.3.2.1 Genera-
lidades, página
4 - 55

4 - 19 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.2.1 Generalidades

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
101 Intervalos de servicio 0 0 5000 1 h

Utilice este parámetro para determinar el intervalo de servicio de la carretilla. Cuando el contador de servicio
está a cero, suena el zumbador y se muestra una llave en el CID. El contador indica el tiempo que ha trans-
currido desde la última intervención de servicio. Si se necesita antes una intervención de servicio, active
sencillamente este parámetro sin ajustar la hora. Si el valor se establece en '0', entonces no se define nin-
gún intervalo de servicio y la pantalla del contador de horas del CID no muestra el campo 'S' – Tiempo que
falta hasta el servicio.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
102 Restablecimiento del estado de la batería (BDI) 500 504 540 1 0,1 V

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
104 Tiempo para desconexión automática 0 20 120 1 mín.

El parámetro ofrece en minutos el tiempo restante hasta la desconexión automática si la carretilla está inac-
tiva. Si el valor se establece en ‘0’, la desconexión se producirá transcurridas 4 horas.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
116 Función de conducción con puerta abierta (cabina para 0 1 1 1
almacenes frigoríficos)

Aquí se indica la función de conducción cuando la puerta de una carretilla para almacén frigorífico está
abierta.
Valor Función de conducción
0 Conducción no posible
1 Conducción limitada a la velocidad de marcha lenta
(2,5 km/h como ajuste predeterminado)
El parámetro 1105 activa la función.
El parámetro 202 gestiona la velocidad ajustada para la velocidad de marcha lenta.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
203 Ajuste de la velocidad media a máx. 4 km/h 30 100 100 10 %

Estos parámetros (202-204) se utilizan para reducir las velocidades que se hayan establecido normalmente
como velocidades máximas de marcha en conexión con avisos o errores.
La velocidad media se establece cuando la cabina no está su posición inferior, el mástil no está bajado en la
zona de elevación libre o cuando la carretilla no sabe dónde está la horquilla (se muestra búsqueda de sen-
sor de referencia). La velocidad puede reducirse desde 4 km/h.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
419 Altura de elevación cuando la elevación/descenso se de- 0 0 15000 10 mm
tiene y solo se utiliza la inclinación de la cabina (produc-
tos especiales)

Manual de reparación 7612541 es 4 - 20


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
450 Centrado automático de desplazamiento lateral 0 0 1 1

Cuando este parámetro y el parámetro 1110 se ajustan en "1", la unidad de desplazamiento lateral se centra
automáticamente cuando las horquillas se bajan por debajo de dos metros.
4
Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-
dad
512 Familia de carretillas 0 0 0 0

El parámetro 512 debe tener siempre el valor ‘0’ para esta carretilla. Con este parámetro se indica auto-
máticamente el tipo de carretilla para el que se ha creado el programa.
4.3.2.1.1 Alarmas de desplazamiento 1 y 2
Hay dos salidas dedicadas para la alarma de desplazamiento de la MCU. De forma predeterminada, una se
ha asignado al zumbador y la otra a la lámpara de advertencia. Ambas pueden configurarse respecto al mo-
delo de frecuencia y activación.
El parámetro 1108 activa la función de "alarma de desplazamiento 1" y el parámetro 1112 la función de
"alarma de desplazamiento 2".

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
105 Frecuencia de alarma de desplazamiento 0 0 2 1

El parámetro 105 controla la frecuencia de alarma de desplazamiento en la salida X131:23.


El modelo de activación para la salida X131:23 se ajusta mediante el parámetro 114.
La función de alarma de desplazamiento se activa con el parámetro de fábrica 1108.
Valor Tipo
0 Constante
1 Parpadeante 1 Hz
2 Parpadeante 2 Hz

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
106 Frecuencia de la lámpara de advertencia 0 0 2 1

El parámetro 106 controla la frecuencia de la lámpara de advertencia [P5] en la salida X131:34.


El modelo de activación para la salida X131:34 se ajusta mediante el parámetro 115.
La función de lámpara de advertencia se activa con el parámetro de fábrica 1112.
Valor Tipo
0 Constante
1 Parpadeante 1 Hz
2 Parpadeante 2 Hz

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
114 Modelo de activación de alarma de desplazamiento [P4] 0 0 255 1

Este parámetro especifica el modelo de activación para la alarma de desplazamiento, salida X131:23
El modelo de activación se activa tal y como se indica en la siguiente tabla.

4 - 21 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Función que activa la alarma de desplazamiento Valor


Conducción en el sentido de la rueda motriz 1
Conducción en el sentido de la horquilla 2
Elevación de las horquillas 4
Descenso de las horquillas 8
Inclinación de la cabina 16
Retracción 32
Aux (sistema hidráulico) 64
Carretilla arrancada 128
La frecuencia para la salida X131:23 se ajusta mediante el parámetro 105.
La función de alarma de desplazamiento se activa con el parámetro de fábrica 1108.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
115 Modelo de activación para lámpara de advertencia [P5] 0 0 255 1

Este parámetro especifica el modelo de activación para la lámpara de advertencia [P5], salida X131:34.
El modelo de activación se activa tal y como se indica en la siguiente tabla.
Función que activa la alarma de desplazamiento Valor
Conducción en el sentido de la rueda motriz 1
Conducción en el sentido de la horquilla 2
Elevación de las horquillas 4
Descenso de las horquillas 8
Inclinación de la cabina 16
Retracción 32
Aux (sistema hidráulico) 64
Carretilla arrancada 128
La frecuencia para la salida X131:34 se ajusta mediante el parámetro 106.
La función de alarma de desplazamiento se activa con el parámetro de fábrica 1112.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
117 Alarma del sensor de colisión 0 0 1 1 -

El parámetro especifica el modo en que se produce la alarma cuando se activa el sensor de colisión.
Valor Tipo
0 Impulsos repetidos de tono
1 Un impulso de tono
Para ajustar la sensibilidad del sensor de colisión, consulte los parámetros 110 y 111.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
118 Zumbador de advertencia durante el uso de la platafor- 0 0 1 1
ma de elevación (MEWP, opción especial)

Manual de reparación 7612541 es 4 - 22


4 Parámetros
Lista de parámetros

Ajustes de los parámetros:


Valor Función
0 No activo
1 Activo
La función se activa utilizando el parámetro 1121 (opción especial).
4
4.3.2.1.2 Batería

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
107 Tamaño de la batería 1 9 20 1

El parámetro 107 especifica la capacidad de la batería en la carretilla. Este parámetro también puede utili-
zarse para compensar las diferencias entre los estilos de conducción: • aumentando el valor para descargar
la batería incluso más • reduciendo el valor si la batería se descarga demasiado. Con respecto a los ajustes
de parámetros recomendados, consulte la siguiente tabla.
Valor: RRE140H - RRE160H Batería
10 930 Ah
11 775 Ah
13 620 Ah
16 465 Ah

Valor: RRE180H - RRE250H Batería


9 930 Ah
11 775 Ah
14 620 Ah
Es necesario indicar el tipo de batería que tiene la carretilla. Para ajustar el medidor del nivel de descarga
de la batería, hay que tener en cuenta lo siguiente: • Densidad de ácido cuando la batería está totalmente
cargada, para controlar la calidad de la batería. El valor debe estar entre 1,27 y 1,29. Tenga en cuenta que
la densidad de ácido puede variar según la marca de la batería. • Cuando la capacidad de elevación se re-
duce (batería descargada al 80 %), el valor debe ser próximo a 1,14, pero no inferior.
Baterías libremente ventiladas
Consulte la tabla para los ajustes de parámetros recomendados para baterías libremente ventiladas.
¡PELIGRO! La vida útil de la batería se reducirá si el valor del parámetro 107 se ajusta demasiado alto. El
ajuste normal del parámetro 107 se utiliza para el uso normal de la carretilla. Otras aplicaciones pueden exi-
gir un ajuste diferente del parámetro 107. Compruebe que el ajuste del parámetro sea correcto con ayuda
de las instrucciones siguientes.
Verificación del ajuste del parámetro para baterías libremente ventiladas:
1. Cargue la batería. 2. Conduzca la carretilla de forma normal hasta que el indicador de batería muestre
una batería descargada (0% en el display). 3. Desconecte la batería de la carretilla y permita que descanse
al menos dos horas. Nota: Durante este tiempo, no cargar ni descargar la batería. 4. Mida el peso del ácido
de la batería a temperatura ambiente. Si el peso del ácido es inferior a 1,15 g/cm3, se debe reducir el valor
del parámetro. Si el valor supera considerablemente los 1,15 g/cm3 el riesgo de daños de la batería se re-
duce. Al mismo tiempo se reduce el tiempo de funcionamiento de la carretilla. Si se desea un tiempo de fun-
cionamiento más largo, se puede aumentar en una unidad el valor del parámetro. Nota: Cada cambio debe-
rá ir seguido de una nueva verificación del ajuste del parámetro.
Ajustes de parámetros para baterías reguladas por válvula (VRLA)
Al ajustar el parámetro 107 en una carretilla con Reflex y baterías Hawker Evolution, BT recomienda reducir
el valor recomendado para baterías húmedas en seis (6) unidades. ¡PELIGRO! La vida útil de la batería se
reducirá si el valor del parámetro 107 se ajusta demasiado alto. El ajuste normal del parámetro 107 se utiliza

4 - 23 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

para el uso normal de la carretilla. Otras aplicaciones pueden exigir un ajuste diferente del parámetro 107.
Compruebe que el ajuste del parámetro sea correcto con ayuda de las instrucciones siguientes. Al controlar
el estado de carga de una batería de 48 V vacía, mida su tensión sin carga después de un periodo de des-
canso. La indicación cero debe aparecer a una tensión de circuito abierto que no debe descender por deba-
jo de 2,02 V/celda o 48,48 V. Consulte las siguientes instrucciones. Instrucciones para verificar el ajuste de
parámetro 1. Cargue la batería. 2. Utilice la carretilla de forma normal hasta que el indicador de batería
muestre una batería descargada (0% en el display). 3. Desconecte la batería de la carretilla y permita que
descanse al menos dos horas. Nota: Durante este tiempo, no cargar ni descargar la batería. 4. Mida la ten-
sión de la batería a +20 °C. Si la tensión es inferior a Uend (consulte la siguiente tabla), deberá reducirse el
valor del parámetro. Si el valor excede Uend considerablemente, se reduce el riesgo de que se provoque un
daño a la batería. Al mismo tiempo, se reduce el tiempo de funcionamiento de la carretilla. Si se desea más
tiempo de funcionamiento, puede incrementarse un poco el valor del parámetro. 5. Cada cambio deberá ir
seguido de una nueva verificación del ajuste del parámetro. Tipo de batería Tensión de batería en reposo,
Uend Hawker Evolution 48,48 V

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
108 Nivel de la batería cuando la aceleración y la velocidad 0 5 20 5 %
de elevación están limitadas

El parámetro 108 se emplea para indicar el nivel de capacidad restante de la batería de acuerdo con el sím-
bolo de carga de batería del CID cuando la aceleración y la velocidad de elevación están limitadas al 70%
de su rendimiento máximo. Además, sin control de parámetros, la limitación se produce cuando el símbolo
de carga de batería del CID muestra 0%. En este caso, están limitados los siguientes aspectos: • Acelera-
ción – 30% del rendimiento máximo • Elevación – 50% del rendimiento máximo

4.3.2.1.3 Sensor de impacto


Estos parámetros para sensibilidad de colisión deben ajustarse al instalar la carretilla.
Si se instala un sensor de impacto en el bus CAN, este registrará cuándo la carretilla choca contra algo. Si
la colisión excede cierta fuerza, establecida por los parámetros 110 y 111, se interpretará como una colisión
y la velocidad de la carretilla se reducirá a velocidad de marcha lenta, se escuchará una señal y se visuali-
zará el código de error 2:106. Para ajustar el modo en que se produce la alarma cuando se activa el sensor
de impacto, consulte el parámetro 117.
La información relacionada con la colisión se encuentra almacenada en la memoria interna de la carretilla.
Se pueden visualizar las últimas diez colisiones registradas junto con la identidad del conductor por medio
de un código PIN. También se recibe otra información mediante TruckCom, donde también pueden verse
los niveles y las horas de colisión.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
109 Procedimiento de restablecimiento para los datos regis- 0 0 4 1
trados

Este parámetro indica si los datos guardados del sensor de colisión deben eliminarse al iniciar sesión o no,
y si debe restablecerse el contador BDI.
Valor Función
0 No borrar nada
1 Borrar el registro de histograma
2 Borrar el registro de colisiones
3 No se utiliza
4 Restablecer BDI

Manual de reparación 7612541 es 4 - 24


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
110 Sensibilidad del sensor de impacto a lo largo del eje X 0 0 100 1 -
(avance/retroceso)

Este parámetro especifica a qué nivel a lo largo del eje X (sentido de la horquilla/rueda motriz) deben blo-
quearse las funciones de la carretilla cuando hay una colisión. 4
Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-
dad
111 Sensibilidad del sensor de impacto a lo largo del eje Y 0 0 100 1 -
(derecha/izquierda)

Este parámetro especifica a qué nivel a lo largo del eje Y (lateralmente) deben bloquearse las funciones de
la carretilla cuando hay una colisión.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
112 Procedimiento de restablecimiento después de la coli- 0 0 1 1 -
sión

El parámetro especifica el estado en el que la carretilla va a volver a funcionar tras haberse activado los
sensores de impacto:
Valor Función
0 Se precisa iniciar la sesión con un código PIN espe-
cial
1 Hay que volver a arrancar la carretilla

El código PIN necesario para reiniciar el sensor de impacto se introduce en el bloque de perfiles de inicio de
sesión:10, perfil:1

4.3.2.1.4 Salidas genéricas

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
120 Frecuencia para salida adicional 1 (ajuste predetermina- 0 0 2 1
do = no se utiliza)

El parámetro 120 controla la frecuencia en la salida X133:8.


El modelo de activación para la salida X133:8 se establece con el parámetro 122.
Valor Tipo
0 Constante
1 Parpadeante 1 Hz
2 Parpadeante 2 Hz

4 - 25 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
121 Frecuencia para salida adicional 2 (ajuste predetermina- 0 0 2 1
do = no se utiliza)

El parámetro 121 controla la frecuencia en la salida X133:23.


El modelo de activación para la salida X133:23 se establece con el parámetro 123.
Valor Tipo
0 Constante
1 Parpadeante 1 Hz
2 Parpadeante 2 Hz

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
122 Modelo de activación para salida adicional 1 (ajuste pre- 0 0 255 1
determinado = no se utiliza)

El parámetro especifica el modelo de activación para la salida adicional X133:8.


El modelo de activación se activa como se indica en la siguiente tabla.
Función que activa la alarma de desplazamiento Valor
Conducción en el sentido de la rueda motriz 1
Conducción en el sentido de la horquilla 2
Elevación de las horquillas 4
Descenso de las horquillas 8
Inclinación de la cabina 16
Alcance 32
Auxiliar (sistema hidráulico) 64
Carretilla arrancada 128
La frecuencia para la salida X133:8 se establece con el parámetro 120.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
123 Modelo de activación para salida adicional 2 (ajuste pre- 0 0 255 1
determinado = no se utiliza)

El parámetro especifica el modelo de activación para la salida adicional X133:23.


El modelo de activación se activa como se indica en la siguiente tabla.
Función que activa la alarma de desplazamiento Valor
Conducción en el sentido de la rueda motriz 1
Conducción en el sentido de la horquilla 2
Elevación de las horquillas 4
Descenso de las horquillas 8
Inclinación de la cabina 16
Alcance 32
Auxiliar (sistema hidráulico) 64
Carretilla arrancada 128
La frecuencia para la salida X133:23 se establece con el parámetro 121.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 26


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.2.2 Conducción

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
113 Alarma de desplazamiento para peso de carga medido 0 0 5000 1 kg
(productos especiales)
4
Parámetro Valor
1108 1
114 9
113 Peso
Tab. 3: Ajustes de parámetros para alarma de desplazamiento para peso de carga medido
La alarma de desplazamiento se activará si el peso medido de la carga es superior o igual al valor del pará-
metro 113 pero inferior al valor máximo de 5.000 kg mientras los modos de servicio o calibración están si-
multáneamente inactivos.
El peso se medirá en cuanto las horquillas se hayan detenido tras la elevación.
4.3.2.2.1 Generalidades

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
201 Fuerza de frenado al invertir el sentido de marcha 0 90 100 10 %

Este parámetro puede utilizarse para producir una desaceleración más suave cuando la aplicación lo requie-
ra así para todos los perfiles de operario.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
205 Reducción de velocidad a través de sensores externos 0 100 100 10 %
relacionados con la función. (Valor predeterminado = no
se utiliza)

Este parámetro se utiliza para establecer la reducción de velocidad a través de señales externas. Cuando
las entradas X133:31 y X133:4 se proporcionan con señal alta (48 V), la carretilla funciona sin limitaciones.
Cuando una o ambas entradas reciben una señal baja, la velocidad de desplazamiento se reduce en función
de los valores de los parámetros.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
208 Función de velocidad de marcha lenta en el mando de 0 1 1 1 -
dirección de desplazamiento

Este parámetro se encarga de la función de velocidad de marcha lenta en el mando de dirección de despla-
zamiento. La función puede configurarse mediante el parámetro 242.
Valor Función
0 Desactivada
1 Activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
213 Ajuste de la velocidad máxima de traslación de la carreti- 0 140 140 5 0,1 km/
lla h

4 - 27 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Este parámetro puede emplearse para reducir permanentemente la velocidad de desplazamiento máxima
de la carretilla. Este ajuste se aplica a todos los perfiles de operario.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
214 Ajuste de la velocidad de traslación en la zona de eleva- 15 40 80 5 0,1 km/
ción principal h

Este parámetro se utiliza para ajustar la velocidad de desplazamiento reducida, mín. 1,5 km/h máx. 8 km/h,
cuando las horquillas se encuentren en el área de elevación principal. Este parámetro sólo es válido cuando
la carretilla está equipada con indicación de altura. Si la carretilla no tiene ninguna indicación de altura, la
velocidad se reduce siempre a 4 km/h cuando las horquillas se encuentran en el área de elevación principal.
Este parámetro sólo es relevante si el parámetro 1118 se ajusta en 0.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
242 Configuración de la función en el selector de dirección de 0 0 2 1
desplazamiento

Este parámetro se utiliza para establecer la función de doble clic disponible a través del selector de direc-
ción de desplazamiento.
Cuando se activa la función de velocidad de marcha lenta, el pedal de velocidad debe utilizarse para condu-
cir.
Valor del parámetro Función
0 Desactivada
1 Doble clic para velocidad de marcha lenta (2 km/h)
2 Doble clic para ajustar la rueda motriz en la posición
de inicio recta

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
403 Tipo de aceite 0 0 1 1 -

Este parámetro indica el tipo de aceite que hay en la carretilla, y en caso de alta temperatura del aceite, el
rendimiento de la carretilla se reduce para protegerla.
Valor Tipo
0 32 cSt
1 46 cSt

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
404 Transporte de la carretilla (sistema hidráulico desactiva- 0 0 1 1
do)

Este parámetro se utiliza para poder transportar la carretilla de un sitio a otro con las funciones hidráulicas
desactivadas. La velocidad máxima de la carretilla es entonces de 4,5 km/h.
4.3.2.2.1.1 Ajuste de velocidades de desplazamiento máximas dependientes del error
Estos parámetros se utilizan para reducir las velocidades que se hayan establecido normalmente como ve-
locidades máximas de marcha en conexión con avisos o errores.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 28


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
202 Ajuste de la velocidad de marcha lenta a máx. 2,5 km/h 30 100 100 10 %

Este parámetro puede utilizarse para ajustar la velocidad de marcha lenta. Sólo puede disminuir.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni- 4


dad
203 Ajuste de la velocidad media a máx. 4 km/h 30 100 100 10 %

Este parámetro se utiliza para especificar la velocidad máxima para la velocidad media, máx. 4 km/h. Sólo
puede disminuir.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
204 Ajuste de la velocidad de seguridad, máx. 1,3 km/h 30 100 100 10 %

Este parámetro se utiliza para especificar la velocidad máxima para la velocidad de seguridad, máx. 1,3 km/
h. Sólo puede disminuir.

4.3.2.2.1.2 Velocidad de desplazamiento máxima reducida en una determinada altura de elevación y


longitud de alcance
Con el par de parámetros 209/210, puede activarse y ajustarse una limitación de velocidad cuando las hor-
quillas se eleven por encima de una determinada altura.
Con el par de parámetros 211/212, puede activarse y ajustarse una limitación de velocidad cuando el carro
retráctil se extiende más de una determinada longitud.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
209 Altura de elevación donde la velocidad de traslación está 0 0 15000 100 mm
limitada

El parámetro especifica la altura de elevación a la que se activa la reducción de velocidad.


La reducción de velocidad se controla mediante el parámetro 210.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
210 Ajuste de la reducción de velocidad de desplazamiento 0 140 140 5 0,1 km/
por encima de una determinada altura de elevación h

Este parámetro indica la velocidad de desplazamiento que debe aplicarse cuando las horquillas se encuen-
tran por encima de una altura especificada.
La altura de elevación a la que se activa la reducción de velocidad se controla mediante el parámetro 209.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
211 Posición del carro retráctil cuando la velocidad de trasla- 0 0 840 10 mm
ción está limitada

Este parámetro indica a qué longitud del movimiento retráctil se activa la reducción de velocidad.
La reducción de velocidad se controla mediante el parámetro 212.

4 - 29 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
212 Ajuste de la reducción de velocidad de desplazamiento 0 140 140 5 0,1 km/
por encima de una determinada longitud de retracción h

Este parámetro indica la velocidad de desplazamiento que debe aplicarse cuando el carro retráctil se extien-
de por encima de una longitud especificada.
La longitud del movimiento retráctil a la que se activa la reducción de velocidad se controla mediante el pa-
rámetro 211.

4.3.2.2.1.3 Láser de horquillas


El parámetro de fábrica 1132 se ajusta para activar el láser de horquillas.
El láser de horquillas se activa por encima de la altura de elevación (parámetro 217) y cuando las horquillas
están en horizontal (parámetro 218).

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
217 Altura de elevación a la que se activa el láser de horqui- 0 2300 15000 100 mm
llas

Este parámetro indica la altura de elevación a la que debe encenderse el láser de horquillas.
Esta función se activa con el parámetro de fábrica Láser.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
218 Ajuste del grado de desviación permitido respecto a 0° 0 10 100 1 0,1 °C
(inclinación) al que se activa el láser

Este parámetro se encarga del grado de desviación especificado respecto a la inclinación 0° al que se activa
el láser de horquillas. El valor predeterminado es 10, lo que significa que el láser de horquillas se activa a 1°
hacia abajo y 1° hacia arriba.

4.3.2.2.1.4 Lámpara de advertencia azul/roja


El parámetro de fábrica 1131 se ajusta para activar la lámpara de advertencia.
Control de la lámpara de advertencia en el sentido de la rueda motriz (parámetros 219-222) y de la lámpara
de advertencia en el sentido de la horquilla (parámetros 224-227).

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
219 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la rueda 0 3 99 1 km/h
motriz a la que se activa la lámpara de advertencia azul/
roja en el sentido de la rueda motriz

Este parámetro determina a qué velocidad se activa la lámpara de advertencia roja/azul en el sentido de la
rueda motriz y comienza a iluminar al desplazarse en el sentido de la rueda motriz. La lámpara de adverten-
cia se desactiva a velocidades inferiores al valor de parámetro especificado. Si el valor se ajusta en 0, la
lámpara de advertencia permanece encendida incluso con la carretilla parada.
Si el valor se ajusta entre 5 y 99, la lámpara de advertencia no se enciende al desplazarse en el sentido de
la rueda motriz.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 30


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
220 Altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de 0 99 99 1 m
advertencia azul/roja en el sentido de la rueda motriz

Este parámetro indica la altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de advertencia en el sentido
de la rueda motriz. Cuando las horquillas pasan la altura de elevación especificada, la lámpara de adverten- 4
cia se desactiva y se apaga. Para que se aplique esta función, el parámetro 219, página 4 - 8 debe ajustar-
se en 0.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
221 Desactivación de la lámpara de advertencia roja/azul en 0 0 1 1
el sentido de la rueda motriz durante la retracción

Este parámetro se encarga de la función para desactivar la lámpara de advertencia en la posición de retrac-
ción extendida máxima. Cuando la función está activada, la lámpara de advertencia en el sentido de la rue-
da motriz se apaga cuando la retracción del mástil se extiende por encima de 50 mm. Para que se aplique
esta función, el parámetro 219, página 4 - 8 debe ajustarse en 0.
Valor del parámetro Función
0 Desactivada
1 Activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
222 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la horqui- 0 99 99 1 km/h
lla a la que se activa la lámpara de advertencia azul/roja
en el sentido de la rueda motriz

Este parámetro determina a qué velocidad se activa la lámpara de advertencia roja/azul en el sentido de la
rueda motriz y comienza a iluminar al desplazarse en el sentido de la horquilla. La lámpara de advertencia
se desactiva a velocidades inferiores al valor de parámetro especificado. Si el valor se ajusta en 0, la lámpa-
ra de advertencia permanece encendida incluso con la carretilla parada.
Si el valor se ajusta entre 5 y 99, la lámpara de advertencia se desactiva.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
224 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la horqui- 0 3 99 1 km/h
lla a la que se activa la lámpara de advertencia azul/roja
en el sentido de la horquilla

Este parámetro determina a qué velocidad se activa la lámpara de advertencia roja/azul en el sentido de la
horquilla y comienza a iluminar al desplazarse en el sentido de la horquilla. La lámpara de advertencia se
desactiva a velocidades inferiores al valor de parámetro especificado. Si el valor se ajusta en 0, la lámpara
de advertencia permanece encendida incluso con la carretilla parada.
Si el valor se ajusta entre 5 y 99, la lámpara de advertencia no se enciende al desplazarse en el sentido de
la horquilla.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
225 Altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de 0 4 99 1 m
advertencia azul/roja en el sentido de la horquilla

4 - 31 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Este parámetro indica la altura de elevación a la que se desactiva la lámpara de advertencia en el sentido
de la horquilla. Cuando las horquillas pasan la altura de elevación especificada, la lámpara de advertencia
se desactiva y se apaga. Para que se aplique esta función, el parámetro 224, página 4 - 9 debe ajustarse en
0.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
226 Desactivación de la lámpara de advertencia roja/azul en 0 1 1 1
el sentido de la horquilla durante la retracción

Este parámetro se encarga de la función para desactivar la lámpara de advertencia en la posición de retrac-
ción extendida máxima. Cuando la función está activada, la lámpara de advertencia en el sentido de la hor-
quilla se apaga cuando la retracción del mástil se extiende por encima de 50 mm. Para que se aplique esta
función, el parámetro 224 debe ajustarse en 0.
Valor del parámetro Función
0 Desactivada
1 Activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
227 Velocidad de desplazamiento en el sentido de la rueda 0 99 99 1 km/h
motriz a la que se activa la lámpara de advertencia azul/
roja en el sentido de la horquilla

Este parámetro determina a qué velocidad se activa la lámpara de advertencia roja/azul en el sentido de la
horquilla y comienza a iluminar al desplazarse en el sentido de la rueda motriz. La lámpara de advertencia
se desactiva a velocidades inferiores al valor de parámetro especificado. Si el valor se ajusta en 0, la lámpa-
ra de advertencia permanece encendida incluso con la carretilla parada.
Si el valor se ajusta entre 5 y 99, la lámpara de advertencia no se enciende al desplazarse en el sentido de
la rueda motriz.

4.3.2.2.1.5 Ajuste de velocidad de OTP más ángulos iniciales y finales


El parámetro de fábrica 1115 se ajusta para activar el OTP.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
230 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo inicial 1 5 70 1 °

Este parámetro se utiliza para determinar el ángulo al que comienza la reducción de velocidad en una curva.
El valor predeterminado es 5, lo que significa que la reducción de velocidad comienza cuando el ángulo de
la rueda motriz supera cinco grados.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
231 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo final 1 50 70 1 °

Este parámetro se utiliza para determinar el ángulo final al que finaliza la reducción de velocidad y la veloci-
dad es constante. Cuando la rueda motriz alcanza este ángulo, la velocidad es constante según el paráme-
tro 234.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
232 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo inicial 1 15 70 1 °

Manual de reparación 7612541 es 4 - 32


4 Parámetros
Lista de parámetros

Este parámetro se utiliza para determinar el ángulo en el que se inicia la reducción de velocidad al girar.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
233 OTP: Reducción de velocidad al girar, ángulo final. 1 50 70 1 °

Este parámetro se utiliza para determinar el ángulo final al que aumenta la velocidad con la reducción de 4
aceleración ajustada con el parámetro 236. El valor predeterminado es 50, lo que significa que la carretilla
acelera sin limitaciones hasta la velocidad máxima normal cuando el ángulo de la rueda motriz disminuye
más de 50°.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
234 OTP: Reducción de velocidad en curva, velocidad en el 10 60 100 1 0,1 km/
ángulo final (ángulo en aumento) h

Este parámetro ajusta la velocidad que debe utilizarse como velocidad constante después del ángulo final,
que se ajusta con el parámetro 231. En otras palabras, es la velocidad más baja que debe alcanzar la má-
quina durante la desaceleración en curva. El valor predeterminado es 60, lo que significa que la carretilla re-
duce la velocidad a 6 km/h durante y después del ángulo final.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
235 OTP: Reducción de velocidad en curva, fuerza de frena- 1000 1700 3000 100 mm/s2
do durante la desaceleración

Este parámetro se encarga de la fuerza de frenado durante la desaceleración entre el ángulo inicial y el án-
gulo final. Un valor superior significa que la carretilla se conduce durante más tiempo en mm/s2, lo que pro-
duce un frenado más suave.
Mín. 1000 mm/s2 = frenado más suave, máx. 3000 mm/s2 = frenado más seco.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
236 OTP: Reducción de velocidad en curva, aceleración per- 25 50 100 1 %
mitida fuera de curva

Este parámetro se encarga de la reducción de aceleración entre un ángulo inicial y un ángulo final, los cua-
les se gestionan mediante el parámetro 237 y el parámetro 238. El valor predeterminado es 50, lo que signi-
fica que la carretilla acelera con un 50% de la aceleración normal entre el ángulo inicial (p237) y el ángulo fi-
nal (p238), tras lo cual la carretilla acelera con la aceleración normal hasta alcanzar la velocidad máx. de la
carretilla.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
237 OTP: Reducción de velocidad en curva, ángulo inicial pa- 1 15 70 1 °
ra reducción de aceleración fuera de curva

Este parámetro se encarga del ángulo inicial al que comienza la reducción de aceleración ajustada con el
parámetro 236. El valor predeterminado es 15, lo que significa que está permitido acelerar la carretilla con
una reducción de aceleración ajustada con el parámetro 236 cuando la rueda motriz reduce su ángulo 15° al
salir de una curva.

4 - 33 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
238 OTP: Reducción de velocidad en curva, ángulo final para 1 50 70 1 °
reducción de aceleración fuera de curva

Este parámetro se encarga del ángulo final para la reducción de aceleración ajustada con el parámetro 236.
El valor predeterminado es 50, lo que significa que la carretilla acelera con la aceleración normal cuando el
ángulo de la rueda motriz haya disminuido 50° o más.

4.3.2.3 Manejo de la carga


4.3.2.3.1 Generalidades

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
420 Altura de elevación cuando las funciones hidráulicas de 0 500 15000 10 mm
acuerdo con el parámetro 423 están desactivadas (pro-
ductos especiales)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
451 Activación de la calibración dinámica del peso (productos 0 0 3 1
especiales)

Este parámetro establece el tipo de límite de carga que se utilizará. Consulte la tabla:
Valor Función
0 No activado
1 Activo (sin anulación)
2 Activo (anulación)
3 Modo de calibración

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
452 Carga dinámica para elevación en rango de elevación li- 0 0 5000 10 kg
bre, conduciendo a velocidad de marcha lenta (produc-
tos especiales)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
453 Carga dinámica para elevación en rango de elevación li- 0 0 5000 10 kg
bre, conduciendo a velocidad máxima (productos espe-
ciales)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
454 Carga dinámica para elevación en rango de elevación 0 0 5000 10 kg
principal, conduciendo a velocidad de marcha lenta (pro-
ductos especiales)

Manual de reparación 7612541 es 4 - 34


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
455 Carga dinámica para elevación en rango de elevación 0 0 5000 10 kg
principal, conduciendo a velocidad máxima (productos
especiales)
4
4.3.2.3.1.1 Funciones aux.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
306 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan-
ca de mando 1

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
A y la palanca de mando 1.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
307 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan-
ca de mando 2

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
A y la palanca de mando 2.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
308 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan-
ca de mando 3

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
A y la palanca de mando 3.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
309 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan-
ca de mando 4

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
A y la palanca de mando 4.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
310 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección A y palan-
ca de mando 5 (función especial)

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
A y la palanca de mando 5 (función especial).

4 - 35 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
311 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan-
ca de mando 1

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
B y la palanca de mando 1.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
312 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan-
ca de mando 2

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
B y la palanca de mando 2.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
313 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan-
ca de mando 3

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
B y la palanca de mando 3.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
314 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan-
ca de mando 4

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
B y la palanca de mando 4.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
315 Corriente máxima del motor de bomba que limita la pre- 10 100 100 1 %
sión de aceite a través de la válvula. Dirección B y palan-
ca de mando 5 (función especial)

La corriente definida para el motor de bomba limitará la presión máxima para la función AUX en la dirección
B y la palanca de mando 5 (función especial).

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
316 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 1 0 5 50 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más corto para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 1. La función debe drenar constantemente si la corriente del motor de bomba es inferior a la co-
rriente normal del motor de bomba (define los parámetros 341-350). El tiempo de drenaje aumenta lineal-
mente hasta que alcanza el tiempo máximo (se define en los parámetros 351-355). Se basa en bucles de
aplicación, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 36


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
317 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 2 0 8 50 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más corto para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 2. La función debe drenar constantemente si la corriente del motor de bomba es inferior a la co-
rriente normal del motor de bomba (define los parámetros 341-350). El tiempo de drenaje aumenta lineal- 4
mente hasta que alcanza el tiempo máximo (se define en los parámetros 351-355). Se basa en bucles de
aplicación, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
318 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 3 0 10 50 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más corto para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 3. La función debe drenar constantemente si la corriente del motor de bomba es inferior a la co-
rriente normal del motor de bomba (define los parámetros 341-350). El tiempo de drenaje aumenta lineal-
mente hasta que alcanza el tiempo máximo (se define en los parámetros 351-355). Se basa en bucles de
aplicación, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
319 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 4 0 10 50 1

Este parámetro establece el tiempo más corto para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 4. La función debe drenar constantemente si la corriente del motor de bomba es inferior a la co-
rriente normal del motor de bomba (define los parámetros 341-350). El tiempo de drenaje aumenta lineal-
mente hasta que alcanza el tiempo máximo (se define en los parámetros 351-355). Se basa en bucles de
aplicación, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
320 Tiempo de drenaje más corto, función hidráulica 5 (fun- 0 10 50 1 20 ms
ción especial)

Este parámetro establece el tiempo más corto para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 5 (función especial). La función debe drenar constantemente si la corriente del motor de bomba es
inferior a la corriente normal del motor de bomba (define los parámetros 341-350). El tiempo de drenaje au-
menta linealmente hasta que alcanza el tiempo máximo (se define en los parámetros 351-355). Se basa en
bucles de aplicación, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
321 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 0 64 125 1 dl/min
rección A y función hidráulica 1

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q8 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 1 se ha desviado al 100 % en la dirección A.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
322 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 0 50 125 1 dl/min
rección A y función hidráulica 2

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q8 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 2 se ha desviado al 100 % en la dirección A.

4 - 37 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
323 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 0 75 350 1 dl/min
rección A y función hidráulica 3

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q8 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 3 se ha desviado al 100 % en la dirección A.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
324 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 0 76 350 1 dl/min
rección A y función hidráulica 4

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q8 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 4 se ha desviado al 100 % en la dirección A.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
325 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q8, di- 0 50 350 1 dl/min
rección A y función hidráulica 5 (función especial)

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q8 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 5 (función especial) se ha desviado al 100 % en la dirección A.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
326 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 0 52 125 1 dl/min
rección B y función hidráulica 1

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q9 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 1 se ha desviado al 100 % en la dirección B.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
327 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 0 50 125 1 dl/min
rección B y función hidráulica 2

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q9 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 2 se ha desviado al 100 % en la dirección B.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
328 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 0 113 350 1
rección B y función hidráulica 3

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q9 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 3 se ha desviado al 100 % en la dirección B.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
329 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 0 128 350 1
rección B y función hidráulica 4

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q9 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 4 se ha desviado al 100 % en la dirección B.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 38


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
330 Caudal máximo de aceite a través de la válvula Q9, di- 0 50 350 1
rección B y función hidráulica 5 (función especial)

El parámetro indica el caudal que se solicita a través de la válvula Q9 cuando la palanca de mando de la
función hidráulica 5 se ha desviado al 100 % en la dirección B. 4
Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-
dad
331 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 1 y 0101 0303 9999 1 20 ms
dirección A

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de aper-
tura cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de cierre cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
332 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 2 y 0101 0303 9999 1 20 ms
dirección A

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
333 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 3 y 0101 0303 9999 1
dirección A

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
334 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 4 y 0101 0303 9999 1
dirección A

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

4 - 39 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
335 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 5 0101 0303 9999 1
(función especial) y dirección A

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
336 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 1 y 0101 0303 9999 1
dirección B

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
337 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 2 y 0101 0303 9999 1
dirección B

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
338 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 3 y 0101 0303 9999 1
dirección B

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
339 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 4 y 0101 0303 9999 1
dirección B

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el

Manual de reparación 7612541 es 4 - 40


4 Parámetros
Lista de parámetros

tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
340 Tiempo de flujo (máx./mín.) para la función hidráulica 5 y 0101 0303 9999 1 4
dirección B

Este parámetro indica el tiempo de aumento y disminución del flujo cuando la palanca de mando de la fun-
ción hidráulica está en estado activo o pasivo. Los primeros dos dígitos XX (xxyy) indican el tiempo de subi-
da cuando el flujo de una función pasa de cero a máximo. Los primeros dos últimos YY (xxyy) indican el
tiempo de bajada cuando el flujo de una función pasa de máximo a cero. Los tiempos se miden en bucles de
aplicación (20 ms), siendo el tiempo máximo de flujo 99 bucles, que corresponde a aproximadamente 2 se-
gundos.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
341 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 1 y dirección A

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
342 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 2 y dirección A

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
343 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 3 y dirección A

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
344 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 4 y dirección A

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

4 - 41 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
345 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 5 (función especial) y di-
rección A

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
346 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 1 y dirección B

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
347 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 2 y dirección B

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
348 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 3 y dirección B

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
349 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 4 y dirección B

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
350 Corriente normal del motor de bomba que optimiza el 1 30 100 1 %
drenaje de la función hidráulica 5 (función especial) y di-
rección B

Este parámetro indica la limitación de la corriente máxima del motor de bomba, limitando la presión máxima
para la función hidráulica. La limitación se especifica como porcentaje de la corriente máxima del motor de
bomba, del 10 % al 100 %.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 42


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
351 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 1 0 25 200 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más largo para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 1. Tiempo máximo de drenaje (se define con los parámetros 351-355). Se basa en bucles de aplica-
ción, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms. 4
Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-
dad
352 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 2 0 30 200 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más largo para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 2. Tiempo máximo de drenaje (se define con los parámetros 351-355). Se basa en bucles de aplica-
ción, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
353 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 3 0 35 200 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más largo para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 3. Tiempo máximo de drenaje (se define con los parámetros 351-355). Se basa en bucles de aplica-
ción, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
354 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 4 0 40 200 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más largo para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 4. Tiempo máximo de drenaje (se define con los parámetros 351-355). Se basa en bucles de aplica-
ción, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
355 Tiempo de drenaje más largo, función hidráulica 5 0 20 200 1 20 ms

Este parámetro establece el tiempo más largo para cuando debe producirse el drenaje para la función hi-
dráulica 5. Tiempo máximo de drenaje (se define con los parámetros 351-355). Se basa en bucles de aplica-
ción, y el tiempo puede variar entre 0 y 1000 ms.
4.3.2.3.1.1.1 Configuración de palancas hidráulicas
Con estos parámetros se ajusta la función y la válvula que serán activadas por la palanca hidráulica.
Valor Válvula Nota
1 Q18
2 Q14
4 Q12
8 Q15
16 Q8/Q9
Ejemplo:
Ejemplos: Con el valor 0 la función de válvula adicional solamente activa Q8/Q9. Con el valor 1 la función de
válvula adicional activa Q18 y Q8/Q9 al mismo tiempo. Q8/Q9 se utilizan para indicar dirección y Q18 para
la selección de función. Con el valor 17 = 1+16, Q18 y Q8/Q9 se activan simultáneamente, pero con Q8/Q9
en orden inverso. Esto cambia el movimiento hidráulico al sentido contrario.

4 - 43 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
301 Función de válvula adicional 1 0 0 63 1

Con estos parámetros se ajusta la función y la válvula que serán activadas por la palanca hidráulica.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
302 Función de válvula adicional 2 0 1 63 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
303 Función de válvula adicional 3 0 4 63 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
304 Función de válvula adicional 4 0 22 63 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
305 Función de válvula adicional 5 0 32 63 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
360 Seleccione la posición AUX para la palanca de inclina- 0 1 5 1
ción (productos especiales)

Este parámetro se establece de acuerdo con la tabla:


Valor Función
0 Desactivada
1 Posición AUX 1
2 Posición AUX 2
3 Posición AUX 3
4 Posición AUX 4
5 Posición AUX 5

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
361 Seleccione la posición AUX para la palanca de desplaza- 0 2 5 1
miento lateral (productos especiales)

Este parámetro se establece de acuerdo con la tabla:


Valor Función
0 Desactivada
1 Posición AUX 1
2 Posición AUX 2
3 Posición AUX 3
4 Posición AUX 4
5 Posición AUX 5

Manual de reparación 7612541 es 4 - 44


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.2.3.1.2 Límite de la horquilla para desactivar la extensión del carro portahorquillas y el desplaza-
miento lateral
Ajuste el parámetro de fábrica 1107 en "1” para activar la función.
Con estos parámetros se regula el valor cuando se desea desactivar la extensión del carro portahorquillas y
el desplazamiento lateral.
Cuando las horquillas se encuentren por debajo el valor establecido, se deshabilita la retracción del carro re-
tráctil.
4
También se deshabilita el desplazamiento lateral por debajo del valor establecido, excepto cuando se haya
extendido completamente el carro retráctil.
Con el parámetro 367 se regula la altura en mm y con el parámetro 368 se configura la función.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
367 Mínima altura de las horquillas para que el carro porta- 0 0 15000 10 mm
horquillas pueda empujarse y desplazarse lateralmente

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
368 Mínima altura de las horquillas para que el carro porta- 0 0 6 1
horquillas pueda extenderse y desplazarse lateralmente,
límite

Este parámetro configura la función y la altura se ajusta con el parámetro Mínima altura de las horquillas pa-
ra que el carro portahorquillas pueda empujarse y desplazarse lateralmente.
Valor Función
0 Desactivada
1 Activada, anulación manual
2 Activada, anulación de desplazamiento lateral y ma-
nual
3 Activada, anulación de movimiento retráctil y manual
4 Activada, anulación de movimiento retráctil, despla-
zamiento lateral y manual
5 Activada, anulación de movimiento retráctil, despla-
zamiento lateral o manual
6 Activada, anulación de movimiento retráctil, despla-
zamiento lateral o manual (con AUX3)
La derivación manual es posible utilizando el botón de anulación de limitación de altura de elevación.
La derivación automática es posible centrando la unidad de desplazamiento lateral o extendiendo completa-
mente el carro retráctil.
Para que funcione la derivación de desplazamiento lateral, debe activarse antes el centrado de desplaza-
miento lateral automático. Consulte el parámetro 1110.
Al seleccionar el valor 4, deben cumplirse ambas condiciones para que la función de derivación se active.
Tanto el desplazamiento lateral como la extensión del carro retráctil pueden activarse si se mantiene pulsa-
do el botón de límite de altura de elevación.

4.3.2.3.1.3 Preselección de altura


El parámetro de fábrica 1103 se ajusta para activar esto.
Los parámetros de la serie 369 – 379 se emplean para ajustar la función de preselector de altura.

4 - 45 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
377 Máxima tolerancia de parada 0 15 100 1

Indica la tolerancia para la altura de parada como "a ± p377". Si el movimiento de elevación o descenso no
puede detenerse dentro de la tolerancia, se produce un código de error junto con una alarma acústica.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
378 Distancia de recogida/entrega 40 120 250 1

Indica la distancia que se produce automáticamente entre las alturas de recogida y entrega.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
379 Detección de carga 0 200 500 5

Aquí se indica el peso de la carga en la horquilla en el que la preselección de altura detectará que hay carga
y cambiará automáticamente desde el nivel de recogida al nivel de entrega.
4.3.2.3.1.3.1 Inclinación automática de horquilla
Con el parámetro 369 se indica si el talón de la horquilla debe ponerse en posición vertical en las secuen-
cias tanto de recogida como de entrega. Se utiliza al parar en el nivel indicado con la preselección de altura.
El ángulo del talón de la horquilla se indica con el parámetro 370.
La horquilla se inclina a la posición horizontal en la secuencia de entrega. La horquilla se inclina hacia arriba
hasta el ángulo definido en el parámetro 370 en la secuencia de recogida.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
369 Inclinación automática de horquilla, selección de función 0 3 3 1

Para activar la función, consulte el parámetro 1111 (enlace).


Valor Función
0 Desactivada
1 Función para recogida de carga
2 Función para entrega de carga
3 Función para recogida y entrega

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
370 Inclinación automática de horquilla, ángulo 0 50 60 1 0,1º

4.3.2.3.1.3.2 Velocidad de marcha lenta


Indica la velocidad de marcha lenta como un porcentaje de la velocidad máxima para la elevación y el des-
censo, respectivamente, al aproximarse a la altura de parada programada.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
371 Velocidad de marcha lenta, elevación 0 50 100 1 mm/s

Manual de reparación 7612541 es 4 - 46


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
372 Velocidad de marcha lenta, descenso 0 25 100 1 mm/s

4.3.2.3.1.3.3 Distancia de marcha lenta


Define el rango en torno a la altura de parada, para la elevación y el descenso, respectivamente, en el que 4
se aplica la velocidad de marcha lenta.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
373 Distancia de marcha lenta, elevación 0 25 100 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
374 Distancia de marcha lenta, descenso 0 25 100 1 mm

4.3.2.3.1.3.4 HPS
Define el rango dentro del cual puede producirse el frenado desde la velocidad máxima hasta la velocidad
de marcha lenta, para la elevación y el descenso, respectivamente.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
375 Distancia de frenado, elevación 1000 1500 3000 100 mm/s²

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
376 Distancia de frenado, descenso 1000 1500 3000 100 mm/s²

4.3.2.3.1.4 Limitación de la altura de elevación


La función de limitación de la altura de elevación se activa con el parámetro de fábrica 1107.
Las dos limitaciones de altura de elevación pueden programarse con los parámetros 380 y 381. Si deben
utilizarse varios límites, el parámetro de número inferior debe programarse con la limitación de altura más
baja.
Las distintas limitaciones pueden configurarse con los parámetros 387/388.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
380 Limitación de altura de elevación 1 10 10 15000 10 mm

Configuración de limitación de altura de elevación.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
381 Limitación de altura de elevación 2 10 10 15000 10 mm

Configuración de limitación de altura de elevación.


4.3.2.3.1.4.1 Configuración de limitaciones de la altura de elevación
Los parámetros 387/388 especifican si la respectiva limitación de altura de elevación va a activarse o no y si
es posible una elevación por encima:

4 - 47 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
387 Configuración de limitación de altura de elevación 1 0 0 2 1

Especifica si la limitación de altura de elevación va a activarse o no y si es posible una elevación por encima
de ella:
Valor Función
0 No activo
1 Posible la omisión o bypass
2 Parada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
388 Configuración de limitación de altura de elevación 2 0 0 2 1

Especifica si la limitación de altura de elevación va a activarse o no y si es posible una elevación por encima
de ella:
Valor Función
0 No activo
1 Posible la omisión o bypass
2 Parada

4.3.2.3.1.5 Alturas de elevación máximas relacionadas con la función


Este parámetro se emplea para ajustar la altura máxima de elevación cuando se activa una de las tres en-
tradas predefinidas de la MCU.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
395 Limitación de la altura de elevación 1 por entrada exter- 0 0 15000 10 mm
na

4.3.2.3.1.6 Velocidades máximas de elevación y descenso dependientes de la función


Estos parámetros se utilizan para definir limitaciones de velocidad de elevación y descenso a través de se-
ñales externas. Cuando las entradas X133:31 y X133:4 se proporcionan con señal alta (48 V), la carretilla
funciona sin limitaciones. Cuando una o ambas entradas reciben una señal baja, la señal de elevación o
descenso se reduce en función de los valores de los parámetros.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
424 Límite de velocidad de elevación controlado a través de 0 100 100 10 %
la entrada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
425 Límite de velocidad de descenso controlado a través de 0 100 100 10 %
la entrada

4.3.2.3.1.7 Alturas de elevación máximas dependientes del perfil del operario


Estos parámetros se emplean para limitar la altura máxima de elevación para uno o más perfiles de opera-
rio.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 48


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
398 Adaptación a los perfiles de operario 0 0 1023 1

Se emplea para limitar la altura máxima de elevación para uno o más perfiles de operario.
Perfil Valor 4
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128
9 256
10 512

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
399 Limitación de la altura de elevación 0 0 15000 10 mm

Parámetro de limitación de altura de elevación.

4.3.2.3.1.8 Peso

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
384 Límite de carga para limitación de la altura de elevación 0 0 300 100 kg
1 (productos especiales)

Este parámetro especifica el peso con el que no se permite la elevación por encima de la limitación de la al-
tura de elevación 1. La limitación de la altura de elevación 1 se establece en el parámetro 380 y se configura
en el parámetro 387. Es preciso activar el parámetro 1107.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
385 Límite de carga para limitación de la altura de elevación 0 0 3000 100 kg
2 (productos especiales)

Este parámetro especifica el peso con el que no se permite la elevación por encima de la limitación de la al-
tura de elevación 2. La limitación de la altura de elevación 2 se establece en el parámetro 381 y se configura
en el parámetro 388. Es preciso activar el parámetro 1107.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
401 Peso del mástil 0 800 2000 10 kg

Se utiliza para permitir el cálculo del peso real en las horquillas.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
402 Peso de horquilla 0 240 1000 10 kg

4 - 49 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Añadir texto

4.3.2.3.1.9 Límites hidráulicos

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
405 Reducción de velocidad de elevación 30 100 100 10 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
406 Reducción de la velocidad de descenso 30 100 100 10 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
407 Reducción de velocidad de extensión 30 100 100 10 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
408 Reducción de velocidad de las horquillas 0 0 1 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
409 Desactivación de las horquillas (elevación/descenso) con 0 140 140 5 0,1 km/
respecto a la velocidad especificada h

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
410 Desactivación de las horquillas (elevación/descenso) con 0 15000 15000 10 mm
respecto a la altura de elevación especificada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
411 Visualizador 0 1 2 1 -

Valor Descripción
0 Desactivado. Elevación priorizada.
1 Activado.
2 Desactivado. Función actual activa priorizada.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
412 Calibración de la palanca universal 20 30 80 5 %

El parámetro puede utilizarse para ajustar las características de la palanca de mando. Especifica qué movi-
miento de la palanca de mando (en %) debe provocar un 20 % de velocidad de elevación o descenso. Si el
valor se ajusta al 20 %, se creará una característica lineal.

4.3.2.3.1.10 Botón de seguridad adicional para la función adicional seleccionada (opción especial)
Estos parámetros gestionan la función del botón de seguridad adicional al utilizar una función hidráulica se-
leccionada.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 50


4 Parámetros
Lista de parámetros

La función hidráulica, seleccionada mediante el parámetro 413, estará desactivada hasta que el botón de
seguridad adicional se mantenga pulsado.
El parámetro 414 se utiliza para seleccionar la dirección en que la función debe estar activa. La función re-
quiere instalar un botón de seguridad adicional en CID, entrada X503:11.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad 4
413 Activación de la función de seguridad adicional 0 6 1 -

El parámetro especifica la función AUX entre 1-6 que debe utilizarse.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
414 Dirección de la válvula de la función de seguridad adicio- 0 0 2 1 -
nal

Valor Descripción
0 Ambas direcciones
1 Comando positivo
2 Comando negativo

4.3.2.3.1.11 Elevación suave


Reduce la velocidad de elevación en cada inicio en función de los ajustes realizados en los parámetros 416,
417 y 418. Y en el caso en que la función de retracción esté fuera más del 75 % de la longitud.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
415 Altura de inicio para elevación suave 0 2000 15000 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
416 Distancia de elevación suave 0 300 500 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
417 Palanca de mando, elevación suave 0 100 100 1 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
418 Posición de inicio de la cabina Ergo para descenso 500 500 10000 100 mm

El parámetro establece la posición en que la cabina Ergo debe comenzar a inclinarse hacia atrás una vez
que las horquillas se han bajado una determinada distancia.

4.3.2.3.1.12 Desactivación de las funciones hidráulicas


Estos parámetros permiten desactivar cualquier función hidráulica dependiendo de la entrada.

4 - 51 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
421 Desactivación de las funciones hidráulicas cuando la re- 0 0 2047 1
tracción no está en la posición inicial

Cuando la retracción no está en la posición inicial (> 24 mm), es posible desactivar una o más funciones hi-
dráulicas mediante este parámetro.
Valor Función
1 Elevación de las horquillas
2 Descenso de las horquillas
4 N/A
8 N/A
16 Inclinación de la cabina hacia arriba
32 Basculamiento de cabina abajo
64 Aux 1 (inclinación de las horquillas)
128 Aux 2 (desplazamiento lateral)
256 Aux. 3
512 Aux. 4
1024 Aux. 5

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
422 Supervisión de la función hidráulica (opción especial) 0 0 127 1

Esta opción requiere modificar la carretilla con componentes adicionales. Esta función puede utilizarse para
supervisar una determinada función hidráulica seleccionada utilizando este parámetro.
La entrada digital X133:32 requiere una señal para poder activar la función.
Valor Función
1 Aux. 1
2 Aux. 2
4 Aux. 3
32 Aux. 4
8 Aux, dirección A (entrada)
16 Aux, dirección B (salida)
64 Aux. 5

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
423 Desactivación de funciones hidráulicas mediante la en- 0 0 2047 10
trada en la SCU (opción especial)

Cuando se proporciona una señal (48 V) en la entrada digital X133:32, es posible desactivar una o más fun-
ciones hidráulicas mediante este parámetro.
Valor Función
1 Elevación de las horquillas
2 Descenso de las horquillas
4 Extensión
8 Retracción
16 Inclinación de la cabina hacia arriba

Manual de reparación 7612541 es 4 - 52


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Función
32 Basculamiento de cabina abajo
64 Aux. 1
128 Aux. 2
256 Aux. 3
512 Aux. 4 4
1024 Aux. 5

4.3.2.3.1.13 Griptech

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
426 Movimiento de sincronización – retardo de la pinza (Grip- 0 2 500 1 20 ms
tech)

Retardo de AUX 5, tiempo antes de ponerse la pinza en movimiento.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
427 Movimiento de sincronización – descenso en el rango de 0 25 100 1 %
elevación principal (Griptech)

Movimiento sincronizado cuando las horquillas se bajan en el rango de elevación principal.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
428 Movimiento de sincronización – elevador (Griptech) 0 100 100 1 %

El parámetro establece la velocidad del elevador tras el retardo definido mediante el parámetro 426.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
429 Movimiento de sincronización – descenso en el rango de 0 25 100 1 %
elevación libre (Griptech)

Movimiento sincronizado cuando las horquillas se bajan en el rango de elevación libre.

4.3.2.3.1.14 Capacidad de elevación para la función de sobrecarga


Use estos parámetros para configurar la función de sobrecarga de modo que la carretilla, a cualquier altura
de elevación, proporcione al operario una advertencia audible y visual de que se ha alcanzado la capacidad
de carga para la altura especificada. La advertencia de sobrecarga, combinada con la indicación de peso,
proporciona una ayuda visual al operario para no elevar más allá de la capacidad nominal de la carretilla -
peso o peso/altura. Esto significa que el operario recibirá una advertencia si intenta elevar cualquier carga
demasiado alto. La función se activa utilizando el parámetro 1140.
La información de los parámetros debe corresponder a la que figura en la placa de capacidades de la carre-
tilla. Los que no se utilicen deben ajustarse en cero.
Señal de sonido
Se oye una señal acústica cuando se alcanza el límite de altura de elevación. La duración de los impulsos
es de 500 ms, la misma que para los parpadeos de LID. Cuando se alcanza el límite de altura de elevación
y se sobrepasa 200 mm o más, la señal acústica permanece activada constantemente.

4 - 53 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Altura de elevación LED, posición B Pantalla Señalización


0 mm hasta -500 mm an- Apagada Modo normal. Apagada
tes de alcanzar el límite
de altura total.
-500 mm hasta cuando se Activada Valor máximo de límite de Apagada
alcanza el límite de altura altura. Parpadeo, 1000
total. ms.
Límite de altura alcanza- Activada Valor máximo de límite de Activada La duración de
do. altura e icono de carga los impulsos es de 500
parpadeando, 500 ms ms, la misma que para los
parpadeos de LID.
El límite de altura de ele- Activada Valor máximo de límite de Activada La señal acústi-
vación se excede con 200 altura e icono de carga ca permanece activada
mm. parpadeando, 500 ms. constantemente.
Tab. 4: Matriz de funciones

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
441 Capacidad de altura de elevación 1 0 15000 1 mm

Este parámetro debe ajustarse en el mismo valor que la altura de elevación máxima de la carretilla.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
442 Capacidad de altura de elevación 2 0 0 15000 1 mm

Este parámetro debe ajustarse en la segunda altura de elevación más alta según la placa de capacidades.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
443 Capacidad de altura de elevación 3 0 0 15000 1 mm

Este parámetro debe ajustarse en la tercera altura de elevación más alta según la placa de capacidades.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
444 Capacidad de altura de elevación 4 0 0 15000 1 mm

Este parámetro debe ajustarse en la cuarta altura de elevación más alta según la placa de capacidades.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
445 Capacidad de carga 1 0 0 5000 1 kg

Aquí se indica la capacidad de carga permitida a la altura de elevación máxima indicada en el parámetro
441.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
446 Capacidad de carga 2 0 0 5000 1 kg

Aquí se indica la capacidad de carga permitida a la altura de elevación indicada en el parámetro 442.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 54


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
447 Capacidad de carga 3 0 0 5000 1 kg

Aquí se indica la capacidad de carga permitida a la altura de elevación indicada en el parámetro 443.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni- 4


dad
448 Capacidad de carga 4 0 0 5000 1 kg

Aquí se indica la capacidad de carga permitida a la altura de elevación indicada en el parámetro 444.

4.3.2.3.2 CID
4.3.2.3.2.1 Generalidades

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
503 Método de inicio de sesión 0 3 10 1

Este parámetro indica el tipo de inicio de sesión de la carretilla y si el operario va a tener la posibilidad de
cambiar o no los parámetros del operario.
Valor Función Acceso
1 Llave (entrada xxx en la MCU) El operario puede cambiar los pa-
rámetros del operario
2 Llave (entrada xxx en la MCU) No se permite que el operario cam-
bie los parámetros del operario
3 Teclado con 100 códigos PIN El operario puede cambiar los pa-
rámetros del operario
4 Teclado con 100 códigos PIN No se permite que el operario cam-
bie los parámetros del operario
5 Teclado con DHU El operario puede cambiar los pa-
rámetros del operario
6 Teclado con DHU No se permite que el operario cam-
bie los parámetros del operario
7 Sistema de identificación Smart El operario puede cambiar los pa-
Access rámetros del operario
8 Sistema de identificación Smart No se permite que el operario cam-
Access bie los parámetros del operario
9 Sistema de identificación Smart El operario puede cambiar los pa-
Access 2 rámetros del operario
10 Sistema de identificación Smart No se permite que el operario cam-
Access 2 bie los parámetros del operario

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
517 POC en CID 0 0 2 1 -

Este parámetro indica el CID en que el POC debe funcionar.


Valor Tipo
0 Sin POC en CID
1 POC en CID 1
2 POC en CID 2

4 - 55 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.2.3.2.2 Smart Access


4.3.2.3.2.2.1 Smart Access, departamento

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
504 Smart Access, departamentos 1–8 0 255 255 1

Indica el departamento al que pertenece la carretilla dentro de una instalación


Departamento Valor
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
505 Smart Access, departamentos 9-14 0 255 255 1

Indica el departamento al que pertenece la carretilla dentro de una instalación


Departamento Valor
9 1
10 2
11 4
12 8
13 16
14 32

4.3.2.3.2.2.2 Smart Access, tipo de carretilla

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
506 Smart Access, tipo de carretilla 1-8 0 255 255 1

Especifica el tipo de carretilla de entre una lista de tipos que se aplican a una instalación exclusiva:
Departamento Valor
1 1
2 2
3 4
4 8
5 16
6 32
7 64
8 128

Manual de reparación 7612541 es 4 - 56


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
507 Smart Access, tipo de carretilla 9-16 0 255 255 1

Especifica el tipo de carretilla de entre una lista de tipos que se aplican a una instalación exclusiva:
Solo debe utilizarse el valor para un tipo de carretilla, incluso cuando la programación se lleve a cabo en el 4
CID.
Modelo de carretilla Valor
9 1
10 2
11 4
12 8
13 16
14 32
15 64
16 128

4.3.2.3.2.3 Configuración del CID

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
508 Información sobre altura y peso de carga 0 0 1 1

Indica si deben mostrarse la altura y el peso de carga en el CID.


Valor Función
0 Display predeterminado
1 Ajuste predeterminado, incl. medición de altura y pe-
so de carga

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
509 Activación de zumbador 0 15 15 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
510 Acceso del operario 0 1 1 1

El parámetro 510 se utiliza para indicar la capacidad del operario para programar la preselección de altura
mediante el parámetro 511.
Valor Función
0 Sin acceso
1 Acceso

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
511 Preselección de altura, número de pasillos y alturas de 1 7 8 1
elevación de la carretilla

Este parámetro se utiliza para definir los pasillos y las alturas de elevación de la carretilla que se pueden
programar.

4 - 57 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
513 Formato de fecha 0 0 7 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
514 Indica la configuración del CID 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
515 Elección de dirección para CID con MEWP (productos 0 0 1 1
especiales)

Este parámetro establece la dirección de CID con MEWP.


Valor Tipo
0 Sentido de las horquillas
1 Dirección de la rueda de desplazamiento

4.3.3 Parámetros de fábrica

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales, daños materiales y de la propiedad.


Todos los parámetros de fábrica afectan a la configuración y rendimiento de la carretilla. Los cam-
bios solo debe hacerlos una persona que haya recibido preparación relativa a la configuración de
parámetros y que pueda verificar que cuenta con un conocimiento adecuado sobre el modo en que
los cambios de parámetros de fábrica afectan a la carretilla y el modo en que se realizan esos cam-
bios.

Nota:

Manual de reparación 7612541 es 4 - 58


4 Parámetros
Lista de parámetros

Los parámetros de fábrica de la carretilla se predefinen durante la fabricación. Los parámetros de fábrica so-
lo pueden cambiarse mediante la aplicación de software TruckCom. Los cambios en los parámetros de fá-
brica se registran en el software de la carretilla. El registro indica la hora del cambio y la persona que lo rea-
lizó.

4 - 59 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1001 Modelo de carretilla, página 4 - 63 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1002 Motor de impulsión, página 4 - 63 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1003 Tipo de pedal, página 4 - 63 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1004 Servodirección, página 4 - 63 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1005 Motor de bomba, página 4 - 63 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1006 Bomba, página 4 - 64 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1007 Activación de palancas hidráulicas, página 4 - 64 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1008 Tipo de mástil, página 4 - 64 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1009 Tipo de indicación de altura, página 4 - 64 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1012 Ion-litio, página 4 - 65 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1013 Caja de cambios, página 4 - 65 4.3.3.2 Generalida-
des, página 4 - 63
1014 Función de las horquillas (opción especial), página 4.3.3.2 Generalida-
4 - 65 des, página 4 - 63
1015 OTP Alcance, página 4 - 69 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1016 Luz de freno (productos especiales), página 4 - 70 4.3.3.3 Conducción,
página 4 - 70
1018 Interruptor de pie izquierdo, restricciones hidráulicas 4.3.3.3 Conducción,
(productos especiales), página 4 - 71 página 4 - 70
1101 Freno de brazo de soporte, página 4 - 65 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1102 Dirección invertida, página 4 - 65 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1103 Preselección de altura, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1104 Ergo, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1105 Cabina para almacenes frigoríficos, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65

Manual de reparación 7612541 es 4 - 60


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1106 LID, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1107 Limitación de la altura de elevación, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación 4
de opción, página
4 - 65
1108 Alarma de desplazamiento, página 4 - 66 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1109 Indicadores de dirección, página 4 - 67 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1110 Centrado automático de desplazamiento lateral, página 4.3.3.2.1 Activación
4 - 67 de opción, página
4 - 65
1111 Inclinación automática de horquilla hacia la posición hori- 4.3.3.2.1 Activación
zontal, página 4 - 67 de opción, página
4 - 65
1112 Lámpara de advertencia, página 4 - 67 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1113 Velocidad de tracción máxima, página 4 - 67 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1114 OTP: Prevención de la elevación/descenso de las hor- 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
quillas, página 4 - 69 gina 4 - 69
1115 OTP: Reducción de la velocidad de traslación - ángulo 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
de dirección, página 4 - 69 gina 4 - 69
1117 OTP – alcance adaptable, página 4 - 69 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1118 OTP Mastsplit, página 4 - 69 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1119 GFU, página 4 - 69 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1120 Mástil cuádruple, página 4 - 69 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1121 MEWP, página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1122 Especial para seleccionar el selector de sentido de mar- 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
cha manual/de pedal mediante llave, página 4 - 70 gina 4 - 69
1124 Luces de freno, página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1125 Rueda de goma., página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1126 Ergoinclinación manual, página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69

4 - 61 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1127 Giro de 180 grados, página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1128 Dirección de 180 grados con interruptor (activado/desac- 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
tivado), página 4 - 70 gina 4 - 69
1130 Unidad (productos especiales), página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1131 Lámpara de advertencia, página 4 - 70 4.3.3.2.1.1 OTP, pá-
gina 4 - 69
1132 Láser, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1133 Ventilador adicional, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1134 Sensor de bloqueo de batería, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1135 3 km/h para elevador principal, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1136 Velocidades de desplazamiento ANSI, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1137 Función hidráulica adicional (AUX 5) controlada con un 4.3.3.2.1 Activación
botón en el CID, página 4 - 68 de opción, página
4 - 65
1138 Sensores de carga para Griptech mediante GFU si los 4.3.3.2.1 Activación
indicadores de dirección están apagados., página 4 - 68 de opción, página
4 - 65
1140 Advertencia de sobrecarga, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
1141 Luces de carga, página 4 - 68 4.3.3.2.1 Activación
de opción, página
4 - 65
4.3.3.1 Introducción

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales, daños materiales y de la propiedad.


Todos los parámetros de fábrica afectan a la configuración y rendimiento de la carretilla. Los cam-
bios solo debe hacerlos una persona que haya recibido preparación relativa a la configuración de
parámetros y que pueda verificar que cuenta con un conocimiento adecuado sobre el modo en que
los cambios de parámetros de fábrica afectan a la carretilla y el modo en que se realizan esos cam-
bios.

Los cambios en los parámetros de fábrica se registran en el software de la carretilla. El registro indica la ho-
ra del cambio y la persona que lo realizó.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 62


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.3.2 Generalidades
Los parámetros generales de fábrica se emplean para especificar el modelo de carretilla y su configuración.
Algunos de los parámetros solo pueden especificarse con un valor único.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1001 Modelo de carretilla 0 0 5 1 4
Con este parámetro se ajusta el modelo de carretilla para el que el programa debe adaptar los datos de fun-
cionamiento.
Valor Configuración
0 Modelo de carretilla desconocido
1 1 = RRE140H
2 2 = RRE160H
3 3 = RRE180H
4 4 = RRE200H
5 5 = RRE250H

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1002 Motor de impulsión 0 0 1 1

Especifica el tamaño del motor de tracción al que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.
Valor Configuración
0 0 = pequeña
1 1 = grande

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1003 Tipo de pedal 0 1 1

Especifica el tipo de acelerador para el que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.
Valor Configuración
0 Pedal estándar
1 Interruptor de dirección en el pedal acelerador

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1004 Servodirección 0 0 1 1

Especifica el tamaño de la servodirección para el que el programa debe adaptar los datos de funcionamien-
to.
Valor Configuración
0 Pequeña, plataforma B
1 Grande, plataforma A

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1005 Motor de bomba 0 0 1 1

4 - 63 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Especifica el tamaño del motor de bomba al que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.
Valor Configuración
0 11 kW
1 15 kW

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1006 Bomba 0 0 1 1

Especifica el tamaño de bomba al que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.
Valor Configuración
0 16 cc
1 19 cc

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1007 Activación de palancas hidráulicas 0 2 5 1

Este parámetro especifica el número de funciones hidráulicas que deben estar activadas y el número de pa-
lancas que hay conectadas al sistema electrónico. Esto se realiza como control de seguridad.

0 Elevación, retracción
1 Elevación, retracción, Aux1
2 Elevación, retracción, Aux1, Aux2
3 Elevación, retracción, Aux1, Aux2, Aux3
4 Elevación, retracción, Aux1, Aux2, Aux3, Aux4 (quin-
ta palanca con botón pulsado)
5 Elevación, retracción, Aux1, Aux2, Aux3, Aux4 (quin-
ta palanca con botón pulsado),Aux5 (cuarta palanca
con botón pulsado)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1008 Tipo de mástil 0 0 6 1

Especifica el tipo de mástil para el que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.
Valor Configuración
0 1,6 t 4,6-9,95 m
1 1,6 t 10-11 m
2 2,0 t 4,6-9,95 m
3 2,0 t 10-11 m
4 2,5 t 4,8-11,5 m
5 2,5 t 11,55-12,5 m
6 2,5 t 12,55-13 m

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1009 Tipo de indicación de altura 0 0 1 1

Especifica el tipo de indicación de altura para el que el programa debe adaptar los datos de funcionamiento.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 64


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Configuración

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
4
1012 Ion-litio 0 0 1 1

Este parámetro se define para indicar si Li-ion está instalado en la carretilla.


Valor Tipo
0 No basada en CAN (Li-ion)
1 Batería basada en CAN (Li-ion)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1013 Caja de cambios 0 0 1 1

0 ZF
1 Kordel

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1014 Función de las horquillas (opción especial) 0 0 1 1

Cuando se activa la opción (=1), las horquillas pueden bajarse al mismo tiempo que se produce el movi-
miento a través de Aux 5. Los ajustes se realizan mediante los parámetros 426-429.
4.3.3.2.1 Activación de opción

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1101 Freno de brazo de soporte 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1102 Dirección invertida 0 0 1 1

Parámetro para la activación de la opción.


Con esta función opcional, se debe colocar un adhesivo especial en el brazo de control. Consulte Dirección
invertida, página 12 - 2
Valor Estado
0 Opción no activada
1 Opción activada

4 - 65 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1103 Preselección de altura 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1104 Ergo 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1105 Cabina para almacenes frigoríficos 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1106 LID 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1107 Limitación de la altura de elevación 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1108 Alarma de desplazamiento 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 66


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
4
1109 Indicadores de dirección 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1110 Centrado automático de desplazamiento lateral 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1111 Inclinación automática de horquilla hacia la posición hori- 0 0 1 1
zontal

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1112 Lámpara de advertencia 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1113 Velocidad de tracción máxima 0 0 1 1

Parámetro para la activación de la opción. La carretilla debe tener un freno de brazo de soporte y resaltes
de apoyo si el parámetro se ajusta en el valor 1.
Valor Estado
0 Velocidad normal, 11 km/h

4 - 67 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Estado
1 Velocidad alta, 14 km/h

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1132 Láser 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1133 Ventilador adicional 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1134 Sensor de bloqueo de batería 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1135 3 km/h para elevador principal 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1136 Velocidades de desplazamiento ANSI 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1137 Función hidráulica adicional (AUX 5) controlada con un 0 0 1 1
botón en el CID

La función se controla con un botón en el CID. También controla los sensores de carga y los indicadores pa-
ra Griptech con unidad de sujeción.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1138 Sensores de carga para Griptech mediante GFU si los 0 0 1 1
indicadores de dirección están apagados.

Solamente para carretillas en Japón

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1140 Advertencia de sobrecarga 0 0 1 1

Este parámetro se utiliza para activar la función de advertencia de sobrecarga. Establezca el valor en “1” si
desea utilizar la función.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1141 Luces de carga 0 0 1 1

Este parámetro se utiliza para activar las luces de carga.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 68


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.3.2.1.1 OTP

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1015 OTP Alcance 0 3 3 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni- 4


dad
1114 OTP: Prevención de la elevación/descenso de las hor- 0 0 1 1
quillas

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1115 OTP: Reducción de la velocidad de traslación - ángulo 0 0 1 1
de dirección

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1117 OTP – alcance adaptable 0 1 1 1

Este parámetro puede activarse, tras lo cual la velocidad de alcance depende de la altura de elevación y del
peso de carga.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1118 OTP Mastsplit 0 1 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1119 GFU 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.


Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1120 Mástil cuádruple 0 0 1 1

Parámetro para activación de opciones.

4 - 69 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Estado
0 Opción sin activar
1 Opción activada

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1121 MEWP 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1122 Especial para seleccionar el selector de sentido de mar- 0 0 1 1
cha manual/de pedal mediante llave

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1124 Luces de freno 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1125 Rueda de goma. 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1126 Ergoinclinación manual 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1127 Giro de 180 grados 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1128 Dirección de 180 grados con interruptor (activado/desac- 0 0 1 1
tivado)

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1130 Unidad (productos especiales) 0 0 1 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1131 Lámpara de advertencia 0 0 1 1

4.3.3.3 Conducción

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1016 Luz de freno (productos especiales) 0 0 2 1

El parámetro especifica la manera en que se utiliza la luz de freno.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 70


4 Parámetros
Lista de parámetros

Valor Función
0 Desactivada
1 Activada al frenar
2 Activada cuando el freno de estacionamiento está ac-
tivo

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


4
dad
1018 Interruptor de pie izquierdo, restricciones hidráulicas 0 0 3 1
(productos especiales)

Este parámetro especifica la manera en que se utiliza el interruptor de pie izquierdo.


Valor Función
0 Estándar
1 Sin interruptor de pie izquierdo (se utiliza el interrup-
tor de la puerta)
2 N/D
3 Restricciones hidráulicas cuando el interruptor de pie
izquierdo no está activo

4 - 71 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

4.3.4 Parámetros de calibración


Estos parámetros gestionan la calibración de las distintas funciones de la carretilla. En función de la configu-
ración de la carretilla, en el menú de calibración solo serán visibles los parámetros que sean válidos para el
modelo de carretilla en cuestión.

Manual de reparación 7612541 es 4 - 72


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1252 Elevación libre, arriba, página 4 - 76 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1253 Elevación libre, abajo, página 4 - 76 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76 4
1254 Elevación principal, arriba, página 4 - 76 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1255 Elevación principal, abajo, página 4 - 76 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1256 Calibración del mástil retráctil, salida, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1257 Calibración del mástil retráctil, salida, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1259 Cabina Ergo, inclinación hacia arriba, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1260 Cabina Ergo, inclinación hacia abajo, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1261 Flujo durante la transición hacia arriba, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1262 Flujo durante la transición hacia abajo, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1264 Inclinación de horquilla, 0 grados, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1265 Longitud de extensión, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1266 Calibración de peso 1, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1267 Peso de referencia, página 4 - 77 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1268 Calibración de peso 2, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1271 Elevación libre, referencia de altura, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1272 Elevación principal, referencia de altura, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1273 Altura de elevación libre, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1274 Altura de elevación máxima, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1275 Estiramiento para velocidad constante baja cuando el ca- 4.3.4.1 Generalida-
rro retráctil se extiende hacia la posición final, página des, página 4 - 76
4 - 78
1276 Estiramiento para velocidad constante baja cuando el ca- 4.3.4.1 Generalida-
rro retráctil se retrae hacia la posición final, página des, página 4 - 76
4 - 78

4 - 73 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1277 Calibración de peso 1, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1278 Peso de referencia 2, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1279 Calibración de peso 2, página 4 - 78 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1280 Retracción, desviación, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1281 Longitud de impulso, elevación libre, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1282 Longitud de impulso, elevación principal, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1283 MEWP 0 ángulo X, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1284 MEWP 0 ángulo Y , página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1287 Pedal acelerador, valor mínimo, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1288 Pedal acelerador, valor máximo, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1290 Pedal acelerador, "banda muerta", página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1291 Velocidad de desplazamiento mínima posible, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 79 des, página 4 - 76
1292 Estado de desplazamiento lateral, página 4 - 79 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1294 Retardo del movimiento de elevación libre durante el 4.3.4.1 Generalida-
descenso de las horquillas, página 4 - 80 des, página 4 - 76
1295 Compensación de la válvula de elevación principal, pági- 4.3.4.1 Generalida-
na 4 - 80 des, página 4 - 76
1296 Calibración de Aux A, página 4 - 80 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1297 Calibración de Aux B, página 4 - 80 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1304 Velocidad de alcance en el límite de carga 1, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 80 des, página 4 - 76
1305 Velocidad de alcance en el límite de carga 2, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 80 des, página 4 - 76
1306 Velocidad de alcance en el límite de altura 2, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 80 des, página 4 - 76
1307 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 4.3.4.1 Generalida-
so superior al límite de carga 2, página 4 - 80 des, página 4 - 76
1308 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 4.3.4.1 Generalida-
so entre los límites de carga 1 y 2., página 4 - 80 des, página 4 - 76

Manual de reparación 7612541 es 4 - 74


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1309 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 4.3.4.1 Generalida-
so inferior al límite de carga 1, página 4 - 80 des, página 4 - 76
1310 Cabina ergonómica, velocidad de elevación, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 81 des, página 4 - 76 4
1311 Cabina ergonómica, flujo al elevar, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1312 Cabina ergonómica, velocidad al descender, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 81 des, página 4 - 76
1313 Cabina ergonómica, flujo al descender, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1314 Tiempo de rampa de acel. en elevación/descenso, pági- 4.3.4.1 Generalida-
na 4 - 81 des, página 4 - 76
1318 Parada suave de descenso, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1321 Aceleración máx., inicio de elevación, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1322 Desaceleración máx., parada de elevación, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 81 des, página 4 - 76
1323 Aceleración máx., inicio de descenso, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1324 Desaceleración máx., parada de descenso, página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 81 des, página 4 - 76
1351 Calibración de palanca hidráulica 1, página 4 - 81 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1352 Calibración de palanca hidráulica 1, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1353 Calibración de palanca hidráulica 2, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1354 Calibración de palanca hidráulica 2, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1355 Calibración de palanca hidráulica 3, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1356 Calibración de palanca hidráulica 3, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1357 Calibración de palanca hidráulica 4, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1358 Calibración de palanca hidráulica 4, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1359 Calibración de palanca hidráulica, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1360 Calibración de palanca hidráulica, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1361 Calibración de palanca hidráulica 1, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76

4 - 75 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Consulte la sec- Válido Para


ción
1363 Calibración de palanca hidráulica 2, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1364 Calibración de palanca hidráulica 2, página 4 - 82 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1365 Calibración de palanca hidráulica 3, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1366 Calibración de palanca hidráulica 3, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1367 Calibración de palanca hidráulica 4, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1368 Calibración de palanca hidráulica 4, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1369 Calibración de palanca hidráulica, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1370 Calibración de palanca hidráulica, página 4 - 83 4.3.4.1 Generalida-
des, página 4 - 76
1371 Calibración de palanca hidráulica, MEWP , página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 83 des, página 4 - 76
1372 Calibración de palanca hidráulica, MEWP , página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 83 des, página 4 - 76
1381 Calibración de palanca hidráulica, MEWP , página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 83 des, página 4 - 76
1382 Calibración de palanca hidráulica, MEWP , página 4.3.4.1 Generalida-
4 - 83 des, página 4 - 76
4.3.4.1 Generalidades
Todos los parámetros de calibración se ajustan a través de las funciones de calibración del CID y no deben
cambiarse en los menús de los parámetros.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1252 Elevación libre, arriba -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1253 Elevación libre, abajo -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1254 Elevación principal, arriba -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1255 Elevación principal, abajo -200 0 200 5 mA

Manual de reparación 7612541 es 4 - 76


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1256 Calibración del mástil retráctil, salida -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad 4
1257 Calibración del mástil retráctil, salida -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1259 Cabina Ergo, inclinación hacia arriba -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1260 Cabina Ergo, inclinación hacia abajo -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1261 Flujo durante la transición hacia arriba 5 5 25 1 %

Especifica el flujo en % para el cierre de la válvula de descenso principal durante la transición de descenso
de elevación principal a elevación libre. Para una transición suave entre las dos secciones de mástil

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1262 Flujo durante la transición hacia abajo 5 5 25 1 %

Especifica el flujo en % para el cierre de la válvula de descenso principal durante la transición de descenso
de elevación principal a elevación libre. Para una transición suave entre las dos secciones de mástil.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1264 Inclinación de horquilla, 0 grados -60 0 60 1 0,1 °C

Especifica qué valor de sensor se encuentra en la posición cero.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1265 Longitud de extensión 120 564 840 12 mm

Longitud total (en mm) del movimiento retráctil para que pueda amortiguarse en las posiciones finales

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1266 Calibración de peso 1 -600 0 600 5 kg

Calibración de peso en el rango de elevación libre

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1267 Peso de referencia 400 1000 3000 5 kg

4 - 77 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Peso de referencia en el rango de elevación libre

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1268 Calibración de peso 2 -600 0 600 5 kg

Peso de referencia en el rango de elevación libre

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1271 Elevación libre, referencia de altura 100 800 1500 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1272 Elevación principal, referencia de altura 0 30 100 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1273 Altura de elevación libre 0 3000 6000 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1274 Altura de elevación máxima 0 0 15000 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1275 Estiramiento para velocidad constante baja cuando el ca- -50 10 120 5 mm
rro retráctil se extiende hacia la posición final

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1276 Estiramiento para velocidad constante baja cuando el ca- -50 10 120 5 mm
rro retráctil se retrae hacia la posición final

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1277 Calibración de peso 1 -600 0 600 5 kg

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1278 Peso de referencia 2 400 1000 3000 5 kg

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1279 Calibración de peso 2 -600 0 600 5 kg

Calibración de peso en el rango de elevación principal

Manual de reparación 7612541 es 4 - 78


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1280 Retracción, desviación 0 0 100 12 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad 4
1281 Longitud de impulso, elevación libre 15000 19930 25000 1 mm*10
^4

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1282 Longitud de impulso, elevación principal 15000 19930 25000 1 mm*10
^4

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1283 MEWP 0 ángulo X -100 0 100 1 0,1 °C

Indica el valor que tiene el sensor con la posición 0

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1284 MEWP 0 ángulo Y -100 0 100 1 0,1 °C

Indica el valor que tiene el sensor con la posición 0.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1287 Pedal acelerador, valor mínimo 0 0 1000 1 mV

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1288 Pedal acelerador, valor máximo 4000 5000 5000 1 mV

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1290 Pedal acelerador, "banda muerta" 1 5 10 1 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1291 Velocidad de desplazamiento mínima posible 1 1 10 1 0,1 km/
h

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1292 Estado de desplazamiento lateral 0 0 1 1

Valor Configuración
0 Purga no realizada
1 Purga realizada

4 - 79 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1294 Retardo del movimiento de elevación libre durante el 0 0 200 1 mm
descenso de las horquillas

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1295 Compensación de la válvula de elevación principal 0 0 14 1

0 = Uso

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1296 Calibración de Aux A -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1297 Calibración de Aux B -200 0 200 5 mA

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1304 Velocidad de alcance en el límite de carga 1 500 625 750 5 0,1%

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1305 Velocidad de alcance en el límite de carga 2 625 750 875 5 0,1%

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1306 Velocidad de alcance en el límite de altura 2 100 150 200 5 %

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1307 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 50 200 280 5 mm/s
so superior al límite de carga 2

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1308 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 50 220 280 5 mm/s
so entre los límites de carga 1 y 2.

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1309 Velocidad de alcance a la altura de elevación baja y pe- 50 280 280 5 mm/s
so inferior al límite de carga 1

Manual de reparación 7612541 es 4 - 80


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1310 Cabina ergonómica, velocidad de elevación 0 700 2000 20 ms

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad 4
1311 Cabina ergonómica, flujo al elevar 0 200 500 1 cl/min

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1312 Cabina ergonómica, velocidad al descender 0 340 2000 20 ms

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1313 Cabina ergonómica, flujo al descender 0 70 500 1 cl/min

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1314 Tiempo de rampa de acel. en elevación/descenso 10 200 2000 10 ms

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1318 Parada suave de descenso 10 80 300 1 mm

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1321 Aceleración máx., inicio de elevación 1000 1500 3000 100 mm/s²

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1322 Desaceleración máx., parada de elevación 1000 2500 3000 100 mm/s²

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1323 Aceleración máx., inicio de descenso 1000 1000 3000 100 mm/s²

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1324 Desaceleración máx., parada de descenso 1000 2500 3000 100 mm/s²

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1351 Calibración de palanca hidráulica 1 32767 0 -32767 1 -

4 - 81 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1352 Calibración de palanca hidráulica 1 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1353 Calibración de palanca hidráulica 2 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1354 Calibración de palanca hidráulica 2 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1355 Calibración de palanca hidráulica 3 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1356 Calibración de palanca hidráulica 3 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1357 Calibración de palanca hidráulica 4 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1358 Calibración de palanca hidráulica 4 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1359 Calibración de palanca hidráulica 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1360 Calibración de palanca hidráulica 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1361 Calibración de palanca hidráulica 1 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1363 Calibración de palanca hidráulica 2 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1364 Calibración de palanca hidráulica 2 32767 0 -32767 1 -

Manual de reparación 7612541 es 4 - 82


4 Parámetros
Lista de parámetros

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1365 Calibración de palanca hidráulica 3 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad 4
1366 Calibración de palanca hidráulica 3 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1367 Calibración de palanca hidráulica 4 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1368 Calibración de palanca hidráulica 4 32767 0 -32767 1 -

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1369 Calibración de palanca hidráulica 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1370 Calibración de palanca hidráulica 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1371 Calibración de palanca hidráulica, MEWP 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1372 Calibración de palanca hidráulica, MEWP 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1381 Calibración de palanca hidráulica, MEWP 32767 0 -32767 1

Nº Designación Mín. Valor Máx. Pasos Uni-


dad
1382 Calibración de palanca hidráulica, MEWP 32767 0 -32767 1

4 - 83 Manual de reparación 7612541 es


4 Parámetros
Lista de parámetros

Manual de reparación 7612541 es 4 - 84


Instalación 5

5.1 Elevación de la carretilla.................................................................................................................. 5 - 1

5.1.1 Elevación de la carretilla ..................................................................................................... 5 - 1

5.2 Puesta en funcionamiento ............................................................................................................... 5 - 1

5.2.1 Instalación del mástil........................................................................................................... 5 - 1

Manual de reparación 7612541-240


5 Instalación

Manual de reparación 7612541-240


5 Instalación
Elevación de la carretilla

5 Instalación
5
Instalación

5.1 Elevación de la carretilla


5.1
Elevación de la carretilla

5.1.1 Elevación de la carretilla


5.1.1
Elevación de la carretilla

Retire siempre la carga antes de elevar la carretilla.


5
▷ Eleve la carretilla solamente en los puntos de elevación indicados, utilizando un equipo de elevación
apropiado.

ADVERTENCIA Riesgo de vuelco


La carretilla puede volcar si es elevada en puntos incorrectos.
► Eleve siempre la carretilla sujetándola por los puntos de elevación marcados.

▷ Eleve la carretilla en su centro de gravedad utilizando otra carretilla elevadora.

ADVERTENCIA Riesgo de vuelco


La carretilla puede volcar si es elevada de forma incorrecta.
► Eleve siempre la carretilla asegurada en las horquillas de la carretilla de elevación y con
el centro de gravedad entre las mismas.

▷ Asegure la carretilla a las horquillas de la carretilla que va a utilizar para elevarla.

▷ Elévela con mucho cuidado.

5.2 Puesta en funcionamiento


5.2
Puesta en funcionamiento

5.2.1 Instalación del mástil


5.2.1
Instalación del mástil

XXXXXXX

Lot/Serial Number

XXXXXXX

5-1 Manual de reparación 7612541 es


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

1. Para garantizar que el mástil correcto se instale en la


carretilla correcta, compruebe el número de serie en la
etiqueta del mástil con respecto al número de serie indi-
cado en la placa de la máquina detrás del asiento del
operario.

2. Asegúrese de que el área de trabajo está correctamente


preparada para el proceso de montaje. Asegúrese de
que hay espacio entre la carretilla y el mástil cuando es-
te se levanta del palet. Retire el puente.

3. Fije el yugo de elevación (herramienta especial) mien-


tras el mástil está aún en el palet.

4. Eleve el mástil unos 1,5 metros por encima del suelo.


Asegúrese de que las mangueras y los cables están co-
rrectamente colocados en sus bobinadoras y carretes.

5. A continuación, eleve el mástil en posición vertical.

Manual de reparación 7612541 es 5-2


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

6. Asegúrese de que las excéntricas están correctamente


instaladas con la superficie plana grande hacia arriba.
Acople el mástil

7. Pase las mangueras del cilindro de elevación principal


por la placa del carro retráctil.

8. Asegúrese de que las mangueras no quedan atrapadas


al acoplar.

9. Compruebe que la manguera y el calcetín se colocan


debajo del soporte del cilindro de retracción.

10. Cuando las excéntricas estén en su sitio, deberán girar-


se para que la superficie plana grande se oriente hacia
las horquillas.

11. Instale las excéntricas utilizando los tornillos y las aran-


delas que se suministran con la carretilla. No los apriete
por completo.

5-3 Manual de reparación 7612541 es


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

12. Coloque los tornillos sin apretarlos por completo.

L R R
Mast A and B

L R R

Mast C and D

13. Fije el inserto según las marcaciones en el inserto sumi-


nistrado. Estos deben estar marcados con "Right" (Dere-
cha) y "Left" (Izquierda) y deben instalarse de esta ma-
nera cuando se ve desde el asiento del operario hacia
las horquillas.

Manual de reparación 7612541 es 5-4


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

14. Centre el mástil con los tornillos de ajuste. La diferencia


de distancia entre el mástil y el carro retráctil en ambos
lados no debe superar los 5 mm.
Cuando el mástil se haya centrado correctamente, debe-
rá aflojar los dos tornillos de ajuste y, a continuación, de-
berá quitarlos con cuidado, pero no los quite por com-
pleto. De esta forma se evita crear presión en el bastidor
del mástil.

15. Ajuste la inclinación lateral del mástil girando las excén-


tricas. El ajuste de fábrica de las excéntricas debe coin-
cidir con los puntos de acoplamiento en el carro retráctil.
Esto es muy importante para obtener los ajustes de fá-
brica del mástil.

5-5 Manual de reparación 7612541 es


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

16. Apriete el anillo de retención en cruz a un par de 124


Nm. Asegúrese de que las excéntricas están en contac-
to con la superficie del carro retráctil.

17. Apriete el ajuste lateral a un par de 189 Nm.

18. Apriete los tornillos a un par adecuado.

• El mástil de tipo A/B debe tener un par de 519 Nm


(1 tornillo/lado).
• El mástil de tipo C/D debe tener un par de 266
Nm (2 tornillos/lado).
Conecte las mangueras y los cables

19. Quite los tapones de las mangueras y del bloque.

Manual de reparación 7612541 es 5-6


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

20. Conecte la manguera doble y el cilindro de elevación li-


bre al bloque de distribución.
Eleve la viga de guía central para reducir la tensión en
las mangueras y para que puedan conectarse con ma-
yor facilidad.

21. Quite los tapones de la manguera de elevación libre y


de la toma H1 del bloque de válvulas principal. Conecte
la manguera de elevación libre a la toma H1 del bloque
de válvulas. Es importante que esta manguera solo se
conecte al bloque de válvulas cuando las mangueras del
mástil se hayan conectado al bloque de distribución de
acuerdo con el paso anterior.

22. Conecte el haz de cables del mástil temporalmente en el


lado incorrecto del carro retráctil para elevar las guías
(en modo de servicio). De esta forma resulta más fácil
conectar el haz de cables correctamente e instalar com-
ponentes en la parte trasera del carro retráctil.
Conecte el haz de cables del mástil y posiblemente el
haz de cables para equipos opcionales (cámara e indi-
cación de altura) al carro retráctil de la manera indicada.

23. Instale el soporte de muelle y la abrazadera de muelle.

5-7 Manual de reparación 7612541 es


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

24. Instale el soporte de muelle y los soportes (a) para el


haz de cables del mástil y (b) para el haz de cables de la
cámara de horquillas. Ponga las abrazaderas para el
haz de cables utilizando un par de 4 N·m. Asegúrese de
que el haz de cables está suficientemente flojo para que
el muelle pueda moverse de la manera prevista.
La abrazadera más baja no deberá utilizarse si se ha
instalado en la carretilla un bloque de válvulas para las
funciones AUX. Tire del cable detrás de las mangueras
hidráulicas y fíjelas con bridas.

a b

25. Instale las chapas cobertoras (a) con solo el haz de ca-
bles del mástil y (b) con los haces de cables del mástil y
de la cámara de horquillas

Manual de reparación 7612541 es 5-8


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

26. Cualquier cable superfluo debe atarse con bridas.


Indicación de altura

27. Instale el haz de cables para la indicación de altura junto


con las mangueras hidráulicas a intervalos iguales. Fíje-
los con bridas.

28. Realice una prueba de función para asegurarse de que


la instalación se ha realizado correctamente.

5-9 Manual de reparación 7612541 es


5 Instalación
Puesta en funcionamiento

Manual de reparación 7612541 es 5 - 10


Mantenimiento 6

6.1 Introducción ..................................................................................................................................... 6 - 1

6.2 Instrucciones de mantenimiento ...................................................................................................... 6 - 1

6.2.1 Limpieza.............................................................................................................................. 6 - 1

6.2.2 Lavado a alta presión.......................................................................................................... 6 - 1

6.2.3 Agentes desengrasantes .................................................................................................... 6 - 2

6.2.4 Limpieza exterior................................................................................................................. 6 - 2

6.2.5 Limpieza de la cadena ........................................................................................................ 6 - 2

6.2.6 Limpieza del compartimento del motor ............................................................................... 6 - 2

6.2.7 Componentes eléctricos ..................................................................................................... 6 - 2

6.2.8 Sensores ópticos y reflectores............................................................................................ 6 - 3

6.2.9 Sistema hidráulico............................................................................................................... 6 - 3

6.2.10 Señales, advertencias y etiquetas adhesivas ..................................................................... 6 - 3

6.2.10.1 Ubicación de las placas y los símbolos................................................................. 6 - 3

6.3 Mantenimiento periódico.................................................................................................................. 6 - 5

Manual de reparación 7612541-240


6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541-240


6 Mantenimiento
Introducción

6 Mantenimiento
6
Mantenimiento

6.1 Introducción
6.1
Introducción

Siga las regulaciones generales de seguridad al realizar trabajos de mantenimiento. Reglas generales de
seguridad, página 2 - 1

▷ Para mantener un alto nivel de seguridad y minimizar las paradas improductivas, deben llevarse a
cabo todos los puntos especificados en el programa de servicio.
6
▷ Los intervalos definidos de 1000 horas de funcionamiento/12 meses (lo que ocurra primero) son los
que cumplen los requisitos del fabricante para un producto en aplicaciones estándar. El entorno de
funcionamiento local puede requerir intervalos de servicio distintos a los indicados.

▷ El primer servicio puede tener lugar tras x horas de funcionamiento para reducir el desgaste durante
el periodo de rodaje. Consulte el programa de mantenimiento.

▷ Cuando se determinan los intervalos de servicio, se utiliza en primer lugar el contador de horas para
evaluar cuándo debe realizarse el servicio.

▷ Para mantener la seguridad, en los trabajos de servicio y reparación solo deben utilizarse piezas de
repuesto aprobadas por el fabricante.

▷ Una vez descubiertos, deben sustituirse los componentes desgastados de la carretilla.


Durante el periodo de garantía:
La garantía se anulará si se realizan trabajos de reparación o servicio por parte de personal no autorizado o
si se utilizan piezas de repuesto no aprobadas.

6.2 Instrucciones de mantenimiento


6.2
Instrucciones de mantenimiento

6.2.1 Limpieza
6.2.1
Limpieza

La limpieza es un factor importante para mantener la fiabilidad del producto.

▷ Limpie siempre el producto durante trabajos de servicio.

NOTA Riesgo de cortocircuitos


Riesgo de dañar el sistema eléctrico.
► Antes del lavado, desactive la alimentación de la carretilla desconectando la batería.

6.2.2 Lavado a alta presión


6.2.2
Lavado a alta presión

Si se utiliza lavado a alta presión, recuerde lo siguiente:

▷ El lavado a alta presión solo puede realizarse en superficies metálicas.

▷ No debe utilizarse bajo ningún concepto lavado a alta presión en el compartimento del motor.

▷ Cuando se utiliza el lavado a alta presión, debe dirigirse el chorro de forma que no haya riesgo de
dañar cables eléctricos, sensores eléctricos, mangueras hidráulicas ni pegatinas.

▷ No debe dirigirse el chorro de lavado a las cadenas de elevación, las bielas y piezas extremas de los
cilindros hidráulicos ni los cojinetes de bolas y de rodillos –incluso los encapsulados–, debido al ries-
go de penetración de agua y la consiguiente corrosión.

6-1 Manual de reparación 7612541 es


6 Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento

▷ Después de un lavado a alta presión, deben lubricarse/engrasarse todos los cojinetes y cadenas se-
gún las instrucciones de mantenimiento.

NOTA Riesgo de cortocircuitos


Riesgo de dañar el sistema eléctrico.
► No lave los componentes eléctricos con un dispositivo de lavado a alta presión.

6.2.3 Agentes desengrasantes


6.2.3
Agentes desengrasantes

Solo deben usarse agentes desengrasantes ecológicos destinados a la limpieza general de automóviles y
que no dañen la pintura, los componentes de plástico, los cables, las mangueras hidráulicas ni las etiquetas.

6.2.4 Limpieza exterior


6.2.4
Limpieza exterior

Limpie siempre el exterior de la carretilla durante trabajos de servicio.

▷ Elimine la suciedad, etc., de las ruedas.

▷ Si es necesario, puede usarse un agente desengrasante, según la sección anterior.

▷ Quite la mugre utilizando agua tibia.

NOTA Agarrotamiento, corrosión


Riesgo de dañar las piezas mecánicas.
► Lubrique las piezas de la carretilla tras lavarla.

6.2.5 Limpieza de la cadena


6.2.5
Limpieza de la cadena

Recomendamos que sustituya la cadena si está muy sucia.


Las cadenas sucias deben limpiarse antes de ser lubricadas, por ejemplo, con un solvente como diésel o
gasolina.
Inmediatamente después de la limpieza, debe secarse la cadena con aire comprimido y lubricarse.

NOTA Agentes desengrasantes


Tenga cuidado con los agentes desengrasantes porque pueden contener abrasivos.

6.2.6 Limpieza del compartimento del motor


6.2.6
Limpieza del compartimento del motor

Limpie siempre el compartimento del motor durante trabajos de servicio.

▷ La manera más adecuada de realizar la limpieza es con aire comprimido o una aspiradora.

NOTA Riesgo de cortocircuitos


Riesgo de dañar el sistema eléctrico.
► No lave los componentes eléctricos con un dispositivo de lavado a alta presión.

6.2.7 Componentes eléctricos


6.2.7
Componentes eléctricos

Limpie siempre los componentes eléctricos del producto durante trabajos de servicio.

▷ Limpie los motores eléctricos con una aspiradora o un trapo.

Manual de reparación 7612541 es 6-2


6 Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento

▷ Limpie los paneles eléctricos, las tarjetas electrónicas, los contactores, los conectores, las electrovál-
vulas, etc., con un paño humedecido y un detergente que no dañe la pieza.

NOTA Riesgo de cortocircuitos


Riesgo de dañar los componentes eléctricos.
► No rompa el sello de garantía en las tarjetas electrónicas.

6.2.8 Sensores ópticos y reflectores


6.2.8
Sensores ópticos y reflectores
6
▷ Utilice un cepillo suave para eliminar el polvo de las unidades. Limpie el cristal con un paño limpio
humedecido con líquido antiestático sin alcohol.

6.2.9 Sistema hidráulico


6.2.9
Sistema hidráulico

Siga las regulaciones relativas a trabajos con el sistema hidráulico al realizar trabajos de mantenimiento.
Consulte Sistema hidráulico/neumático C6000, página 14 - 1

6.2.10 Señales, advertencias y etiquetas adhesivas


6.2.10
Señales, advertencias y etiquetas adhesivas

Inspeccione todas las señales y etiquetas al realizar trabajos de servicio en la carretilla.

6.2.10.1 Ubicación de las placas y los símbolos


6.2.10.1
Ubicación de las placas y los símbolos

ADVERTENCIA Señales de advertencia e información ilegibles


Las señales de información y advertencia de la carretilla contienen información importante sobre la
carretilla y para la seguridad personal. Si falta una señal de información y advertencia, existe peli-
gro. Las señales deben ser siempre legibles.
► Sustituya cualquier señal de información y advertencia que esté rota o falte

6-3 Manual de reparación 7612541 es


6 Mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento

p q
b
o M-PLATE

n
c
m

l d

k
e

f XXXXXXX
j
g
i h

a) Altura máxima para capacidad de elevación nominal


b) Placa de identificación
c) Placa de modificación
d) Utilice el cinturón de seguridad (opcional)
e) Llenado de aceite hidráulico
f) Número de serie
g) La carretilla está adaptada para almacenes frigoríficos
h) La carretilla está equipada con una batería de iones de litio (opcional)
i) Puntos de elevación
j) Sistema presurizado: póngase en contacto con un técnico de servicio respecto al desmontaje del yu-
go de horquillas. En el manual de reparaciones se proporcionan instrucciones detalladas.
k) No cargar aquí (opcional)
l) Placa de identificación, mástil
m) No se sitúe sobre las horquillas
n) No caminar bajo horquillas elevadas
o) Indicador de elevación libre
p) Placa de capacidades

Manual de reparación 7612541 es 6-4


6 Mantenimiento
Mantenimiento periódico

q) Transmisor de radio (opcional)

a) Láser de las horquillas (opcional)


b) Señal de advertencia - lámpara de advertencia azul (opcional)

Risk Group 2
CAUTION: Possibly
hazardous optical radiation
emitted from this product.
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eye.

6.3 Mantenimiento periódico


6.3
Mantenimiento periódico

6-5 Manual de reparación 7612541 es


6 Mantenimiento
Mantenimiento periódico

Manual de reparación 7612541 es 6-6


Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
1 Funcionamiento Compruebe el interruptor de pa- X
del interruptor de rada de emergencia
emergencia Comprobación de funcionamiento
del interruptor de parada de
emergencia, página 13 - 73
2 Funcionamiento Comprobar que la bocina funcio- X
de la bocina na correctamente
Comprobación de la función de
bocina, página 13 - 32
3 Acoplamiento del Compruebe la fijación y el blo- X
volante queo del timón.
Compruebe la fijación y el blo-
queo del timón, página 12 - 2
4 Salidas de emer- Compruebe que la salida de X
gencia emergencia (escotilla del techo)
pueda abrirse y cerrarse.
Compruebe que la salida de

6-7
emergencia (escotilla del techo)
pueda abrirse y cerrarse, página
8 - 30
5 Funcionamiento Compruebe que la carretilla no se X
del interruptor de mueva si no se pisa el pedal de
presencia presencia.
Comprobación de funcionamiento
del pedal de presencia, página
8 - 41
6 Acoplamiento del Compruebe el acoplamiento del X
asiento asiento del operario.
Comprobación del acoplamiento
del asiento del operario, página
8 - 34
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
7 Cinturón de se- Compruebe la funcionalidad y el X
guridad acoplamiento del cinturón de se-
guridad.
Comprobación del cinturón de se-
guridad, página 8 - 33
8 Extintor Si la máquina está equipada con X
un extintor, deberá inspeccionar-
6 Mantenimiento

se su estado.
Mantenimiento periódico

Inspección del extintor, página


17 - 14

Manual de reparación 7612541 es


9 Filtro de aire Cambie el filtro de aire del venti- X
lador de la cabina
Cambio del filtro de aire del venti-
lador de la cabina, página 8 - 41
10 Techo de cristal Inspeccione si hay arañazos y X
daños en el techo de cristal.
Inspección de arañazos y daños

6-8
en el techo de cristal, página
8 - 53
11 Acoplamiento del Inspeccione el acoplamiento del X
techo de cristal techo de cristal.
Inspección del acoplamiento del
techo de cristal, página 8 - 53
12 Acoplamiento de Inspeccione si hay grietas y el X
casete del techo acoplamiento del casete del te-
cho es correcto.
Inspección de grietas y acopla-
miento correcto del casete del te-
cho, página 8 - 52
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
13 Bloqueo de bate- Compruebe que la velocidad de X
ría desplazamiento de la carretilla
sea reducida si la batería no está
bloqueada
Comprobación de funcionamiento
de la velocidad de desplazamien-
to reducida si la batería no está
bloqueada, página 13 - 59
14 Funcionamiento Compruebe que el interruptor de X
del interruptor de la puerta funcione adecuadamen-
puerta te para que la carretilla no pueda
conducirse con la puerta abierta.
Comprobación de funcionamiento
del interruptor de la puerta, pági-
na 13 - 73
15 Funcionamiento Compruebe el funcionamiento del X
del freno de des- freno de desplazamiento
plazamiento

6-9
Comprobación de funcionamiento
del freno de desplazamiento, pá-
gina 11 - 1
16 Función de frena- Compruebe la fuerza de frenado X
do de los brazos del freno de brazo de soporte.
de soporte Comprobación de la fuerza de
frenado del freno de brazo de so-
porte, página 11 - 6
17 Fuerza de frena- Compruebe la fuerza de frenado X
do del freno de del freno de estacionamiento.
estacionamiento Comprobación de la fuerza de
frenado del freno de estaciona-
miento, página 11 - 2
18 Función de frena- Compruebe el funcionamiento del X
do de los brazos freno de brazo de soporte
de soporte Comprobación de funcionamiento
del freno de brazo de soporte,
página 11 - 1
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
19 Función de selec- Compruebe el funcionamiento del X
tor de dirección selector de dirección de despla-
de desplazamien- zamiento
to Comprobación de funcionamiento
del selector de dirección de des-
plazamiento, página 13 - 39
20 Función de las Compruebe el funcionamiento de X
6 Mantenimiento

lámparas de ad- la lámpara de advertencia.


Mantenimiento periódico

vertencia Comprobación de funcionamiento


de la lámpara de advertencia, pá-

Manual de reparación 7612541 es


gina 13 - 32
21 Posiciones fina- Compruebe las posiciones finales X
les de función de de las funciones de retracción
retracción Comprobación de las posiciones
finales de las funciones de retrac-
ción, página 14 - 35
22 Funcionamiento Compruebe el funcionamiento del X

6 - 10
del interruptor de interruptor de presencia del
presencia asiento del operario
Comprobación de funcionamiento
del interruptor de presencia, pági-
na 8 - 34
23 Función de suelo Compruebe el funcionamiento del X
eléctrico suelo eléctrico
Comprobación de funcionamiento
del suelo eléctrico, página 8 - 11
24 Función de suelo Compruebe el funcionamiento del X
ajustable manual- suelo ajustable manualmente
mente Comprobación de funcionamiento
del suelo ajustable manualmente,
página 8 - 11
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
25 Tornillo de ajuste Lubrique el tornillo de ajuste para X
para suelo ajus- el suelo ajustable manualmente
table Lubricación del tornillo de ajuste
para el suelo ajustable, página
8 - 12
26 Resaltes de apo- Inspeccione el desgaste y el se- X
yo llado en el resalte de apoyo.
Inspección del desgaste y sellado
en el resalte de apoyo, página
8 - 73
27 Brazos de sopor- Asegúrese de que no hay grietas X
te u otros daños en los brazos de
soporte.
Comprobación de los brazos de
soporte, página 8 - 19
28 Chasis Compruebe el chasis para ver si X
presenta grietas o daños

6 - 11
Comprobación del chasis, página
8-1
29 Filtro del respira- Sustituya el filtro del respiradero X
dero, depósito hi- del depósito hidráulico.
dráulico Cambio del filtro del respiradero
(CC), página 14 - 12
30 Filtro de aire Sustituya el filtro de aire de la Sustitución del filtro de X
bomba hidráulica aire, página 14 - 9
Sustitución del filtro de aire, pági-
na 14 - 12
31 Filtro de aceite Sustituya el filtro de aceite del de- Sustitución del filtro de X
pósito hidráulico aceite, página 14 - 10
Sustitución del filtro de aceite, pá-
gina 14 - 14
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
32 Desgaste y da- Inspeccione si hay desgaste y X
ños en los cables daños en los cables de alimenta-
de alimentación ción
Inspección de desgaste y daños
en los cables de alimentación,
página 13 - 59
33 Conexiones de Compruebe el apriete de las co- X
6 Mantenimiento

cable de alimen- nexiones de cable de alimenta-


Mantenimiento periódico

tación ción al 80% (8 Nm) del par de


apriete 10 +1⁄-1 N·m

Manual de reparación 7612541 es


Comprobación de apriete del
acoplamiento del cable de ali-
mentación en el motor de trac-
ción, página 13 - 59
34 Conexiones de Compruebe el apriete de las co- X
cable de alimen- nexiones de cable de alimenta-
tación ción en los controladores de mo-
tor al 80% (12 Nm) del par de

6 - 12
apriete 15 +2⁄-2 N·m.
Comprobación de apriete de las
conexiones de cable de alimenta-
ción en los controladores de mo-
tor, página 13 - 1
35 Corona dentada Lubricar la corona dentada X
Lubricación de la corona denta-
da, página 10 - 3
36 Engranaje impul- Lubrique las estrías del eje de X
sor motor
Lubricación de las estrías del eje
de motor, página 9 - 18
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
37 Fijaciones del en- Compruebe el apriete de los pun- X
granaje impulsor tos de acoplamiento del eje de
impulsión al 80% (64 Nm) del par
de apriete 80 N·m
Comprobación de apriete de los
puntos de acoplamiento del eje
de impulsión, página 10 - 2
38 Engranaje impul- Cambie el aceite del engranaje F X
sor para cambio impulsor.
de aceite Cambie el aceite del engranaje
impulsor por primera vez des-
pués de 1000 horas y, en adelan-
te, cada 3000 horas.
Cambio de aceite del engranaje
impulsor, página 10 - 2
39 Rueda motriz Quite los cordeles y otros resi- X
duos para limpiar las ruedas mo-
trices.

6 - 13
Limpieza de la rueda motriz, pá-
gina 11 - 4
40 Superficie de Asegúrese de que no haya grie- X
desgaste de la tas u otros daños en la banda de
rueda motriz rodamiento de la rueda.
Comprobación de desgaste en el
patrón de la banda de rodamiento
de la rueda motriz, página
11 - 5
41 Fijación de la Compruebe el apriete de los per- X
rueda motriz nos de la rueda motriz al 80% (96
Nm) del par de apriete 120 N·m.
Comprobación de apriete del
acoplamiento de la rueda motriz,
página 11 - 5
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
42 Fijación de la Compruebe el apriete de los per- X
rueda motriz nos de la rueda motriz al 80% del
par de apriete 140 N·m.
Comprobación de apriete del
acoplamiento de la rueda motriz
(modelo R), página 11 - 5
43 Espacio del freno Mida el espacio de aire del freno Limpieza del freno de X
6 Mantenimiento

de estaciona- de estacionamiento estacionamiento, pági-


Mantenimiento periódico

miento Ajuste del espacio del freno de na 11 - 1


estacionamiento, página 11 - 2

Manual de reparación 7612541 es


44 Freno de estacio- Limpie la parte interior del freno. X
namiento Utilice aire comprimido para eli-
minar con cuidado el polvo acu-
mulado dentro del freno.
Limpieza del freno de estaciona-
miento, página 11 - 1
45 Cierre de la cu- Compruebe que el tornillo de blo- Ajuste del capó del mo- X

6 - 14
bierta del motor queo mantenga el capó del motor tor., página 8 - 16
en la posición bloqueada.
Compruebe la función de bloqueo
del capó del motor, página
8 - 16
46 Bisagras del ca- Lubricación de las bisagras del X
pó del motor capó del motor con grasa ade-
cuada.
Lubricación de las bisagras del
capó del motor, página 8 - 16
47 Tornillo de ajuste Mida cuánto sobresale el tornillo X
para chapa de de ajuste fuera de la tuerca de
deslizamiento en seguridad.
carro retráctil Medición del tornillo de ajuste de
la chapa de deslizamiento del ca-
rro retráctil, página 15 - 33
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
48 Rodillos excéntri- Ajuste los rodillos excéntricos X
cos Ajuste de los rodillos excéntricos,
página 15 - 33
49 Brazos de sopor- Inspeccione si hay desgaste y el X
te acoplamiento en el tope mecáni-
co del brazo de soporte es co-
rrecto
Inspección de desgaste y acopla-
miento correcto en el tope mecá-
nico del brazo de soporte, página
8 - 18
50 Cojinetes de rue- Busque ruidos extraños en los X
da de brazo de cojinetes de rueda de brazo de
soporte soporte.
Busque ruidos extraños en los
cojinetes de rueda de brazo de
soporte, página 11 - 7

6 - 15
51 Rotación de rue- Compruebe la rotación de la rue- X
da de brazo de da de brazo de soporte.
soporte Comprobación de rotación de la
rueda de brazo de soporte, pági-
na 11 - 7
52 Acoplamiento de Inspeccione el acoplamiento de X
la cubierta de las cubiertas de rueda
rueda Inspección del acoplamiento de
la cubierta de rueda, página
8 - 71
53 Carro retráctil Compruebe si hay alguna grieta X
en el carro retráctil
Inspeccione si hay grietas en el
carro retráctil, página 15 - 32
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
54 Rodillos guía del Lubrique los rodillos guía del ca- X
carro retráctil y rro retráctil
rodillos de apoyo Lubricación de los rodillos guía
laterales del carro retráctil, página 15 - 32
55 Rodillos guía y Inspeccione el desgaste en los X
rodillos de apoyo rodillos guía del carro retráctil y
laterales los cojinetes
6 Mantenimiento

Inspección de desgaste en los ro-


Mantenimiento periódico

dillos guía del carro retráctil y los


cojinetes, página 15 - 32

Manual de reparación 7612541 es


56 Rodillos excéntri- Lubrique los rodillos excéntricos. X
cos Lubricación de los rodillos excén-
tricos, página 15 - 33
57 Mangueras hi- Inspeccione si hay desgaste y X
dráulicas daños en las mangueras hidráuli-
cas del carro retráctil y del mástil
Inspección de desgaste y daños

6 - 16
en las mangueras hidráulicas, pá-
gina 14 - 7
58 Cableado del Inspeccione el desgaste en el ca- X
mástil bleado del mástil
Inspección de desgaste en el ca-
bleado del mástil, página 13 - 66
59 Sujeción del ca- Mida la sujeción del cableado del X
bleado del mástil mástil.
Medición de la sujeción del cable-
ado del mástil, página 13 - 67
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
60 Superficies desli- Lubrique las superficies deslizan- X
zantes de la base tes de brazo de soporte para las
del rodillo/brazo chapas de deslizamiento del ca-
de soporte rro retráctil.
Lubricación de las superficies
deslizantes de brazo de soporte
para las chapas de deslizamiento
del carro retráctil, página 8 - 19
61 Cadenas de ele- Lubrique todas las cadenas de la X
vación: carretilla, tipo de lubricante D;
consulte Especificaciones de lu-
bricantes, página 22 - 2.
Lubricación de las cadenas, pági-
na 15 - 5
62 Tuercas de segu- Compruebe el apriete de las tuer- X
ridad de cadena cas de seguridad de las cadenas
de elevación al 80% (40 Nm) del
par de apriete50 N·m

6 - 17
Comprobación y apriete de las
tuercas de seguridad de la cade-
na de elevación, página 15 - 6
63 Cadenas de ele- Inspeccione el desgaste en las X
vación: cadenas de elevación
Inspección de desgaste en las
cadenas de elevación, página
15 - 22
64 Cadenas de ele- Compruebe que todos los pasa- X
vación: dores hendidos/pasadores de fi-
jación están completos y bien fija-
dos.
Comprobación de los pasadores
hendidos/pasadores de fijación,
página 15 - 6
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
65 Ruedas de cade- Inspeccione el desgaste en las X
na ruedas de cadena y compruebe
que las bridas de rueda de cade-
na estén intactas.
Inspección de desgaste en las
ruedas de cadena, página
15 - 23
6 Mantenimiento

66 Tuercas de segu- Inspeccione el desgaste en las X


Mantenimiento periódico

ridad de cadena tuercas de cadena


Inspección de desgaste en las

Manual de reparación 7612541 es


tuercas de cadena, página
15 - 22
67 Altura de horqui- Mida la distancia desde la parte X
lla de elevación inferior de las horquillas hasta el
inicial suelo. La distancia debe ser de
≥10mmy ≤15mm
Comprobación de la altura del
suelo, distancia de las horquillas

6 - 18
al suelo, página 15 - 35
68 Horquillas teles- Compruebe el funcionamiento de X
cópicas las horquillas telescópicas hidráu-
licas.
Comprobación de funcionamiento
de las horquillas telescópicas hi-
dráulicas, página 15 - 35
69 Horquillas teles- Compruebe el funcionamiento de X
cópicas las horquillas telescópicas ma-
nuales.
Comprobación de funcionamiento
de las horquillas telescópicas ma-
nuales, página 15 - 35
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
70 Junta de biela, Compruebe si hay fugas en la X
desplazamiento junta de la biela para desplaza-
lateral miento lateral.
Inspección de fugas en la junta
de la biela (desplazamiento late-
ral), página 14 - 34
71 Bloque de válvu- Compruebe si hay fugas en el X
las para despla- bloque de válvulas de desplaza-
zamiento lateral e miento lateral e inclinación.
inclinación Comprobación de fugas en el blo-
que de válvulas para desplaza-
miento lateral e inclinación, pági-
na 14 - 35
72 Chapa de desli- Inspeccione el desgaste en las X
zamiento, viga de chapas de deslizamiento en la vi-
bola ga de bola
Inspección de las chapas de des-
lizamiento en la viga de bola, pá-

6 - 19
gina 15 - 27
73 Chapa de desli- Inspeccione el desgaste en las X
zamiento, placa chapas de deslizamiento en la
de presión para placa de presión de inclinación.
inclinación Inspección de las chapas de des-
lizamiento en la placa de presión
de inclinación, página 15 - 27
74 Cojinete del cilin- Lubrique los cojinetes de cilindro X
dro de inclinación de inclinación
Lubricación de los cojinetes de ci-
lindro de inclinación, página
14 - 30
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
75 Carro portahor- Inspeccione si hay grietas en el X
quillas carro portahorquillas y el yugo de
horquillas
Inspección de grietas en el carro
portahorquillas y el yugo de hor-
quillas, página 15 - 27
76 Detención de la Compruebe que el resalte de X
6 Mantenimiento

inclinación apoyo funcione


Mantenimiento periódico

Comprobación de funcionamiento
del resalte de apoyo, página

Manual de reparación 7612541 es


15 - 28
77 Barra de desgas- Mida el espacio entre el yugo y la X
te del carro porta- viga de bola.
horquillas Medición de la guía de carro por-
tahorquillas, página 15 - 28
78 Función de láser Compruebe la lente y el funciona- X
de horquillas miento del láser de horquillas

6 - 20
Comprobación del láser de hor-
quillas, página 13 - 72
79 Unidad PMC Lubrique los engrasadores con X
grasa de grafito.
Lubricación de PMC, página
17 - 13
80 Cojinete desli- Compruebe los cojinetes desli- X
zante en los zantes en los manguitos de hor-
manguitos de quilla.
horquilla Comprobación de los cojinetes
deslizantes en los manguitos de
horquilla (PMC), página 17 - 12
81 Tuercas y torni- Comprobación de tuercas/torni- X
llos de la unidad llos (PMC), página 17 - 11
PMC
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
82 Horquillas, PMC Inspeccione las horquillas para X
ver si hay grietas.
Inspección para ver si hay grietas
(PMC), página 17 - 12
83 Casquillos, des- Lubrique los casquillos del des- X
plazamiento late- plazador lateral con spray de te-
ral (Griptech) flón.
Lubricación de los casquillos,
desplazador lateral (Griptech),
página 17 - 3
84 Casquillos, incli- Lubrique los casquillos de la vari- X
nación (Griptech) lla de inclinación.
Lubricación de los casquillos de
la varilla de inclinación (Griptech),
página 17 - 3
85 Integridad del sis- Compruebe si hay fugas en la X
tema hidráulico unidad Griptech.

6 - 21
Comprobación de fugas en la uni-
dad (Griptech), página 17 - 3
86 Tensor de cade- Fije el tensor de cadenas con 6 X
nas N·m
Comprobación de la tensión de la
cadena (Griptech), página
17 - 4
87 El racor superior Comprobación de los acopla- X
de los cilindros mientos superior e inferior de los
de elevación prin- cilindros de elevación principal.
cipal; El racor in- Apriete al 80% (37 Nm) del par
ferior de los cilin- de 47 N·m
dros de elevación Comprobación de apriete de los
principal acoplamientos de cilindro de ele-
vación principal, página 14 - 24
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
88 Chapa de desli- Compruebe el desgaste de las X
zamiento en guía chapas de deslizamiento midien-
intermedia do su espesor. El valor no debe
ser de ≤12mm
Comprobación de las chapas de
deslizamiento del mástil , página
15 - 28
6 Mantenimiento

89 Superficies de Compruebe la funcionalidad de Ajuste de los rodillos de X


Mantenimiento periódico

contacto de rodi- los rodillos de soporte en toda la soporte, página


llos de apoyo en elevación. 15 - 29
la guía

Manual de reparación 7612541 es


Comprobación de los rodillos de
apoyo del mástil, página 15 - 29
90 Fijación de los ci- Compruebe el apriete de los so- X
lindros hidráuli- portes de cilindro principal al 80%
cos (8 Nm) del par de apriete 10 N·m.
Comprobación de apriete de los
soportes de cilindro principal, pá-
gina 14 - 24

6 - 22
91 Acoplamiento de Compruebe el apriete de los aco- X
carrete de man- plamientos de carrete de man-
guera guera al 80% del par de apriete.
Comprobación de apriete del
acoplamiento de carrete de man-
guera, página 14 - 22
92 Protección contra Compruebe que toda la protec- X
saltos, cables y ción contra saltos para la eleva-
mangueras ción libre y la elevación principal
esté completa e instalada correc-
tamente.
Inspección de la protección con-
tra saltos para cables y mangue-
ras, página 15 - 8
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
93 Junta de biela, in- Compruebe si hay fugas en la Sustitución del cilindro X
clinación junta de la biela y las mangueras. de inclinación, página
Comprobación de fugas en la jun- 14 - 26
ta de la biela y las mangueras (in-
clinación), página 14 - 29
94 Cilindro de eleva- Inspeccione el acoplamiento del X
ción libre cilindro de elevación libre. Si está
suelto, apriete los puntos de aco-
plamiento al 80% (37,5 Nm) del
par de apriete 47 N·m.
Comprobación de apriete del
acoplamiento de cilindro de ele-
vación libre, página 14 - 26
95 Amortiguador de Inspeccione el desgaste en los Sustitución del amorti- X
cadena amortiguadores de cadena guador de cadena, pá-
Inspección de los amortiguadores gina 15 - 23
de cadena, página 15 - 9

6 - 23
96 Mástil Compruebe que el mástil no esté X
dañado y que no haya grietas.
Comprobación de grietas/daños
en el mástil , página 15 - 8
97 Placas de amorti- Inspeccione las placas de amorti- X
guación de soni- guación de sonido y ajuste según
do en guía inte- sea necesario para que estén li-
rior geramente tensadas contra la
guía.
Inspección de las placas de
amortiguación de sonido, página
15 - 9
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
98 Amortiguador en Compruebe que todos los amorti- X
viga inferior del guadores situados en la viga infe-
mástil rior del mástil estén intactos y co-
rrectamente instalados.
Inspección de los amortiguadores
en la viga inferior del mástil, pági-
na 15 - 8
6 Mantenimiento

99 Barras del mástil Lubrique todas las superficies X


Mantenimiento periódico

contra las que se deslice un rodi-


llo en el mástil. Lubrique las vigas
del mástil con grasa tipo F; con-

Manual de reparación 7612541 es


sulte
Lubricación de las vigas del más-
til, página 15 - 10
100 Racor inferior Compruebe el apriete de los pun- X
tos de fijación inferiores del mástil
al 80% (415 Nm) del par de
apriete

6 - 24
Comprobación de apriete de los
puntos de fijación inferiores del
mástil, página 15 - 34
101 Racor superior Compruebe el apriete de los pun- X
tos de fijación superiores del
mástil al 80% (99 Nm) del par de
apriete 124 N·m
Apriete de los puntos de fijación
superiores del mástil, página
15 - 34
102 Chapa de desli- Compruebe la holgura de la cha- X
zamiento, viga de pa de deslizamiento y si hay es-
bola pacio en el carro retráctil.
Ajuste de holgura de la chapa de
deslizamiento, página 15 - 33
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
103 Placas de amorti- Lubrique las placas de amorti- X
guación de soni- guación de sonido
do Lubricación de las placas de
amortiguación de sonido, página
15 - 9
104 Sujeción del ca- Mida la sujeción del cable de me- X
ble de medición dición de altura. Todo el muelle
de altura de elevación principal (tríplex) de-
be estar extendido
≥90mm≤100mm
Mida la sujeción del cable de me-
dición de altura , página 13 - 67
105 Nivel de electroli- Compruebe el nivel de electrolito X
to de batería en todas las celdas de batería. El
nivel debe situarse =10-15mm
mm por encima del borde supe-
rior de las celdas.
Link target missing for title: Com-

6 - 25
probación del nivel del electrolito
[ID: 5465446283]
106 Bloqueo de bate- Compruebe que el fiador de blo- X
ría queo y el émbolo estén intactos.
Inspección del bloqueo de bate-
ría, página 8 - 21
107 Dispositivo de fi- Compruebe el apriete del disposi- X
jación del fiador tivo de fijación del fiador de blo-
de bloqueo de queo de batería al 80% (120 Nm)
batería del par de apriete 150 N·m
Comprobación de apriete del dis-
positivo de fijación del fiador de
bloqueo de batería, página
8 - 23
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
108 Cables de batería Compruebe que las conexiones X
de los cables de alimentación a la
batería, la carretilla y el cargador
no estén dañadas ni sobrecalen-
tadas.
Comprobación de los cables de
la batería, página 13 - 2
6 Mantenimiento

109 Celda de batería Inspeccione el desgaste de los X


Mantenimiento periódico

y cubre termina- protectores de celdas y termina-


les les

Manual de reparación 7612541 es


Comprobación de los protectores
de celdas de batería y terminales,
página 8 - 25
110 Cubierta protec- Inspeccione el desgaste en la cu- X
tora de la batería bierta protectora de la batería
Inspección de desgaste en la cu-
bierta protectora de la batería,
página 8 - 25

6 - 26
111 Bloqueo de bate- Lubrique el eje de bloqueo de ba- X
ría tería
Lubricación del eje de bloqueo,
página 8 - 23
112 Chapas de desli- Inspeccione el desgaste en las X
zamiento de la chapas de deslizamiento de la
base de rodillos base de rodillos
Inspección de desgaste en las
chapas de deslizamiento de la
base de rodillos, página 8 - 23
113 Función de cam- Compruebe la función de cambio X
bio de la batería de batería
Compruebe la función de cambio
de batería, página 8 - 24
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
114 Cojinete de los Compruebe los cojinetes de rodi- X
rodillos de bate- llos de batería
ría Compruebe los cojinetes de rodi-
llos de batería, página 8 - 24
115 Superficies de Inspeccione las superficies de X
deslizamiento del deslizamiento del mecanismo de
mecanismo de descarga
descarga Inspección de las superficies de
deslizamiento del mecanismo de
descarga, página 8 - 25
116 Superficies de Lubrique las superficies de desli- X
deslizamiento del zamiento del mecanismo de des-
mecanismo de carga.
descarga Lubricación de las superficies de
deslizamiento del mecanismo de
descarga, página 8 - 26
117 Conexión del co- Compruebe el acoplamiento del X

6 - 27
nector de batería conector de batería en los cables
de alimentación
Inspección del acoplamiento del
conector de batería en los cables
de alimentación, página 8 - 26
118 Conexión del co- Compruebe la fuerza de libera- X
nector de batería ción del conector de batería y
que no esté demasiado suelto.
Comprobación de la fuerza de li-
beración del conector de batería,
página 13 - 2
119 Bloqueo de bate- Comprobación de funcionamiento X
ría del bloqueo de la batería
Comprobación de funcionamiento
del bloqueo de la batería, página
8 - 21
Mantenimiento periódico
6 Mantenimiento

Manual de reparación 7612541 es


6
Pos. Tipo Punto Instrucciones Acción 250 500 750 1000 1500 2000 3000 4000 5000
120 Bloqueo de bate- Compruebe que la carretilla sólo X
ría circule a velocidad de marcha
lenta cuando se deslice hacia
fuera la batería.
Comprobación de los sensores
de bloqueo de batería, página
8 - 21
6 Mantenimiento
Mantenimiento periódico

Manual de reparación 7612541 es


6 - 28
Localización de averías 7

7.1 Localización inicial de averías ......................................................................................................... 7 - 1

7.2 Finalización de la localización de averías ....................................................................................... 7 - 2

7.3 Funciones auxiliares ........................................................................................................................ 7 - 3

7.3.1 Menú de registro de errores................................................................................................ 7 - 3

7.3.1.1 Menú de registro de errores.................................................................................. 7 - 3

7.3.1.2 Acceso .................................................................................................................. 7 - 3

7.3.2 Pantallas de diagnóstico ..................................................................................................... 7 - 3

7.3.2.1 Pantalla 1 – CID, entrada de señales analógicas ................................................. 7 - 3

7.3.2.2 Pantalla 2 – CID, entrada de señales digitales ..................................................... 7 - 4

7.3.2.3 Pantalla 3 – MCU, entrada de señales analógicas ............................................... 7 - 5

7.3.2.4 Pantalla 4 – MCU, entrada de señales digitales ................................................... 7 - 6

7.3.2.5 Pantalla 5 – MCU, salida de señales digitales ...................................................... 7 - 7

7.3.2.6 Pantalla 6 – PWM, salida de señales.................................................................... 7 - 8

7.3.2.7 Pantalla 9 – GFU, E/S digital ................................................................................ 7 - 9

7.3.2.8 Pantalla 10 – E/S de IPM .................................................................................... 7 - 10

7.3.2.9 Pantalla 11 – Temperaturas................................................................................ 7 - 10

7.3.2.10 Pantalla 12 – Niveles de tensión......................................................................... 7 - 11

7.3.2.11 Pantalla 13 – Información de desplazamiento .................................................... 7 - 12

7.3.2.12 Pantalla 14 – Información de dirección ............................................................... 7 - 13

7.3.2.13 Pantalla 15 – Señales hidráulicas – elevación/descenso ................................... 7 - 14

7.3.2.14 Pantalla 16 – Señales hidráulicas – retracción ................................................... 7 - 15

7.3.2.15 Pantalla 17 – Información sobre hidráulica ......................................................... 7 - 15

7.3.2.16 Pantalla 19 – Sensor de presión para elevación libre y elevación principal ....... 7 - 16

7.3.2.17 Pantalla 21 – SCU, entrada de señales analógicas............................................ 7 - 17

7.3.2.18 Pantalla 22 – SCU, entrada de señales digitales................................................ 7 - 18

7.3.2.19 Pantalla 23 – SCU, salida de señales digitales................................................... 7 - 19

7.3.3 Presión hidráulica ............................................................................................................. 7 - 19

7.3.3.1 Presión errónea en el sistema hidráulico ............................................................ 7 - 19

7.4 Localización de averías usando los códigos de error.................................................................... 7 - 19

7.4.1 Primeras acciones cuando aparece un código de error ................................................... 7 - 19

7.4.2 Lista de códigos de error de TCS ..................................................................................... 7 - 20

Manual de reparación 7612541-240


7 Localización de averías

Manual de reparación 7612541-240


7 Localización de averías
Localización inicial de averías

7 Localización de averías
7
Localización de averías

7.1 Localización inicial de averías


7.1
Localización inicial de averías

Inicie el procedimiento de
localización de averías.

Elimine los errores


7
¿Se ha mostrado un código de Siga las instrucciones de la improbables.
error? “Localización de averías utilizando
Sí códigos de error”

No
Seleccione y priorice las
¿Existen síntomas de la Siga las instrucciones de la causas más probables.
"Localización de averías basada “Localización de averías basada
en síntomas"? Sí en síntomas”

No
¿Cuál es el problema?

Recopile la mayor cantidad Cuando localice el error,

posible de información sobre el consulte las instrucciones


¿En qué parte del lugar de trabajo de la sección
problema.
se produjo el problema? correspondiente a los
procedimientos.

¿Cuándo se produjo el problema?

Identifique todas las piezas que


puedan haber causado el
problema. Utilice el diagrama de ¿Qué funciones se ven
circuito si es necesario. afectadas?

¿Qué condiciones activaron


el problema?

7-1 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Finalización de la localización de averías

7.2 Finalización de la localización de averías


7.2
Finalización de la localización de averías

Finalice el procedimiento de localización de


averías.

Compruebe que todos los cables y mangueras Deje que el operario conduzca.
se vuelvan a colocar correctamente. Verifique que el problema no se produce de
nuevo.

Asegúrese de que se han rellenado al nivel Si anteriormente se ha puesto en contacto con


correcto los componentes cuyos líquidos se el departamento de soporte técnico para tratar
hayan vaciado. el problema, póngase de nuevo en contacto
para indicarnos cómo se solucionó el problema.

Vuelva a crear las mismas condiciones


existentes cuando el problema se produjo por
primera vez. Los comentarios que se envíen se incluirán en
la base de datos de conocimientos común,
lo cual es importante para la mejora continua de
la asistencia a los técnicos de servicio en el
campo.

Conduzca la carretilla de la misma manera en


que se condujo cuando se produjo el problema.
Verifique que el problema no se produce de
nuevo.

Manual de reparación 7612541 es 7-2


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3 Funciones auxiliares


7.3
Funciones auxiliares

7.3.1 Menú de registro de errores


7.3.1
Menú de registro de errores

7.3.1.1 Menú de registro de errores


7.3.1.1
Menú de registro de errores

El registro de errores muestra una lista de los últimos 20 errores registrados. Cinco errores se alistan direc-
tamente en el menú. Se muestra el número de registro, la fecha y el código de error para cada error. El error
seleccionado se marca con una casilla que se desplaza con las teclas de flecha hacia arriba o abajo en la
lista. Cuando la selección llega a la parte superior o inferior del menú, la lista se despliega para mostrar
otros errores que pueda haber en ella.

7.3.1.2 Acceso
7.3.1.2
Acceso

i
La pantalla de inicio de sesión puede variar dependiendo del ajuste del parámetro 503.

7.3.2 Pantallas de diagnóstico


7.3.2
Pantallas de diagnóstico

7.3.2.1 Pantalla 1 – CID, entrada de señales analógicas


7.3.2.1
Pantalla 1 – CID, entrada de señales analógicas

La pantalla 1 muestra la tensión saliente de las palancas y del selector de dirección de desplazamiento en el
panel de control. El valor se muestra en voltios con 2 decimales.
Indicación Contacto de CID Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X505:2 Palanca 1 (0,5 V-4,5 V) ~ 2,5 V
2 X505:11 Palanca 2 (0,5 V-4,5 V) ~ 2,5 V
3 X505:17 Palanca 3 (0,5 V-4,5 V) ~ 2,5 V
4 X505:3 Palanca 4 (0,5 V-4,5 V) ~ 2,5 V
5 X505:12 Palanca 5 (0,5 V-4,5 V) ~ 2,5 V

7-3 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Contacto de CID Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
6 X505:4 Dirección de desplaza- ~ 2,5 V
miento (0,5 V-4,5 V)
7 X505:6 No se utiliza -
8 X505:15 No se utiliza -
9 - - -
10 - - -

7.3.2.2 Pantalla 2 – CID, entrada de señales digitales


7.3.2.2
Pantalla 2 – CID, entrada de señales digitales

La pantalla 2 muestra 20 señales digitales desde los mandos de la carretilla a CID.


Indicación Contacto de CID Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X504:13 Transductor de impulsos Depende de la desviación
de dirección 1 A de la dirección
2 X504:4 Transductor de impulsos Depende de la desviación
de dirección 1 B de la dirección
3 X504:11 Transductor de impulsos Depende de la desviación
de dirección 2 A de la dirección
4 X504:2 Transductor de impulsos Depende de la desviación
de dirección 2 B de la dirección
5 X503:6 Posición del CID -
6 X505:5 Bocina 0
7 X503:2 Opción: Preselección de 0
altura
8 X503:8 Opción: Preselección de 0
altura (omisión)
9 503:3 Opción: Posición 0 incli- 0
nación
10 503:9 Opción: Posición 0, des- 0
plazamiento lateral
11 X503:4 Opción: Función adicio- 0
nal, palanca 5
12 X503:10 Inclinación de cabina (Er- 0
go)
13 X503:5 No se utiliza -
14 X503:11 No se utiliza -
15 X504:10 No se utiliza -

Manual de reparación 7612541 es 7-4


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Contacto de CID Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
16 X504:1 No se utiliza -
17 X505:14 Palanca de mando múlti- 0=Valor predeterminado
ple/única 1=Múltiple
18 X503:12 No se utiliza -
19 X504:16 No se utiliza -
20 X504:7 No se utiliza -

7
7.3.2.3 Pantalla 3 – MCU, entrada de señales analógicas
7.3.2.3
Pantalla 3 – MCU, entrada de señales analógicas

La pantalla 3 muestra la tensión hacia la MCU desde 10 mandos y sensores analógicos de la carretilla. El
valor se muestra en voltios con 2 decimales.
Indicación Contacto de MCU Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X130:2 No se utiliza -
2 X130:16 Sensor de inclinación de ~ 2,5 V a 0°
las horquillas (0,5 V-4,5
V)
3 X130:30 Sensor de puerta para ca- 0 V o 24 V, puerta abierta
bina de almacenes frigorí- o cerrada.
ficos (0 V o 24 V)
4 X130:3 Presión hidráulica de ele- 0,5 V
vación principal (0,5 V-4,5
V)
5 X130:17 Presión hidráulica de ele- 0,5 V
vación libre (0,5 V-4,5 V)
6 X130:31 Pedal de velocidad (0,5 0,5 V
V-4,5 V)
7 X130:4 No se utiliza -
8 X130:18 Interruptor de pie izquier- 1,5 V
do (1,5 V-3,5 V)
9 X130:32 Pedal de freno, sensor 1 0,5 V
(0,5 V-4,5 V)
10 X130:5 Pedal de freno, sensor 2 4,5 V
(0,5 V-4,5 V)

7-5 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.4 Pantalla 4 – MCU, entrada de señales digitales


7.3.2.4
Pantalla 4 – MCU, entrada de señales digitales

La pantalla 4 muestra 25 señales digitales de entrada en la MCU.


Indicación Contacto de MCU Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X130:10 Sensor de posición para Depende de la posición
retracción, A de retracción
2 X130:24 Sensor de posición para Depende de la posición
retracción, B de retracción
3 X130:38 Sensor de referencia, re- 0
tracción (debe ser 0 en la
posición inicial)
4 X130:11 No se utiliza -
5 X130:25 No se utiliza -
6 X130:39 Mástil en la posición más 1
baja A
7 X130:12 Mástil cerca de la posición 1
más baja (sensor de altu- Depende del transductor
ra) de impulsos
Altura de elevación princi-
pal A, con indicación de
altura
8 X130:26 Altura de elevación princi- Depende del transductor
pal B, con indicación de de impulsos
altura
9 X130:40 Elevación libre A (con in- Depende del transductor
dicación de altura) de impulsos
10 X130:13 Elevación libre B (con in- Depende del transductor
dicación de altura) de impulsos
11 X130:27 Mástil cerca de la posición 0
más baja B
12 X130:41 Interruptor del asiento 1 (asiento activado)
13 X131:2 Elevación libre cerca de la 0
posición más alta (sensor 0
de altura)
Elevación libre, sensor de
referencia (con indicación
de altura)
14 X131:16 Inclinación de la cabina 1
(posición superior)

Manual de reparación 7612541 es 7-6


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Contacto de MCU Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
15 X131:30 Inclinación de la cabina 1
(posición inferior)
16 X131:3 No se utiliza -
17 X131:17 No se utiliza -
18 X131:31 Sensor de bloqueo de ba- 1
tería 1
19 X131:4 Sensor de bloqueo de ba- 1
tería 2 7
20 X131:18 Sensor de desplazamien-
to lateral, izquierda
21 X131:32 Sensor de desplazamien-
to lateral, derecha
22 X131:5 No se utiliza -
23 X131:19 No se utiliza -
24 X131:33 No se utiliza -
25 X131:6 No se utiliza -

7.3.2.5 Pantalla 5 – MCU, salida de señales digitales


7.3.2.5
Pantalla 5 – MCU, salida de señales digitales

La pantalla 5 muestra 16 señales digitales de salida de la MCU.


Indicación Contacto de MCU Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X131:20 No se utiliza -
2 X131:34 Alarma de desplazamien- 0
to, lámpara de adverten-
cia
3 X131:7 No se utiliza -
4 X131:21 Láser de horquillas 0
5 X131:35 Indicador de dirección, 0
derecha
6 X131:8 Indicador de dirección, iz- 0
quierda
7 X131:22 No se utiliza -
8 X131:36 No se utiliza -
9 X131:9 Función adicional 1, Q18 0
10 X131:23 Alarma de desplazamien- 0
to, bocina

7-7 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Contacto de MCU Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
11 X131:37 Función adicional 3, Q12 0
12 X131:10 Función adicional 2, Q14 0
13 X131:24 Función adicional, Q15 0
14 X131:38 Función adicional, Q115 0
15 X131:11 No se utiliza -
16 X131:25 Bocina 0

7.3.2.6 Pantalla 6 – PWM, salida de señales


7.3.2.6
Pantalla 6 – PWM, salida de señales

La pantalla 6 muestra 10 señales moduladas por impulsos (PWM) de salida de la MCU/SCU. El valor se
muestra con 2 decimales.
Indicación Señalización Contacto de MCU/ Descripción Valor normal (ca-
SCU rretilla arrancada)
1 MCU PWM 1 X131:26 Retracción, Q6 Generalmente, 0 no
está activo
2 MCU PWM 2 X131:40 Extensión, Q7 Generalmente, 0 no
está activo
3 MCU PWM 3 X131:13 Q8 Generalmente, 0 no
está activo
4 MCU PWM 4 X131:41 Q9 Generalmente, 0 no
está activo
5 SCU PWM 1 X133:26 Inclinación de cabi- Generalmente, 0 no
na, hacia arriba Q11 está activo
6 SCU PWM 2 X133:40 Inclinación de cabi- Generalmente, 0 no
na, hacia abajo Q21 está activo
7 SCU PWM 3 X133:13 Elevación principal, Generalmente, 0 no
elevación Q2 está activo
8 SCU PWM 4 X133:41 Elevación principal, Generalmente, 0 no
descenso Q4 está activo
9 SCU PWM 5 X133:39 Elevación libre, ele- Generalmente, 0 no
vación Q3 está activo
10 SCU PWM 6 X133:12 Elevación libre, des- Generalmente, 0 no
censo Q5 está activo

Manual de reparación 7612541 es 7-8


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.7 Pantalla 9 – GFU, E/S digital


7.3.2.7
Pantalla 9 – GFU, E/S digital

La pantalla 9 muestra la entrada y salida de señales digitales de funciones generales.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 Entrada digital de GFU 1
2 Entrada digital de GFU 2
3 Entrada digital de GFU 3
4 Entrada digital de GFU 4
5 Entrada digital de GFU 5
6 Entrada digital de GFU 6
7 Entrada digital de GFU 7
8 Entrada digital de GFU 8
9 Entrada digital de GFU 9
10 Entrada digital de GFU 10
11 Señal analógica de GFU 1
por encima del umbral
12 Señal analógica de GFU 2
por encima del umbral
13 Señal analógica de GFU 3
por encima del umbral
14 Señal analógica de GFU 4
por encima del umbral
15 - -
16 - -
17 Salida digital de GFU 1
18 Salida digital de GFU 2
19 Salida digital de GFU 3
20 Salida digital de GFU 4
21 Salida digital de GFU 5
22 Salida digital de GFU 6
23 Salida digital de GFU 7
24 Salida digital de GFU 8

7-9 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.8 Pantalla 10 – E/S de IPM


7.3.2.8
Pantalla 10 – E/S de IPM

Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
1 T10:120 Tensión en HSS1, tensión 1
> 15 V
2 T10:119 Tensión en HSS2, tensión 1
> 15 V
3 T10:117 Tensión en HSS3, tensión 1
> 15 V
4 T10:115 Tensión en HSS4, tensión 1
> 15 V
5 T10:114 Tensión en HSS5, tensión 1
> 15 V
6 Interno La tensión de un converti- 1
dor de CC/CC en IPM es
superior a 20 V
7 Interno La tensión de un converti- 1
dor de CC/CC en IPM es
superior a 20 V
8 Interno Parada de emergencia > 0
activa/no activa

7.3.2.9 Pantalla 11 – Temperaturas


7.3.2.9
Pantalla 11 – Temperaturas

La pantalla 11 muestra 5 temperaturas distintas en la carretilla. El valor se muestra en Celsius.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 B1 Temperatura del motor de
tracción

Manual de reparación 7612541 es 7 - 10


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
2 N/A Temperatura de ACT
3 B2 Temperatura del motor de
la bomba
4 N/A Temperatura de ACH
5 N/A Temperatura del motor de
servodirección

7
7.3.2.10 Pantalla 12 – Niveles de tensión
7.3.2.10
Pantalla 12 – Niveles de tensión

La pantalla 12 muestra 10 niveles de tensión en la carretilla. El valor se muestra en voltios con dos decima-
les.
Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 - IPM, tensión de batería ~48 V
2 - - -
3 - MCU, tensión externa de ~5 V
5V
4 - ACH, tensión de CC ~48 V
5 - ACT, tensión de CC ~48 V
6 - EPS, tensión de batería ~48 V
7 - No se utiliza -
8 - No se utiliza -
9 - No se utiliza -
10 - No se utiliza -

7 - 11 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.11 Pantalla 13 – Información de desplazamiento


7.3.2.11
Pantalla 13 – Información de desplazamiento

La pantalla 13 muestra varios tipos de información de desplazamiento.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
Números a la izquierda de N/A Velocidad real de despla- 0
la flecha zamiento (m/s)
Números a la derecha de N/A Velocidad de desplaza- 0
la flecha miento solicitada (m/s)
A X130:31 Velocidad de desplaza- ~0,5 V
miento (V)
B1 X130:32 Pedal de freno, sensor 1 ~0,5 V
(V)
B2 X130:5 Pedal de freno, sensor 2 ~4,5 V
(V)
1 N/A Contactor principal 1
2 N/A ACT, etapa de potencia
activada
3 N/A Interruptor de pedal iz- 1
quierdo
4 N/A Interruptor del asiento 1
5 N/A Freno de estacionamien- 1
to, acoplado
6 N/A Selector de dirección de 0
desplazamiento, sentido
de la rueda motriz
7 N/A Selector de dirección de 0
desplazamiento, sentido
de las horquillas
8 N/A No se utiliza -

Manual de reparación 7612541 es 7 - 12


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.12 Pantalla 14 – Información de dirección


7.3.2.12
Pantalla 14 – Información de dirección

La pantalla 14 muestra información de dirección.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
A la izquierda de la flecha N/A Ángulo de dirección real Depende de la posición
superior (grados)
A la derecha de la flecha N/A Ángulo de dirección solici- Depende de la posición
superior tado (grados)
A la izquierda de la flecha N/A Velocidad real de servodi- 0
inferior rección (rpm)
A la derecha de la flecha N/A Velocidad máxima de ser- 3000
inferior vodirección (rpm)
S1 No se utiliza -
S2 No se utiliza -
1 B59 EPS, sensor de referencia 0
2 No se utiliza -
3 N/A Dirección de desplaza- 0
miento = sentido de la
rueda motriz
4 N/A Dirección de desplaza- 0
miento = sentido de la
horquilla
5 N/A Rueda motriz en 180° 0
6 No se utiliza -
7 No se utiliza -
8 No se utiliza -

7 - 13 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.13 Pantalla 15 – Señales hidráulicas – elevación/descenso


7.3.2.13
Pantalla 15 – Señales hidráulicas – elevación/descenso

La pantalla 15 muestra información de elevación/descenso.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
FH N/A Altura de elevación libre
(mm)
MH N/A Altura de elevación princi-
pal (mm)
H N/A Altura de elevación total
(mm)
S N/A Velocidad de elevación y 0
descenso (mm/s)
L N/A Palanca de elevación y 0
descenso (%)
P N/A Velocidad de bomba hi- 0
dráulica solicitada (rpm)
1 X130:39 Mástil en la posición más 1
baja A
2 X130:27 Mástil cerca de la posición 0
más baja B
3 N/A No se utiliza. -
4 X130:12 Mástil cerca de la posición 0
más baja (referencia de
altura, sin indicación de
altura)
Altura de elevación princi-
pal A (con indicación de
altura)
5 N/A ACH activado 0
6 N/A No se utiliza. -
7 N/A No se utiliza. -
8 X131:2 Elevación libre cerca de la
posición más alta (refe-
rencia de altura, sin indi-
cación de altura)
Elevación libre, sensor de
referencia (con indicación
de altura)

Manual de reparación 7612541 es 7 - 14


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.14 Pantalla 16 – Señales hidráulicas – retracción


7.3.2.14
Pantalla 16 – Señales hidráulicas – retracción

La pantalla 16 muestra información sobre las funciones de retracción.


Indicación Conector Valor normal (carretilla
arrancada)
R N/A Posición de retracción re- Cerca de "0" en posición
al (mm) interior
PAR N/A Longitud de retracción ca-
librada en mm (parámetro
1265)
L N/A Palanca de retracción. 0
Valor positivo = retrac-
ción. Valor negativo = ex-
tensión.
P N/A Velocidad de bomba hi- 0
dráulica solicitada (rpm)
1 X130:10 Sensor de retracción 1, Depende del transductor
B26 de impulsos.
2 X130:24 Sensor de retracción 2, Depende del transductor
B26 de impulsos.
3 X130:38 Sensor de referencia para 0
retracción. Valor 0 = posi-
ción más interior
4 N/A No se utiliza -
5 N/A No se utiliza -
6 N/A No se utiliza -
7 N/A No se utiliza -
8 N/A No se utiliza -

7.3.2.15 Pantalla 17 – Información sobre hidráulica


7.3.2.15
Pantalla 17 – Información sobre hidráulica

7 - 15 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

La pantalla 17 muestra información hidráulica.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
FT N/A Inclinación de las horqui- Valor válido ±6º
llas, ángulo (0,1°)
L1 N/A Palanca, función hidráuli- 0
ca 1
L2 N/A Palanca, función hidráuli- 0
ca 2
L3 N/A Palanca, función hidráuli- 0
ca 3
P X130:10 Velocidad de bomba hi- 0
dráulica solicitada (rpm)
1 X131:16 Cabina Ergo, posición su-
perior
2 N/A No se utiliza -
3 X131:18 Sensor de desplazamien-
to lateral, izquierda
4 X131:32 Sensor de desplazamien-
to lateral, derecha
5 X131:30 Cabina Ergo, posición in-
ferior
6 N/A No se utiliza -
7 N/A No se utiliza -
8 N/A No se utiliza -

7.3.2.16 Pantalla 19 – Sensor de presión para elevación libre y elevación principal


7.3.2.16
Pantalla 19 – Sensor de presión para elevación libre y elevación principal

La pantalla 19 muestra los pesos, las presiones y las tensiones de las elevaciones libre y principal.
Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
FW N/A Peso calculado del sensor
de presión de elevación li-
bre (kg)
MW N/A Peso calculado del sensor
de presión de elevación
principal (kg)
FP N/A Presión en el cilindro de
elevación libre (bar)

Manual de reparación 7612541 es 7 - 16


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla


arrancada)
MP N/A Presión en el cilindro de
elevación principal (bar)
FV X130:17 Tensión del sensor (ele- 0,5 V
vación libre)
MV X130:3 Tensión del sensor (ele- 0,5 V
vación principal)

7.3.2.17 Pantalla 21 – SCU, entrada de señales analógicas 7


7.3.2.17
Pantalla 21 – SCU, entrada de señales analógicas

La pantalla 21 muestra la tensión hacia la SCU desde 10 mandos y sensores analógicos de la carretilla. El
valor se muestra en voltios con 2 decimales.
Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X132:2 Alimentación, válvulas ~24 V
(debe ser de 24 V al ini-
ciar sesión)
2 X132:16 Sensor de temperatura
del aceite
3 X132:30 No se utiliza
4 X132:3 No se utiliza
5 X132:17 No se utiliza
6 X132:31 No se utiliza
7 X132:4 No se utiliza
8 X132:18 No se utiliza
9 X132:32 No se utiliza
10 X132:5 No se utiliza

7 - 17 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Funciones auxiliares

7.3.2.18 Pantalla 22 – SCU, entrada de señales digitales


7.3.2.18
Pantalla 22 – SCU, entrada de señales digitales

La pantalla 22 muestra señales digitales de entrada en la SCU.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X132:10 No se utiliza
2 X132:24 No se utiliza
3 X132:38 No se utiliza
4 X132:11 No se utiliza
5 X132:25 No se utiliza
6 X132:39 No se utiliza
7 X132:12 No se utiliza
8 X132:26 No se utiliza
9 X132:40 No se utiliza
10 X132:13 No se utiliza
11 X132:27 No se utiliza
12 X132:41 No se utiliza
13 X133:2 No se utiliza
14 X133:16 No se utiliza
15 X133:30 No se utiliza
16 X133:3 No se utiliza
17 X133:17 No se utiliza
18 X133:31 No se utiliza
19 X133:4 No se utiliza
20 X133:18 No se utiliza
21 X133:32 No se utiliza
22 X133:5 No se utiliza
23 X133:19 No se utiliza
24 X133:33 No se utiliza
25 X133:6 No se utiliza

Manual de reparación 7612541 es 7 - 18


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

7.3.2.19 Pantalla 23 – SCU, salida de señales digitales


7.3.2.19
Pantalla 23 – SCU, salida de señales digitales

La pantalla 23 muestra señales digitales de salida de la SCU.


Indicación Conector Descripción Valor normal (carretilla
arrancada)
1 X133:20 No se utiliza -
2 X133:34 No se utiliza -
3 X133:7 Contactor principal 1
4 X133:21 No se utiliza -
5 X133:35 No se utiliza -
6 X133:8 No se utiliza -
7 X133:22 No se utiliza -
8 X133:36 No se utiliza -
9 X133:9 No se utiliza -
10 X133:23 No se utiliza -
11 X133:37 No se utiliza -
12 X133:10 No se utiliza -
13 X133:24 No se utiliza -
14 X133:38 No se utiliza -
15 X133:11 No se utiliza -
16 X133:25 No se utiliza -

7.3.3 Presión hidráulica


7.3.3
Presión hidráulica

7.3.3.1 Presión errónea en el sistema hidráulico


7.3.3.1
Presión errónea en el sistema hidráulico

Herramientas especiales necesarias


• Indicador de presión hidráulica (manómetro) 219730

1. Si sospecha que la presión del sistema hidráulico es incorrecta, utilice la herramienta: Indicador de
presión hidráulica (manómetro) 219730, página 21 - 6.

7.4 Localización de averías usando los códigos de error


7.4
Localización de averías usando los códigos de error

7.4.1 Primeras acciones cuando aparece un código de error


7.4.1
Primeras acciones cuando aparece un código de error

Realice estas acciones antes de hacer cualquier otra cosa.


1) Vuelva a arrancar la carretilla cerrando sesión y volviendo a iniciarla.
2) Desconecte el suministro de alimentación durante unos instantes y, a continuación, vuelva a conec-
tarlo.

7 - 19 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

7.4.2 Lista de códigos de error de TCS


7.4.2
Lista de códigos de error de TCS

Software: 7584588
7.4.2. Códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:003 Incompatibilidad de ver- • La MCU no es compa- Actualice el software de la
sión de programa tible con algunas fun- carretilla con la última ver-
Las versiones de software ciones utilizadas por sión disponible.
en la MCU y CID no con- el CID o viceversa.
cuerdan.
1:004 Incompatibilidad de ver- • La MCU no es compa- Actualice el software de la
sión de programa tible con algunas fun- carretilla con la última ver-
Las versiones de software ciones utilizadas por sión disponible.
en la MCU [A5] y LID[P6] no el LID o viceversa.
concuerdan.
1:010 Advertencia de comunica- 1) Compruebe que CAN
ción de CAN 1 1 esté intacto en lo re-
El módulo de CAN de CID ferente a cableado, re-
ha recibido demasiados sistencia final y con-
mensajes de error. tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Active y desconecte
los nodos conectados
a CAN 1 (LID, DHU,
SSU, CID, LIB). Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
1:120 Estado de LID no aproba- Actualice el software de la
do carretilla con la última ver-
El LID comunica un estado sión disponible.
que no está aprobado. LID
activado.
1:121 Advertencia de comunica- • Compruebe que CAN
ción de CAN 1 1 esté intacto en lo re-
No se puede establecer co- ferente a cableado, re-
municación con LID. LID ac- sistencia final y con-
tivado. tactos.
• Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página

Manual de reparación 7612541 es 7 - 20


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:121 Advertencia de comunica- 19 - 14 y [X41:4], pá-
ción de CAN 1 gina 19 - 14 es de
No se puede establecer co- 54–66 ohmios.
municación con LID. LID ac- • Actualice el software
tivado. de LID y compruebe si
el código de error ha
desaparecido.
• Desactive el LID con
el parámetro 1106 y 7
vuelva a arrancar la
carretilla.
• Sustituya el
LID.
1:412 Advertencia de comunica- • Compruebe que CAN
ción de CAN 1 1 esté intacto en lo re-
Error en la comunicación ferente a cableado, re-
LID. LID activado. sistencia final y con-
tactos.
• Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 es de
54–66 ohmios.
• Actualice el software
de LID y compruebe si
el código de error ha
desaparecido.
• Desactive el LID con
el parámetro 1106 y
vuelva a arrancar la
carretilla.
• Sustituya el
LID.
1:431 Error en alimentación ex- 1) Desconecte las palan-
terna de +5 V, CID [A1] cas universales, los
La alimentación externa de botones y los senso-
+5 V está fuera del intervalo res conectados a
permitido. [X505:1] de uno en
uno y compruebe si el
código de error desa-
parece.
2) Compruebe el cablea-
do interior de CID.
3) Sustituya la tarjeta
electrónica en el CID.
1:500 Error de software, CID [A1] • Puede deberse a una 1) Actualice el software
Error de programa de CID. incompatibilidad entre de la carretilla con la
las versiones de soft- última versión disponi-
ware del CID y la ble.
MCU.

7 - 21 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:500 Error de software, CID [A1] 2) Si el problema persis-
Error de programa de CID. te, póngase en con-
tacto con el fabricante.
1:501 Error de software, MCU 1) Actualice el software
[A5] de la carretilla con la
El CID detecta un error en la última versión.
MCU. El programa del orde-
nador no es correcto.
1:503 Error del modo de despla- 1) Cierre sesión y desac-
zamiento de emergencia tive la tensión de la
Las unidades MCU y CID carretilla durante 1 mi-
muestran un estado distinto nuto aproximadamen-
si la carretilla se encuentra te. Rearranque la ca-
en modo de conducción de rretilla e inicie la se-
emergencia o no. sión de nuevo.

1:504 Los softwares de la MCU y 1) Actualice el software


el CID no son compatibles. de la carretilla con la
Las versiones del software última versión disponi-
en la MCU y el CID no coin- ble.
ciden. La MCU no es com-
patible con las funciones uti-
lizadas por el CID, y vicever-
sa. No es posible iniciar se-
sión.
1:505 Errores de configuración Inicie sesión con el PIN co-
del CID rrecto
ID incorrecto para el inicio
de sesión del CID
1:506 Posición del CID incorrec-
ta
Posición del CID incorrecta
1:507 Los softwares de CID y 1) Actualice el software
MCU no son compatibles. de la carretilla con la
Las versiones del software última versión disponi-
en la MCU y el CID no coin- ble.
ciden. La MCU no es com-
patible con las funciones uti-
lizadas por el CID, y vicever-
sa. No es posible iniciar se-
sión.
1:508 Los softwares de la MCU y 1) Actualice el software
el LID no son compatibles. de la carretilla con la
Las versiones del software última versión disponi-
en la MCU y el LID no coin- ble.
ciden. La MCU no es com-
patible con las funciones uti-
lizadas por el LID, y vicever-
sa.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 22


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:509 Los softwares de la MCU y 1) Actualice el software
el LID no son compatibles. de la carretilla con la
Las versiones del software última versión disponi-
en la MCU y el LID no coin- ble.
ciden. La MCU no es com-
patible con las funciones uti-
lizadas por el LID, y vicever-
sa.
1:510 Error de comunicación - 1) Compruebe que CAN 7
CAN 1 1 esté intacto en lo re-
Error en el bus CAN ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.

1:512 Perturbación de comunica- • CIR no puede enviar 1) Compruebe que CAN


ción - CAN 1 mensajes CAN 1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.

7 - 23 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:514 Error de comunicación - 1) Compruebe que CAN
CAN 1 1 esté intacto en lo re-
La MCU o CID no ha recibi- ferente a cableado, re-
do respuesta dentro de 70 sistencia final y con-
ms mediante CAN1. tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
1:515 Error de comunicación - 1) Compruebe que CAN
CAN 1 1 esté intacto en lo re-
La MCU o CID no ha recibi- ferente a cableado, re-
do respuesta dentro de 70 sistencia final y con-
ms mediante CAN1. tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
1:516 Error de comunicación - 1) Compruebe que CAN
CAN 1 1 esté intacto en lo re-
La MCU o CID no ha recibi- ferente a cableado, re-
do respuesta dentro de 70 sistencia final y con-
ms mediante CAN1. tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 24


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


1:516 Error de comunicación - 3) Desactive y desconec-
CAN 1 te las unidades conec-
La MCU o CID no ha recibi- tadas a CAN 1. Lue-
do respuesta dentro de 70 go, conéctelos de uno
ms mediante CAN1. en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
1:520 Error en alimentación in- 1) Cambie el CID. 7
terna de +5 V, CID [A1]
La alimentación interna de
+5 V está fuera del intervalo
permitido.
2:002 La MCU está programada • La MCU sólo tiene va- Descargue o ajuste los pará-
con valores estándar para lores estándar para to- metros para que concuerden
parámetros. dos los parámetros con el modelo y el equipo de
la carretilla.
2:003 Error de memoria de MCU • Puede afectar a datos 1) Haga una copia de se-
de copia de seguri- guridad de los pará-
dad, al contador de metros de la carretilla.
horas o al registro de 2) Actualice al último
averías. software.
3) Compruebe los pará-
metros y el contador
de horas.
4) Copie la configuración
de la carretilla del CID
(A1) a la MCU (A5).
2:004 Error de suma de control • Se muestra normal- 1) Si se sustituye la MCU
para datos de copia de se- mente después de [A5] o CID [A1], copie
guridad cambiar la MCU o la configuración de la
CID. carretilla desde la uni-
• Los valores de copia dad MCU o CID que
de seguridad del CID no se haya cambiado
no se corresponden a la unidad nueva utili-
con los de la MCU. zando TruckCom.
2) Si no se ha sustituido
la unidad MCU ni CID,
use TruckCom y copie
la configuración de la
carretilla de MCU a
CID.
3) Compruebe los pará-
metros y el contador
de horas.
4) Haga una copia de se-
guridad de los pará-
metros de la carretilla.
5) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.

7 - 25 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:005 Tiempo de servicio • El contador S ha lle- Efectúe el servicio y resta-
gado a 0. blezca el contador S con
TruckCom.
2:005 Tiempo de servicio • El contador S ha lle- Efectúe el servicio y resta-
gado a 0. blezca el contador S con
TruckCom.
2:006 La memoria tampón del re- • Indica que los errores Borre el registro de errores
gistro de errores está llena que normalmente que- utilizando TruckCom y vuel-
dan registrados en el va a arrancar la carretilla pa-
registro de errores no ra ver qué códigos de error
pueden guardarse están activos para la carreti-
porque el registro de lla.
errores está lleno. Sin
embargo, las acciones
de código de error to-
davía son válidas para
la carretilla.
2:007 Memoria interna de la MCU • Indica que la memoria 1) Vuelva a poner en
llena interna está llena más funcionamiento la ca-
de un 80% rretilla.
2) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
3) Si el error persiste,
cambie la unidad y co-
munique el error al so-
porte técnico.
2:008 La MCU está sobrecarga- • La MCU no puede
da. completar tareas den-
tro del tiempo de apli- 1) Rectifique el código
cación permitido (20 de error que se haya
ms). producido en conexión
directa con este códi-
• El código de error se go de error.
asocia a menudo con
un código de error dis- 2) Comunique el fallo al
tinto que afecta a la fabricante.
capacidad de la MCU.
2:009 Hora marcada. • Este código de error 1) Rectifique el código
se activa si la hora de error que se haya
marcada supera 1,25 producido en conexión
ms para la MCU directa con este códi-
go de error
2) Si el error persiste, co-
munique el error al so-
porte técnico.
2:010 Perturbación de comunica- • La MCU ha recibido 1) Si está conectada la
ción - CAN 1 demasiadas transmi- llave CAN: Pruebe
siones deficientes de con una llave CAN
CAN 1. con fecha de fabrica-
ción posterior.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 26


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:010 Perturbación de comunica- 2) Compruebe que CAN
ción - CAN 1 1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página 7
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:011 Perturbación de comunica- • La MCU ha recibido 1) Compruebe que CAN
ción - CAN 2 demasiadas transmi- 2 esté intacto en lo re-
siones deficientes de ferente a cableado, re-
CAN 2. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X130:8], página
19 - 10 y [X130:22],
página 19 - 10 sea
de 54 – 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 2. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:012 Incompatibilidad de ver- • Las versiones de soft- Actualice el software de la
sión de programa. ware en la MCU y carretilla con la última ver-
SCU no concuerdan. sión disponible.
La MCU no es compa-
tible con algunas fun-
ciones utilizadas por
la SCU o viceversa.
2:013 Incompatibilidad de ver- • La MCU no es compa- Actualice el software de la
sión de programa tible con algunas fun- carretilla con la última ver-
Las versiones de software ciones utilizadas por sión disponible.
en la MCU [A5] y LID[P10], el IPM o viceversa.
página 19 - 48 no concuer-
dan.

7 - 27 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:014 Error en suma de control • Error en suma de con- 1) Vuelva a poner en
para MCU trol para datos de co- funcionamiento la ca-
pia de seguridad en rretilla.
MCU. La suma puede 2) Copie la configuración
ser incorrecta para el de carretilla del CID a
contador de horas o el la MCU.
número de serie.
3) Cambie el número de
serie/contador de ho-
ras hacia adelante y
hacia atrás. Consulte
también 2:501 para
obtener más informa-
ción.
4) Actualice al último
software.
2:021 Error al cerrar la sesión en • La carretilla no se ha Nota: Esto puede provocar
la carretilla apagado correctamen- una descarga en el sistema
te. La batería se ha eléctrico y dañar los compo-
desconectado antes nentes eléctricos de la carre-
de que la carretilla ce- tilla.
rrara la sesión.
2:021 Desactivación inesperada • El código de error Compruebe el cableado de
de la batería aparece durante unos la batería con los contactos
segundos al iniciar la correspondientes.
sesión si la batería se
ha desconectado pre-
viamente habiendo ini-
ciado la sesión un
operario.
2:022 La MCU tiene un software • Aparece cuando se ha El código no se visualiza, so-
diferente desde el último actualizado el softwa- lo se incorpora al registro de
reinicio. re. errores para mostrar que se
ha actualizado el software.
2:030 Software de la MCU co- • Problema de suma de Actualice el software de la
rrupto. control de la aplica- carretilla con la última ver-
ción detectado en el sión disponible.
software de la MCU
[A5],
2:101 Tipo de carretilla erróneo • Los parámetros de fá- Utilice TruckCom para guar-
brica tienen valores in- dar los valores del paráme-
correctos para este ti- tro.Si se ha cambiado la
po de carretilla. MCU:
1) Realice la función
“Change MCU” en
TruckCom.
2) Introduzca la lista de
parámetros de la ca-
rretilla.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 28


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:101 Tipo de carretilla erróneo 3) Compruebe el pará-
metro 1001. Si no es
correcto, deben com-
probarse todos los pa-
rámetros.
4) Copie la configuración
de la carretilla del CID
[A1] a la MCU [A5].
2:102 Altura preajustada / límite • Las horquillas se han 1) Si el código de error 7
de altura de elevación - detenido fuera del ran- se activa durante la
Error de altura de parada go (estándar +-15 elevación, controle/
mm) de la altura de ajuste los parámetros
parada determinada. 371 (arrastre), 373
(distancia de arrastre)
y 375(distancia de fre-
nado).
2) Si el código de error
se activa durante el
descenso, controle/
ajuste los parámetros
372 (arrastre), 374
(distancia de arrastre)
y 376(distancia de fre-
nado).
3) Ajuste el parámetro
377 (rango máximo de
parada)
2:103 Errores de configuración, • El preselector de altu- 1) Si la carretilla está
límite de altura de eleva- ra de elevación está equipada con indica-
ción activado, pero la me- ción de altura, actívela
dición de altura está con el parámetro de
desactivada fábrica 1009 = 1.
2) Si la carretilla no tiene
indicación de altura,
desactive la limitación
de altura de elevación
con el parámetro 1107
= 0.
2:104 Error de configuración, al- • El preselector de altu- 1) Si la carretilla está
tura preajustada ra de elevación está equipada con indica-
activado, pero la me- ción de altura, actívela
dición de altura está con el parámetro de
desactivada fábrica 1009 = 1.
2) Si la carretilla no tiene
indicación de altura,
desactive el límite de
altura de elevación
con el parámetro 1103
= 0.
2:106 Bloqueo de colisión • Se ha detectado un • Si el parámetro 112,
valor de colisión que página 4 - 6 = 0: Se
sobrepasa los valores usa un código PIN
ajustados con los pa-

7 - 29 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:106 Bloqueo de colisión rámetros 110 y 111. especial para resta-
Es posible conducir la blecer el sensor de
carretilla pero sólo a colisión.
velocidad reducida. • Si el parámetro 112,
página 4 - 6 = 1: Rea-
rranque la carretilla
para restablecer el
sensor de colisión.
2:107 La carretilla está bloquea- • La carretilla se ha • Accione la llave CAN
da mediante I_Site puesto en el modo o TruckCom para dis-
Es posible conducir la carre- “Undrivable truck” me- tinguir el código de
tilla pero sólo a velocidad re- diante la DHU. error.
ducida. • El bloqueo lo causa • Entre mediante I_Site
una comprobación y accione el error.
controlada por el sis-
tema realizada antes
del uso, o el sensor de
impacto se ha libera-
do. La carretilla puede
también haberse blo-
queado manualmente
mediante I-Site.
2:141 Cortocircuito en la salida • Salida para ventilador 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G3] en ACH [T2] bleado y los conecto-
res asociados con la
salida T2:116 estén
intactos y correcta-
mente conectados.
2) Compruebe el ventila-
dor [G3], página
19 - 9.
2:142 Cortocircuito en la salida • Cortocircuito en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G4] lida para ventilador en bleado y los conecto-
ACH [T2]. res para la salida
[T2:117] estén intac-
tos y correctamente
conectados.
2) Compruebe el ventila-
dor [G4], página
19 - 9.
2:143 Cortocircuito en la salida • Cortocircuito en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G5] lida para ventilador en bleado y los conecto-
ACH [T2]. res para la salida
[T2:118] estén intac-
tos y correctamente
conectados.
2) Compruebe el ventila-
dor [G5], página
19 - 9.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 30


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:144 Cortocircuito en la salida, • Cortocircuito en la sa- 1) Compruebe que el ca-
ACH (N/D) lida en ACH [T2]. bleado y los conecto-
Esta salida sólo se utiliza pa- res para la salida
ra aplicaciones especiales. [T2:119] estén intac-
tos y correctamente
conectados.
2:145 Cortocircuito en la salida • Cortocircuito en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador (opcional) lida para ventilador en bleado y los conecto-
[G6] ACH [T2]. res para la salida 7
[T2:120] estén intac-
tos y correctamente
conectados.
2) Compruebe el ventila-
dor Ventilador, opcio-
nal (versión caliente).
2:151 Cortocircuito en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G3] lida cuando el ventila- bleado y los conecto-
dor se desactiva. Esto res asociados con la
puede ser una indica- salida T2:116 están
ción de que el ventila- intactos y correcta-
dor no se enciende mente conectados.
correctamente. Compruebe en espe-
cial si hay un cortocir-
cuito a tierra.
2) Compruebe [G3], pá-
gina 19 - 9.
2:152 Tensión baja en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G4] lida cuando el ventila- bleado y los conecto-
dor está desactivado. res para la salida
Esto puede indicar [T2:117] estén intac-
que el ventilador no tos y correctamente
está conectado co- conectados. En parti-
rrectamente. cular, compruebe si
hay un cortocircuito a
tierra.
2) Compruebe el ventila-
dor [G4], página
19 - 9.
2:153 Tensión baja en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que el ca-
para ventilador [G5] lida cuando el ventila- bleado y los conecto-
dor está desactivado. res para la salida
Esto puede indicar [T2:118] estén intac-
que el ventilador no tos y correctamente
está conectado co- conectados. En parti-
rrectamente. cular, compruebe si
hay un cortocircuito a
tierra.
2) Compruebe el ventila-
dor [G5], página
19 - 9.

7 - 31 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:161 Circuito abierto, salida pa- 1) Compruebe que el ca-
ra ventilador [G3] bleado y los conecto-
La salida [T2:116] para ven- res estén intactos y
tilador [G3], página 19 - 9 correctamente conec-
tiene un circuito abierto, tados.
ACH [T2]. 2) Compruebe el funcio-
namiento del ventila-
dor.
2:162 Circuito abierto, salida pa- 1) Compruebe que el ca-
ra ventilador [G4] bleado y los conecto-
La salida [T2:117] para ven- res estén intactos y
tilador [G4], página 19 - 9 correctamente conec-
tiene un circuito abierto, tados.
ACH [T2]. 2) Compruebe el funcio-
namiento del ventila-
dor.
2:163 Circuito abierto, salida pa- 1) Compruebe que el ca-
ra ventilador [G5] bleado y los conecto-
La salida [T2:118] para ven- res estén intactos y
tilador [G5], página 19 - 9 correctamente conec-
tiene un circuito abierto, tados.
ACH [T2]. 2) Compruebe el funcio-
namiento del ventila-
dor.
2:164 Circuito abierto, salida 1) Compruebe que los
ACH (N/D) cables y contactos es-
Esta salida sólo se utiliza pa- tén intactos y correc-
ra aplicaciones especiales. tamente instalados
para las unidades co-
La salida [T2:119] tiene un nectadas a la salida
circuito abierto, ACH [T2]. T2:119.
2:165 Circuito abierto, salida pa- 1) Compruebe que el ca-
ra ventilador (opcional) bleado y los conecto-
[G6] res estén intactos y
La salida [T2:120[ para ven- correctamente conec-
tilador de “versión calien- tados.
te” [G6], página 19 - 9 tie- 2) Compruebe el funcio-
ne un circuito abierto, ACH namiento del ventila-
[T2]. dor.
3) Si la carretilla no está
equipada con el venti-
lador opcional G6, de-
sactive la salida con el
parámetro 1133.
2:180 No hay comunicación con 1) Si la carretilla no está
el sensor de impacto [B90] equipada con sensor
de impacto, ajuste los
parámetros 110, pági-
na 4 - 6 = 0 y 111, pá-
gina 4 - 6 = 0.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 32


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:180 No hay comunicación con 2) Compruebe que los
el sensor de impacto [B90] cables y contactos es-
tén intactos.
3) Reemplace el sensor
de impacto Sensor de
impacto.

2:200 Modo de transporte • La carretilla ha inicia- Compruebe el parámetro 7


do sesión en el modo 404, página 4 - 16.
de transporte. El siste-
ma hidráulico está de-
sactivado y la veloci-
dad está limitada a 4,5
km/h
2:380 Error en el contactor prin- • El contactor principal 1) Compruebe el funcio-
cipal se indica en el circuito namiento del contac-
cerrado. tor principal y que no
• Riesgo de superficies haya conexión entre
de contacto soldadas. [Q10:1] y [Q10:2].
2) Compruebe que no
haya cortocircuito que
pueda causar una ali-
mentación errónea de
T10:116,118,121.
3) Sustituya el contactor
principal.
4) Entre en el modo de
desplazamiento de
emergencia para res-
tablecer el estado del
contactor principal.
2:401 Error de programa interno • Se ha identificado un 1) Vuelva a poner en
- MCU error en el software in- funcionamiento la ca-
terno de la MCU. rretilla.
2) Compruebe que el re-
loj, la fecha y el tem-
porizador tengan valo-
res válidos.
3) Copie la configuración
de carretilla del CID a
la MCU.
4) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
5) Si el problema persis-
te, póngase en con-
tacto con el fabricante.
2:403 Sobrepasado el tiempo 1) Vuelva a poner en
permitido para lectura de funcionamiento la ca-
señal analógica. rretilla.

7 - 33 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:403 Sobrepasado el tiempo 2) Actualice el software
permitido para lectura de de la carretilla con la
señal analógica. última versión disponi-
ble.
3) Si el problema persis-
te, póngase en con-
tacto con el fabricante.
2:415 La cola de mensajes en 1) Compruebe que CAN
CAN 1 está llena. 1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:420 Tensión de la batería infe- • El nivel de tensión de 1) Compruebe la tensión
rior a 33,6 V. batería es inferior al lí- de la batería.
mite permitido, 33,6 2) Compruebe que el ca-
voltios bleado de la batería
está intacto y que no
tiene óxido.
3) Compruebe que el ca-
bleado del medidor de
la batería está intacto
y correctamente co-
nectado. Mida el cable
22 en la entrada
T10:116, 118, 121 pa-
ra asegurarse de que
llega la tensión de ba-
tería correcta hasta el
IPM [T10].

2:421 Tensión de la batería supe- • El nivel de tensión de 1) Si se genera el código


rior a 72 V batería es superior al de error al hacer una
límite permitido, 72 frenada fuerte con el
voltios freno motor inmediata-
mente después de
cargar: Cierre la se-
sión/inicie la sesión.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 34


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:421 Tensión de la batería supe- 2) Si se genera el código
rior a 72 V de avería durante una
frenada con el freno
motor en conducción
normal:
3) Compruebe la tensión
de la batería.
4) Compruebe que el ca-
bleado de la batería 7
está intacto y que no
tiene óxido.
5) Compruebe que el ca-
bleado del medidor de
la batería está intacto
y correctamente co-
nectado. Mida el cable
22 en la entrada
T10:116, 118, 121 pa-
ra asegurarse de que
llega la tensión de ba-
tería correcta hasta el
IPM [T10].

2:422 Tensión de la batería infe- • El IPM ha indicado 1) Compruebe la tensión


rior a 33,6 V. que el nivel de tensión de la batería.
de batería está por 2) Compruebe que el ca-
debajo del umbral per- bleado de la batería
mitido, 18 V está intacto y que no
tiene óxido.
3) Compruebe que el ca-
bleado del medidor de
la batería está intacto
y correctamente co-
nectado. Mida el cable
22 en la entrada
T10:116, 118, 121 pa-
ra asegurarse de que
llega la tensión de ba-
tería correcta hasta el
IPM.

2:431 Error en la alimentación • La tensión es inferior 1) Compruebe que no


externa de +5 V a 4,9 V hay ningún cortocircui-
to u otras cargas altas
en los sensores B4,
B6, B31, B32 que es-
tán conectados a tra-
vés de la salida
X130:1, página
19 - 10.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.

7 - 35 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:431 Error en la alimentación 3) Desconecte los sen-
externa de +5 V sores de uno en uno
para determinar si hay
algún sensor defec-
tuoso.
4) Sustituya la MCU y
compruebe la funcio-
nalidad de todos los
sensores anteriores.
2:432 Error en la alimentación • La alimentación de los 1) Compruebe que no
externa de +5 V sensores externos su- hay ningún cortocircui-
pera los 5,1 V to u otras cargas altas
en los sensores B4,
B6, B31, B32 que es-
tán conectados a tra-
vés de la salida
X130:1, página
19 - 10.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
algún sensor defec-
tuoso.
4) Sustituya la MCU y
compruebe la funcio-
nalidad de todos los
sensores anteriores.
2:435 Error en la alimentación • El suministro de ali- • Sustituya la MCU.
externa de +7,5 V mentación de los cir-
cuitos internos es infe-
rior a 7 V
2:436 Error en la alimentación • El suministro de ali- • Sustituya la MCU.
externa de +7,5 V mentación externo su-
pera los 8 V.
2:440 Cortocircuito en el circuito • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no
de salida, [IPM] cuito de salida "Key hay ningún cortocircui-
on 1, 48v". to u otra carga alta en
el circuito de las uni-
dades E3,E4,E5,E6 y
los transformadores
de CC/CC T3, T5, T6
que están conectados
a través de la salida
T10:120, cable 27.
2) Compruebe todo el
cableado y las cone-
xiones de los compo-
nentes anteriores.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 36


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:440 Cortocircuito en el circuito 3) Desconecte los sen-
de salida, [IPM] sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:441 Cortocircuito en el circuito • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no 7
de salida, [IPM] cuito de salida "Key hay ningún cortocircui-
on 2, 48v". to u otra carga alta en
el circuito de los com-
ponentes S126 (cale-
facción del asiento) y
S232 (suelo eléctrico
ajustable en altura)
que están conectados
a través de la salida
T10:119, cable 124.
2) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:442 Cortocircuito en el circuito • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no
de salida, [IPM] cuito de salida "Steer hay ningún cortocircui-
enable, 48v". to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T13 (EPS), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:117, cable 24.
2) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:443 Cortocircuito en el circuito • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no
de salida, [IPM] cuito de salida "Pump hay ningún cortocircui-
enable, 48v". to u otra carga alta en

7 - 37 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:443 Cortocircuito en el circuito el circuito del compo-
de salida, [IPM] nente T2 (ACH), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:115, cable 26.
2) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
3) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:444 Cortocircuito en el circuito • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no
de salida, [IPM] cuito de salida "Trac- hay ningún cortocircui-
tion enable, 48v". to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T1 (ACT), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:114, cable 25.
2) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
3) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:445 Tensión baja en la salida, • La tensión es inferior 1) Compruebe que no
IPM a 20 V en la salida hay ningún cortocircui-
“Key on 1, 48v”. to u otra carga alta en
el circuito de las uni-
dades E3,E4,E5,E6 y
los transformadores
de CC/CC T3, T5, T6
que están conectados
a través de la salida
T10:120, cable 27.
2) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:446 Tensión baja en la salida, • La tensión es inferior 1) Compruebe que no
IPM a 20 V en la salida hay ningún cortocircui-
“Key on 2, 48v”. to u otra carga alta en
el circuito de los com-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 38


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:446 Tensión baja en la salida, ponentes S126 (cale-
IPM facción del asiento) y
S232 (suelo eléctrico
ajustable en altura)
que están conectados
a través de la salida
T10:119, cable 124.
2) Compruebe todo el
cableado de los com- 7
ponentes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:447 Tensión baja en la salida, • La tensión es inferior 1) Compruebe que no
IPM a 20 V en la salida hay ningún cortocircui-
“Steer enable, 48v”. to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T13 (EPS), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:117, cable 24.
2) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:448 Tensión baja en la salida, • La tensión es inferior 1) Compruebe que no
IPM a 20 V en la salida hay ningún cortocircui-
“Pump enable, 48v”. to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T2 (ACH), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:115, cable 26.
2) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
3) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.

7 - 39 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:449 Tensión baja en la salida, • La tensión es inferior 1) Compruebe que no
IPM a 20 V en la salida hay ningún cortocircui-
“Traction enable, 48v”. to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T1 (ACT), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:114, cable 25.
2) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
3) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:450 Temperatura alta en la sali- • Se ha identificado 1) Mida la corriente de la
da, IPM temperatura alta inter- salida T10:120, que
na en la salida "Key no debe superar los 6
on 1, 48v". A.
2) Compruebe que no
hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito de las uni-
dades E3,E4,E5,E6 y
los transformadores
de CC/CC T3, T5, T6
que están conectados
a través de la salida
T10:120, cable 27.
3) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
4) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
5) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:451 Temperatura alta en la sali- • Se ha identificado 1) Mida la corriente de la
da, IPM temperatura alta inter- salida T10:119, que
na en la salida "Key no debe superar los 6
on 2, 48v". A.
2) Compruebe que no
hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito de los com-
ponentes S126 (cale-
facción del asiento) y
S232 (suelo eléctrico
ajustable en altura)

Manual de reparación 7612541 es 7 - 40


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:451 Temperatura alta en la sali- que están conectados
da, IPM a través de la salida
T10:119, cable 124.
3) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
4) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay 7
alguno defectuoso.
5) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:452 Temperatura alta en la sali- • Se ha identificado 1) Mida la corriente de la
da, IPM temperatura alta inter- salida T10:117, que
na en la salida "Steer no debe superar los 3
enable, 48v". A.
2) Compruebe que no
hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T13 (EPS), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:117, cable 24.
3) Compruebe todo el
cableado de los com-
ponentes anteriores.
4) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
5) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:453 Temperatura alta en la sali- • Se ha identificado 1) Mida la corriente de la
da, IPM temperatura alta inter- salida T10:115, que
na en la salida "Pump no debe superar los 6
enable, 48v". A.
2) Compruebe que no
hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T2 (ACH), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:115, cable 26.
3) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.

7 - 41 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:453 Temperatura alta en la sali- 4) Sustituya el IPM y
da, IPM compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:454 Temperatura alta en la sali- • Se ha identificado 1) Mida la corriente de la
da, IPM temperatura alta inter- salida T10:114, que
na en la salida "Trac- no debe superar los 6
tion enable, 48v". A.
2) Compruebe que no
hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito del compo-
nente T1 (ACT), que
está conectado a tra-
vés de la salida
T10:114, cable 25.
3) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:455 Temperatura alta, IPM • Se ha identificado 1) Compruebe que no
temperatura alta en el hay ningún cortocircui-
IPM. to ni otra carga alta en
ninguna salida en el
componente T10.
2) Compruebe todo el
cableado del anterior
componente.
3) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de la anterior
unidad.
2:456 Error interno, IPM • Error en memoria 1) Actualice el software
RAM en el IPM. de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
[T10], página 19 - 48
y comunique el error
al soporte técnico.
2:457 Error interno, IPM • Error en memoria in- 1) Actualice el software
terna en el IPM. de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 42


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:457 Error interno, IPM 2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
[T10], página 19 - 48
y comunique el error
al soporte técnico.
2:458 Error en procesamiento de • El IPM ha perdido el 1) Actualice el software
CAN, IPM mensaje CAN. de la carretilla con la
última versión disponi-
ble. 7
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
[T10], página 19 - 48
y comunique el error
al soporte técnico.
2:459-2:468 Error interno, IPM • 1) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
[T10], página 19 - 48
y comunique el error
al soporte técnico.
2:469 Error de comunicación - • El IPM ha identificado 1) Compruebe que CAN
CAN 1, IPM un problema de comu- 1 esté intacto en lo re-
nicación en CAN 1. ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:470 Tensión baja interna de • Las salidas "Key on 1) Compruebe todo el
CC/CC 1, IPM 24V" y "Valves, 24V" cableado de los si-
han identificado baja guientes componen-
tensión interna por de- tes.
bajo de 20 V. 2) Compruebe que no
hay carga alta en el
circuito de los compo-
nentes que están co-
nectados a través de
la salida T10:88,89,

7 - 43 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:470 Tensión baja interna de cable 31. Los compo-
CC/CC 1, IPM nentes del circuito son
los siguientes: Válvu-
las del carro portahor-
quillas Q12, Q14,
Q15, Q18. Sensores
de medición de altura:
B25, B46, B57. Sen-
sores sin medición de
altura: B33, B58, B46,
B57. Asiento con inte-
rruptor de presencia,
B49, Sensor de retrac-
ción: B26, Sensores
de inclinación Ergo:
B28, B29. Sensores,
bloqueo de batería:
B93, B94, Sensores,
inclinación/desplaza-
miento lateral: B5,
B47. Monitor de TV:
P14, Indicadores de
dirección, luz de ad-
vertencia: P12, P13,
P5. Láser de horqui-
llas: P28.
3) Compruebe que no
hay carga alta en el
circuito de los compo-
nentes que están co-
nectados a través de
la salida T10:93,94,
cable 32. Los compo-
nentes del circuito son
los siguientes: Bloque
de válvulas principal:
Q2, Q3, Q4, Q5, Q6,
Q7, Q8, Q9, Q11,
Q21.
4) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
5) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:471 Tensión baja interna de • Las salidas para "Key 1) Compruebe todo el
CC/CC 1, IPM on 24V" y "Valves, cableado de los si-
24V" han identificado guientes componen-
baja tensión interna tes.
por debajo de 20 V. 2) Compruebe que no
Puede estar causado hay carga alta en el
por una corriente de- circuito de los compo-
nentes que están co-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 44


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:471 Tensión baja interna de masiado alta en el cir- nectados a través de
CC/CC 1, IPM cuito, que no debe ser la salida T10:88,89,
superior a 8 A. cable 31. Los compo-
nentes del circuito son
los siguientes: Válvu-
las del carro portahor-
quillas Q12, Q14,
Q15, Q18. Sensores
de medición de altura:
B25, B46, B57. Sen-
7
sores sin medición de
altura: B33, B58, B46,
B57. Asiento con inte-
rruptor de presencia,
B49, Sensor de retrac-
ción: B26, Sensores
de inclinación Ergo:
B28, B29. Sensores,
bloqueo de batería:
B93, B94, Sensores,
inclinación/desplaza-
miento lateral: B5,
B47. Monitor de TV:
P14, Indicadores de
dirección, luz de ad-
vertencia: P12, P13,
P5. Láser de horqui-
llas: P28.
3) Compruebe que no
hay carga alta en el
circuito de los compo-
nentes que están co-
nectados a través de
la salida T10:93,94,
cable 32. Los compo-
nentes del circuito son
los siguientes: Bloque
de válvulas principal:
Q2, Q3, Q4, Q5, Q6,
Q7, Q8, Q9, Q11,
Q21.
4) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
5) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:472 Tensión baja interna de • La salida de "Logic 1) Compruebe todo el
CC/CC 2, IPM power supply, 24v" ha cableado de los si-
identificado una ten- guientes componen-
sión externa por deba- tes.
jo de 20 V.

7 - 45 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:472 Tensión baja interna de 2) Compruebe que no
CC/CC 2, IPM hay ningún cortocircui-
to ni otra carga alta en
el circuito de los com-
ponentes que están
conectados a través
de la salida
T10:82,83, cable 30.
Los componentes del
circuito son los si-
guientes: MCU A5,
SCU A86, CAN salida
X41, Sensores de me-
dición de altura: B18,
B19, DHU A82, Sen-
sor de colisión B90,
Smart Access A85.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si hay
alguno defectuoso.
4) Sustituya el IPM y
compruebe la funcio-
nalidad de todas las
unidades anteriores.
2:473 Error interno, IPM • Error interno de soft- 1) Actualice el software
ware de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
T10 e informe del
error al servicio de so-
porte técnico.
2:474 Error interno, IPM • Error interno de soft- 1) Actualice el software
ware de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
T10 e informe del
error al servicio de so-
porte técnico.
2:501 Error de suma de control, • Error en la verificación 1) Vuelva a poner en
parámetros de sumas de control funcionamiento la ca-
para parámetros. rretilla.
2) Compruebe en la lista
de parámetros que
ningún valor esté fue-
ra del rango especifi-
cado (p. ej., -32768 en
cualquiera de los pa-
rámetros) Nota: Los

Manual de reparación 7612541 es 7 - 46


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:501 Error de suma de control, parámetros de calibra-
parámetros ción 1300-1399 pue-
den estar muy cerca
de este valor.
3) Cambie un parámetro
en cada categoría
(conductor 1-99, servi-
cio 101-999, fabrica-
ción 1001-1199, cali- 7
bración 1200-1399)
con el fin de crear una
nueva suma de con-
trol. Guarde los cam-
bios y apague la má-
quina.
4) Vuelva a poner en
funcionamiento la ca-
rretilla. Debe aparecer
un reloj de arena en el
display CID para con-
firmar que los valores
se están copiando de
la MCU al CID.
5) Cambie los paráme-
tros a sus valores ori-
ginales. Guarde los
cambios y apague la
máquina.
6) Ponga la carretilla en
funcionamiento. Se
deberá calcular una
suma de control nue-
va.
7) Si el error persiste,
sustituya la MCU A5.
2:502 Error grave de software, 1) Actualice el software
MCU de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
MCU e informe del
error al servicio de so-
porte técnico.
2:503 Error en la suma de con- • Se muestra normal- 1) Si se sustituye la MCU
trol, parámetros de fábrica. mente después de [A5] o CID [A1], copie
cambiar la MCU o la configuración de la
CID. carretilla desde la uni-
• Los valores de copia dad MCU o CID que
de seguridad del CID no se haya cambiado
no se corresponden a la unidad nueva utili-
con los de la MCU. zando TruckCom.

7 - 47 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:503 Error en la suma de con- 2) Si no se ha sustituido
trol, parámetros de fábrica. la unidad MCU ni CID,
use TruckCom y copie
la configuración de la
carretilla de MCU a
CID.
3) Compruebe los pará-
metros y el contador
de horas.
4) Haga una copia de se-
guridad de los pará-
metros de la carretilla.
5) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
2:504 Error al iniciar sesión en el • Solo una de las unida- 1) Cierre la sesión y de-
modo de desplazamiento des MCU/CID ha ini- senergice la carretilla
de emergencia. ciado sesión correcta- durante aproximada-
mente en el modo de mente 1 minuto.
desplazamiento de 2) Rearranque la carreti-
emergencia. lla e inicie la sesión de
nuevo.
2:505 La MCU ha descubierto un • Los programas del 1) Actualice el software
error en el CID. CID no se han ejecu- de la carretilla con la
tado correctamente. última versión disponi-
ble.
2) Comunique el fallo al
fabricante.
2:506 Los softwares de la MCU y • Las versiones del soft- 1) Actualice el software
la SCU no son compati- ware en la MCU y la de la carretilla con la
bles. SCU no coinciden. La última versión disponi-
MCU no es compati- ble.
ble con las funciones
utilizadas por la SCU,
y viceversa.
2:508 Los softwares de la MCU y • Las versiones del soft- 1) Actualice el software
la SCU no son compati- ware en la MCU y la de la carretilla con la
bles. SCU no coinciden. La última versión disponi-
MCU no es compati- ble.
ble con las funciones
utilizadas por la SCU,
y viceversa.
2:509 Los softwares de la MCU y • Las versiones del soft- 1) Actualice el software
el IPM no son compatibles. ware en la MCU y el de la carretilla con la
IPM no coinciden. La última versión disponi-
MCU no es compati- ble.
ble con las funciones
utilizadas por el IPM, y
viceversa.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 48


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:512 Perturbación de comunica- • La MCU no puede en- 1) Vuelva a arrancar la
ción - CAN 1 viar mensajes CAN máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos. 7
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.

2:513 Error de comunicación - • La MCU no puede en- 1) Vuelva a arrancar la


CAN 2 viar mensajes CAN máquina para ver si el
mediante CAN 2. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X130 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 2. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.

7 - 49 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:514 Error de inicio de sesión – • No se ha recibido nin- 1) Compruebe que el pa-
DHU guna respuesta de la rámetro 503 corres-
DHU mediante CAN 1 ponda al equipo de la
dentro del tiempo de carretilla.
respuesta válido. 2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado y
contactos.
3) Compruebe si se en-
ciende el LED verde
de la DHU.
• Si el LED no se
enciende: Com-
pruebe la ten-
sión de alimen-
tación de la
DHU entre la
posición 1 y la
posición 8 en el
contacto A82.
Si la tensión de
alimentación es
correcta: Cam-
bie la unidad
DHU.
2) Compruebe que sea
posible conectar
TruckCom a la DHU y
compruebe la configu-
ración.
3) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos: Desconecte la
batería. Compruebe
que la resistencia en-
tre las posiciones 2 y
3 en A82 sea de 54 –
66 ohmios.
2:515 Error de comunicación - • La cola de mensajes 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2 en CAN 2 está llena. máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 50


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:515 Error de comunicación - siciones 8 y 22 en
CAN 2 X130 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al 7
error de comunica-
ción.
2:516 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 1 municación en CAN 1 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh-
mios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:517 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2 municación en CAN 2 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en

7 - 51 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:517 Error de comunicación - una, para buscar la
CAN 2 unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:518 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 1 municación en CAN 1 máquina para ver si el
para el IPM. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe la alimen-
tación para todos los
nodos conectados a
CAN 1.
3) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh-
mios.
5) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:519 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 1 municación en CAN 1 máquina para ver si el
para el IPM. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh-
mios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la

Manual de reparación 7612541 es 7 - 52


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:519 Error de comunicación - unidad que da lugar al
CAN 1 error de comunica-
ción.
2:520 Error de inicio de sesión – • No se ha recibido nin- 1) Vuelva a arrancar la
SCU guna respuesta de la máquina para ver si el
SCU mediante CAN 2 problema de comuni-
dentro del tiempo de cación persiste.
respuesta válido. 2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re- 7
ferente a cableado y
contactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Compruebe si se en-
ciende el LED verde
de la SCU.
• Si el LED no se
enciende: Com-
pruebe la ten-
sión de alimen-
tación de la
SCU entre la
posición 1 y la
posición 14 en
el contacto
X133. Si la ten-
sión de alimen-
tación es co-
rrecta: Sustituya
la SCU.
2) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:521 Error de inicio de sesión – • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
SCU municación en CAN 2 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.

7 - 53 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:521 Error de inicio de sesión – 3) Compruebe si se en-
SCU ciende el LED verde
de la SCU.
• Si el LED no se
enciende: Com-
pruebe la ten-
sión de alimen-
tación de la
SCU entre la
posición 1 y la
posición 14 en
el contacto
X133. Si la ten-
sión de alimen-
tación es co-
rrecta: Sustituya
la SCU.
2) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:522 Error de inicio de sesión – • No se ha recibido nin- 1) Vuelva a arrancar la
IPM guna respuesta de la máquina para ver si el
SCU mediante CAN 1 problema de comuni-
dentro del tiempo de cación persiste.
respuesta válido. 2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado y
contactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh-
mios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
5) Sustituya el IPM.
2:523 Error de inicio de sesión – • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
IPM municación en el máquina para ver si el
arranque en CAN 1 problema de comuni-
para el IPM. cación persiste.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 54


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:523 Error de inicio de sesión – 2) Compruebe que CAN
IPM 1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado y
contactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh- 7
mios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
5) Sustituya el IPM.
2:524 La MCU ha descubierto un • Los programas no se 1) Actualice el software
error en el programa que han ejecutado correc- de la carretilla con la
se ejecuta con la SCU. tamente entre la MCU última versión disponi-
y la SCU. ble.
2) Comunique el fallo al
fabricante.
2:525 La MCU ha descubierto un • Los programas no se 1) Actualice el software
error en el programa que han ejecutado correc- de la carretilla con la
se ejecuta con el IPM. tamente entre la MCU última versión disponi-
y el IPM. ble.
2) Comunique el fallo al
fabricante.
2:526 El IPM ha descubierto un • Los programas no se 1) Actualice el software
error en el programa que han ejecutado correc- de la carretilla con la
se ejecuta con la MCU. tamente entre el IPM y última versión disponi-
la SCU. ble.
2) Comunique el fallo al
fabricante.
2:531 Error en el suministro de • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
alimentación externo de +5 mentación de los cir-
V cuitos internos es infe-
rior a 4,9 V
2:532 Error en el suministro de • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
alimentación externo de +5 mentación de los cir-
V cuitos internos supera
los 5,5 V
2:533 Error en el suministro de • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
alimentación interno de mentación de los cir-
+15 V cuitos internos es infe-
rior a 14,25 V

7 - 55 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:534 Error en el suministro de • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
alimentación interno de mentación de los cir-
+15 V cuitos internos supera
los 15,75 V
2:537 Error en la alimentación in- • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
terna para las salidas digi- mentación de los ter-
tales +10 V - MCU minales de salida digi-
tal es inferior a 9,7 V
2:538 Error en la alimentación in- • El suministro de ali- 1) Sustituya la MCU.
terna para las salidas digi- mentación de los ter-
tales +10 V - MCU minales de salida digi-
tal supera los 12 V
2:539 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 1 municación en CAN 1 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 3 y 4 en X41
sea de 54 – 66 oh-
mios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 1, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:540 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2 municación en CAN 2 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 56


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:540 Error de comunicación - 4) Desactive, desconecte
CAN 2 y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:541 Error de comunicación - • Interrupción de la co- 1) Vuelva a arrancar la 7
CAN 2 municación en CAN 2 máquina para ver si el
para la SCU. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
2:542 Error de software, SCU • Puede deberse a una 1) Actualice el software
incompatibilidad entre de la carretilla con la
las versiones de soft- última versión disponi-
ware del CID y la ble.
MCU. 2) Si el problema persis-
te, póngase en con-
tacto con el fabricante.
2:555 Error de arranque. • Este código de error 1) Compruebe que los
indica que algunas de fusibles F62 y F63 es-
las unidades conecta- tén intactos.
das mediante CAN 1 y 2) Compruebe que el ca-
CAN 2 no han arran- bleado y los contactos
cado correctamente estén intactos y bien
en 20 s durante el fijados.
arranque. Este código
de error puede estar
relacionado con algún
otro código de error
que indique un proble-
ma de comunicación
en CAN 1 o CAN 2.

7 - 57 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:556 Error de cierre de sesión. • Este código de error 1) Vuelva a arrancar la
indica que algunas de carretilla para ver si el
las unidades conecta- código de error persis-
das mediante CAN 1 y te.
CAN 2 no se han apa- 2) Conecte TruckCom en
gado correctamente la máquina para ver si
en 20 s al cerrar se- alguna unidad no se
sión. Este código de comunica correcta-
error puede estar rela- mente mediante CAN.
cionado con algún
otro código de error 3) Compruebe que el ca-
que indique un proble- bleado y los contactos
ma de comunicación estén intactos y bien
en CAN 1 o CAN 2. fijados.

2:581 Error en el contactor prin- • El contactor principal 1) Compruebe los fusi-


cipal está activado, pero no bles F60 y F61.
indica un circuito ce- 2) Compruebe que los
rrado. cables y los conecto-
res están intactos.
3) Compruebe el funcio-
namiento del contac-
tor principal.
4) Sustituya el contactor
principal.
2:582 Error en la salida, IPM • Las salidas internas 1) Compruebe que los
del IPM indican un es- cables y los conecto-
tado de error. res están intactos.
2) Compruebe la funcio-
nalidad de las salidas
del IPM.
3) Sustituya el IPM.
2:583 Error en la salida, IPM • Una o más salidas in- 1) Compruebe que los
ternas están activa- cables y los conecto-
das, pero no indican res están intactos.
un circuito cerrado. 2) Compruebe la funcio-
nalidad de las salidas
del IPM.
3) Sustituya el IPM.
2:584 Error en la medición de • Sobretensión medida 1) Compruebe que los
tensión interna +24 V, IPM en el convertidor 1 de cables y los conecto-
24 V del IPM. res están intactos.
2) Compruebe que no se
han conectado 48 V a
ninguna de las unida-
des de 24 V que se
hayan montado en la
máquina.
3) Sustituya el IPM.
2:585 Error en la medición de • Sobretensión medida 1) Compruebe que los
tensión interna +24 V, IPM en el convertidor 2 de cables y los conecto-
24 V del IPM. res están intactos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 58


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


2:585 Error en la medición de 2) Compruebe que no se
tensión interna +24 V, IPM han conectado 48 V a
ninguna de las unida-
des de 24 V que se
hayan montado en la
máquina.
3) Sustituya el IPM.
2:599 MCU, clave de licencia • El software requiere 1) Si tiene alguna duda
una clave de licencia, sobre el software, 7
que se añade median- póngase en contacto
te el parámetro 499. con el soporte técnico.
• Esto indica que hay
un software especial
en la máquina.
3:001 Error de frenado, frenos • El motor no tiene sufi- 1) Comprobar la batería.
motor ciente fuerza de frena- 2) Puede ocurrir al frenar
do. El ACT no puede con una batería total-
proporcionar suficien- mente cargada.
te potencia al motor,
por lo que este no 3) Compruebe los cables
puede mantener la ve- de la batería.
locidad necesaria.
• Este código de error
puede aparecer du-
rante el desplaza-
miento cuesta abajo.
3:080 Tiempo de activación, pe- • El pedal izquierdo se 1) En este caso, com-
dal izquierdo. ha activado durante pruebe que la señal
más de 20 minutos sin procedente del inte-
que se haya activado rruptor de pie izquier-
ninguna otra función. do (B31) se encuentre
• Esto indica que el pe- dentro de los valores
dal izquierdo puede válidos en la pantalla
ser defectuoso y man- de diagnóstico 3, posi-
tener el estado activa- ción 8. La tensión de-
do aunque el conduc- be ser de 1,5 V cuan-
tor haya abandonado do el pedal no está
la máquina. activado y de 3,5 V
cuando está activado.
Si la señal no cambia en la
pantalla de diagnóstico:
1) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
nectados correcta-
mente con respecto a
la salida X130:18, pá-
gina 19 - 10, cable
84.
2) Sustituya el pedal iz-
quierdo.
3) Sustituya la MCU.

7 - 59 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:080 Tiempo de activación, pe- Si la señal cambia en la pan-
dal izquierdo. talla de diagnóstico:
1) Apague la máquina y
desconecte la batería
durante al menos 1
minuto.
2) Vuelva a conectar la
batería y a arrancar la
máquina para ver si el
código de error ha de-
saparecido.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
4) Sustituya la MCU.
3:081 Tiempo de activación - in- • El interruptor del 1) Compruebe que la se-
terruptor del asiento. asiento se ha activado ñal del interruptor del
durante más de 20 mi- asiento (B49) cambia
nutos sin activarse de 0 a 1 en la activa-
ninguna otra función. ción; pantalla de diag-
• Esto puede ser una in- nóstico 4, posición 12.
dicación de que el in- El valor debe ser 0
terruptor del asiento cuando el sensor no
se activa incluso está activado y 1
cuando el conductor cuando está activado.
abandona la máquina. Si la señal no cambia en la
pantalla de diagnóstico:
1) Compruebe que el
sensor se encuentra a
la distancia correcta
desde la tira de medi-
ción en el asiento, que
no debe superar los 8
mm.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente conecta-
dos con respecto a la
salida X130:41, pági-
na 19 - 10, cable 83.
3) Sustituya el interruptor
del asiento.
4) Sustituya la MCU.
Si la señal cambia en la pan-
talla de diagnóstico:
1) Apague la máquina y
desconecte la batería
durante al menos 1
minuto.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 60


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:081 Tiempo de activación - in- 2) Vuelva a conectar la
terruptor del asiento. batería y arranque de
nuevo la máquina pa-
ra ver si el código de
error ha desaparecido.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble. 7
4) Sustituya la MCU.
3:082 Sensor de temperatura – • La salida del sensor 1) Compruebe que todos
motor de tracción. de temperatura del los cables y contactos
motor de tracción ha están intactos y co-
identificado un circuito rrectamente conecta-
abierto o un cortocir- dos con respecto a la
cuito. salida T1:92, cable 14.
2) Sustituya el sensor de
temperatura B1.
3:083 Sensor de temperatura in- • El sensor de tempera- 1) Vuelva a arrancar la
terno - ACT. tura interno del ACT máquina para ver si el
ha indicado un circuito código de error desa-
abierto o un cortocir- parece.
cuito. 2) Sustituya el ACT (T1).
3:101 Error en ACT. • Este código de error 1) Compruebe que el pa-
indica que se ha insta- rámetro 1002 cumple
lado un controlador de las especificaciones
motor de tamaño inco- de la máquina.
rrecto. 2) Asegúrese de que el
ACT (T1) sea correcto
según las especifica-
ciones de la máquina.
3:142 Freno de brazo de soporte • Cortocircuito para fre- 1) Compruebe que todos
- izquierdo. no de brazo de sopor- los cables y contactos
te, a la izquierda. estén intactos y co-
• La velocidad se redu- nectados correcta-
ce a 9 km/h. mente con respecto a
la salida T1:117, cable
96.
2) Mida la resistencia en
el freno; el valor nomi-
nal para RRE180H -
RRE250H es de 21,7
ohmios y para
RRE140H - RRE160H
es de 24,0 ohmios.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 19
ohmios y máx. de 27
ohmios sólo son váli-
dos a 20°C. La resis-

7 - 61 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:142 Freno de brazo de soporte tencia muestra un va-
- izquierdo. lor excesivo si el freno
está caliente.
3) Sustituya el freno de
brazo de soporte.
3:143 Freno de brazo de soporte • Cortocircuito para fre- 1) Compruebe que todos
- derecho. no de brazo de sopor- los cables y contactos
te, a la derecha. estén intactos y co-
• La velocidad de des- nectados correcta-
plazamiento se limita mente con respecto a
a 9 km/h. la salida T1:118, cable
97.
2) Mida la resistencia en
el freno; el valor nomi-
nal para RRE180H -
RRE250H es de 21,7
ohmios y para
RRE140H - RRE160H
es de 24,0 ohmios.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 19
ohmios y máx. de 27
ohmios sólo son váli-
dos a 20°C. La resis-
tencia muestra un va-
lor excesivo si el freno
está caliente.
3) Sustituya el freno de
brazo de soporte.
3:144 Luz de advertencia roja/ • Cortocircuito en la luz 1) Compruebe que no
azul - en el sentido de la de advertencia roja/ hay carga alta en el
rueda motriz. azul en la dirección de circuito de la salida
la rueda motriz. T1:119, cable 91.
• 2) Compruebe que todos
los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.
3) Sustituya la luz de ad-
vertencia roja/azul
P26.
3:145 Luz de advertencia roja/ • Cortocircuito en la luz 1) Compruebe que no
azul - en el sentido de la de advertencia roja/ hay carga alta en el
carretilla. azul en la dirección de circuito de la salida
la elevación de las T1:120, cable 92.
horquillas. 2) Compruebe que todos
• los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 62


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:145 Luz de advertencia roja/ 3) Sustituya la luz de ad-
azul - en el sentido de la vertencia roja/azul
carretilla. P27.

3:152 Tensión baja en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que el pa-
para brazo de soporte - iz- lida cuando el freno se rámetro 1101 es co-
quierdo. desactiva. Esto puede rrecto según la confi-
ser una indicación de guración de la carreti-
que el freno no está lla. 7
conectado correcta- 2) Compruebe que no
mente. hay ningún cortocircui-
to u otra carga alta en
el circuito de la salida
T1:117, cable 96.
3) Compruebe que todos
los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.
4) Sustituya el freno
Q16.
3:153 Tensión baja en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que no
para brazo de soporte - de- lida cuando el freno se hay ningún cortocircui-
recho. desactiva. Esto puede to u otra carga alta en
ser una indicación de el circuito de la salida
que el freno no está T1:118, cable 97.
conectado correcta- 2) Compruebe que todos
mente. los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.
3) Sustituya el freno
Q17.
3:162 Tensión baja en la salida • La salida del freno de 1) Compruebe que todos
para brazo de soporte - iz- brazo de soporte de la los cables y contactos
quierdo. derecha ha indicado están intactos y co-
un circuito abierto. rrectamente conecta-
dos con respecto a la
salida T1:117, cable
96.
2) Sustituya el freno
Q16.
3:163 Tensión baja en la salida • La salida del freno de 1) Compruebe que no
para brazo de soporte - de- brazo de soporte de la hay ningún cortocircui-
recho. derecha ha indicado to u otra carga alta en
un circuito abierto. el circuito de la salida
T1:118, cable 97.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.

7 - 63 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:163 Tensión baja en la salida 3) Sustituya el freno
para brazo de soporte - de- Q17.
recho.

3:164 Cortocircuito para la luz de • La salida de la luz de 1) Compruebe que todos


advertencia roja/azul en el advertencia roja/azul los cables y contactos
sentido de la rueda motriz. en la dirección de la están intactos y co-
rueda motriz ha indi- rrectamente conecta-
cado un circuito abier- dos con respecto a la
to. salida T1:119, cable
91.
2) Sustituya la lámpara
P26.
3:165 Cortocircuito para la luz de • La salida de la luz de 1) Compruebe que no
advertencia roja/azul en el advertencia roja/azul hay ningún cortocircui-
sentido de la carretilla. en la dirección de la to u otra carga alta en
elevación de las hor- el circuito de la salida
quillas ha indicado un T1:120, cable 92.
circuito abierto. 2) Compruebe que todos
los cables y contactos
están intactos y co-
rrectamente instala-
dos.
3) Sustituya la lámpara
P27.
3:180 Error en la señal de salida • La señal de salida del 1) Compruebe que la se-
del pedal izquierdo. pedal de pie izquierdo ñal de salida del pedal
es superior al nivel de de seguridad se en-
tensión permitido. cuentra entre 1,5 V y
3,5 V en la pantalla de
diagnóstico de CID 3,
pos. 8:
2) Si la tensión de sali-
da está fuera de los
límites:
• Compruebe que
la tensión se
encuentra entre
4,5 V y 5,5 V
entre B31:1, pá-
gina 19 - 16 y
B31:3, página
19 - 16.
• Compruebe que
no hay interrup-
ciones, cortocir-
cuitos o alimen-
tación errónea
hacia X130:18,
página 19 - 10,
conductor 84.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 64


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:180 Error en la señal de salida 3) Si la tensión de sali-
del pedal izquierdo. da está dentro de los
límites, pero cambia
cuando se activa el
pedal:
• Sustituya el pe-
dal.
• Actualice el
software de la 7
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
3:201 Error de calibración en • El código de error indi- 1) Calibre la palanca de
MEWP. (Opción especial) ca que la palanca de mando.
mando de la unidad 2) Compruebe que las
MEWP no está cali- palancas del sistema
brada. hidráulico se activan
de acuerdo con las
especificaciones de la
carretilla mediante el
parámetro 1007.
3:305 Temperatura del motor su- • La temperatura del 1) Compruebe que la re-
perior a 180 °C. motor de tracción es sistencia en el sensor
superior a 180°C. de temperatura del
motor de tracción esté
entre 550 y 650 oh-
mios. A 150 °C la re-
sistencia debe ser de
aproximadamente 600
ohmios.
2) Compruebe que el
ventilador del compar-
timento del motor fun-
cione y que las aber-
turas de ventilación no
estén obturadas.
3) Compruebe que el
motor de tracción no
esté averiado.
3:314 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 min median- F63.
te CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.

7 - 65 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:314 Error de comunicación - 4) Desconecte la batería.
CAN 2. Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe si se en-
ciende con luz fija el
LED verde de ACT.
Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-] en
el contacto .
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:114,
cable 25.
• Sustituya el
ACT
Si el LED se encien-
de:
• Sustituya el
ACT
3:315 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 min median- F63.
te CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 66


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:315 Error de comunicación - 5) Compruebe si se en-
CAN 2. ciende con luz fija el
LED verde de ACT.
Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACT tenga
una tensión de
alimentación de 7
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F1.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:114,
cable 25.
• Sustituya el
ACT
Si el LED se encien-
de:
• Sustituya el
ACT
3:316 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 min median- F63.
te CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe si se en-
ciende con luz fija el
LED verde de ACT.
Si el LED no se en-
ciende:

7 - 67 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:316 Error de comunicación - • Compruebe que
CAN 2. el ACT tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-] en
el contacto .
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:114,
cable 25.
• Sustituya el
ACT
Si el LED se encien-
de:
• Sustituya el
ACT
3:320 Tensión de alimentación - • La medición de ten- 1) Compruebe si se en-
ACT. sión del ACT ha indi- ciende con luz fija el
cado un valor inferior LED verde de ACT.
a 24 V. Valor mín. 24 Si el LED no se en-
V / Valor máx. 64 V ciende:
• Compruebe que
el ACT tiene
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F1.
• Compruebe el
fusible F63.
• Compruebe que
el ACT recibe
48 V de alimen-
tación lógica a
través de la sa-
lida de IPM
T10:114, cable
25.
• Sustituya el
ACT.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 68


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:320 Tensión de alimentación - Si el LED se encien-
ACT. de:
• Sustituya el
ACT.
2) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados. 7
3:321 Tensión de alimentación - • La medición de ten- 1) Compruebe el fusible
ACT. sión del ACT ha indi- F1.
cado un valor superior 2) Compruebe el fusible
a 64 V. Valor mín. 24 F63.
V / Valor máx. 64 V
3) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados.
4) Compruebe que el ca-
bleado entre la batería
y ACT está intacto y
no tiene óxido.
3:322 Tensión de alimentación - • La tensión de alimen- 1) Compruebe el fusible
ACT. tación del motor de F1.
tracción está fuera de 2) Compruebe el fusible
los valores válidos. F63.
Valor mín. 24 V / Valor
máx. 64 V 3) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados.
4) Compruebe que el ca-
bleado entre la batería
y ACT está intacto y
no tiene óxido.
3:323 Sobrecorriente – ACT • Corriente alta en cual- 1) Compruebe que la
quiera de las fases V, tensión de batería sea
W, U. correcta en la cone-
xión al ACT.
2) Compruebe que el ca-
bleado de la batería
esté intacto y no haya
ninguna conexión en-
tre B+ y B-.
3) Compruebe que los
cables del motor estén
intactos y no haya nin-
guna conexión entre
ellos o con B-.

7 - 69 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:323 Sobrecorriente – ACT 4) Compruebe la resis-
tencia de los devana-
dos del motor hacia el
envolvente del motor;
no debe haber cone-
xión.
5) Pruebe un nuevo
ACT. Si el error per-
siste, es probable que
el fallo sea un proble-
ma interno en el mo-
tor, página 19 - 46.
Cambie el motor y
vuelva a montar el
controlador viejo.
3:325 Error de temperatura - ACT • El elemento refrige- 1) Compruebe que los
La carretilla frena hasta que rante indica una tem- ventiladores de enfria-
se para. peratura superior a miento (G3, G4) del
125 °C. ACT y ACH funcionen
normalmente. Función
de servicio de CID:

2) Si los ventiladores
funcionan normal-
mente:
Limpie el elemento re-
frigerante del ACT y
los conductos corres-
pondientes. Si vuelve
a presentarse la indi-
cación de error, es
probable que la avería
sea interna en ACT.
3) Cambie el ACT.
4) Si los ventiladores
no funcionan nor-
malmente:
Compruebe que los
ventiladores reciban la
tensión de alimenta-
ción correcta, 48 V
mediante la salida
T10:115, cable 26. Mi-
da la tensión entre
G3:1, página 19 - 9
y G3:2, página
19 - 9, así como
G4:1, página 19 - 9
y G4:2, página
19 - 9.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 70


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:325 Error de temperatura - ACT Si no se suministran
La carretilla frena hasta que 48 V a los ventilado-
se para. res:
• Compruebe que
el cableado y
los contactos
estén intactos y
correctamente
instalados entre 7
el IPM y los
ventiladores.
• Sustituya el IPM
Si se suministran 48 V en-
tre G3:1, G3:2 y/o G4:1,
G4:2:

• Sustituya el ventilador.
3:328 Cortocircuito - ACT. • Se indica un cortocir- 1) Compruebe que los
La carretilla frena hasta que cuito para cualquiera cables del motor estén
se para. de las salidas T1:U, intactos y que no haya
T1:V o T1:W ningún cortocircuito
entre ellos o con B-.
2) Compruebe la resis-
tencia de los devana-
dos del motor hacia el
envolvente del motor;
no debe haber cone-
xión.
3) Pruebe con un contro-
lador de motor nuevo.
Si el error permanece,
es probable que la
avería sea interna en
el motor. Cambie el
motor y vuelva a mon-
tar el controlador vie-
jo.
3:329 Error de medición/calibra- • Error de medición/cali- 1) Cierre la sesión y de-
ción - ACT. bración interno en el sactive la tensión que
La carretilla frena hasta que ACT. recibe la carretilla du-
se para. rante al menos un mi-
nuto.
2) Rearranque la carreti-
lla e inicie la sesión de
nuevo.
3) Compruebe el cablea-
do entre el motor y
ACT.
4) Si el error persiste,
sustituya el ACT.

7 - 71 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:332 Error de arranque - ACT • El ACT no ha respon- 1) Compruebe el fusible
La carretilla frena hasta que dido ni ha dado la se- F63 y asegúrese de
se para. ñal de “encendido” que la luz LED verde
dentro del tiempo de esté correctamente
respuesta válido de 10 encendida.
s. 2) Compruebe que el
ACT tenga la alimen-
tación correcta de 48
V mediante el cable 8,
conexión T1:B+.
3) Compruebe que el
ACT tenga la alimen-
tación correcta de 48
V mediante el cable
25 de “alimentación
de la unidad lógica”,
conexión T1:84.
4) Sustituya el ACT.
3:333 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Compruebe que el
terna de +5 V o +15 V - los circuitos internos ACT tenga la alimen-
ACT está fuera del interva- tación correcta de 48
La carretilla frena hasta que lo de tolerancia. Para V mediante el cable 8,
se para. +5 V = 4-6 V y para conexión T1:B+.
+15 V = 10-20 V. 2) Compruebe que el
ACT tenga la alimen-
tación correcta de 48
V mediante el cable
25 de “alimentación
de la unidad lógica”,
conexión T1:84.
3) Compruebe el fusible
F63.
4) Sustituya el ACT.
3:334 Error interno de software - • Se ha señalizado un 1) Vuelva a arrancar la
ACT fallo en el software in- máquina para ver si el
La carretilla frena hasta que terno del ACT. código de error persis-
se para. te.
2) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
3) Sustituya el ACT.
3:335 Un error en la etapa de po- • La etapa de potencia 1) Vuelva a arrancar la
tencia interna - ACT interna del ACT para máquina para ver si el
La carretilla frena hasta que el control de PWM se código de error persis-
se para. ha apagado inespera- te.
damente. 2) Compruebe si los ca-
bles de alimentación
(U, V y W) para el mo-
tor están correctamen-
te instalados e intac-
tos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 72


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:335 Un error en la etapa de po- 3) Cambie el ACT.
tencia interna - ACT
La carretilla frena hasta que
se para.
3:360 El motor no está conecta- • El ACT ha señalizado 1) Compruebe si los ca-
do correctamente - ACT que al menos uno de bles de alimentación
La carretilla frena hasta que los cables (U, V o W) (U, V y W) para el mo-
no está conectado co- tor están correctamen-
se para.
rrectamente. te instalados e intac- 7
tos.
3:380 Cortocircuito o circuito • Cortocircuito en el 1) Vuelva a arrancar la
abierto en el sensor de ve- sensor de velocidad máquina para ver si el
locidad - motor B11 del motor. código de error persis-
te.
2) Suelte el sensor y rea-
lice la medición en la
conexión del sensor
B11:1, página
19 - 9 y B11:4, pá-
gina 19 - 9, ‘1’ = + y
‘4’ = -. La resistencia
debe ser de aproxima-
damente 160 koh-
mios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que
hay interrupción/corto-
circuito en el sensor,
cambie el sensor de
velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Asegúrese de que el
sensor de velocidad
reciba la alimentación
correcta mediante las
salidas T1:105 y
T1:85, cables 10 y 11,
en el contacto de ca-
bleado B11:1 y B11:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 12 y 13 del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T1:104 y T1:103

7 - 73 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:380 Cortocircuito o circuito estén intactos y co-
abierto en el sensor de ve- rrectamente instala-
locidad - motor dos
5) Si los conductores es-
tán intactos: Sustituya
el ACT.
3:381 Señal perdida del sensor • Sólo la señal del sen- 1) Vuelva a arrancar la
de velocidad - motor sor de velocidad B11 máquina para ver si el
al motor es incorrecta. código de error persis-
te.
2) Suelte el sensor y rea-
lice la medición en la
conexión del sensor
B11:1, página
19 - 9 y B11:4, pá-
gina 19 - 9, ‘1’ = + y
‘4’ = -. La resistencia
debe ser de aproxima-
damente 160 koh-
mios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que
hay interrupción/corto-
circuito en el sensor,
cambie el sensor de
velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Asegúrese de que el
sensor de velocidad
reciba la alimentación
correcta mediante las
salidas T1:105 y
T1:85, cables 10 y 11,
en el contacto de ca-
bleado B11:1 y B11:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 12 y 13 del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T1:104 y T1:103
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos
5) Si los conductores es-
tán intactos: Sustituya
el ACT.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 74


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:382 Error de corriente/cone- • Se ha perdido la co- 1) Vuelva a arrancar la
xión a tierra en el sensor rriente o conexión a máquina para ver si el
de velocidad - motor tierra con el sensor de código de error persis-
velocidad. te.
2) Suelte el sensor y rea-
lice la medición en la
conexión del sensor
B11:1, página
19 - 9 y B11:4, pá- 7
gina 19 - 9, ‘1’ = + y
‘4’ = -. La resistencia
debe ser de aproxima-
damente 160 koh-
mios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que
hay interrupción/corto-
circuito en el sensor,
cambie el sensor de
velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Asegúrese de que el
sensor de velocidad
reciba la alimentación
correcta mediante las
salidas T1:105 y
T1:85, cables 10 y 11,
en el contacto de ca-
bleado B11:1 y B11:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 12 y 13 del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T1:104 y T1:103
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos
5) Si los conductores es-
tán intactos: Sustituya
el ACT.
3:385 Error de tensión del pedal • La tensión del pedal 1) Compruebe que todo
de velocidad. de velocidad [B32] es- el cableado y las co-
Se bloquea la conducción y tá fuera de los límites nexiones están intac-
la carretilla es frenada hasta indicados. tos y correctamente
parar con el freno motor. instalados.

7 - 75 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:385 Error de tensión del pedal 2) Compruebe que la
de velocidad. tensión de salida del
Se bloquea la conducción y pedal de velocidad es-
la carretilla es frenada hasta tá entre 0,25 V y 4,75
parar con el freno motor. V. Pantalla de diag-
nóstico de CID 3, pos.
6:
3) Si la tensión de sali-
da está fuera de los
límites:
• Compruebe que
la tensión entre
B32:6, página
19 - 16 y
B32:1, página
19 - 16 está
entre 4,5 V y
5,5 V.
• Compruebe que
no haya inte-
rrupciones, cor-
tocircuitos o ali-
mentación erró-
nea hacia
X130:31, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 87/GY.
3) Si la tensión de sali-
da está dentro de los
límites, pero cambia
cuando se activa el
pedal:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el pe-
dal.
• Sustituya la
MCU.
3:387 Error de tensión del pedal • La tensión del pedal 1) Compruebe que todo
de freno, señal 1. de freno, señal 1, está el cableado y las co-
Se bloquea la conducción y fuera de los límites in- nexiones están intac-
la carretilla es frenada hasta dicados. tos y correctamente
parar con el freno motor. instalados.
2) Compruebe que la
tensión de salida del
pedal de freno está
entre 0,25 V y 4,75 V.
Pantalla de diagnósti-
co de CID 3, pos. 9:

Manual de reparación 7612541 es 7 - 76


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:387 Error de tensión del pedal 3) Si la tensión de sali-
de freno, señal 1. da está fuera de los
Se bloquea la conducción y límites:
la carretilla es frenada hasta • Compruebe que
parar con el freno motor. la tensión entre
B32:6, página
19 - 16 y
B32:1, página
19 - 16 está 7
entre 4,5 V y
5,5 V.
• Compruebe que
no haya inte-
rrupciones, cor-
tocircuitos o ali-
mentación erró-
nea hacia
X130:32, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 85/WH.
3) Si la tensión de sali-
da está dentro de los
límites, pero cambia
cuando se activa el
pedal:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el pe-
dal.
• Sustituya la
MCU.
3:388 Error de tensión del pedal • La tensión del pedal 1) Compruebe que todo
de freno, señal 2. de freno, señal 2, está el cableado y las co-
Se bloquea la conducción y fuera de los límites in- nexiones están intac-
la carretilla es frenada hasta dicados. tos y correctamente
parar con el freno motor. instalados.
2) Compruebe que la
tensión de salida del
pedal de freno está
entre 0,25 V y 4,75 V.
Pantalla de diagnósti-
co de CID 3, pos. 10:
3) Si la tensión de sali-
da está fuera de los
límites:
• Compruebe que
la tensión entre
B32:6, página
19 - 16 y
B32:1, página

7 - 77 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:388 Error de tensión del pedal 19 - 16 está
de freno, señal 2. entre 4,5 V y
Se bloquea la conducción y 5,5 V.
la carretilla es frenada hasta • Compruebe que
parar con el freno motor. no haya inte-
rrupciones, cor-
tocircuitos o ali-
mentación erró-
nea hacia
X130:5, página
19 - 10, cable
86/BK.
3) Si la tensión de sali-
da está dentro de los
límites, pero cambia
cuando se activa el
pedal:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el pe-
dal.
• Sustituya la
MCU.
3:389 Desviación de señal del • Diferencia excesiva 1) Compruebe que am-
pedal de freno. entre las señales del bas tensiones de sali-
Se bloquea la conducción y pedal de freno. La di- da de las señales del
la carretilla es frenada hasta ferencia entre ambas pedal de freno se su-
parar con el freno motor. señales supera el lími- cedan y que estén in-
te permitido de 1,5 V. vertidas entre sí.
(V)
4.75
2]
3 0:3
[X1

[X1
3 0:5
]
0.25

(Dpos)

V = Salida del pedal


de freno, ∆pos = Pe-
dal de freno pisado
2) Pantalla de diagnósti-
co de CID 3, pos. 9 y
10
3) Si las tensiones de
salida no cambian
normalmente:
• Compruebe que
la tensión entre
B32:6, página
19 - 16 y
B32:1, página

Manual de reparación 7612541 es 7 - 78


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:389 Desviación de señal del 19 - 16 está
pedal de freno. entre 4,5 V y
Se bloquea la conducción y 5,5 V.
la carretilla es frenada hasta • Compruebe si
parar con el freno motor. hay conexiones
débiles o ali-
mentación de-
fectuosa de
X130:32, pági- 7
na 19 - 10,
conductor 85/
WH y X130:5,
página 19 - 10,
conductor 86/
BK.
• Sustituya el pe-
dal.
4) Si las tensiones de
salida cambian nor-
malmente:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
3:390 Error de tensión del selec- • La tensión del selector 1) Compruebe que la
tor de dirección de despla- de dirección de des- tensión del selector de
zamiento. plazamiento está fue- dirección de desplaza-
Se bloquea la conducción y ra de los límites indi- miento está entre 0,25
la carretilla es frenada hasta cados. V y 4,75 V cuando el
parar con el freno motor. selector se pone en
cada una de las posi-
ciones. Pantalla de
diagnóstico del CID 1,
pos. 6:
2) Si la tensión de sali-
da está fuera de los
límites:
• Compruebe que
la tensión se
encuentra entre
4,5 V y 5,5 V
entre X505:1,
cable 39/RD y
X505:10, cable
49/BU.
• Compruebe que
no haya inte-
rrupciones, cor-
tocircuitos o ali-
mentación erró-

7 - 79 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:390 Error de tensión del selec- nea hacia
tor de dirección de despla- X505:4, con-
zamiento. ductor 94/GY.
Se bloquea la conducción y 3) Si la tensión de sali-
la carretilla es frenada hasta da está dentro de los
parar con el freno motor. límites y no cambia
cuando se activa el
selector:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la tar-
jeta electrónica
A6 en CID.
• Sustituya la
MCU.
3:440 Cortocircuito en el freno • La salida hacia el fre- 1) Compruebe que todos
de estacionamiento - ACT. no de estacionamiento los cables y el cablea-
está cortocircuitada. do están intactos y co-
rrectamente instala-
dos, y que no hay nin-
gún cortocircuito u
otras cargas altas en
el circuito del freno de
estacionamiento (Q1)
que esté conectado a
través de la salida
T1:116, cable 95.
2) Compruebe que el fre-
no de estacionamiento
(Q1) recibe la alimen-
tación correcta, 48 V,
a través de la salida
T10:114, cable 25.
3) Mida la resistencia del
freno.
NOTA: Los valores
mín. 7 Ω y máx. 10 Ω
de resistencia son vá-
lidos solamente a 20
°C. La resistencia
mostrará un valor de-
masiado alto si el fre-
no está caliente.
4) Cambie el freno.
3:450 Tensión baja en la salida • Tensión baja en la sa- 1) Compruebe que todos
del freno de estaciona- lida cuando el freno se los cables y el cablea-
miento - ACT. desactiva. Esto puede do están intactos y co-
ser una indicación de rrectamente instala-
dos, y que no hay nin-
gún cortocircuito u

Manual de reparación 7612541 es 7 - 80


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:450 Tensión baja en la salida que el freno no está otras cargas altas en
del freno de estaciona- conectado correcta- el circuito del freno de
miento - ACT. mente. estacionamiento (Q1)
que esté conectado a
través de la salida
T1:116, cable 95.
2) Compruebe que el fre-
no de estacionamiento
(Q1) recibe la alimen- 7
tación correcta, 48 V,
a través de la salida
T10:114, cable 25.
3) Mida la resistencia del
freno.
NOTA: Los valores
mín. 7 ohmios y máx.
10 ohmios de resis-
tencia son válidos so-
lamente a 20 °C. La
resistencia mostrará
un valor demasiado
alto si el freno está ca-
liente.
4) Cambie el freno.
3:460 Circuito abierto en la sali- • La salida para el freno 1) Compruebe que todos
da para el freno de esta- de estacionamiento ha los cables y el cablea-
cionamiento - ACT. indicado un circuito do están intactos y co-
abierto. rrectamente instala-
dos, y que no hay nin-
gún cortocircuito u
otras cargas altas en
el circuito del freno de
estacionamiento (Q1)
que esté conectado a
través de la salida
T1:116, cable 95.
2) Compruebe que el fre-
no de estacionamiento
(Q1) recibe la alimen-
tación correcta, 48 V,
a través de la salida
T10:114, cable 25.
3) Mida la resistencia del
freno.
NOTA: Los valores
mín. 7 ohmios y máx.
10 ohmios de resis-
tencia son válidos so-
lamente a 20 °C. La
resistencia mostrará
un valor demasiado
alto si el freno está ca-
liente.

7 - 81 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:460 Circuito abierto en la sali- 4) Cambie el freno.
da para el freno de esta-
cionamiento - ACT.
3:461 Error en la salida para el • Salida al freno de es- 1) Compruebe que todos
freno de estacionamiento - tacionamiento defec- los cables y el cablea-
ACT. tuosa. do están intactos y co-
El freno de estacionamiento rrectamente instala-
no frena cuando es necesa- dos, y que no hay nin-
rio. Se bloquea la conduc- gún cortocircuito u
ción y la carretilla es frenada otras cargas altas en
hasta parar con el freno mo- el circuito del freno de
tor. estacionamiento (Q1)
que esté conectado a
través de la salida
T1:116, cable 95.
2) Compruebe que el fre-
no de estacionamiento
(Q1) recibe la alimen-
tación correcta, 48 V,
a través de la salida
T10:114, cable 25.
Sustituya el IPM si se
obtiene una alimenta-
ción incorrecta a tra-
vés de la salida
T10:114.
3) Compruebe que se
obtiene la señal co-
rrecta del ACT cuando
se activa el pedal de
freno a través de la
salida T1:116. Sustitu-
ya el ACT si se obtie-
ne una señal incorrec-
ta de la salida T1:116.
4) Mida la resistencia del
freno.
NOTA: Los valores
mín. 7 ohmios y máx.
10 ohmios de resis-
tencia son válidos so-
lamente a 20 °C. La
resistencia mostrará
un valor demasiado
alto si el freno está ca-
liente.
5) Cambie el freno.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 82


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


3:462 Error de arranque en el fre- • Potencia insuficiente 1) Mida la resistencia del
no de estacionamiento - del freno de estacio- freno.
ACT. namiento en el arran- NOTA: Los valores
Se bloquea la conducción y que. mín. 7 ohmios y máx.
la carretilla se frena hasta 10 ohmios de resis-
parar con el freno de esta- tencia son válidos so-
cionamiento. lamente a 20 °C. La
resistencia mostrará
un valor demasiado 7
alto si el freno está ca-
liente.
2) Cambie el freno.
3) Compruebe que todos
los cables y el cablea-
do están intactos y co-
rrectamente instala-
dos, y que no hay nin-
gún cortocircuito u
otras cargas altas en
el circuito del freno de
estacionamiento (Q1)
que esté conectado a
través de la salida
T1:116, cable 95.
4) Compruebe que el fre-
no de estacionamiento
(Q1) recibe la alimen-
tación correcta, 48 V,
a través de la salida
T10:114, cable 25.
Sustituya el IPM si se
obtiene una alimenta-
ción incorrecta a tra-
vés de la salida
T10:114.
5) Compruebe que se
obtiene la señal co-
rrecta del ACT cuando
se activa el pedal de
freno a través de la
salida T1:116. Sustitu-
ya el ACT si se obtie-
ne una señal incorrec-
ta de la salida T1:116.
3:500 Error imprevisto de soft- • Los errores descono- 1) Actualice el software
ware. cidos de software pue- de la carretilla con la
den deberse a una in- última versión disponi-
compatibilidad entre ble.
las versiones de soft- 2) Error de software; co-
ware del ACT y la muníqueselo al fabri-
MCU. cante.

7 - 83 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:080 Sensor de temperatura - • La salida del sensor 1) Compruebe que todos
motor de bomba. de temperatura ha in- los cables y contactos
dicado un circuito están intactos y co-
abierto o un cortocir- rrectamente conecta-
cuito. dos con respecto a la
salida T2:113, cable
153, así como T2:92,
cable 19.
2) Sustituya el sensor de
temperatura B2.
4:081 Sensor de temperatura in- • La salida del sensor 1) Vuelva a arrancar la
terno - ACT. de temperatura del máquina para ver si el
ACT ha indicado un código de error desa-
circuito abierto o un parece.
cortocircuito. 2) Sustituya el ACH (T2).
4:100 Errores de configuración - • El límite de altura de 1) Si está instalada la
límite de altura de eleva- elevación con omisión opción de desplaza-
ción mediante desplaza- miento lateral automá-
miento lateral automá- tico a la posición cen-
tico está activado, pe- tral, active la función
ro la función de des- utilizando el paráme-
plazamiento lateral tro 1110.
automático está de- 2) Si NO está instalada
sactivada. la opción de desplaza-
miento lateral automá-
tico a la posición cen-
tral, desactive la fun-
ción con omisión me-
diante el desplaza-
miento lateral automá-
tico utilizando el pará-
metro 368.
4:101 Error en ACH. • Este código de error 1) Compruebe que el pa-
indica que se ha insta- rámetro 1005 está de
lado un controlador de acuerdo con la especi-
motor de tamaño inco- ficación de la máqui-
rrecto. na.
2) Asegúrese de que el
ACH [T2] es correcto
con respecto a la es-
pecificación de la má-
quina.
4:180 Error del indicador de altu- • No hay señales de la 1) Compruebe que la
ra. capa de señales de válvula hidráulica Q2
impulso en el área de esté abierta.
elevación principal. 2) Compruebe si hay da-
ños en el cable del in-
dicador de altura y
que tiene el pretensa-
do correcto, 90 mm
+/-10.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 84


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:180 Error del indicador de altu- 3) Compruebe que las
ra. entradas X130:12, pá-
gina 19 - 10 y
X130:26, página
19 - 10 cambian de
estado cuando el sen-
sor gira. Si se bloquea
el movimiento de ele-
vación principal, el ca-
ble del indicador de al-
7
tura puede aflojarse
desde la capa de se-
ñal de impulsos y gi-
rarse manualmente.
Pantalla de diagnósti-
co del CID 4, pos. 7 y
8.
Si las entradas cam-
bian de estado:
4) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
5) Sustituya la MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:
6) Compruebe que hay
24 V entre B19:1, pá-
gina 19 - 34 y B19:4,
página 19 - 34. Si no
hay 24 V, compruebe
los conductores 30,
salida T10:82,83, y
77, salida X130:20,
página 19 - 10. Si es-
tán intactos: Sustituya
la MCU.
7) Asegúrese de que los
conductores 75, entra-
da X130:12, página
19 - 10, y 76, entrada
X130:26, página
19 - 10, están intac-
tos.
8) Sustituya el cable.
9) Sustituya la capa del
transmisor B19.
10) Sustituya la MCU, A5.
11) Cambie la unidad de
válvulas.

7 - 85 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:180 Error del indicador de altu- Compruebe también si hay
ra. daños en el contacto B33,
página 19 - 11. Este no se
utiliza cuando la carretilla es-
tá equipada con un indicador
de altura, pero si está daña-
do, puede afectar a la entra-
da X130:12, página 19 - 10
a través del cable 75.
4:181 Error del indicador de altu- • La altura medida se 1) Compruebe si hay da-
ra. desvía más de 30 mm ños en el cable del in-
de la altura estática dicador de altura y
cuando las señales de que tiene el pretensa-
referencia B46, B57 do correcto, 90 mm
cambian de estado. +/-10. Será preciso
cambiar el cable si es-
tá dañado.
2) Compruebe que las
entradas X130:12, pá-
gina 19 - 10 y
X130:26, página
19 - 10 cambian de
estado cuando el sen-
sor gira. Si se bloquea
el movimiento de ele-
vación principal, el ca-
ble del indicador de al-
tura puede aflojarse
desde la capa de se-
ñal de impulsos y gi-
rarse manualmente.
Pantalla de diagnósti-
co del CID 4, pos. 7 y
8.
Si las entradas cam-
bian de estado:
1) Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
3) Sustituya la
MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:

Manual de reparación 7612541 es 7 - 86


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:181 Error del indicador de altu- 1) Compruebe los
ra. cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B19, página
19 - 43) recibe
la tensión co-
rrecta de 24 V,
7
a través de la
salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir en-
tre B19:1, pági-
na 19 - 34 y
B19:4, página
19 - 34.
Si los cables
están intactos
y se obtiene la
tensión correc-
ta desde B19:
2) Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:12, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 75, y la en-
trada X130:26,
página 19 - 10,
cable 76, están
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
3) Sustituya la ca-
pa del transmi-
sor B19.
4) Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B19:
5) Sustituya el
IPM.
6) Compruebe que las
entradas X130:39, pá-
gina 19 - 10 (B46) y
X130:27, página

7 - 87 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:181 Error del indicador de altu- 19 - 10 (B57) cam-
ra. bian de estado correc-
tamente cuando el ca-
rro retráctil se mueve
y pasa al área de ele-
vación principal. La
pantalla de diagnósti-
co de CID 4 pos. 6 y
11 o la pantalla 15,
pos. 1 y 2.
Si las entradas cam-
bian de estado:
1) Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe que
los sensores no
están mezcla-
dos.
• Compruebe que
la distancia en-
tre los sensores
y la viga del
mástil no exce-
da 5 mm.
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B46, B57) reci-
be la tensión
correcta de 24
V, a través de la
salida
T10:88,89, ca-
ble 31 y
X130:26, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 77. Se su-
giere medir esto
entre B46:1, pá-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 88


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:181 Error del indicador de altu- gina 19 - 11,
ra. B46:3, página
19 - 11 y
B57:1, página
19 - 11, B57:3,
página 19 - 11.
Si los cables
están intactos y
se obtiene la 7
tensión correcta
desde B46 y
B57:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:39, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 73, y la en-
trada X130:27,
página 19 - 10,
cable 139, es-
tán intactos y
correctamente
instalados.
• Sustituya el
sensor/senso-
res (B46, B57).
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B46,
B57:
• Sustituya el
IPM.
8) Cambie la unidad de
válvulas.
4:182 Error del indicador de altu- • No hay señales de la 1) Compruebe que se
ra. capa de señales de abra la válvula hidráu-
impulso en el área de lica Q3.
elevación. Puede ocu- 2) Compruebe si hay da-
rrir que la carga en la ños en el cable del in-
horquilla sobrepase la dicador de altura y
capacidad de eleva- que tiene el pretensa-
ción. do correcto, 90 mm
+/-10. Será preciso
cambiar el cable si es-
tá dañado.
3) Compruebe que las
entradas X130:40 y
X130:13 cambien de
estado cuando el sen-

7 - 89 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:182 Error del indicador de altu- sor gire. Si se bloquea
ra. el movimiento de ele-
vación principal, el ca-
ble del indicador de al-
tura puede aflojarse
desde la capa del
transmisor y girarse
manualmente. Panta-
lla de diagnóstico del
CID 4, pos. 9 y 10.
Si las entradas cam-
bian de estado:
1) Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
3) Sustituya la
MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:
1) Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B18) recibe la
tensión correcta
de 24 V, a tra-
vés de la salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir esto
entre B18:1 y
B18:4.
Si los cables
están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
desde B18:
1) Com-
pruebe
que los

Manual de reparación 7612541 es 7 - 90


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:182 Error del indicador de altu- cables a
ra. la entra-
da
X130:40,
cable
130, y la
entrada
X130:13,
cable
131, es-
7
tán intac-
tos y co-
rrecta-
mente
instala-
dos.
2) Sustituya
la capa
del trans-
misor
(B18).
Si no se
obtiene la
tensión
correcta
desde el
sensor
B18:
3) Sustituya
el IPM.
4) Sustituya
la MCU.
5) Cambie
la unidad
de válvu-
las.
4:183 Error del indicador de altu- • La altura medida se 1) Compruebe si hay da-
ra. desvía más de 30 mm ños en el cable del in-
de la altura estática dicador de altura y
cuando las señales de que tenga el pretensa-
referencia en el área do correcto, 90 mm
de elevación principal +/-10. Debe cambiar-
(B25) cambian de es- se el cable si está da-
tado. ñado.
2) Compruebe que las
entradas X130:40 y
X130:13 cambien de
estado cuando el sen-
sor gire. Si el movi-
miento de elevación
principal se bloquea,
el cable del indicador
de altura puede soltar-
se de la capa de señal

7 - 91 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:183 Error del indicador de altu- de impulso y girarse a
ra. mano. Pantalla de
diagnóstico del CID 4,
pos. 9 y 10.
Si las entradas cam-
bian de estado:
1) Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
3) Sustituya la
MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:
1) Compruebe los
cables y las co-
nexiones y ase-
gúrese de que
la capa de
transmisor
(B18) tenga la
tensión adecua-
da de 24 V, me-
diante la salida
T10:82,83, ca-
ble 30 y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se re-
comienda medir
entre B18:1 y
B18:4.
Si los cables
están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
de B18:
2) Compruebe que
los cables para
la entrada
X130:40, cable
130, y la entra-
da X130:13, ca-
ble 131, estén

Manual de reparación 7612541 es 7 - 92


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:183 Error del indicador de altu- intactos y co-
ra. rrectamente ins-
talados.
3) Sustituya la ca-
pa de transmi-
sor (B18).
4) Sustituya la
MCU.
7
Si no se obtiene
la tensión co-
rrecta del sen-
sor B18:
5) Sustituya el
IPM.
6) Compruebe que la en-
trada X131:2 (B25)
cambie de estado co-
rrectamente cuando el
sensor pase el raíl de
medición de referen-
cia en el área de ele-
vación principal. Pan-
talla de diagnóstico de
CID 4, pos. 13 o pan-
talla 15, pos. 8.
Si las entradas cam-
bian de estado:
1) Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
Si las entradas no
cambian de estado:
1) Compruebe los
cables y las co-
nexiones y ase-
gúrese de que
la capa de
transmisor
(B25) tenga la
tensión adecua-
da de 24 V, me-
diante las sali-
das T10:88,89,
cable 31 y

7 - 93 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:183 Error del indicador de altu- X130:26, pági-
ra. na 19 - 10, ca-
ble 77. Se reco-
mienda medir
entre B25:1 y
B25:3.
Si los cables
están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
de B25:
2) Compruebe que
los cables para
la entrada
X131:2, cable
141 estén intac-
tos y correcta-
mente instala-
dos.
3) Sustituya el
sensor B25.
4) Sustituya la
MCU.
Si no se obtiene
la tensión co-
rrecta del sen-
sor B25:
5) Sustituya el
IPM.
6) Cambie la unidad de
válvulas.
4:184 Error del indicador de altu- • Velocidad de eleva- 1) Compruebe la veloci-
ra. ción/descenso dema- dad de elevación/des-
siado alta según el in- censo a través de la
dicador de altura. pantalla de diagnósti-
co de CID 15, pos. S.
La velocidad de eleva-
ción/descenso ha su-
perado el valor válido
de 1000 mm/s.
Si la velocidad es
demasiado alta:
• Compruebe que
los parámetros
de fábrica 1006
y 1008 se co-
rresponden con
la configuración
de la carretilla.
• Calibre las vál-
vulas de des-
censo.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 94


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:184 Error del indicador de altu- • Reduzca la ve-
ra. locidad median-
te el parámetro
405 para eleva-
ción o 406 para
descenso.
Si la velocidad es
correcta de acuerdo
con la pantalla de 7
diagnóstico:
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
2) Si el error surge en
la elevación:
• Calibre las vál-
vulas de eleva-
ción libre y prin-
cipal (Q3 y Q2)
a través del mo-
do de calibra-
ción, pantallas 1
y 3.
2) Si el error surge en
el descenso:
• Calibre las vál-
vulas de des-
censo libre y
principal (Q5 y
Q4) a través del
modo de cali-
bración, panta-
llas 2 y 4.
• Calibre el punto
de apertura má-
ximo de las vál-
vulas de des-
censo libre y
principal.
3) Compruebe la capa
del transmisor B18/
B19:
B18
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor

7 - 95 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:184 Error del indicador de altu- (B18) recibe la
ra. tensión correcta
de 24 V, a tra-
vés de la salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir esto
entre B18:1 y
B18:4.
Si los cables están
intactos y se obtiene
la tensión correcta
desde B18:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:40, cable
130, y la entra-
da X130:13, ca-
ble 131, están
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya la ca-
pa del transmi-
sor (B18).
B19
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B19) recibe la
tensión correcta
de 24 V, a tra-
vés de la salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir en-
tre B19:1, pági-
na 19 - 34 y
B19:4, página
19 - 34.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 96


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:184 Error del indicador de altu- Si los cables
ra. están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
desde B19:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:12, pági- 7
na 19 - 10, ca-
ble 75, y la en-
trada X130:26,
página 19 - 10,
cable 76, están
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya la ca-
pa del transmi-
sor B19.
6) Sustituya la MCU
4:185 Error del sensor de refe- • El sensor de referen- 1) Asegúrese de que las
rencia. cia B25 no cambia de entradas para B25,
estado como se espe- X131:2, cambien de
ra cuando el sensor estado cuando el sen-
ha pasado el raíl de sor pase el extremo
medición de referen- de la escala de medi-
cia. Esto puede regu- ción de referencia a
larse mediante infor- través de la pantalla
mación a través de la de diagnóstico de CID
capa de transmisor 4, pos. 13.
B18. 0= El sensor ha pasa-
do la barra de referen-
cia
1= El sensor NO ha
pasado la barra de re-
ferencia
Si B25 no cambia de
estado cuando el
sensor deja la barra
de referencia:
• Compruebe que
la barra de refe-
rencia no esté
deformada y
que la separa-
ción entre el
sensor y la ba-
rra no exceda
6,5 mm.
• Compruebe que
la tensión de
alimentación

7 - 97 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:185 Error del sensor de refe- correcta, 24 V,
rencia. se envíe al sen-
sor B25 me-
diante la salida
T:10:88,89, ca-
ble 31. Se reco-
mienda medir
entre B25:1 y
B25:3.
• Compruebe que
el cable 141 pa-
ra el terminal de
entrada X131:2
esté intacto y
correctamente
instalado.
• Sustituya el
sensor B25
Si todas las entradas
afectadas cambian
de estado como se
espera:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
3) Compruebe la capa
de transmisor B18:
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones y ase-
gúrese de que
la capa de
transmisor
(B18) tenga la
tensión adecua-
da de 15 V, me-
diante la salida
T10:82,83, ca-
ble 30 y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se re-
comienda medir
entre B18:1 y
B18:4.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 98


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:185 Error del sensor de refe- Si los cables están
rencia. intactos y se obtiene
la tensión correcta
de B18:
• Compruebe que
los cables para
la entrada
X130:40, cable
130, y la entra- 7
da X130:13, ca-
ble 131, estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
• Sustituya la ca-
pa de transmi-
sor (B18).
4:186 Error del sensor de refe- • El sensor de referen- 1) Compruebe que las
rencia. cia B46 y B57 no cam- entradas X130:39, pá-
bia de estado como se gina 19 - 10 (B46) y
espera cuando el X130:27, página
mástil se mueve y pa- 19 - 10 (B57) cam-
sa al área de eleva- bian de estado correc-
ción principal. Esto se tamente cuando el ca-
regula mediante infor- rro retráctil se mueve
mación a través del y pasa al área de ele-
sensor B19. vación principal. La
pantalla de diagnósti-
co de CID 4 pos. 6 y
11 o la pantalla 15,
pos. 1 y 2.

Si las entradas cam-


bian de estado:
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.

7 - 99 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:186 Error del sensor de refe- Si las entradas no
rencia. cambian de estado:
• Compruebe que
los sensores no
están mezcla-
dos.
• Compruebe que
la distancia en-
tre los sensores
y la viga del
mástil no exce-
da 5 mm.
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B46, B57) reci-
be la tensión
correcta de 24
V, a través de la
salida
T10:88,89, ca-
ble 31 y
X130:26, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 77. Se su-
giere medir esto
entre B46:1, pá-
gina 19 - 11,
B46:3, página
19 - 11 y
B57:1, página
19 - 11, B57:3,
página 19 - 11.
Si los cables
están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
desde B46 y
B57:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:39, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 73, y la en-
trada X130:27,
página 19 - 10,
cable 139, es-
tán intactos y
correctamente
instalados.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 100


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:186 Error del sensor de refe- • Sustituya el
rencia. sensor/senso-
res (B46, B57).
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B46, 7
B57:
• Sustituya el
IPM.
8) Compruebe que las
entradas X130:12, pá-
gina 19 - 10 y
X130:26, página
19 - 10 cambian de
estado cuando el sen-
sor gira. Si se bloquea
el movimiento de ele-
vación principal, el ca-
ble del indicador de al-
tura puede aflojarse
desde la capa de se-
ñal de impulsos y gi-
rarse manualmente.
Pantalla de diagnósti-
co del CID 4, pos. 7 y
8.
Si las entradas cam-
bian de estado:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
• Sustituya la
MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor

7 - 101 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:186 Error del sensor de refe- (B19) recibe la
rencia. tensión correcta
de 24 V, a tra-
vés de la salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir en-
tre B19:1, pági-
na 19 - 34 y
B19:4, página
19 - 34.
Si los cables
están intactos
y se obtiene la
tensión correc-
ta desde B19:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:12, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 75, y la en-
trada X130:26,
página 19 - 10,
cable 76, están
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya la ca-
pa del transmi-
sor B19.
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B19:
• Sustituya el
IPM.
4:187 Altura de elevación no au- • La altura de elevación 1) Baje las horquillas por
torizada/anormal calculada se sitúa fue- completo y vuelva a
ra del límite permitido. arrancar la carretilla.
Se ha ajustado -150 2) Levante las horquillas
mm o +50 mm por en- aprox. 1 metro por en-
cima de la altura de cima del nivel de ele-
elevación máxima per- vación libre para ha-
mitida mediante el pa- cer que todos los sen-
rámetro 1274 sores de referencia
cambien de estado y

Manual de reparación 7612541 es 7 - 102


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:187 Altura de elevación no au- proporcionar nuevas
torizada/anormal referencias para el in-
dicador de altura.
3) Ajuste todas las cade-
nas de elevación y re-
alice una calibración
completa del indicador
de altura.
4:188 Inclinación de la cabina, • Combinación de seña- 1) Compruebe el estado 7
error de sensor. les no válida del sen- de los sensores de in-
sor de inclinación de clinación de cabina
cabina. [B29] y [B28]; pantalla
de diagnóstico de CID
4, pos. 14 y 15:
Las combinaciones váli-
das son:
B28 B29
Cabina 1 1
en posi-
ción in-
ferior
Cabina 0 1
en posi-
ción de
inclina-
ción
central
Cabina 0 0
en posi-
ción má-
xima in-
clinada
hacia
arriba

Si se produce la combina-
ción B28 =1 y B29=0:
• Compruebe que los
sensores no se hayan
mezclado debido a re-
paraciones o servicio
• Compruebe que la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V, se
envíe a los sensores
mediante la salida
T:10:88,89, cable 31.
La medición debe rea-
lizarse entre B28:1 y
B28:3, así como
B29:1 y B29:3.

7 - 103 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:188 Inclinación de la cabina, Si no se obtiene la
error de sensor. tensión correcta de
los sensores:
• Sustituya el IPM
• Compruebe que los
cables para los termi-
nales de entrada
X130:30, cable 80 y
X131:16, cable 81 es-
tén intactos y correc-
tamente instalados.
• Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
• Sustituya la MCU.

Si la pantalla de diagnósti-
co sólo muestra combina-
ciones válidas:
• Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
• Sustituya la MCU.
4:189 Error del indicador de pre- • El software proporcio- 1) Compruebe que el in-
sión. na para carga máxima dicador de presión B4
P=25 MPa (250 ba- y B6 proporciona la
res). No se mostrará tensión de salida co-
ningún peso en la rrecta a la entrada
pantalla. X130:17, X130:3 a tra-
vés de la pantalla de
diagnóstico 3, pos. 5
(B4) y pos. 4 (B6). La
tensión debe estar
comprendida entre 0,3
V sin carga y 4,7 V
con carga máxima.
Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
especificados:
• Compruebe que
el indicador de
presión B4
cuenta con la
tensión de ali-
mentación co-
rrecta a través
de la salida
X130:1, cable

Manual de reparación 7612541 es 7 - 104


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:189 Error del indicador de pre- 55. Se sugiere
sión. medir esto entre
B4:1 y B4:3.
• Compruebe que
los cables del
terminal de en-
trada X130:17,
cable 82, está
intacto y correc- 7
tamente instala-
do.
• Compruebe que
el indicador de
presión B6
cuenta con la
tensión de ali-
mentación co-
rrecta a través
de la salida
X130:1, cable
55. Se sugiere
medir esto entre
B6:1 y B6:3.
• Compruebe que
los cables del
terminal de en-
trada X130:3,
cable 71, está
intacto y correc-
tamente instala-
do.
Si la tensión está
dentro de los límites
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU
4:192 Error del sensor de refe- • Combinación de seña- 1) Compruebe que las
rencia. les no válida entre los entradas X130:39, pá-
sensores de referen- gina 19 - 10 (B46) y
cia B46 y B57 Deben X130:27, página
cambiar al mismo 19 - 10 (B57) cam-
tiempo cuando el ele- bian de estado correc-
vador pasa al área de tamente cuando el ca-
elevación principal y rro retráctil se mueve
deben ser siempre y pasa al área de ele-
opuestos, B46=1, vación principal. La
B57=0 en la posición pantalla de diagnósti-

7 - 105 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:192 Error del sensor de refe- inferior y B46=0, co de CID 4 pos. 6 y
rencia. B57=1 en el área de 11 o la pantalla 15,
elevación principal. pos. 1 y 2.
Si las entradas cam-
bian de estado:
• Ajuste todas las
cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe que
los sensores no
están mezcla-
dos.
• Compruebe que
la distancia en-
tre los sensores
y la viga del
mástil no exce-
da 5 mm.
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B46, B57) reci-
be la tensión
correcta de 24
V, a través de la
salida
T10:88,89, ca-
ble 31 y
X130:26, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 77. Se su-
giere medir esto
entre B46:1, pá-
gina 19 - 11,
B46:3, página
19 - 11 y
B57:1, página
19 - 11, B57:3,
página 19 - 11.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 106


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:192 Error del sensor de refe- Si los cables
rencia. están intactos y
se obtiene la
tensión correcta
desde B46 y
B57:
• Compruebe que
los cables a la
entrada 7
X130:39, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 73, y la en-
trada X130:27,
página 19 - 10,
cable 139, es-
tán intactos y
correctamente
instalados.
• Sustituya el
sensor/senso-
res (B46, B57).
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B46,
B57:
• Sustituya el
IPM.
8) Compruebe que las
entradas X130:12, pá-
gina 19 - 10 y
X130:26, página
19 - 10 cambian de
estado cuando el sen-
sor gira. Si se bloquea
el movimiento de ele-
vación principal, el ca-
ble del indicador de al-
tura puede aflojarse
desde la capa de se-
ñal de impulsos y gi-
rarse manualmente.
Pantalla de diagnósti-
co del CID 4, pos. 7 y
8.
Si las entradas cam-
bian de estado:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.

7 - 107 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:192 Error del sensor de refe- • Ajuste todas las
rencia. cadenas de ele-
vación y realice
una calibración
completa del in-
dicador de altu-
ra.
• Sustituya la
MCU.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B19) recibe la
tensión correcta
de 24 V, a tra-
vés de la salida
T10:82,83, ca-
ble 30, y la sali-
da X130:26, pá-
gina 19 - 10,
cable 77. Se su-
giere medir en-
tre B19:1, pági-
na 19 - 34 y
B19:4, página
19 - 34.
Si los cables
están intactos
y se obtiene la
tensión correc-
ta desde B19:
• Compruebe que
los cables a la
entrada
X130:12, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 75, y la en-
trada X130:26,
página 19 - 10,
cable 76, están
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya la ca-
pa del transmi-
sor B19.
• Sustituya la
MCU.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 108


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:192 Error del sensor de refe- Si no se obtie-
rencia. ne la tensión
correcta desde
el sensor B19:
• Sustituya el
IPM.
4:193 Error de sensor de carro • No se reciben señales Si el carro retráctil se mue-
retráctil del sensor B26 duran- ve:
te el movimiento del 7
1) Compruebe que las
carro retráctil. entradas X130:10 (se-
ñal A) y x130:24 (se-
ñal B) cambien de es-
tado correctamente
durante el movimiento
del carro retráctil.
Pantalla de diagnósti-
co de CID 4, pos. 1 y
2.
Si alguna entrada no
cambia de estado:
• Compruebe que
la barra de refe-
rencia no esté
deformada y
que la separa-
ción entre el
sensor y la ba-
rra no exceda 6
mm.
• Compruebe que
la tensión de
alimentación
correcta, 24 V,
se envíe al sen-
sor B26 me-
diante la salida
T:10:88,89, ca-
ble 31. Se reco-
mienda medir
entre B26:1 y
B26:2.
• Compruebe que
los cables para
la entrada
X130:10, cable
78, y la entrada
X130:24, cable
79, estén intac-
tos y correcta-
mente instala-
dos.

7 - 109 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:193 Error de sensor de carro • Sustituya el
retráctil sensor B26 si
uno de los ca-
nales no cam-
bia de estado
como se espera
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
Si el carro retráctil no se
mueve:
1) Compruebe que el ca-
rro retráctil no esté
bloqueado mecánica-
mente.
2) Calibre las válvulas
[Q6] y [Q7] mediante
el modo de calibra-
ción.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
4) Cambie el bloque de
válvulas principal si no
es posible realizar la
calibración.
5) Sustituya la MCU.
4:194 Error del sensor de refe- • No hay señal del sen- 1) Asegúrese de que las
rencia. (Sin indicación de sor B33 cuando los entradas para B33,
altura) sensores del mástil X130:12, cambien de
B46 y B57 indican que estado cuando el sen-
el mástil está en su ni- sor pase el extremo
vel más bajo. El sen- de la barra de medi-
sor B33 debe emitir la ción de referencia a
señal aprox. 40 cm través de la pantalla
antes de que el mástil de diagnóstico de CID
alcance su nivel más 4, pos. 7.
bajo 0= El sensor no está
dentro del área de la
barra de medición de
referencia
1= El sensor está den-
tro del área de la ba-
rra de medición de re-
ferencia.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 110


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:194 Error del sensor de refe- Si B33 no cambia de
rencia. (Sin indicación de estado cuando el
altura) sensor alcanza la ba-
rra de referencia:
• Compruebe que
la barra de refe-
rencia no esté
deformada y
que la separa- 7
ción entre el
sensor y la ba-
rra no exceda 5
mm.
• Compruebe que
la tensión de
alimentación
correcta, 24 V,
se envíe al sen-
sor B33 me-
diante la salida
T:10:88,89, ca-
ble 31. Se reco-
mienda medir
entre B33:1 y
B33:3.
• Compruebe que
el cable 75 para
el terminal de
entrada
X130:12 esté
intacto y correc-
tamente instala-
do.
• Si NO se obtie-
ne la tensión
correcta del
sensor B25:
• Sustituya el
sensor B33
Si B33 cambia de es-
tado como se espe-
ra:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
2) Compruebe que las
entradas X130:39, pá-
gina 19 - 10 (B46) y
X130:27, página
19 - 10 (B57) cam-
bien de estado correc-
tamente cuando el ca-

7 - 111 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:194 Error del sensor de refe- rro retráctil se mueva
rencia. (Sin indicación de y entre en el área de
altura) elevación principal.
Pantalla de diagnósti-
co de CID 4, pos. 6 y
11 o pantalla 15, pos.
1 y 2.

Si las entradas cam-


bian de estado:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe que
no estén mez-
clados los sen-
sores.
• Compruebe que
la distancia en-
tre los sensores
y la viga del
mástil no exce-
da 5 mm.
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones y ase-
gúrese de que
la capa de
transmisor
(B46, B57) ten-
ga la tensión
adecuada de 24
V, mediante la
salida
T10:88,89, ca-
ble 31 y
X130:26, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 77. Se reco-
mienda realizar
la medición en-
tre B46:1, pági-
na 19 - 11,
B46:3, página
19 - 11 y
B57:1, página
19 - 11, B57:3,
página 19 - 11.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 112


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:194 Error del sensor de refe- Si los cables
rencia. (Sin indicación de están intactos y
altura) se obtiene la
tensión correcta
de B46 y B57:
• Compruebe que
los cables para
la entrada
X130:39, pági- 7
na 19 - 10, ca-
ble 73, y la en-
trada X130:27,
página 19 - 10,
cable 139, es-
tén intactos y
correctamente
instalados.
• Sustituya el
sensor o senso-
res (B46, B57).
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta del
sensor B46,
B57:
• Sustituya el
IPM.
4:195 Error del sensor de refe- • Los sensores del más- Con indicación de altura
rencia. til B46 y B57 indican 1) Calibre todas las vál-
que el mástil está aún vulas de elevación y
separado cuando las descenso mediante el
horquillas están más modo de calibración.
de 2 metros por deba- Calibración de la vál-
jo de la altura de ele- vula hidráulica, página
vación libre. 13 - 81
2) Ajuste todas las cade-
nas de elevación y re-
alice una calibración
completa del indicador
de altura mediante el
modo de calibración.
3) Si no es posible reali-
zar la calibración,
compruebe el suple-
mento del carro re-
tráctil.
4) Compruebe que las
entradas X130:39, pá-
gina 19 - 10 (B46) y
X130:27, página
19 - 10 (B57) cam-

7 - 113 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:195 Error del sensor de refe- bian de estado correc-
rencia. tamente cuando el ca-
rro retráctil se mueve
y pasa al área de ele-
vación principal. La
pantalla de diagnósti-
co de CID 4 pos. 6 y
11 o la pantalla 15,
pos. 1 y 2.

Si las entradas cam-


bian de estado:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
Si las entradas no
cambian de estado:
• Compruebe que
los sensores no
están mezcla-
dos.
• Compruebe que
la distancia en-
tre los sensores
y la viga del
mástil no exce-
da 5 mm.
• Compruebe los
cables y las co-
nexiones, y
asegúrese de
que la capa del
transmisor
(B46, B57) reci-
be la tensión
correcta de 24
V, a través de la
salida
T10:88,89, ca-
ble 31 y
X130:26, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 77. Se su-
giere medir esto
entre B46:1, pá-
gina 19 - 11,
B46:3, página
19 - 11 y
B57:1, página
19 - 11, B57:3,
página 19 - 11.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 114


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:195 Error del sensor de refe- Si los cables
rencia. están intactos
y se obtiene la
tensión correc-
ta desde B46 y
B57:
• Compruebe que
los cables a la
entrada 7
X130:39, pági-
na 19 - 10, ca-
ble 73, y la en-
trada X130:27,
página 19 - 10,
cable 139, es-
tán intactos y
correctamente
instalados.
• Sustituya el
sensor/senso-
res (B46, B57).
• Sustituya la
MCU.
Si no se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B46,
B57:
• Sustituya el
IPM.
Sin indicación de altura:
1) Calibre todas las vál-
vulas de elevación y
descenso mediante el
modo de calibración.
2) Si no es posible reali-
zar la calibración,
compruebe el suple-
mento del carro re-
tráctil.
3) Asegúrese de que las
entradas para B33,
X130:12 cambian de
estado cuando el sen-
sor pasa el extremo
de la barra de medi-
ción de referencia a
través de la pantalla
de diagnóstico de CID
4, pos. 7.

7 - 115 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:195 Error del sensor de refe- 0 = El sensor no está
rencia. en el área de la barra
de medición de refe-
rencia.
1 = El sensor se en-
cuentra en el área de
la barra de medición
de referencia.
Si B33 no cambia de
estado cuando el
sensor alcanza la ba-
rra de referencia:
• Compruebe que
la barra de refe-
rencia no esté
deformada y
que la separa-
ción entre el
sensor y la ba-
rra no exceda 5
mm.
• Compruebe que
se envía la ten-
sión de alimen-
tación correcta,
24 V, al sensor
B33 mediante la
salida
T:10:88,89, ca-
ble 31. Se su-
giere medir esto
entre B33:1 y
B33:3.
• Compruebe que
el cable 75 del
terminal de en-
trada X130:12
está intacto y
correctamente
instalado.
• Si NO se obtie-
ne la tensión
correcta desde
el sensor B25:
• Sustituya el
sensor B33.
Si B33 cambia de es-
tado como se espe-
ra:

Manual de reparación 7612541 es 7 - 116


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:195 Error del sensor de refe- • Actualice el
rencia. software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU
4:200 Error imprevisto de soft- • Los errores descono- 1) Actualice el software
ware. cidos de software pue- de la carretilla con la 7
den deberse a una in- última versión disponi-
compatibilidad entre ble.
las versiones de soft- 2) Error de software; co-
ware del ACH y la muníqueselo al fabri-
MCU. cante.
4:201 Palancas universales no • Las palancas univer- 1) Calibre las palancas
calibradas sales para funciones universales mediante
hidráulicas no están el modo de calibración
calibradas correcta- 2) Compruebe que el pa-
mente. rámetro 1007 esté
ajustado según las es-
pecificaciones de la
carretilla.
4:202 Cilindros de desplaza- • Este código de error 1) Compruebe p1292; el
miento lateral, no purga- indica que no se reali- valor debe ser 1 si se
dos. zado la purga de los realiza la purga de los
cilindros de desplaza- cilindros de desplaza-
miento lateral median- miento lateral.
te el modo de purga. 2) Realice la purga de
Esta advertencia se los cilindros de des-
ha introducido como plazamiento lateral
medida de seguridad, mediante el modo de
por lo que no se omiti- purga Purga del cilin-
rá durante la produc- dro de desplazamien-
ción. Si no se lleva a to lateral, página
cabo la purga de los 13 - 50
cilindros de desplaza-
miento lateral, existe
el riesgo de que los ci-
lindros salgan dispara-
dos con gran fuerza si
la viga del yugo se re-
tira del carro portahor-
quillas. Este código de
error es procesado
por el parámetro 1292
con el ajuste predeter-
minado en 0 y cambia
automáticamente a 1
cuando se realiza la
primera purga de los
cilindros de desplaza-
miento lateral. Esto
debe comprobarse
cuando se actualiza el

7 - 117 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:202 Cilindros de desplaza- software y, posible-
miento lateral, no purga- mente, ha de ajustar-
dos. se a mano o realizar-
se la purga mediante
el modo de purga.
4:205 Temperatura del motor su- • La temperatura del 1) Compruebe que la re-
perior a 180 °C. motor de bomba es sistencia en el sensor
superior a 180°C. de temperatura del
motor de bomba esté
entre 550 y 650 oh-
mios. A 150 °C la re-
sistencia debe ser de
aproximadamente 600
ohmios.
2) Compruebe que el
ventilador del compar-
timento del motor fun-
cione y que las aber-
turas de ventilación no
estén obturadas.
3) Compruebe que el
motor de bomba no
esté averiado.
4:214 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 ms mediante F63.
CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe si se en-
ciende con luz fija el
LED verde de ACH.
Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].

Manual de reparación 7612541 es 7 - 118


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:214 Error de comunicación - • Compruebe el
CAN 2. fusible F3.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del 7
IPM T10:115,
cable 26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
4:215 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 ms mediante F63.
CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe si se en-
ciende con luz fija el
LED verde de ACH.
Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de

7 - 119 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:215 Error de comunicación - 48 V a través
CAN 2. de la salida del
IPM T10:115,
cable 26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
4:216 Error de comunicación - • Error de comunicación 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. entre la MCU y ACH máquina para ver si el
mediante CAN 2. La código de error persis-
MCU o ACH no ha re- te.
cibido respuesta den- 2) Compruebe el fusible
tro de 70 ms mediante F63.
CAN 2.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X132 sea de 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe si se en-
ciende con luz fija el
LED verde de ACH.
Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:115,
cable 26.
• Cambie la ACH.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 120


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:216 Error de comunicación - Si el LED se encien-
CAN 2. de:
• Cambie la ACH.
4:217 Error de comunicación • Este error de servicio
con las herramientas de sólo se refiere a las
servicio. herramientas de servi-
cio que se utilizan du-
rante la producción.
7
4:220 Tensión de alimentación - • La tensión de alimen- 1) Compruebe si se en-
ACH. tación del ACH está ciende con luz fija el
fuera de los valores LED verde de ACH.
válidos. Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tiene
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe el
fusible F63.
• Compruebe que
el ACH recibe
48 V de alimen-
tación lógica a
través de la sa-
lida de IPM
T10:115, cable
26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
2) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados.
4:221 Tensión de alimentación - • La tensión de alimen- 1) Compruebe si se en-
ACH. tación del ACH está ciende con luz fija el
fuera de los valores LED verde de ACH.
válidos. Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tiene
una tensión de
alimentación de

7 - 121 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:221 Tensión de alimentación - 48 V entre el
ACH. cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe el
fusible F63.
• Compruebe que
el ACH recibe
48 V de alimen-
tación lógica a
través de la sa-
lida de IPM
T10:115, cable
26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
2) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados.
4:222 Tensión de alimentación - • La tensión de alimen- 1) Compruebe si se en-
ACH. tación del motor de ciende con luz fija el
bomba está fuera de LED verde de ACH.
los valores válidos. Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tiene
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe el
fusible F63.
• Compruebe que
el ACH recibe
48 V de alimen-
tación lógica a
través de la sa-
lida de IPM
T10:115, cable
26.
• Cambie la ACH.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 122


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:222 Tensión de alimentación - Si el LED se encien-
ACH. de:
• Cambie la ACH.
2) Compruebe que el
contactor principal
Q10 se cierra y que
los contactos no están
quemados.
7
4:223 Sobrecorriente – ACT. • Corriente alta en cual- 1) Compruebe que la
quiera de las fases V, tensión de batería sea
W, U. correcta en la cone-
xión al ACH.
2) Compruebe que el ca-
bleado de la batería
esté intacto y no haya
ninguna conexión en-
tre B+ y B-.
3) Compruebe que los
cables del motor estén
intactos y no haya nin-
guna conexión entre
ellos o con B-.
4) Compruebe la resis-
tencia de los devana-
dos del motor hacia el
envolvente del motor;
no debe haber cone-
xión.
5) Pruebe un nuevo
ACH. Si el error per-
siste, es probable que
sea un problema inter-
no en el motor. Cam-
bie el motor y vuelva a
montar el controlador
viejo.
4:224 Error de arranque - ACH • El ACT no ha respon- 1) Compruebe el fusible
dido ni ha dado la se- F63 y asegúrese de
ñal de “encendido” que la luz LED verde
dentro del tiempo de esté correctamente
respuesta válido de 10 encendida.
s. 2) Si el LED no se en-
ciende:
• Compruebe que
el ACH tenga
una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].

7 - 123 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:224 Error de arranque - ACH • Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:115,
cable 26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
4:225 Error de temperatura - • El elemento refrige- 1) Compruebe que los
ACH rante indica una tem- ventiladores de enfria-
La carretilla frena hasta que peratura superior a miento (G3, G4) del
se para. 125 °C ACT y ACH funcionen
normalmente. Función
de servicio de CID:

2) Si los ventiladores
funcionan normal-
mente:
Limpie el elemento re-
frigerante del ACH y
los conductos corres-
pondientes. Si vuelve
a presentarse la indi-
cación de error, es
probable que la avería
sea interna en ACH.
3) Cambie la ACH.
4) Si los ventiladores
no funcionan nor-
malmente:
Compruebe que los
ventiladores reciban la
tensión de alimenta-
ción correcta, 48 V
mediante la salida
T10:115, cable 26. Mi-
da la tensión entre
G3:1, página 19 - 9
y G3:2, página
19 - 9, así como

Manual de reparación 7612541 es 7 - 124


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:225 Error de temperatura - G4:1, página 19 - 9
ACH y G4:2, página
La carretilla frena hasta que 19 - 9
se para. Si no se suministran
48 V a los ventilado-
res:
• Compruebe que
el cableado y
los contactos 7
estén intactos y
correctamente
instalados entre
el IPM y el ven-
tilador G5.
• Sustituya el IPM
Si se suministran 48 V en-
tre G3:1, G3:2 y/o G4:1,
G4:2:

• Sustituya el ventilador.
4:228 Cortocircuito - ACH. • Se indica un cortocir- 1) Compruebe que los
cuito para cualquiera cables del motor estén
de las salidas T2:U, intactos y que no haya
T2:V o T2:W ningún cortocircuito
entre ellos o con B-.
2) Compruebe la resis-
tencia de los devana-
dos del motor hacia el
envolvente del motor;
no debe haber cone-
xión.
3) Pruebe con un contro-
lador de motor nuevo.
Si el error permanece,
es probable que la
avería sea interna en
el motor. Cambie el
motor y vuelva a mon-
tar el controlador vie-
jo.
4:229 Error de medición/calibra- • Error de medición/cali- 1) Cierre la sesión y de-
ción - ACH. bración interno en el sactive la tensión que
ACH. recibe la carretilla du-
rante al menos un mi-
nuto.
2) Rearranque la carreti-
lla e inicie la sesión de
nuevo.
3) Compruebe el cablea-
do entre el motor y
ACT.

7 - 125 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:229 Error de medición/calibra- 4) Si el error persiste,
ción - ACH. sustituya el ACH.
4:233 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Compruebe si se en-
terna de +5 V y/o +15 V - los circuitos internos ciende con luz fija el
ACH. se encuentra fuera de LED verde de ACH.
los valores indicados. Si el LED no se en-
Es inferior a 4 V o su- ciende:
perior a 6 V en el caso
de +5 V e inferior a 10 • Compruebe que
V o superior a 20 V en el ACH tenga
el caso de +15 V. una tensión de
alimentación de
48 V entre el
cable de ali-
mentación 8 [B
+] y 40 [B-].
• Compruebe el
fusible F3.
• Compruebe el
fusible F63.
• Compruebe que
el ACH reciba
una alimenta-
ción de la uni-
dad lógica de
48 V a través
de la salida del
IPM T10:115,
cable 26.
• Cambie la ACH.
Si el LED se encien-
de:
• Cambie la ACH.
4:234 Error interno de software - • Se ha señalizado un 1) Vuelva a arrancar la
ACH fallo en el software in- máquina para ver si el
terno del ACH. código de error persis-
te.
2) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
3) Cambie la ACH.
4:235 Un error en la etapa de po- • La etapa de potencia 1) Vuelva a arrancar la
tencia interna - ACH interna del ACH para máquina para ver si el
el control de PWM se código de error persis-
ha apagado inespera- te.
damente. 2) Compruebe si los ca-
bles de alimentación
(U, V y W) para el mo-
tor de bomba están
correctamente instala-
dos e intactos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 126


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:235 Un error en la etapa de po- 3) Cambie la ACH.
tencia interna - ACH
4:243 Cortocircuito en el circuito • Salida digital para 1) Compruebe que la
para la válvula Q12. AUX 2, válvula Q12, válvula Q12 tenga la
cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos 7
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
2 (Q12) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:37, ca-
ble 69.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q12.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
del margen de toleran-
cia, sustituya la válvu-
la (Q12).
4:244 Cortocircuito en el circuito • Salida digital para 1) Compruebe que la
para la válvula Q14. AUX 3, válvula Q14, válvula Q14 tenga la
cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
3 (Q14) que se conec-
ta a través de la salida

7 - 127 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:244 Cortocircuito en el circuito T10:88.89, cable 31 y
para la válvula Q14. la salida X131:10, ca-
ble 70.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q14.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:245 Cortocircuito en el circuito • Salida digital para 1) Compruebe que la
para la válvula Q15. AUX 4, válvula Q15, válvula Q15 tenga la
cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
2 (Q15) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:24, ca-
ble 71.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q15.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 128


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:246 Cortocircuito en el circuito • Salida digital para 1) Compruebe que la
para la válvula Q18. AUX 1, válvula Q18, válvula Q18 tenga la
cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co- 7
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
1 (Q18) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:9, cable
68.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q18.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:248 Cortocircuito en la salida • Salida de PWM para 1) Compruebe que la
de PWM para la válvula AUX, dirección A, vál- válvula Q8 tenga la
Q8. vula Q8, cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
(Q8) que se conecta a
través de la salida
T10:93.94, cable 32 y
la salida X131:13, ca-
ble 66.

7 - 129 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:248 Cortocircuito en la salida 3) Mida la resistencia de
de PWM para la válvula la bobina magnética
Q8. en la válvula Q8.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:249 Cortocircuito en la salida • Salida de PWM para 1) Compruebe que la
de PWM para la válvula AUX, dirección A, vál- válvula Q9 tenga la
Q9. vula Q9, cortocircuito. tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
(Q9) que se conecta a
través de la salida
T10:93.94, cable 32 y
la salida X131:41, ca-
ble 67.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q9.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:252 Cortocircuito en la salida • Salida de PWM para 1) Compruebe que la
de PWM para la válvula carro retráctil fuera, válvula Q7 tenga la
Q7. válvula Q7, cortocir- tensión de alimenta-
cuito.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 130


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:252 Cortocircuito en la salida ción correcta, 24 V,
de PWM para la válvula mediante la salida
Q7. T10:93,94 cable 32.
2) Después, compruebe
que todos los cables y
contactos estén intac-
tos y correctamente
instalados y que no
haya cortocircuito ni 7
otra sobrecarga en el
circuito para la válvula
de retracción Q7 que
se conecta a través de
la salida T10:93, 94,
cable 32 y la salida
X131:40, cable 65.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q7.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:253 Cortocircuito en la salida • Salida de PWM para 1) Compruebe que la
de PWM para la válvula carro retráctil dentro, válvula Q6 tenga la
Q6. válvula Q6, cortocir- tensión de alimenta-
cuito. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
sobrecarga en el cir-
cuito para la válvula
de retracción Q6 que
se conecta a través de
la salida T10:93, 94,
cable 32 y la salida
X131:26, cable 64.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q6.

7 - 131 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:253 Cortocircuito en la salida El valor permitido es
de PWM para la válvula 10,4 Ω ± 10%. Los va-
Q6. lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:254 Cortocircuito en la salida • Cortocircuito en la sa-
AUX 5 Reservado para lida AUX 5 Reservado
productos especiales para productos espe-
ciales
4:263 Circuito abierto para vál- • La salida digital para 1) Compruebe que la
vula Q12. AUX 2, válvula Q12, válvula Q12 tenga la
ha indicado un circuito tensión de alimenta-
abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
2 (Q12) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:37, ca-
ble 69.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q12.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 132


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:264 Circuito abierto para vál- • La salida digital para 1) Compruebe que la
vula Q14 AUX 3, válvula Q14, válvula Q14 tenga la
ha indicado un circuito tensión de alimenta-
abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co- 7
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
3 (Q14) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:10, ca-
ble 70.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q14.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:265 Circuito abierto para vál- • La salida digital para 1) Compruebe que la
vula Q15. AUX 4, válvula Q15, válvula Q15 tenga la
ha indicado un circuito tensión de alimenta-
abierto. ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:88,89,
cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
4 (Q15) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:24, ca-
ble 71.

7 - 133 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:265 Circuito abierto para vál- 3) Mida la resistencia de
vula Q15. la bobina magnética
en la válvula Q15.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:266 Circuito abierto para vál- • La salida digital para 1) Compruebe que la
vula Q18 AUX 1, válvula Q18, válvula Q18 tenga la
ha indicado un circuito tensión de alimenta-
abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:88,89 cable 31.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
1 (Q18) que se conec-
ta a través de la salida
T10:88.89, cable 31 y
la salida X131:9, cable
68.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q18.
El valor permitido es
24,6 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:268 Circuito abierto en la sali- • La salida digital para 1) Compruebe que la
da de PWM para la válvula AUX 1, dirección A, válvula Q8 tenga la
Q8. válvula Q8, ha indica- tensión de alimenta-
do un circuito abierto.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 134


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:268 Circuito abierto en la sali- ción correcta, 24 V,
da de PWM para la válvula mediante la salida
Q8. T10:93,94 cable 32.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra 7
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
(Q8) que se conecta a
través de la salida
T10:93.94, cable 32 y
la salida X131:13, ca-
ble 66.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q8.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:269 Circuito abierto en la sali- • La salida de PWM pa- 1) Compruebe que la
da de PWM para la válvula ra AUX, dirección B, válvula Q9 tenga la
Q9. válvula Q9, ha indica- tensión de alimenta-
do un circuito abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
carga alta en el circui-
to para la válvula AUX
(Q9) que se conecta a
través de la salida
T10:93.94, cable 32 y
la salida X131:41, ca-
ble 67.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q9.

7 - 135 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:269 Circuito abierto en la sali- El valor permitido es
da de PWM para la válvula 10,4 Ω ± 10%. Los va-
Q9. lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:272 Circuito abierto en la sali- • La salida de PWM pa- 1) Compruebe que la
da de PWM para la válvula ra extensión, válvula válvula Q7 tenga la
Q7. Q7, ha indicado un cir- tensión de alimenta-
cuito abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.
2) Después, compruebe
que todos los cables y
contactos estén intac-
tos y correctamente
instalados y que no
haya cortocircuito ni
otra sobrecarga en el
circuito para la válvula
de retracción Q7 que
se conecta a través de
la salida T10:93, 94,
cable 32 y la salida
X131:40, cable 65.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q7.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:273 Circuito abierto en la sali- • La salida de PWM pa- 1) Compruebe que la
da de PWM para la válvula ra retracción, válvula válvula Q6 tenga la
Q6. Q6, ha indicado un cir- tensión de alimenta-
cuito abierto. ción correcta, 24 V,
mediante la salida
T10:93,94 cable 32.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 136


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:273 Circuito abierto en la sali- 2) Compruebe que todos
da de PWM para la válvula los cables y contactos
Q6. estén intactos y co-
rrectamente instala-
dos y que no haya
cortocircuito ni otra
sobrecarga en el cir-
cuito para la válvula
de retracción Q6 que
se conecta a través de
7
la salida T10:93, 94,
cable 32 y la salida
X131:26, cable 64.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q6.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la válvula es-
tá caliente.
4) Si el valor está fuera
de la tolerancia, susti-
tuya la bobina magné-
tica.
4:274 Circuito abierto en la sali- • Circuito abierto en la 1) Compruebe que todos
da de la válvula AUX 5. Re- salida de la válvula los cables y contactos
servado para productos AUX 5. Reservado pa- están intactos y co-
especiales. ra productos especia- rrectamente instala-
les. dos. Salida X131:38.
2) Compruebe que la
válvula Q115 tiene la
tensión de alimenta-
ción correcta de 24 V
a través del terminal
de salida T10:93,94.
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q115.
NOTA: 24,6 Ω ± 10 %.
Los valores de resis-
tencia son válidos so-
lamente a 20 °C. La
resistencia mostrará
un valor demasiado
alto si la bobina está
caliente. Si la resisten-
cia no está dentro de
los límites de valor,
sustituya la bobina
magnética.

7 - 137 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:275 El motor no está conecta- • El ACT ha señalizado 1) Compruebe si los ca-
do correctamente - ACT que al menos uno de bles de alimentación
La carretilla frena hasta que los cables (U, V o W) (U, V y W) para el mo-
se para. no está conectado co- tor de bomba están
rrectamente. correctamente instala-
dos e intactos.
4:280 Error de tensión de la pa- • La señal de tensión de 1) Compruebe que la
lanca universal para eleva- la palanca universal tensión para el termi-
ción/descenso. B20, para elevación/ nal de entrada X505:2
descenso, está fuera sea de como mínimo
del rango de valores 0,3 V y de como máxi-
admisible. mo 4,7 V en cada po-
sición final, desde la
palanca universal
[B20]; pantalla de
diagnóstico de CID 1,
pos. 1.
2) Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
indicados:
• Compruebe que
la palanca uni-
versal B20 ten-
ga la tensión de
alimentación
correcta, 5 V.
Se recomienda
medir entre
B20:1 y B20:2.
• Compruebe que
el cable 50/BK
para el terminal
de entrada
X505:2 esté in-
tacto y correcta-
mente instala-
do.
• Vuelva a cali-
brar la palanca
universal B20.
• Sustituya la pa-
lanca universal
B20.
• Cambie el CID.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 138


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:280 Error de tensión de la pa- • Cambie el CID.
lanca universal para eleva-
ción/descenso.
4:281 Error de tensión de la pa- • La señal de tensión de 1) Compruebe que la
lanca universal para re- la palanca universal tensión para el termi-
tracción. B21, para retracción, nal de entrada
está fuera del rango X505:11 sea de como
de valores admisible. mínimo 0,3 V y de co-
mo máximo 4,7 V en 7
cada posición final,
desde la palanca uni-
versal [B21]; pantalla
de diagnóstico de CID
1, pos. 2.
2) Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
indicados:
• Compruebe que
la palanca uni-
versal B21 ten-
ga la tensión de
alimentación
correcta, 5 V.
Se recomienda
medir entre
B21:1 y B21:2.
• Compruebe que
el cable 51/BK
para el terminal
de entrada
X505:11 esté
intacto y correc-
tamente instala-
do.
• Vuelva a cali-
brar la palanca
universal B21.
• Sustituya la pa-
lanca universal
B21.
• Cambie el CID.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Cambie el CID.

7 - 139 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:282 Error de tensión de la pa- • La señal de tensión de 1) Compruebe que la
lanca universal para incli- la palanca universal tensión para el termi-
nación (AUX 1). B22, inclinación (AUX nal de entrada
1), está fuera del ran- X505:17 sea de como
go de valores admisi- mínimo 0,3 V y de co-
ble. mo máximo 4,7 V en
cada posición final,
desde la palanca uni-
versal [B22]; pantalla
de diagnóstico de CID
1, pos. 3.
2) Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
indicados:
• Compruebe que
la palanca uni-
versal B22 ten-
ga la tensión de
alimentación
correcta, 5 V.
Se recomienda
medir entre
B22:1 y B22:2.
• Compruebe que
el cable 52/OG
para el terminal
de entrada
X505:17 esté
intacto y correc-
tamente instala-
do.
• Vuelva a cali-
brar la palanca
universal B22.
• Sustituya la pa-
lanca universal
B22.
• Cambie el CID.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Cambie el CID.
4:283 Error de tensión de la pa- • La señal de tensión de 1) Compruebe que la
lanca universal para des- la palanca de mando tensión del terminal de
plazamiento lateral (AUX B23, desplazamiento entrada X505:3 es co-
2). mo mínimo de 0,3 V y
como máximo de 4,7

Manual de reparación 7612541 es 7 - 140


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:283 Error de tensión de la pa- lateral (AUX 2), está V, en cada posición fi-
lanca universal para des- fuera del margen de nal, desde la palanca
plazamiento lateral (AUX valores permitidos. de mando [B23], pan-
2). talla de diagnóstico de
CID 1, pos. 4.
2) Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
especificados: 7
• Compruebe que
la palanca de
mando B23 tie-
ne la tensión de
alimentación
correcta de 5 V.
Se sugiere me-
dir esto entre
B23:1 y B23:2.
• Compruebe que
el cable 53/YE
del terminal de
entrada X505:3
está intacto y
correctamente
instalado.
• Vuelva a cali-
brar la palanca
de mando B23.
• Sustituya la pa-
lanca de mando
B23.
• Cambie el CID.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
especificados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Cambie el CID.
4:284 Error de tensión de la pa- • La señal de tensión de 1) Compruebe que la
lanca universal para fun- la palanca universal tensión para el termi-
ción hidráulica adicional B24, función hidráuli- nal de entrada
(AUX 3). ca adicional (AUX 3), X505:12 sea de como
está fuera del rango mínimo 0,3 V y de co-
de valores admisible. mo máximo 4,7 V en
cada posición final,
desde la palanca uni-
versal [B24]; pantalla
de diagnóstico de CID
1, pos. 5.

7 - 141 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:284 Error de tensión de la pa- 2) Si la tensión en al-
lanca universal para fun- gún momento está
ción hidráulica adicional fuera de los valores
(AUX 3). indicados:
• Compruebe que
la palanca uni-
versal B24 ten-
ga la tensión de
alimentación
correcta, 5 V.
Se recomienda
medir entre
B24:1 y B24:2.
• Compruebe que
el cable 54/GN
para el terminal
de entrada
X505:12 esté
intacto y correc-
tamente instala-
do.
• Vuelva a cali-
brar la palanca
universal B24.
• Sustituya la pa-
lanca universal
B24.
• Cambie el CID.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Cambie el CID.
4:285 Cortocircuito/circuito • Cortocircuito en el 1) Vuelva a arrancar la
abierto en el sensor de ve- sensor de velocidad máquina para ver si el
locidad - motor de bomba. B12 del motor de código de error persis-
bomba. te.
2) Suelte el sensor y mi-
da la conexión del
sensor B12:1 y B12:4,
‘1’ = + y ‘4’ = -. La re-
sistencia debe ser de
aprox. 160 ohmios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que
hay interrupción/corto-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 142


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:285 Cortocircuito/circuito circuito en el sensor,
abierto en el sensor de ve- sustituya el sensor de
locidad - motor de bomba. velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Compruebe que el 7
sensor de velocidad
reciba la tensión de
alimentación correcta
mediante los termina-
les de salida T2:105 y
T2:85, cables 16 y 15,
en el contacto de ca-
bleado B12:1 y B12:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 17 y 18, del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T2:104 y
T2:103, estén intactos
y correctamente insta-
lados
5) Si los conductores es-
tán intactos: Cambie
la ACH.
4:286 Error de tensión del sen- • La señal de tensión 1) Si la carretilla NO está
sor de inclinación 0 auto- del sensor de inclina- equipada con la fun-
mática (opcional). ción 0 automática B5 ción de inclinación 0
está fuera del rango automática, comprue-
de valores admisible. be que el parámetro
1111 esté ajustado en
0.
2) Compruebe que la
tensión para el termi-
nal de entrada
X130:16 sea de como
mínimo 0,3 V y de co-
mo máximo 4,7 V en
cada posición final,
desde la palanca uni-
versal [B5]; pantalla
de diagnóstico de CID
3, pos. 2.
3) Si la tensión en al-
gún momento está
fuera de los valores
indicados:

7 - 143 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:286 Error de tensión del sen- • Compruebe que
sor de inclinación 0 auto- la palanca uni-
mática (opcional). versal B5 tenga
la tensión de
alimentación
correcta, 48 V.
Se recomienda
medir entre
B5:1 y B5:3.
• Compruebe que
el cable 74 para
el terminal de
entrada
X130:16 esté
intacto y correc-
tamente instala-
do.
• Vuelva a cali-
brar el sensor
de inclinación 0
B5.
• Sustituya el
sensor B5.
• Sustituya la
MCU.
6) Si la tensión está
dentro de los valores
indicados:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
4:287 Desplazamiento lateral au- • Combinación de seña- 1) Si la carretilla NO está
tomático a la posición cen- les no válida del sen- equipada con despla-
tral, error de sensor (op- sor B47 para despla- zamiento lateral auto-
cional). zamiento lateral auto- mático a la posición
mático a la posición central, compruebe
central. que el parámetro 1110
esté ajustado en 0.
Si la carretilla está
equipada con des-
plazamiento lateral
automático a la posi-
ción central:
• Compruebe el
estado de am-
bas señales del
sensor de des-
plazamiento la-
teral al terminal

Manual de reparación 7612541 es 7 - 144


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:287 Desplazamiento lateral au- de entrada
tomático a la posición cen- X131:18 (iz-
tral, error de sensor (op- quierdo) y al
cional). terminal de en-
trada X131:32
(derecho); pan-
talla de diag-
nóstico de CID
4, pos. 20 y 21.
7
Si ambas señales
son = 0 (combina-
ción no válida)
• Compruebe que
la tensión de
alimentación
correcta, 24 V,
se envíe al sen-
sor B47. Se re-
comienda medir
entre B47:1 y
B47:4.
• Compruebe que
los cables para
los terminales
de entrada
X131:18, cable
111 y X131:32,
cable 112 estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el
sensor B47
• Sustituya la
MCU.
Si ambas señales
muestran 0, 1, ó 1,0
ó 1,1 (combinacio-
nes válidas):
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.

7 - 145 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:288 Señal perdida del sensor • Sólo la señal del sen- 1) Vuelva a arrancar la
de velocidad - motor de sor de velocidad B12 máquina para ver si el
bomba. al motor de bomba es código de error persis-
incorrecta. te.
2) Suelte el sensor y mi-
da la conexión del
sensor B12:1 y B12:4,
‘1’ = + y ‘4’ = -. La re-
sistencia debe ser de
aproximadamente 160
kohmios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que
hay interrupción/corto-
circuito en el sensor,
sustituya el sensor de
velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Compruebe que el
sensor de velocidad
reciba la tensión de
alimentación correcta
mediante los termina-
les de salida T2:105 y
T2:85, cables 16 y 15,
en el contacto de ca-
bleado B12:1 y B12:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 17 y 18, del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T2:104 y
T2:103, estén intactos
y correctamente insta-
lados
5) Si los conductores es-
tán intactos: Cambie
la ACH.
4:289 Monitorización hidráulica. • Este código de error
está reservado para
productos especiales.
4:290 Error de corriente/cone- • Se ha perdido la co- 1) Vuelva a arrancar la
xión a tierra en el sensor rriente o conexión a máquina para ver si el
de velocidad - motor de tierra con el sensor de código de error persis-
bomba. velocidad B12 para el te.
motor de bomba.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 146


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


4:290 Error de corriente/cone- 2) Suelte el sensor y mi-
xión a tierra en el sensor da la conexión del
de velocidad - motor de sensor B12:1 y B12:4,
bomba. ‘1’ = + y ‘4’ = -. La re-
sistencia debe ser de
aproximadamente 160
kohmios.
3) Si la medición de re-
sistencia indica que 7
hay interrupción/corto-
circuito en el sensor,
sustituya el sensor de
velocidad.
4) Si la medición de re-
sistencia excluye que
haya interrupción/cor-
tocircuito en el sensor
de velocidad:
Compruebe que el
sensor de velocidad
reciba la tensión de
alimentación correcta
mediante los termina-
les de salida T2:105 y
T2:85, cables 16 y 15,
en el contacto de ca-
bleado B12:1 y B12:4,
con respecto a una in-
terrupción/cortocircui-
to.
Compruebe que los
cables 17 y 18, del
sensor de velocidad a
los terminales de en-
trada T2:104 y
T2:103, estén intactos
y correctamente insta-
lados
5) Si los conductores es-
tán intactos: Cambie
la ACH.
5:010 Perturbación de comunica- • El EPS (T13) ha reci- 1) Compruebe que CAN
ción - CAN 2 bido demasiadas 2 esté intacto en lo re-
transmisiones defi- ferente a cableado, re-
cientes de CAN 2. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X130:8], página
19 - 10 y [X130:22],
página 19 - 10 sea
de 54 – 66 ohmios.

7 - 147 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:010 Perturbación de comunica- 3) Cambie el motor de
ción - CAN 2 dirección.
4) Sustituya la MCU.
5:011 Perturbación de comunica- • El EPS (T13) ha reci- 1) Compruebe que CAN
ción - CAN 2 bido demasiadas 2 esté intacto en lo re-
transmisiones defi- ferente a cableado, re-
cientes de CAN 2. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X130:8], página
19 - 10 y [X130:22],
página 19 - 10 sea
de 54 – 66 ohmios.
3) Cambie el motor de
dirección.
4) Sustituya la MCU.
5:080 Error del sensor de refe- • El EPS (T13) no reci- 1) Compruebe que el
rencia be señal del sensor de sensor de referencia
referencia B59. de dirección B59 ten-
ga la tensión de ali-
mentación correcta,
12 V, mediante el ter-
minal de salida T13:3,
cable 203. Se reco-
mienda medir entre
T13:1 y T13:3.
2) Compruebe que el ca-
ble 211 para el termi-
nal de entrada T13:11
esté intacto y correc-
tamente instalado.
3) Sustituya el sensor de
referencia de direc-
ción B59.
4) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS.
5:081 Error del sensor de refe- • El EPS (T13) no reci- 1) Compruebe que el
rencia be señal del sensor de sensor de referencia
referencia B59. de dirección B59 ten-
ga la tensión de ali-
mentación correcta,
12 V, mediante el ter-
minal de salida T13:3,
cable 203. Se reco-
mienda medir entre
T13:1 y T13:3.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 148


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:081 Error del sensor de refe- 2) Compruebe que el ca-
rencia ble 211 para el termi-
nal de entrada T13:11
esté intacto y correc-
tamente instalado.
3) Sustituya el sensor de
referencia de direc-
ción B59.
4) Sustituya la tarjeta ló- 7
gica en el EPS.
5:135 Motor de dirección sobre- • El motor de dirección 1) Compruebe que no
cargado. está cargado más del haya objetos que blo-
80% de la capacidad queen la rueda motriz
permitida. Esto puede durante la dirección.
deberse a una direc- 2) Compruebe que el en-
ción intensa de una granaje de dirección
carretilla parada o, de no se atasque ni esté
forma alternativa, al bloqueado por polvo,
bloqueo de la rueda cordeles ni otras im-
motriz durante la di- purezas.
rección. Cuando la
carga alcanza el 3) Compruebe que los
100%, este código de cojinetes de dirección
error cambia a 5:325. en la reductora no es-
tén bloqueados.
4) Sustituya el motor de
dirección (T13).
5:182 Error del sensor de refe- • El ángulo de dirección 1) Gire 360 grados con
rencia calculado se desvía la rueda motriz para
más de 5 grados de la que el sensor de refe-
posición real del sen- rencia de dirección
sor de referencia de B59 actualice su pun-
dirección. to de referencia.
2) Compruebe y limpie el
sensor B59 para que
las virutas de metal u
otros objetos no inter-
fieran con las señales.
3) Compruebe la fijación
mecánica del sensor
de referencia de direc-
ción B59.
4) Compruebe que el co-
jinete de dirección en
la reductora sea co-
rrecto y no tenga una
holgura excesiva que
afecte anormalmente
al sensor B59.
5) Compruebe que el
sensor de referencia
de dirección B59 cam-
bie de estado como se

7 - 149 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:182 Error del sensor de refe- espera a través de la
rencia pantalla de diagnósti-
co de CID 14, pos. 2.
[Aquí va la imagen de
la pantalla] (0 V entre
180°-360° y 12 V en-
tre 0°-180°)
Si la señal NO cam-
bia de estado como
se espera:
• Compruebe que
el sensor de re-
ferencia de di-
rección B59
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 12 V,
mediante el ter-
minal de salida
T13:3, cable
203. Se reco-
mienda medir
entre B59:1 y
B59:3.
• Compruebe que
el cable 211 pa-
ra el terminal de
entrada T13:11
esté intacto y
correctamente
instalado.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el
sensor de refe-
rencia de direc-
ción B59.
• Sustituya la tar-
jeta lógica en el
EPS (T13).
• Sustituya la
MCU.
Si la señal cambia de
estado como se es-
pera:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 150


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:182 Error del sensor de refe- • Sustituya la
rencia MCU.
5:183 Error del sensor de refe- • Señal errónea del 1) Gire 360 grados con
rencia. sensor de referencia la rueda motriz para
B59. que el sensor de refe-
rencia de dirección
B59 actualice su pun-
to de referencia.
2) Compruebe y limpie el 7
sensor B59 para que
las virutas de metal u
otros objetos no inter-
fieran con las señales.
3) Compruebe la fijación
mecánica del sensor
de referencia de direc-
ción B59.
4) Compruebe que el co-
jinete de dirección en
la reductora sea co-
rrecto y no tenga una
holgura excesiva que
afecte anormalmente
al sensor B59.
5) Compruebe que el
sensor de referencia
de dirección B59 cam-
bie de estado como se
espera a través de la
pantalla de diagnósti-
co de CID 14, pos. 2.
[Aquí va la imagen de
la pantalla] (0 V entre
180°-360° y 12 V en-
tre 0°-180°)
Si la señal NO cam-
bia de estado como
se espera:
• Compruebe que
el sensor de re-
ferencia de di-
rección B59
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 12 V,
mediante el ter-
minal de salida
T13:3, cable
203. Se reco-
mienda medir
entre B59:1 y
B59:3.

7 - 151 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:183 Error del sensor de refe- • Compruebe que
rencia. el cable 211 pa-
ra el terminal de
entrada T13:11
esté intacto y
correctamente
instalado.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el
sensor de refe-
rencia de direc-
ción B59.
• Sustituya la tar-
jeta lógica en el
EPS (T13).
• Sustituya la
MCU.
Si la señal cambia de
estado como se es-
pera:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
5:185 Error en la búsqueda de • El EPS ha comunica- 1) Gire 360 grados con
referencia. do un error durante la la rueda motriz para
búsqueda de referen- que el sensor de refe-
cia automática al ce- rencia de dirección
rrar la sesión de la ca- B59 actualice su pun-
rretilla. El ciclo de re- to de referencia.
ferencia correcto no 2) Compruebe y limpie el
ha terminado en 15 sensor B59 para que
segundos. las virutas de metal u
otros objetos no inter-
fieran con las señales.
3) Compruebe la fijación
mecánica del sensor
de referencia de direc-
ción B59.
4) Compruebe que el co-
jinete de dirección en
la reductora sea co-
rrecto y no tenga una

Manual de reparación 7612541 es 7 - 152


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:185 Error en la búsqueda de holgura excesiva que
referencia. afecte anormalmente
al sensor B59.
5) Compruebe que el
sensor de referencia
de dirección B59 cam-
bie de estado como se
espera a través de la
pantalla de diagnósti- 7
co de CID 14, pos. 2.
[Aquí va la imagen de
la pantalla] (0 V entre
180°-360° y 12 V en-
tre 0°-180°)
Si la señal NO cam-
bia de estado como
se espera:
• Compruebe que
el sensor de re-
ferencia de di-
rección B59
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 12 V,
mediante el ter-
minal de salida
T13:3, cable
203. Se reco-
mienda medir
entre B59:1 y
B59:3.
• Compruebe que
el cable 211 pa-
ra el terminal de
entrada T13:11
esté intacto y
correctamente
instalado.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el
sensor de refe-
rencia de direc-
ción B59.
• Sustituya la tar-
jeta lógica en el
EPS (T13).
• Sustituya la
MCU.

7 - 153 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:185 Error en la búsqueda de Si la señal cambia de
referencia. estado como se es-
pera:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
5:186 Error en la búsqueda de • El EPS ha comunica- 1) Gire 360 grados con
referencia. do un error durante la la rueda motriz para
búsqueda de referen- que el sensor de refe-
cia automática al ce- rencia de dirección
rrar la sesión de la ca- B59 actualice su pun-
rretilla. El ciclo de re- to de referencia.
ferencia correcto no 2) Compruebe y limpie el
ha terminado en 15 sensor B59 para que
segundos. las virutas de metal u
otros objetos no inter-
fieran con las señales.
3) Compruebe la fijación
mecánica del sensor
de referencia de direc-
ción B59.
4) Compruebe que el co-
jinete de dirección en
la reductora sea co-
rrecto y no tenga una
holgura excesiva que
afecte anormalmente
al sensor B59.
5) Compruebe que el
sensor de referencia
de dirección B59 cam-
bie de estado como se
espera a través de la
pantalla de diagnósti-
co de CID 14, pos. 2.
[Aquí va la imagen de
la pantalla] (0 V entre
180°-360° y 12 V en-
tre 0°-180°)
Si la señal NO cam-
bia de estado como
se espera:
• Compruebe que
el sensor de re-
ferencia de di-
rección B59
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 12 V,

Manual de reparación 7612541 es 7 - 154


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:186 Error en la búsqueda de mediante el ter-
referencia. minal de salida
T13:3, cable
203. Se reco-
mienda medir
entre B59:1 y
B59:3.
• Compruebe que
el cable 211 pa- 7
ra el terminal de
entrada T13:11
esté intacto y
correctamente
instalado.
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya el
sensor de refe-
rencia de direc-
ción B59.
• Sustituya la tar-
jeta lógica en el
EPS (T13).
• Sustituya la
MCU.
Si la señal cambia de
estado como se es-
pera:
• Actualice el
software de la
carretilla con la
última versión
disponible.
• Sustituya la
MCU.
5:300 Error de dirección inespe- • El mecanismo de di- 1) Vuelva a arrancar la
rado. rección no reacciona carretilla para ver si el
como se espera cuan- error persiste.
do se solicita la direc- 2) Compruebe si hay
ción. otros códigos de error
simultáneos en el re-
gistro de códigos de
error relacionados con
la dirección. Si los
hay, corríjalos antes
de continuar con la lo-
calización de averías.

7 - 155 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:300 Error de dirección inespe- 3) Actualice el software
rado. de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
4) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS (T13).
5) Sustituya la MCU
5:301 Un error en la etapa de po- • El EPS ha perdido la 1) Vuelva a arrancar la
tencia interna - EPS. etapa de potencia in- carretilla para ver si el
terna sin indicar nin- error persiste.
gún error. 2) Compruebe si hay
otros códigos de error
simultáneos en el re-
gistro de códigos de
error relacionados con
la dirección. Si los
hay, corríjalos antes
de continuar con la lo-
calización de averías.
3) Compruebe el fusible
F62.
4) Compruebe que el
EPS tenga la tensión
de alimentación co-
rrecta, 48 V, entre el
cable 28 y el cable 40.
Se recomienda medir
entre T13:8/16 y
T13:7/15.
5) Compruebe que el
EPS reciba la tensión
correcta, 48 V me-
diante T10:117 "Acti-
vación de dirección",
cable 24. Si la tensión
es incorrecta, sustitu-
ya el IPM.
6) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
7) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS (T13).
8) Sustituya la MCU.
5:302 Error de programa. • La MCU no puede 1) Actualice el software
transmitir parámetros de la carretilla con la
al EPS. última versión disponi-
ble.
5:303 Error de arranque - EPS. • El EPS no ha respon- 1) Vuelva a arrancar la
dido ni ha dado la se- carretilla para ver si el
ñal de “encendido” error persiste.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 156


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:303 Error de arranque - EPS. dentro del periodo de 2) Compruebe el fusible
tiempo de respuesta F62.
permitido. 3) Compruebe que el
EPS tenga la tensión
de alimentación co-
rrecta, 48 V, entre el
cable 28 y el cable 40.
Se recomienda medir
entre T13:8/16 y 7
T13:7/15.
4) Compruebe que el
EPS reciba la tensión
correcta, 48 V me-
diante T10:117 "Acti-
vación de dirección",
cable 24. Si la tensión
es incorrecta, sustitu-
ya el IPM.
5) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre T13:2 y
T13:10 sea de 54 – 66
ohmios.
6) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
7) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS.
5:320 Tensión de alimentación - • La tensión de alimen- 1) Vuelva a arrancar la
EPS. tación para el EPS es carretilla para ver si el
inferior a 24 V. error persiste.
2) Compruebe el estado
de la batería.
3) Compruebe que el pa-
rámetro 107 esté ajus-
tado según las especi-
ficaciones de la carre-
tilla.
4) Compruebe el fusible
F62.
5) Compruebe que el
EPS tenga la tensión
de alimentación co-
rrecta, 48 V, entre el
cable 28 y el cable 40.

7 - 157 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:320 Tensión de alimentación - Se recomienda medir
EPS. entre T13:8/16 y
T13:7/15.
6) Compruebe que el
EPS reciba la tensión
correcta, 48 V me-
diante T10:117 "Acti-
vación de dirección",
cable 24. Si la tensión
es incorrecta, sustitu-
ya el IPM.
7) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
8) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS.
5:325 Motor de dirección sobre- • El motor de dirección 1) Compruebe que no
cargado. está cargado más del haya objetos que blo-
100% de la capacidad queen la rueda motriz
permitida. Esto puede durante la dirección.
deberse a una direc- 2) Compruebe que el en-
ción intensa de una granaje de dirección
carretilla parada o, de no se atasque ni esté
forma alternativa, al bloqueado por polvo,
bloqueo de giro de la cordeles ni otras im-
rueda motriz durante purezas.
la dirección.
3) Compruebe que los
cojinetes de dirección
en la reductora no es-
tén bloqueados.
4) Sustituya el motor de
dirección (T13).
5:326 Error de temperatura - • La temperatura de la Si se utiliza la carretilla en
EPS. etapa de potencia in- sitios en que la temperatu-
terna en el EPS está ra ambiente está dentro de
fuera del margen per- los límites indicados:
mitido: es inferior a 1) Compruebe que el
-40°C o superior a ventilador de enfria-
+85°C. miento en el comparti-
mento del motor (G5)
funcione normalmen-
te. Modo de servicio
de CID:

Si los ventiladores
funcionan normal-
mente:

Manual de reparación 7612541 es 7 - 158


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:326 Error de temperatura - • Compruebe que
EPS. no haya objetos
que bloqueen la
rueda motriz
durante la direc-
ción.
• Compruebe que
el engranaje de
dirección no se 7
atasque ni esté
bloqueado por
polvo, cordeles
ni otras impure-
zas.
• Compruebe que
los cojinetes de
dirección en la
reductora no
estén bloquea-
dos.
• Sustituya el mo-
tor de dirección
(T13).
Si los ventiladores
no funcionan nor-
malmente:
• Compruebe que
el ventilador G5
reciba la ten-
sión de alimen-
tación correcta,
48 V mediante
el terminal de
salida T10:115,
cable 26. Se re-
comienda medir
entre G5:1 y
G5:2.
Si no se suministran
48 V a los ventilado-
res:
• Compruebe que
el cableado y
los contactos
estén intactos y
correctamente
instalados entre
el IPM y el ven-
tilador G5.
• Sustituya el IPM
Si se suministran 48
V al ventilador:

7 - 159 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:326 Error de temperatura - • Sustituya el
EPS. ventilador.
5:335 Error interno - EPS. • Se ha indicado un 1) Descargue el nuevo
error interno no identi- software para el EPS
ficado en el EPS. Esto independientemente
puede deberse a un de si tiene o no la últi-
error de programa. ma versión. Esto pue-
de requerir una des-
carga de emergencia
del software.
2) Vuelva a poner en
funcionamiento la ca-
rretilla. El primer
arranque tras actuali-
zar el software en el
EPS tarda más de lo
habitual. No interrum-
pa la alimentación
durante el proceso
de arranque.
3) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS.
5:336 Error interno - EPS. • Se ha indicado un 1) Descargue el nuevo
error interno no identi- software para el EPS
ficado en el EPS. Esto independientemente
puede deberse a un de si tiene o no la últi-
error de programa. ma versión. Esto pue-
de requerir una des-
carga de emergencia
del software.
2) Vuelva a poner en
funcionamiento la ca-
rretilla. El primer
arranque tras actuali-
zar el software en el
EPS tarda más de lo
habitual. No interrum-
pa la alimentación
durante el proceso
de arranque.
3) Sustituya la tarjeta ló-
gica en el EPS.
5:380 Error de tensión - sensor • La tensión de alimen- 1) Compruebe que el
de dirección 1. tación de 5 V para el sensor B13 1 tenga la
sensor B13 1 es inco- tensión de alimenta-
rrecta. ción correcta, 5 V, me-
diante el terminal de
salida X504:14, cable
42/BU. Se recomienda
medir entre B13:1 y
B13:4.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 160


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:380 Error de tensión - sensor Si la tensión de ali-
de dirección 1. mentación es correc-
ta:
• Cambie el CID.
Si la tensión de ali-
mentación de 5 V no
es correcta:
• Compruebe que 7
los cables 42/
BU del terminal
de salida
X504:14 y 45/
VT del terminal
de salida
X504:5 estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Compruebe si
hay 5 V entre
X504:14, cable
42/BU y X504:5
45/VT en el
contacto X499.
• Cambie el CID.
5:381 Error de tensión - sensor • La tensión de alimen- 1) Compruebe que el
de dirección 2. tación de 5 V para el sensor B13 2 tenga la
sensor B13 2 es inco- tensión de alimenta-
rrecta. ción correcta, 5 V, me-
diante el terminal de
salida X504:12, cable
46/YE. Se recomienda
medir entre B13:5 y
B13:8.
Si la tensión de ali-
mentación es correc-
ta:
• Cambie el CID.
Si la tensión de ali-
mentación de 5 V no
es correcta:
• Compruebe que
los cables 46/
del terminal de
salida X504:12
y 45/VT del ter-
minal de salida
X504:5 estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.

7 - 161 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:381 Error de tensión - sensor • Compruebe si
de dirección 2. hay 5 V entre
X504:12, cable
46/GY-PK y
X504:5 45/VT
en el contacto
X499.
• Cambie el CID.
5:382 Error del sensor de direc- • Frecuencia de impul- 1) Compruebe que las
ción. sos anormal registra- entradas de CID des-
da en el sensor de di- de los sensores de im-
rección B13. pulsos de dirección
sean estables y cam-
bien de estado como
se espera; pantalla de
diagnóstico de CID 2,
pos. 1 – 4:
Si las entradas cam-
bian de estado como
se espera:
• Cambie el CID.
Si las entradas no
cambian de estado
como se espera:
• Compruebe que
el sensor B13 1
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 5 V,
mediante el ter-
minal de salida
X504:14, cable
42/BU. Se reco-
mienda medir
entre B13:1 y
B13:4.
• Compruebe que
el sensor B13 2
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 5 V,
mediante el ter-
minal de salida
X504:12, cable
46/YE. Se reco-
mienda medir
entre B13:5 y
B13:8.
• Compruebe que
los cables
43[X504:13] a
[B13:3], 44/
[X504:4] a

Manual de reparación 7612541 es 7 - 162


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:382 Error del sensor de direc- [B13:2], 47/
ción. [X504:11] a
[B14:7] y 48/
[X504:2] a
[B14:6] estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya el 7
sensor de direc-
ción.
• Cambie el CID.
5:383 Error del sensor de direc- • Combinaciones de se- 1) Compruebe que las
ción. ñales no válidas del entradas de CID des-
sensor B13 1 y 2. de los sensores de im-
pulsos de dirección
sean estables y cam-
bien de estado como
se espera; pantalla de
diagnóstico de CID 2,
pos. 1 – 4:
Si las entradas cam-
bian de estado como
se espera:
• Cambie el CID.
Si las entradas no
cambian de estado
como se espera:
• Compruebe que
el sensor B13 1
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 5 V,
mediante el ter-
minal de salida
X504:14, cable
42/BU. Se reco-
mienda medir
entre B13:1 y
B13:4.
• Compruebe que
el sensor B13 2
tenga la tensión
de alimentación
correcta, 5 V,
mediante el ter-
minal de salida
X504:12, cable
46/YE. Se reco-
mienda medir
entre B13:5 y
B13:8.

7 - 163 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:383 Error del sensor de direc- • Compruebe que
ción. los cables
43[X504:13] a
[B13:3], 44/
[X504:4] a
[B13:2], 47/
[X504:11] a
[B14:7] y 48/
[X504:2] a
[B14:6] estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Sustituya el
sensor de direc-
ción.
• Cambie el CID.
5:384 Error de tensión - sensor • La tensión de alimen- Sensor 1
de dirección. tación de 5 V para 1) Compruebe que el
B13 es incorrecta. sensor B13 1 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 5 V, me-
diante el terminal de
salida X504:14, cable
42/BU. Se recomienda
medir entre B13:1 y
B13:4.
Si la tensión de ali-
mentación es correc-
ta:
• Cambie el CID.
Si la tensión de ali-
mentación de 5 V no
es correcta:
• Compruebe que
los cables 42/
BU del terminal
de salida
X504:14 y 45/
VT del terminal
de salida
X504:5 estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Compruebe si
hay 5 V entre
X504:14, cable
42/BU y X504:5
45/VT en el
contacto X499.
• Cambie el CID.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 164


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:384 Error de tensión - sensor Sensor 2
de dirección. 1) Compruebe que el
sensor B13 2 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 5 V, me-
diante el terminal de
salida X504:12, cable
46/YE. Se recomienda
medir entre B13:5 y 7
B13:8.
Si la tensión de ali-
mentación es correc-
ta:
• Cambie el CID.
Si la tensión de ali-
mentación de 5 V no
es correcta:
• Compruebe que
los cables 46/
del terminal de
salida X504:12
y 45/VT del ter-
minal de salida
X504:5 estén
intactos y co-
rrectamente ins-
talados.
• Compruebe si
hay 5 V entre
X504:12, cable
46/GY-PK y
X504:5 45/VT
en el contacto
X499.
• Cambie el CID.
5:386 Error de configuración en- • El mecanismo de di- 1) Vuelva a arrancar la
tre la dirección de rección no reacciona carretilla para ver si el
180°-360°. como se espera cuan- error persiste.
do se solicita la direc- 2) Compruebe si hay
ción. otros códigos de error
simultáneos en el re-
gistro de códigos de
error relacionados con
la dirección. Si los
hay, corríjalos antes
de continuar con la lo-
calización de averías.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.

7 - 165 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:386 Error de configuración en- 4) Sustituya la tarjeta ló-
tre la dirección de gica en el EPS (T13).
180°-360°. 5) Sustituya la MCU
5:414 Error de comunicación - • La MCU o el EPS no 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. han respondido dentro máquina para ver si el
del tiempo de res- código de error persis-
puesta válido, 70 ms. te.
2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentre entre 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe que el
EPS T13 tenga la ten-
sión de alimentación
correcta, 48 V, me-
diante el cable 8. Se
recomienda medir en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue el nuevo
software para el EPS;
esto puede significar
que es necesaria una
descarga de emergen-
cia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.
5:415 Error de comunicación - • La MCU o el EPS no 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2. han respondido dentro máquina para ver si el
del tiempo de res- código de error persis-
puesta válido, 70 ms. te.
2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el

Manual de reparación 7612541 es 7 - 166


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:415 Error de comunicación - contacto X132 se en-
CAN 2. cuentre entre 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe que el
EPS T13 tenga la ten-
sión de alimentación
correcta, 48 V, me-
diante el cable 8. Se
recomienda medir en- 7
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue el nuevo
software para el EPS;
esto puede significar
que es necesaria una
descarga de emergen-
cia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.
5:416 Error de comunicación – • La MCU o EPS no ha 1) Vuelva a arrancar la
Can 2. respondido dentro del máquina para ver si el
tiempo de respuesta código de error per-
válido, 70 ms. manece.
2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté completo en lo
referente a cableado,
resistencia de terminal
y conectores.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentra entre 54 y 66
ohmios.
5) Compruebe que EPS
T13 cuenta con la ten-
sión de alimentación
correcta de 48 V a tra-
vés del cable 8. Se
sugiere medir esto en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue software
nuevo para EPS; esto
puede significar que
se requiere una des-
carga de emergencia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.

7 - 167 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:421 Error de tensión - EPS. • La tensión para el 1) Compruebe que no
EPS ha pasado el ni- haya almacenados
vel válido, 78 V. otros códigos de error
contemporáneos. Si
los hay, corríjalos an-
tes de continuar con la
localización de averí-
as.
2) Si la batería suminis-
tra la tensión espera-
da, compruebe el es-
tado de la batería.
3) Compruebe el cable 8
y el cable 40 con res-
pecto a la instalación
y las conexiones.
4) Sustituya el EPS.
5:422 Cortocircuito - EPS. • Cortocircuito en la eta- 1) Sustituya el EPS.
pa de potencia inter-
na.
5:435 Error interno - EPS. • Se ha indicado un 1) Vuelva a arrancar la
error interno en el máquina para ver si el
EPS. No hay comuni- código de error persis-
cación mediante CAN te.
2. 2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentre entre 54 – 66
ohmios.
5) Compruebe que el
EPS T13 tenga la ten-
sión de alimentación
correcta, 48 V, me-
diante el cable 8. Se
recomienda medir en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue el nuevo
software para el EPS;
esto puede significar
que es necesaria una
descarga de emergen-
cia.
7) Sustituya el EPS.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 168


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:435 Error interno - EPS. 8) Sustituya la MCU.
5:436 Error interno - EPS. • Se ha indicado un 1) Vuelva a arrancar la
error interno en el máquina para ver si el
EPS. No hay comuni- código de error per-
cación a través de manece.
Can 2. 2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN 7
2 esté completo en lo
referente a cableado,
resistencia de terminal
y conectores.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentra entre 54 y 66
ohmios.
5) Compruebe que EPS
T13 cuenta con la ten-
sión de alimentación
correcta de 48 V a tra-
vés del cable 8. Se
sugiere medir esto en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue software
nuevo para EPS; esto
puede significar que
se requiere una des-
carga de emergencia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.
5:437 Error interno - EPS. • Se ha indicado un 1) Vuelva a arrancar la
error interno en el máquina para ver si el
EPS. No hay comuni- código de error per-
cación a través de manece.
Can 2. 2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté completo en lo
referente a cableado,
resistencia de terminal
y conectores.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentra entre 54 y 66
ohmios.

7 - 169 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:437 Error interno - EPS. 5) Compruebe que EPS
T13 cuenta con la ten-
sión de alimentación
correcta de 48 V a tra-
vés del cable 8. Se
sugiere medir esto en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue software
nuevo para EPS; esto
puede significar que
se requiere una des-
carga de emergencia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.
5:438 Error interno - EPS • Se ha indicado un 1) Vuelva a arrancar la
error interno en el máquina para ver si el
EPS. No hay comuni- código de error per-
cación a través de manece.
Can 2. 2) Compruebe el fusible
F62.
3) Compruebe que CAN
2 esté completo en lo
referente a cableado,
resistencia de terminal
y conectores.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en el
contacto X132 se en-
cuentra entre 54 y 66
ohmios.
5) Compruebe que EPS
T13 cuenta con la ten-
sión de alimentación
correcta de 48 V a tra-
vés del cable 8. Se
sugiere medir esto en-
tre T13:8 y T13:7.
6) Descargue software
nuevo para EPS; esto
puede significar que
se requiere una des-
carga de emergencia.
7) Sustituya el EPS.
8) Sustituya la MCU.
5:500 Error imprevisto de soft- • Los errores descono- 1) Actualice el software
ware. cidos de software pue- de la carretilla con la
den deberse a una in- última versión disponi-
compatibilidad entre ble.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 170


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


5:500 Error imprevisto de soft- las versiones de soft- 2) Error de software; co-
ware. ware del EPS y la muníqueselo al fabri-
MCU. cante.
5:501 El EPS ha descubierto un • El programa entre el 1) Actualice el software
error en el programa que EPS y la MCU no se de la carretilla con la
se ejecuta con la MCU. ha ejecutado correcta- última versión disponi-
mente; esto puede de- ble.
berse a una incompa- 2) Error de software; co-
tibilidad entre las ver- muníqueselo al fabri- 7
siones de software del cante.
EPS y la MCU.
8:001 Incompatibilidad de ver- • Las versiones de soft- 1) Actualice el software
sión de programa. ware en la MCU y de la carretilla con la
GFU no concuerdan. última versión disponi-
La MCU no es compa- ble.
tible con algunas fun- 2) Error de software; co-
ciones utilizadas por muníqueselo al fabri-
la GFU o viceversa. cante.
8:003 Error de memoria de SCU. • Puede afectar a datos 1) Actualice al último
de copia de seguri- software.
dad, al contador de
horas o al registro de
averías.
8:006 La memoria tampón del re- • Indica que los errores 1) Haga una copia de se-
gistro de averías está lle- que normalmente que- guridad de los pará-
na. dan registrados en el metros de la carretilla.
registro de errores no 2) Actualice al último
pueden guardarse software.
porque el registro de
errores está lleno. Sin
embargo, las acciones
de código de error to-
davía son válidas para
la carretilla.
8:007 Memoria interna de la SCU • Indica que la memoria 1) Vuelva a poner en
llena interna está llena más funcionamiento la ca-
de un 80% rretilla.
2) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
3) Si el error persiste,
cambie la unidad y co-
munique el error al so-
porte técnico.
8:008 SCU sobrecargada. • La SCU no puede ter-
minar las tareas den-
tro del tiempo de apli- 1) Rectifique el código
cación admisible (20 de error que se haya
ms). producido en conexión
directa con este códi-
go de error.

7 - 171 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:008 SCU sobrecargada. • El código de error se 2) Comunique el fallo al
asocia a menudo con fabricante.
un código de error di-
ferente que afecta a la
capacidad de la SCU.
8:009 Hora marcada. • Este código de error 1) Rectifique el código
se activa si la hora de error que se haya
marcada supera 1,25 producido en conexión
ms para la SCU. directa con este códi-
go de error
2) Si el error persiste, co-
munique el error al so-
porte técnico.
8:010 Error de comunicación. • La GFU ha recibido 1) Compruebe que CAN
demasiados mensajes 1 esté intacto en lo re-
defectuosos mediante ferente a cableado, re-
CAN. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
8:011 Perturbación de comunica- • La SCU ha recibido 1) Compruebe que CAN
ción - CAN 1 demasiadas transmi- 1 esté intacto en lo re-
siones deficientes de ferente a cableado, re-
CAN 1. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
3) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
8:012 Perturbación de comunica- • La SCU ha recibido 1) Compruebe que CAN
ción - CAN 2 demasiadas transmi- 2 esté intacto en lo re-
siones deficientes de ferente a cableado, re-
CAN 2. sistencia final y con-
tactos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 172


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:012 Perturbación de comunica- 2) Desconecte la batería.
ción - CAN 2 Compruebe que la re-
sistencia entre
[X130:8], página
19 - 10 y [X130:22],
página 19 - 10 sea
de 54 – 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec- 7
tadas a CAN 2. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
4) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
8:022 La SCU tiene un software • Aparece cuando se ha El código no se visualiza, so-
diferente desde el último actualizado el softwa- lo se incorpora al registro de
reinicio. re. errores para mostrar que se
ha actualizado el software.
8:030 Software de la SCU co- • Problema de suma de Actualice el software de la
rrupto. control de la aplica- carretilla con la última ver-
ción detectado en el sión disponible.
software de la SCU.
8:130 BMS, error de comunica- • La MCU no ha recibi- 1) Compruebe el cablea-
ción, tiempo de espera. do respuesta del BMS do de CAN1.
en 3 segundos duran- 2) Desconecte el conec-
te el arranque. tor de la batería. Mida
la posición 3 y 4 [X41].
Valor mín. 54 ohmios
y valor máx. 66 oh-
mios.
8:131 BMS, alta temperatura. 1) Es necesario que se
enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:132 BMS, alta corriente. 1) Es necesario que se
enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:133 BMS, baja temperatura. 1) Es necesario que se
caliente la batería. Co-
lóquela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-

7 - 173 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:133 BMS, baja temperatura. ras. La batería necesi-
ta calentarse a más
de 0°C.
8:134 BMS, error de hardware. 1) Active la batería con
un cargador.
2) Si el estado de carga
(SOC) es < 10%, cár-
guela.
3) Si el SOC es > 10%,
debe repararse la ba-
tería. Póngase en
contacto con el sopor-
te técnico.
8:135 BMS, error CAN interno. 1) Es necesario que se
enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:136 BMS, alta tensión. 1) Es necesario que se
enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:137 BMS, error de hardware re- 1) Es necesario que se
dundante enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:138 BMS, baja tensión. 1) Cargue la batería.
8:139 BMS, error de parámetro. 1) Es necesario que se
enfríe la batería. Coló-
quela a temperatura
ambiente normal du-
rante al menos 2 ho-
ras.
8:140 BMS, error de comunica- • La batería de iones de 1) Cargue la batería du-
ción. litio no puede propor- rante un breve periodo
cionar una salida de de tiempo.
corriente alta debido a 2) Vuelva a poner en
una comunicación de- funcionamiento la ca-
fectuosa de la MCU. rretilla.
Velocidad de marcha
reducida. 3) Si ocurre de nuevo,
compruebe los ajustes
de la carretilla para
asegurarse de que la
carretilla puede utili-
zarse con baterías de
iones de litio.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 174


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:141 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:20 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:20 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec- 7
tadas con el terminal
de salida.
8:142 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:34 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:34 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:144 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:21 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:21 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:145 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:35 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:35 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:146 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:8 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:8 estén intac-
tos y correctamente
instalados.

7 - 175 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:146 Cortocircuito en terminal 2) Compruebe las unida-
de salida digital - SCU. des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:147 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:22 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:22 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:148 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:36 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:36 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:149 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:9 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:9 estén intac-
tos y correctamente
instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:150 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:23 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:23 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:151 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:37 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-

Manual de reparación 7612541 es 7 - 176


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:151 Cortocircuito en terminal da X133:37 estén in-
de salida digital - SCU. tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:152 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co- 7
X133:10 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:10 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:153 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:24 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:24 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:154 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:38 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:38 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:155 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:11 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:11 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.

7 - 177 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:156 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el ter- 1) Compruebe que todo
de salida digital - SCU. minal de salida el cableado y los co-
X133:25 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:25 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:160 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:20 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:20 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:161 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:34 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:34 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:163 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:21 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:21 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:164 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:35 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:35 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 178


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:164 Circuito abierto en termi- 2) Compruebe las unida-
nal de salida digital - SCU. des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:165 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:8 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:8 estén intac- 7
tos y correctamente
instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:166 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:22 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:22 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:167 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:36 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:36 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:168 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:9 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:9 estén intac-
tos y correctamente
instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:169 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:23 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-

7 - 179 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:169 Circuito abierto en termi- da X133:23 estén in-
nal de salida digital - SCU. tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:170 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:37 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:37 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:171 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:10 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:10 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:172 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:24 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:24 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:173 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:38 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:38 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 180


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:174 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:11 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:11 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec- 7
tadas con el terminal
de salida.
8:175 Circuito abierto en termi- • Circuito abierto en el 1) Compruebe que todo
nal de salida digital - SCU. terminal de salida el cableado y los co-
X133:25 (sin usar) nectores asociados
con el terminal de sali-
da X133:25 estén in-
tactos y correctamen-
te instalados.
2) Compruebe las unida-
des eléctricas conec-
tadas con el terminal
de salida.
8:240 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, válvula de PWM, X133:39 de haya cortocircuito ni
de purga abierta (eleva- Q3, tiene un cortocir- otra carga alta en el
ción) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:39,
cable 60.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q3 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q3.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.

7 - 181 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:240 Cortocircuito en terminal Si la resistencia no es-
de salida de PWM, válvula tá dentro de los límites
de purga abierta (eleva- de valor, sustituya la
ción) - SCU. bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:241 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, válvula de PWM, X133:12 de haya cortocircuito ni
de purga abierta (descen- Q5, tiene un cortocir- otra carga alta en el
so) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:12,
cable 61.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q5 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q5.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:242 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, inclina- de PWM, X133:26 de haya cortocircuito ni
ción de cabina (hacia arri- Q11, tiene un cortocir- otra carga alta en el
ba) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:26,
cable 62.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 182


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:242 Cortocircuito en terminal 3) Compruebe que la
de salida de PWM, inclina- válvula Q11 tenga la
ción de cabina (hacia arri- tensión de alimenta-
ba) - SCU. ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
7
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q11.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:247 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, inclina- de PWM, X133:40 de haya cortocircuito ni
ción de cabina (hacia aba- Q21, tiene un cortocir- otra carga alta en el
jo) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:40,
cable 62.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q21 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q21.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La

7 - 183 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:247 Cortocircuito en terminal resistencia muestra un
de salida de PWM, inclina- valor excesivo si la
ción de cabina (hacia aba- bobina está caliente.
jo) - SCU. Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:250 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, eleva- de PWM, X133:13 de haya cortocircuito ni
ción de saliente (eleva- Q2, tiene un cortocir- otra carga alta en el
ción) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:13,
cable 59.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q2 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q2.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:251 Cortocircuito en terminal • El terminal de salida 1) Compruebe que no
de salida de PWM, eleva- de PWM, X133:41 de haya cortocircuito ni
ción de saliente (descen- Q4, tiene un cortocir- otra carga alta en el
so) - SCU. cuito. circuito para el termi-
nal de salida X133:41,
cable 58.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 184


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:251 Cortocircuito en terminal 2) Compruebe que todos
de salida de PWM, eleva- los cables y contactos
ción de saliente (descen- permanezcan intactos
so) - SCU. y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q4 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V, 7
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q4.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:260 Circuito abierto en termi- • El terminal de salida 1) Compruebe que todos
nal de salida de PWM, vál- de PWM, X133:39 de los cables y contactos
vula de purga abierta (ele- Q3, tiene un circuito permanezcan intactos
vación) - SCU. abierto. y correctamente insta-
lados. Salida X133:39,
cable 60.
2) Compruebe que la
válvula Q3 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q3.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La

7 - 185 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:260 Circuito abierto en termi- resistencia muestra un
nal de salida de PWM, vál- valor excesivo si la
vula de purga abierta (ele- bobina está caliente.
vación) - SCU. Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
4) Sustituya la SCU.
8:262 Circuito abierto en termi- • El terminal de salida 1) Compruebe que todos
nal de salida de PWM, in- de PWM, X133:26 de los cables y contactos
clinación de cabina (hacia Q11, tiene un circuito permanezcan intactos
arriba) - SCU. abierto. y correctamente insta-
lados. Salida X133:26,
cable 62.
2) Compruebe que la
válvula Q11 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q11.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
4) Sustituya la SCU.
8:267 Circuito abierto en termi- • El terminal de salida 1) Compruebe que todos
nal de salida de PWM, in- de PWM, X133:40 de los cables y contactos
clinación de cabina (hacia Q21, tiene un circuito permanezcan intactos
abajo) - SCU. abierto. y correctamente insta-
lados. Salida X133:40,
cable 62
2) Compruebe que la
válvula Q21 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión

Manual de reparación 7612541 es 7 - 186


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:267 Circuito abierto en termi- de alimentación es in-
nal de salida de PWM, in- correcta, sustituya el
clinación de cabina (hacia IPM (T10).
abajo) - SCU. 3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q21.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo 7
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
4) Sustituya la SCU.
8:270 Circuito abierto en salida • Circuito abierto en la 1) Compruebe que no
de PWM, elevación de sa- salida de PWM haya cortocircuito ni
liente (elevación) - SCU. X133:13 para la válvu- otra carga alta en el
la Q2. circuito para el termi-
nal de salida X133:13,
cable 59.
2) Compruebe que todos
los cables y contactos
permanezcan intactos
y correctamente insta-
lados.
3) Compruebe que la
válvula Q2 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
4) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q2.
El valor permitido es
10,4 Ω ± 10%. Los va-
lores de resistencia
sólo son válidos a
20°C. La resistencia
muestra un valor ex-
cesivo si la bobina es-
tá caliente. Si la resis-
tencia no está dentro

7 - 187 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:270 Circuito abierto en salida de los límites de valor,
de PWM, elevación de sa- sustituya la bobina
liente (elevación) - SCU. magnética.
5) Sustituya la SCU.
8:401 Error de programa interno • Se ha identificado un 1) Vuelva a poner en
- SCU error en el software in- funcionamiento la ca-
terno de la SCU. rretilla.
2) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
3) Si el problema persis-
te, póngase en con-
tacto con el fabricante.
8:410 Error de comunicación - • La MCU o GFU no 1) Compruebe el cablea-
CAN1 han contestado dentro do de CAN1.
de 70 ms mediante 2) Desconecte la batería.
CAN1. Compruebe que la re-
sistencia entre [X41:3]
y [X41:4] sea de 54 –
66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te la GFU.
4) Si el problema persis-
te, sustituya la GFU.
8:411 Error de comunicación - • La MCU o GFU no 1) Compruebe el cablea-
CAN1 han contestado dentro do de CAN1.
de 70 ms mediante 2) Desconecte la batería.
CAN1. Compruebe que la re-
sistencia entre [X41:3]
y [X41:4] sea de 54 –
66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te la GFU.
4) Si el problema persis-
te, sustituya la GFU.
8:412 Error de comunicación - • La MCU o GFU no 1) Compruebe el cablea-
CAN1 han contestado dentro do de CAN1.
de 70 ms mediante 2) Desconecte la batería.
CAN1. Compruebe que la re-
sistencia entre [X41:3]
y [X41:4] sea de 54 –
66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te la GFU.
4) Si el problema persis-
te, sustituya la GFU.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 188


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:415 La cola de mensajes en 1) Compruebe que CAN
CAN 1 está llena. 1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página 7
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:420 Error de comunicación - • La comunicación con 1) Compruebe que CAN
CAN 1 la GFU se ha detenido 1 esté intacto en lo re-
con el software de la ferente a cableado, re-
GFU o la MCU. sistencia final y con-
tactos.
2) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 - 66 ohmios.
3) Desactive y desconec-
te la GFU. Después,
vuelva a conectarla
para ver si la unidad
está generando el
error de comunica-
ción.
8:430 Error interno - GFU 1) Cambie la GFU.
8:431 Error en la alimentación • Los sensores necesi- 1) Compruebe que no
externa de +5 V - GFU tan al menos 4,9 V haya cortocircuito ni
otra carga alta en los
sensores conectados.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.

7 - 189 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:431 Error en la alimentación 4) Cambie la GFU y
externa de +5 V - GFU compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.
8:432 Error en la alimentación • Los sensores necesi- 1) Compruebe que no
externa de +7,5 V - GFU tan al menos +7 V. haya cortocircuito ni
otra carga alta en los
sensores conectados.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.
4) Cambie la GFU y
compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.
8:432 Alimentación de +7,5 V • • Cambie la unidad
errónea GFU.
8:433 Error en la alimentación in- • Los sensores necesi- 1) Compruebe que no
terna de +15 V - GFU tan al menos +7 V. haya cortocircuito ni
otra carga alta en los
sensores conectados.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.
4) Cambie la GFU y
compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.
8:434 Error en la alimentación • Los sensores necesi- 1) Compruebe que no
externa de +15 V - GFU tan al menos +15 V. haya cortocircuito ni
otra carga alta en los
sensores conectados.
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.
4) Cambie la GFU y
compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 190


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:435 Error interno - GFU. 1) Cambie la GFU.
8:436 Error interno - GFU. 1) Cambie la GFU.
8:437 Error en la alimentación • El terminal de salida 1) Compruebe que no
externa de +5 V - SCU. X132:1 genera menos haya cortocircuito ni
de +4,9 V. otra carga alta para
los sensores que se
conectan a través del
terminal de salida
X132:1 (no se utiliza
7
como estándar).
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.
4) Cambie la SCU y
compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.
8:438 Error en la alimentación • El terminal de salida 1) Compruebe que no
externa de +5 V - SCU. X132:1 genera más haya cortocircuito ni
de +5,1 V. otra carga alta para
los sensores que se
conectan a través del
terminal de salida
X132:1 (no se utiliza
como estándar).
2) Compruebe el cablea-
do de los componen-
tes anteriores.
3) Desconecte los sen-
sores de uno en uno
para determinar si el
sensor es defectuoso.
4) Cambie la SCU y
compruebe el funcio-
namiento de todos los
sensores anteriores.
8:441 Error en la alimentación • La alimentación para 1) Sustituya la SCU.
externa de +7,5 V - SCU. los circuitos internos
es inferior a 7 V.
8:442 Error en la alimentación • La alimentación de los 1) Sustituya la SCU.
externa de +7,5 V - SCU. circuitos internos ex-
cede +8 V.
8:500 Error de software. • Puede deberse a una 1) Actualice el software
incompatibilidad entre de la carretilla con la
las versiones de soft- última versión disponi-
ware de la GFU y la ble.
MCU.

7 - 191 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:501 Error de software. • Puede deberse a una 1) Actualice el software
incompatibilidad entre de la carretilla con la
las versiones de soft- última versión disponi-
ware de la GFU y la ble.
MCU.
8:503 Error grave de software - • Puede deberse a una 1) Actualice el software
SCU incompatibilidad entre de la carretilla con la
las versiones de soft- última versión disponi-
ware de la GFU y la ble.
MCU. 2) Si el error persiste,
sustituya la unidad
SCU y comunique el
error al soporte técni-
co.
8:505 Error grave de software - • Los programas no se 1) Actualice el software
SCU han ejecutado correc- de la carretilla con la
tamente entre la MCU última versión disponi-
y la SCU. ble.
2) Comunique el fallo al
fabricante.
8:506 Error grave de software - • La SCU ha descubier- 1) Actualice el software
SCU to un error en el pro- de la carretilla con la
grama que se ejecuta última versión disponi-
con el IPM. Los pro- ble.
gramas no se han eje- 2) Comunique el fallo al
cutado correctamente fabricante.
entre el IPM y la SCU.
8:510 Perturbación de comunica- • La GFU ha recibido 1) Si está conectada la
ción - CAN 1 demasiadas transmi- llave CAN: Pruebe
siones deficientes de con una llave CAN
CAN 1. con fecha de fabrica-
ción posterior.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 192


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:513 Perturbación de comunica- • La SCU no puede en- 1) Vuelva a arrancar la
ción - CAN 1 viar mensajes CAN. máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos. 7
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 -- 66 ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:514 Perturbación de comunica- • La MCU no puede en- 1) Vuelva a arrancar la
ción - CAN 2 viar mensajes CAN máquina para ver si el
mediante CAN 2. problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X130 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 2. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:515 Error de comunicación - • La cola de mensajes 1) Vuelva a arrancar la
CAN 2 en CAN 2 está llena. máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.

7 - 193 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:515 Error de comunicación - 2) Compruebe que CAN
CAN 2 2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
3) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X130 sea de 54 – 66
ohmios.
4) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:516 Error de comunicación - • Perturbación de co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN. municación en CAN 1 máquina para ver si el
o CAN 2. problema de comuni-
cación persiste.
2) Si está conectada la
llave CAN: Pruebe
con una llave CAN
con fecha de fabrica-
ción posterior.
3) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
5) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
6) Compruebe que CAN
2 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 194


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:516 Error de comunicación - 7) Desconecte la batería.
CAN. Compruebe que la re-
sistencia entre las po-
siciones 8 y 22 en
X130 sea de 54 – 66
ohmios.
8) Desactive, desconecte
y vuelva a conectar
las unidades desde 7
CAN 2, de una en
una, para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:518 Error de comunicación - • Perturbación de co- 1) Vuelva a arrancar la
CAN 1. municación - CAN 1. máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.
2) Si está conectada la
llave CAN: Pruebe
con una llave CAN
con fecha de fabrica-
ción posterior.
3) Compruebe que CAN
1 esté intacto en lo re-
ferente a cableado, re-
sistencia final y con-
tactos.
4) Desconecte la batería.
Compruebe que la re-
sistencia entre
[X41:3], página
19 - 14 y [X41:4], pá-
gina 19 - 14 sea de
54 – 66 ohmios.
5) Desactive y desconec-
te las unidades conec-
tadas a CAN 1. Lue-
go, conéctelos de uno
en uno para buscar la
unidad que da lugar al
error de comunica-
ción.
8:520 Error de arranque - GFU. • No hay respuesta al 1) Vuelva a arrancar la
iniciar GFU máquina para ver si el
problema de comuni-
cación persiste.
2) Compruebe que el ca-
bleado no esté daña-
do y que todas las es-
pigas estén conecta-
das correctamente.

7 - 195 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:520 Error de arranque - GFU. 3) Compruebe los fusi-
bles.
8:531 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Sustituya la SCU
terna de +5 V - SCU. los circuitos internos
es inferior a 4,9 V.
8:532 Error en la alimentación in- • La alimentación de los 1) Sustituya la SCU
terna de +5 V - SCU. circuitos internos ex-
cede 5,5 V
8:533 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Sustituya la SCU
terna de +15 V - SCU. los circuitos internos
es inferior a 14,25 V
8:534 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Sustituya la SCU
terna de +15 V - SCU. los circuitos internos
excede 15,75 V
8:537 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Sustituya la SCU
terna para los terminales los terminales de sali-
de salida digitales +10 V - da digitales es inferior
MCU a 9,7 V
8:538 Error en la alimentación in- • La alimentación para 1) Sustituya la SCU
terna para los terminales los terminales de sali-
de salida digitales +10 V - da digitales excede 12
MCU V
8:540 Cortocircuito en terminal • Cortocircuito en el cir- 1) Compruebe que no
de salida digital - SCU cuito del contactor haya cortocircuito ni
principal Q10. otra carga alta en el
circuito para el com-
ponente Q10, que se
conecta a través del
terminal de salida
X133:7, cable 29.
2) Compruebe todo el
cableado y las cone-
xiones para los com-
ponentes anteriores.
3) Sustituya la SCU.
8:555 Error de arranque - SCU • No hay respuesta al 1) Vuelva a arrancar la
iniciar la SCU (20 s). máquina para ver si el
problema persiste.
2) Compruebe el fusible
F60.
3) Compruebe que la pa-
rada de emergencia
S21 no esté activada.
4) Compruebe que la
SCU tenga la tensión
de alimentación co-
rrecta, 24 V mediante
T10:82,83, cable 48 V
B+ mediante cable 21.

Manual de reparación 7612541 es 7 - 196


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:555 Error de arranque - SCU 5) Si se obtiene la ten-
sión de alimentación
incorrecta mediante el
cable 30, sustituya el
IPM.
6) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble. 7
8:556 Error de cierre de sesión - • La SCU no se ha apa- 1) Vuelva a arrancar la
SCU gado correctamente máquina para ver si el
dentro del tiempo per- problema persiste.
mitido (20 s). 2) Compruebe el fusible
F60.
3) Compruebe que la pa-
rada de emergencia
S21 no esté activada.
4) Compruebe que la
SCU tenga la tensión
de alimentación co-
rrecta, 24 V mediante
T10:82,83, cable 48 V
B+ mediante cable 21.
5) Si se obtiene la ten-
sión de alimentación
incorrecta mediante el
cable 30, sustituya el
IPM.
6) Actualice el software
de la carretilla con la
última versión disponi-
ble.
8:560 Circuito abierto en el ter- • El terminal de salida 1) Compruebe que no
minal de salida del contac- para Q10 ha indicado haya cortocircuito ni
tor principal Q10 - SCU un circuito abierto. otra carga alta en el
circuito para el termi-
nal de salida X133:7,
cable 29.
2) Compruebe que el
contactor principal
tenga la tensión de ali-
mentación correcta,
48 V, mediante el ter-
minal de salida
X133:7, cable 29. Se
recomienda medir en
el contacto Q10:1. Si
no se suministra la
tensión correcta a
Q10, sustituya la
SCU.

7 - 197 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:560 Circuito abierto en el ter- 3) Compruebe todo el
minal de salida del contac- cableado y las cone-
tor principal Q10 - SCU xiones para los com-
ponentes anteriores.
4)
8:561 Circuito abierto en termi- • El terminal de salida 1) Compruebe que todos
nal de salida de PWM, vál- de PWM, X133:12 de los cables y contactos
vula de purga abierta (des- Q5, tiene un circuito permanezcan intactos
censo) - SCU. abierto. y correctamente insta-
lados. Salida X133:12,
cable 61.
2) Compruebe que la
válvula Q5 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).
3) Mida la resistencia de
la bobina magnética
en la válvula Q5.
NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
4) Sustituya la SCU.
8:571 Circuito abierto en termi- • El terminal de salida 1) Compruebe que todos
nal de salida de PWM, ele- de PWM, X133:41 de los cables y contactos
vación de saliente (des- Q4, tiene un circuito permanezcan intactos
censo) - SCU. abierto. y correctamente insta-
lados. Salida X133:41,
cable 58.
2) Compruebe que la
válvula Q4 tenga la
tensión de alimenta-
ción correcta, 24 V,
mediante el terminal
de salida T10:93,94,
cable 32. Si la tensión
de alimentación es in-
correcta, sustituya el
IPM (T10).

Manual de reparación 7612541 es 7 - 198


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Nº Descripción Causa(s) del error Acción


8:571 Circuito abierto en termi- 3) Mida la resistencia de
nal de salida de PWM, ele- la bobina magnética
vación de saliente (des- en la válvula Q4.
censo) - SCU. NOTA: Los valores de
resistencia mín. de 9
Ω y máx. de 11 Ω sólo
son válidos a 20°C. La
resistencia muestra un
valor excesivo si la 7
bobina está caliente.
Si la resistencia no es-
tá dentro de los límites
de valor, sustituya la
bobina magnética.
4) Sustituya la SCU.

7 - 199 Manual de reparación 7612541 es


7 Localización de averías
Localización de averías usando los códigos de error

Manual de reparación 7612541 es 7 - 200


Chasis C0000 8

8.1 Bastidor, chasis C0300.................................................................................................................... 8 - 1

8.1.1 Comprobación del chasis.................................................................................................... 8 - 1

8.1.2 Suelo, estribo C0330 .......................................................................................................... 8 - 1

8.1.2.1 Descripción general, sistema eléctrico (Ergo)....................................................... 8 - 1

8.1.2.2 Descripción general, estándar (básico)................................................................. 8 - 2

8.1.2.3 Descripción general, estándar (Ergo) ................................................................... 8 - 3

8.1.2.4 Descripción general, sistema eléctrico (básico).................................................... 8 - 4

8.1.2.5 Sustitución del suelo ............................................................................................. 8 - 5

8.1.2.6 Sustitución del estribo ......................................................................................... 8 - 10

8.1.2.7 Comprobación de funcionamiento del suelo eléctrico......................................... 8 - 11

8.1.2.8 Comprobación de funcionamiento del suelo ajustable manualmente................. 8 - 11

8.1.2.9 Lubricación del tornillo de ajuste para el suelo ajustable.................................... 8 - 12

8.1.3 Tapas de inspección C0340 ............................................................................................. 8 - 12

8.1.3.1 Cubiertas del compartimento del motor .............................................................. 8 - 12

8.1.3.2 Capó del motor.................................................................................................... 8 - 15

8.1.4 Brazos de soporte, estabilizadores C0350 ....................................................................... 8 - 18

8.1.4.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 18

8.1.4.2 Inspección de desgaste y acoplamiento correcto en el tope mecánico del brazo de


soporte ................................................................................................................ 8 - 18

8.1.4.3 Comprobación de los brazos de soporte ............................................................ 8 - 19

8.1.4.4 Lubricación de las superficies deslizantes de brazo de soporte para las chapas de
deslizamiento del carro retráctil .......................................................................... 8 - 19

8.1.5 Piezas del compartimento de la batería C0390 ................................................................ 8 - 20

8.1.5.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 20

8.1.5.2 Inspección del bloqueo de batería ...................................................................... 8 - 21

8.1.5.3 Comprobación de funcionamiento del bloqueo de la batería.............................. 8 - 21

8.1.5.4 Comprobación de los sensores de bloqueo de batería....................................... 8 - 21

8.1.5.5 Ajuste de la bandeja de la batería....................................................................... 8 - 22

8.1.5.6 Lubricación del eje de bloqueo ........................................................................... 8 - 23

8.1.5.7 Inspección de desgaste en las chapas de deslizamiento de la base de rodillos ..... 8 -


23

8.1.5.8 Comprobación de apriete del dispositivo de fijación del fiador de bloqueo de batería .
8 - 23

Manual de reparación 7612541-240


8 Chasis C0000

8.1.5.9 Compruebe los cojinetes de rodillos de batería .................................................. 8 - 24

8.1.5.10 Compruebe la función de cambio de batería ...................................................... 8 - 24

8.1.5.11 Inspección de desgaste en la cubierta protectora de la batería.......................... 8 - 25

8.1.5.12 Comprobación de los protectores de celdas de batería y terminales ................. 8 - 25

8.1.5.13 Inspección de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga .... 8 - 25

8.1.5.14 Lubricación de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga ... 8 - 26

8.1.5.15 Inspección del acoplamiento del conector de batería en los cables de alimentación 8
- 26

8.2 Componentes del bastidor/chasis C0400 ...................................................................................... 8 - 26

8.2.1 Protección ESD (cordón antiestático) ............................................................................... 8 - 26

8.2.1.1 Sustitución de la correa de conexión a tierra ...................................................... 8 - 26

8.2.2 Acoplamiento del mástil/brazo C0410 .............................................................................. 8 - 27

8.2.2.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 27

8.2.3 Soporte del motor/soportes C0450 ................................................................................... 8 - 28

8.2.3.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 28

8.3 Compartimento del operario, cabina C0500 .................................................................................. 8 - 29

8.3.1 Descripción general .......................................................................................................... 8 - 29

8.3.2 Puntos de fijación de la cabina C0510.............................................................................. 8 - 30

8.3.2.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 30

8.3.3 Salida de emergencia/escotilla del techo C0540 .............................................................. 8 - 30

8.3.3.1 Compruebe que la salida de emergencia (escotilla del techo) pueda abrirse y cerrar-
se ........................................................................................................................ 8 - 30

8.4 Compartimento del operario/interior de cabina C0600 .................................................................. 8 - 31

8.4.1 Puntos de fijación del asiento C0610................................................................................ 8 - 31

8.4.1.1 Descripción general, Básico................................................................................ 8 - 31

8.4.1.2 Descripción general, Confort............................................................................... 8 - 32

8.4.2 Asiento del operario, cojines C0620 ................................................................................. 8 - 33

8.4.2.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 33

8.4.2.2 Comprobación del cinturón de seguridad ........................................................... 8 - 33

8.4.2.3 Comprobación de funcionamiento del interruptor de presencia.......................... 8 - 34

8.4.2.4 Comprobación del acoplamiento del asiento del operario .................................. 8 - 34

8.4.2.5 Sustitución del respaldo ...................................................................................... 8 - 34

Manual de reparación 7612541-240


Chasis C0000 8

8.4.2.6 Sustitución del interruptor de presencia.............................................................. 8 - 36

8.4.2.7 Sustituir el conjunto del asiento .......................................................................... 8 - 38

8.4.2.8 Sustitución del cinturón de seguridad ................................................................. 8 - 39

8.4.2.9 Sustitución del apoyabrazos ............................................................................... 8 - 40

8.4.3 Calefacción/ventilación de la cabina C0630 ..................................................................... 8 - 41

8.4.3.1 Cambio del filtro de aire del ventilador de la cabina ........................................... 8 - 41

8.4.4 Mandos del operario (mecánicos) C0640 ......................................................................... 8 - 41

8.4.4.1 Comprobación de funcionamiento del pedal de presencia ................................. 8 - 41

8.4.4.2 Sustitución del pedal acelerador ......................................................................... 8 - 42

8.4.4.3 Sustitución del pedal de freno............................................................................. 8 - 44

8.4.4.4 Sustitución del pedal de presencia ..................................................................... 8 - 46

8.4.5 Piezas del equipamiento interior C0680 ........................................................................... 8 - 48

8.4.5.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 48

8.4.5.2 Sustitución de los paneles interiores................................................................... 8 - 49

8.5 Equipo de seguridad C0800 .......................................................................................................... 8 - 51

8.5.1 Descripción general .......................................................................................................... 8 - 51

8.5.2 Protección superior/techo C0810...................................................................................... 8 - 52

8.5.2.1 Descripción general ............................................................................................ 8 - 52

8.5.2.2 Protección superior ............................................................................................. 8 - 52

8.5.3 Protectores de dedos/pies C0820..................................................................................... 8 - 71

8.5.3.1 Sustituir un protector de dedos ........................................................................... 8 - 71

8.5.3.2 Inspección del acoplamiento de la cubierta de rueda ......................................... 8 - 71

8.5.4 Protección del operario C0840 ......................................................................................... 8 - 72

8.5.4.1 Montantes ........................................................................................................... 8 - 72

8.5.5 Señales, advertencias, etiquetas C0850 .......................................................................... 8 - 76

8.5.5.1 Comprobación de señales y etiquetas ................................................................ 8 - 76

8.5.5.2 Ubicación de las placas y los símbolos............................................................... 8 - 76

Manual de reparación 7612541-240


8 Chasis C0000

Manual de reparación 7612541-240


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8 Chasis C0000
8
Chasis C0000

8.1 Bastidor, chasis C0300


8.1
Bastidor, chasis C0300

8.1.1 Comprobación del chasis


8.1.1
Comprobación del chasis

1. Compruebe el chasis para ver si presenta grietas o daños. No se permite utilizar la carretilla si exis-
ten daños. Póngase en contacto con la oficina central en Mjölby.

8.1.2 Suelo, estribo C0330


8.1.2
Suelo, estribo C0330

8
8.1.2.1 Descripción general, sistema eléctrico (Ergo)
8.1.2.1
Descripción general, sistema eléctrico (Ergo)

Pos. Designación
a Tubo
b Ajuste del suelo
c Accionador
d Tornillo

8-1 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.2 Descripción general, estándar (básico)


8.1.2.2
Descripción general, estándar (básico)

c f

Pos. Designación
a Tubo
b Ajuste del suelo
c Tornillo de ajuste
d Tubo de ajuste
e Tornillo
f Soporte del suelo

Manual de reparación 7612541 es 8-2


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.3 Descripción general, estándar (Ergo)


8.1.2.3
Descripción general, estándar (Ergo)

Pos. Designación
a Tubo
b Suelo ajustable
c Tornillo de ajuste
d Tubo de ajuste
e Tornillo

8-3 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.4 Descripción general, sistema eléctrico (básico)


8.1.2.4
Descripción general, sistema eléctrico (básico)

f
c

Pos. Designación
a Tubo
b Ajuste del suelo
c Accionador
d Abrazadera
e Tornillo
f Abrazadera

Manual de reparación 7612541 es 8-4


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.5 Sustitución del suelo


8.1.2.5
Sustitución del suelo

8.1.2.5.1 Extracción del suelo, Ergo


8.1.2.5.1
Extracción del suelo, Ergo

1. Retire el suelo.

2. Incline la carretilla hasta la posición de servicio.

3. Desconecte el conector del cableado de soporte del pe-


dal

8.1.2.5.2 Montaje del suelo


8.1.2.5.2
Montaje del suelo

1. Conecte el conector de soporte del pedal

2. Vuelva a inclinar la carretilla desde la posición de servi-


cio

8-5 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

3. Coloque el suelo.

8.1.2.5.3 Sustitución del suelo ajustable, Ergo eléctrico


8.1.2.5.3
Sustitución del suelo ajustable, Ergo eléctrico

8.1.2.5.3.1 Extracción del suelo ajustable, Ergo eléctrico


8.1.2.5.3.1
Extracción del suelo ajustable, Ergo eléctrico

Preparativos
Extracción del suelo, Ergo , página 8 - 5

1. Retire el suelo ajustable

8.1.2.5.3.2 Montaje del suelo ajustable, Ergo eléctrico


8.1.2.5.3.2
Montaje del suelo ajustable, Ergo eléctrico

1. Monte el suelo ajustable

Manual de reparación 7612541 es 8-6


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.5.4 Sustitución del suelo ajustable, básico estándar


8.1.2.5.4
Sustitución del suelo ajustable, básico estándar

8.1.2.5.4.1 Extracción del suelo ajustable, básico estándar


8.1.2.5.4.1
Extracción del suelo ajustable, básico estándar

1. Retire el suelo.

2. Retire el estribo

3. Retire las cubiertas

8-7 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

4. Desconecte el conector [X39], página 19 - 16

5. Retire el módulo de elevación de tijera

8.1.2.5.4.2 Montaje del suelo ajustable, básico estándar


8.1.2.5.4.2
Montaje del suelo ajustable, básico estándar

1. Monte el suelo ajustable

Manual de reparación 7612541 es 8-8


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

2. Conecte el conector [X39], página 19 - 16

3. Coloque las cubiertas

4. Coloque el estribo

8-9 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

5. Colocar el suelo

Restablecimiento

8.1.2.6 Sustitución del estribo


8.1.2.6
Sustitución del estribo

8.1.2.6.1 Extracción del estribo


8.1.2.6.1
Extracción del estribo

Preparativos

1. Quite los tornillos.

2. Retire el estribo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 10


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.6.2 Montaje del estribo


8.1.2.6.2
Montaje del estribo

1. Coloque el estribo.

2. Ponga los tornillos.

8.1.2.7 Comprobación de funcionamiento del suelo eléctrico


8.1.2.7
Comprobación de funcionamiento del suelo eléctrico

1. Compruebe el funcionamiento del suelo eléctrico mo-


viéndolo a sus posiciones finales.

8.1.2.8 Comprobación de funcionamiento del suelo ajustable manualmente


8.1.2.8
Comprobación de funcionamiento del suelo ajustable manualmente

1. Compruebe el funcionamiento del suelo subiéndolo y bajándolo manualmente hasta las posiciones fi-
nales con el tornillo de ajuste.

8 - 11 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.2.9 Lubricación del tornillo de ajuste para el suelo ajustable


8.1.2.9
Lubricación del tornillo de ajuste para el suelo ajustable

1. Lubrique el tornillo de ajuste para el suelo ajustable ma-


nualmente utilizando Gleitmo 805

8.1.3 Tapas de inspección C0340


8.1.3
Tapas de inspección C0340

8.1.3.1 Cubiertas del compartimento del motor


8.1.3.1
Cubiertas del compartimento del motor

8.1.3.1.1 Descripción general


8.1.3.1.1
Descripción general

Pos. Designación
a Cubierta de motor
b Cubierta de estribo
c Capó del motor

Manual de reparación 7612541 es 8 - 12


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.3.1.2 Cierre del capó del motor


8.1.3.1.2
Cierre del capó del motor

1. Gire el capó del motor a la posición bloqueada.

2. Coloque el tornillo de bloqueo.

8.1.3.1.3 Sustitución de la cubierta de control del motor


8.1.3.1.3
Sustitución de la cubierta de control del motor

8.1.3.1.3.1 Extracción de la cubierta de control del motor


8.1.3.1.3.1
Extracción de la cubierta de control del motor

Preparativos
Extracción del suelo, Ergo , página 8 - 5

8 - 13 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

1. Quite los tornillos.

2. Retire la cubierta de control del motor.

8.1.3.1.3.2 Montaje de la cubierta de control del motor


8.1.3.1.3.2
Montaje de la cubierta de control del motor

1. Monte la cubierta de control del motor.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 14


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

2. Ponga los tornillos.

Restablecimiento
Montaje del suelo ajustable, Ergo eléctrico, página 8 - 6

8.1.3.2 Capó del motor


8.1.3.2
Capó del motor

8.1.3.2.1 Apertura del capó del motor.


8.1.3.2.1
Apertura del capó del motor.

1. Retire el tornillo de bloqueo.

2. Gire hacia fuera el capó del motor.

8 - 15 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.3.2.2 Compruebe la función de bloqueo del capó del motor


8.1.3.2.2
Compruebe la función de bloqueo del capó del motor

1. Compruebe que el tornillo de bloqueo mantenga el capó del motor en la posición bloqueada.
Si el capó del motor no puede bloquearse con el tornillo de bloqueo, consulte Ajuste del capó del mo-
tor., página 8 - 16

8.1.3.2.3 Ajuste del capó del motor.


8.1.3.2.3
Ajuste del capó del motor.

1. El capó del motor se ajusta utilizando suplementos en


las bisagras del capó del motor.

2. El ajuste de la alineación del borde delantero del capó


se realiza con el espárrago que se bloquea con una
tuerca.

8.1.3.2.4 Lubricación de las bisagras del capó del motor


8.1.3.2.4
Lubricación de las bisagras del capó del motor

1. Lubrique las bisagras del capó del motor con grasa adecuada.

8.1.3.2.5 Sustitución del capó del motor


8.1.3.2.5
Sustitución del capó del motor

8.1.3.2.5.1 Extracción del capó del motor


8.1.3.2.5.1
Extracción del capó del motor

Preparativos
Extracción del asiento del operario, Comfort, página 8 - 38

Manual de reparación 7612541 es 8 - 16


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

1. Abra el capó del motor.

2. Desconecte el cableado

3. Retire el capó del motor

8.1.3.2.5.2 Montaje del capó del motor


8.1.3.2.5.2
Montaje del capó del motor

1. Monte el capó del motor.

2. Monte el cableado.

8 - 17 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.4 Brazos de soporte, estabilizadores C0350


8.1.4
Brazos de soporte, estabilizadores C0350

8.1.4.1 Descripción general


8.1.4.1
Descripción general

Modelo: RRE140H, RRE140HC, RRE140HCC, RRE140HE, RRE140HEC, RRE140HECC, RRE160H,


RRE160HC, RRE160HCC, RRE160HE, RRE160HEC, RRE160HECC, RRE180H, RRE180HC, RRE180H-
CC, RRE180HE, RRE180HEC, RRE180HECC, RRE200H, RRE200HC, RRE200HCC, RRE200HE,
RRE200HEC, RRE200HECC, RRE250H, RRE250HC, RRE250HCC, RRE250HE, RRE250HEC,
RRE250HECC

Pos. Designación
a Brazos de soporte

8.1.4.2 Inspección de desgaste y acoplamiento correcto en el tope mecánico del brazo de


soporte
8.1.4.2
Inspección de desgaste y acoplamiento correcto en el tope mecánico del brazo de soporte

1. Inspeccione si hay desgaste y el acoplamiento en el tope mecánico del brazo de soporte es correcto

Manual de reparación 7612541 es 8 - 18


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.4.3 Comprobación de los brazos de soporte


8.1.4.3
Comprobación de los brazos de soporte

1. Asegúrese de que no hay grietas u otros daños en los


brazos de soporte.

8.1.4.4 Lubricación de las superficies deslizantes de brazo de soporte para las chapas de
deslizamiento del carro retráctil
8.1.4.4
Lubricación de las superficies deslizantes de brazo de soporte para las chapas de deslizamiento del carro retráctil

1. Lubrique las superficies deslizantes de brazo de soporte


para las chapas de deslizamiento del carro retráctil.

8 - 19 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5 Piezas del compartimento de la batería C0390


8.1.5
Piezas del compartimento de la batería C0390

8.1.5.1 Descripción general


8.1.5.1
Descripción general

b a
c

d
j

Pos. Designación
a Palanca
b Barra
c Muelle
d Abrazadera
e Barra tractora
f Pistón
g Muelle de empuje
h Arandela
i Tornillo
j Tornillo

Manual de reparación 7612541 es 8 - 20


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5.2 Inspección del bloqueo de batería


8.1.5.2
Inspección del bloqueo de batería

1. Compruebe que el fiador de bloqueo y el émbolo estén


intactos

8.1.5.3 Comprobación de funcionamiento del bloqueo de la batería


8.1.5.3
Comprobación de funcionamiento del bloqueo de la batería

1. Desbloquee el bloqueo de batería

2. Deslice la batería hacia fuera

3. Deslice la batería hacia dentro para que el fiador de bloqueo esté accionado y la batería quede blo-
queada en su posición.

8.1.5.4 Comprobación de los sensores de bloqueo de batería


8.1.5.4
Comprobación de los sensores de bloqueo de batería

1. Desbloquee el bloqueo de batería

2. Deslice la batería hacia fuera

3. Compruebe que la velocidad de desplazamiento de la carretilla sea reducida si se desliza hacia fuera
la batería.

8 - 21 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5.5 Ajuste de la bandeja de la batería


8.1.5.5
Ajuste de la bandeja de la batería

a
d
c

1. Desenrosque el tornillo de bloqueo (a). Nota: Afloje has-


ta que sea posible ajustar la brida situada debajo del tor-
nillo.

2. Empuje la bandeja hacia dentro de forma que el gancho


(b) se trabe en el dispositivo de bloqueo (e).

3. Ajuste la brida superior (c) de manera que no quede hol-


gura entre la bandeja y la pieza de accionamiento.

4. Apriete la junta hasta 150 N·m 150 Nm manteniendo la


brida superior en posición al apretar el tornillo de blo-
queo (d).

5. Compruebe que el dispositivo de bloqueo de la batería


funcione correctamente.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 22


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5.6 Lubricación del eje de bloqueo


8.1.5.6
Lubricación del eje de bloqueo

1. Lubrique el eje de bloqueo de batería

8.1.5.7 Inspección de desgaste en las chapas de deslizamiento de la base de rodillos


8.1.5.7
Inspección de desgaste en las chapas de deslizamiento de la base de rodillos

1. Inspeccione el desgaste en las chapas de deslizamiento


de la base de rodillos

8.1.5.8 Comprobación de apriete del dispositivo de fijación del fiador de bloqueo de batería
8.1.5.8
Comprobación de apriete del dispositivo de fijación del fiador de bloqueo de batería

1. Compruebe el apriete del dispositivo de fijación del fia-


dor de bloqueo de batería al 80% (120 Nm) del par de
apriete 150 N·m

8 - 23 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5.9 Compruebe los cojinetes de rodillos de batería


8.1.5.9
Compruebe los cojinetes de rodillos de batería

1. Compruebe los cojinetes de rodillos de batería. Lubrí-


quelos si es necesario o sustitúyalos si están desgasta-
dos.

8.1.5.10 Compruebe la función de cambio de batería


8.1.5.10
Compruebe la función de cambio de batería

1. Compruebe la función de cambio de batería

Manual de reparación 7612541 es 8 - 24


8 Chasis C0000
Bastidor, chasis C0300

8.1.5.11 Inspección de desgaste en la cubierta protectora de la batería


8.1.5.11
Inspección de desgaste en la cubierta protectora de la batería

1. Inspeccione el desgaste en la cubierta protectora de la


batería. Sustitúyala si es defectuosa o está en un estado
demasiado malo para proteger la batería.

8.1.5.12 Comprobación de los protectores de celdas de batería y terminales


8.1.5.12
Comprobación de los protectores de celdas de batería y terminales

1. Inspeccione el desgaste de los protectores de celdas y terminales. Sustitúyalos si están desgasta-


dos.

8.1.5.13 Inspección de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga


8.1.5.13
Inspección de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga

1. Inspeccione las superficies de deslizamiento del meca-


nismo de descarga. Lubríquelas si es necesario o susti-
túyalas si están desgastadas.

8 - 25 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Componentes del bastidor/chasis C0400

8.1.5.14 Lubricación de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga


8.1.5.14
Lubricación de las superficies de deslizamiento del mecanismo de descarga

1. Lubrique las superficies de deslizamiento del mecanis-


mo de descarga.

8.1.5.15 Inspección del acoplamiento del conector de batería en los cables de alimentación
8.1.5.15
Inspección del acoplamiento del conector de batería en los cables de alimentación

1. Compruebe el acoplamiento del conector de batería en los cables de alimentación y que esté debida-
mente asegurado.

8.2 Componentes del bastidor/chasis C0400


8.2
Componentes del bastidor/chasis C0400

8.2.1 Protección ESD (cordón antiestático)


8.2.1
Protección ESD (cordón antiestático)

8.2.1.1 Sustitución de la correa de conexión a tierra


8.2.1.1
Sustitución de la correa de conexión a tierra

8.2.1.1.1 Instalación del protector de dedos


8.2.1.1.1
Instalación del protector de dedos

1. Monte el protector de dedos.

2. Ponga los tornillos.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 26


8 Chasis C0000
Componentes del bastidor/chasis C0400

8.2.2 Acoplamiento del mástil/brazo C0410


8.2.2
Acoplamiento del mástil/brazo C0410

8.2.2.1 Descripción general


8.2.2.1
Descripción general

b c d
a

j
k

f
g
h

Pos. Designación Pos. Designación


a Tornillo de arandela de reten- b Arandela de retención
ción
c Arandela excéntrica d Tornillo de ajuste
e Tornillo excéntrico f Arandela de retención
g Excéntrica h Espiga del mástil
i Laminita de ajuste j Arandela
k Tornillo

8 - 27 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Componentes del bastidor/chasis C0400

8.2.3 Soporte del motor/soportes C0450


8.2.3
Soporte del motor/soportes C0450

8.2.3.1 Descripción general


8.2.3.1
Descripción general

Pos. Designación
a Puntos de fijación

Manual de reparación 7612541 es 8 - 28


8 Chasis C0000
Compartimento del operario, cabina C0500

8.3 Compartimento del operario, cabina C0500


8.3
Compartimento del operario, cabina C0500

8.3.1 Descripción general


8.3.1
Descripción general

e a

f c 8

g d

Pos. Designación
a Ventanilla del techo
b Ventanilla de cabina
c Ventana
d Pared de cabina
e Escotilla del techo/salida de emergencia
f Ventanilla en puerta
g Puerta de cabina

8 - 29 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario, cabina C0500

8.3.2 Puntos de fijación de la cabina C0510


8.3.2
Puntos de fijación de la cabina C0510

8.3.2.1 Descripción general


8.3.2.1
Descripción general

Pos. Designación
a Tornillo, 189 Nm
b Espaciador
c Puntos de acoplamiento en la cabina

8.3.3 Salida de emergencia/escotilla del techo C0540


8.3.3
Salida de emergencia/escotilla del techo C0540

8.3.3.1 Compruebe que la salida de emergencia (escotilla del techo) pueda abrirse y
cerrarse
8.3.3.1
Compruebe que la salida de emergencia (escotilla del techo) pueda abrirse y cerrarse

1. Compruebe que la salida de emergencia (escotilla del techo) pueda abrirse y cerrarse.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 30


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4 Compartimento del operario/interior de cabina C0600


8.4
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.1 Puntos de fijación del asiento C0610


8.4.1
Puntos de fijación del asiento C0610

8.4.1.1 Descripción general, Básico


8.4.1.1
Descripción general, Básico

Pos. Designación
a Espaciador
b Tornillo
c Tuerca

8 - 31 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.1.2 Descripción general, Confort


8.4.1.2
Descripción general, Confort

Pos. Designación
a Tornillo
b Espaciador
c Tuerca de remache ciega

Manual de reparación 7612541 es 8 - 32


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.2 Asiento del operario, cojines C0620


8.4.2
Asiento del operario, cojines C0620

8.4.2.1 Descripción general


8.4.2.1
Descripción general

Pos. Designación
a Respaldo bajo
b Respaldo alto
c Base

8.4.2.2 Comprobación del cinturón de seguridad


8.4.2.2
Comprobación del cinturón de seguridad

1. Compruebe la funcionalidad y el acoplamiento del cintu-


rón de seguridad. Ajuste si es necesario.

8 - 33 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.2.3 Comprobación de funcionamiento del interruptor de presencia


8.4.2.3
Comprobación de funcionamiento del interruptor de presencia

1. Salga de la carretilla y compruebe que el mando para manejar las horquillas no funcione cuando no
esté sentado en el asiento.

8.4.2.4 Comprobación del acoplamiento del asiento del operario


8.4.2.4
Comprobación del acoplamiento del asiento del operario

1. Compruebe el acoplamiento del asiento del operario.


Apriete si fuera necesario.

8.4.2.5 Sustitución del respaldo


8.4.2.5
Sustitución del respaldo

8.4.2.5.1 Extracción del respaldo


8.4.2.5.1
Extracción del respaldo

1. Incline el respaldo hacia delante.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 34


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

2. Retire el muelle de bloqueo.

3. Separe el soporte y retire el respaldo.


Si la carretilla tiene calefacción de asiento, desenchufe
el conector X63 antes de retirar el respaldo.

8.4.2.5.2 Montaje del respaldo


8.4.2.5.2
Montaje del respaldo

1. Instale el respaldo.

8 - 35 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

2. Instale el muelle de bloqueo.


Si la carretilla tiene calefacción de asiento, enchufe el
conector X63.

Restablecimiento

8.4.2.6 Sustitución del interruptor de presencia


8.4.2.6
Sustitución del interruptor de presencia

8.4.2.6.1 Extracción del interruptor de presencia


8.4.2.6.1
Extracción del interruptor de presencia

1. Retire la protección trasera.

2. Desconecte el conector .

Manual de reparación 7612541 es 8 - 36


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

3. Retire el interruptor de presencia [B49], página 19 - 44.

8.4.2.6.2 Montaje del interruptor de presencia


8.4.2.6.2
Montaje del interruptor de presencia

1. Instale el interruptor de presencia [B49], página


19 - 44.

2. Conecte el conector .

8 - 37 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

3. Monte la protección trasera.

8.4.2.7 Sustituir el conjunto del asiento


8.4.2.7
Sustituir el conjunto del asiento

8.4.2.7.1 Extracción del asiento del operario, Comfort


8.4.2.7.1
Extracción del asiento del operario, Comfort

Preparativos

1. Separe la silla.

2. Desconecte el conector.

3. Retire el asiento.

8.4.2.7.2 Montaje del asiento del operario, Comfort


8.4.2.7.2
Montaje del asiento del operario, Comfort

1. Inserte el conector.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 38


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

2. Coloque el asiento en la posición correcta.

3. Acople el asiento.

Restablecimiento

8.4.2.8 Sustitución del cinturón de seguridad


8.4.2.8
Sustitución del cinturón de seguridad

8.4.2.8.1 Extracción del cinturón de seguridad


8.4.2.8.1
Extracción del cinturón de seguridad

Preparativos
Extracción del respaldo, página 8 - 34

1. Retire el conjunto de cinturón/apoyabrazos completo.

8 - 39 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.2.8.2 Instalación del cinturón de seguridad


8.4.2.8.2
Instalación del cinturón de seguridad

1. Instale el conjunto de cinturón/apoyabrazos completo.


24 N·m.

Restablecimiento
Montaje del respaldo, página 8 - 35

8.4.2.9 Sustitución del apoyabrazos


8.4.2.9
Sustitución del apoyabrazos

8.4.2.9.1 Extracción del apoyabrazos


8.4.2.9.1
Extracción del apoyabrazos

Preparativos
Extracción del respaldo, página 8 - 34

1. Retire el conjunto de apoyabrazos/cinturón completo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 40


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.2.9.2 Montaje del apoyabrazos


8.4.2.9.2
Montaje del apoyabrazos

1. Monte el soporte de apoyabrazos/cinturón y apriete con


24 N·m.

Restablecimiento
Montaje del respaldo, página 8 - 35

8.4.3 Calefacción/ventilación de la cabina C0630


8.4.3
Calefacción/ventilación de la cabina C0630

8.4.3.1 Cambio del filtro de aire del ventilador de la cabina


8.4.3.1
Cambio del filtro de aire del ventilador de la cabina

1. Cambie el filtro de aire del ventilador de la cabina

8.4.4 Mandos del operario (mecánicos) C0640


8.4.4
Mandos del operario (mecánicos) C0640

8.4.4.1 Comprobación de funcionamiento del pedal de presencia


8.4.4.1
Comprobación de funcionamiento del pedal de presencia

1. Compruebe que la carretilla no se mueva si no se pisa el


pedal de presencia.

8 - 41 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.4.2 Sustitución del pedal acelerador


8.4.4.2
Sustitución del pedal acelerador

8.4.4.2.1 Extracción del pedal acelerador


8.4.4.2.1
Extracción del pedal acelerador

Preparativos

1. Desconecte el conector [B32], página 19 - 16

2. Quite los tornillos.

3. Extraiga el juego de pedal.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 42


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.4.2.2 Instalación del pedal acelerador


8.4.4.2.2
Instalación del pedal acelerador

1. Monte el juego de pedal.

2. Ponga los tornillos.

3. Inserte el conector.

8 - 43 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

Restablecimiento

8.4.4.3 Sustitución del pedal de freno


8.4.4.3
Sustitución del pedal de freno

8.4.4.3.1 Extracción del pedal del freno


8.4.4.3.1
Extracción del pedal del freno

Preparativos

1. Desconecte el conector [B32], página 19 - 16

2. Quite los tornillos.

3. Extraiga el juego de pedal.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 44


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.4.3.2 Montaje del pedal de freno


8.4.4.3.2
Montaje del pedal de freno

1. Monte el juego de pedal.

2. Ponga los tornillos.

3. Inserte el conector.

8 - 45 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

Restablecimiento

8.4.4.4 Sustitución del pedal de presencia


8.4.4.4
Sustitución del pedal de presencia

8.4.4.4.1 Extracción del pedal de presencia


8.4.4.4.1
Extracción del pedal de presencia

Preparativos

1. Desenchufe el conector [B31], página 19 - 16.

2. Quite los tornillos.

3. Retire el pedal de presencia.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 46


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.4.4.2 Instalación del pedal de presencia


8.4.4.4.2
Instalación del pedal de presencia

1. Monte el pedal de presencia.

2. Ponga los tornillos.

3. Inserte el conector [B31], página 19 - 16.

8 - 47 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

Restablecimiento

8.4.5 Piezas del equipamiento interior C0680


8.4.5
Piezas del equipamiento interior C0680

8.4.5.1 Descripción general


8.4.5.1
Descripción general

a
l

i
d

f e
g

Pos. Designación Pos. Designación


a Protector de dedos b Panel de cubierta
c Panel para el codo d Panel para el codo, inferior
e Paneles de cuello f Panel de batería, superior
g Panel de cubierta h Cubierta de pie
i Cubierta delantera j Cubierta de módulo de control,
inferior
k Cubierta de módulo de control, l Cubierta superior
superior

Manual de reparación 7612541 es 8 - 48


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.5.2 Sustitución de los paneles interiores


8.4.5.2
Sustitución de los paneles interiores

8.4.5.2.1 Extracción de los paneles interiores


8.4.5.2.1
Extracción de los paneles interiores

4
6

5
8 8

11

10 12

1. Realice la extracción en el siguiente orden.

8 - 49 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Compartimento del operario/interior de cabina C0600

8.4.5.2.2 Montaje de los paneles interiores


8.4.5.2.2
Montaje de los paneles interiores

9
7

8
4

12

10

11

2 5

1. Monte lo siguiente en el orden numerado.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 50


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5 Equipo de seguridad C0800


8.5
Equipo de seguridad C0800

8.5.1 Descripción general


8.5.1
Descripción general

d 8

Pos. Designación
a Protección superior, acordeón/cristal
b Protección del operario, pies
c Rejilla de carga
d Protector de dedos

8 - 51 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.2 Protección superior/techo C0810


8.5.2
Protección superior/techo C0810

8.5.2.1 Descripción general


8.5.2.1
Descripción general

Pos. Designación
a Casete del techo, rejilla
b Casete del techo, básico
c Protección superior, cristal laminado
d Módulo del techo, básico

8.5.2.2 Protección superior


8.5.2.2
Protección superior

8.5.2.2.1 Inspección de grietas y acoplamiento correcto del casete del techo


8.5.2.2.1
Inspección de grietas y acoplamiento correcto del casete del techo

1. Inspeccione si hay grietas y el acoplamiento del casete del techo es correcto. Apriete si el casete del
techo está suelto o sustitúyalo si es necesario.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 52


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.2.2.2 Inspección de arañazos y daños en el techo de cristal


8.5.2.2.2
Inspección de arañazos y daños en el techo de cristal

1. Inspeccione si hay arañazos y daños en el techo de cris-


tal. Sustituya el techo de cristal si los daños ponen en
peligro la seguridad del operario.

8.5.2.2.3 Inspección del acoplamiento del techo de cristal


8.5.2.2.3
Inspección del acoplamiento del techo de cristal

1. Inspeccione el acoplamiento del techo de cristal. Apriete


si fuera necesario.

8.5.2.2.4 Sustitución del casete del techo


8.5.2.2.4
Sustitución del casete del techo

8.5.2.2.4.1 Retirar el casete del techo


8.5.2.2.4.1
Retirar el casete del techo

1. Extraiga la placa.

8 - 53 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

2. Retire la radio.

3. Separe el cableado de estacionamiento.

4. Desenchufe el conector de LID [X34], página 19 - 14 y


otras opciones de techo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 54


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

5. Abra las abrazaderas del cable.

6. Abra las abrazaderas de cable del LID.

7. Desmonte el LID.

8 - 55 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8. Quite los tornillos.

9. Retire los tornillos en el acoplamiento superior del pilar


de techo.

10. Retire el casete del techo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 56


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.2.2.4.2 Montaje del casete del techo


8.5.2.2.4.2
Montaje del casete del techo

1. Coloque el casete del techo en su lugar.

2. Coloque los dos tornillos y las nuevas arandelas de blo-


queo en el acoplamiento superior del pilar de techo.
Atornille ligeramente las tuercas.

3. Monte los dos tornillos superiores.

8 - 57 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

4. Coloque el LID.

5. Fije el cableado de LID.

6. Cierre las abrazaderas de cable en la entrada del con-


ducto.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 58


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

7. Monte los tornillos y apriete las tuercas con 208 N·m

8. Inserte el conector de LID.

9. Monte los dos tornillos inferiores del casete del techo.

8 - 59 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

10. Monte el cableado de estacionamiento.

11. Monte los tornillos del cableado de estacionamiento.

12. Coloque el panel de radio.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 60


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

13. Instale la placa.

14. Si la carretilla está equipada con una rejilla de techo y/o


un panel protector, estos deben instalarse en la parte
superior del casete del techo.

8.5.2.2.5 Sustitución de la protección superior/techo


8.5.2.2.5
Sustitución de la protección superior/techo

8.5.2.2.5.1 Extracción de la protección superior/techo, básico


8.5.2.2.5.1
Extracción de la protección superior/techo, básico

Preparativos

1. Asegure la protección superior/techo con una grúa móvil o similar.

8 - 61 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

2. Quite los tornillos.

3. Retire la cubierta del brazo de control.

4. Quite los tornillos.

5. Desmonte la cubierta.

6. Desmonte la cubierta.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 62


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

7. Retire la E-bar.

8. Retire el panel para el codo.

9. Quite los tornillos.

10. Retire la consola de dirección.

11. Desconecte los conectores.

8 - 63 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

12. Separe el cable.

13. Retire dos de los tres tornillos. Déjelos en su lugar como


soporte.

14. Quite los tornillos.

15. Desmonte la cubierta.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 64


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

16. Quite los tornillos.

17. Quite el tornillo.

18. Retire el techo.

8.5.2.2.5.2 Montaje de la protección superior/techo, básico


8.5.2.2.5.2
Montaje de la protección superior/techo, básico

1. Monte el techo contra el chasis colocándolo con cuidado contra sus puntos de acoplamiento.

8 - 65 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

2. Instale el amortiguador de goma.

3. Después, pase el cable de conector por el orificio desig-


nado.

4. Asegure el techo colocando dos de los cuatro tornillos


detrás del asiento. No apriete.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 66


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

5. Coloque los tres tornillos, la placa de arandela, las nue-


vas arandelas, los espaciadores y las tuercas en el pilar
de techo. No apriete.

6. Baje el techo hasta que quede totalmente contra el cha-


sis.

7. Coloque todos los tornillos y apriételos con un par de 85


N·m

8. Monte la cubierta detrás del asiento.

8 - 67 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

9. Ponga el tornillo.

10. Apriete los tornillos con 208 N·m

11. Apriete los tornillos con 2 N·m

12. Monte el panel para el codo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 68


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

13. Monte la E-bar.

14. Coloque la cubierta bajo la consola de dirección.

15. Conecte los conectores.

8 - 69 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

16. Monte la cubierta bajo la consola de dirección.

17. Coloque la cubierta.

18. Ponga los tornillos.

19. Suelte la grúa móvil/dispositivo de elevación del techo.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 70


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

Restablecimiento

8.5.3 Protectores de dedos/pies C0820


8.5.3
Protectores de dedos/pies C0820

8.5.3.1 Sustituir un protector de dedos


8.5.3.1
Sustituir un protector de dedos

8.5.3.1.1 Extracción del protector de dedos


8.5.3.1.1
Extracción del protector de dedos

1. Quite los tornillos.

8.5.3.2 Inspección del acoplamiento de la cubierta de rueda


8.5.3.2
Inspección del acoplamiento de la cubierta de rueda

1. Inspeccione el acoplamiento de las cubiertas de rueda.


Vuelva a apretar según sea necesario.

8 - 71 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.4 Protección del operario C0840


8.5.4
Protección del operario C0840

8.5.4.1 Montantes
8.5.4.1
Montantes

8.5.4.1.1 Descripción
8.5.4.1.1
Descripción

8.5.4.1.1.1 Información general sobre resaltes de apoyo


8.5.4.1.1.1
Información general sobre resaltes de apoyo

En algunas carretillas se montan resaltes de apoyo para aumentar la capacidad. También hay resaltes de
apoyo disponibles como opción. Está permitido desmontar los resaltes de apoyo para transportar la carreti-
lla; por ejemplo entre diferentes almacenes. Pero entonces no está permitido usar la carretilla para transpor-
tar carga.

ADVERTENCIA Pérdida de estabilidad


Pérdida de estabilidad. Una carretilla sin resaltes de apoyo puede volcar si se utiliza para transpor-
tar carga.
► Compruebe que los resaltes de apoyo se han montado con la distancia al suelo correcta, si
han sido desmontados provisionalmente.

Max 15mm

Base

Max 32 0 / - 4 mm

Carretilla con ruedas de goma


Nota: En ciertas configuraciones, está permitido retirar los resaltes de apoyo permanentemente. En la placa
de capacidades se proporciona información sobre si está permitido o no. Si en la placa de capacidades no
se especifica que los resaltes de apoyo son necesarios, entonces estará permitido retirarlos. Nota: Para po-
der alcanzar la velocidad más alta posible, 14 km/h, SIEMPRE se requerirán resaltes de apoyo, indepen-
dientemente de la altura de elevación.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 72


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.4.1.2 Inspección del desgaste y sellado en el resalte de apoyo


8.5.4.1.2
Inspección del desgaste y sellado en el resalte de apoyo

1. Inspeccione el desgaste y el sellado en el resalte de


apoyo.

8.5.4.1.3 Ajustar los resaltes de apoyo


8.5.4.1.3
Ajustar los resaltes de apoyo

1. Estacione la carretilla sobre una superficie plana.

2. Eleve la parte trasera de la carretilla utilizando un gato y coloque un taco de madera debajo de las
patas de apoyo para evitar que la carretilla vuelque.

3. Retire el resalte de apoyo.

8 - 73 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

Max 15mm

4. Inserte suplementos de manera que la distancia entre el


resalte de apoyo y el suelo no sea superior a =15mm.

5. Apriete los tornillos a un par de 128 N·m.

6. Instale el cable de bloqueo y la junta en los tornillos.

8.5.4.1.4 Ajuste de los resaltes de apoyo (RRE140-250HR)


8.5.4.1.4
Ajuste de los resaltes de apoyo (RRE140-250HR)

1. Estacione la carretilla sobre una superficie plana.

2. Eleve la parte trasera de la carretilla utilizando un gato y coloque un taco de madera debajo de las
patas de apoyo para evitar que la carretilla vuelque.

Manual de reparación 7612541 es 8 - 74


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

3. Retire el resalte de apoyo.

Max 32 0 / - 4 mm

4. Inserte suplementos de manera que la distancia entre el


resalte de apoyo y el suelo no sea superior a =32 0⁄4mm.

5. Apriete los tornillos a un par de 128 N·m.

6. Instale el cable de bloqueo y la junta en los tornillos.

8 - 75 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

8.5.5 Señales, advertencias, etiquetas C0850


8.5.5
Señales, advertencias, etiquetas C0850

8.5.5.1 Comprobación de señales y etiquetas


8.5.5.1
Comprobación de señales y etiquetas

1. Inspeccione todas las señales y las etiquetas adhesivas para asegurarse de que están intactas
Sustituya toda señal o etiqueta que esté dañada o sea ilegible. Ubicación de las placas y los símbo-
los, página 8 - 76

8.5.5.2 Ubicación de las placas y los símbolos


8.5.5.2
Ubicación de las placas y los símbolos

ADVERTENCIA Señales de advertencia e información ilegibles


Las señales de información y advertencia de la carretilla contienen información importante sobre la
carretilla y para la seguridad personal. Si falta una señal de información y advertencia, existe peli-
gro. Las señales deben ser siempre legibles.
► Sustituya cualquier señal de información y advertencia que esté rota o falte

p q
b
o M-PLATE

n
c
m

l d

k
e

f XXXXXXX
j
g
i h

a) Altura máxima para capacidad de elevación nominal


b) Placa de identificación
c) Placa de modificación

Manual de reparación 7612541 es 8 - 76


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

d) Utilice el cinturón de seguridad (opcional)


e) Llenado de aceite hidráulico
f) Número de serie
g) La carretilla está adaptada para almacenes frigoríficos
h) La carretilla está equipada con una batería de iones de litio (opcional)
i) Puntos de elevación
j) Sistema presurizado: póngase en contacto con un técnico de servicio respecto al desmontaje del yu-
go de horquillas. En el manual de reparaciones se proporcionan instrucciones detalladas.
k) No cargar aquí (opcional)
l) Placa de identificación, mástil 8
m) No se sitúe sobre las horquillas
n) No caminar bajo horquillas elevadas
o) Indicador de elevación libre
p) Placa de capacidades
q) Transmisor de radio (opcional)

a) Láser de las horquillas (opcional)


b) Señal de advertencia - lámpara de advertencia azul (opcional)

Risk Group 2
CAUTION: Possibly
hazardous optical radiation
emitted from this product.
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eye.

8 - 77 Manual de reparación 7612541 es


8 Chasis C0000
Equipo de seguridad C0800

Manual de reparación 7612541 es 8 - 78


Motores C1000 9

9.1 Motores eléctricos C1700 ................................................................................................................ 9 - 1

9.1.1 Descripción general ............................................................................................................ 9 - 1

9.1.2 Motor eléctrico de la bomba C1710 .................................................................................... 9 - 2

9.1.2.1 Descripción general .............................................................................................. 9 - 2

9.1.2.2 Sustitución del motor de bomba............................................................................ 9 - 2

9.1.3 Motor eléctrico de dirección C1730 .................................................................................... 9 - 7

9.1.3.1 Descripción general .............................................................................................. 9 - 7

9.1.3.2 Sustitución del motor de dirección ........................................................................ 9 - 7

9.1.4 Motor eléctrico del ventilador/ventilador C1740.................................................................. 9 - 9

9.1.4.1 Sustitución del ventilador del control del motor..................................................... 9 - 9

9.1.4.2 Sustitución del ventilador del control del motor, Ergo ......................................... 9 - 10

9.1.4.3 Comprobación de funcionamiento del ventilador ................................................ 9 - 13

9.1.5 Motor eléctrico de tracción C1760 .................................................................................... 9 - 13

9.1.5.1 Descripción general ............................................................................................ 9 - 13

9.1.5.2 Sustitución del motor de impulsión ..................................................................... 9 - 14

9.1.5.3 Lubricación de las estrías del eje de motor......................................................... 9 - 18

Manual de reparación 7612541-240


9 Motores C1000

Manual de reparación 7612541-240


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9 Motores C1000
9
Motores C1000

9.1 Motores eléctricos C1700


9.1
Motores eléctricos C1700

9.1.1 Descripción general


9.1.1
Descripción general

b
9

Pos. Designación
a Motores del ventilador
b Motor de impulsión
c Motor de servodirección
d Motor del ventilador
e Motor de bomba

9-1 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.2 Motor eléctrico de la bomba C1710


9.1.2
Motor eléctrico de la bomba C1710

9.1.2.1 Descripción general


9.1.2.1
Descripción general

Pos. Designación
a Platillo de cojinete
b Estator
c Protección del motor

9.1.2.2 Sustitución del motor de bomba


9.1.2.2
Sustitución del motor de bomba

9.1.2.2.1 Extracción del motor de bomba


9.1.2.2.1
Extracción del motor de bomba

Preparativos
Vaciado de aceite, página 14 - 6

Manual de reparación 7612541 es 9-2


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

1. Separe los cables de alimentación.

2. Desconecte los conectores de sensor,[B2], página


19 - 9 y [B12], página 19 - 9.

3. Separe e inserte la manguera de presión.

9-3 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

4. Separe la manguera de succión.

5. Extraiga el motor de la bomba.

6. Retire el motor de la bomba con una herramienta de ele-


vación adecuada (cáncamo de elevación M10).

7. Separe los cables de alimentación del motor de la bom-


ba.

Manual de reparación 7612541 es 9-4


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.2.2.2 Instalación del motor de bomba


9.1.2.2.2
Instalación del motor de bomba

1. Fije los cables de alimentación en el motor de bomba y


apriételos con 15 +2⁄-2 N·m.

2. Levante el motor de bomba en su lugar utilizando una


herramienta de elevación adecuada.

3. Instale el motor de la bomba.

4. Fije la manguera de succión.

9-5 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

5. Conecte la manguera de presión.

6. Fije los cables de alimentación y apriételos con 15 +2⁄-2


N·m.

Restablecimiento
Rellenar con aceite, página 14 - 6

Manual de reparación 7612541 es 9-6


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.3 Motor eléctrico de dirección C1730


9.1.3
Motor eléctrico de dirección C1730

9.1.3.1 Descripción general


9.1.3.1
Descripción general

Pos. Designación
a Rueda dentada
b Arandela de retención

9.1.3.2 Sustitución del motor de dirección


9.1.3.2
Sustitución del motor de dirección

9.1.3.2.1 Retirada del motor de dirección


9.1.3.2.1
Retirada del motor de dirección

1. Desenchufe el conector .

9-7 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

2. Retire los tornillos y las arandelas.

3. Coloque los dos tornillos en los orificios roscados para


extraer el servo de la campana.

9.1.3.2.2 Instalación del motor de dirección


9.1.3.2.2
Instalación del motor de dirección

1. Deslice el motor de dirección en su lugar y apriete los


tornillos con 46 N·m.

2. Inserte el conector .

Manual de reparación 7612541 es 9-8


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.4 Motor eléctrico del ventilador/ventilador C1740


9.1.4
Motor eléctrico del ventilador/ventilador C1740

9.1.4.1 Sustitución del ventilador del control del motor


9.1.4.1
Sustitución del ventilador del control del motor

9.1.4.1.1 Retirada del ventilador del control del motor


9.1.4.1.1
Retirada del ventilador del control del motor

1. Desconecte los conectores [G3], página 19 - 9 y [G4],


página 19 - 9

2. Retire la cubierta del ventilador.

3. Retire el ventilador o ventiladores.

9-9 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.4.1.2 Instalación del ventilador del control del motor


9.1.4.1.2
Instalación del ventilador del control del motor

1. Instale el ventilador.

2. Monte la cubierta del ventilador.

3. Inserte los conectores [G3], página 19 - 9 y [G4], pági-


na 19 - 9

9.1.4.2 Sustitución del ventilador del control del motor, Ergo


9.1.4.2
Sustitución del ventilador del control del motor, Ergo

9.1.4.2.1 Extracción del ventilador del control del motor, Ergo


9.1.4.2.1
Extracción del ventilador del control del motor, Ergo

Preparativos
Extracción de la cubierta de control del motor, página 8 - 13

Manual de reparación 7612541 es 9 - 10


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

1. Desconecte los conectores [G3], página 19 - 9 y [G4],


página 19 - 9

2. Retire la cubierta del ventilador.

3. Retire el ventilador o ventiladores.

9 - 11 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.4.2.2 Montaje del ventilador del control del motor, Ergo


9.1.4.2.2
Montaje del ventilador del control del motor, Ergo

1. Instale el ventilador.

2. Monte la cubierta del ventilador.

3. Inserte los conectores [G3], página 19 - 9 y [G4], pági-


na 19 - 9

Restablecimiento
Montaje de la cubierta de control del motor, página 8 - 14

Manual de reparación 7612541 es 9 - 12


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.4.3 Comprobación de funcionamiento del ventilador


9.1.4.3
Comprobación de funcionamiento del ventilador

1. Pruebe el funcionamiento de los ventiladores mediante


la función de servicio en el CID. Consulte Activación for-
zada de ventiladores., página 13 - 49

9.1.5 Motor eléctrico de tracción C1760


9.1.5
Motor eléctrico de tracción C1760

9.1.5.1 Descripción general


9.1.5.1
Descripción general

a h 9

c
d
e

j
g
f

Pos. Designación Pos. Designación


a Arandela de retención b Platillo D
c Junta tórica d Cojinetes
e Arandela de retención f Estator
g Conexión de alimentación h Eje de motor
i Sensor j Rotor
k Platillo de cojinete

9 - 13 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.5.2 Sustitución del motor de impulsión


9.1.5.2
Sustitución del motor de impulsión

9.1.5.2.1 Extracción del motor de tracción


9.1.5.2.1
Extracción del motor de tracción

1. Desconecte los cables del motor del control del motor.

2. Desenchufe los conectores del sensor de temperatura y


de velocidad de giro.

3. Desconecte el conector del freno.

Manual de reparación 7612541 es 9 - 14


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

4. Quite los tornillos.

5. Retire el guardapolvo del freno.

6. Apriete el cáncamo de elevación en el eje del motor de


tracción.

7. Nota: Riesgo de daños en las estrías. Las estrías en


el extremo del motor pueden dañarse fácilmente.
Tenga mucho cuidado al retirar el motor.
Levante el motor con un equipo de elevación adecuado.

9.1.5.2.2 Instalación del motor de tracción


9.1.5.2.2
Instalación del motor de tracción

1. Lubrique las estrías; consulte Especificaciones de lubricantes, página 22 - 2

9 - 15 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

2. Nota: Riesgo de daños en las estrías. Las estrías en


el extremo del motor pueden dañarse fácilmente. In-
troduzca el motor con cuidado.
Ponga el cáncamo de elevación en el eje del motor de
tracción y eleve el motor de tracción para ponerlo en su
sitio.

3. Gire el eje del motor si su eje de salida no se engrana


con la reductora.

4. Instale el motor de tracción con el par de apriete 24


N·m.

5. Instale los cables del motor con el par de apriete 15 +2⁄-2


N·m.

Manual de reparación 7612541 es 9 - 16


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

6. Enchufe los conectores del motor.

7. Enchufe el conector al freno.

8. Monte el guardapolvo.

9 - 17 Manual de reparación 7612541 es


9 Motores C1000
Motores eléctricos C1700

9.1.5.3 Lubricación de las estrías del eje de motor


9.1.5.3
Lubricación de las estrías del eje de motor

1. Lubrique las estrías del eje de motor con grasa tipo G;


consulte Especificaciones de lubricantes, página
22 - 2

Manual de reparación 7612541 es 9 - 18


Transmisión/engranaje impulsor
C2000
10

10.1 Unidad de impulsión, engranaje final C2500 ................................................................................. 10 - 1

10.1.1 Unidad de impulsión/engranaje C2550 ............................................................................ 10 - 1

10.1.1.1 Descripción general ............................................................................................ 10 - 1

10.1.1.2 Comprobación de apriete de los puntos de acoplamiento del eje de impulsión .... 10 -
2

10.1.1.3 Cambio de aceite del engranaje impulsor........................................................... 10 - 2

10.1.1.4 Corona dentada del engranaje impulsor ............................................................. 10 - 3

Manual de reparación 7612541-240


Transmisión/engranaje impulsor
10 C2000

Manual de reparación 7612541-240


10 Transmisión/engranaje impulsor C2000
Unidad de impulsión, engranaje final C2500

10 Transmisión/engranaje impulsor C2000


10
Transmisión/engranaje impulsor C2000

10.1 Unidad de impulsión, engranaje final C2500


10.1
Unidad de impulsión, engranaje final C2500

10.1.1 Unidad de impulsión/engranaje C2550


10.1.1
Unidad de impulsión/engranaje C2550

10.1.1.1 Descripción general


10.1.1.1
Descripción general

10

d e c
Pos. Designación
a Tapón de nivel
b Junta tórica
c Cubierta inferior
d Tapón de vaciado
e Tornillos para cubierta inferior

10 - 1 Manual de reparación 7612541 es


10 Transmisión/engranaje impulsor C2000
Unidad de impulsión, engranaje final C2500

10.1.1.2 Comprobación de apriete de los puntos de acoplamiento del eje de impulsión


10.1.1.2
Comprobación de apriete de los puntos de acoplamiento del eje de impulsión

1. Compruebe el apriete de los puntos de acoplamiento del


eje de impulsión al 80% (64 Nm) del par de apriete 80
N·m

10.1.1.3 Cambio de aceite del engranaje impulsor


10.1.1.3
Cambio de aceite del engranaje impulsor

1. Drene el aceite del engranaje impulsor.

2. Añada aceite al engranaje impulsor. .

10.1.1.3.1 Tabla de relleno


10.1.1.3.1
Tabla de relleno

El volumen de aceite se indica también en la placa de identificación del engranaje impulsor.


Modelo Caja de cambios Volumen
RRE140H- RRE160H Kordel 2,9 litros
RRE180H- RRE250H GK30 4,7 litros
RRE160HR GK26 6,2 litros

Manual de reparación 7612541 es 10 - 2


10 Transmisión/engranaje impulsor C2000
Unidad de impulsión, engranaje final C2500

10.1.1.4 Corona dentada del engranaje impulsor


10.1.1.4
Corona dentada del engranaje impulsor

10.1.1.4.1 Lubricación de la corona dentada


10.1.1.4.1
Lubricación de la corona dentada

1. Limpie con cuidado la corona dentada.

2. Lubrique la corona dentada con grasa tipo E; consulte


Especificaciones de lubricantes, página 22 - 2

10

10 - 3 Manual de reparación 7612541 es


10 Transmisión/engranaje impulsor C2000
Unidad de impulsión, engranaje final C2500

Manual de reparación 7612541 es 10 - 4


Sistema de freno/rueda/vía C3000 11

11.1 Sistema de freno de desplazamiento C3100................................................................................. 11 - 1

11.1.1 Freno de servicio controlado eléctricamente C3180......................................................... 11 - 1

11.1.1.1 Freno de brazo de soporte.................................................................................. 11 - 1

11.1.2 Comprobación de funcionamiento del freno de desplazamiento ...................................... 11 - 1

11.2 Datos del freno de estacionamiento C3300 .................................................................................. 11 - 1

11.2.1 Freno de estacionamiento eléctrico, freno magnético C3370........................................... 11 - 1

11.2.1.1 Limpieza del freno de estacionamiento............................................................... 11 - 1

11.2.1.2 Ajuste del espacio del freno de estacionamiento................................................ 11 - 2

11.2.1.3 Comprobación de la fuerza de frenado del freno de estacionamiento................ 11 - 2

11.3 Ruedas C3500............................................................................................................................... 11 - 3

11.3.1 Rueda motriz C3530 ......................................................................................................... 11 - 3

11.3.1.1 Descripción general ........................................................................................... 11 - 3

11.3.1.2 Descripción general ............................................................................................ 11 - 4

11.3.1.3 Limpieza de la rueda motriz ................................................................................ 11 - 4

11.3.1.4 Comprobación de desgaste en el patrón de la banda de rodamiento de la rueda mo-


triz ....................................................................................................................... 11 - 5

11.3.1.5 Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz.......................... 11 - 5

11.3.1.6 Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz (modelo R) ....... 11 - 5

11.3.2 Ruedas de brazo de soporte/ruedas articuladas C3540................................................... 11 - 6

11.3.2.1 Comprobación de la fuerza de frenado del freno de brazo de soporte............... 11 - 6

11.3.3 Ruedas de horquilla/ruedas de brazo de soporte C3550 ................................................. 11 - 6

11.3.3.1 Descripción general ............................................................................................ 11 - 6

11.3.3.2 Comprobación de rotación de la rueda de brazo de soporte .............................. 11 - 7

11.3.3.3 Busque ruidos extraños en los cojinetes de rueda de brazo de soporte ............ 11 - 7

Manual de reparación 7612541-240


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000

Manual de reparación 7612541-240


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Sistema de freno de desplazamiento C3100

11 Sistema de freno/rueda/vía C3000


11
Sistema de freno/rueda/vía C3000

11.1 Sistema de freno de desplazamiento C3100


11.1
Sistema de freno de desplazamiento C3100

11.1.1 Freno de servicio controlado eléctricamente C3180


11.1.1
Freno de servicio controlado eléctricamente C3180

11.1.1.1 Freno de brazo de soporte


11.1.1.1
Freno de brazo de soporte

11.1.1.1.1 Comprobación de funcionamiento del freno de brazo de soporte


11.1.1.1.1
Comprobación de funcionamiento del freno de brazo de soporte

1. Compruebe el funcionamiento del freno de brazo de soporte utilizando el siguiente procedimiento:


Prueba de funcionamiento del freno de brazo de soporte, página 13 - 50

11.1.2 Comprobación de funcionamiento del freno de desplazamiento


11.1.2
Comprobación de funcionamiento del freno de desplazamiento

1. Compruebe el funcionamiento del freno de desplazamiento 11

11.2 Datos del freno de estacionamiento C3300


11.2
Datos del freno de estacionamiento C3300

11.2.1 Freno de estacionamiento eléctrico, freno magnético C3370


11.2.1
Freno de estacionamiento eléctrico, freno magnético C3370

11.2.1.1 Limpieza del freno de estacionamiento


11.2.1.1
Limpieza del freno de estacionamiento

Preparativos

1. Limpie la parte interior del freno. Utilice aire comprimido


para eliminar con cuidado el polvo acumulado dentro del
freno.
Si el uso de aire comprimido no resulta útil, debe retirar-
se y limpiarse el freno.

2. Coloque el freno de estacionamiento en un banco de


trabajo con la carcasa del electroimán hacia abajo.

3. Quite el disco de presión inmóvil.

4. Extraiga el disco de fricción.

5. Limpie el freno con aire comprimido. Hágalo desde den-


tro hacia fuera.

6. Si hay partículas que no pueden eliminarse con aire


comprimido, pueden rasparse con cuidado hasta elimi-
narlas.

7. Coloque el disco de fricción sobre el disco de presión gi-


ratorio.

8. Coloque el disco de presión inmóvil sobre la parte supe-


rior del disco de fricción, asegurándose de que los orifi-
cios del tornillo se encuentren correctamente posiciona-
dos.

9. Compruebe que el disco de fricción está centrado en re-


lación con la carcasa del electroimán.

11 - 1 Manual de reparación 7612541 es


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Datos del freno de estacionamiento C3300

10. Vuelva a instalar el freno de estacionamiento.


Es muy importante que se mantenga un espacio de aire
de 0,15 mm como mínimo alrededor del freno. Si no es
posible mantener la medición recomendada después de
la limpieza o del ajuste, el freno deberá sustituirse.

11. Repita la limpieza según sea necesario hasta que pueda


introducirse un calibre de espesor de 0,15 mm. Mida el
espacio de aire entre la carcasa del electroimán de la
unidad de freno y el disco de presión móvil. La medición
debe realizarse alrededor de todo el disco de presión,
tanto en el interior como en el exterior.

11.2.1.2 Ajuste del espacio del freno de estacionamiento


11.2.1.2
Ajuste del espacio del freno de estacionamiento

1. Compruebe que el freno de estacionamiento está acoplado.

2. Utilice un calibre de espesor para comprobar que el es-


pacio entre la carcasa del electroimán de la unidad de
freno y el disco de presión móvil sea de =0,7 +0,2⁄-0,55mm.
Debe realizarse con el freno acoplado. Si el espacio de
aire no se encuentra dentro de los valores permitidos, el
freno se deberá limpiar o el espacio de aire deberá ajus-
tarse con los tornillos de ajuste. Al ajustarlo, el espacio
de aire deberá ajustarse a =0,2 +0,05⁄-0,05mm
Con respecto a la limpieza, consulte Limpieza del freno
de estacionamiento, página 11 - 1

11.2.1.3 Comprobación de la fuerza de frenado del freno de estacionamiento


11.2.1.3
Comprobación de la fuerza de frenado del freno de estacionamiento

1. Frene la carretilla utilizando el freno de estacionamiento.

2. Retire el guardapolvo del freno de estacionamiento.

3. Enrosque un tornillo (grado 10.9 o superior, longitud máxima 30 mm) en el orificio roscado en el eje
del motor.

4. Utilice una llave dinamométrica y apriete el tornillo con un par de 52 N·m para RRE140H -
RRE160H69 N·m para RRE180H - RRE250H

5. La fuerza de frenado no es demasiado pequeña si el freno antes de que la llave de par se deslice. Se
recomienda sustituir el freno de estacionamiento si la fuerza de frenado es insuficiente.

Manual de reparación 7612541 es 11 - 2


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

11.3 Ruedas C3500


11.3
Ruedas C3500

11.3.1 Rueda motriz C3530


11.3.1
Rueda motriz C3530

11.3.1.1 Descripción general


11.3.1.1
Descripción general

a 11

Pos. Designación
a Rueda motriz
b Arandela
c Tuerca de rueda, par de apriete 120 Nm

11 - 3 Manual de reparación 7612541 es


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

11.3.1.2 Descripción general


11.3.1.2
Descripción general

Pos. Designación
a Rueda motriz
b Arandela
c Tuerca de rueda, par de apriete 141 ± 21 Nm

11.3.1.3 Limpieza de la rueda motriz


11.3.1.3
Limpieza de la rueda motriz

1. Quite los cordeles y otros residuos para limpiar las rue-


das motrices.

Manual de reparación 7612541 es 11 - 4


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

11.3.1.4 Comprobación de desgaste en el patrón de la banda de rodamiento de la rueda


motriz
11.3.1.4
Comprobación de desgaste en el patrón de la banda de rodamiento de la rueda motriz

1. Asegúrese de que no haya grietas u otros daños en la


banda de rodamiento de la rueda. Sustituya la rueda
motriz si se encuentra en mal estado.

11

11.3.1.5 Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz


11.3.1.5
Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz

1. Compruebe el apriete de los pernos de la rueda motriz


al 80% (96 Nm) del par de apriete 120 N·m.

11.3.1.6 Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz (modelo R)


11.3.1.6
Comprobación de apriete del acoplamiento de la rueda motriz (modelo R)

1. Compruebe el apriete de los pernos de la rueda motriz


al 80% del par de apriete 140 N·m.

11 - 5 Manual de reparación 7612541 es


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

11.3.2 Ruedas de brazo de soporte/ruedas articuladas C3540


11.3.2
Ruedas de brazo de soporte/ruedas articuladas C3540

11.3.2.1 Comprobación de la fuerza de frenado del freno de brazo de soporte


11.3.2.1
Comprobación de la fuerza de frenado del freno de brazo de soporte

1. Consulte Prueba de funcionamiento del freno de brazo de soporte, página 13 - 50

11.3.3 Ruedas de horquilla/ruedas de brazo de soporte C3550


11.3.3
Ruedas de horquilla/ruedas de brazo de soporte C3550

11.3.3.1 Descripción general


11.3.3.1
Descripción general

f
m
l
k
j c
b
i
a
h
e
d
83 Nm ± 20

Pos. Designación Pos. Designación


a Tornillo, 83 Nm ± 20 b Eje
c Arandela de retención d Arandela
e Tornillo f Autoajustador
g Cubierta de rueda h Ruedas de pata de apoyo
i Disco de freno j Freno
k Manguito l Arandela de retención
m Cojinetes n Abrazadera
o Tornillo

Manual de reparación 7612541 es 11 - 6


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

11.3.3.2 Comprobación de rotación de la rueda de brazo de soporte


11.3.3.2
Comprobación de rotación de la rueda de brazo de soporte

1. Compruebe la rotación de la rueda de brazo de soporte.


Ajuste o sustituya según sea necesario.

11

11.3.3.3 Busque ruidos extraños en los cojinetes de rueda de brazo de soporte


11.3.3.3
Busque ruidos extraños en los cojinetes de rueda de brazo de soporte

1. Busque ruidos extraños en los cojinetes de rueda de


brazo de soporte. Si hay ruidos extraños, lubrique o sus-
tituya los cojinetes.

11 - 7 Manual de reparación 7612541 es


11 Sistema de freno/rueda/vía C3000
Ruedas C3500

Manual de reparación 7612541 es 11 - 8


Sistema de dirección C4000 12

12.1 Sistema de dirección eléctrica C4300 ........................................................................................... 12 - 1

12.1.1 Volante eléctrico/palanca C4310 ...................................................................................... 12 - 1

12.1.1.1 Descripción general ............................................................................................ 12 - 1

12.1.1.2 Compruebe la fijación y el bloqueo del timón ..................................................... 12 - 2

12.1.1.3 Dirección invertida............................................................................................... 12 - 2

Manual de reparación 7612541-240


12 Sistema de dirección C4000

Manual de reparación 7612541-240


12 Sistema de dirección C4000
Sistema de dirección eléctrica C4300

12 Sistema de dirección C4000


12
Sistema de dirección C4000

12.1 Sistema de dirección eléctrica C4300


12.1
Sistema de dirección eléctrica C4300

12.1.1 Volante eléctrico/palanca C4310


12.1.1
Volante eléctrico/palanca C4310

12.1.1.1 Descripción general


12.1.1.1
Descripción general

d 12

f
g

Pos. Designación
a Tornillo
b Arandela
c Arandela
d Volante
e Arandela
f Módulo de brazo
g Cubierta superior, apoyo para la muñeca
h Cubierta inferior, apoyo para la muñeca
i Tornillo

12 - 1 Manual de reparación 7612541 es


12 Sistema de dirección C4000
Sistema de dirección eléctrica C4300

12.1.1.2 Compruebe la fijación y el bloqueo del timón


12.1.1.2
Compruebe la fijación y el bloqueo del timón

1. Compruebe la fijación y el bloqueo del timón. Si está


suelto, apriételo con el par correspondiente. 2 N·m.

12.1.1.3 Dirección invertida


12.1.1.3
Dirección invertida

1. El parámetro 1102 deberá ajustarse en "1" si la carretilla


va a contar con dirección invertida.
Cuando la dirección se cambie de estándar a invertida al
modificarse en el campo, el técnico de servicio deberá
añadir un adhesivo que indique que la función se ha ac-
tivado.

2. El adhesivo debe colocarse en el brazo de control como


se muestra en la ilustración.

Manual de reparación 7612541 es 12 - 2


Sistema eléctrico C5000 13

13.1 Uso de la alfombra antiestática ..................................................................................................... 13 - 1

13.2 Comprobación de apriete de las conexiones de cable de alimentación en los controladores de motor ..
13 - 1

13.3 Herramientas de programación ..................................................................................................... 13 - 1

13.3.1 TruckCom ......................................................................................................................... 13 - 1

13.3.1.1 Conexión de la interfaz CAN a la carretilla ......................................................... 13 - 1

13.4 Equipo eléctrico general C5100 .................................................................................................... 13 - 2

13.4.1 Batería C5110................................................................................................................... 13 - 2

13.4.1.1 Comprobación de los cables de la batería.......................................................... 13 - 2

13.4.1.2 Comprobación del nivel del electrolito ................................................................ 13 - 2

13.4.1.3 Comprobación de la fuerza de liberación del conector de batería...................... 13 - 2

13.4.2 Batería de ion-litio TMHMS C5110 ................................................................................... 13 - 3

13.4.2.1 Personal autorizado ............................................................................................ 13 - 3

13.4.2.2 Descripción general ............................................................................................ 13 - 3

13.4.2.3 El sistema de batería .......................................................................................... 13 - 4

13.4.2.4 Localización de averías....................................................................................... 13 - 5

13.4.2.5 E-box, unidad de supervisión de la batería (BMS).............................................. 13 - 6

13.4.2.6 Módulo de batería ............................................................................................. 13 - 11

13.4.2.7 Ion-litio TMHMS TruckCom............................................................................... 13 - 18

13.4.2.8 Mantenimiento................................................................................................... 13 - 31

13.4.2.9 Reciclaje y transporte........................................................................................ 13 - 31

13.4.2.10Datos técnicos................................................................................................... 13 - 31

13.4.3 Indicadores de dirección exteriores C5150..................................................................... 13 - 32

13.4.3.1 Luz de advertencia............................................................................................ 13 - 32

13.4.4 Señales generales de alarma (audibles/visuales) C5160............................................... 13 - 32

13.4.4.1 Bocina ............................................................................................................... 13 - 32

13.4.5 Interruptor de desconexión de la batería, contactor principal C5190 ............................. 13 - 33

13.4.5.1 Contactor principal ............................................................................................ 13 - 33

13.5 Panel de instrumentos, display C5200 ........................................................................................ 13 - 36

13.5.1 Menú ............................................................................................................................... 13 - 36

13.5.1.1 Códigos PIN ...................................................................................................... 13 - 36

13.5.2 Mandos de funcionamiento............................................................................................. 13 - 39

Manual de reparación 7612541-240


13 Sistema eléctrico C5000

13.5.2.1 Comprobación de funcionamiento del selector de dirección de desplazamiento .. 13 -


39

13.5.3 Display de información central – CID.............................................................................. 13 - 40

13.5.3.1 Display de información central – CID................................................................ 13 - 40

13.5.3.2 Navegación ....................................................................................................... 13 - 40

13.5.3.3 Símbolos de LED .............................................................................................. 13 - 40

13.5.3.4 Menús ............................................................................................................... 13 - 42

13.5.3.5 Funciones de servicio ....................................................................................... 13 - 48

13.5.3.6 Funciones de calibración .................................................................................. 13 - 51

13.5.3.7 Funciones de configuración .............................................................................. 13 - 53

13.5.3.8 Otras funciones ................................................................................................. 13 - 55

13.5.4 Display de información de carga – LID ........................................................................... 13 - 56

13.5.4.1 Display de información de carga – LID (opcional) ............................................ 13 - 56

13.5.4.2 Símbolos en la parte del display ....................................................................... 13 - 57

13.5.4.3 Símbolos de LED .............................................................................................. 13 - 58

13.6 Función de desplazamiento del sistema de control C5300 ......................................................... 13 - 59

13.6.1 Comprobación de funcionamiento de la velocidad de desplazamiento reducida si la batería


no está bloqueada .......................................................................................................... 13 - 59

13.7 Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400................................................ 13 - 59

13.7.1 Cables de motor de tracción/resistores/fusibles C5430.................................................. 13 - 59

13.7.1.1 Inspección de desgaste y daños en los cables de alimentación....................... 13 - 59

13.7.1.2 Comprobación de apriete del acoplamiento del cable de alimentación en el motor de


tracción.............................................................................................................. 13 - 59

13.7.2 Panel de transistores C5460........................................................................................... 13 - 60

13.7.2.1 Sustitución del controlador del motor de ACT................................................... 13 - 60

13.8 Sistema de control, función de trabajo C5500............................................................................. 13 - 64

13.8.1 Indicador de estabilización de la carga........................................................................... 13 - 64

13.8.2 Cableado de función de trabajo/fusibles C5590 ............................................................. 13 - 65

13.8.2.1 Cableado del mástil........................................................................................... 13 - 65

13.9 Sistema electrónico de protección/control C5700 ....................................................................... 13 - 68

13.9.1 Tarjeta electrónica de conducción/combinación C5710 ................................................. 13 - 68

13.9.1.1 Sustitución de la MCU/SCU .............................................................................. 13 - 68

13.9.2 Tarjeta electrónica, función de trabajo C5720 ................................................................ 13 - 69

Manual de reparación 7612541-240


Sistema eléctrico C5000 13

13.9.2.1 IPM.................................................................................................................... 13 - 69

13.9.3 Transmisión/recepción de equipos C5760...................................................................... 13 - 72

13.9.3.1 Láser de horquillas............................................................................................ 13 - 72

13.10 Sensores de protección, sensores de posición C5800 ............................................................... 13 - 73

13.10.1 Sondas/sensores de seguridad C5830........................................................................... 13 - 73

13.10.1.1Interruptor de seguridad, puerta........................................................................ 13 - 73

13.10.1.2Interruptor de parada de emergencia................................................................ 13 - 73

13.11 Calibraciones ............................................................................................................................... 13 - 73

13.11.1 Modo de calibración........................................................................................................ 13 - 73

13.11.2 Calibración del sensor de referencia - medición de altura/ángulo de rotación ............... 13 - 75

13.11.2.1Calibración de altura ......................................................................................... 13 - 75

13.11.2.2Calibración del sensor de referencia de elevación libre.................................... 13 - 76

13.11.2.3Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación libre 13


- 76

13.11.2.4Calibración de la máxima altura de elevación libre........................................... 13 - 77

13.11.2.5Calibración del sensor de referencia de elevación principal ............................. 13 - 77

13.11.2.6Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación princi-


pal ..................................................................................................................... 13 - 77

13.11.2.7Calibración de la máxima altura de elevación................................................... 13 - 78

13.11.2.8Calibración de la extensión del carro retráctil ................................................... 13 - 78

13.11.2.9Calibración de la posición cero de inclinación de horquillas ............................. 13 - 79

13.11.2.1 Calibración de la plataforma elevadora de trabajo móvil (MEWP) para la inclinación


0 de horquillas...................................................................................................... 13 - 79

13.11.2.1 Calibración del pedal acelerador....................................................................... 13 - 79


1

13.11.2.1 Calibración de mandos de funciones hidráulicas.............................................. 13 - 80


2

13.11.3 Calibración de la válvula hidráulica................................................................................. 13 - 81

13.11.3.1Calibración de válvulas ..................................................................................... 13 - 81

13.11.3.2Calibración de válvulas ..................................................................................... 13 - 82

13.11.3.3Calibración de la válvula de elevación .............................................................. 13 - 83

13.11.3.4Calibración de elevación libre, subida............................................................... 13 - 83

13.11.3.5Calibración de elevación libre, descenso.......................................................... 13 - 84

13.11.3.6Calibración de elevación principal, subida ........................................................ 13 - 84

Manual de reparación 7612541-240


13 Sistema eléctrico C5000

13.11.3.7Calibración de elevación principal, descenso ................................................... 13 - 85

13.11.3.8Calibración de la válvula de movimiento retráctil .............................................. 13 - 85

13.11.3.9Calibración de la válvula de extensión.............................................................. 13 - 85

13.11.3.1 Calibración de la válvula de retracción ............................................................. 13 - 86


0

13.11.3.1 Calibración de la válvula de elevación "Cabina Ergo" ...................................... 13 - 86


1

13.11.3.1 Calibración de la válvula de descenso "Cabina Ergo" ...................................... 13 - 87


2

13.11.4 Ajuste preciso del valor de calibración............................................................................ 13 - 87

13.11.4.1Ajuste preciso de los parámetros 1252-1255.................................................... 13 - 87

13.11.4.2Ajuste preciso de la elevación libre, subida ...................................................... 13 - 88

13.11.4.3Ajuste preciso de la elevación libre, descenso ................................................. 13 - 88

13.11.4.4Ajuste preciso de la elevación principal, subida................................................ 13 - 88

13.11.4.5Ajuste preciso de la elevación principal, descenso........................................... 13 - 89

13.11.5 Calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal .......................... 13 - 89

13.11.5.1Transición del mástil, rango de elevación libre y elevación principal................ 13 - 89

13.11.6 Calibración de un movimiento de elevación ................................................................... 13 - 89

13.11.6.1Flujo durante la transición hacia arriba ............................................................. 13 - 89

13.11.6.2Flujo durante la transición hacia abajo.............................................................. 13 - 90

13.11.6.3Flujo durante la transición hacia abajo (horquillas)........................................... 13 - 90

13.11.6.4Velocidad de descenso de las horquillas sin carga ......................................... 13 - 91

13.11.7 Calibración del movimiento retráctil ................................................................................ 13 - 91

13.11.7.1Posición del tope de extensión ........................................................................ 13 - 91

13.11.7.2Posición del tope de retracción ......................................................................... 13 - 91

13.11.8 Calibración de peso sin utilizar un sistema de advertencia de sobrecarga .................... 13 - 92

13.11.8.1Calibración de peso (sin sistema de advertencia de sobrecarga) .................... 13 - 92

13.11.8.2Calibración del peso de elevación libre sin carga (sin sistema de advertencia de so-
brecarga)........................................................................................................... 13 - 92

13.11.8.3Calibración del peso de elevación libre con carga (sin sistema de advertencia de so-
brecarga)........................................................................................................... 13 - 92

13.11.8.4Calibración del peso de elevación principal sin carga (sin sistema de advertencia de
sobrecarga) ....................................................................................................... 13 - 93

13.11.8.5Calibración del peso de elevación principal con carga (sin sistema de advertencia de
sobrecarga) ....................................................................................................... 13 - 93

Manual de reparación 7612541-240


Sistema eléctrico C5000 13

13.11.9 Calibración de peso con sistema de advertencia de sobrecarga ................................... 13 - 94

13.11.9.1Calibración de peso (con sistema de advertencia de sobrecarga) ................... 13 - 94

13.11.9.2Calibración del peso de elevación libre sin carga (con sistema de advertencia de so-
brecarga)........................................................................................................... 13 - 94

13.11.9.3Calibración del peso de elevación libre con carga (con sistema de advertencia de so-
brecarga)........................................................................................................... 13 - 95

13.11.9.4Calibración del peso de elevación principal sin carga (con sistema de advertencia de
sobrecarga) ....................................................................................................... 13 - 95

13.11.9.5Calibración del peso de elevación principal con carga (con sistema de advertencia
de sobrecarga) .................................................................................................. 13 - 96

Manual de reparación 7612541-240


13 Sistema eléctrico C5000

Manual de reparación 7612541-240


13 Sistema eléctrico C5000
Uso de la alfombra antiestática

13 Sistema eléctrico C5000


13
Sistema eléctrico C5000

13.1 Uso de la alfombra antiestática


13.1
Uso de la alfombra antiestática

Preparativos
Riesgos electrostáticos, página 2 - 3
Herramientas especiales necesarias
• Alfombra antiestática 148115

1. Desconecte la fuente de alimentación.

2. Fije la abrazadera al área que desee proteger y el otro


extremo a la muñeca. Alfombra antiestática 148115, pá-
gina 21 - 6.

13

13.2 Comprobación de apriete de las conexiones de cable de alimentación en


los controladores de motor
13.2
Comprobación de apriete de las conexiones de cable de alimentación en los controladores de motor

1. Compruebe el apriete de las conexiones de cable de ali-


mentación en los controladores de motor al 80% (12
Nm) del par de apriete 15 +2⁄-2 N·m.

13.3 Herramientas de programación


13.3
Herramientas de programación

13.3.1 TruckCom
13.3.1
TruckCom

13.3.1.1 Conexión de la interfaz CAN a la carretilla


13.3.1.1
Conexión de la interfaz CAN a la carretilla

Consulte el manual de TruckCom por separado para ver las distintas alternativas de conexión dispo-
nibles.

13 - 1 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Herramientas especiales necesarias


• Cable de PC a CAN 163793
• CASTOR USB 7521083

1. Asegúrese de que la carretilla esté apagada antes de


establecer la conexión

2. Conecte los cables Cable de PC a CAN 163793, página


21 - 6 y CASTOR USB 7521083, página 21 - 6.

3. Conecte el conector CAN a la carretilla

4. Conecte el USB al equipo TruckCom.

13.4 Equipo eléctrico general C5100


13.4
Equipo eléctrico general C5100

13.4.1 Batería C5110


13.4.1
Batería C5110

13.4.1.1 Comprobación de los cables de la batería


13.4.1.1
Comprobación de los cables de la batería

1. Compruebe que las conexiones de los cables de alimen-


tación a la batería, la carretilla y el cargador no estén
dañadas ni sobrecalentadas.

13.4.1.2 Comprobación del nivel del electrolito


13.4.1.2
Comprobación del nivel del electrolito

1. Compruebe el nivel de electrolito en todas las celdas de


batería. El nivel debe estar =10-15mm por encima de la
parte superior de las celdas. Llene conforme se requie-
ra.

13.4.1.3 Comprobación de la fuerza de liberación del conector de batería


13.4.1.3
Comprobación de la fuerza de liberación del conector de batería

1. Compruebe la fuerza de liberación del conector de batería y que no esté demasiado suelto.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 2


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2 Batería de ion-litio TMHMS C5110


13.4.2
Batería de ion-litio TMHMS C5110

13.4.2.1 Personal autorizado


13.4.2.1
Personal autorizado

ADVERTENCIA Solo personal autorizado podrá efectuar reparaciones y trabajos de servicio/


diagnóstico en la carretilla
Grave riesgo de lesiones
► Solo personal con formación para trabajar en sistemas de batería de ion-litio de TMHMS AB
está autorizado para realizar reparaciones y trabajos de servicio/diagnóstico en la batería y
sus componentes.

13.4.2.2 Descripción general


13.4.2.2
Descripción general

f
i
j
h
13
g

d e

k
l

Pos. Designación Pos. Designación


a Módulos de batería b Interruptor de batería

13 - 3 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Pos. Designación Pos. Designación


c E-box d Aislador
e Cubierta de la bandeja (26 f Cubierta (26 Nm)
Nm)
g Bastidor h Abrazadera
i Pernos (9,8 Nm; apriete en or- j Arandela
den transversal)
k Barra roscada (5,5 Nm) l Tirante
m Peso n Peso

13.4.2.3 El sistema de batería


13.4.2.3
El sistema de batería

13.4.2.3.1 Comprobación del estado de la E-box


13.4.2.3.1
Comprobación del estado de la E-box

LED Evento Estado


LED iluminado 0,5 s El estado del sistema de batería es
LED apagado 3,0 s correcto

LED apagado El sistema de batería está apaga-


do/en modo de reposo

LED iluminado 0,5 s El sistema de batería:


LED apagado 0,5 s 1) no está preparado
2) está incorrectamente confi-
gurado
3) está defectuoso
LED iluminado 1,5 s Carga en proceso
LED apagado 1,5 s

13.4.2.3.2 Interruptor de restablecimiento/interruptor de arranque


13.4.2.3.2
Interruptor de restablecimiento/interruptor de arranque

El sistema de batería se restablece y se enciende/apaga respectivamente con el interruptor de restableci-


miento situado en la E-box.

• Encendido del sistema de batería: Pulse el interruptor ~ 0,5 s

Manual de reparación 7612541 es 13 - 4


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

• Apagado del sistema de batería: Pulse el interruptor dos veces ~ 0,5 s con un intervalo de aprox. 0,5
s entre cada pulsación.

13.4.2.3.3 Modo de reposo


13.4.2.3.3
Modo de reposo

La E-box supervisa continuamente el sistema de batería. Si el sistema de batería ha estado inactivo durante
unas 100 h y le queda menos del 30 % de carga, entrará en modo de reposo. El sistema de batería no mos-
trará ninguna tensión, ya que el suministro de alimentación a los terminales se desconectará.
Reinicie el sistema de batería de la siguiente manera:

• Pulse el interruptor de restablecimiento en la E-box; consulte la sección Interruptor de restablecimien-


to/interruptor de arranque, página 13 - 4
• El sistema de batería se cargará.
• Desconecte la horquilla de batería y vuelva a conectarla.

13.4.2.3.4 Apagado de seguridad del cargador de batería


13.4.2.3.4
Apagado de seguridad del cargador de batería

La carga terminará si:


13

• El sistema de batería se desconecta sin apagar primero el cargador de batería.


• La E-box apagará el cargador de batería a través del bus CAN.
• La comunicación CAN con el sistema de batería se interrumpe.
La carga se interrumpirá o se reducirá temporalmente si:

• La temperatura de carga supera los valores límite.


• La E-box interrumpirá o reducirá la carga a través del bus CAN
• La E-box interrumpirá o reducirá la carga si la temperatura es demasiado alta. Las temperaturas am-
biente altas prolongarán el tiempo de carga.

13.4.2.3.5 Equilibrio del sistema de batería


13.4.2.3.5
Equilibrio del sistema de batería

La E-box equilibrará el sistema automáticamente después de sustituir uno o más módulos. Basta con conec-
tar la carretilla para la carga. La E-box cargará y equilibrará el sistema para obtener un funcionamiento ópti-
mo. El tiempo necesario para el procedimiento de equilibrio depende de cuánto difiera la tensión.
Nota: No cargue un módulo de batería por sí mismo. Existe el riesgo de que se produzcan daños en
el módulo de batería, ya que la E-box no supervisa el proceso de carga.

13.4.2.4 Localización de averías


13.4.2.4
Localización de averías

13.4.2.4.1 Localización de averías


13.4.2.4.1
Localización de averías

Compruebe el estado del sistema de batería en TruckCom; consulte Ion-litio TMHMS TruckCom, página
13 - 18
Compruebe que el sistema de batería está activado y que no ha entrado en "modo de reposo". Parpadeará
un diodo en el interruptor de restablecimiento de la E-box si el sistema de batería está activado. Si no parpa-
dea, ponga el sistema de batería en funcionamiento pulsando el interruptor.
Compruebe todos los cableados y los conectores para ver si presentan daños visibles.
Compruebe que las tiras de conectores del circuito del módulo están correctamente instaladas, limpias y
apretadas al par de apriete especificado (22 Nm ± 2,2).
Las temperaturas elevadas en los conectores del módulo están normalmente causadas por conexiones in-
correctas.
Compruebe que el cargador de batería no esta visiblemente dañado y que es el tipo correcto de cargador.
Compruebe que el suministro de alimentación del cargador de batería es correcto.

13 - 5 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Compruebe que el sistema de batería está correctamente conectado a la carretilla.

ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuitos


Los módulos están siempre activados, y los terminales deben protegerse contra cortocircuitos.

13.4.2.5 E-box, unidad de supervisión de la batería (BMS)


13.4.2.5
E-box, unidad de supervisión de la batería (BMS)

13.4.2.5.1 Descripción general de la conexión de la E-box


13.4.2.5.1
Descripción general de la conexión de la E-box

h l
g

f i
n
j o
p q
h i
e j

b (-)
(+) c d l u
(+)

t
(-) k s
a r

Pos. Descripción Conexión Notas


a, b Cable de batería T = 22±2,2 / 15±1,5
c, d Cableado de la batería T = 22±2,2 / 15±1,5
e, f Cableado de CAN Conectado utilizando el
contacto X112 a la E-box
g Cableado de CAN Conectado utilizando el
contacto X111 a la E-box
h Cable de batería Conexión (-) a la E-box T = 15±1,5
i Cable de batería Conexión (-) T = 15±1,5
j Cable de batería Conexión (+) T = 15±1,5
k Pasacables
l E-box
m E-box, cableado de CAN Conexión X111 CAN
n E-box, cable de señal Conexión del cable de se-
ñal del módulo de batería
o E-box, cable de batería Conexión (-), módulo de T = 15±1,5
batería
p No se utiliza
q E-box, cable de batería Conexión (+), módulo de T = 15±1,5
batería
la E-box, cable de batería Conexión (-), interruptor T = 15±1,5
de batería
s E-box, cable de batería Conexión (+), conector de T = 15±1,5
batería

Manual de reparación 7612541 es 13 - 6


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Pos. Descripción Conexión Notas


t E-box, cable de batería Conexión (-), interruptor T = 15±1,5
de batería
u E-box, cable de batería Conexión (+) T = 15±1,5

13.4.2.5.2 E-box “Sistema de gestión de la batería” (BMS)


13.4.2.5.2
E-box “Sistema de gestión de la batería” (BMS)

La E-box controla el proceso de carga en función de la temperatura, la tensión y la corriente de las baterías.
La información estadística sobre los procesos de carga y descarga, estado del sistema y desviaciones se
guarda internamente en la unidad.
La E-box supervisa y controla el equilibrio de las celdas, la tensión y la temperatura, entre otras cosas, y
protege los módulos impidiendo que funcionen fuera de su área de trabajo, por ejemplo:

• Sobrecorriente (puede diferir en modos de carga y descarga distintos)


• Sobretensión (durante la carga)
• Subtensión (durante la descarga)
13
• Temperaturas excesivas e insuficientes

13.4.2.5.3 Sustitución de la E-box


13.4.2.5.3
Sustitución de la E-box

13.4.2.5.3.1 Extracción de la E-box


13.4.2.5.3.1
Extracción de la E-box

ADVERTENCIA Activo
La instalación errónea de las tiras de conectores o los cables de batería puede dar lugar a le-
siones al personal o daños en el sistema de batería, cargador y cableado.

1. Descargue un informe de la carretilla que incluya un registro de la batería. Consulte Informe de la ca-
rretilla, página 13 - 26.

2. Extraiga la horquilla de batería.

13 - 7 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

3. Use el interruptor de restablecimiento para apagar el sis-


tema de batería.

4. Retire el conector de la batería.

5. Saque la batería de la carretilla.

6. Retire la cubierta de la bandeja de batería.

7. Extraiga los cables del terminal negativo y del terminal


positivo para aislar el sistema eléctricamente.
Marque los cables y utilice cinta aislante alrededor
del sujetacables.

8. Retire el conector de la batería.

9. Extraiga los cables de la batería a lo largo de la cubierta


de la bandeja.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 8


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

10. Extraiga el cable de señal del módulo de batería.

11. Extraiga la E-box y la placa asociada.

12. Retire la placa de la E-box.

13. Desconecte el cableado de señal y CAN (a, b) de la E- 13


box.

14. Retire la cubierta de la E-box.

15. Extraiga los cables de la batería y los conductos de los


cables de la E-box.

16. Vuelva a instalar la cubierta de la bandeja en la E-box.

13.4.2.5.3.2 Instalación de la E-box


13.4.2.5.3.2
Instalación de la E-box

ADVERTENCIA Activo
La instalación errónea de las tiras de conectores o los cables de batería puede dar lugar a le-
siones al personal o daños en el sistema de batería, cargador y cableado.

La E-box debe instalarse en un lugar seco y limpio.

1. Instale los cables de alimentación y los conductos de los cables del conector de batería a la E-box,
negativo (-) y positivo (+). T=15±1,5 Nm

2. Conecte los cables de alimentación y los conductos de los cables del sistema de batería al conector
negativo (-) y al conector positivo (+) de la E-box. T=15±1,5 Nm.

3. Instale el cableado de señal y CAN en la E-box.

4. Ponga la cubierta de la E-box T=5±0,5 Nm.

5. Instale la E-box en la placa asociada utilizando un par de apriete de 10 ±1,25 Nm.

6. Instale la E-box en la bandeja de batería.

7. Instale el conector de batería.

8. Instale el cable de señal en el módulo de batería.

9. Conecte el cable de alimentación positivo de la E-box al terminal positivo del sistema de batería.

13 - 9 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

10. Conecte el cable de alimentación negativo de la E-box al terminal negativo del sistema de batería.

11. Fije los cables de señal largos a los cables de alimentación con correas de sujeción. Asegúrese de
que todos los cables eléctricos están libres de obstáculos.

12. Compruebe el cableado y los conectores para ver si presentan daños visibles y conexiones erróneas.

13. Actualice la nueva E-box con el software correcto de acuerdo con Actualización de software, página
13 - 26

14. Configure el sistema. Consulte Configuración del sistema de batería, página 13 - 22.

15. Instale la cubierta de la bandeja de batería y utilice un par de apriete de 26 Nm.

16. Ponga la batería en la carretilla.

17. Instale el conector de batería.

18. Ponga el sistema de batería en marcha.

19. Instale la horquilla de batería.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 10


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.6 Módulo de batería


13.4.2.6
Módulo de batería

13.4.2.6.1 Módulo de batería


13.4.2.6.1
Módulo de batería

13

ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuitos


El módulo de batería de ion-litio está siempre activo eléctricamente.
► Tome siempre las precauciones adecuadas cuando manipule módulos de batería de ion-litio.

El módulo de batería de ion-litio de 3,7 voltios se encuentra disponible en los siguientes tamaños:

• 150 Ah
• 210 Ah

13 - 11 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

a b b a

1 2
Hay dos versiones para cada tamaño:

• Tipo A (1).
• Tipo B (2), que es una imagen de espejo del tipo A.
a) Etiqueta con símbolos de requisitos.
b) Etiqueta con información del producto.
Los dos tipos de batería posibilitan construir modelos con flexibilidad para lograr la capacidad y la tensión
deseados.
En la parte superior de la batería se encuentra información sobre números de pieza, número de serie y mar-
caciones del producto.
Los módulos enviados como piezas de repuesto solo tienen un cargo del 30 %, y el sistema debe equilibrar-
se/cargarse antes de su uso tras sustituir un módulo.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 12


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.6.2 Descripción general de la conexión del módulo


13.4.2.6.2
Descripción general de la conexión del módulo

(-) h k
l
(+)
i
g m
(+)
j

e
d
(-)
c

b 13

Pos. Descripción Conexión Notas


a Tira de conectores Entre módulos de batería
b Tapón Enchufe para cable de se-
ñal (salida)
c Tira de conectores Entre módulos de batería
d Cable de batería Conexión (-), módulo de T = 22±2,2
batería
e Perno de terminal Terminales del módulo de T = 22±2,2
batería
f Cableado de señal Entre módulos de batería
g Cable de batería
h Cable de batería Conexión (-), E-box T = 15±1,5
i Cable de batería Conexión (+), E-box T = 15±1,5
j Cable de batería
k Tuerca Tira de conectores
l Arandela Tira de conectores
m Cable de batería Conexión (+), módulo de
batería

13 - 13 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Pos. Descripción Conexión Notas


n Módulo de batería
o Tapón

13.4.2.6.3 Medición de la tensión del módulo


13.4.2.6.3
Medición de la tensión del módulo

ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuitos


El módulo de batería de ion-litio está siempre activo eléctricamente.
► Tome siempre las precauciones adecuadas cuando manipule módulos de batería de ion-litio.

Medición de la tensión del módulo.


Compruebe todos los módulos de batería para ver si presentan daños visibles.
Compruebe la tensión de los módulos. Agrupe los módulos de manera que las tensiones no difieran más de
500 mV entre sí.
Voltios Carga
3,55 V 30 %
3,70 V Nominal
~ 3,96 V 85-90 %

ADVERTENCIA para formación de chispas


Grave riesgo de lesiones
► Si la tensión difiere más de 500 mV entre los módulos de batería, es posible que se genere una
chispa, lo que provocará daños en el material y lesiones al personal.

Si necesita conectar varias conexiones en serie en paralelo en su lugar: Asegúrese de que los grupos co-
nectados en paralelo no difieren más de 500 mV. Si la diferencia es superior a 500 mV, será necesario equi-
librar el sistema de batería después de la instalación.Equilibrio del sistema de batería, página 13 - 5

Manual de reparación 7612541 es 13 - 14


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.6.4 Extracción de un módulo de batería


13.4.2.6.4
Extracción de un módulo de batería

ADVERTENCIA Advertencia sobre eliminación de chispas


Una diferencia de tensión entre los módulos de batería de más de 500 mV puede causar for-
mación de chispas al extraer o al instalar las tiras de conectores.
► Tenga cuidado al trabajar en el sistema de batería.

ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuitos


El módulo de batería de ion-litio está siempre activo eléctricamente.
► Tome siempre las precauciones adecuadas cuando manipule módulos de batería de
ion-litio.

1. Descargue un informe de la carretilla; consulte Informe de la carretilla, página 13 - 26

13

2. Desconecte la horquilla de batería.

3. Use el interruptor de restablecimiento para apagar el sis-


tema de batería.

13 - 15 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

4. Retire el conector de la batería.

5. Quite la batería de la carretilla.

6. Retire la cubierta de la bandeja de batería.

7. Extraiga los cables del terminal negativo y del terminal


positivo para aislar el sistema eléctricamente.
Marque los cables y utilice cinta aislante alrededor
del sujetacables.

8. Retire el conector de la batería.

9. Extraiga los cables de la batería a lo largo de la cubierta


de la bandeja.

10. Extraiga el cable CAN del módulo de batería.

11. Extraiga la E-box y la placa asociada.

12. Quite la chapa cobertora.

13. Extraiga el bastidor de la batería.

14. Retire la tira de conectores que se requiere para sustituir


el módulo.

15. Desconecte los cables de señal para retirar los módulos.

16. Saque los módulos.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 16


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.6.5 Instalación de un módulo de batería


13.4.2.6.5
Instalación de un módulo de batería

ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuitos


El módulo de batería de ion-litio está siempre activo eléctricamente.
► Tome siempre las precauciones adecuadas cuando manipule módulos de batería de
ion-litio.

13

1. Cepille cuidadosamente los terminales positivo y negati-


vo de los módulos con un cepillo de alambre adecuado
para eliminar óxido.
Se aplica a los módulos de aluminio. No se aplica a
módulos directamente de fábrica.

2. Instale el módulo en la bandeja de batería. Los módulos


se encuentran disponibles en dos versiones, Tipo A y Ti-
po B.
Asegúrese de que el nuevo módulo cuenta con el
mismo diseño y tamaño que el que haya extraído.

3. Instale los cables de señal.

4. Instale la tira de conectores utilizando un par de apriete


de 22 Nm ±2,2.

5. Instale el bastidor en los módulos. El apriete se realiza


transversalmente utilizando un par de apriete de 9,8 Nm.

6. Instale la cubierta de la bandeja con un par de apriete


de 26 Nm.

7. Instale la E-box en la bandeja de batería.

8. Instale el conector de batería.

9. Instale el cable de señal en el módulo de batería.

10. Conecte el cable de alimentación positivo de la E-box al


terminal positivo del sistema de batería.

13 - 17 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

11. Conecte el cable de alimentación negativo de la E-box al


terminal negativo del sistema de batería.

12. Fije los cables de señal largos a los cables de alimenta-


ción con correas de sujeción. Asegúrese de que todos
los cables eléctricos están libres de obstáculos.

13. Compruebe el cableado y los conectores para ver si pre-


sentan daños visibles y conexiones erróneas.

14. Configure el sistema de batería; consulte Configuración


del sistema de batería, página 13 - 22.

15. Instale la cubierta de la bandeja de batería y utilice un


par de apriete de 26 Nm.

16. Ponga la batería en la carretilla.

17. Instale el conector de batería.

18. Ponga el sistema de batería en marcha.

19. Instale la horquilla de batería.

13.4.2.7 Ion-litio TMHMS TruckCom


13.4.2.7
Ion-litio TMHMS TruckCom

13.4.2.7.1 Conexión al sistema de batería


13.4.2.7.1
Conexión al sistema de batería

La horquilla de batería debe retirarse para conectar el sistema de batería correctamente.


Para conectar directamente a la E-box, use Cable PC CAN 7561869, página 21 - 7.
Herramientas especiales necesarias
• Cable PC CAN 7561869

1. Asegúrese de que utiliza la versión más reciente de TruckCom.

2. Conecte el conector CAN e inicie el programa en TruckCom.

3. Pulse ”Connect” (Conectar). La información se descarga desde el sistema.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 18


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

4. Pulse “Open Package” (Abrir paquete) y seleccione power package LIB/BCU en la lista.

13

5. Seleccione BMSoptxxxxxxx en la lista.

13 - 19 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.7.2 Información sobre el sistema de batería


13.4.2.7.2
Información sobre el sistema de batería

1.

Seleccione “Configuration” (Configuración).

2.

Seleccione “Read battery information” (Leer información de la batería).

Manual de reparación 7612541 es 13 - 20


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

b
13

E-box (a)
• Número de serie del sistema de batería
• Capacidad total del sistema de batería

Estado del módulo (b)


• Número de serie [SN]
• Temperatura [°C]
• Voltios [V]
• Capacidad [Ah]

13 - 21 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.7.3 Configuración del sistema de batería


13.4.2.7.3
Configuración del sistema de batería

1. Seleccione el “Node” (Nodo) adecuado en el menú. Se-


leccione el que tiene el estado “OK”.

2. En "Action" (Acción), seleccione "Configuration".

Manual de reparación 7612541 es 13 - 22


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13

3. A continuación, pulse "Read battery information".

4. Aparecerá el siguiente menú.

13 - 23 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

5. Seleccione la pestaña "Configuration".

6. Aparecerá el siguiente menú.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 24


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13

7. Introduzca los datos según el informe de la carretilla


guardado.

• Machine no (N.º de máquina)


• Config PN (PN de configuración)
• Total capacity (Capacidad total)
• Serial size (Tamaño serie)
• Parallel size (Tamaño paralelo)
• Charger rate (Velocidad del cargador)
Si el informe de la carretilla muestra el valor
“0,8", deberá introducir “8” en el campo de
configuración.
• Press type (Tipo de presión)
Aquí, debe seleccionarse "Integrated" (Integra-
do).
• Charger type (Tipo de cargador)
Aquí, debe seleccionarse el valor "External
charger" (Cargador externo).
• Cell type (Tipo de celda)
Aquí, debe seleccionarse "29F7”.

8. Haga clic en la casilla de "External equipment: Prechar-


ge" (Equipo externo: Precarga).

9. En el campo de texto libre de Type, introduzca "Manu-


facturedByTMHMS"

10. Haga clic en la casilla de "Detect modules automati-


cally" (Detectar módulos automáticamente).

13 - 25 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

11. Pulse en "Configure" (Configurar).


Asegúrese de que todos los valores se han comple-
tado correctamente.

12. Compruebe que se muestra el número de serie correcto


en “Battery information” (Información de la batería). Con-
sulte el paso 3 con respecto a cómo se produce la infor-
mación.

13.4.2.7.4 Actualización de software


13.4.2.7.4
Actualización de software

Use TruckCom para actualizar el software en la E-box.

1. El archivo del paquete de firmware es un archivo de configuración, con formato .xml, que describe las
diferentes aplicaciones de cada tarjeta lógica.

13.4.2.7.5 Informe de la carretilla


13.4.2.7.5
Informe de la carretilla

La horquilla de batería debe retirarse para conectar el sistema de batería correctamente.

1. Conecte a la carretilla correspondiente y, a continuación, abra TruckCom.

2. Pulse ”Connect” (Conectar).

Manual de reparación 7612541 es 13 - 26


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13

3. Menú después de "Connect".

4. En el menú "Action”, seleccione "Open Package" (Abrir


paquete).

13 - 27 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

5. Introduzca "LIB" y pulse "Search" (Buscar).

6. Seleccione el "Power Package" más reciente.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 28


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13

7. Menú después del "Power Package" seleccionado.

8. En el menú "Action”, seleccione "Truck report" (Informe


de la carretilla).

13 - 29 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

9. Introduzca el "Machine no" y haga clic también en la ca-


silla de "Include battery log" (Incluir registro de la bate-
ría). A continuación, pulse en "Generate" (Generar).

10. El informe de la carretilla se generará. Guárdelo en la


configuración.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 30


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.2.8 Mantenimiento
13.4.2.8
Mantenimiento

13.4.2.8.1 Almacenamiento del sistema de batería


13.4.2.8.1
Almacenamiento del sistema de batería

La batería se descarga lentamente. Esto se debe en parte a la unidad de supervisión de la batería incorpo-
rada. Para proteger y conservar la capacidad de la batería, entrará en modo de reposo tras unas 2 sema-
nas. Para restablecer la batería, consulte Modo de reposo, página 13 - 5.
Cargue siempre la batería si muestra una advertencia de carga baja de la batería antes de almacenarla.
Con respecto a la temperatura de almacenamiento, consulte Datos técnicos, página 13 - 31
Si se almacena durante menos de dos semanas

• No se requiere ninguna acción en particular.


Si se almacena durante más de dos semanas

• La batería entrará en modo de reposo (“Sleep mode”) después de no haberse utilizado durante un pe-
riodo de tiempo prolongado. Para volver a poner la batería en marcha, consulte Modo de reposo, pá-
gina 13 - 5
• Cargue la batería si es necesario antes de utilizarla. 13
Si se almacena durante más de seis meses

• Cargue la batería por completo antes de almacenarla.


• Cargue la batería por completo cada seis meses.
• Cargue la batería por completo antes de utilizarla.

13.4.2.9 Reciclaje y transporte


13.4.2.9
Reciclaje y transporte

13.4.2.9.1 Reciclaje y transporte


13.4.2.9.1
Reciclaje y transporte

Reciclaje
Los módulos de batería de ion-litio son residuos peligrosos y deben entregarse para su reciclaje en plantas
aprobadas. Las baterías de litio usadas están cubiertas por la Directiva de baterías de la UE (2006/66/CE) y
deben eliminarse de acuerdo con las leyes nacionales. Siga las normas locales. Los embalajes limpios de-
ben reciclarse de acuerdo con las regulaciones nacionales aplicables.
Transporte
Los módulos de batería de ion-litio están aprobados para su transporte de acuerdo con la prueba UL 38.3.
Los módulos de batería de ion-litio en transporte se consideran mercancías peligrosas, UN3480 cla-
se 9. Solo se permite marcar y transportar las baterías a personal con la formación adecuada en el
manejo de mercancías peligrosas.

• Los bornes de la batería deben protegerse contra cortocircuitos accidentales.


• Los módulos de batería de ion-litio usados y sin usar deben embalarse de acuerdo con P903.
• Los módulos de batería de ion-litio dañados deben embalarse de acuerdo con P908 o LP904.

13.4.2.10 Datos técnicos


13.4.2.10
Datos técnicos

13.4.2.10.1 Datos técnicos


13.4.2.10.1
Datos técnicos

Temperatura ambiente 0-40 °C


Temperatura de almacenamiento -25-60 °C
Tensión Consulte la placa de datos
Resultado Consulte la placa de datos del cargador de bate-
ría
Clase de protección: IP20

13 - 31 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

Aprobaciones: CE y/o UL. Consulte la placa de datos


Tab. 5: Sistema de batería
N.º de producto: Consulte la marcación en la parte superior.
Tipo de batería: Consulte la marcación en la parte superior.
Tensión: 3,70 V
Capacidad: 150 y 210 Ah
Contenido de energía: Consulte la marcación en la parte inferior.
Temperatura ambiente: 0 - 45 °C
Temperatura de almacenamiento: -30°C a +45°C
Tab. 6: Módulo de batería

13.4.3 Indicadores de dirección exteriores C5150


13.4.3
Indicadores de dirección exteriores C5150

13.4.3.1 Luz de advertencia


13.4.3.1
Luz de advertencia

13.4.3.1.1 Comprobación de funcionamiento de la lámpara de advertencia


13.4.3.1.1
Comprobación de funcionamiento de la lámpara de advertencia

1. Compruebe el funcionamiento de la lámpara de adver-


tencia. En caso de fallo, compruebe el cableado y las
lámparas.

13.4.4 Señales generales de alarma (audibles/visuales) C5160


13.4.4
Señales generales de alarma (audibles/visuales) C5160

13.4.4.1 Bocina
13.4.4.1
Bocina

13.4.4.1.1 Comprobación de la función de bocina


13.4.4.1.1
Comprobación de la función de bocina

1. Comprobar que la bocina funciona correctamente

Manual de reparación 7612541 es 13 - 32


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

13.4.5 Interruptor de desconexión de la batería, contactor principal C5190


13.4.5
Interruptor de desconexión de la batería, contactor principal C5190

13.4.5.1 Contactor principal


13.4.5.1
Contactor principal

13.4.5.1.1 Sustituir el contactor principal


13.4.5.1.1
Sustituir el contactor principal

13.4.5.1.1.1 Retirada del contactor principal


13.4.5.1.1.1
Retirada del contactor principal

Preparativos

1. Afloje los tornillos en el conducto de cable.

13

2. Retire las tuercas, arandelas, abrazadera y fusible.

3. Levante el cableado y apártelo.

13 - 33 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

4. Extraiga el conector.

5. Extraiga el contactor principal.

13.4.5.1.1.2 Instalación del contactor principal


13.4.5.1.1.2
Instalación del contactor principal

1. Instale el contactor principal.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 34


13 Sistema eléctrico C5000
Equipo eléctrico general C5100

2. Inserte el conector .

3. Monte la abrazadera y el cableado.


13

4. Coloque las tuercas y arandelas en el contactor princi-


pal.14 +0,6⁄-0,6 N·m

13 - 35 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

5. Coloque las tuercas, las arandelas y el fusible de los


controladores de motor.15 +2⁄-2 N·m

6. Apriete los tornillos de conducto de cable.

Restablecimiento

13.5 Panel de instrumentos, display C5200


13.5
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.1 Menú
13.5.1
Menú

13.5.1.1 Códigos PIN


13.5.1.1
Códigos PIN

13.5.1.1.1 Generalidades
13.5.1.1.1
Generalidades

1. Los códigos PIN pueden utilizarse, por ejemplo, para vincular diferentes niveles de experiencia de los
operarios a características específicas de la carretilla – Perfiles de operario.
Los parámetros del operario pueden ajustarse individualmente para un máximo de diez perfiles de
operario diferentes.
Los códigos PIN están organizados en bloques y perfiles. Cada bloque puede incluir diez perfiles de
operario, cada uno de ellos con su propio código PIN.
Para utilizar los códigos PIN en un bloque, debe activarse primero dicho bloque.
De forma predeterminada, el bloque uno (1) está activado, lo que significa que la carretilla dispone
inicialmente de tres perfiles de operario listos para utilizarse. Valores predeterminados de código
PIN, página 13 - 38
Los códigos PIN se pueden activar o modificar según las preferencias del operario. Un perfil de ope-
rario se activa, en el inicio de sesión normal, con todos los códigos PIN cuyo número de bloque esté
activado.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 36


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.1.1.2 Código PIN para restablecer la carretilla


13.5.1.1.2
Código PIN para restablecer la carretilla

1. Si la carretilla se ha detenido como resultado de una colisión, se tendrá que restablecer utilizando un
código PIN. El código PIN debe ser programado por un técnico de servicio durante la instalación;
consulte la sección Programación de códigos PIN, página 13 - 37
El código PIN que se va a activar se puede localizar en el perfil del operador 1 y en el bloque espe-
cial 10. El valor predeterminado del código PIN es 0000. Éste se debe cambiar al código PIN que se-
leccione el técnico de servicio.
El código PIN no puede contener la misma combinación de dígitos que tienen otros códigos progra-
mados.
Con el parámetro 112, página 4 - 6, es posible cambiar cómo se realiza el restablecimiento después
de una colisión.

13.5.1.1.3 Programación de códigos PIN


13.5.1.1.3
Programación de códigos PIN

En este menú pueden programarse códigos PIN propios. Seleccione el código PIN que va a cambiarse con
número de bloque y número de perfil; el valor del bloque y del perfil se cambia con los botones más/menos 13
o con los botones numéricos. Si se escribe 0000 como código PIN, no puede accederse al perfil sin utilizar
la llave de servicio. El nuevo código PIN debe introducirse con los botones numéricos en el campo PIN. El
valor se guarda en la MCU pulsando el botón verde (I).

13.5.1.1.4 Código PIN en la entrega


13.5.1.1.4
Código PIN en la entrega

Las carretillas que normalmente necesitan un código PIN para arrancar se entregan con un código de entre-
ga de cuatro números, que se indica mediante una película de protección que cubre el teclado.
Retire la película de protección al entregar la carretilla al cliente, y cambie los códigos PIN de la carretilla.
(Las carretillas con Smart Access se entregan con una tarjeta de llave de transporte).
Todas las carretillas se entregan con el mismo conjunto de códigos PIN: Cuatro (4) códigos para carretillas
manuales y un (1) código para carretillas automáticas. Valores predeterminados de código PIN, página
13 - 38

13 - 37 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.1.1.5 Valores predeterminados de código PIN


13.5.1.1.5
Valores predeterminados de código PIN

1. Al sustituir una unidad electrónica (ordenador principal), todos los códigos PIN se ajustarán a
0 (cero). Esto significa que los códigos PIN deben configurarse en la carretilla con TruckCom.
El inicio de sesión con códigos PIN no se verá afectado si solo actualiza el software de la ca-
rretilla.
El personal de servicio debe tomar nota de los bloques activados, códigos PIN modificados y
ajustes de perfiles de operario especiales.
Los códigos PIN vienen ajustados de fábrica de tal forma que sólo están activados el bloque 1 y los
perfiles de operario 1-10. Nota: Sólo es posible asignar un dígito a un perfil de operario. El perfil del
operario 10 debe ajustarse a 0 (cero).
El bloque 10 y el perfil del operario 1 solo se utilizan para la programación de códigos PIN en el res-
tablecimiento de la carretilla tras una colisión; los demás perfiles del operario del bloque 10 no se uti-
lizan.
Valores predeterminados de código PIN
N.º de perfil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
de operario
Bloque 0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 1 1258 2258 3258 4258 0000 0000 0000 0000 9258 0000
Bloque 2 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 3 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 4 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 5 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 6 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 7 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 8 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 9 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloque 10 0000

2. Los perfiles de operario ajustados de fábrica se clasifican de la siguiente manera:


Perfil de operario Característica Observaciones
1 Perfil estándar Código PIN de transporte para todas las carretillas, co-
mo se indica en el adhesivo de transporte (1258)
2 Perfil de principiante Código PIN preajustado en fábrica en el momento de
la entrega (2258).
3 Perfil avanzado Código PIN preajustado en fábrica en el momento de
la entrega (3258).
4 Principiantes avanzados Código PIN preajustado en fábrica en el momento de
la entrega (4258)
5 Perfil estándar -
6 Perfil estándar -
7 Perfil estándar -
8 Perfil estándar -
9 Perfil estándar Código PIN preajustado en fábrica en el momento de
la entrega (9258); solo para carretillas automáticas.
10 Perfil estándar -

Manual de reparación 7612541 es 13 - 38


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.1.1.6 Activar el menú de bloques de PIN


13.5.1.1.6
Activar el menú de bloques de PIN

Cada bloque de PIN puede activarse (E, Enable) o desactivarse (D, Disable) por separado.
El bloque de PIN se presenta con un número de 0 a 9 en dos columnas. El estado activado/desactivado se
indica con “E” o “D” a la derecha de cada número de bloque.
Para cambiar el estado se utilizan las teclas de flecha para seleccionar un bloque. Un bloque se activa con 13
el botón más y se desactiva con el botón menos. El valor se guarda pulsando el botón verde (I) y se selec-
ciona el bloque siguiente.
Cuando se desactiva un bloque PIN, todos los códigos PIN para este bloque se ajustan en 0000. Cuando se
activa un código PIN, todos los códigos PIN se ajustan en los valores predeterminados especificados en la
tabla.

13.5.1.1.7 Menú para programar un menú PIN


13.5.1.1.7
Menú para programar un menú PIN

En este menú pueden programarse códigos PIN propios.


Use el bloque y el número de perfil para seleccionar el código PIN que desee cambiar. El valor del bloque y
del perfil se cambia con los botones más/menos o los botones numéricos.
Si se escribe 0000 como código PIN, no puede accederse al perfil sin utilizar la llave de servicio.
El nuevo código PIN debe introducirse con los botones numéricos en el campo PIN. El valor se guarda en la
MCU pulsando el botón verde (I).

13.5.2 Mandos de funcionamiento


13.5.2
Mandos de funcionamiento

13.5.2.1 Comprobación de funcionamiento del selector de dirección de desplazamiento


13.5.2.1
Comprobación de funcionamiento del selector de dirección de desplazamiento

1. Compruebe el funcionamiento del selector de dirección de desplazamiento al conducir la carretilla

13 - 39 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3 Display de información central – CID


13.5.3
Display de información central – CID

13.5.3.1 Display de información central – CID


13.5.3.1
Display de información central – CID

El display de información central (llamado “CID”), que tiene un sistema de información a base de menús, se
utiliza como instrumento de comunicación principal entre el operario y la carretilla.
CID contiene iconos de diodos luminiscentes de color y una pantalla gráfica monocroma. A la derecha del
display hay una botonera con las cifras 0 – 9 y los botones “verde” (I) y “rojo” (O).
En modo de sesión cerrada, la iluminación de fondo del display se apaga después de 5 segundos de inacti-
vidad. Cuando se activa el teclado, la iluminación se enciende de nuevo.
En modo de sesión iniciada, el display está siempre iluminado.

13.5.3.2 Navegación
13.5.3.2
Navegación

1 2 3
4 5 6
+ 7 8 9

C 0

Para navegar en los menús hay botones con flechas, más/menos (+/-), ‘i’ y ‘C’.
Para elegir un icono, se pulsa la flecha hacia arriba/abajo hasta que el icono de la función deseada se mar-
ca con un marco más fuerte. A continuación se pulsa el botón verde (I) para seleccionar el menú elegido.
El botón ‘C’ se usa para desplazarse en los niveles, y el botón ‘i’ se usa para acceso directo a la pantalla de
información o al menú de información del operario, dependiendo de si la carretilla está en modo de sesión
iniciada o cerrada.
Cuando se inicia la sesión sin la llave CAN o TruckCom, solamente está disponible un número limitado de
funciones y solo se muestran los iconos de las funciones disponibles.

13.5.3.3 Símbolos de LED


13.5.3.3
Símbolos de LED

Cuando se arranca la carretilla, los símbolos de LED del display se encienden brevemente y luego se apa-
gan.
En el modo de desplazamiento de emergencia, todos los símbolos parpadean al mismo tiempo.
a b c d e f g h

1 2 3
a) Dirección de desplazamiento - izquierda.
Parpadea cuando no hay seleccionada ninguna dirección de desplazamiento y se enciende con luz fi-
ja cuando se utiliza el sentido de la rueda motriz.
b) Freno de estacionamiento:
Se enciende cuando está aplicado el freno de estacionamiento.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 40


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

c) Dirección de desplazamiento - derecha.


Parpadea cuando no hay seleccionada ninguna dirección de desplazamiento y se enciende con luz fi-
ja cuando se utiliza el sentido de las horquillas.
d) Parada.
La carretilla se ha parado debido a avería crítica.
e) Inclinación de la cabina
Inclinación de la cabina posible (RRE Ergo)
f) Advertencia.
Se enciende cuando hay una advertencia activa.
g) Batería con poca carga.
Capacidad de batería baja: parpadea cuando queda el 10% y se enciende con luz fija al 0%.
h) Adicional.
Se enciende cuando está seleccionada una función hidráulica adicional.

13

13 - 41 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3.4 Menús
13.5.3.4
Menús

13.5.3.4.1 Descripción general de los menús sin llave CAN


13.5.3.4.1
Descripción general de los menús sin llave CAN

Login a
Screen
c
i c
j
Info Startup
Screen Screen

i i
User
Screen
i c

c Driver
| c info

Error
info

i i c

Teach
In

d e
Pos. Designación
a Procedimiento de inicio de sesión
b
c
d Acceso de sólo lectura
e Acceso controlado por parámetros
f
g

Manual de reparación 7612541 es 13 - 42


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Pos. Designación
h
i
j Sesión iniciada

13.5.3.4.2 Descripción general de los menús con llave CAN


13.5.3.4.2
Descripción general de los menús con llave CAN

Login a
Screen
C
i C
j
Info Startup
Screen Screen

User 13
Screen

C i C

Driver
i i info

i C
i
Teach
C
In
| C

Error i/C
info

i/C

C C i/C

i/C

| C

Diagn.

h
*

Pos. Designación
a Procedimiento de inicio de sesión

13 - 43 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Pos. Designación
b
c
d
e
f
g
h También accesible con código PIN especial.
i
j Sesión iniciada

13.5.3.4.3 Lista de menús


13.5.3.4.3
Lista de menús

Software: 7584588
Símbolos de información – Descripción general

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Carretilla Carretilla
Carro retráctil completamente re- Carro retráctil total o parcialmente
traído. extendido. Indicación de cinco eta-
pas.

Estado de la batería Carretilla


Se indican 8 niveles de carga. Co- (Dirección de 180 grados) (opcio-
lumna totalmente llena = plena nal)
carga.

Carretilla
Giro de 360 grados

Símbolos de información

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Modo de información Contador de horas

Tiempo Operario
Fecha, hora y contador de horas. Muestra el perfil de operario acti-
vo.

Versión de programa.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 44


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Inicio de sesión

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Método de inicio de sesión Método de inicio de sesión
Inicio de sesión con código PIN Inicio de sesión con código PIN
verificado por T.W.I.S.
Método de inicio de sesión Lector de unidad ID
Inicio de sesión con unidad ID o Espera identificación con unidad
unidad conectada a la MCU ID

Conducción de emergencia

13
Preselección de altura

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Preselección de altura activa Recogida

Entrega Borrar altura

Iconos de parámetros del conductor – Sinopsis

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Respuesta de la dirección Velocidad máxima, sentido de la
rueda motriz

Velocidad máxima, sentido de la Aceleración


horquilla

Freno automático Altura sobre la elevación libre


cuando la cabina Ergo empieza a
bascular.
El símbolo también se utiliza como
símbolo de bloqueo.
Sensibilidad de dirección a veloci- Sensibilidad de dirección a veloci-
dad alta. dad baja.
El símbolo también se utiliza como
símbolo de bloqueo.

13 - 45 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Símbolos de bloqueo – Descripción general

Sint. Descripción Símbolo Descripción


La bandeja de batería no está en Freno activado al arrancar.
la posición inicial bloqueada

Cabina Ergo inclinada hacia arri- ESO (Emergency Switch Off = in-
ba. terruptor de parada de emergen-
cia)

Cabina para almacenes frigoríficos Movimiento de horquilla bloquea-


– Puerta abierta. do.

Límite de descenso de horquillas Elevación principal iniciada.


alcanzado.

Límite de altura. Versión de programa incompati-


ble.

Servicio Interruptor del asiento.

Pedal de seguridad Busca sensor de referencia infe-


rior.

Busca sensor de referencia. Busca sensor de referencia supe-


rior.

Sensor de Opcional
La posición del carro retráctil no
puede determinarse con seguri-
dad.
Reducción de la velocidad de tras- Reactivación de función.
lación mediante entrada a MCU.

Símbolos de servicio – Descripción general

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Calibración automática no disponi- Diagnóstico.
ble

Manual de reparación 7612541 es 13 - 46


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Ajustes de los parámetros de ser- Calibración de sensores.
vicio y de operario.

Calibración de las celdas de car- Calibración de válvulas proporcio-


ga. nales.

Calibración de la transición entre Modo de calibración


elevación libre y elevación princi-
pal.

Modo de configuración Modo de conducción de emergen-


cia.

13
Bloque de códigos PIN. Código PIN.

Código PIN. Calibración de mandos.

Función de servicio para purga de Función de servicio para maniobra


los cilindros principales. del mástil.

Función de servicio para probar Función de servicio para inclina-


los ventiladores ción de la cabina.

Modo de servicio. Descarga de presión

Lectura del registro de errores. Lectura del registro del sensor de


impacto.

13 - 47 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Restablecimiento del parámetro
elegido en el valor estándar.

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

Software: 7584588

13.5.3.5 Funciones de servicio


13.5.3.5
Funciones de servicio

13.5.3.5.1 Funciones de servicio


13.5.3.5.1
Funciones de servicio

Para mostrar las funciones de servicio, debe estar conectada la llave CAN o TruckCom.
Pkg:7584588-000
MNo:1231231
B:112h

El icono de “Servicio” elegido en el modo de información se muestra con marco doble. La función se activa
pulsando el botón verde.

Cuando la función “Servicio” está activada, se muestra el símbolo de servicio en la esquina superior izquier-
da del display y es posible seleccionar las diferentes subfunciones con las teclas de flecha + el botón verde.

13.5.3.5.2 Inclinación de la cabina Ergo.


13.5.3.5.2
Inclinación de la cabina Ergo.

La función de servicio se utiliza para inclinar una cabina Ergo hasta y desde el modo de servicio.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 48


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3.5.3 Funcionamiento de una función hidráulica individual.


13.5.3.5.3
Funcionamiento de una función hidráulica individual.

La función de servicio se utiliza para manejar la elevación libre, la elevación principal y el carro retráctil de
forma independiente.

• La elevación libre se maneja con el mando de elevación/descenso.


• La elevación principal se maneja con el mando del carro retráctil
• El carro retráctil se maneja con el mando de AUX1/Inclinación de la horquilla.
Todos los movimientos son más lentos que en el funcionamiento normal.
Para evitar que se generen códigos de error, hay que bajar completamente la elevación principal antes de fi-
nalizar la función de servicio.

13.5.3.5.4 Descarga de presión


13.5.3.5.4
Descarga de presión
13

La función de servicio para descarga de presión se utiliza para eliminar la presión del sistema hidráulico an-
tes de iniciar trabajos.
Requisitos para activar la función:

• Conductor sentado en el asiento


• Elevación principal completamente bajada
• Mando de elevación/descenso en el ajuste de descenso.
Puesto que se abren todas las válvulas para funciones normales y opcionales, la horquilla debe estar bajada
en el tope inferior y debe procederse con cuidado cuando se activa la función de servicio.

13.5.3.5.5 Purga de los cilindros principales.


13.5.3.5.5
Purga de los cilindros principales.

La función de servicio para purga de aire se utiliza para drenar aire del sistema hidráulico.
Para que pueda activarse la función es necesario que la horquilla esté completamente bajada.
Cuando la función está activada:

• El flujo de bomba está limitado a 1/8 del flujo máximo para elevación principal
• La válvula de elevación [Q2] y la válvula de descenso [Q4] de la elevación principal están abiertas.
La función se desactiva automáticamente después de 5 minutos.

13.5.3.5.6 Activación forzada de ventiladores.


13.5.3.5.6
Activación forzada de ventiladores.

La función activa el ventilador de reguladores de motor y el ventilador del compartimento del motor.
La función se desactiva al cerrar sesión.

13 - 49 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3.5.7 Purga del cilindro de desplazamiento lateral


13.5.3.5.7
Purga del cilindro de desplazamiento lateral

Coloque el programa de la carretilla en modo de servicio y active el modo de servicio para la purga.
El modo de purga arranca el motor de la bomba y abre simultáneamente la válvula de elevación y la de des-
censo. La presión en la unidad de válvulas alcanzará aproximadamente 1 MPa (10 bares).
Cuando se activa la palanca de desplazamiento lateral, el motor de bomba reduce la velocidad y produce
presión adaptada para purgar el cilindro de desplazamiento lateral.

13.5.3.5.8 Prueba de funcionamiento del freno de brazo de soporte


13.5.3.5.8
Prueba de funcionamiento del freno de brazo de soporte

La función de servicio se utiliza para comprobar el funcionamiento/el par de frenado de los frenos de brazo
de soporte (opcional).
Cuando la función está activada:

• La carretilla puede utilizarse a una velocidad máxima de 6 km/h


• El freno de pedal y el interruptor de parada de emergencia funcionan normalmente
• Todo el sistema hidráulico está deshabilitado
Después se comprueba la distancia de frenado con la tabla disponible para la configuración real de la carre-
tilla.
Acceso

La prueba debe realizarse sobre una superficie de suelo horizontal, plana y seca donde haya suficiente es-
pacio libre para realizar la prueba de forma segura.

1. Marque una línea clara en el suelo donde debe iniciarse el frenado.

2. Active la función de servicio para probar los frenos de los brazos de soporte.

3. Coloque la carretilla a suficiente distancia de la línea para tener tiempo para acelerar a la velocidad
máx. de la función de servicio (6 km/h) antes de llegar a la línea.

4. Conduzca hacia la línea a velocidad máx. Una vez haya pasado la línea un punto de referencia claro
de la carretilla, por ejemplo, las puntas de la horquilla, active la palanca de elevación/descenso y la
palanca de retracción/extensión. Los frenos de brazo de soporte Q16 y Q17 se aplican ahora. La
aceleración se interrumpe automáticamente.

5. Suelte la palanca cuando se haya detenido la carretilla.


Si la palanca se suelta antes de que la carretilla se detenga, se accionará el freno normal, reforzará
la fuerza de frenado y el resultado será erróneo.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 50


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

6. Mida la distancia de frenado, es decir, la distancia entre la línea y el punto de referencia utilizado.
Compárela con la tabla de la configuración de la carretilla en cuestión.

Masa total de la carreti- Distancia de frenado (m) Distancia de frenado (m) Distancia de frenado (m)
lla (incluido operario), RRE140H - RRE160H RRE180H - RRE250H RRE160R
kg
3000 1,40 1,20 1,75
3500 1,50 1,30 1,90
4000 1,60 1,40 2,10
4500 1,75 1,45 2,30
5000 1,85 1,55 2,45
5500 1,95 1,65 2,60
6000 2,10 1,75 2,80
6500 2,20 1,80 3,00
7000 2,30 1,90 3,20
7500 2,0 13
8000 2,10
8500 2,20
9000 2,30
Cuando la carretilla se desacelera hasta detenerse por completo, debe volver a pisarse el pedal acelerador
para arrancar.

13.5.3.5.9 Funcionamiento del motor de bomba


13.5.3.5.9
Funcionamiento del motor de bomba

La función de servicio se puede utilizar si la bomba tiene problemas para aspirar aceite después de la susti-
tución de la bomba.
La función debe seleccionarse primero y, a continuación, utilizarse con la palanca de elevación. La bomba
funcionará después de manera proporcional hasta alcanzar 2000 RPM. Ejecute la función y escuche para
ver si la bomba aspira aceite. Compruébelo en el funcionamiento normal.
No puede abrirse ninguna válvula cuando se ejecuta esta función.

13.5.3.6 Funciones de calibración


13.5.3.6
Funciones de calibración

13.5.3.6.1 Funciones de calibración


13.5.3.6.1
Funciones de calibración

Para mostrar las funciones de calibración debe estar conectada la llave CAN o TruckCom.
Pkg:7584588-000
MNo:1231231
B:112h

El icono de “Calibración” elegido en el modo de información se muestra con marco doble. La función se acti-
va pulsando el botón verde.

13 - 51 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Cuando la función “Calibración” está activada, se muestra el icono de calibración en la esquina superior iz-
quierda del display y es posible seleccionar las diferentes subfunciones con las teclas de flecha + el botón
verde.

13.5.3.6.2 Calibración de válvulas proporcionales.


13.5.3.6.2
Calibración de válvulas proporcionales.

La función se utiliza para calibrar el punto de apertura y cierre de las válvulas proporcionales. Las válvulas
proporcionales pertinentes se seleccionan desde una pantalla de calibración:

Pantalla para calibración de válvulas. E = Punto de cierre, S = Punto de apertura.


Selec- Válvula Selec- Válvula
ción ción
1 Elevación libre, subida [Q3] 5 Movimiento retráctil: Salida
[Q7]
2 Elevación libre: Descenso [Q5] 6 Movimiento retráctil: Entrada
[Q6]
3 Elevación principal: subida 7 Inclinación de la cabina Ergo
[Q2] hacia arriba [Q11]
4 Elevación principal: descenso 8 Inclinación de la cabina Ergo
[Q4] hacia abajo [Q21]
Método para calibrar las diferentes válvulas: Calibración de la válvula hidráulica, página 13 - 81

13.5.3.6.3 Calibración de mandos de funciones hidráulicas.


13.5.3.6.3
Calibración de mandos de funciones hidráulicas.

La función se utiliza para ajustar las posiciones final y central de las palancas universales de CID, Calibra-
ción de mandos de funciones hidráulicas., página 13 - 80

13.5.3.6.4 Calibración de sensores.


13.5.3.6.4
Calibración de sensores.

La función se utiliza para calibrar los sensores del carro retráctil, el mástil (solamente si la carretilla tiene la
función “Indicación de altura”) y el pedal acelerador.
Método para calibrar los diferentes sensores, Modo de calibración, página 13 - 73

Manual de reparación 7612541 es 13 - 52


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3.6.5 Calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal.


13.5.3.6.5
Calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal.

La función se utiliza para calibrar el control de las válvulas proporcionales para elevación y descenso de la
horquilla cuando está en la transición entre elevación libre y elevación principal.
La pantalla muestra dos campos de calibración; el campo superior para elevación y el inferior para descen-
so:

Pantalla para calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal.


Al calibrar se guarda el valor para la elevación en el parámetro 1261 y el valor para el descenso en el pará- 13
metro 1262.

13.5.3.7 Funciones de configuración


13.5.3.7
Funciones de configuración

13.5.3.7.1 Funciones de configuración


13.5.3.7.1
Funciones de configuración

Las funciones de configuración se utilizan para ajustar la visualización de hora y fecha, los parámetros y có-
digos PIN.
Funciones de configuración accesibles sin la llave CAN o TruckCom:

• Es posible leer pero no modificar parámetros.


• Hora
Funciones de configuración accesibles con la llave CAN o TruckCom:

• Es posible modificar parámetros


• Es posible modificar la hora y la fecha
• Es posible modificar ajustes de código PIN.

Pkg:7584588-00
MNo:1231231
B:112h

El icono de “Configuración” elegido en el modo de información se muestra con marco doble. La función se
activa pulsando el botón verde.

Cuando la función “Configuración” está activada, se muestra el icono de configuración en la parte superior
izquierda del display y es posible seleccionar las diferentes subfunciones con los botones de flecha + el bo-
tón verde.

13 - 53 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

13.5.3.7.2 Uso de códigos PIN


13.5.3.7.2
Uso de códigos PIN

La función de ajuste de PIN se utiliza para tratar códigos PIN. Solo es posible acceder al menú cuando está
conectada la llave de servicio.

13.5.3.7.3 Ajuste de los parámetros


13.5.3.7.3
Ajuste de los parámetros

Desde la pantalla de parámetros es posible modificar parámetros según lo siguiente:

• Parámetros del conductor si el parámetro 503 está ajustado para hacerlo sin llave de CAN/TruckCom;
de lo contrario es necesario uno de ellos
• Los parámetros de servicio requieren una llave CAN/TruckCom
• Los parámetros de fábrica requieren autorización especial.

La pantalla de parámetros muestra dos campos:

• El campo superior indica el número del parámetro pertinente, que puede modificarse con +/- si el
campo está activado
• La barra inferior muestra el valor de parámetro actual. A la izquierda se muestra el valor más bajo
permitido del parámetro y a la derecha el valor más alto permitido.
Cuando está activado el símbolo en la esquina inferior izquierda de la pantalla, puede restablecerse el pará-
metro a su valor original pulsando el botón verde.

13.5.3.7.4 Ajuste de hora y fecha, lectura de contador de horas.


13.5.3.7.4
Ajuste de hora y fecha, lectura de contador de horas.

El menú de calendario y contador de horas muestra datos de contador de horas y de calendario. Si se co-
necta una llave de servicio es posible modificar la fecha y la hora.

El menú de contador de horas muestra los valores de los contadores de horas A, B, C, D y S:


A Tiempo total
B Tiempo activo

Manual de reparación 7612541 es 13 - 54


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

C Tiempo de conducción/funcio-
namiento
D Tiempo del sistema hidráulico
S Tiempo hasta servicio
Si el contador de horas de servicio está desactivado, parámetro de servicio 101, no se muestra el tiempo de
servicio.

13.5.3.8 Otras funciones


13.5.3.8
Otras funciones

13.5.3.8.1 Herramienta de diagnóstico


13.5.3.8.1
Herramienta de diagnóstico

Para el acceso y utilización de la función, consulte Pantallas de diagnóstico, página 7 - 3

13.5.3.8.2 Lectura del registro de errores


13
13.5.3.8.2
Lectura del registro de errores

13.5.3.8.3 Lectura del registro del sensor de impacto


13.5.3.8.3
Lectura del registro del sensor de impacto

El símbolo para seleccionar la lectura del registro del sensor de impacto sólo está activado si:

• los parámetros 110/111 están ajustados con un valor distinto de ‘0’


• el operario ha iniciado la sesión con un código PIN que permite el acceso al registro del sensor de im-
pacto
• se utiliza la llave CAN
El registro del sensor de impacto muestra las últimas 10 veces en que se detectaron impactos mayores de
lo indicado en los parámetros 110/111.

Una de las entradas de registro está rodeada por un marco que puede moverse hacia arriba/abajo con las
teclas de flecha entre las demás entradas de registro.
Pulsando el botón verde se activa la pantalla de información de impactos, que muestra detalles de la entra-
da de registro seleccionada.

Pantalla de información de impactos con datos de fecha, hora y niveles de impacto en sentido x y sentido y.

13 - 55 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

Para obtener más información sobre ajustes de parámetros y procedimientos de reinicio, consulte “Paráme-
tros 109/110/111/112”

13.5.3.8.4 Modo de conducción de emergencia


13.5.3.8.4
Modo de conducción de emergencia

Con el modo de conducción de emergencia todos los movimientos de la carretilla están limitados y el trata-
miento de averías está desactivado:

• Velocidad de traslación: máx. 1,3 km/h, que puede reducirse en incrementos del 10% con el paráme-
tro 204
• La aceleración/ralentización se limitan al 25% del valor máximo
• Todos los movimientos hidráulicos se limitan al 20% de sus valores máximos respectivos
• Si la MCU ha detectado anteriormente que los contactos del contactor principal se han protegido me-
diante fusible, se restablece el estado de error del software.
Si la carretilla está en modo de conducción de emergencia, ello se indica con señales sonoras, parpadeo de
todos los iconos de diodos luminiscentes y un icono grande de conducción de emergencia en CID. Si LID
está instalado, también muestra un icono grande de conducción de emergencia.

Indicador de conducción de emergencia – CID

Indicador de conducción de emergencia – LID


En modo de conducción de emergencia puede calibrarse la posición inicial del carro retráctil sin los requisi-
tos normales de diferencia máxima de 36 mm y momento de trabajo alto del sistema hidráulico.
El modo de conducción de emergencia requiere un inicio de sesión.
Activación:

i
La pantalla de inicio de sesión puede variar dependiendo del ajuste del parámetro 503.

13.5.4 Display de información de carga – LID


13.5.4
Display de información de carga – LID

13.5.4.1 Display de información de carga – LID (opcional)


13.5.4.1
Display de información de carga – LID (opcional)

Hay disponible como opción un display de información de carga (en adelante conocido como “LID”), que se
monta en el panel de techo de la carretilla.
La activación de un LID instalado es controlada por ajustes de parámetros.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 56


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

El display contiene seis iconos de diodos luminiscentes de color y una pantalla gráfica monocroma.
Cuando el operario cierra la sesión, se apaga el display.
13
13.5.4.2 Símbolos en la parte del display
13.5.4.2
Símbolos en la parte del display

Si la carretilla no está equipada con preselección de altura, se muestra

• Peso de carga, redondeado a los 100 kg más cercanos. Aparecerá “– – – –” si el peso es inferior a
200 kg.
• La altura de la horquilla sobre el suelo en metros y centímetros.

Visualización de LID sin preselector de altura y cuando el peso de la carga es inferior a 200 kg y las horqui-
llas están a 3,69 m sobre el suelo.
Si la carretilla está equipada con preselección de altura, se muestra

• Peso de carga, redondeado a los 100 kg más cercanos. Aparecerá “– – – –” si el peso es inferior a
200 kg.
• La altura de la horquilla sobre el suelo en metros y centímetros.
• En la mitad derecha se muestra información sobre la altura de elevación seleccionada

Visualización de LID con preselector de altura y cuando el peso de la carga se encuentra entre 1050 y 1150
kg y las horquillas están a 10,89 m sobre el suelo. Mitad derecha: preselector de altura (opcional).
Se muestra cuando la carretilla está equipada con una advertencia de sobrecarga

• Muestra la altura de elevación permitida cuando hay una carga en las horquillas.

13 - 57 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Panel de instrumentos, display C5200

• Muestra el límite de altura de -500 a 0 mm en LED, posición B. El valor del límite de altura se indica y
parpadea cuando hay 500 mm o menos hasta el límite.

• Indica que el límite de altura se ha alcanzado cuando el LED (posición B) se ilumina. El valor de altura
y el icono de carga se indican y parpadea.

En modo de recuperación, la pantalla LID funciona

al mismo tiempo que todos los iconos de LED del CID y LID parpadean y suena un zumbador.

13.5.4.3 Símbolos de LED


13.5.4.3
Símbolos de LED

Los iconos de color se encienden en los casos siguientes:


Cuando la carretilla se desplaza en el modo de recuperación, todos los símbolos parpadean simultánea-
mente.
a b c d

AUX

e f
a) Preselector de altura activo (verde).
b) Advertencia de sobrecarga (rojo).
c) Desplazamiento lateral en posición inicial (verde).
d) Inclinación en posición inicial (verde).
e) Aux (amarillo).
f) No se utiliza

Manual de reparación 7612541 es 13 - 58


13 Sistema eléctrico C5000
Función de desplazamiento del sistema de control C5300

13.6 Función de desplazamiento del sistema de control C5300


13.6
Función de desplazamiento del sistema de control C5300

13.6.1 Comprobación de funcionamiento de la velocidad de desplazamiento


reducida si la batería no está bloqueada
13.6.1
Comprobación de funcionamiento de la velocidad de desplazamiento reducida si la batería no está bloqueada

1. Extienda un poco y conduzca con cuidado para comprobar que la velocidad de desplazamiento sea
reducida.

ADVERTENCIA Riesgo de vuelco


Si se conduce con la batería desbloqueada, puede producirse un accidente
► Conduzca con cuidado y asegúrese de bloquear la batería tras probar su funcionamien-
to

2. Retraiga la batería y asegúrese de que el bloqueo de la batería esté accionado.

13.7 Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400


13.7
Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400

13
13.7.1 Cables de motor de tracción/resistores/fusibles C5430
13.7.1
Cables de motor de tracción/resistores/fusibles C5430

13.7.1.1 Inspección de desgaste y daños en los cables de alimentación


13.7.1.1
Inspección de desgaste y daños en los cables de alimentación

1. Inspeccione si hay desgaste y daños en los cables de


alimentación
Si están dañados o desgastados, deben sustituirse.

13.7.1.2 Comprobación de apriete del acoplamiento del cable de alimentación en el motor


de tracción
13.7.1.2
Comprobación de apriete del acoplamiento del cable de alimentación en el motor de tracción

1. Compruebe el apriete de las conexiones de cable de alimentación al 80% (8 Nm) del par de apriete
10 +1⁄-1 N·m

13 - 59 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400

13.7.2 Panel de transistores C5460


13.7.2
Panel de transistores C5460

13.7.2.1 Sustitución del controlador del motor de ACT


13.7.2.1
Sustitución del controlador del motor de ACT

13.7.2.1.1 Extracción del ACT


13.7.2.1.1
Extracción del ACT

1. Desconecte los conectores del cableado principal.

2. Retire la abrazadera (terminal negativo) y apártela.

3. Separe los cables de alimentación y apártelos.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 60


13 Sistema eléctrico C5000
Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400

4. Desmonte el fusible.

5. Retire la abrazadera (positiva).


13

6. Retire el ACT.

13 - 61 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400

13.7.2.1.2 Montaje del ACT


13.7.2.1.2
Montaje del ACT

1. Instale el ACT.

2. Monte la abrazadera (terminal positivo) y apriete con 15


N·m.

3. Instale el fusible.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 62


13 Sistema eléctrico C5000
Función de desplazamiento del sistema de alimentación C5400

4. Instale el raíl de conector y apriételo con 15 +2⁄-2 N·m.

5. Conecte los cables de alimentación y apriételos con 15


+2
⁄-2 N·m. 13

6. Inserte el conector .

13 - 63 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema de control, función de trabajo C5500

13.8 Sistema de control, función de trabajo C5500


13.8
Sistema de control, función de trabajo C5500

13.8.1 Indicador de estabilización de la carga


13.8.1
Indicador de estabilización de la carga

a
b

c
d

Pos. Designación
a Abrazadera
b Caja
c Barras
d Lámpara LED

Manual de reparación 7612541 es 13 - 64


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema de control, función de trabajo C5500

13.8.2 Cableado de función de trabajo/fusibles C5590


13.8.2
Cableado de función de trabajo/fusibles C5590

13.8.2.1 Cableado del mástil


13.8.2.1
Cableado del mástil

13.8.2.1.1 Descripción general, estándar


13.8.2.1.1
Descripción general, estándar

13
b d

Pos. Designación
a Soporte de cable
b Tornillo, par de apriete 4 Nm
c Soporte de cables.
d Placa de cubierta

13 - 65 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema de control, función de trabajo C5500

13.8.2.1.2 Descripción general, incl. cámara de horquillas


13.8.2.1.2
Descripción general, incl. cámara de horquillas

a
d

Pos. Designación
a Soporte de cable
b Tornillo, par de apriete 4 Nm
c Soporte de cable
d Placa de cubierta

13.8.2.1.3 Inspección de desgaste en el cableado del mástil


13.8.2.1.3
Inspección de desgaste en el cableado del mástil

1. Inspeccione el desgaste en el cableado del mástil. Susti-


túyalo si la cubierta protectora falta o está desgastada, o
si hay algún otro tipo de daño que pueda afectar al fun-
cionamiento.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 66


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema de control, función de trabajo C5500

13.8.2.1.4 Medición de la sujeción del cableado del mástil


13.8.2.1.4
Medición de la sujeción del cableado del mástil

1. Mida la longitud del muelle. Debe ser


de≥200mm≤220mm.
Si la medida está fuera del rango permitido, debe ten-
sarse hasta que quede dentro del mismo.

13

13.8.2.1.5 Mida la sujeción del cable de medición de altura


13.8.2.1.5
Mida la sujeción del cable de medición de altura

1. Mida la sujeción del cable de medición de altura. Todo el


muelle de elevación principal (tríplex) debe estar exten-
dido ≥90mm≤100mm Si la medida está fuera del rango,
debe sustituirse.

13 - 67 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema electrónico de protección/control C5700

13.9 Sistema electrónico de protección/control C5700


13.9
Sistema electrónico de protección/control C5700

13.9.1 Tarjeta electrónica de conducción/combinación C5710


13.9.1
Tarjeta electrónica de conducción/combinación C5710

13.9.1.1 Sustitución de la MCU/SCU


13.9.1.1
Sustitución de la MCU/SCU

13.9.1.1.1 Extracción de la MCU/SCU


13.9.1.1.1
Extracción de la MCU/SCU

1. Desenchufe los conectores.

2. Extraiga la MCU/SCU

13.9.1.1.2 Montaje de la MCU/SCU


13.9.1.1.2
Montaje de la MCU/SCU

1. Monte la MCU/SCU

Manual de reparación 7612541 es 13 - 68


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema electrónico de protección/control C5700

2. Desconecte los conectores.

13.9.2 Tarjeta electrónica, función de trabajo C5720


13.9.2
Tarjeta electrónica, función de trabajo C5720
13
13.9.2.1 IPM
13.9.2.1
IPM

13.9.2.1.1 Sustitución del IPM


13.9.2.1.1
Sustitución del IPM

13.9.2.1.1.1 Extracción del IPM


13.9.2.1.1.1
Extracción del IPM

Preparativos
Extracción del estribo, página 8 - 10

1. Desconecte el conector de la batería.

2. Separe las cajas de fusibles y los conectores.

13 - 69 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema electrónico de protección/control C5700

3. Extraiga el conector.

4. Retire el tornillo de bloqueo.

5. Extraiga el IPM.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 70


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema electrónico de protección/control C5700

13.9.2.1.1.2 Montaje del IPM


13.9.2.1.1.2
Montaje del IPM

1. Coloque el IPM.

2. Coloque el tornillo de bloqueo.


13

3. Inserte el conector del cableado principal .

13 - 71 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Sistema electrónico de protección/control C5700

4. Instale las cajas de fusibles.

Restablecimiento
Montaje del estribo, página 8 - 11

13.9.3 Transmisión/recepción de equipos C5760


13.9.3
Transmisión/recepción de equipos C5760

13.9.3.1 Láser de horquillas


13.9.3.1
Láser de horquillas

13.9.3.1.1 Comprobación del láser de horquillas


13.9.3.1.1
Comprobación del láser de horquillas

1. Compruebe la lente y el funcionamiento del láser de hor-


quillas. El haz láser debe encontrarse 10 ±5 mm por en-
cima de la punta de la horquilla y centrarse entre las
horquillas.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 72


13 Sistema eléctrico C5000
Sensores de protección, sensores de posición C5800

13.10 Sensores de protección, sensores de posición C5800


13.10
Sensores de protección, sensores de posición C5800

13.10.1 Sondas/sensores de seguridad C5830


13.10.1
Sondas/sensores de seguridad C5830

13.10.1.1 Interruptor de seguridad, puerta


13.10.1.1
Interruptor de seguridad, puerta

13.10.1.1.1 Comprobación de funcionamiento del interruptor de la puerta


13.10.1.1.1
Comprobación de funcionamiento del interruptor de la puerta

1. Compruebe que el interruptor de la puerta funcione ade-


cuadamente para que la carretilla no pueda conducirse
con la puerta abierta.

13

13.10.1.2 Interruptor de parada de emergencia


13.10.1.2
Interruptor de parada de emergencia

13.10.1.2.1 Comprobación de funcionamiento del interruptor de parada de emergencia


13.10.1.2.1
Comprobación de funcionamiento del interruptor de parada de emergencia

1. Compruebe el interruptor de parada de emergencia. No


debe ser posible conducir la carretilla o levantar las hor-
quillas. Si la carretilla puede conducirse todavía: solucio-
ne el problema con el cableado. Sustituya el interruptor
de parada de emergencia si está dañado.

13.11 Calibraciones
13.11
Calibraciones

13.11.1 Modo de calibración


13.11.1
Modo de calibración

El modo de calibración requiere que la llave CAN esté conectada y la carretilla apagada. Llave CAN
7516707, página 21 - 7
Pulse ; aparece lo siguiente

Pkg: 7584588-000
B:112h

13 - 73 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

Utilice los botones de flecha para moverse entre los símbolos que se encuentran en el display.
Seleccione y confirme con . Aparece lo siguiente

Utilice los botones de flecha para moverse entre los símbolos que se encuentran en el display.
Seleccione y confirme con . Aparece lo siguiente

138 mm

96

El procedimiento de calibración consta de 10 calibraciones individuales. Ver a continuación.


Número Válvula
1 Calibración del sensor de referencia de elevación libre
2 Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de eleva-
ción libre
3 Calibración de la máxima altura de elevación libre
4 Calibración del sensor de referencia de elevación principal
5 Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de eleva-
ción principal
6 Calibración de la máxima altura de elevación
7 Calibración de la extensión del carro retráctil
8 Calibración de la posición cero para inclinación de la horquilla
9 Calibración de la plataforma elevadora de trabajo móvil (MEWP) para la in-
clinación de horquillas
10 Calibración del pedal acelerador

Manual de reparación 7612541 es 13 - 74


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.2 Calibración del sensor de referencia - medición de altura/ángulo de rotación


13.11.2
Calibración del sensor de referencia - medición de altura/ángulo de rotación

13.11.2.1 Calibración de altura


13.11.2.1
Calibración de altura

d 13

Pos. Designación
a 1274 Máxima altura de elevación. (Pantalla
de calibración de altura 6)
b 1282 Longitud de impulso, elevación princi-
pal. (Pantalla de calibración de altura 5)
c 1273 Máxima altura de elevación libre. (Pan-
talla de calibración de altura 3)
d 1272 Elevación principal, referencia de altura.
(Pantalla de calibración de altura 4)
e 1281 Longitud de impulso, elevación libre.
(Pantalla de calibración de altura 2)

13 - 75 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

Pos. Designación
f 1271 Elevación libre, referencia de altura.
(Pantalla de calibración de altura 1)

13.11.2.2 Calibración del sensor de referencia de elevación libre


13.11.2.2
Calibración del sensor de referencia de elevación libre

La horquilla debe estar horizontal con respecto al suelo; es decir, no inclinada.

1. Desde la posición del operador, mire el carro portahor-


quillas en el lado derecho interior del mástil. Se ve el
sensor de referencia de elevación libre, situado a ~0,8 m
sobre el suelo.

2. Eleve la horquilla de modo que el sensor esté aprox. 50


mm por debajo del borde superior del raíl del sensor.

3. Seleccione la pantalla 1 (si la elección se hace antes, la


velocidad de elevación será baja).

4. Eleve las horquillas. Se detendrán cuando el sensor de-


je el borde superior del raíl del sensor.

5. Con una cinta métrica, mida la altura de las horquillas


manualmente junto al mástil. Compruebe la medida en
las puntas de las horquillas para asegurarse de que las
horquillas y el suelo están nivelados.

6. Introduzca el valor medido (en mm) en el cuadro situado


en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón verde
(I).

13.11.2.3 Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación libre


13.11.2.3
Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación libre

1. Vaya a la pantalla 2. Si se está en la pantalla 1, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Desplace las horquillas hasta la parte superior de la ele-


vación libre. Se detendrán automáticamente cuando lle-
guen a la parte superior.

3. Con una cinta métrica, mida la altura de las horquillas


manualmente junto al mástil.

4. Introduzca el valor medido (en mm) en el cuadro situado


en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón verde
(I).

5. El valor de la longitud de impulso se muestra ahora en la


ventana superior izquierda.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 76


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.2.4 Calibración de la máxima altura de elevación libre


13.11.2.4
Calibración de la máxima altura de elevación libre

1. Vaya a la pantalla 3. Si se está en la pantalla 2, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Eleve las horquillas, reduzca su velocidad cuando se


aproximen a la máxima altura de elevación libre, conti-
núe elevando las horquillas hasta que se detengan, lo
cual harán automáticamente en la máxima altura de ele-
vación libre. Si se ha realizado el punto 2, las horquillas
estarán en la parte superior; continúe como se describe
a continuación.

3. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I). El valor correcto se
lee y guarda automáticamente.
13
13.11.2.5 Calibración del sensor de referencia de elevación principal
13.11.2.5
Calibración del sensor de referencia de elevación principal

1. Vaya a la pantalla 4. Si se está en la pantalla 3, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Eleve el mástil principal aproximadamente 0,1 m por en-


cima del área de elevación principal.

3. Baje el elevador principal a la posición más baja.

4. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I). El valor correcto se
lee y guarda automáticamente.

13.11.2.6 Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación


principal
13.11.2.6
Calibración de la longitud de impulso para el cojinete de sensor de elevación principal

1. Vaya a la pantalla 5. Si se está en la pantalla 4, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Coloque una cinta métrica en las horquillas.

3. Mida la altura de las horquillas manualmente. Mida junto


al mástil con las horquillas en la parte inferior del rango
de elevación principal.

4. Introduzca el valor medido (en mm) en el cuadro central


de la pantalla y pulse el botón verde (I).

5. Desplace las horquillas hasta la parte superior de la ele-


vación principal. Se detendrán automáticamente cuando
lleguen allí. Si no puede alcanzarse la altura de eleva-
ción total, utilice la máxima altura posible.

13 - 77 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

6. Con una cinta métrica, mida la altura de las horquillas


manualmente junto al mástil.

7. Introduzca el valor medido (en mm) en el cuadro situado


en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón verde
(I).

8. El valor de la longitud de impulso se muestra ahora en la


ventana superior izquierda.

13.11.2.7 Calibración de la máxima altura de elevación


13.11.2.7
Calibración de la máxima altura de elevación

1. Asegúrese de que la altura del techo es suficiente para


poder elevar el mástil hasta la altura de elevación máxi-
ma.
Vaya a la pantalla 6. Si se está en la pantalla 5, el avan-
ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Elevar la horquilla hasta el tope. (Reduzca la velocidad


de las horquillas según vayan aproximándose a la altura
máx.)

3. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I). El valor correcto se
lee y guarda automáticamente. El valor visualizado en el
cuadro será 4 mm inferior a la altura máx. para evitar
elevar las horquillas hasta el tope mecánico.
Si es necesaria una limitación de la altura de elevación,
el valor de dicha limitación no se introduce aquí, sino en
el parámetro de limitación de la altura de elevación. El
valor programado en el número 6 cambiará cuando se
produzca un nuevo ajuste.

13.11.2.8 Calibración de la extensión del carro retráctil


13.11.2.8
Calibración de la extensión del carro retráctil

1. Baje las horquillas.

2. Vaya a la pantalla 7. Si se está en la pantalla 6, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

3. Ésta es la calibración del valor de desviación y la longi-


tud del movimiento retráctil, que produce una frenada
más suave en la posición final.

4. Empiece calibrando “cero”: se hace retrayendo el mástil


a la posición de partida, soltando la palanca y repitiendo
dentro de 1 segundo. Sujete el mando hasta que se es-
cuche un pitido y la longitud que pueda leerse en la par-
te superior del centro de la pantalla cambie a cero.

5. Suelte la palanca.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 78


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

6. Guarde el valor de desviación seleccionando el cuadro


del centro de la pantalla con las teclas de flecha y pul-
sando el botón verde. Ahora se guarda la información en
cuestión.

7. Extraiga el mástil hasta que se detenga (tope mecáni-


co).

8. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I). El valor correcto se
lee y guarda automáticamente.

13.11.2.9 Calibración de la posición cero de inclinación de horquillas


13.11.2.9
Calibración de la posición cero de inclinación de horquillas

1. Vaya a la pantalla 8. Si se está en la pantalla 7, el avan-


ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y 13
pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).

2. Incline la horquilla hasta que esté totalmente horizontal.


Verifique con un nivel de burbuja o un clinómetro.

3. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I). El valor correcto se
lee y guarda automáticamente.

13.11.2.10 Calibración de la plataforma elevadora de trabajo móvil (MEWP) para la


inclinación de horquillas
13.11.2.10
Calibración de la plataforma elevadora de trabajo móvil (MEWP) para la inclinación de horquillas

0mm/s 1. Vaya a la pantalla 9. Si se está en la pantalla 8, el avan-


9 ce se hace poniendo el cursor en el cuadro superior y
E pulsando el botón más. Confirme con el botón verde (I).
S 2. Sólo se utiliza para configuraciones especiales, (opcio-
nal)

13.11.2.11 Calibración del pedal acelerador


13.11.2.11
Calibración del pedal acelerador

0mm/s 10 1. Vaya a la pantalla 10. Si se está en la pantalla 9, el


E avance se hace poniendo el cursor en el cuadro superior
y pulsando el botón más. Confirme con el botón verde
S (I).

2. Seleccione el cuadro central y, a continuación, pulse el


botón verde para guardar el valor que se correlacione
con un pedal del acelerador inactivo.

3. Seleccione el cuadro inferior marcado, pise el pedal del


acelerador por completo y pulse el botón verde para
guardar el valor que se corresponda con el pedal del
acelerador que esté totalmente activado.

13 - 79 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.2.12 Calibración de mandos de funciones hidráulicas.


13.11.2.12
Calibración de mandos de funciones hidráulicas.

El modo de calibración requiere que la llave CAN esté conectada y la carretilla apagada. Llave CAN
7516707, página 21 - 7
Pulse , seleccione y, después, seleccione la calibración de peso.
Herramientas especiales necesarias
• Llave CAN 7516707

1. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el cuadro su-


perior izquierdo. Use las teclas +/- para seleccionar la
palanca que va a calibrarse. (1 = palanca de elevación,
2 = palanca de retracción, 3 = palanca de inclinación...)

2. Empuje la palanca totalmente hacia delante. Sujete la


palanca en esta posición y pulse el botón verde.
Ahora el valor se almacena como "Máximo".

3. Suelte la palanca para que se ponga en posición neutral


(no activada). Pulse el botón verde.
Ahora el valor se almacena como "Medio".

4. Tire de la palanca totalmente hacia detrás. Sujete la pa-


lanca en esta posición y pulse el botón verde.
Ahora el valor se almacena como "Mínimo".

5. Repita los pasos 1 a 4 con todas las palancas (5 en to-


tal). Si falta alguna, utilice el ajuste de fábrica seleccio-
nando el símbolo situado en la parte inferior izquierda y
pulsando el botón verde.

6. Al guardar las calibraciones, cierre e inicie la sesión dos


veces para lograr la sincronización correcta entre la
MCU y el CID.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 80


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.3 Calibración de la válvula hidráulica


13.11.3
Calibración de la válvula hidráulica

13.11.3.1 Calibración de válvulas


13.11.3.1
Calibración de válvulas

13
c

Pos. Designación
a Parámetro 1254 Elevación principal hacia
arriba. (Calibración de la válvula de eleva-
ción, válvula 3)

13 - 81 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

Pos. Designación
b Parámetro 1255 Elevación principal hacia
abajo. (Debe ajustarse en modo de paráme-
tro. Un valor demasiado bajo hará que la
transición del área de elevación principal al
área de elevación libre sea demasiado lenta,
y se generará un código de error. Un valor
demasiado alto hará que las horquillas des-
ciendan demasiado rápido al mover la palan-
ca)
c Parámetro 1262 Flujo en la transición hacia
abajo. (Ajuste preciso para una transición flui-
da)
d Parámetro 1261 Flujo en la transición hacia
arriba. (Ajuste preciso para una transición
fluida)
e Parámetro 1252 Elevación libre hacia arriba.
(Calibración de la válvula de elevación, válvu-
la 1)
f Parámetro 1253 Elevación libre hacia abajo.
Ajuste de manera que las horquillas se deten-
gan con suavidad. Con un valor bajo, las hor-
quillas se bajan y, con un valor alto, las hor-
quillas descenderán demasiado rápido y gol-
pearán el suelo.

13.11.3.2 Calibración de válvulas


13.11.3.2
Calibración de válvulas

El modo de calibración de válvulas requiere que la llave CAN esté conectada y la carretilla apagada. Llave
CAN 7516707, página 21 - 7
Pulse ; aparece lo siguiente

Pkg: 7584588-000
B:112h

Utilice los botones de flecha para moverse entre los símbolos que se encuentran en el display.
Seleccione y confirme con . Aparece lo siguiente

Utilice los botones de flecha para moverse entre los símbolos que se encuentran en el display.
Seleccione y confirme con . Aparece lo siguiente

Para calibrar las válvulas se usa el modo de válvulas. Las válvulas que se pueden calibrar son:
Número Válvula E S
1 Elevación libre, subida X

Manual de reparación 7612541 es 13 - 82


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

Número Válvula E S
2 Elevación libre, descenso X
3 Elevación principal, subi- X
da
4 Elevación principal, des- X
censo
5 Movimiento retráctil, sali- X
da
6 Movimiento retráctil, en- X
trada
7 Subida de cabina X
8 Descenso de cabina X
9 Aux A X
10 Aux B X
Es necesario calibrar el punto de apertura (S) y el punto de cierre (E) de las válvulas según la tabla arriba.
13
13.11.3.3 Calibración de la válvula de elevación
13.11.3.3
Calibración de la válvula de elevación

Calibración de válvula de elevación libre y elevación principal


Para las válvulas de elevación y descenso en las cuatro primeras pantallas (1-S a 4-S), ajuste el parámetro
de modo que la velocidad de las horquillas se encuentre entre 80 mm/s y 100 mm/s (tanto para elevación
como para descenso). Si la carretilla está equipada con la opción de medición de altura, la velocidad (mm/s)
se muestra en la pantalla. De lo contrario, la velocidad de las horquillas puede calcularse midiendo el tiempo
que se tarda en levantar un metro (10 segundos proporcionan una velocidad media de 100 mm/s).
Si la carretilla se calibra con el aceite hidráulico frío, los parámetros deben ajustarse para una velocidad in-
ferior, 60-80 mm/s
Antes de calibrar las válvulas, debe ejecutarse la función correspondiente durante al menos 10 segundos en
el modo de calibración antes de medir la velocidad. Por ejemplo, al calibrar la elevación libre, debe ejecutar-
se la elevación libre en el modo de calibración durante al menos 10 segundos antes de medir la velocidad.

13.11.3.4 Calibración de elevación libre, subida


13.11.3.4
Calibración de elevación libre, subida

Parámetro 1252.

0mm/s 1 1. Seleccione la válvula 1 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Levante las horquillas durante al menos 10 segundos.

3. Baje las horquillas al nivel del suelo, pero no por com-


pleto.

4. Levante las horquillas y mida su velocidad. Si la carreti-


lla está equipada con la opción de medición de altura, la
velocidad (mm/s) se muestra en la pantalla.

5. Si las horquillas se mueven con demasiada lentitud,


puede aumentar el valor de calibración en el cuadro
marcado con “S”. Si las horquillas se mueven con dema-
siada rapidez, puede reducir el valor de calibración en el
cuadro marcado con “S”.

13 - 83 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

6. Repita los pasos 3), 4) y 5) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 80 mm/s y 100 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.5 Calibración de elevación libre, descenso


13.11.3.5
Calibración de elevación libre, descenso

Parámetro 1253.

0mm/s 2 1. Seleccione la válvula 2 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Baje las horquillas durante al menos 10 segundos.

3. Eleve las horquillas unos 2 metros.

4. Baje las horquillas y mida su velocidad. Si la carretilla


está equipada con la opción de medición de altura, la
velocidad (mm/s) se muestra en la pantalla.

5. Si las horquillas se mueven con demasiada lentitud,


puede aumentar el valor de calibración en el cuadro
marcado con “S”. Si las horquillas se mueven con dema-
siada rapidez, puede reducir el valor de calibración en el
cuadro marcado con “S”.

6. Repita los pasos 2), 3) y 4) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 80 mm/s y 100 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.6 Calibración de elevación principal, subida


13.11.3.6
Calibración de elevación principal, subida

Parámetro 1254.

0mm/s 3 1. Seleccione la válvula 3 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Levante las horquillas durante al menos 10 segundos.

3. Baje las horquillas al nivel del suelo, pero no por com-


pleto.

4. Levante las horquillas y mida su velocidad. Si la carreti-


lla está equipada con la opción de medición de altura, la
velocidad (mm/s) se muestra en la pantalla.

5. Si las horquillas se mueven con demasiada lentitud,


puede aumentar el valor de calibración en el cuadro
marcado con “S”. Si las horquillas se mueven con dema-
siada rapidez, puede reducir el valor de calibración en el
cuadro marcado con “S”.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 84


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

6. Repita los pasos 3), 4) y 5) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 80 mm/s y 100 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.7 Calibración de elevación principal, descenso


13.11.3.7
Calibración de elevación principal, descenso

Parámetro 1255.

0mm/s 4 1. Seleccione la válvula 4 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Baje las horquillas durante al menos 10 segundos.

3. Eleve las horquillas unos 2 metros.


13
4. Baje las horquillas y mida su velocidad. Si la carretilla
está equipada con la opción de medición de altura, la
velocidad (mm/s) se muestra en la pantalla.

5. Si las horquillas se mueven con demasiada lentitud,


puede aumentar el valor de calibración en el cuadro
marcado con “S”. Si las horquillas se mueven con dema-
siada rapidez, puede reducir el valor de calibración en el
cuadro marcado con “S”.

6. Repita los pasos 2), 3) y 4) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 80 mm/s y 100 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.8 Calibración de la válvula de movimiento retráctil


13.11.3.8
Calibración de la válvula de movimiento retráctil

Para las válvulas de retracción y extensión, se utilizan las pantallas 5-S y 6-S; ajuste el parámetro para que
la velocidad de retracción se encuentre entre 40 mm/s y 60 mm/s (en ambas direcciones).
Si la carretilla se calibra con el aceite hidráulico frío, los parámetros deben ajustarse para una velocidad in-
ferior
Antes de calibrar las válvulas, debe ejecutarse la función correspondiente durante al menos 10 segundos en
el modo de calibración antes de medir la velocidad. Por ejemplo, al calibrar la válvula de extensión, debe
ejecutarse la válvula en el modo de calibración durante al menos 10 segundos antes de medir la velocidad.

13.11.3.9 Calibración de la válvula de extensión


13.11.3.9
Calibración de la válvula de extensión

Parámetro 1256.

0mm/s 5 1. Seleccione la válvula 5 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Extienda el mástil retráctil durante al menos 10 segun-


dos.

3. Retraiga el mástil hasta la posición más profunda.

13 - 85 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

4. Extienda el mástil retráctil y lea la velocidad (mm/s) en la


pantalla.

5. Si el movimiento retráctil es demasiado lento, puede au-


mentar el valor de calibración en el cuadro marcado con
“S”. Si el movimiento retráctil es demasiado rápido, pue-
de reducir el valor de calibración en el cuadro marcado
con “S”.

6. Repita los pasos 3), 4) y 5) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 40 mm/s y 60 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.10 Calibración de la válvula de retracción


13.11.3.10
Calibración de la válvula de retracción

Parámetro 1257.

0mm/s 6 1. Seleccione la válvula 6 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Retraiga el mástil retráctil durante al menos 10 segun-


dos.

3. Extienda el mástil hasta la posición exterior.

4. Retraiga el mástil retráctil y lea la velocidad (mm/s) en la


pantalla.

5. Si el movimiento retráctil es demasiado lento, puede au-


mentar el valor de calibración en el cuadro marcado con
“S”. Si el movimiento retráctil es demasiado rápido, pue-
de reducir el valor de calibración en el cuadro marcado
con “S”.

6. Repita los pasos 3), 4) y 5) hasta que se alcance la velo-


cidad especificada (entre 40 mm/s y 60 mm/s).

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.3.11 Calibración de la válvula de elevación "Cabina Ergo"


13.11.3.11
Calibración de la válvula de elevación "Cabina Ergo"

Esta calibración sólo es necesaria si el basculamiento de la cabina es irregular.


Parámetro 1259.

0mm/s 7 1. Seleccione la válvula 7 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Empiece con la cabina en su posición inferior.

3. Introduzca 0 mA en el cuadro marcado con "S".

Manual de reparación 7612541 es 13 - 86


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

4. Mueva la palanca de elevación/descenso hacia detrás


hasta la posición final. La cabina no debe moverse.

5. Si la cabina se mueve hacia arriba, reduzca el valor en


el cuadro "S", 25 mA cada vez hasta que se detenga.

6. Pulse el botón más a intervalos de aproximadamente


0,5–1 segundos hasta que comience a elevarse la cabi-
na.

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.


No incline la cabina más allá de su punto de equilibrio; la
cabina puede caerse.

13.11.3.12 Calibración de la válvula de descenso "Cabina Ergo"


13.11.3.12
Calibración de la válvula de descenso "Cabina Ergo"

Esta calibración sólo es necesaria si el basculamiento de la cabina es irregular. 13


Parámetro 1259.

0mm/s 8 1. Seleccione la válvula 8 y active el cuadro marcado con


E "S", el punto de apertura.

S 2. Empiece inclinando la cabina hacia arriba 150 mm. (Pa-


ra ello, ponga la carretilla en el modo de servicio y selec-
cione el modo de inclinación de la cabina, eleve la cabi-
na hasta un máximo de 150 mm, apague y vuelva a la
válvula de calibración de la cabina Ergo 8).

3. Introduzca 0 mA en el cuadro marcado con "S".

4. Mueva la palanca de elevación/descenso hacia delante


hasta la posición final. La cabina no debe moverse.

5. Si la cabina se mueve hacia abajo, reduzca el valor en


el cuadro "S", 25 mA cada vez hasta que se detenga.

6. Pulse el botón más a intervalos de aproximadamente


0,5–1 segundos hasta que comience a elevarse la cabi-
na.

7. Guarde el valor pulsando el botón verde.

13.11.4 Ajuste preciso del valor de calibración


13.11.4
Ajuste preciso del valor de calibración

13.11.4.1 Ajuste preciso de los parámetros 1252-1255


13.11.4.1
Ajuste preciso de los parámetros 1252-1255

Si es necesario realizar un ajuste preciso del movimiento de elevación/descenso después de haber calibra-
do las válvulas de elevación principal y elevación libre, puede hacerlo directamente en el parámetro.
Compruebe que las horquillas puedan subirse/bajarse a una velocidad suficientemente baja para permitir
pequeños ajustes durante la manipulación de cargas.
Cada movimiento debe ejecutarse durante al menos 10 segundos antes de realizar cualquier ajuste.
Parámetro Par
1252 Elevación libre, subida

13 - 87 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

1253 Elevación libre, descenso


1254 Elevación principal, subida
1255 Elevación principal, descenso

13.11.4.2 Ajuste preciso de la elevación libre, subida


13.11.4.2
Ajuste preciso de la elevación libre, subida

Parámetro 1252

Par 1252 1. Vaya al parámetro 1252.

-200 0 200 2. Levante las horquillas hasta el rango de elevación libre.

3. Levante las horquillas con el menor movimiento posible

4. El valor del parámetro debe reducirse si la velocidad es


demasiado alta para realizar pequeños movimientos.

5. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I).

13.11.4.3 Ajuste preciso de la elevación libre, descenso


13.11.4.3
Ajuste preciso de la elevación libre, descenso

Parámetro 1253

Par 1253 1. Vaya al parámetro 1253.

-200 0 200 2. Levante las horquillas hasta el rango de elevación libre.

3. Baje las horquillas con el menor movimiento posible

4. El valor del parámetro debe reducirse si la velocidad de


descenso es demasiado alta para realizar pequeños mo-
vimientos.

5. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I).

13.11.4.4 Ajuste preciso de la elevación principal, subida


13.11.4.4
Ajuste preciso de la elevación principal, subida

Parámetro 1254

Par 1254 1. Vaya al parámetro 1254.

-200 0 200 2. Levante las horquillas hasta el rango de elevación princi-


pal.

3. Levante las horquillas con el menor movimiento posible

4. El valor del parámetro debe reducirse si la velocidad es


demasiado alta para realizar pequeños movimientos.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 88


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

5. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I).

13.11.4.5 Ajuste preciso de la elevación principal, descenso


13.11.4.5
Ajuste preciso de la elevación principal, descenso

Parámetro 1255

Par 1255 1. Vaya al parámetro 1255.

-200 0 200 2. Levante las horquillas hasta el rango de elevación princi-


pal.

3. Baje las horquillas con el menor movimiento posible

4. El valor del parámetro debe reducirse si la velocidad de


descenso es demasiado alta para realizar pequeños mo- 13
vimientos.

5. Seleccione el cuadro inferior de la pantalla con las teclas


de flecha y pulse el botón verde (I).

13.11.5 Calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal


13.11.5
Calibración de la transición entre elevación libre y elevación principal

13.11.5.1 Transición del mástil, rango de elevación libre y elevación principal.


13.11.5.1
Transición del mástil, rango de elevación libre y elevación principal.

Cuando el mástil está subiendo/bajando en la transición entre el rango de elevación libre y el rango de ele-
vación principal, el movimiento debe ser lo más suave posible. Durante el descenso, el mástil debe alcanzar
la posición inferior lo antes posible, a la vez que mantiene un movimiento suave de las horquillas.
Inicie la sesión con normalidad y seleccione seguido de . De este modo, se pueden cambiar ciertos pa-
rámetros incluso con la carretilla en marcha.
No debe cambiar ningún parámetro a la vez que realiza activamente algún movimiento

13.11.6 Calibración de un movimiento de elevación


13.11.6
Calibración de un movimiento de elevación

13.11.6.1 Flujo durante la transición hacia arriba


13.11.6.1
Flujo durante la transición hacia arriba

Par 1261 1. Vaya al parámetro 1261.

500 1200 1350 2. Eleve las horquillas a plena velocidad desde elevación
libre a elevación principal (aproximadamente 1 m por
encima de la elevación libre). Observe cómo el carro
portahorquillas sube al máximo al mismo tiempo que se
desplaza el mástil.

3. Si la horquilla no alcanza el “tope de elevación libre”


dentro de una distancia razonable (aproximadamente un
metro en la elevación principal), incremente el valor del
parámetro.

4. Si el carro portahorquillas golpea fuerte, reduzca el valor


del parámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I).

13 - 89 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

6. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia arriba


sea satisfactoria.

13.11.6.2 Flujo durante la transición hacia abajo


13.11.6.2
Flujo durante la transición hacia abajo

Par 1. Vaya al parámetro 1262.

5 5 25 2. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximada-


mente 2 m por encima del rango de elevación libre. Ob-
serve el comportamiento de las guías intermedias e inte-
riores cuando desciende a su posición inferior, pasados
los dos transductores inductivos.

3. Si el mástil desciende demasiado despacio hasta el fi-


nal, debe aumentar el valor del parámetro.

4. Si el mástil desciende demasiado rápido y choca con un


golpe seco contra el fondo, debe reducir el valor del pa-
rámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I).

6. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia arriba


sea satisfactoria.

Si la velocidad de las horquillas es demasiado alta durante la transición hacia abajo, el inicio del mo-
vimiento puede retrasarse en un número de mm. Utilice el parámetro 1294 para ajustar el retardo.

13.11.6.3 Flujo durante la transición hacia abajo (horquillas)


13.11.6.3
Flujo durante la transición hacia abajo (horquillas)

Par 1. Vaya al parámetro 1294.

0 1 2 2. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximada-


mente 2 m por encima del rango de elevación libre.
Compruebe el comportamiento de las horquillas en la
transición de la elevación principal a la elevación libre.
Las horquillas deben mantener una velocidad coherente
en todo momento.

3. Si las horquillas se mueven demasiado rápido durante la


transición, debe aumentarse el valor del parámetro.

4. Si las horquillas se mueven demasiado lento durante la


transición, debe reducirse el valor del parámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I).

6. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia abajo


parezca buena.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 90


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.6.4 Velocidad de descenso de las horquillas sin carga


13.11.6.4
Velocidad de descenso de las horquillas sin carga

Esta función sólo está disponible cuando la carretilla está equipada con indicación de altura.

Par 1. Vaya al parámetro 1318.

10 10 20 2. Baje las horquillas a plena velocidad desde aproximada-


mente 2 m de altura.

3. Si las horquillas chocan contra el suelo con mucha fuer-


za, aumente el valor del parámetro.

4. Si las horquillas se mueven demasiado lento, debe redu-


cirse el valor del parámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I). 13
6. Repita los pasos 1-5 hasta que el descenso de las hor-
quillas sea satisfactorio.

13.11.7 Calibración del movimiento retráctil


13.11.7
Calibración del movimiento retráctil

13.11.7.1 Posición del tope de extensión


13.11.7.1
Posición del tope de extensión

Par 1. Vaya al parámetro 1275.

10 30 120 2. Realice un movimiento de extensión a plena velocidad.

3. Si el carro portahorquillas choca contra el tope con mu-


cha fuerza, aumente el valor del parámetro.

4. Si el movimiento lento del carro portahorquillas hacia el


tope es muy largo (normalmente debe ser de 15-30
mm), debe reducirse el valor del parámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I).

6. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia fuera


sea satisfactoria.

13.11.7.2 Posición del tope de retracción


13.11.7.2
Posición del tope de retracción

Par 1. Vaya al parámetro 1276.

10 30 120 2. Realice un movimiento de retracción a plena velocidad.

3. Si el carro portahorquillas choca contra el tope con mu-


cha fuerza, aumente el valor del parámetro.

13 - 91 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

4. Si el movimiento lento del carro portahorquillas hacia el


tope es muy largo (normalmente debe ser de 15-30
mm), debe reducirse el valor del parámetro.

5. Cambie el valor del parámetro y guárdelo con el botón


verde (I).

6. Repita los pasos 1-5 hasta que la transición hacia dentro


sea satisfactoria.

13.11.8 Calibración de peso sin utilizar un sistema de advertencia de sobrecarga


13.11.8
Calibración de peso sin utilizar un sistema de advertencia de sobrecarga

13.11.8.1 Calibración de peso (sin sistema de advertencia de sobrecarga)


13.11.8.1
Calibración de peso (sin sistema de advertencia de sobrecarga)

Las calibraciones utilizadas en esta sección se aplican a carretillas que no utilizan un sistema de adverten-
cia de sobrecarga (parámetro 1140 = 0).
Una calibración errónea del peso comporta riesgo de que los límites de velocidad y de fuerza de frenado se-
an erróneos y de que el indicador de carga en el CID/LID muestre valores erróneos.
El modo de calibración requiere que la llave CAN se conecte y que la carretilla se apague. Llave CAN
7516707, página 21 - 7
Pulse , seleccione y, después, seleccione la calibración de peso.

13.11.8.2 Calibración del peso de elevación libre sin carga (sin sistema de advertencia de
sobrecarga)
13.11.8.2
Calibración del peso de elevación libre sin carga (sin sistema de advertencia de sobrecarga)

Afecta al valor del parámetro 1266.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Baje las horquillas al nivel del suelo y, a continuación,


súbalas a una altura de un metro aproximadamente sin
carga.

3. Espere 10 segundos.

4. Active el cuadro central pulsando la flecha abajo.

5. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en 0 kg (± 5 kg). Pulse el botón verde
por cada cambio realizado.

13.11.8.3 Calibración del peso de elevación libre con carga (sin sistema de advertencia de
sobrecarga)
13.11.8.3
Calibración del peso de elevación libre con carga (sin sistema de advertencia de sobrecarga)

Esto afecta a los valores de los parámetros 1267 y 1268.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Utilice un peso que sepa es superior a 500 kg. La cali-


bración requiere que el peso de más de 500 kg se co-
nozca.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 92


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

3. Introduzca el peso conocido en el cuadro inferior izquier-


do y, después, pulse el botón verde.

4. Baje las horquillas al nivel del suelo y, a continuación,


súbalas a una altura de un metro aproximadamente con
una carga.

5. Espere 10 segundos.

6. Seleccione la ventana inferior derecha.

7. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en el peso conocido de la carga (± 5
kg). Pulse el botón verde por cada cambio realizado.

13.11.8.4 Calibración del peso de elevación principal sin carga (sin sistema de advertencia
de sobrecarga)
13.11.8.4
Calibración del peso de elevación principal sin carga (sin sistema de advertencia de sobrecarga)
13
Afecta al valor del parámetro 1277.

2
1. Seleccione la pantalla 2 en el marco superior derecho.

2. Suba/baje las horquillas al nivel inferior del área de ele-


vación principal; a continuación, eleve las horquillas sin
carga a una altura de un metro aproximadamente por
encima de la altura donde las horquillas se separan.

3. Espere 10 segundos.

4. Baje al cuadro central mediante el uso de las flechas.

5. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en 0 kg (± 5 kg). Pulse el botón verde
por cada cambio realizado.

13.11.8.5 Calibración del peso de elevación principal con carga (sin sistema de advertencia
de sobrecarga)
13.11.8.5
Calibración del peso de elevación principal con carga (sin sistema de advertencia de sobrecarga)

Esto afecta a los valores de los parámetros 1278 y 1279.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Utilice un peso que sepa es superior a 500 kg. La cali-


bración requiere que el peso de más de 500 kg se co-
nozca.

3. Introduzca el peso conocido en el cuadro inferior izquier-


do y, después, pulse el botón verde.

4. Suba/baje las horquillas al nivel inferior del área de ele-


vación principal; a continuación, eleve las horquillas con
una carga a una altura de un metro aproximadamente
por encima de la altura donde las horquillas se separan.

13 - 93 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

5. Espere 10 segundos.

6. Seleccione la ventana inferior derecha.

7. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en el peso conocido de la carga (± 5
kg). Pulse el botón verde por cada cambio realizado.

13.11.9 Calibración de peso con sistema de advertencia de sobrecarga


13.11.9
Calibración de peso con sistema de advertencia de sobrecarga

13.11.9.1 Calibración de peso (con sistema de advertencia de sobrecarga)


13.11.9.1
Calibración de peso (con sistema de advertencia de sobrecarga)

En el caso de un sistema de advertencia de sobrecarga activa (parámetro 1140 =1), solo se medirá un nue-
vo peso cuando las horquillas se hayan elevado. Se requiere un mínimo de tres mediciones para cada pará-
metro afectado, lo que significa que una calibración completa del sistema requiere 3 *4 =12 mediciones de
peso. En modo de calibración, un peso medido por el sistema se mostrará en la parte superior izquierda del
CID durante un segundo. Tras un segundo, se mostrará en su lugar el peso medio de las tres mediciones de
peso más recientes. Aparecerá ”----” en su lugar si no puede calcularse ningún peso medio.
Una calibración errónea del peso comporta riesgo de que los límites de velocidad y de fuerza de frenado se-
an erróneos y de que el indicador de carga en el CID/LID muestre valores erróneos.
El modo de calibración requiere que la llave CAN se conecte y que la carretilla se apague. Llave CAN
7516707, página 21 - 7
Pulse , seleccione y, después, seleccione la calibración de peso.

13.11.9.2 Calibración del peso de elevación libre sin carga (con sistema de advertencia de
sobrecarga)
13.11.9.2
Calibración del peso de elevación libre sin carga (con sistema de advertencia de sobrecarga)

Afecta al valor del parámetro 1266.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Baje las horquillas hasta el nivel del suelo.

3. Eleve las horquillas sin carga aprox. 0,5 m (mástil bajo)


y aprox. 1 m (mástil alto). Detenga el movimiento de ele-
vación.

4. Espere a que el valor medido haya aparecido en el CID


durante un segundo.

5. Repita los pasos 2 y 3 tres veces. Las horquillas deben


estar ahora cerca de la parte superior de la zona de ele-
vación libre (pero no en la zona de elevación principal).
En el cuadro superior izquierdo del CID debe aparecer
un valor medio del peso.

6. Active el cuadro central pulsando la flecha abajo.

7. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en 0 kg (± 5 kg). Pulse el botón verde
por cada cambio realizado.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 94


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

13.11.9.3 Calibración del peso de elevación libre con carga (con sistema de advertencia de
sobrecarga)
13.11.9.3
Calibración del peso de elevación libre con carga (con sistema de advertencia de sobrecarga)

Esto afecta a los valores de los parámetros 1267 y 1268.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Utilice un peso que sepa es superior a 500 kg. La cali-


bración funciona mejor si el peso es lo más pesado posi-
ble, pero dentro del límite de la capacidad de elevación
nominal.

3. Introduzca el peso conocido en el cuadro inferior izquier-


do y, después, pulse el botón verde.

4. Baje las horquillas hasta el nivel del suelo.


13
5. Eleve las horquillas con carga aprox. 0,5 m (mástil bajo)
y aprox. 1 m (mástil alto). Detenga el movimiento de ele-
vación.

6. Espere a que el valor medido haya aparecido en el CID


durante un segundo.

7. Repita los pasos 4 y 5 tres veces. Las horquillas deben


estar ahora cerca de la parte superior de la zona de ele-
vación libre (pero no en la zona de elevación principal).
En el cuadro superior izquierdo del CID debe aparecer
un valor medio del peso.

8. Active el cuadro central pulsando la flecha abajo.

9. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en el peso conocido (± 5 kg). Pulse el
botón verde por cada cambio realizado.

13.11.9.4 Calibración del peso de elevación principal sin carga (con sistema de advertencia
de sobrecarga)
13.11.9.4
Calibración del peso de elevación principal sin carga (con sistema de advertencia de sobrecarga)

Afecta al valor del parámetro 1277.

2
1. Seleccione la pantalla 2 en el marco superior derecho.

2. Eleve las horquillas sin carga hasta justo por debajo de


la altura donde se separan los mástiles. Detenga el mo-
vimiento de elevación.

3. Eleve las horquillas sin carga aproximadamente un me-


tro. Detenga el movimiento de elevación.

4. Espere a que el valor medido haya aparecido en el CID


durante un segundo.

13 - 95 Manual de reparación 7612541 es


13 Sistema eléctrico C5000
Calibraciones

5. Repita los pasos 3 y 4 tres veces. Las horquillas deben


estar ahora un poco dentro de la zona de elevación prin-
cipal, pero no demasiado cerca de la parte superior (no
dentro de 20 cm). La carretilla calcula un peso medio
que se muestra en el cuadro superior izquierdo.

6. Active el cuadro central pulsando la flecha abajo.

7. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en 0 kg (± 5 kg). Pulse el botón verde
por cada cambio realizado.

13.11.9.5 Calibración del peso de elevación principal con carga (con sistema de advertencia
de sobrecarga)
13.11.9.5
Calibración del peso de elevación principal con carga (con sistema de advertencia de sobrecarga)

Esto afecta a los valores de los parámetros 1278 y 1279.

1. Seleccione la pantalla 1 en el marco superior derecho.

2. Utilice un peso que sepa es superior a 500 kg. La cali-


bración funciona mejor si el peso es lo más pesado posi-
ble, pero dentro del límite de la capacidad de elevación
nominal.

3. Introduzca el peso conocido en el cuadro inferior izquier-


do y, después, pulse el botón verde.

4. Eleve las horquillas con carga hasta justo por debajo de


la altura donde se separan los mástiles. Detenga el mo-
vimiento de elevación.

5. Eleve las horquillas con carga aproximadamente un me-


tro. Detenga el movimiento de elevación.

6. Espere a que el valor medido haya aparecido en el CID


durante un segundo.

7. Repita los pasos 4 y 5 tres veces. Las horquillas deben


estar ahora un poco dentro de la zona de elevación prin-
cipal, pero no demasiado cerca de la parte superior (no
dentro de 20 cm). La carretilla calcula un peso medio
que se muestra en el cuadro superior izquierdo.

8. Active el cuadro central pulsando la flecha abajo.

9. Utilice los botones ± para ajustar el peso en el cuadro


superior izquierdo en el peso conocido (± 5 kg). Pulse el
botón verde por cada cambio realizado.

Manual de reparación 7612541 es 13 - 96


Sistema hidráulico/neumático
C6000
14

14.1 Descripción .................................................................................................................................... 14 - 1

14.1.1 Limpieza hidráulica ........................................................................................................... 14 - 1

14.1.1.1 Definiciones – piezas hidráulicas ........................................................................ 14 - 1

14.1.1.2 Limpieza interior.................................................................................................. 14 - 1

14.1.1.3 Embalaje ............................................................................................................. 14 - 1

14.1.1.4 Manipulación ....................................................................................................... 14 - 1

14.1.1.5 Almacenamiento ................................................................................................. 14 - 1

14.1.1.6 Procedimientos de trabajo .................................................................................. 14 - 1

14.2 Acoplamientos rápidos .................................................................................................................. 14 - 2

14.2.1 Descripción general de acoplamientos rápidos ................................................................ 14 - 2

14.2.2 Extracción de los acoplamientos rápidos hembra ............................................................ 14 - 3

14.2.3 Instalación de los acoplamientos rápidos hembra ............................................................ 14 - 4

14.2.4 Retirada de un acoplamiento rápido (macho)................................................................... 14 - 4

14.2.5 Instalación de un acoplamiento rápido (macho) ............................................................... 14 - 5

14.3 Unidad hidráulica C6100 ............................................................................................................... 14 - 6

14.3.1 Depósito de aceite hidráulico C6110 ................................................................................ 14 - 6

14.3.1.1 Cambio de aceite ................................................................................................ 14 - 6

14.3.2 Conductos hidráulicos del depósito C6120....................................................................... 14 - 7

14.3.2.1 Inspección de desgaste y daños en las mangueras hidráulicas ......................... 14 - 7

14.3.3 Filtro, carcasa de filtro C6130 ........................................................................................... 14 - 7

14.3.3.1 Descripción general ............................................................................................ 14 - 7

14.3.3.2 Descripción general, filtro de máquinas para almacenes frigoríficos.................. 14 - 8

14.3.3.3 Filtro de aire ........................................................................................................ 14 - 9

14.3.3.4 Sustitución del filtro de aceite ........................................................................... 14 - 10

14.3.3.5 Cambio del filtro del respiradero ....................................................................... 14 - 12

14.3.4 Bomba hidráulica C6140................................................................................................. 14 - 12

14.3.4.1 Sustitución de la bomba hidráulica ................................................................... 14 - 12

14.3.4.2 Sustitución del filtro de aceite ........................................................................... 14 - 14

14.4 Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200 ....................................................................... 14 - 15

14.4.1 Descripción general, un carrete de manguera................................................................ 14 - 15

14.4.2 Descripción general, dos carretes de manguera ............................................................ 14 - 16

Manual de reparación 7612541-240


Sistema hidráulico/neumático
14 C6000

14.4.3 Válvula principal de elevación/retracción/inclinación C6210 .......................................... 14 - 17

14.4.3.1 Descripción general, Base ................................................................................ 14 - 17

14.4.3.2 Descripción general, Ergo................................................................................. 14 - 18

14.4.3.3 Sustitución del bloque de válvulas principal...................................................... 14 - 18

14.4.4 Carrete de manguera de chasis/envolvedor C6270 ....................................................... 14 - 21

14.4.4.1 Descripción general .......................................................................................... 14 - 21

14.5 Sistema hidráulico, instalado en el mástil C6300 ........................................................................ 14 - 21

14.5.1 Carrete de manguera del mástil/envolvedor C6370 ....................................................... 14 - 21

14.5.1.1 Descripción general .......................................................................................... 14 - 21

14.5.1.2 Comprobación de apriete del acoplamiento de carrete de manguera .............. 14 - 22

14.6 Cilindro hidráulico C6600............................................................................................................. 14 - 23

14.6.1 Cilindros de elevación principal C6610........................................................................... 14 - 23

14.6.1.1 Descripción general .......................................................................................... 14 - 23

14.6.1.2 Comprobación de apriete de los acoplamientos de cilindro de elevación principal 14 -


24

14.6.1.3 Comprobación de apriete de los soportes de cilindro principal......................... 14 - 24

14.6.2 Cilindro de elevación libre C6620 ................................................................................... 14 - 25

14.6.2.1 Descripción general .......................................................................................... 14 - 25

14.6.2.2 Comprobación de apriete del acoplamiento de cilindro de elevación libre ....... 14 - 26

14.6.3 Cilindro de inclinación C6660 ......................................................................................... 14 - 26

14.6.3.1 Sustitución del cilindro de inclinación................................................................ 14 - 26

14.6.3.2 Comprobación de fugas en la junta de la biela y las mangueras (inclinación) . 14 - 29

14.6.3.3 Lubricación de los cojinetes de cilindro de inclinación...................................... 14 - 30

14.6.4 Otros cilindros hidráulicos C6670 ................................................................................... 14 - 30

14.6.4.1 Sustitución del cilindro de desplazamiento lateral ............................................ 14 - 30

14.6.4.2 Sustitución de la biela en el cilindro de desplazamiento lateral ........................ 14 - 31

14.6.4.3 Comprobación de fugas en las boquillas de aire .............................................. 14 - 34

14.6.4.4 Inspección de fugas en la junta de la biela (desplazamiento lateral)................ 14 - 34

14.6.4.5 Purga del cilindro de desplazamiento lateral .................................................... 14 - 34

14.6.5 Comprobación de fugas en el bloque de válvulas para desplazamiento lateral e inclinación 14


- 35

14.6.6 Comprobación de las posiciones finales de las funciones de retracción........................ 14 - 35

Manual de reparación 7612541-240


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Descripción

14 Sistema hidráulico/neumático C6000


14
Sistema hidráulico/neumático C6000

14.1 Descripción
14.1
Descripción

14.1.1 Limpieza hidráulica


14.1.1
Limpieza hidráulica

14.1.1.1 Definiciones – piezas hidráulicas


14.1.1.1
Definiciones – piezas hidráulicas

• El "aceite limpio" se define mediante el código de pureza 19/16/13 de acuerdo con la norma
ISO4406:1999 o superior.
• Los componentes hidráulicos (válvulas, líneas, etc.) deben sustituirse por las piezas de repuesto origi-
nales especificadas por el fabricante con el fin de garantizar la seguridad y la funcionalidad de la má-
quina.

14.1.1.2 Limpieza interior


14.1.1.2
Limpieza interior

Si se utilizan componentes nuevos originales especificados por el fabricante, normalmente no requieren nin-
gún tipo de limpieza. Estos se han limpiado a un nivel suficientemente alto para el sistema hidráulico. Los
componentes nuevos individuales, tales como acoplamientos hidráulicos, deben limpiarse con aire seco fil- 14
trado, ya que han estado almacenados en un vehículo de servicio. Todas las mangueras originales especifi-
cadas por el fabricante se lavan internamente al nivel adecuado de limpieza.
Si el técnico va a reutilizar las piezas hidráulicas en la misma máquina de la que proceden tras extracción y
revisión de servicio, es posible que sea necesario limpiarlas; consulte Procedimientos de trabajo, página
14 - 1.

14.1.1.3 Embalaje
14.1.1.3
Embalaje

Todas las piezas de repuesto originales especificadas por el fabricante están empaquetadas de tal manera
que se garantiza la limpieza, por ejemplo, con una bolsa de protección o un tapón para evitar la contamina-
ción.
Como mínimo, las piezas hidráulicas sueltas deben guardarse en una caja limpia con una tapa cerrada.
El embalaje (tapones protectores, cinta adhesiva, bolsa de plástico, etc.) no debe retirarse hasta el momen-
to de instalar los componentes, y debe hacerse en un lugar de trabajo adaptado para la manipulación de
piezas hidráulicas. Todos los materiales de protección deben desecharse tras el uso.

14.1.1.4 Manipulación
14.1.1.4
Manipulación

Las piezas hidráulicas deben manipularse y transportarse con gran cuidado. El embalaje de transporte debe
utilizarse durante toda la cadena de manipulación y solo debe abrirse cuando sea el momento de realizar la
instalación en la máquina.
Asegúrese de que el embalaje no presenta contaminación, como polvo y suciedad, antes de abrirlo.

14.1.1.5 Almacenamiento
14.1.1.5
Almacenamiento

Los componentes hidráulicos deben manipularse y almacenarse de modo que:

• no se produzca corrosión
• estén protegidos contra partículas de polvo y suciedad, por ejemplo, mediante su almacenamiento en
cajas limpias con tapas
• no se produzca deformación mecánica

14.1.1.6 Procedimientos de trabajo


14.1.1.6
Procedimientos de trabajo

Cuando trabaje en el sistema hidráulico, debe crearse un entorno limpio para que no puedan penetrar impu-
rezas en el sistema.

14 - 1 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Acoplamientos rápidos

No deben llevarse a cabo tareas que generen partículas en el mismo lugar de trabajo o proximidades del lu-
gar donde se realicen trabajos en el sistema hidráulico.
El técnico de servicio debe asegurar que las piezas hidráulicas utilizadas estén en perfecto estado y que se
mantenga la limpieza de las piezas de repuesto originales especificadas por el fabricante.
Los acoplamientos de los extremos de los tubos u otras aberturas no deben quitarse hasta que la pieza se
conecte con su componente receptor.

Antes de iniciar el trabajo:


• Elimine toda la suciedad del lugar donde vaya a realizarse el trabajo. Limpie alrededor de las distintas
piezas hidráulicas si va a extraerlas.
• Todas las piezas hidráulicas, como acoplamientos de tubo y uniones, deben limpiarse con aire seco
filtrado antes de montarlas.
• Si el depósito hidráulico se extrae, protéjalo con, por ejemplo, una bolsa grande para evitar que entre
polvo en el depósito. Si es preciso limpiar el interior del depósito hidráulico, agítelo con aceite hidráuli-
co nuevo y, a continuación, drene el aceite. No use paños o similares en el interior del depósito. Llene
aceite nuevo a través del filtro de aceite del depósito.
• No se permite material de sellado como lino, compuestos de calafateo o teflón.

Una vez realizado el trabajo:


• Compruebe los componentes y las conexiones para ver si hay fugas.
• Compruebe si hay ruidos anormales al arrancar el sistema hidráulico.
• Apriete todas las juntas atornilladas, tapones y tornillos en el sistema después de liberar la presión.
• Compruebe el nivel de aceite con los cilindros retraídos después de purgar el sistema y rellene si fue-
ra necesario.

14.2 Acoplamientos rápidos


14.2
Acoplamientos rápidos

14.2.1 Descripción general de acoplamientos rápidos


14.2.1
Descripción general de acoplamientos rápidos

a b c

Pos. Designación
a Inserto WEO (hembra)
b Anillo de desmontaje
c Tope de montaje

Manual de reparación 7612541 es 14 - 2


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Acoplamientos rápidos

14.2.2 Extracción de los acoplamientos rápidos hembra


14.2.2
Extracción de los acoplamientos rápidos hembra

1. Coloque la herramienta de extracción contra el inserto


WEO
Retirada del inserto WEO de 19 mm
Retirada del inserto WEO de 23 mm
Retirada del inserto WEO de 26 mm

2. Retire el inserto WEO


14

3. Instale tapones protectores en el inserto y el conector


macho para evitar derrames de aceite. Tapón de 19
mm / 1/4" (macho)
Tapón de 23 mm / 3/8" (macho)
Tapón de 26 mm / 1/2" (macho)
Tapón de 19 mm / 1/4" (hembra)
Tapón de 23 mm / 3/8" (hembra)
Tapón de 26 mm / 1/2" (hembra)

14 - 3 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Acoplamientos rápidos

14.2.3 Instalación de los acoplamientos rápidos hembra


14.2.3
Instalación de los acoplamientos rápidos hembra

1. Limpie las roscas.

2. Atornille el inserto WEO en las roscas.

3. Coloque la herramienta de instalación contra el inserto


WEO.
Instalación del inserto WEO de 19 mm
Instalación del inserto WEO de 23 mm
Instalación del inserto WEO de 26 mm

4. Instale el inserto WEO. (Consulte la tabla para obtener


el par correcto)
Tamaño Par de apriete
1/4" (19 mm) 30 +5⁄-5 N·m
3/8" (23 mm) 35 +5⁄-5 N·m
1/2" (26 mm) 45 +5⁄-5 N·m

Restablecimiento
Instalación de un acoplamiento rápido (macho), página 14 - 5

14.2.4 Retirada de un acoplamiento rápido (macho)


14.2.4
Retirada de un acoplamiento rápido (macho)

Preparativos
Herramientas especiales necesarias
• Tapón de 10 mm / 1/4" (macho) 254526
• Tapón de 13 mm / 3/8" (macho) 254527
• Tapón de 16 mm / 1/2" (macho) 254528
• Tapón de 10 mm / 1/4" (hembra) 254529
• Tapón de 13 mm / 3/8" (hembra) 254530
• Tapón de 16 mm / 1/2" (hembra) 254531

Manual de reparación 7612541 es 14 - 4


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Acoplamientos rápidos

1. Utilice un destornillador o herramienta similar para extra-


er el tope de montaje.

2. Inserte la pieza macho completamente en el acopla-


miento.

3. Saque el racor macho del inserto. 14

4. Monte el tope de montaje de nuevo en el racor macho.

5. Instale tapones protectores en el inserto y el conector


macho para evitar derrames de aceite.
Tapón de 10 mm / 1/4" (macho) 254526, página 21 - 7
Tapón de 13 mm / 3/8" (macho) 254527, página 21 - 7
Tapón de 16 mm / 1/2" (macho) 254528, página 21 - 8
Tapón de 10 mm / 1/4" (hembra) 254529, página
21 - 8
Tapón de 13 mm / 3/8" (hembra) 254530, página
21 - 8
Tapón de 16 mm / 1/2" (hembra) 254531, página
21 - 9

14.2.5 Instalación de un acoplamiento rápido (macho)


14.2.5
Instalación de un acoplamiento rápido (macho)

Es importante que se sigan las instrucciones para instalar los acoplamientos rápidos. De lo contrario,
deberá cambiarse tanto la manguera como el enganche WEO.

1. Asegúrese de que el tope de montaje está correctamen-


te colocado en su sitio. Compruebe que el anillo de des-
montaje corra libremente en la ranura.

14 - 5 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

2. Empuje el racor macho en el racor hembra hasta que el


tope de montaje esté en contacto con el racor hembra.

3. Ahora el acoplamiento está conectado y fijo.


Compruebe que el conector macho esté montado co-
rrectamente tirando del conector.

14.3 Unidad hidráulica C6100


14.3
Unidad hidráulica C6100

14.3.1 Depósito de aceite hidráulico C6110


14.3.1
Depósito de aceite hidráulico C6110

14.3.1.1 Cambio de aceite


14.3.1.1
Cambio de aceite

14.3.1.1.1 Vaciado de aceite


14.3.1.1.1
Vaciado de aceite

1. Encuentre un recipiente adecuado para vaciar el aceite hidráulico.

2. Separe la manguera de presión de la transpaleta.

3. Bombee y extraiga el aceite accionando lentamente la función de inclinación mediante su regulador.

14.3.1.1.2 Rellenar con aceite


14.3.1.1.2
Rellenar con aceite

1. Abra la cubierta.

2. Llene con aceite nuevo como se especifica en Especificaciones de lubricantes, página 22 - 2.

3. Compruebe la varilla de nivel de aceite y llene hasta el nivel máximo.


El depósito hidráulico tiene un nivel mínimo de 23,6 litros y un nivel máximo de 26 litros.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 6


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

14.3.2 Conductos hidráulicos del depósito C6120


14.3.2
Conductos hidráulicos del depósito C6120

14.3.2.1 Inspección de desgaste y daños en las mangueras hidráulicas


14.3.2.1
Inspección de desgaste y daños en las mangueras hidráulicas

1. Inspeccione si hay desgaste y daños en las mangueras


hidráulicas del carro retráctil y del mástil. Sustituya todas
las mangueras que tengan la cubierta agrietada o estén
rozadas hasta el cable.

14
14.3.3 Filtro, carcasa de filtro C6130
14.3.3
Filtro, carcasa de filtro C6130

14.3.3.1 Descripción general


14.3.3.1
Descripción general

a
f
b

Pos. Designación
a Cubierta del filtro de aire
b Cubierta
c Puente del filtro
d Filtros de aceite
e Portafiltro

14 - 7 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

Pos. Designación
f Filtro de aire

14.3.3.2 Descripción general, filtro de máquinas para almacenes frigoríficos


14.3.3.2
Descripción general, filtro de máquinas para almacenes frigoríficos

a
f

h b

d
i

Pos. Designación
a Cubierta
b Cubierta
c Puente del filtro
d Filtros de aceite
e Portafiltro
f Filtro de aire
g Tapón
h Filtro de respiración

Manual de reparación 7612541 es 14 - 8


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

14.3.3.3 Filtro de aire


14.3.3.3
Filtro de aire

14.3.3.3.1 Sustitución del filtro de aire


14.3.3.3.1
Sustitución del filtro de aire

14.3.3.3.1.1 Extracción del filtro de aire


14.3.3.3.1.1
Extracción del filtro de aire

1. Utilice un destornillador, manguito o llave combinada (27


mm) para aflojar el tapón del depósito. A continuación, 14
desatorníllela a mano.

2. Levante y quite la tapa y el filtro.

3. Levante la cubierta situada sobre el filtro de aire y retire


el elemento filtrante.

14 - 9 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

14.3.3.3.1.2 Instalación del filtro de aire


14.3.3.3.1.2
Instalación del filtro de aire

1. Introduzca un nuevo elemento filtrante en el soporte.

2. Vuelva a colocar la cubierta encima del filtro de aire.

3. Introduzca un nuevo filtro de aceite en el soporte de la


tapa y atornille la tapa en su lugar a mano.

14.3.3.4 Sustitución del filtro de aceite


14.3.3.4
Sustitución del filtro de aceite

14.3.3.4.1 Retirada del filtro de aceite


14.3.3.4.1
Retirada del filtro de aceite

1. Utilice un destornillador, manguito o llave combinada pa-


ra aflojar el tapón del depósito. A continuación, desator-
níllela a mano.

2. Levante y quite la tapa y el filtro.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 10


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

3. Extraiga el portafiltro del puente del filtro.

4. Quite el filtro de aceite del portafiltro.

14

14.3.3.4.2 Instalación del filtro de aceite


14.3.3.4.2
Instalación del filtro de aceite

1. Nota: Al sustituir el filtro de aceite, se debe reutilizar


el portafiltro de metal. El filtro nuevo no se debe ins-
talar sin un portafiltro.

Introduzca un filtro de aceite en el portafiltro.

2. Fije el portafiltro en el puente del filtro.

14 - 11 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

3. Instale el filtro en su sitio y enrosque la tapa manual-


mente.

14.3.3.5 Cambio del filtro del respiradero


14.3.3.5
Cambio del filtro del respiradero

14.3.3.5.1 Retirada del filtro del respiradero


14.3.3.5.1
Retirada del filtro del respiradero

14.3.3.5.2 Cambio del filtro del respiradero (CC)


14.3.3.5.2
Cambio del filtro del respiradero (CC)

1. Sólo máquinas para almacenes frigoríficos.


Sustituya el filtro del respiradero del depósito hidráulico.

14.3.3.5.3 Sustitución del filtro de aire


14.3.3.5.3
Sustitución del filtro de aire

1. ConsulteSustitución del filtro de aire, página 14 - 9

14.3.4 Bomba hidráulica C6140


14.3.4
Bomba hidráulica C6140

14.3.4.1 Sustitución de la bomba hidráulica


14.3.4.1
Sustitución de la bomba hidráulica

14.3.4.1.1 Retirada de la bomba hidráulica


14.3.4.1.1
Retirada de la bomba hidráulica

Preparativos
Vaciado de aceite, página 14 - 6

Manual de reparación 7612541 es 14 - 12


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

1. Separe la manguera de presión.

2. Separe la manguera de succión.

14

3. Extraiga la bomba hidráulica

14 - 13 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Unidad hidráulica C6100

14.3.4.1.2 Instalación de la bomba hidráulica


14.3.4.1.2
Instalación de la bomba hidráulica

1. Monte la bomba hidráulica con un par de apriete de


25-30 N·m
Recomendamos montar allí una nueva junta tórica cuan-
do se sustituya la bomba hidráulica o si se considera
que es inservible durante la inspección/mantenimiento.

2. Fije la manguera de succión.

3. Monte la manguera de presión.

Restablecimiento
Rellenar con aceite, página 14 - 6

14.3.4.2 Sustitución del filtro de aceite


14.3.4.2
Sustitución del filtro de aceite

1. ConsulteSustitución del filtro de aceite, página 14 - 10

Manual de reparación 7612541 es 14 - 14


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4 Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200


14.4
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4.1 Descripción general, un carrete de manguera


14.4.1
Descripción general, un carrete de manguera

b
a

14

Pos. Designación
a Bloque de válvulas, Q12
b Bloque de válvulas, Q14
c Bloque del distribuidor
d Bloque del distribuidor

14 - 15 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4.2 Descripción general, dos carretes de manguera


14.4.2
Descripción general, dos carretes de manguera

b
a

e
d
c

Pos. Designación
a Bloque del distribuidor
b Bloque del distribuidor
c Bloque de válvulas, Q15
d Bloque de válvulas, Q12
e Bloque del distribuidor
f Bloque de válvulas, Q14

Manual de reparación 7612541 es 14 - 16


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4.3 Válvula principal de elevación/retracción/inclinación C6210


14.4.3
Válvula principal de elevación/retracción/inclinación C6210

14.4.3.1 Descripción general, Base


14.4.3.1
Descripción general, Base

e
f

14

i
d

Pos. Designación
a Válvula, Q5.
b Válvula, Q4.
c Válvula, Q8.
d Válvula, Q7.
e Válvula, Q6.
f Válvula, Q9.
g Válvula, Q2.
h Válvula, Q3.
i Válvula manual para descenso.

14 - 17 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4.3.2 Descripción general, Ergo


14.4.3.2
Descripción general, Ergo

g
h

e
k
d
c

Pos. Designación Pos. Designación


a Válvula, Q5. b Válvula, Q4.
c Válvula, Q8. d Válvula, Q7.
e Válvula, Q21. f Válvula, Q11.
g Válvula, Q6. h Válvula, Q9.
i Válvula, Q2. j Válvula, Q3.
k Descenso manual para H1-H3.

14.4.3.3 Sustitución del bloque de válvulas principal


14.4.3.3
Sustitución del bloque de válvulas principal

14.4.3.3.1 Extracción del bloque de válvulas principal


14.4.3.3.1
Extracción del bloque de válvulas principal

1. Extienda el carro retráctil completamente.

2. Asegúrese de que las horquillas estén en su posición inferior y de que no haya carga afectando al
mástil.

3. Coloque la carretilla en el modo de servicio y vaya a Descarga de presión, página 13 - 49

4. Apague la carretilla y desconecte el conector de batería.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 18


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

5. Retire la placa protectora del carro retráctil.

6. Separe todas las mangueras de la válvula principal y


márquelas para garantizar el correcto acoplamiento pos-
terior. 14
7. Ponga tapones de protección en todas las mangueras y
en la válvula principal.

8. Retire el bloque de válvulas principal.

14 - 19 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el chasis C6200

14.4.3.3.2 Montaje del bloque de válvulas principal


14.4.3.3.2
Montaje del bloque de válvulas principal

1. Monte el bloque de válvulas principal.

2. Extraiga los tapones del bloque de válvulas y las man-


gueras.

3. Fije las mangueras.

4. Conecte el conector de la batería.

5. Coloque la carretilla en el modo de servicio y active Pur-


ga de los cilindros principales., página 13 - 49.

6. Realice una comprobación del correcto funcionamiento


de las funciones hidráulicas.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 20


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el mástil C6300

14.4.4 Carrete de manguera de chasis/envolvedor C6270


14.4.4
Carrete de manguera de chasis/envolvedor C6270

14.4.4.1 Descripción general


14.4.4.1
Descripción general

14.5 Sistema hidráulico, instalado en el mástil C6300


14.5
Sistema hidráulico, instalado en el mástil C6300

14.5.1 Carrete de manguera del mástil/envolvedor C6370


14.5.1
Carrete de manguera del mástil/envolvedor C6370

14.5.1.1 Descripción general


14.5.1.1
Descripción general

a
b
c
d

m 14

l f

g
k h
i
j
Pos. Designación Pos. Designación
a Tornillo b Manguito
c Laminita de ajuste d Arandela
e Tornillo f Tornillo
g Tuerca h Tornillo
i Abrazadera j Conexión
k Arandela l Manguera:
m Conexión

14 - 21 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Sistema hidráulico, instalado en el mástil C6300

14.5.1.2 Comprobación de apriete del acoplamiento de carrete de manguera


14.5.1.2
Comprobación de apriete del acoplamiento de carrete de manguera

1. Compruebe el apriete de los acoplamientos de carrete


de manguera al 80% del par de apriete.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 22


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6 Cilindro hidráulico C6600


14.6
Cilindro hidráulico C6600

14.6.1 Cilindros de elevación principal C6610


14.6.1
Cilindros de elevación principal C6610

14.6.1.1 Descripción general


14.6.1.1
Descripción general

a
d

14

c
e

Pos. Designación
a Tornillo, 47 Nm.
b Tuerca, 10 Nm.
c Tornillo, 10 Nm.
d Tornillo, 5 Nm.
e Válvula de manguera. 60 Nm +10 - 0.
f Tornillo, 47 Nm.

14 - 23 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.1.2 Comprobación de apriete de los acoplamientos de cilindro de elevación principal


14.6.1.2
Comprobación de apriete de los acoplamientos de cilindro de elevación principal

1. Comprobación de los acoplamientos superior e inferior


de los cilindros de elevación principal. Apriete al 80%
(37 Nm) del par de 47 N·m

14.6.1.3 Comprobación de apriete de los soportes de cilindro principal


14.6.1.3
Comprobación de apriete de los soportes de cilindro principal

1. Compruebe el apriete de los soportes de cilindro princi-


pal al 80% (8 Nm) del par de apriete 10 N·m.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 24


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.2 Cilindro de elevación libre C6620


14.6.2
Cilindro de elevación libre C6620

14.6.2.1 Descripción general


14.6.2.1
Descripción general

b
j c

e
f

14

Pos. Designación
a Tornillo, 110 Nm
b Protección contra saltos
c Rueda de manguera
d Rueda de cable
e Arandela de retención
f Tornillo, 5 Nm
g Tornillo, 47 Nm
h Cilindro
i Tornillo, 47 Nm
j Rueda de cadena

14 - 25 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.2.2 Comprobación de apriete del acoplamiento de cilindro de elevación libre


14.6.2.2
Comprobación de apriete del acoplamiento de cilindro de elevación libre

1. Inspeccione el acoplamiento del cilindro de elevación li-


bre. Si está suelto, apriete los puntos de acoplamiento al
80% (37,5 Nm) del par de apriete 47 N·m.

14.6.3 Cilindro de inclinación C6660


14.6.3
Cilindro de inclinación C6660

14.6.3.1 Sustitución del cilindro de inclinación


14.6.3.1
Sustitución del cilindro de inclinación

14.6.3.1.1 Extracción del cilindro de inclinación


14.6.3.1.1
Extracción del cilindro de inclinación

Preparativos
Retirada del yugo de horquillas, página 15 - 24

1. Quite las horquillas.

2. Extraiga el bloque de inclinación.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 26


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

3. Riesgo de lesiones personales, daños materiales y de la


propiedadSepare y conecte las mangueras.

4. Separe los acoplamientos.

14

5. Retire el cilindro de inclinación.

14 - 27 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.3.1.2 Montaje del cilindro de inclinación


14.6.3.1.2
Montaje del cilindro de inclinación

1. Coloque el cilindro de inclinación en el carro portahor-


quillas

2. Instale el cilindro de inclinación y apriételo con 54 N·m

3. Monte los acoplamientos y apriételos con 20 +2⁄-2 N·m

Manual de reparación 7612541 es 14 - 28


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

4. Monte los acoplamientos de las mangueras y apriételos


con 14 +2⁄-2 N·m

14

Restablecimiento
Instalación del yugo de horquillas, página 15 - 25

14.6.3.2 Comprobación de fugas en la junta de la biela y las mangueras (inclinación)


14.6.3.2
Comprobación de fugas en la junta de la biela y las mangueras (inclinación)

1. Compruebe si hay fugas en la junta de la biela y las


mangueras. Si se encuentran fugas, adopte las siguien-
tes medidas: Link target missing for title: [ID:
5537285899]Sustitución del cilindro de inclinación, pági-
na 14 - 26

14 - 29 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.3.3 Lubricación de los cojinetes de cilindro de inclinación


14.6.3.3
Lubricación de los cojinetes de cilindro de inclinación

1. Lubrique los cojinetes de cilindro de inclinación con grasa tipo A; consulte Especificaciones de lubri-
cantes, página 22 - 2

14.6.4 Otros cilindros hidráulicos C6670


14.6.4
Otros cilindros hidráulicos C6670

14.6.4.1 Sustitución del cilindro de desplazamiento lateral


14.6.4.1
Sustitución del cilindro de desplazamiento lateral

14.6.4.1.1 Montaje de la biela


14.6.4.1.1
Montaje de la biela

1. Lubrique la junta tórica con un poco de aceite hidráulico.

2. Lubrique las paredes del cuerpo del cilindro con aceite


hidráulico.

3. Instale la biela y el manguito utilizando herramientas


adecuadas. Coloque con cuidado el mandril contra la
superficie marcada. Golpee con cuidado el manguito pa-
ra introducirlo y evite dañar el raspador.
Nota

Manual de reparación 7612541 es 14 - 30


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

4. Monte la arandela de retención.

Restablecimiento
Instalación del yugo de horquillas, página 15 - 25
Purga del cilindro de desplazamiento lateral, página 14 - 34 14
14.6.4.2 Sustitución de la biela en el cilindro de desplazamiento lateral
14.6.4.2
Sustitución de la biela en el cilindro de desplazamiento lateral

14.6.4.2.1 Extraer la biela


14.6.4.2.1
Extraer la biela

Preparativos
Retirada del yugo de horquillas, página 15 - 24

1. Desmonte la arandela de retención.

14 - 31 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

2. Extraiga la biela junto con el manguito.

3. Compruebe si hay grietas en el cuerpo del cilindro.

14.6.4.2.2 Montaje de la biela


14.6.4.2.2
Montaje de la biela

1. Lubrique la junta tórica con un poco de aceite hidráulico.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 32


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

2. Lubrique las paredes del cuerpo del cilindro con aceite


hidráulico.

3. Instale la biela y el manguito utilizando herramientas


adecuadas. Coloque con cuidado el mandril contra la
superficie marcada. Golpee con cuidado el manguito pa- 14
ra introducirlo y evite dañar el raspador.
Nota

4. Monte la arandela de retención.

Restablecimiento
Instalación del yugo de horquillas, página 15 - 25
Purga del cilindro de desplazamiento lateral, página 14 - 34

14 - 33 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

14.6.4.3 Comprobación de fugas en las boquillas de aire


14.6.4.3
Comprobación de fugas en las boquillas de aire

1. Compruebe si hay fugas en las boquillas de aire.

14.6.4.4 Inspección de fugas en la junta de la biela (desplazamiento lateral)


14.6.4.4
Inspección de fugas en la junta de la biela (desplazamiento lateral)

1. Compruebe si hay fugas en la junta de la biela para des-


plazamiento lateral.

14.6.4.5 Purga del cilindro de desplazamiento lateral


14.6.4.5
Purga del cilindro de desplazamiento lateral

1. Coloque el programa de la carretilla en modo de servicio y active el modo de servicio para la purga.
El modo de purga arranca el motor de la bomba y abre simultáneamente la válvula de elevación y la
de descenso. La presión en la unidad de válvulas alcanzará aproximadamente 1 MPa (10 bares).
Cuando se activa la palanca de desplazamiento lateral, el motor de bomba reduce la velocidad y ge-
nera una presión adaptada para purgar el cilindro de desplazamiento lateral.

2. Abra la boquilla de purga del cilindro de desplazamiento lateral derecho unas 2 vueltas.

3. Fije una manguera y conduzca el aceite de fuga lejos de la boquilla de purga.

4. Mueva la palanca de desplazamiento lateral a la derecha para purgar el cilindro derecho.

5. Después de eliminar el aire del cilindro, el aceite comienza a gotear. Después de 4-5 gotas, cierre la
boquilla de purga apretando con 16 N·m

6. Abra la boquilla de purga del cilindro de desplazamiento lateral izquierdo unas 2 vueltas.

7. Fije una manguera y conduzca el aceite de fuga lejos de la boquilla de purga.

Manual de reparación 7612541 es 14 - 34


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

8. Mueva la palanca de desplazamiento lateral a la izquierda para purgar el cilindro izquierdo.

9. Después de eliminar el aire del cilindro, el aceite comienza a gotear. Después de 4-5 gotas, cierre la
boquilla de purga apretando con 16 N·m

10. Salga del modo de servicio del programa de carretilla para purga.

14.6.5 Comprobación de fugas en el bloque de válvulas para desplazamiento lateral


e inclinación
14.6.5
Comprobación de fugas en el bloque de válvulas para desplazamiento lateral e inclinación

1. Compruebe si hay fugas en el bloque de válvulas de


desplazamiento lateral e inclinación. Si se detectan fu-
gas, sustituya la junta o el bloque de válvulas, según
sea necesario.

14

14.6.6 Comprobación de las posiciones finales de las funciones de retracción


14.6.6
Comprobación de las posiciones finales de las funciones de retracción

1. Compruebe las posiciones finales de las funciones de retracción. Si no funciona, el primer paso es
una recalibración. Si el problema continúa, limpie la regla de retracción y compruebe el sensor de la
función de retracción.

14 - 35 Manual de reparación 7612541 es


14 Sistema hidráulico/neumático C6000
Cilindro hidráulico C6600

Manual de reparación 7612541 es 14 - 36


Función de trabajo - mástiles de
elevación C7000
15

15.1 Descripción .................................................................................................................................... 15 - 1

15.1.1 Solicitar un mástil de repuesto.......................................................................................... 15 - 1

15.2 Sistema de cadena, general .......................................................................................................... 15 - 1

15.2.1 Lubricación........................................................................................................................ 15 - 1

15.2.2 Comprobación de las cadenas ......................................................................................... 15 - 1

15.2.2.1 Ruido................................................................................................................... 15 - 1

15.2.2.2 Corrosión superficial ........................................................................................... 15 - 1

15.2.2.3 Eslabones oxidados ............................................................................................ 15 - 2

15.2.2.4 Eslabones rígidos................................................................................................ 15 - 2

15.2.2.5 Rotación de los pernos ....................................................................................... 15 - 2

15.2.2.6 Pernos flojos ....................................................................................................... 15 - 2

15.2.2.7 Desgaste de contorno ......................................................................................... 15 - 3

15.2.2.8 Medidor de cadena ............................................................................................. 15 - 3

15.2.2.9 Estiramiento ........................................................................................................ 15 - 3

15.2.2.10Placas dañadas................................................................................................... 15 - 4

15.2.2.11Pernos dañados .................................................................................................. 15 - 4

15.2.2.12Otros daños......................................................................................................... 15 - 5

15.2.2.13Cadena sucia ...................................................................................................... 15 - 5

15.3 Lubricación de las cadenas ........................................................................................................... 15 - 5

15.4 Comprobación de los pasadores hendidos/pasadores de fijación ................................................ 15 - 6

15.5 Comprobación y apriete de las tuercas de seguridad de la cadena de elevación ........................ 15 - 6

15.6 Mástil principal C7100 ................................................................................................................... 15 - 7

15.6.1 Descripción general .......................................................................................................... 15 - 7

15.6.2 Comprobación de grietas/daños en el mástil ................................................................... 15 - 8

15.6.3 Inspección de los amortiguadores en la viga inferior del mástil........................................ 15 - 8

15.6.4 Inspección de la protección contra saltos para cables y mangueras................................ 15 - 8

15.6.5 Inspección de los amortiguadores de cadena .................................................................. 15 - 9

15.6.6 Inspección de las placas de amortiguación de sonido...................................................... 15 - 9

15.6.7 Lubricación de las placas de amortiguación de sonido .................................................... 15 - 9

15.6.8 Lubricación de las vigas del mástil ................................................................................. 15 - 10

15.6.9 Sustitución del mástil, 1,6 - 2,0 t ..................................................................................... 15 - 10

Manual de reparación 7612541-240


Función de trabajo - mástiles de
15 elevación C7000

15.6.10 Sustitución del mástil, 2,5 t ............................................................................................. 15 - 16

15.6.11 Sistema de cadenas de elevación principal C7120 ........................................................ 15 - 22

15.6.11.1Inspección de desgaste en las cadenas de elevación ...................................... 15 - 22

15.6.11.2Inspección de desgaste en las tuercas de cadena ........................................... 15 - 22

15.6.11.3Inspección de desgaste en las ruedas de cadena ............................................ 15 - 23

15.6.11.4Sustitución del amortiguador de cadena........................................................... 15 - 23

15.6.12 Carro portahorquillas del mástil principal C7130 ............................................................ 15 - 24

15.6.12.1Yugo de horquilla .............................................................................................. 15 - 24

15.6.12.2Inspección de las chapas de deslizamiento en la viga de bola......................... 15 - 27

15.6.12.3Inspección de las chapas de deslizamiento en la placa de presión de inclinación 15 -


27

15.6.12.4Medición de la guía de carro portahorquillas .................................................... 15 - 28

15.6.12.5Comprobación de funcionamiento del resalte de apoyo ................................... 15 - 28

15.6.13 Dirección/amortiguación del mástil principal C7150 ....................................................... 15 - 28

15.6.13.1Comprobación de las chapas de deslizamiento del mástil .............................. 15 - 28

15.6.13.2Sustitución de los rodillos de soporte................................................................ 15 - 29

15.6.14 Suspensión del mástil principal C7190 ........................................................................... 15 - 31

15.6.14.1Carro retráctil .................................................................................................... 15 - 31

15.6.14.2Apriete de los puntos de fijación superiores del mástil ..................................... 15 - 34

15.6.14.3Comprobación de apriete de los puntos de fijación inferiores del mástil .......... 15 - 34

15.6.15 Inspección de la posición del anillo excéntrico en el acoplamiento de mástil superior... 15 - 35

15.7 Dispositivos de elevación/transporte/sujeción C7400 ................................................................. 15 - 35

15.7.1 Unidad de carro portahorquillas/con desplazamiento lateral integrado/dispersión de horquillas


C7420 ............................................................................................................................. 15 - 35

15.7.1.1 Comprobación de la altura del suelo, distancia de las horquillas al suelo ........ 15 - 35

15.8 Unidad de horquillas de lanzadera C7800 .................................................................................. 15 - 35

15.8.1 Función de horquillas de lanzadera C7830 .................................................................... 15 - 35

15.8.1.1 Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas hidráulicas .. 15 - 35

15.8.1.2 Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas manuales .... 15 - 35

Manual de reparación 7612541-240


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Descripción

15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000


15
Función de trabajo - mástiles de elevación C7000

15.1 Descripción
15.1
Descripción

15.1.1 Solicitar un mástil de repuesto


15.1.1
Solicitar un mástil de repuesto

Antes de hacer un pedido de un mástil de repuesto, consulte con la asistencia técnica de TMHE para identi-
ficar el mástil.

15.2 Sistema de cadena, general


15.2
Sistema de cadena, general

15.2.1 Lubricación
15.2.1
Lubricación

Pueden usarse tanto aceites minerales como sintéticos para relubricar las cadenas Rexnord.

NOTA Lubricantes incorrectos


Esto hace que las cadenas se desgasten antes y tienen resultados negativos sobre la función de
elevación.
► Los lubricantes no pueden contener sustancias como bisulfito de molibdeno, PTFE, etc.

Sostenga el peso del carro portahorquillas (cadena suspendida libremente) al lubricar una cadena de eleva- 15
ción.
El lubricante debe rociarse sobre de las cadenas. Tenga presente que debe lubricarse la cadena completa,
incluyendo los pernos de fijación. Es especialmente importante lubricar bien la parte de la cadena que se
desliza sobre la rueda de cadena.
El lubricante debe cumplir los requisitos de viscosidad correspondientes a cada temperatura.
Especificaciones de lubricantes, página 22 - 2

NOTA Agentes anticorrosivos incorrectos


Esto hace que las cadenas se desgasten antes y tienen resultados negativos sobre la función de
elevación.
► No utilice ningún agente anticorrosión especial para prevenir la corrosión en las cadenas de
elevación.
Estos productos empeoran la lubricación de las cadenas. La lubricación regular es la mejor
manera de evitar la corrosión.

15.2.2 Comprobación de las cadenas


15.2.2
Comprobación de las cadenas

Las cadenas están sometidas a dos tipos de desgaste: desgaste de contorno y estiramiento. El desgaste de
los pernos y los orificios de las placas provoca que la cadena se estire.
Las cadenas también se ven afectadas por el medio en que se utilizan.

15.2.2.1 Ruido
15.2.2.1
Ruido

Si la lubricación es insuficiente, se producirá fricción metálica en la cadena y se oirá ruido.

• Sustituya la cadena.

15.2.2.2 Corrosión superficial


15.2.2.2
Corrosión superficial

La corrosión superficial es fácil de reconocer: la cadena adquiere un color marrón-rojizo. Entonces habrá
empezado normalmente un ataque de corrosión grave y la resistencia de la cadena habrá empeorado.

• Sustituya la cadena.

15 - 1 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Sistema de cadena, general

15.2.2.3 Eslabones oxidados


15.2.2.3
Eslabones oxidados

La corrosión por fricción se manifiesta como un polvo marrón-rojizo visible en las placas exteriores. También
puede parecer como que la cadena "sangra" si se lubrica.

• Sustituya la cadena.

15.2.2.4 Eslabones rígidos


15.2.2.4
Eslabones rígidos

Si no es posible tirar de la cadena para colocarla en su posición normal, es posible que los eslabones estén
afectados por corrosión o agarrotamiento.

• Sustituya la cadena.

15.2.2.5 Rotación de los pernos


15.2.2.5
Rotación de los pernos

La rotación de pernos puede ser señal de eslabones rígidos. La avería es fácil de detectar si se compara la
cadena con una nueva.

• Sustituya la cadena.

15.2.2.6 Pernos flojos


15.2.2.6
Pernos flojos

Los pernos sueltos sobresalen en el lado de la cadena, lo que puede deberse a eslabón rígido o rotación de
perno.

• Sustituya la cadena.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 2


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Sistema de cadena, general

15.2.2.7 Desgaste de contorno


15.2.2.7
Desgaste de contorno

H2 H3

P = Separación, H2 = Espesor nominal de placa H3 = Espesor mínimo de placa.


Una cadena de elevación nueva tiene un espesor nominal de placa determinado (H2 en la figura). Con el
uso de la carretilla, la cadena de elevación se desgasta radialmente en el lado que rueda sobre la rueda de
cadena. El espesor de placa mínimo (H3 en la figura) indica el espesor mínimo admisible de placa.
15
El desgaste de contornos máximo permitido corresponde al 5% del espesor H2. Si una cadena de elevación
ha alcanzado este desgaste máximo, hay que cambiarla.
El espesor de placa nominal y mínimo para la respectiva cadena de elevación se indica en la tabla de la
sección Estiramiento, página 15 - 3.

15.2.2.8 Medidor de cadena


15.2.2.8
Medidor de cadena

Herramientas especiales necesarias


• Medidor de cadena 680832

1. Utilice el medidor de cadena para medir el desgaste de la cadena. Medidor de cadena 680832, pági-
na 21 - 9

15.2.2.9 Estiramiento
15.2.2.9
Estiramiento

El estiramiento de una cadena de elevación se mide en la parte de la cadena que rueda sobre el rodillo de
la cadena.
La cantidad de estiramiento puede, como máximo, ser del 2% en la sección más desgastada de la cadena.
Se recomienda hacer la medición en 300 – 1.000 mm de la cadena.
Utilice el medidor de cadena para medir el desgaste de la cadena.
En la tabla siguiente se indican las longitudes de cadena nominal y máxima para cada cadena de elevación.

15 - 3 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Sistema de cadena, general

Tipo de cadena Altura nominal Altura de placa Separación P Longitud nomi- Longitud de ca-
de disco H2 mínima H3 (mm) nal de la cadena dena máxima
(mm) (mm) para placas de admisible para
20/30/50 (mm) placas de
20/30/50 (mm)
3/4", 2x3 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4", 3x4 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
3/4", 4x6 17,8 16,9 19,05 381/572/953 389/583/972
1", 4x4 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295
1", 6x6 23,6 22,4 25,4 508/762/1270 518/777/1295

H2 H3

P = Separación, H2 = Espesor nominal de placa H3 = Espesor mínimo de placa.


El desgaste de los pernos y alrededor de los agujeros de los discos es una de las causas del estiramiento
de la cadena. La cadena debe reemplazarse si el estiramiento es superior al 2%.

15.2.2.10 Placas dañadas


15.2.2.10
Placas dañadas

La rotura de una placa de la cadena puede deberse a sobrecarga o corrosión.

• Sustituya la cadena.

15.2.2.11 Pernos dañados


15.2.2.11
Pernos dañados

Puede ser difícil detectar un perno roto. Este problema puede manifestarse como rotación del perno y/o que
la placa exterior esté suelta.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 4


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Lubricación de las cadenas

• Sustituya la cadena.

15.2.2.12 Otros daños


15.2.2.12
Otros daños

Si hay daños de otro tipo en la cadena, hay que cambiarla.

• Sustituya la cadena.

15

15.2.2.13 Cadena sucia


15.2.2.13
Cadena sucia

Si una cadena está muy sucia, se recomienda cambiarla.


La cadena también puede limpiarse según el capítulo de mantenimiento: Limpieza de la cadena, página
6-2.

15.3 Lubricación de las cadenas


15.3
Lubricación de las cadenas

1. Lubrique todas las cadenas de la carretilla. Consulte Lu-


bricación, página 15 - 1

15 - 5 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Comprobación de los pasadores hendidos/pasadores de fijación

15.4 Comprobación de los pasadores hendidos/pasadores de fijación


15.4
Comprobación de los pasadores hendidos/pasadores de fijación

1. Compruebe que todos los pasadores hendidos/pasado-


res de fijación están completos y bien fijados.
Si falta algún pasador hendido/pasador de fijación, o si
alguno de ellos está roto, deberá sustituirlo por uno nue-
vo.

15.5 Comprobación y apriete de las tuercas de seguridad de la cadena de


elevación
15.5
Comprobación y apriete de las tuercas de seguridad de la cadena de elevación

1. Compruebe el apriete de las tuercas de seguridad de las cadenas de elevación al 80% (40 Nm) del
par de apriete50 N·m

Manual de reparación 7612541 es 15 - 6


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6 Mástil principal C7100


15.6
Mástil principal C7100

15.6.1 Descripción general


15.6.1
Descripción general

a
c

15
d

b
e
f
g
h

Pos. Designación
a Guía interior
b Cilindro de elevación libre
c Estructura de mástil
d Espiga del mástil
e Soporte del mástil
f Cilindro de elevación principal
g Mástil de montaje
h Rodillo guía

15 - 7 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.2 Comprobación de grietas/daños en el mástil


15.6.2
Comprobación de grietas/daños en el mástil

1. Compruebe que el mástil no esté dañado y que no haya


grietas.
Si hay grietas en el mástil: Link target missing for title:
[ID: 2183436427]

15.6.3 Inspección de los amortiguadores en la viga inferior del mástil


15.6.3
Inspección de los amortiguadores en la viga inferior del mástil

1. Compruebe que todos los amortiguadores situados en la


viga inferior del mástil estén intactos y correctamente
instalados. Sustituya todos los que estén desgastados

15.6.4 Inspección de la protección contra saltos para cables y mangueras


15.6.4
Inspección de la protección contra saltos para cables y mangueras

1. Compruebe que toda la protección contra saltos para la elevación libre y la elevación principal esté
completa e instalada correctamente.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 8


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.5 Inspección de los amortiguadores de cadena


15.6.5
Inspección de los amortiguadores de cadena

1. Inspeccione el desgaste en los amortiguadores de cade-


na. Si están desgastados: Sustitución del amortiguador
de cadena, página 15 - 23

15.6.6 Inspección de las placas de amortiguación de sonido


15
15.6.6
Inspección de las placas de amortiguación de sonido

1. Inspeccione las placas de amortiguación de sonido y


ajuste según sea necesario para que estén ligeramente
tensadas contra la guía.

15.6.7 Lubricación de las placas de amortiguación de sonido


15.6.7
Lubricación de las placas de amortiguación de sonido

1. Lubrique las placas de amortiguación de sonido

15 - 9 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.8 Lubricación de las vigas del mástil


15.6.8
Lubricación de las vigas del mástil

1. Lubrique todas las superficies contra las que se deslice


un rodillo en el mástil. Lubrique las vigas del mástil con
grasa tipo F; consulte Especificaciones de lubricantes,
página 22 - 2

15.6.9 Sustitución del mástil, 1,6 - 2,0 t


15.6.9
Sustitución del mástil, 1,6 - 2,0 t

Preparativos
Herramientas especiales necesarias
• Accesorios de elevación V11-1921/4
• Yugo de elevación V11-1921

1. Extienda el carro retráctil sin la batería.

2. Extraiga la placa protectora del carro retráctil.

3. Entre en el modo de servicio en el CID y ponga en fun-


cionamiento la elevación principal solamente.

4. Eleve utilizando la palanca 2 de manera que la viga infe-


rior de la guía intermedia quede por encima de la parte
trasera del carro retráctil.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 10


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

5. Extraiga la protección de cables y los soportes de la par-


te trasera del carro retráctil.

6. Extraiga los muelles de cables.

7. Corte las correas del cableado.


15
8. Apague la carretilla y desconecte el conector de batería.

9. Desconecte el cableado del mástil y póngalos en el ca-


rro retráctil.

10. Conecte el cableado del mástil.

11. Arranque nuevamente la carretilla y baje el elevador


principal.

12. Asegúrese de que el yugo de horquillas está en la posi-


ción cero.

13. Entre en el modo de servicio en CID y despresurice el


sistema hidráulico.

14. Asegure el mástil con ayuda de una herramienta de ele-


vación adecuada.

15. Desconecte de nuevo el cableado del mástil.

16. Separe las mangueras hidráulicas del bloque de distri-


bución en el carro retráctil. Para esta operación, se re-
comienda trabajar con un compañero, ya que las
mangueras están muy tensadas. Además, debe te-
ner tapones para los acoplamientos a fin de evitar
que se derrame aceite.

15 - 11 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

17. Separe las mangueras de elevación principal de la uni-


dad de válvulas principal.

18. Extraiga los puntos de acoplamiento inferiores del más-


til.

19. Extraiga las arandelas de retención.

20. Quite los tornillos y las arandelas.

21. Separe los tornillos de ajuste.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones.


Durante la extracción del mástil, pueden producirse
lesiones cuando el mástil está desacoplado.
► Por tanto, debe asegurarse de que el mástil
esté asegurado antes de desacoplarlo.

22. Gire los anillos excéntricos hasta que el mástil se suelte.


Alinee el anillo excéntrico de manera que quede co-
rrectamente colocado durante el montaje.

23. Desacople el mástil y asegúrese de que las mangueras


no rocen hasta el punto de romperse.
Use Accesorios de elevación V11-1921/4, página
21 - 10 y Yugo de elevación V11-1921, página 21 - 10
para elevar el mástil.

1. Lubrique los pasadores y las copas del mástil en los soportes del rodillo del carro retráctil.

2. Lubrique el orificio roscado en los anillos excéntricos.

3. Ensarte los anillos excéntricos en los pasadores del


mástil.

4. Coloque el mástil en el carro retráctil. El descentramien-


to excéntrico debe estar en contacto con el soporte del
rodillo.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 12


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

5. Ponga las arandelas de retención para que los anillos


excéntricos no se caigan.

6. Gire los anillos excéntricos 90º de manera que el plano


más grande quede en vertical y hacia adelante.

7. Centre el mástil. 15

8. Enrosque los puntos de acoplamiento inferiores sin aco-


plarlos ni apretarlos por completo.

15 - 13 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

9. Mida la inclinación. Durante el acoplamiento del mástil y


el ajuste de su inclinación, la rueda motriz debe estar
recta y en paralelo a los brazos de soporte. La inclina-
ción es de 90 ±10' (minutos de arco) para RRE140H a
RRE200H y de 90 -30' / -20' (minutos de arco) para
RRE160R.

10. Acople los puntos de acoplamiento inferiores, pero no


los apriete por completo.

11. Ajuste la inclinación lateral girando los anillos excéntri-


cos.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 14


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

12. Asegúrese de que el descentramiento excéntrico está


en contacto con el freno del rodillo, y ponga los tornillos
de la arandela de retención y apriételos a 124 N·m.

13. Instale el tornillo de ajuste de forma que esté en contac-


to con el pasador del mástil.

15

14. Compruebe la inclinación hacia la parte trasera una vez


más e incorpore suplementos según sea necesario.

15 - 15 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15. Apriete los tornillos en el acoplamiento inferior a un par


de 519 N·m.

16. Apriete con cuidado los tornillos con sus soportes hasta
que estén en contacto con los tornillos de ajuste de ma-
nera que no giren. A continuación, ponga los tornillos.

15.6.10 Sustitución del mástil, 2,5 t


15.6.10
Sustitución del mástil, 2,5 t

Preparativos
Herramientas especiales necesarias
• Accesorios de elevación V11-1921/4
• Yugo de elevación V11-1921

1. Extienda el carro retráctil sin la batería.

2. Extraiga la placa protectora del carro retráctil.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 16


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

3. Entre en el modo de servicio en el CID y ponga en fun-


cionamiento la elevación principal solamente.

4. Eleve utilizando la palanca 2 de manera que la viga infe-


rior de la guía intermedia quede por encima de la parte
trasera del carro retráctil.

5. Extraiga la protección de cables y los soportes de la par-


te trasera del carro retráctil.

15

6. Extraiga los muelles de cables.

7. Corte las correas del cableado.

8. Apague la carretilla y desconecte el conector de batería.

9. Desconecte el cableado del mástil y póngalos en el ca-


rro retráctil.

10. Conecte el cableado del mástil.

11. Arranque nuevamente la carretilla y baje el elevador


principal.

12. Asegúrese de que el yugo de horquillas está en la posi-


ción cero.

13. Entre en el modo de servicio en CID y despresurice el


sistema hidráulico.

14. Asegure el mástil con ayuda de una herramienta de ele-


vación adecuada.

15. Desconecte de nuevo el cableado del mástil.

16. Separe las mangueras hidráulicas del bloque de distri-


bución en el carro retráctil. Para esta operación, se re-
comienda trabajar con un compañero, ya que las
mangueras están muy tensadas. Además, debe te-
ner tapones para los acoplamientos a fin de evitar
que se derrame aceite.

15 - 17 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

17. Separe las mangueras de elevación principal de la uni-


dad de válvulas principal.

18. Extraiga los puntos de acoplamiento inferiores del más-


til.

19. Extraiga las arandelas de retención.

20. Quite los tornillos y las arandelas.

21. Separe los tornillos de ajuste.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones.


Durante la extracción del mástil, pueden producirse
lesiones cuando el mástil está desacoplado.
► Por tanto, debe asegurarse de que el mástil
esté asegurado antes de desacoplarlo.

22. Gire los anillos excéntricos hasta que el mástil se suelte.


Alinee el anillo excéntrico de manera que quede co-
rrectamente colocado durante el montaje.

23. Desacople el mástil y asegúrese de que las mangueras


no rocen hasta el punto de romperse.
Use Accesorios de elevación V11-1921/4, página
21 - 10 y Yugo de elevación V11-1921, página 21 - 10
para elevar el mástil.

1. Lubrique los pasadores y las copas del mástil en los soportes del rodillo del carro retráctil.

2. Lubrique el orificio roscado en los anillos excéntricos.

3. Ensarte los anillos excéntricos en los pasadores del


mástil.

4. Coloque el mástil en el carro retráctil. El descentramien-


to excéntrico debe estar en contacto con el soporte del
rodillo.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 18


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

5. Ponga las arandelas de retención para que los anillos


excéntricos no se caigan.

6. Gire los anillos excéntricos 90º de manera que el plano


más grande quede en vertical y hacia adelante.

7. Centre el mástil. 15

8. Enrosque los puntos de acoplamiento inferiores sin aco-


plarlos ni apretarlos por completo.

15 - 19 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

9. Mida la inclinación. Durante el acoplamiento del mástil y


el ajuste de su inclinación, la rueda motriz debe estar
recta y en paralelo a los brazos de soporte. La inclina-
ción es de 90 ±10' (minutos de arco) para RRE140H a
RRE200H y de 90 -30' / -20' (minutos de arco) para
RRE160R.

10. Acople los puntos de acoplamiento inferiores, pero no


los apriete por completo.

11. Ajuste la inclinación lateral girando los anillos excéntri-


cos.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 20


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

12. Asegúrese de que el descentramiento excéntrico está


en contacto con el freno del rodillo, y ponga los tornillos
de la arandela de retención y apriételos a 124 N·m.

13. Instale el tornillo de ajuste de forma que esté en contac-


to con el pasador del mástil.

15

14. Compruebe la inclinación hacia la parte trasera una vez


más e incorpore suplementos según sea necesario.

15 - 21 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15. Apriete los tornillos en el acoplamiento inferior a un par


de 266 N·m.

16. Apriete con cuidado los tornillos con sus soportes hasta
que estén en contacto con los tornillos de ajuste de ma-
nera que no giren. A continuación, ponga los tornillos.

15.6.11 Sistema de cadenas de elevación principal C7120


15.6.11
Sistema de cadenas de elevación principal C7120

15.6.11.1 Inspección de desgaste en las cadenas de elevación


15.6.11.1
Inspección de desgaste en las cadenas de elevación

1. Inspeccione el desgaste en las cadenas de elevación. Consulte Comprobación de las cadenas, pági-
na 15 - 1

15.6.11.2 Inspección de desgaste en las tuercas de cadena


15.6.11.2
Inspección de desgaste en las tuercas de cadena

1. Inspeccione el desgaste en las tuercas de cadena. Consulte Pernos dañados, página 15 - 4

Manual de reparación 7612541 es 15 - 22


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.11.3 Inspección de desgaste en las ruedas de cadena


15.6.11.3
Inspección de desgaste en las ruedas de cadena

1. Inspeccione el desgaste en las ruedas de cadena y


compruebe que las bridas de rueda de cadena estén in-
tactas. Sustituya las ruedas de cadena si las bridas es-
tán desgastadas.

15.6.11.4 Sustitución del amortiguador de cadena


15.6.11.4
Sustitución del amortiguador de cadena

15.6.11.4.1 Extracción del amortiguador de cadena


15.6.11.4.1
Extracción del amortiguador de cadena
15
1. Retire el amortiguador de cadena.

15.6.11.4.2 Montaje del amortiguador de cadena


15.6.11.4.2
Montaje del amortiguador de cadena

1. Monte el amortiguador de cadena y apriételo con 1,8


+0,18
⁄-0,18 N·m.
Utilice nuevos tornillos para el montaje.

15 - 23 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.12 Carro portahorquillas del mástil principal C7130


15.6.12
Carro portahorquillas del mástil principal C7130

15.6.12.1 Yugo de horquilla


15.6.12.1
Yugo de horquilla

15.6.12.1.1 Sustitución del yugo de las horquillas


15.6.12.1.1
Sustitución del yugo de las horquillas

15.6.12.1.1.1 Retirada del yugo de horquillas


15.6.12.1.1.1
Retirada del yugo de horquillas

1. Eleve las horquillas hasta una altura de trabajo adecuada.

2. Asegure el carro portahorquillas para que no pueda descender cuando el sistema hidráulico esté
despresurizado.

3. Quite las horquillas.

4. Despresurice el sistema hidráulico mediante el modo de servicio en el CID.

ADVERTENCIA Peligro de lesiones.


Al retirar el yugo de horquillas, existe el riesgo de que los cilindros de desplazamiento lateral
salgan disparados y provoquen lesiones.
► Por tanto, debe garantizar que se haya vaciado el aire comprimido de los cilindros de
desplazamiento lateral.

5. Separe las dos boquillas de purga para garantizar que


no quede presión de aire comprimido en los cilindros.

6. Extraiga el soporte.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 24


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

7. Extraiga la barra.

8. Inclínela y retírela.

15

15.6.12.1.1.2 Instalación del yugo de horquillas


15.6.12.1.1.2
Instalación del yugo de horquillas

1. Eleve el carro portahorquillas a una altura de trabajo adecuada.

2. Eleve y coloque el yugo de las horquillas en su lugar.

ADVERTENCIA Existe el riesgo de aplastamien-


to de las manos y los dedos
Puede existir riesgo de aplastamiento en manos y
dedos al montar el yugo de horquillas.
► Tenga cuidado durante el montaje de manera
que no se aplaste las manos ni los dedos.

15 - 25 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

3. Monte la barra.

4. Monte la barra y apriete con 9,5 N·m.

5. Monte el soporte y apriete con 9,5 N·m.

6. Instale las horquillas.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 26


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.12.1.2 Inspección de grietas en el carro portahorquillas y el yugo de horquillas


15.6.12.1.2
Inspección de grietas en el carro portahorquillas y el yugo de horquillas

1. Inspeccione si hay grietas en el carro portahorquillas y el


yugo de horquillas.

15.6.12.2 Inspección de las chapas de deslizamiento en la viga de bola


15.6.12.2
Inspección de las chapas de deslizamiento en la viga de bola

15
1. Inspeccione el desgaste en las chapas de deslizamiento
en la viga de bola

15.6.12.3 Inspección de las chapas de deslizamiento en la placa de presión de inclinación


15.6.12.3
Inspección de las chapas de deslizamiento en la placa de presión de inclinación

1. Inspeccione el desgaste en las chapas de deslizamiento


en la placa de presión de inclinación.

15 - 27 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.12.4 Medición de la guía de carro portahorquillas


15.6.12.4
Medición de la guía de carro portahorquillas

1. Mida el espacio entre el yugo y la viga de bola. Cuando la barra de desgaste es nueva, el espacio es
de 2 mm. Si el espacio es de 4 mm o más, debe sustituirse la barra de desgaste.

2. Compruebe también el espacio (c) entre la orejeta de tope y el yugo de la horquilla. En el ángulo má-
ximo de inclinación, la holgura no debe exceder 1 mm.

3. Inspeccione y ajuste el espacio introduciendo un calibre de espesor de 1 mm entre el yugo de la hor-


quilla y la orejeta de tope. El calibrador de espesor puede retirarse cuando se bajen las horquillas.
Apriete los cuatro tornillos con 45 +11⁄-11 N·m

4. El espacio puede ajustarse con los tornillos en la orejeta de tope y, después, bloquearse.

15.6.12.5 Comprobación de funcionamiento del resalte de apoyo


15.6.12.5
Comprobación de funcionamiento del resalte de apoyo

1. Compruebe que el resalte de apoyo funcione

15.6.13 Dirección/amortiguación del mástil principal C7150


15.6.13
Dirección/amortiguación del mástil principal C7150

15.6.13.1 Comprobación de las chapas de deslizamiento del mástil


15.6.13.1
Comprobación de las chapas de deslizamiento del mástil

1. Compruebe el desgaste de las chapas de deslizamiento


midiendo su espesor. El valor no debe ser de ≤12mm. Si
el valor es inferior al valor permitido, sustituya la chapa
de deslizamiento. Consulte Link target missing for title:
[ID: 5471202059]

Manual de reparación 7612541 es 15 - 28


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.13.2 Sustitución de los rodillos de soporte


15.6.13.2
Sustitución de los rodillos de soporte

15.6.13.2.1 Comprobación de los rodillos de apoyo del mástil


15.6.13.2.1
Comprobación de los rodillos de apoyo del mástil

1. Compruebe la funcionalidad de los rodillos de soporte


en toda la elevación. Si los rodillos de soporte no rue-
dan, estos podrán ajustarse; consulte Ajuste de los rodi-
llos de soporte, página 15 - 29

15.6.13.2.2 Ajuste de los rodillos de soporte


15.6.13.2.2
Ajuste de los rodillos de soporte
15

1. Mida el juego entre el rodillo de soporte y la viga me-


diante un calibre de espesor.

2. Desmonte el rodillo de soporte.

15 - 29 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

3. La presión del rodillo de soporte para la guía intermedia


debe ser de 0,4-0,6 mm. Retire los suplementos corres-
pondientes al total para el juego medido de + 0,4-0,6
mm.
Por ejemplo: Si se mide un juego de 0,5 mm, entonces
deberá retirarse 0,9-1,1 mm (0,5 mm + 0,4-0,6 mm) en
suplementos.

4. Instale el rodillo de soporte apretando a 45 N·m.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 30


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

5. Compruebe que el rodillo de soporte rueda; para ello,


ejecute la función de elevación.

15.6.14 Suspensión del mástil principal C7190


15.6.14
Suspensión del mástil principal C7190

15.6.14.1 Carro retráctil


15.6.14.1
Carro retráctil

15.6.14.1.1 Descripción general


15.6.14.1.1
Descripción general

15
c

d
k

j e

i
f
g
h

Pos. Designación Pos. Designación


a Placa de cubierta b Tornillo, 24 Nm
c Soporte de bloqueo de batería d Regla graduada
e Tuerca, 220 Nm f Arandela de bloqueo
g Arandela h Rodillo de apoyo
i Chapa de deslizamiento j Espaciador
k Tornillo de tope l Cojinetes
m Arandela de retención

15 - 31 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.14.1.2 Inspeccione si hay grietas en el carro retráctil


15.6.14.1.2
Inspeccione si hay grietas en el carro retráctil

1. Compruebe si hay alguna grieta en el carro retráctil

15.6.14.1.3 Inspección de desgaste en los rodillos guía del carro retráctil y los cojinetes
15.6.14.1.3
Inspección de desgaste en los rodillos guía del carro retráctil y los cojinetes

1. Inspeccione el desgaste en los rodillos guía del carro re-


tráctil y los cojinetes

15.6.14.1.4 Lubricación de los rodillos guía del carro retráctil


15.6.14.1.4
Lubricación de los rodillos guía del carro retráctil

1. Lubrique los rodillos guía del carro retráctil con grasa ti-
po A; consulte Especificaciones de lubricantes, página
22 - 2

Manual de reparación 7612541 es 15 - 32


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.14.1.5 Lubricación de los rodillos excéntricos


15.6.14.1.5
Lubricación de los rodillos excéntricos

1. Lubrique los rodillos excéntricos; consulte Especificacio-


nes de lubricantes, página 22 - 2

15.6.14.1.6 Medición del tornillo de ajuste de la chapa de deslizamiento del carro retráctil
15.6.14.1.6
Medición del tornillo de ajuste de la chapa de deslizamiento del carro retráctil

15
1. Mida cuánto sobresale el tornillo de ajuste fuera de la tuerca de seguridad. El tornillo de ajuste debe
estar ≥1mm fuera de la tuerca de seguridad.

15.6.14.1.7 Ajuste de holgura de la chapa de deslizamiento


15.6.14.1.7
Ajuste de holgura de la chapa de deslizamiento

1. Extienda el carro retráctil hasta su posición final.

2. Asegúrese de que la distancia entre el carro retráctil y los brazos de soporte sea de 45 mm a ambos
lados para que el movimiento retráctil se produzca con suavidad.

3. Apriete los tornillos de ajuste en el interior del carro retráctil. Apriete hasta que haya una ligera resis-
tencia, suelte y añada.

4. Bloquee todas las tuercas en los tornillos de ajuste con una llave dinamométrica como estándar.

15.6.14.1.8 Ajuste de los rodillos excéntricos


15.6.14.1.8
Ajuste de los rodillos excéntricos

1. Añada un suplemento de 0,3 mm entre el rodillo y la vi-


ga.

2. Después, gire la excéntrica hasta que entre en contacto


con el suplemento.

3. Apriete con un par de 220 N·m.

15 - 33 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Mástil principal C7100

15.6.14.2 Apriete de los puntos de fijación superiores del mástil


15.6.14.2
Apriete de los puntos de fijación superiores del mástil

1. Compruebe el apriete de los puntos de fijación superio-


res del mástil al 80% (99 Nm) del par de apriete 124
N·m

15.6.14.3 Comprobación de apriete de los puntos de fijación inferiores del mástil


15.6.14.3
Comprobación de apriete de los puntos de fijación inferiores del mástil

1. 1,6 t - 2,0 t
Compruebe el apriete de los puntos de fijación inferiores
del mástil al 80% del par de apriete 519 N·m.

2. 2,5 t
Compruebe el apriete de los puntos de fijación inferiores
del mástil al 80% (213 Nm) del par de apriete 266 N·m.

Manual de reparación 7612541 es 15 - 34


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Dispositivos de elevación/transporte/sujeción C7400

15.6.15 Inspección de la posición del anillo excéntrico en el acoplamiento de mástil


superior
15.6.15
Inspección de la posición del anillo excéntrico en el acoplamiento de mástil superior

15.7 Dispositivos de elevación/transporte/sujeción C7400


15.7
Dispositivos de elevación/transporte/sujeción C7400

15.7.1 Unidad de carro portahorquillas/con desplazamiento lateral integrado/


dispersión de horquillas C7420
15.7.1
Unidad de carro portahorquillas/con desplazamiento lateral integrado/dispersión de horquillas C7420

15.7.1.1 Comprobación de la altura del suelo, distancia de las horquillas al suelo


15.7.1.1
Comprobación de la altura del suelo, distancia de las horquillas al suelo

1. Mida la distancia desde la parte inferior de las horquillas hasta el suelo. La distancia debe ser de
≥10mmy ≤15mm

15.8 Unidad de horquillas de lanzadera C7800


15.8
Unidad de horquillas de lanzadera C7800

15.8.1 Función de horquillas de lanzadera C7830


15.8.1
Función de horquillas de lanzadera C7830

15.8.1.1 Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas hidráulicas


15.8.1.1
Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas hidráulicas

1. Compruebe el funcionamiento de las horquillas telescópicas hidráulicas.


15
15.8.1.2 Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas manuales
15.8.1.2
Comprobación de funcionamiento de las horquillas telescópicas manuales

1. Compruebe el funcionamiento de las horquillas telescópicas manuales.

15 - 35 Manual de reparación 7612541 es


15 Función de trabajo - mástiles de elevación C7000
Unidad de horquillas de lanzadera C7800

Manual de reparación 7612541 es 15 - 36


Equipo auxiliar, equipo de instala-
ción C8000
16

Manual de reparación 7612541-240


Equipo auxiliar, equipo de instala-
16 ción C8000

Manual de reparación 7612541-240


16 Equipo auxiliar, equipo de instalación C8000

16 Equipo auxiliar, equipo de instalación C8000


16
Equipo auxiliar, equipo de instalación C8000

16

16 - 1 Manual de reparación 7612541 es


16 Equipo auxiliar, equipo de instalación C8000

Manual de reparación 7612541 es 16 - 2


Equipo opcional/equipo adicional
C9000
17

17.1 Unidad suplementaria C9100 ........................................................................................................ 17 - 1

17.1.1 Desplazamiento lateral/separación de brazos de horquilla separados C9170 ................. 17 - 1

17.1.1.1 Griptech............................................................................................................... 17 - 1

17.1.1.2 PMC .................................................................................................................... 17 - 5

17.2 Otros equipos adicionales C9500................................................................................................ 17 - 14

17.2.1 Extintor............................................................................................................................ 17 - 14

17.2.1.1 Inspección del extintor ...................................................................................... 17 - 14

Manual de reparación 7612541-240


Equipo opcional/equipo adicional
17 C9000

Manual de reparación 7612541-240


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17 Equipo opcional/equipo adicional C9000


17
Equipo opcional/equipo adicional C9000

17.1 Unidad suplementaria C9100


17.1
Unidad suplementaria C9100

17.1.1 Desplazamiento lateral/separación de brazos de horquilla separados C9170


17.1.1
Desplazamiento lateral/separación de brazos de horquilla separados C9170

17.1.1.1 Griptech
17.1.1.1
Griptech

17.1.1.1.1 Descripción general


17.1.1.1.1
Descripción general

17

a b

c
d
d

f
g

Pos. Designación
a Tuerca
b Arandela
c Espaciador
d Arandela

17 - 1 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

Pos. Designación
e Tornillo
f Tornillo
g Espaciador
h Rodillo de apoyo

17.1.1.1.2 Descripción general, horquillas con rodillos


17.1.1.1.2
Descripción general, horquillas con rodillos

g h
f
d e
a b c

Pos. Designación
a Horquilla
b Arandela de retención
c Raspador
d Arandela de retención
e Cojinetes
f Engrasador
g Eje
h Arandela de retención
i Rodillo

Manual de reparación 7612541 es 17 - 2


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.1.3 Lubricación de los casquillos, desplazador lateral (Griptech)


17.1.1.1.3
Lubricación de los casquillos, desplazador lateral (Griptech)

1. Lubrique los casquillos del desplazador lateral con spray


de teflón.

17.1.1.1.4 Lubricación de los casquillos de la varilla de inclinación (Griptech)


17.1.1.1.4
Lubricación de los casquillos de la varilla de inclinación (Griptech)

1. Lubrique los casquillos de la varilla de inclinación con


spray de teflón.
17

17.1.1.1.5 Comprobación de fugas en la unidad (Griptech)


17.1.1.1.5
Comprobación de fugas en la unidad (Griptech)

1. Compruebe si hay fugas en la unidad Griptech.

17 - 3 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.1.6 Comprobación de la tensión de la cadena (Griptech)


17.1.1.1.6
Comprobación de la tensión de la cadena (Griptech)

1. Ponga las horquillas en sus posiciones más externas.

2. Fije el tensor de cadenas con 6 N·m

Manual de reparación 7612541 es 17 - 4


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.2 PMC
17.1.1.2
PMC

17.1.1.2.1 Descripción general, PMC 1 con rodillos


17.1.1.2.1
Descripción general, PMC 1 con rodillos

a b c d

l
k

17

g
h
i f
Pos. Designación Pos. Designación
a Tornillo b Soporte de unión
c Tuerca d Placa
e Cilindro f Laminita de ajuste
g Tornillo h Arandela
i Distribuidor de caudal j Eje
k Cubierta l Tornillo
m Tuerca

17 - 5 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.2.2 Sustitución del PMC


17.1.1.2.2
Sustitución del PMC

17.1.1.2.2.1 Extracción del PMC


17.1.1.2.2.1
Extracción del PMC

1. Baje las horquillas hasta el suelo.

2. Desconecte los acoplamientos hidráulicos.


Es posible que se derrame aceite. Límpielo por comple-
to.

3. Apague la carretilla.

4. Extraiga los muñones del eje.

Manual de reparación 7612541 es 17 - 6


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.2.2.2 Instalación del PMC


17.1.1.2.2.2
Instalación del PMC

1. Acople la unidad PMC utilizando una correa de eleva-


ción adecuada y una grúa móvil.

2. Monte los muñones del eje desde el interior, a través de


la unidad y el carro portahorquillas con la orejeta hacia
arriba.

17

3. Bloquee los muñones del eje apretando a 24 N·m

17 - 7 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

4. Conecte las mangueras al bloque de válvulas.

5. Fije las mangueras.

17.1.1.2.3 Sustitución de las horquillas (PMC)


17.1.1.2.3
Sustitución de las horquillas (PMC)

17.1.1.2.3.1 Extracción de las horquillas (PMC)


17.1.1.2.3.1
Extracción de las horquillas (PMC)

1. Baje las horquillas hasta el nivel del suelo.

2. Afloje la tuerca.

Manual de reparación 7612541 es 17 - 8


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

3. Afloje la tuerca.

4. Ponga la biela a un lado (trasera).

17

5. Ponga la biela a un lado (delantera).

17 - 9 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

6. Extraer la cubierta.

7. Aleje la biela del manguito.

17.1.1.2.3.2 Montaje de las horquillas (PMC)


17.1.1.2.3.2
Montaje de las horquillas (PMC)

1. Inserte el eje a través de los manguitos y el ojo.

Manual de reparación 7612541 es 17 - 10


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

2. Instale la cubierta

3. Instale la biela en el soporte del manguito, parte delante-


ra de la unidad.

17

4. Instale la biela en el soporte del manguito, parte trasera


de la unidad.

5. Pruebe el funcionamiento de la unidad.

17.1.1.2.4 Comprobación de tuercas/tornillos (PMC)


17.1.1.2.4
Comprobación de tuercas/tornillos (PMC)

1. Compruebe que las tuercas y los tornillos están correctamente apretados. Vuelva a apretarlos si es
necesario.

17 - 11 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.2.5 Comprobación de los cojinetes deslizantes en los manguitos de horquilla (PMC)


17.1.1.2.5
Comprobación de los cojinetes deslizantes en los manguitos de horquilla (PMC)

1. Compruebe los cojinetes deslizantes en los manguitos de horquilla para ver si hay espacios. Si hay
algún espacio, sustituya en pares siguiendo el procedimiento: Link target missing for title: [ID:
6826580363]

17.1.1.2.6 Comprobación y medición de las horquillas


17.1.1.2.6
Comprobación y medición de las horquillas

17.1.1.2.7 Inspección para ver si hay grietas (PMC)


17.1.1.2.7
Inspección para ver si hay grietas (PMC)

1. Inspeccione las horquillas para ver si hay grietas.


Si se encuentran grietas, deberán remediarse.

Manual de reparación 7612541 es 17 - 12


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Unidad suplementaria C9100

17.1.1.2.8 Lubricación de PMC


17.1.1.2.8
Lubricación de PMC

17

1. Presione grasa de grafito adecuada dentro de los engra-


sadores.

17 - 13 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Otros equipos adicionales C9500

2. Presione grasa de grafito adecuada dentro de los engra-


sadores.

17.2 Otros equipos adicionales C9500


17.2
Otros equipos adicionales C9500

17.2.1 Extintor
17.2.1
Extintor

17.2.1.1 Inspección del extintor


17.2.1.1
Inspección del extintor

1. Compruebe que el extintor está intacto, que no tiene da-


ños y que está correctamente montado en la máquina.
Si el extintor no parece funcionar, sustitúyalo.

Manual de reparación 7612541 es 17 - 14


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Otros equipos adicionales C9500

2. Compruebe regularmente que el indicador del calibre de


presión se encuentre en el campo de color verde.
Si el indicador se encuentra en el campo de color rojo, el
extintor no es apto para su uso y debe recargarse.

17

17 - 15 Manual de reparación 7612541 es


17 Equipo opcional/equipo adicional C9000
Otros equipos adicionales C9500

Manual de reparación 7612541 es 17 - 16


Instrucciones de eliminación 18

18.1 Generalidades ............................................................................................................................... 18 - 1

18.2 Símbolos del plástico..................................................................................................................... 18 - 1

18.2.1 Simbología general de productos y materiales de envasado ........................................... 18 - 1

18.2.2 Símbolos de acuerdo con los estándares del fabricante .................................................. 18 - 1

18.2.2.1 Abreviaturas ........................................................................................................ 18 - 1

18.2.2.2 Ejemplos de símbolos ......................................................................................... 18 - 2

18.3 Contenedores a presión ................................................................................................................ 18 - 2

18.3.1 Amortiguadores de gas..................................................................................................... 18 - 3

18.4 Categorías de clasificación............................................................................................................ 18 - 3

Manual de reparación 7612541-240


18 Instrucciones de eliminación

Manual de reparación 7612541-240


18 Instrucciones de eliminación
Generalidades

18 Instrucciones de eliminación
18
Instrucciones de eliminación

18.1 Generalidades
18.1
Generalidades

Las instrucciones de eliminación se han desarrollado para mantener el objetivo de nuestra empresa de pro-
teger el medio ambiente. Al reciclar materiales, los recursos pueden utilizarse de forma más eficiente al
tiempo que se reducen las emisiones.
Las instrucciones que aparecen a continuación indican la correcta categoría de clasificación para los mate-
riales utilizados en los distintos componentes de la carretilla. Para alcanzar la óptima clasificación, todos los
componentes deberán desensamblarse hasta el nivel correspondiente a las categorías de clasificación.

18.2 Símbolos del plástico


18.2
Símbolos del plástico

18.2.1 Simbología general de productos y materiales de envasado


18.2.1
Simbología general de productos y materiales de envasado

Los símbolos de los materiales plásticos constan de tres flechas, un número y normalmente también una
designación del material plástico utilizado. La imagen ilustra el símbolo para polipropileno.

18

• 01: PET – Polietileno tereftalato


• 02: PE-HD – Polietileno con alta densidad
• 03: PVC – Polivinil cloruro
• 04: PE-LD – Polietileno con baja densidad
• 05: PP - Polipropileno
• 06: PS – Poliestireno
• 07: O – Otros

18.2.2 Símbolos de acuerdo con los estándares del fabricante


18.2.2
Símbolos de acuerdo con los estándares del fabricante

Estándares: 58-02-001, 58-02-003 y 58-02-004.


Abajo se presentan algunos ejemplos de símbolos. Para más información, consulte los estándares ya men-
cionados.
El material de producto y el nombre comercial de cada elemento se indican entre las flechas. Ejemplo:
>PP<.

18.2.2.1 Abreviaturas
18.2.2.1
Abreviaturas

ABS
Acrilonitrilo/butadieno/estireno
HDPE
polietileno de alta densidad

18 - 1 Manual de reparación 7612541 es


18 Instrucciones de eliminación
Contenedores a presión

LDPE
polietileno de baja densidad
PA
Poliamida
PA6
resina de amida 6
PA66
resina de amida 66
PBT
polibutileno tereftalato
PC
policarbonato
PET
polietileno tereftalato
PMMA
plexiglás
POM
polioximetileno, poliformaldehído
PP
Polipropileno
PUR
Poliuretano

18.2.2.2 Ejemplos de símbolos


18.2.2.2
Ejemplos de símbolos

Productos hechos de una sola sustancia


ABS (acrilonitrilo/butadieno/poliestireno):
>ABS<
Poliuretano:
>PUR<
Compuestos de plástico
Un compuesto basado en acrilonitrilo/butadieno/poliestireno y plástico carbonato:
>ABS+PC<
Materiales rellenos o reforzados
Polipropileno con polvo mineral al 30%:
>PP-MD30<

18.3 Contenedores a presión


18.3
Contenedores a presión

Los contenedores a presión enviados para reciclaje/destrucción deben haber estado despresurizados de an-
temano y, si es posible, deben estar abiertos.
Algunos ejemplos de contenedores a presión son los amortiguadores de gas y los acumuladores utilizados
en los sistemas hidráulicos.

Manual de reparación 7612541 es 18 - 2


18 Instrucciones de eliminación
Categorías de clasificación

18.3.1 Amortiguadores de gas


18.3.1
Amortiguadores de gas

ADVERTENCIA Alta presión interior


Los amortiguadores de gas tienen una presión interna extremadamente alta.
► Siga siempre las recomendaciones del fabricante.
► Utilice siempre gafas de protección al desmontar los amortiguadores.

Los amortiguadores de gas deben abrirse y desmontarse de la forma recomendada por el fabricante para
evacuar el gas. En "Stabilus Lift-O-Mat/Inter-stop" aparece un ejemplo de cómo realizar este procedimiento:
2 1

m1

m1 = aprox. 20 mm
18
1. Perfore o realice un orificio en los cilindros, aproximadamente a 20 mm desde la parte inferior.

2. Perfore o realice un orificio en la ranura del extremo de la biela.

18.4 Categorías de clasificación


18.4
Categorías de clasificación

• Material de plástico y de goma


• Hierro/acero (incluyendo pernos, arandelas y tuercas)
• Aceites
• Filtros de aceite
• material contaminado con aceite
• Piezas electrónicas (incluyendo interruptores y sensores)
• Cables
• residuos peligrosos
• Materiales complejos: materiales muy diversos de diferentes categorías que no son combustibles ni
peligrosos
• Material combustible, incluyendo piezas pequeñas de plástico y de goma
• Devuelva las baterías al fabricante.
Componente Categoría Comentarios
Chasis Hierro/acero
Tapas de inspección, chapa de Hierro/acero
metal Empuñadura: >ABS<
Tapas de inspección, plástico Plástico Clasificación de acuerdo con los
símbolos de los materiales
Horquillas y bastidores Hierro/acero

18 - 3 Manual de reparación 7612541 es


18 Instrucciones de eliminación
Categorías de clasificación

Componente Categoría Comentarios


Plataformas del operario Hierro/acero, incluyendo los amor- Asegúrese de despresurizar los
tiguadores de gas amortiguadores
Alfombrillas, cojines: combustibles
Techos y protecciones superiores Hierro/acero
Compuertas y dispositivos de pro- Hierro/acero
tección para el operador Empuñaduras de plástico: >PA<
Protectores contra aplastamientos:
>PMMA<
Unidad hidráulica Aceite Asegúrese de despresurizar el sis-
Mangueras hidráulicas: material tema. Vacíe con cuidado todo el
contaminado con aceite aceite. Deben vaciarse todos los
Depósito de aceite: >PP< acumuladores de gas y, si es posi-
Motor, válvulas: componentes elec- ble, deben estar abiertos.
trónicos
Bomba: Hierro/acero
Acumulador: Hierro/acero
Motores de desplazamiento Motor: componentes electrónicos
Cables
Freno de estacionamiento: resi-
duos peligrosos
Engranajes impulsores Hierro/acero Vacíe con cuidado el aceite
Aceite residuos peligrosos
Ruedas Banda de rodadura: plástico de Si no puede separarse la banda de
acuerdo con los símbolos rodadura del cubo, clasifique la
Cubo: Hierro/acero rueda como un material complejo
Timones Piezas electrónicas, cables, hierro/ Asegúrese de despresurizar los
acero, también amortiguadores de amortiguadores
gas
Sistema eléctrico Circuitos impresos, reguladores de residuos peligrosos
transistores, unidad de expansión
SEU, contactores: componentes
electrónicos
Cables
Baterías pequeñas residuos peligrosos
Tubos fluorescentes Residuos peligrosos.
Debido al contenido químico en los
tubos fluorescentes, no debe rom-
perlos. Los tubos fluorescentes ob-
soletos deben envasarse y trans-
portarse de acuerdo con las nor-
mas locales.
Mástil Vigas del mástil, rodillos, cilindros, Los componentes contaminados
tubos hidráulicos: con aceite deben manipularse co-
Hierro/acero mo residuos peligrosos
Mangueras hidráulicas: contamina-
das con aceite ()
Cables
Sensores/interruptores: componen-
tes electrónicos
Componentes de plástico: de
acuerdo con los símbolos o como
residuos combustibles
Cargadores y conectores componentes electrónicos
Cables

Manual de reparación 7612541 es 18 - 4


Diagrama de circuito 19

19.1 Tabla de códigos de color.............................................................................................................. 19 - 1

19.2 Lista de fusibles ............................................................................................................................. 19 - 1

19.3 Conexiones.................................................................................................................................... 19 - 2

19.3.1 ACH, [T2] .......................................................................................................................... 19 - 2

19.3.2 ACT [T1]............................................................................................................................ 19 - 2

19.3.3 MCU/SCU ......................................................................................................................... 19 - 3

19.3.4 IPM.................................................................................................................................... 19 - 7

19.4 Cableado ....................................................................................................................................... 19 - 9

19.4.1 Cableado principal ............................................................................................................ 19 - 9

19.4.2 Cableado del carro retráctil............................................................................................. 19 - 10

19.4.3 Cableado del carro retráctil, opciones ............................................................................ 19 - 11

19.4.4 Cableado de la unidad de válvulas, Ergo ....................................................................... 19 - 12

19.4.5 Cableado, 1 carrete de manguera .................................................................................. 19 - 13

19.4.6 Cableado, 2 carretes de manguera ................................................................................ 19 - 13

19.4.7 Cableado del techo, opciones......................................................................................... 19 - 14

19.4.8 Cableado del sensor de inclinación ................................................................................ 19 - 15

19.4.9 Cableado del acelerador................................................................................................. 19 - 16

19.4.10 Cableado de bloqueo de batería..................................................................................... 19 - 17

19.4.11 Cableado de luces intermitentes..................................................................................... 19 - 18

19.4.12 Cableado de luces de trabajo, sentido de la rueda motriz.............................................. 19 - 19

19.4.13 Cableado de luces de trabajo, dos delante, dos detrás.................................................. 19 - 20

19.4.14 Cableado de luces de trabajo, sentido de la horquilla .................................................... 19 - 21

19.4.15 Lámpara de advertencia, ambas direcciones ................................................................. 19 - 22

19.4.16 Lámpara de advertencia, sentido de la rueda motriz...................................................... 19 - 23

19.4.17 Lámpara de advertencia, sentido de la horquilla ............................................................ 19 - 24

19.4.18 Cableado de asiento del operario ................................................................................... 19 - 25

19.4.19 Cableado de brazo de soporte, izquierdo ....................................................................... 19 - 26

19.4.20 Cableado de freno de brazo de soporte, derecho .......................................................... 19 - 27

19.4.21 Cableado de interruptor del suelo................................................................................... 19 - 28

19.4.22 Cableado del mástil ........................................................................................................ 19 - 29

19.4.23 Cableado de cámara de horquillas ................................................................................. 19 - 30

Manual de reparación 7612541-240


19 Diagrama de circuito

19.4.24 Cableado de unidad láser ............................................................................................... 19 - 31

19.4.25 Cableado del carro portahorquillas, estándar ................................................................. 19 - 32

19.4.26 Cableado del carro portahorquillas, opcional.................................................................. 19 - 33

19.4.27 Cableado de medición de altura, por encima de 6,3 metros .......................................... 19 - 34

19.4.28 Cableado de inclinación.................................................................................................. 19 - 35

19.4.29 Cableado de dispersión de horquillas, con horquillas telescópicas................................ 19 - 36

19.4.30 Cableado de función hidráulica, una función adicional................................................... 19 - 37

19.4.31 Cableado de función hidráulica, dos funciones adicionales ........................................... 19 - 38

19.5 Conectores .................................................................................................................................. 19 - 38

19.5.1 MQS, hembra de 2 patillas ............................................................................................. 19 - 38

19.5.2 MQS, hembra de 3 patillas ............................................................................................. 19 - 39

19.5.3 MQS, hembra de 4 patillas ............................................................................................. 19 - 39

19.5.4 MQS, hembra de 6 patillas ............................................................................................. 19 - 40

19.5.5 MQS, hembra de 8 patillas ............................................................................................. 19 - 40

19.5.6 MQS, hembra de 12 patillas ........................................................................................... 19 - 41

19.5.7 JPT, hembra de 42 patillas ............................................................................................. 19 - 41

19.6 Diagrama ..................................................................................................................................... 19 - 41

19.6.1 Lista de componentes..................................................................................................... 19 - 41

19.6.2 Ubicación de componentes............................................................................................. 19 - 52

19.6.3 Diagramas detallados ..................................................................................................... 19 - 75

19.7 Diagrama .................................................................................................................................. 19 - 104

19.7.1 Lista de componentes................................................................................................... 19 - 104

19.7.2 Ubicación de componentes........................................................................................... 19 - 113

19.7.3 Diagramas detallados ................................................................................................... 19 - 131

Manual de reparación 7612541-240


19 Diagrama de circuito
Tabla de códigos de color

19 Diagrama de circuito
19
Diagrama de circuito

19.1 Tabla de códigos de color


19.1
Tabla de códigos de color

Abreviatura Color
RD Rojo
BK Negro
BU Azul
BN Marrón
YE Amarilla
GY Gris
GN Verde
OG Naranja
PK Rosa
VT Violeta
WH Blanco
TQ Turquesa
SCR Apantallado

19.2 Lista de fusibles


19
19.2
Lista de fusibles

Los fusibles son del tipo "FKS" de espigas planas. La corriente nominal está impresa en la parte superior de
los fusibles y también se indica con la codificación de color en el cuerpo del fusible.
a
3.6

19 5
(13.2)

19.7
6.5

5.2 0.62
(4.1) 3.5
14.5 3.8

17

Medidas de los fusibles, en mm, sin tolerancias indicadas a = corriente nominal.


Corriente nominal (A) Color Observaciones
1 Negro -
3 Violeta -
5 Marrón claro -
7,5 Marrón -
10 Rojo -
15 Azul -
20 Amarilla -
25 Blanco Letra marrón
30 Verde claro -

19 - 1 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conexiones

19.3 Conexiones
19.3
Conexiones

19.3.1 ACH, [T2]


19.3.1
ACH, [T2]

Conexión Cable/color Función Activo Entrada/salida


B+ 8
B+ 40
83 23 Precarga
84 26 Alimentación lógica,
85 15 Alimentación a B12,
patilla 1
88 40 Conexión a tierra
89 40 ID 1
92 19 Alimentación a B2
98 218 CAN 2 Conexión a
tierra IPM (T10)
99 219/RD CAN 2 Alto IPM
(T10)
100 220/WH CAN 2 Bajo Servodi-
rección (T13)
103 18/ Señal B desde B12,
patilla 3
104 17 Señal A desde B12,
patilla 2
105 16 Conexión a tierra,
B12, patilla 4
113 153 Conexión a tierra,
B2
115 26 Diodo de rueda libre
116 33 Ventilador para re-
guladores de transis-
tores (G3)
117 34 Ventilador para re-
guladores de transis-
tores (G4)
118 35 Ventilador para cha-
sis (G5)
120 36 Ventilador adicional
(G6)

19.3.2 ACT [T1]


19.3.2
ACT [T1]

Conexión Cable/color Función Activo Entrada/salida


B+ 8 I
B+ 40
83 23 Precarga
84 26 Alimentación lógica
85 10 Alimentación a B11,
patilla 1
92 14 Alimentación a B1,
patilla 2

Manual de reparación 7612541 es 19 - 2


19 Diagrama de circuito
Conexiones

Conexión Cable/color Función Activo Entrada/salida


98 218 CAN 2 Conexión a
tierra, IPM (T10)
99 219/RD CAN 2 Alto, servodi-
rección (T13)
100 220/WH CAN 2 Bajo, servodi-
rección (T13)
103 13 Señal B B11, patilla Entrada
3
104 12 Señal A B11, patilla Entrada
2
105 11 Conexión a tierra
B11, patilla 1
113 152 Conexión a tierra,
B1, patilla 2
115 25 Diodo de rueda libre Salida
116 95 Freno de estaciona- Salida
miento (Q1), patilla 2
117 96 Freno de brazo de Salida
soporte, izquierdo
(Q16), patilla 2
118 97 Freno de brazo de Salida
soporte, derecho 19
(Q17), patilla 2
119 91 Lámpara de adver- Salida
tencia, sentido de la
rueda motriz (P26)
120 92 Lámpara de adver- Salida
tencia, sentido de la
horquilla (P27)

19.3.3 MCU/SCU
19.3.3
MCU/SCU

Información general sobre la MCU

19 - 3 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conexiones

MCU es el procesador principal de la carretilla y se comunica con el regulador de transistores de tracción, el


regulador de transistores de elevación, la servodirección y los displays mediante dos redes CAN. En la MCU
también se almacenan los ajustes de parámetros y códigos de error de la carretilla. Los parámetros también
se guardan como copia de seguridad en el CID. La MCU monitoriza y regula las funciones de dirección, con-
ducción, frenado, hidráulica y comunicación de la carretilla y otros factores.
Descarga de software
Para descargar nuevo software, debe utilizarse el programa de servicio TruckCom.
Comunicación del sistema
La MCU está conectada a CAN1 y CAN2 y funciona como distribuidor de la comunicación CAN entre los di-
ferentes procesadores de la carretilla. CAN1 se utiliza para la comunicación entre MCU y los displays (CID y
LID). CAN2 se utiliza para la comunicación entre MCU, la servodirección (EPS) y los reguladores (ACT y
ACH).
Conector PIN Cable/co- Tipo Función
lor
X130 1 1 Alimenta- Alimentación de corriente, 5 V
ción
X130 3 89 Entrada Entrada analógica 4 Presión de elevación, elevación principal
activa 0,5 V-4,5 V
X130 5 86/Negro Entrada Entrada analógica 10 Pedal de freno, sensor 2 Activo entre 0,5
V y 4,5 V
X130 6 90/Azul Alimenta- Analógica, conexión a tierra
ción
X130 7 Alimenta- Analógica, conexión a tierra
ción
X130 8 220/Blan- E/S CAN2_bajo.
co
X130 9 31 Alimenta- Alimentación de corriente Sensores de retracción 1 y 2
ción
X130 10 78 Entrada Entrada digital 1, Sensor de posición de retracción, canal A
X130 12 75 Entrada Entrada digital 7 Mástil (elevación principal) cerca de la posición
más baja, impulso A (con medición de altura)
Entrada digital 7 Mástil cerca de la posición más baja (sin medi-
ción de altura)
X130 13 131 Entrada Entrada digital 10 Sensor de altura de elevación libre, impulso B
(con medición de altura)
X130 16 74 Entrada Entrada analógica 2 Ángulo de inclinación de las horquillas, acti-
vo 0,5 V-4,5 V
X130 17 82 Entrada Entrada analógica 5 Presión de elevación, activo 0,5 V-4,5 V
X130 18 84 Entrada Entrada analógica 8 Interruptor izquierdo de pie, activo 1,5 V-4,5
V
X130 20 77 Alimenta- Digital, conexión a tierra
ción
X130 22 219/Rojo E/S CAN2_Alto
X130 23 31 Alimenta- 24 V a Entradas digitales 1 y 2 Sensores 3 y 4 para carro retrác-
ción til
X130 24 79 Entrada Entrada digital 2, baja Sensor de posición de retracción
X130 26 76 Entrada Entrada digital 8, baja Sensor de altura de elevación principal,
impulso B (con medición de altura)
X130 27 139 Entrada Entrada digital 11, baja
X130 29 56 Alimenta- Analógica, conexión a tierra Sensores de presión.
ción

Manual de reparación 7612541 es 19 - 4


19 Diagrama de circuito
Conexiones

Conector PIN Cable/co- Tipo Función


lor
X130 30 148 Entrada Entrada analógica 5 Sensor de puerta de cabina de almacenes
frigoríficos 0 V o 24 V
X130 31 87/Gris Entrada Entrada analógica 6 Pedal de velocidad, activo entre 0,5 V y 4,5
V
X130 32 85/Blanco Entrada Entrada analógica 9 Sensor del pedal de freno 1, activo entre
0,5 V y 4,5 V
X130 33 218 Alimenta- CAN2, conexión a tierra
ción
X130 34 118 Alimenta- CAN1, conexión a tierra
ción
X130 38 99 Entrada Entrada digital 3 Sensor de referencia para retracción. (Debe
ser 0 cuando la retracción se encuentra en su posición más inte-
rior)
X130 39 73 Entrada Entrada digital 6 Sensor de referencia de altura para elevación
principal (con medición de altura)
X130 40 130 Entrada Entrada digital 9 Sensor de referencia de altura para elevación
libre, impulso A (con medición de altura)
X130 41 83 Entrada Entrada digital 12 Interruptor del asiento.
X130 42 120/Blan- Entrada CAN1_Bajo.
co
X131 2 141 Entrada Entrada digital 13 Sensor para elevación libre cerca de la posi- 19
ción superior (con medición de altura)
Entrada digital 13 Sensor de referencia para elevación libre (sin
medición de altura)
X131 4 201 Entrada Entrada digital 19 Sensor de bloqueo de batería
X131 8 121 Salida Salida digital 6 Indicador de dirección, izquierdo
Salida digital 6 Lámpara LED verde (con Griptech y sin indica-
dores de dirección)
X131 9 68 Salida Salida digital 9 Inclinación/Desplazamiento lateral, AUX 1
X131 10 70 Salida Salida digital 12 Función hidráulica adicional
X131 13 66 Salida PWM. Señal de control a válvula.
X131 14 40 Alimenta- Conexión a tierra
ción
X131 16 81 Entrada Entrada digital 14 Inclinación de cabina, hacia arriba
X131 18 111 Entrada Entrada digital 20 Sensor para desplazamiento lateral izquierdo
X131 21 127 Salida Salida digital 4 Láser de horquillas
X131 23 126 Salida Salida digital 10 Alarma de desplazamiento
X131 24 71 Salida Salida digital 13 Función adicional, AUX 4
Salida digital 13 Estabilizador/separación de brazos de horquilla
(con Griptech)
X131 25 88 Salida Salida digital 16 Bocina
X131 26 64 Salida PWM. Señal de control a válvula, retracción
X131 27 119/Rojo E/S CAN 1_Alto
X131 30 80 Entrada Entrada digital 15 Inclinación de cabina, hacia abajo
X131 31 200 Entrada Entrada digital 18 Sensor de bloqueo de batería
X131 32 112 Entrada Entrada digital 21 Sensor para desplazamiento lateral derecho
X131 34 98 Salida Salida digital 2 Alarma de desplazamiento, lámpara de adver-
tencia

19 - 5 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conexiones

Conector PIN Cable/co- Tipo Función


lor
X131 35 122 Salida Salida digital 5 Indicador de dirección, derecho
X131 37 69 Salida Salida digital 11 Función adicional, AUX 2
Salida digital 11 Retracción (con Griptech)
X131 38
X131 40 65 Salida PWM. Señal de control a válvula, extensión
X131 41 67 Salida PWM. Señal de control a válvula.
Información general sobre la SCU
La SCU es el ordenador secundario de la carretilla y gestiona la E/S de los contactores principales, así co-
mo las válvulas proporcionales conectadas.
Conector Nº de pin Cable Tipo Función
X132 2 32 Entrada Entrada analógica 1
Tensión a válvula.
X132 16 209 Entrada Entrada analógica 2
Sensor de tempera-
tura del aceite.
X133 7 29 Salida Salida digital 3 Con-
tactor principal.
X133 12 61 Salida PWM. Señal de con-
trol a elevación libre,
descenso.
X133 13 59 Salida PWM. Señal de con-
trol a mástil de ele-
vación principal, ele-
vación
X133 26 62 Salida PWM. Señal de con-
trol a inclinación de
cabina, hacia arriba
X133 39 60 Salida PWM. Señal de con-
trol a elevación libre,
elevación.
X133 40 63 Salida PWM. Señal de con-
trol a inclinación de
cabina, descenso
X133 41 58 Salida PWM. Señal de con-
trol a mástil de ele-
vación principal,
descenso

Manual de reparación 7612541 es 19 - 6


19 Diagrama de circuito
Conexiones

19.3.4 IPM
19.3.4
IPM

106 113 119 121

82 89 114 116

Conexión Cable/color Función Activo Entrada/salida


82 30 Tensión de alimenta- 24 V Salida
ción para [X131], pá-
gina 19 - 51i [A5], 19
página 19 - 42
83 30 Tensión de alimenta- 24 V Salida
ción para [X131], pá-
gina 19 - 51i [A5],
página 19 - 42 y
X133 i
84 Conexión a tierra - -
85 Conexión a tierra - -
86 Conexión a tierra - -
87 24 V Salida
88 31 Alimentación para 24 V Salida
89 31 Alimentación para 24 V Salida
90 - Conexión a tierra - -
91 - Conexión a tierra - -
92 24 V Salida
93 32 Alimentación para... 24 V Salida
94 32 Alimentación para... 24 V Salida
95 Conexión a tierra - -
96 Conexión a tierra - -
97 Conexión a tierra - -
98 21 ESO - Entrada
99 Conexión a tierra - -
100 Conexión a tierra - -
101 Conexión a tierra - -
102 Conexión a tierra - -
103 Conexión a tierra - -
104 Conexión a tierra - -

19 - 7 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conexiones

Conexión Cable/color Función Activo Entrada/salida


105 Conexión a tierra - -
106 119/RD Comunicación CAN 120 ohmios
107 120/WH Comunicación CAN 120 ohmios
108 Conexión a tierra - -
109 Conexión a tierra - -
110 Conexión a tierra - -
111 Conexión a tierra - -
112 Conexión a tierra - -
113 118 CAN, conexión a tie- - -
rra
114 25 Alimentación para 48 V Salida
ACT Control de ele-
vación, tracción y
periféricos (ACT)
115 26 Tensión de alimenta- 48 V Salida
ción para...
116 22 Batería 48 V
117 24 Tensión de alimenta- 48 V Salida
ción para EPS Motor
de dirección
118 22 Batería 48 V
119 124 Tensión de alimenta- 48 V Salida
ción para...
120 27 Tensión de alimenta- 48 V Salida
ción para...
121 Batería 48 V

Manual de reparación 7612541 es 19 - 8


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4 Cableado
19.4
Cableado

19.4.1 Cableado principal


19.4.1
Cableado principal

[X20]

[A82]
[G5]
[X47]
[X22]
[Q1]
[B70] [X92]
[T13]
[B2]

[X91] [X90] [X19]


[X133]

[B1]
[B12]
[B11]
[X132]
[G6] [B90]

[Q10] [T2]
[X130] [T10] [B59]

[X18] 19
[X131]
[F66-71]

[F60-65]
[G4]
[G3] [T1]
[X39] [M10]

Cableado principal_Descripción general

Designación Función Tipo


A82 DHU
B1 Conexión con sensor de temperatura, motor
de tracción
B2 Conexión con sensor de temperatura, motor
de bomba
B11 Conexión con sensor de RPM, motor de trac-
ción
B12 Conexión con sensor de RPM, motor de bom-
ba
B59 Sensor de referencia de dirección
B70 Conexión con sensor de temperatura, aceite
hidráulico
B90 SSU
G3 Ventilador
G4 Ventilador
G5 Ventilador
G6 Ventilador

19 - 9 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

Designación Función Tipo


M10 Actuador, suelo
Q1 Freno
X20 Cabina
X20 Cabina
X22 Depósito
X47 Asiento
X90 Bloqueo de la batería
X91 Conector
X92 Interruptor del suelo
X130 MCU
X131 MCU
X132 SCU
X133 SCU

19.4.2 Cableado del carro retráctil


19.4.2
Cableado del carro retráctil

[B57]
[B46]

[X22]
[B33] [X49]

[Q2]
[Q6] [B6]

[Q7] [Q9] [B4]

[Q8]

[Q4] [Q3]

[Q5]

[X56]
[B26]
[X38]
[X37]
]X90]

Designación Función Tipo


B4 Sensor de presión de unidad de válvulas

Manual de reparación 7612541 es 19 - 10


19 Diagrama de circuito
Cableado

Designación Función Tipo


B6 Sensor de presión
B26 Sensor de carro retráctil
B33 Sensor de referencia de carro retráctil
B46 Sensor de medición de altura
B57 Sensor de medición de altura
Q2 Elevación principal, arriba
Q3 Elevación libre, arriba
Q4 Elevación principal, abajo
Q5 Elevación libre, abajo
Q6 Extensión / inclinación hacia arriba
Q7 Retracción / inclinación hacia abajo
X37 Conector de mástil
X38 Sensor de rodillos del mástil
X49 Opcional
X56 Carro retráctil, Ergo

19.4.3 Cableado del carro retráctil, opciones


19
19.4.3
Cableado del carro retráctil, opciones

[X25]

[X48]

19 - 11 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

Designación Función Tipo


X25 Carro retráctil, opciones
X48 Carro retráctil, opciones

19.4.4 Cableado de la unidad de válvulas, Ergo


19.4.4
Cableado de la unidad de válvulas, Ergo

[X56]

[Q21]

[Q11]

Designación Función Tipo


Q11 Inclinación de la cabina hacia arriba
Q21 Basculamiento de cabina abajo
X56 Unidad de válvulas, Ergo

Manual de reparación 7612541 es 19 - 12


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.5 Cableado, 1 carrete de manguera


19.4.5
Cableado, 1 carrete de manguera

[Q14]

[Q12]

[X49]
19

Designación Función Tipo


Q12 Unidad de válvulas
Q14 Unidad de válvulas
X49 Conector, carrete de manguera

19.4.6 Cableado, 2 carretes de manguera


19.4.6
Cableado, 2 carretes de manguera

Designación Función Tipo


Q12 Unidad de válvulas
Q14 Unidad de válvulas
Q15 Unidad de válvulas
X49 Conector, carrete de manguera

19 - 13 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.7 Cableado del techo, opciones


19.4.7
Cableado del techo, opciones

[A11]

[P5]

[X41]

[X34]

[P14]

[X21]

[X93] [X29]
[X32]
[X23]

Designación Función Tipo


A11 Radio/CD
P5 Lámpara de advertencia
P14 Cámara
X21 Conexión con el cableado del techo
X23 Aux, techo
X29 Luces intermitentes
X32 Luces de trabajo
X34 LID
X41 Conector CAN, para llave CAN

Manual de reparación 7612541 es 19 - 14


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.8 Cableado del sensor de inclinación


19.4.8
Cableado del sensor de inclinación

[B28]

[B29]

19
[X91]

Designación Función Tipo


B28 Inclinación de cabina, posición inferior
B29 Inclinación de cabina, posición superior
X91 Conector de sensor de inclinación

19 - 15 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.9 Cableado del acelerador


19.4.9
Cableado del acelerador

[B31]

[B32]

[X39]

Designación Función Tipo


B31 Pedal izquierdo
B32 Acelerador
X39 Conector de pedal, básico

Manual de reparación 7612541 es 19 - 16


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.10 Cableado de bloqueo de batería


19.4.10
Cableado de bloqueo de batería

[X90]

[B93] 19

[B94]

Designación Función Tipo


B93 Sensor de bloque de batería
B94 Sensor de bloque de batería
X90 Bloqueo de la batería

19 - 17 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.11 Cableado de luces intermitentes


19.4.11
Cableado de luces intermitentes

[P13]

[X29]

[P12]

Designación Función Tipo


P12 Indicador de dirección, izquierda
P13 Indicador de dirección, derecha
X29 Indicadores de dirección

Manual de reparación 7612541 es 19 - 18


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.12 Cableado de luces de trabajo, sentido de la rueda motriz


19.4.12
Cableado de luces de trabajo, sentido de la rueda motriz

[E6]

[E5]

[X32]

19

Designación Función Tipo


E5 Luces de trabajo
E6 Luces de trabajo
X32 Luces de trabajo

19 - 19 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.13 Cableado de luces de trabajo, dos delante, dos detrás


19.4.13
Cableado de luces de trabajo, dos delante, dos detrás

[E5]

[E6]

[E4] [X32]

[E3]

Designación Función Tipo


E3 Luces de trabajo
E4 Luces de trabajo
E5 Luces de trabajo
E6 Luces de trabajo
X32 Luces de trabajo

Manual de reparación 7612541 es 19 - 20


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.14 Cableado de luces de trabajo, sentido de la horquilla


19.4.14
Cableado de luces de trabajo, sentido de la horquilla

[E4]

[X32]

[E3]

19

Designación Función Tipo


E3 Luces de trabajo
E4 Luces de trabajo
X32 Luces de trabajo

19 - 21 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.15 Lámpara de advertencia, ambas direcciones


19.4.15
Lámpara de advertencia, ambas direcciones

[P26]

[P27]

[X93]

Designación Función Tipo


P26 Lámpara de advertencia, dirección de despla-
zamiento
P27 Lámpara de advertencia, sentido de la horqui-
lla
X93 Lámpara de advertencia

Manual de reparación 7612541 es 19 - 22


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.16 Lámpara de advertencia, sentido de la rueda motriz


19.4.16
Lámpara de advertencia, sentido de la rueda motriz

[P26]

[X93]

19

Designación Función Tipo


P26 Lámpara de advertencia, dirección de despla-
zamiento
X93 Lámpara de advertencia

19 - 23 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.17 Lámpara de advertencia, sentido de la horquilla


19.4.17
Lámpara de advertencia, sentido de la horquilla

[X93]

[P27]

Designación Función Tipo


P27 Lámpara de advertencia, sentido de la horqui-
lla
X93 Lámpara de advertencia

Manual de reparación 7612541 es 19 - 24


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.18 Cableado de asiento del operario


19.4.18
Cableado de asiento del operario

[S21]
[S21]
[X26]
[X170]
[X30]
[X58]

[K30]

[X35]
[X499]
[X500]

[X27]
[X21]

[X171] [X20]

[X307]

[X42]
[X23]
[X25]

19

Designación Función Tipo


P4 Bocina
S21 Acoplamiento de interruptor de parada de
emergencia
X20 Cabina
X21 Protección superior
X23 Opción de techo
X25 Carro retráctil, opciones
X27 Timón
X30 Conector, radio
X35 Pedales
X42 Opción, +48 V
X93 Lámpara de advertencia
X170 POC
X499 Consola de dirección
X500 Consola de dirección

19 - 25 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.19 Cableado de brazo de soporte, izquierdo


19.4.19
Cableado de brazo de soporte, izquierdo

[Q16]

[X18]

[Q17]

[X19]

Designación Función Tipo


Q16 Freno, brazo de soporte izquierdo
X18 Conector, freno de brazo de soporte izquierdo

Manual de reparación 7612541 es 19 - 26


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.20 Cableado de freno de brazo de soporte, derecho


19.4.20
Cableado de freno de brazo de soporte, derecho

[Q17]

[X19]

[Q16] 19
[X18]

Designación Función Tipo


Q17 Freno, brazo de soporte derecho
X19 Conector, freno de brazo de soporte derecho

19 - 27 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.21 Cableado de interruptor del suelo


19.4.21
Cableado de interruptor del suelo

[S232]

[X92]

Designación Función Tipo


S232 Interruptor, suelo
X92 Conector, interruptor del suelo

Manual de reparación 7612541 es 19 - 28


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.22 Cableado del mástil


19.4.22
Cableado del mástil

[X94]
[X40]

[X90]
[X37]
19

Designación Función Tipo


X37 Conector de mástil/carro retráctil
X40 Conector de mástil/carro portahorquillas (es-
tándar, opcional)
X90 Conector, opción, mástil
X94 Conector para dispersión de horquillas y dos
funciones hidráulicas adicionales

19 - 29 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.23 Cableado de cámara de horquillas


19.4.23
Cableado de cámara de horquillas

[X50]

[B50]

Designación Función Tipo


B50 Conector, cámara de horquillas
X50 Conector, cámara de horquillas

Manual de reparación 7612541 es 19 - 30


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.24 Cableado de unidad láser


19.4.24
Cableado de unidad láser

[X96]

[P28]

19
Designación Función Tipo
P28 Conector, unidad láser
X96 Conector, unidad láser

19 - 31 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.25 Cableado del carro portahorquillas, estándar


19.4.25
Cableado del carro portahorquillas, estándar

[Q18]
[B58]

[B18]

[X40]

[B25]

Designación Función Tipo


B18 Conector de carro portahorquillas, estándar/
opcional
B25 Conector, sensor de referencia de altura, con
indicación de altura
B58 Conector en carro portahorquillas, estándar/
opcional
Q18 Conector con válvula de desplazamiento late-
ral/inclinación de horquillas (estándar/opcio-
nal)
X40 Conector de mástil/carro portahorquillas (es-
tándar, opcional)

Manual de reparación 7612541 es 19 - 32


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.26 Cableado del carro portahorquillas, opcional


19.4.26
Cableado del carro portahorquillas, opcional

[Q18]

[B58]
[X40] [B47]

[B25]

[X53] [X96]
[B18]
19

Designación Función Tipo


B18 Conector de carro portahorquillas, estándar/
opcional
B25 Conector, sensor de referencia de altura, con
indicación de altura
B47 Conector de sensor de desplazamiento lateral
B58 Conector en carro portahorquillas, estándar/
opcional
Q18 Conector con válvula de desplazamiento late-
ral/inclinación de horquillas (estándar/opcio-
nal)
X40 Conector de mástil/carro portahorquillas (es-
tándar, opcional)
X53 Conector de carro portahorquillas
X96 Conector de carro portahorquillas (opcional)

19 - 33 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.27 Cableado de medición de altura, por encima de 6,3 metros


19.4.27
Cableado de medición de altura, por encima de 6,3 metros

[B19]

[X38]

Designación Función Tipo


B19 Conector para sensor de medición de altura,
elevación principal
X38 Conector para medición de altura

Manual de reparación 7612541 es 19 - 34


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.28 Cableado de inclinación


19.4.28
Cableado de inclinación

[X53]

[B5]

19
Designación Función Tipo
B5 Conector para inclinación de horquillas
X53 Conector de inclinación de horquillas

19 - 35 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.29 Cableado de dispersión de horquillas, con horquillas telescópicas


19.4.29
Cableado de dispersión de horquillas, con horquillas telescópicas

[Q14]

[Q12]

[X94]

Designación Función Tipo


Q12 Unidad de válvulas
Q14 Unidad de válvulas
X94 Conector para dispersión de horquillas y dos
funciones hidráulicas adicionales

Manual de reparación 7612541 es 19 - 36


19 Diagrama de circuito
Cableado

19.4.30 Cableado de función hidráulica, una función adicional


19.4.30
Cableado de función hidráulica, una función adicional

[Q12]

[X94]

19
Designación Función Tipo
Q12 Unidad de válvulas
X94 Conector para dispersión de horquillas y dos
funciones hidráulicas adicionales

19 - 37 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conectores

19.4.31 Cableado de función hidráulica, dos funciones adicionales


19.4.31
Cableado de función hidráulica, dos funciones adicionales

[Q14]

[X94]
[Q12]

Designación Función Tipo


Q12 Unidad de válvulas
Q14 Unidad de válvulas
X94 Conector para dispersión de horquillas y dos
funciones hidráulicas adicionales

19.5 Conectores
19.5
Conectores

19.5.1 MQS, hembra de 2 patillas


19.5.1
MQS, hembra de 2 patillas

1 2

Manual de reparación 7612541 es 19 - 38


19 Diagrama de circuito
Conectores

19.5.2 MQS, hembra de 3 patillas


19.5.2
MQS, hembra de 3 patillas

1 2 3

19.5.3 MQS, hembra de 4 patillas


19.5.3
MQS, hembra de 4 patillas

2 4

19

1 3

19 - 39 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Conectores

19.5.4 MQS, hembra de 6 patillas


19.5.4
MQS, hembra de 6 patillas

1 2 3

4 5 6

19.5.5 MQS, hembra de 8 patillas


19.5.5
MQS, hembra de 8 patillas

1 2 3
4

5 6 7 8

Manual de reparación 7612541 es 19 - 40


19 Diagrama de circuito
Diagrama

19.5.6 MQS, hembra de 12 patillas


19.5.6
MQS, hembra de 12 patillas

1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

19.5.7 JPT, hembra de 42 patillas


19.5.7
JPT, hembra de 42 patillas

29 42
19

15 28

1 14

19.6 Diagrama
19.6
Diagrama

19.6.1 Lista de componentes


19.6.1
Lista de componentes

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
A1 Display de infor- Tarjeta electróni- , p 19 - 71 , p 19 - 75
mación central ca con display , p 19 - 82
(CID)
, p 19 - 83
, p 19 - 84
, p 19 - 89
, p 19 - 92
, p 19 - 97
, p 19 - 99

19 - 41 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
A5 Tarjeta electróni- Tablero del circui- , p 19 - 64 , p 19 - 76
ca (MCU) to electrónico , p 19 - 80
, p 19 - 81
, p 19 - 85
, p 19 - 86
, p 19 - 87
, p 19 - 88
, p 19 - 89
, p 19 - 90
, p 19 - 91
, p 19 - 92
, p 19 - 97
, p 19 - 99
A18 Comprobación Caja lógica , p 19 - 98
previa al funciona-
miento
A82 Unidad de proce- Tablero del circui- , p 19 - 56 , p 19 - 96
samiento de da- to electrónico
tos, DHU
A85 Smart Access Caja lógica , p 19 - 98
, p 19 - 103
A86 Tarjeta electróni- Tablero del circui- , p 19 - 64 , p 19 - 76
ca (SCU) to electrónico , p 19 - 85
, p 19 - 90
B1 Sensor de tempe- Sensor de tempe- , p 19 - 72 , p 19 - 77
ratura del motor ratura
de tracción
B2 Sensor de tempe- Sensor de tempe- , p 19 - 58 , p 19 - 78
ratura, motor de ratura
bomba
B4 Medición de pre- Sensor de presión , p 19 - 60 , p 19 - 86
sión, elevación li-
bre
B5 Inclinación de las Sensor de inclina- , p 19 - 52 , p 19 - 92
horquillas ción , p 19 - 102
B6 Medición de la Sensor de presión , p 19 - 60 , p 19 - 86
presión, elevación
principal
B11 Sensor de veloci- Sensor de veloci- , p 19 - 72 , p 19 - 77
dad del motor dad
B12 Sensor de RPM, Sensor inductivo , p 19 - 58 , p 19 - 78
motor de bomba
B13 Sensor de direc- Cojinete de sen- , p 19 - 71 , p 19 - 83
ción sor doble

Manual de reparación 7612541 es 19 - 42


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B14 Sensor de direc- Cojinete de sen-
ción sor doble
B18 Sensor de medi- Sensor de impul- Imagen 15, p 19 - 60 , p 19 - 87
ción de altura, sos Imagen 27, p 19 - 69 , p 19 - 102
elevación libre
B19 Sensor de medi- Sensor de impul- , p 19 - 61 , p 19 - 87
ción de altura, sos Imagen 28, p 19 - 70
elevación princi-
pal
B20 Elevación/descen- Sensor Hall , p 19 - 55 , p 19 - 84
so de las horqui-
llas
B21 Entrada/salida del Sensor Hall , p 19 - 55 , p 19 - 84
carro portahorqui-
llas
B22 Inclinación de hor- Sensor Hall , p 19 - 55 , p 19 - 84
quillas arriba/aba-
jo
B23 Desplazamiento Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 84
lateral derecha/iz-
quierda
, p 19 - 55 19
B24 Función de dis- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 84
persión de horqui- , p 19 - 55
llas
B25 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 15, p 19 - 60 , p 19 - 88
tura, con indica-
ción de altura.
B26 Posición para ca- Sensor inductivo , p 19 - 62 , p 19 - 91
rro retráctil
B28 Inclinación de ca- Sensor inductivo , p 19 - 62 , p 19 - 91
bina, posición in-
ferior
B29 Inclinación de ca- Sensor inductivo , p 19 - 62 , p 19 - 91
bina, posición su-
perior
B31 Pedal de seguri- Sensor inductivo , p 19 - 67 , p 19 - 80
dad , p 19 - 81
B32 Pedales, acelera- Sensor Hall , p 19 - 67 , p 19 - 80
dor y freno , p 19 - 81
B33 Referencia de al- Sensor inductivo , p 19 - 59 , p 19 - 88
tura, sin medición
de altura. Cerca
de la posición in-
ferior
B35 Bocina Bocina , p 19 - 54 , p 19 - 89
, p 19 - 55

19 - 43 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B36 Selector de direc- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 89
ción de desplaza- , p 19 - 55
miento
B38 Preselección de Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 97
altura, nivel si- , p 19 - 55
guiente
B39 Límite de altura Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 97
, p 19 - 55
B40 Horquilla en posi- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 92
ción horizontal , p 19 - 55
B41 Desplazamiento Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 92
lateral en posición , p 19 - 55
central
B42 Cambio de fun- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 84
ción de la quinta , p 19 - 55
palanca
B43 Activación de la Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 97
inclinación de ca- , p 19 - 55
bina
B44 Activación de fun- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 97
ción adicional 1 , p 19 - 55
B45 Activación de fun- Sensor Hall , p 19 - 54 , p 19 - 97
ción adicional 2 , p 19 - 55
B46 Referencia de al- Sensor inductivo , p 19 - 61 , p 19 - 87
tura, elevación , p 19 - 88
principal
B47 Sensor de despla- Sensor magnético , p 19 - 52 , p 19 - 92
zamiento lateral
B49 Interruptor de Sensor inductivo , p 19 - 71 , p 19 - 89
asiento, (Comfort)
B50 Cámara de hor- Cámara , p 19 - 57 , p 19 - 94
quillas , p 19 - 63
B57 Referencia de al- Sensor inductivo , p 19 - 61 , p 19 - 87
tura, elevación , p 19 - 88
principal
B58 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 17, p 19 - 61 , p 19 - 87
tura, elevación li- , p 19 - 102
bre
B58 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 17, p 19 - 61 , p 19 - 87
tura, sin medición , p 19 - 102
de altura. Cerca
de la posición su-
perior.
B59 Sensor de ángulo Sensor inductivo , p 19 - 58 , p 19 - 79
de dirección

Manual de reparación 7612541 es 19 - 44


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B90 Sensor de impac- Sensor de colisión , p 19 - 96
to
B93 Bloqueo de la ba- Sensor inductivo , p 19 - 53 , p 19 - 91
tería
B94 Bloqueo de la ba- Sensor inductivo , p 19 - 53 , p 19 - 91
tería
B95 Interruptor de Interruptor inducti-
puerta, cabina pa- vo
ra almacenes fri-
goríficos
B100 Sensor de carga Sensor inductivo , p 19 - 102
Griptech
B101 Estabilizador en la Sensor inductivo , p 19 - 102
posición más baja
B134 Cámara de carga Cámara
F3 Fusible principal Fusible , p 19 - 78
para T2 325 A
F62 Fusible para T13 Fusible , p 19 - 79
30 A
19
F63 Fusible para "pre- Fusible , p 19 - 75
carga", ACT/ACH
F64 Fusible para P6, Fusible , p 19 - 82
7,5 A
F65 Fusible para CID Fusible , p 19 - 82
F66 Fusible para A18, Fusible , p 19 - 98
7,5 A
F67 Fusible para con- Fusible , p 19 - 93
vertidor CC/CC
7,5 A
F69 Fusible para X42, Fusible , p 19 - 95
10 A
G3 Ventilador, refri- Motor del ventila- , p 19 - 57 , p 19 - 78
geración de com- dor , p 19 - 64
ponentes electró-
nicos
G4 Enfriamiento de Motor del ventila- , p 19 - 57 , p 19 - 78
[M3] dor , p 19 - 64
G4 Ventilador, refri- Motor del ventila- , p 19 - 57 , p 19 - 78
geración de com- dor , p 19 - 64
ponentes electró-
nicos
G5 Ventilador, chasis Motor del ventila- , p 19 - 57 , p 19 - 78
dor
G6 Ventilador, acce- Motor del ventila- , p 19 - 57 , p 19 - 78
sorio dor , p 19 - 64

19 - 45 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
G10 Batería de ion-litio Batería , p 19 - 101
K3 Relé Relé de alimenta- , p 19 - 99
ción
M1 Tracción de la ca- Motor , p 19 - 64 , p 19 - 77
rretilla
M3 Motor de bomba Motor , p 19 - 64 , p 19 - 78
M10 Motor de suelo Motor , p 19 - 99
P10 Altavoz Altavoz , p 19 - 59 , p 19 - 93
P11 Altavoz Altavoz , p 19 - 59 , p 19 - 93
P12 Indicador de di- Lámpara LED , p 19 - 52 , p 19 - 97
rección, izquierda
(opcional)
P13 Indicador de di- Lámpara LED , p 19 - 52 , p 19 - 97
rección, derecha
(opcional)
P14 Monitor para cá- Monitor , p 19 - 68 , p 19 - 94
mara
P17 Lámpara de ad- Lámpara
vertencia
P26 Lámpara de ad- Lámpara , p 19 - 52 , p 19 - 99
vertencia, sentido
de la rueda motriz
P27 Lámpara de ad- Lámpara , p 19 - 52 , p 19 - 99
vertencia, sentido
de la horquilla
P28 Láser de horqui- Láser , p 19 - 63 , p 19 - 99
llas
Q1 Freno de estacio- Electromagnético , p 19 - 58 , p 19 - 77
namiento , p 19 - 64
Q2 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 19 - 60 , p 19 - 85
ción principal nal electromagné-
tica
Q3 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 19 - 60 , p 19 - 85
ción libre nal electromagné-
tica
Q4 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 19 - 73 , p 19 - 85
censo de eleva- nal electromagné-
ción principal tica
Q5 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 19 - 73 , p 19 - 85
censo de eleva- nal electromagné-
ción libre tica
Q6 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 19 - 60 , p 19 - 85
vimiento retráctil, nal electromagné-
entrada tica

Manual de reparación 7612541 es 19 - 46


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
Q7 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 19 - 73 , p 19 - 85
vimiento retráctil, nal electromagné-
salida tica
Q8 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 19 - 73 , p 19 - 85
ción AUX, toma nal electromagné-
A1 tica
Q9 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 19 - 60 , p 19 - 85
ción AUX, toma nal electromagné-
B1 tica
Q10 Contactor princi- Contactor , p 19 - 64 , p 19 - 75
pal
Q11 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 19 - 60 , p 19 - 85
goinclinación, arri- nal electromagné-
ba tica
Q12 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 19 - 53 , p 19 - 86
ción adicional, dido/apagado , p 19 - 56
AUX 2
Q14 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 19 - 53 , p 19 - 86
ción adicional, dido/apagado , p 19 - 56
AUX 3
19
Q15 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 19 - 86
ción adicional, dido/apagado
AUX 4
Q16 Freno del brazo Electromagnético , p 19 - 70 , p 19 - 77
de soporte, iz-
quierdo
Q17 Freno del brazo Electromagnético , p 19 - 77
de soporte, dere-
cho
Q18 Válvula para incli- Válvula electro- , p 19 - 53 , p 19 - 86
nación de horqui- magnética
lla/desplazamien-
to lateral
Q21 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 19 - 73 , p 19 - 85
goinclinación, nal electromagné-
abajo tica
S89 Interruptor de Interruptor mecá-
asiento, (básico) nico
S99 Encendido/apaga- Pulsador , p 19 - 92
do de luces de
trabajo
S126 Activación/desac- Pulsador , p 19 - 89
tivación de cale-
facción del asien-
to
S232 Interruptor del Conector , p 19 - 99
suelo

19 - 47 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
T1 Control del motor Convertidor de , p 19 - 64 , p 19 - 77
de tracción (ACT) frecuencia
T2 Control del motor Convertidor de , p 19 - 64 , p 19 - 78
de bomba [ACH] frecuencia
T4 Antena Antena , p 19 - 93
T10 IPM Tablero del circui- , p 19 - 64 , p 19 - 75
to electrónico , p 19 - 76
X18 Conector de freno Conector , p 19 - 77
de brazo de so-
porte izquierdo
X19 Conector de freno Conector , p 19 - 77
de brazo de so-
porte derecho
X20 Conector del ca- Conector , p 19 - 75
bleado principal/ , p 19 - 81
divisor
, p 19 - 82
, p 19 - 89
, p 19 - 92
, p 19 - 93
, p 19 - 94
, p 19 - 95
, p 19 - 97
, p 19 - 98
, p 19 - 99
, p 19 - 102
X21 Conector de op- Conector , p 19 - 82
ciones de techo , p 19 - 92
, p 19 - 94
, p 19 - 102
X22 Conector del ca- Conector , p 19 - 85
rro retráctil , p 19 - 86
, p 19 - 87
, p 19 - 88
, p 19 - 91
, p 19 - 92
, p 19 - 99
, p 19 - 102

Manual de reparación 7612541 es 19 - 48


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
X23 Conector de op- Conector , p 19 - 93
ciones de techo , p 19 - 94
, p 19 - 97
, p 19 - 102
, p 19 - 103
X25 Conector del mo- Conector , p 19 - 94
nitor de TV
X27 Conector de sen- Conector , p 19 - 83
sor de dirección
X29 Conector de indi- Conector , p 19 - 97
cador de direc- , p 19 - 102
ción, P12 y P13
X30 Conector de radio Conector , p 19 - 93
, p 19 - 95
X32 Conector de luces Conector , p 19 - 92
de trabajo [E3],
[E4], [E5], [E6]
X34 Conector de op- Conector , p 19 - 82
ciones de techo 19
X35 Conector de ca- Conector , p 19 - 81
bleado principal/ , p 19 - 99
pedales (Ergo,
básico)
X36 Conector de con- Conector , p 19 - 95
vertidor CC/CC
(12 V/24 V)
X37 Conector de carro Conector , p 19 - 86
retráctil/mástil , p 19 - 87
, p 19 - 88
, p 19 - 92
, p 19 - 99
, p 19 - 102
X38 Conector de carro Conector , p 19 - 87
retráctil/medición
de altura
X39 Conector de ca- Conector , p 19 - 80
bleado principal/ , p 19 - 81
soporte de pedal
(Ergo, básico)

19 - 49 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
X40 Conector de más- Conector , p 19 - 86
til/carro portahor- , p 19 - 87
quillas (estándar,
opcional) , p 19 - 88
, p 19 - 92
, p 19 - 94
, p 19 - 99
, p 19 - 102
X42 Toma de 48 V CC Conector , p 19 - 95
X43 Toma de 12 V CC Conector , p 19 - 95
X44 Toma de 24 V CC Conector , p 19 - 95
X45 Conexión para Conector , p 19 - 95
transformador
CC/CC
X47 Conector de Conector , p 19 - 89
asiento
X48 Conector de carro Conector , p 19 - 94
retráctil/cámara
de mástil (opcio-
nal)
X49 Conector de carro Conector , p 19 - 86
retráctil/carrete de , p 19 - 102
manguera (1 ó 2)
X50 Conector de cá- Conector , p 19 - 94
mara
X53 Conector de carro Conector , p 19 - 92
portahorquillas/in-
clinación (opcio-
nal)
X56 Conector de carro Conector , p 19 - 85
retráctil/unidad de
válvulas (Ergo)
X61 Conector de inte- Conector , p 19 - 89
rruptor del asiento
X62 Conector de Conector , p 19 - 89
asiento
X63 Conector de Conector , p 19 - 89
asiento
X90 Conector de blo- Conector , p 19 - 86
queo de batería , p 19 - 91
, p 19 - 102
X91 Conector de ca- Conector , p 19 - 90
bleado principal/ , p 19 - 91
sensor de inclina-
ción y batería de , p 19 - 100
iones de litio , p 19 - 101

Manual de reparación 7612541 es 19 - 50


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
X92 Conector de inte- Conector , p 19 - 99
rruptor del suelo
X93 Conexión, equipo Conector , p 19 - 99
externo
X94 Conector de más- Conector , p 19 - 86
til/dispersión de , p 19 - 102
horquillas/ 1 y 2
funciones hidráuli-
cas adicionales
X130 Conector de MCU Conector
X131 Conector de MCU Conector
X132 Conector de Conector
MCU2
X170 Conector de Conector , p 19 - 98
asiento del opera-
rio/POC
X499 Conector de panel Conector , p 19 - 82
de control , p 19 - 83
X500 Conector de panel Conector , p 19 - 82 19
de control , p 19 - 83
, p 19 - 98
X703 Conexión a Ether- Conector
net

19 - 51 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

19.6.2 Ubicación de componentes


19.6.2
Ubicación de componentes

[E4]
[P12]

[E3]

[P27]

[E5] [E6]

[P13]
[P26]

[P5]

Imagen 1

[B5]

[B47]

Imagen 2

Manual de reparación 7612541 es 19 - 52


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q18]
[Q12]

[Q14]

Imagen 3
19

[B93]

[B94]

Imagen 4

19 - 53 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B44]

[B45]

[B42]

[B43]

[B35]

[B36] [B41]

[B23] [B40]
[B39]
[B24] [B38]

Imagen 5

Manual de reparación 7612541 es 19 - 54


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B23]
[B22]
[B24]
[B21]

[B20]

[B45]

[B44]

[B43]

[B36] [B42]

[B41]

[B35] [B40]
19
[B38] [B39]

Imagen 6

19 - 55 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[A82]

Imagen 7

[Q12]
[Q14]

Imagen 8

Manual de reparación 7612541 es 19 - 56


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[G3]
[G4]

[G5]

[G6]
19

Imagen 9

[B50]

Imagen 10

19 - 57 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1]

[B59]
[B2]
[B1]

[B12]
[B11]

Imagen 11

Manual de reparación 7612541 es 19 - 58


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[P11]

[P10]

19

Imagen 12

[B33]

Imagen 13

19 - 59 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q11]

[Q6]

[Q9]
[B6]

[B4] [Q2]
[Q3]

Imagen 14

[B18]

[B25]

Imagen 15

Manual de reparación 7612541 es 19 - 60


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B46]
[B57]
[B19]

19

Imagen 16

[B58]

Imagen 17

19 - 61 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B26]

Imagen 18

[B29]

[B28]

Imagen 19

Manual de reparación 7612541 es 19 - 62


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[P28] [B50]
19

Imagen 20

19 - 63 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1] [P4]

[T2]
[A86]
[A5]
[A86]
[A5] [G6]
[Q10]

[T1]

[M3]

[M6]
[G3]

[M1]

[T10]
[G4]

Imagen 21

Manual de reparación 7612541 es 19 - 64


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1] [P4]

[T2]
[A5]
[A86]
[A86]
[A5] [G6]
[Q10]

[T1]

[M3]

[M6]
[G3]

[M1]
19
[T10]
[G4]

Imagen 22

19 - 65 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1] [P4]

[T2]
[A5]
[A86]
[A86]
[A5] [G6]
[Q10]

[T1]

[M3]

[M6]
[G3]

[M1]

[T10]
[G4]

Imagen 23

Manual de reparación 7612541 es 19 - 66


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1] [P4]

[T2]
[A5]
[A86]
[A86]
[A5] [G6]
[Q10]

[T1]

[M3]

[M6]
[G3]

[M1]
19
[T10]
[G4]

Imagen 24

[B32]

[B31]

Imagen 25

19 - 67 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[A11]

[P6]
[P14]

Imagen 26

Manual de reparación 7612541 es 19 - 68


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B18]

19

Imagen 27

19 - 69 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B19]

Imagen 28

[Q16]
[Q17

Imagen 29

Manual de reparación 7612541 es 19 - 70


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B49]

Imagen 30

[S21]

[A1]

19

[B13]

Imagen 31

19 - 71 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B11] [B1]

Imagen 32

[Q21]

[Q7]

[Q8]

[Q4]

[Q5]

Imagen 33

Manual de reparación 7612541 es 19 - 72


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q21]

[Q7]

[Q8]

[Q4]

[Q5]

Imagen 34
19

[Q21]

[Q7]

[Q8]

[Q4]

[Q5]

Imagen 35

19 - 73 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Manual de reparación 7612541 es 19 - 74


19.6.3 Diagramas detallados
19.6.3
Diagramas detallados

1 BATTERY CONNECTOR
08-1 [X3] 40
19-1
21-1 03-1
24-1 7.5A 04-1
23 [F63] 05-1
03-1 08-1
04-1 PRECHARGE [G1] 02-1
8 1 2 [X1] + - [X1] 40 112 IN.B- 15-1
03-1 18-2
01-2
04-1
05-1 1 48V 19-1
X1 WHEN OPTION BATT.CHANGE POWER CABLES 20-1
26-1
40 21-1
26-1 OPTION LI-ION BATTERY 22 116 IN. B+ 22-2
24-1
25-1
22
118 IN. B+

[Q10] [S21] 3A 30A


29 [A1] [A2] [X20] [X20] 20 [F60] [F61] 22 121 IN. B+

19 - 75
02-1 1 2
1 2 01-2

21 21 98 INP. ESO
02-1

24 24
117 OUT. 48V STEER ENABLE
05-1

03-1 25 25 114 OUT. 48V TRACTION ENABLE

25-1 26 26 115 OUT.48V PUMP ENABLE


04-1
18-2 27 27 120 OUT. 48V KEY ON 1
19-1
21-1 124 124 119 OUT.48V KEY ON 2
15-1
25-1
[T10]
IPM
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
7578633-F-1

08-1 119/RD 119/RD 106 CAN 1 HIGH


16-1
Diagrama

120/WH 120/WH 107 CAN 1LOW


22-2 08-1

120Ohm
24-1 16-1
26-1 22-2
24-1
26-1
03-11 218 218
04-11 113 CAN 2 GND
16-1 12-1 31 31
88 OUT 24V KEY ON
13-1 18-2
31
89 OUT 24V KEY ON

Manual de reparación 7612541 es


14-1 20-1
19 Diagrama de circuito

15-1 23-1
17-2 25-1
32
11-1 32 93 OUT. 24V VALVES

32 94 OUT. 24V VALVES

08-1 30 30 82 OUT. 24V LOGIC POWER


13-1
30 83 OUT. 24V LOGIC POWER
22-2

19 - 76
30
24-1 INP. SUPPLY +24VDC X131X:1

[T10]
40 ELECTRONIC CARD IPM
GND X131:14
30
X133:1 INP. SUPPLY +24VDC
[A5]
40
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT X132:37 ID
01-11 40 40
X133:14 GND

01-1 21 21 X133:15 IN. B+


29 29 X133:7 OUT. MAIN CONTACTOR
01-1

[A86]
ELECTRONIC CARD, SECONDARY UNIT
7578633-F-2
325A
8 8 B+ [F1] 2
01-1 U
1 2 U
23 23 83 INP. PRECHARGE
01-1 V
V3 [M1]
40 40 B-
01-11 W
W 4
152
GND 113
14
SUPPLY 92
+ -
25
RD
GN

25 84 LOGIC SUPPLY
01-1
[B1]

25 115 OUT. FREE WHEEL DIOD

[Q1]
1 2 95 116 OUT. PARKING BRAKE GND 105 11
[Q16] [X18]
[X18] SUPPLY 85 10
1 2 96 117 OUT. BRAKE L SUPP.ARM
[B11]

19 - 77
[Q17] 2 +1
[X19] 1 [X19] INP.A 104 12
2 97 118 OUT. BRAKE R SUPP. ARM
INP. B 103 13 3 -4

CAN 2 HIGH 99 219/RD 04-11


05-1
16-1
CAN 2 LOW 100 220/WH 04-11
05-1
16-1
CAN 2 GND 98 218 02-1
25-1 91 119 OUT. BLUESPOT DRIVE DIR.

25-1 92 120 OUT. BLUESPOT MAST DIR

[T1]
ELECTRONIC CARD
7578633-F-3
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
325A
8 8 B+ [F3] U 5
01-1 U
Diagrama

23 23 83 INP.PRECHARGE
V 6 V [M3]
01-1
W
40 40 B-
W 7
01-11
GND 113 153
40 88 ID GND
SUPPLY 92 19
40 89 ID 1 + -

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

GN 2

26 26 84 LOGIC SUPPLY
01-1
[B2] RD 1

26 115 OUT. FREE WHEEL DIOD


16
GND 105
1 [G3] 2 33 116 OUT FAN MOTOR CONT. 15
SUPPLY 85
[B12]

19 - 78
17 2 +1
1 [G4] 2 34 117 OUT FAN MOTOR CONT. INP. A 104
18 3 -4
INP. B 103

1 [G5] 2 35 118 OUT FAN CHASSI

1 [G6] 2 36 120 OUT FAN


CAN 2 HIGH 99 219/RD 03-11
220/WH
CAN 2 LOW 100 03-10
CAN 2 GND 98 218 02-1

[T2]
ELECTRONIC CARD

7578633-F-4
30A
8 [F62] 28 8 INP. +48VDC POWER SUPPLY
01-1
28 16 INP. +48VDC POWER SUPPLY

01-11 40 40 7 GND POWER


[M6]
40 15 GND POWER
M
24 24 6 INP. ENABLE
01-1

219/RD 219/RD 2 INP. CAN 2 HIGH


03-11

120Ohm
[R202]
220/WH 220/WH 10 INP. CAN 2 LOW
03-10

203 3 OUT.12VDC

19 - 79
[B59]
1 2 211
11 INP.STEERING WHEEL REFERENCE POSITION
3

212 12 OUT.GND

[T13]
ELECTRONIC ASSY, STEER SERVO

7578633-F-5
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
55/RD 55/RD
07-1 X130:1 OUT. +5V
Diagrama

12-1
[X39] [B31]
1
[X39] 84
3 2 X130:18 LEFT FOOT SWITCH

[X39] 90/BU
X130:6 GND, Analog

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[X39] 85/WH
2 X130:32 INP. BRAKE REFERENCE 1
6

19 - 80
[X39] 86/BK
3 130:5 INP. BRAKE REFERENCE 2

[X39] 87/GY
1 4 X130:31 INP. ACCELERATOR 1

[B32] [A5]
PEDALS ELECTRONIC CARD,MAIN CONTROL UNIT

7578633-F-6
ERGO

55/RD 55/RD X130:1 OUT. +5V


06-2
[X20] [X35] [X39] [B31]
1 [X39] [X35] [X20]
2 84
3 X130:18 INP. LEFT FOOT SWITCH

[X39] [X35] [X20] 90/BU X130:6 GND, ANALOG

[X39] [X35] [X20] 85/WH


6 2 X130:32 INP. BRAKE REFERENCE 1

19 - 81
X39 X35 X20
86/BK
3 X130:5 INP. BRAKE REFERENCE 2

X39 X35 X20


1 87/GY
4 130:31 INP. ACCELERATOR 1

[B32] [A5]
PEDALS ELECTRONIC CARD , MAIN CONTROL UNIT

7578633-F-7
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
7,5A
[F65] [X20] [X499] BN
1 150
01-1 X504:18 INP. +48VDC
Diagrama

40 [X20] [X499] WH
01-11 X504:3 INP. GND
119/RD [X20] [X500] YE-BN
02-1 X504:15 INP. CAN 1 HIGH

[X21] [X500] WH-GY


X504:9 OUT. CAN 1 HIGH

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

120/WH [X20] [X500] GY-BN


02-2 X504:6 INP. CAN 1 LOW
[X21] [X500] RD-BU
X504:8 OUT. CAN 1 LOW

30 [X20] [X21] 30 1
02-1
[X20] [X21] [A1]
118 118 2
16-1 ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
119/RD 3

19 - 82
[R102]
120Ohm
120/WH 4

[X34] 119/RD
X202:3 CAN 1 HIGH

[X34] 120/WH
X202:4 CAN 1 LOW
7.5
[F64] [X20] [X21] [X34] 100
X202:2 INP. +48VDC POWER
40 [X21] [X34] 40
X202:1 INP. GND
[P6]
ELECTRONIC CARD, LOAD INFORMATION DISPLAY

7578633-F-8
42/BK [X27] 42 [X499] 42/BU
X504:14 +5VDC, STEER SENSOR 1

1 + 1 43/RD [X27] 43 [X499] 43/RD


X504:13 INP. STEER SENSOR 1 PULSE A
4 - 2 44/BN [X27] 44 [X499] 44/BK
X504:4 INP. STEER SENSOR 1 PULSE B

[X27] 45 [X499] 45/VT


X504:5 GND, STEER SENSORS

[X27] 46 [X499] 46/GY-PK


46/YE X504:12 +5VDC, STEER SENSOR 2

19 - 83
5 + 7 47/BU [X27] 47 [X500] 47/BN-GN
X504:11 INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
8 - 6 48/BN [X27] 48 [X500] 48/WH-YE
X504:2 INP. STEER SENSOR 2 PULSE B

[B13] [A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

7578633-F-9
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
39/RD 39/RD
15-1 X505:1 OUT +5VDC
Diagrama

49/BU X503:1

49/BU
15-1 X505:10 GND

[B20] X503:7
1 3 50/BK X505:2 INP. LIFT/LOWER
2

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[B21]
1
2 3 51/BN X505:11 INP. REACH IN/OUT

[B22]
1
3 52/OG X505:17 INP INP. Tilt/AUX
2
[B23]

19 - 84
1
2 3 53/YE X505:3 INP. SIDESHIFT /AUX2

[B24]
1
2 3 54/GN X505:12 INP. FORKSPREAD /AUX 3

[B42]
3
2 1 105/GN X503:4 INP. AUX 4 /FIFTH LEVER B24. FUNC SHIFT

[A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
7578633-F-10
[Q6]
32 [X22] 1 2 [X22] 64 X131:26 OUT. REACH IN (PWM)
02-1
[Q7]
[X22] 1 2 [X22] 65 X131:40 OUT. REACH OUT(PWM)
[Q8]
[X22] 1 2 [X22] 66 X131:13 OUT. AUX DIR B PWM
[Q9]
[X22] 1 2 [X22] 67 X131:41 OUT. AUX DIR A PWM

[A5]
02-9
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL
[Q4]
[X22] [X22]
1 2 58 X133:41 OUT. MAIN MAST LOWER (PWM)
[Q2]
[X22] 1 2 [X22] 59 X133:13 OUT. MAIN MAST LIFT (PWM)
[Q3]
[X22] 1 2 [X22] 60 X133:39 OUT. INITIAL MAST LIFT(PWM)

19 - 85
[Q5]
[X22] 1 2 [X22] 61 X133:12 OUT. INITIAL MAST LOWER (PWM)
[Q11]
[X22] [X56] 1 2 [X56] [X22] 62 X133:26 OUT. CABIN TILT LIFT(PWM)
[Q21]
[X22] [X56] 1 2 [X56] [X22] 63 X133:40 OUT. CABIN TILT LOWER(PWM)

209 X132:16 INP. HYDRAULIC OIL TEMP

GN
32 X132:2 INP. MEASSURE PWM SUPPLY

[B70] RD
[X22] [X22]
[A86]
ELECTRONIC CARD SECONDARY CONTROL UNIT

7578633-F-11
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
[Q18]
[X37] [X37] [X22]
31 [X22] [X40] 1 2 [X40] 68
02-2 X131:9 OUT.TILT/SIDESHIFT AUX 1
Diagrama

[Q12]
[X37] [X94] [X94] [X90] [X22]
1 2 69 X131:37 OUT. AUX 2
WHEN HOSE REEL
[Q12A]
[X49] 1 2 [X49]

[Q14]
[X22]

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[X37] [X94] 1 2 [X94] [X90] 70 X131:10 OUT. AUX 3


WHEN HOSE REEL

[Q14A]
[X49] [X49]
1 2

[Q15] [X22]

19 - 86
[X49] 1 2 [X49] 71
X131:24 OUT. AUX 4

[B6] [X22]
[X22]
3 P 2 89
06-2 X130:3 INP. LIFT PRESSURE MAIN LIFT
55/RD
1

[B4] [X22]
3 P 2 82
X130:17 INP. LIFT PRESSURE
1 [X22]
56 X130:29 GND PRESSURE SENSORS

[A5]
ELECTRONIC CARD CONTROL UNIT

7578633-F-12
WITH HEIGHT MEASURING

[X22] [B19] [X38] [X22]


30 [X38] BR 1 3 BK 75
02-1 + X130:12 INP. HEIGHT SENSOR MAIN LIFT, PULSE A
A
77 [X22] [X38] BU 4 GY [X38] [X22] 76 X130:26 INP. HEIGHT SENSOR MAIN LIFT, PULSE B
14-1 - B 2
17-2
18-2 [X22] 77
X130:20 OUT. GND, DIGITAL

[X37] 1
[B18] [X22]
[X40] 3 [X40] [X37] 130
[X22] + X130:40 INP.HEIGHT SENSOR FREELIFT PULSE A
A
[X37] [X40] 4 [X40] [X37] [X22] 131
2
- X130:13 INP. HEIGHT SENSOR FREELIFT, PULSE B
B

[B58]
31 [X22] [X37] 1 2 [X37] X22 141 X131:2 INP. FREE LIFT HEIGHT REF
02-2
3

19 - 87
[B46]
1 2 [X22] 73
X130:39 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF
3

[B57]
1 2 [X22] 139
X130:27 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF.
3
[A5]
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL CIRCUIT

7578633-F-13
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
WITHOUT HEIGHT MEASURING
Diagrama

[B33]
31 [X22] 1 2 [X22] 75
02-2 X130:12 INP. HEIGHT REF. MAST NEAR LOWER POS.
3
77 [X22]
13-1 [B25]
[X37] [X40] [X40] [X37] [X22]
1 2 141
X131:2 INP. FORKS NEAR MAST TOP
3

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[X37] [X40]

[B46] [X22]
1 2 73
X130:39 INP. MAST LOWER POS A
3

[B57] [X22]
1 2 139
X130:27 INP. MAST LOWER POS. B

19 - 88
3

[A5]
ELECTRONIC CARD,MAIN CONTROL UNIT

7578633-F-14
SEAT E10:1 BACK REST E10:2
[S126] [X63]
[X62] 429 [X63]
01-1 124 [X47] [X61] [X62] 138

[B49]
[X47] 2 [X47] 83
31 1
02-2 X130:41 INP. SEAT SWITCH
3
40 [X47] [X61]
01-11
[P4]

[X20] [X20] 88
X131:25 OUT. HORN
[X20] [X20] 126
X131:23 OUT. TRAVEL ALARM
[A5]
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL CIRCUIT

19 - 89
02-9

[B35]
39/RD 93/VT
10-1 1 INP. +5VDC OUT HORN REQUEST 2 X505:5 INP. HORN REQUEST

[B36]

49/BU OUT. TRAVEL DIR. 94/GY


10-1 4 INP. GND CHANGE REQUEST 3 X505:4 INP. TRAVEL DIR. CHANGE REQUEST

[A6]
ELECTRONIC CARD, SENSORS [A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

7578633-F-15
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
219/RD 219/RD
03-11 X130:22 CAN 2 HIGH
Diagrama

220/WH 220/WH
03-10 X130:8 CAN 2 LOW
218 218
02-1 X130:33 CAN 2 GND
118 118
08-1 X130:34 CAN 1 GND
119/RD 119/RD
02-1 X131:27 CAN 1 HIGH
120/WH 120/WH
02-2 X130:42 CAN 1 LOW

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[A5]
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
02-9

219/RD
X132:22 CAN 2 HIGH

1
2
3
4

19 - 90
[X91]
R201
120Ohm

220/WH
X132:8 CAN 2 LOW
Jumper when not LI-ION
218
X132:33 CAN 2 GND

118
X132:34 CAN 1 GND

119/RD
X133:27 CAN 1 HIGH

120/WH
X133:42 CAN 1 LOW

[A86]
ELECTRONIC CARD SAFETY CONTROL UNIT

7578633-F-16
31 [X22]
[B26]
02-2 [X22] 78
1 2 X130:10 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 1
[X22] 79
3 X130:24 INP.REACH CARRIAGE SENSOR 2
[X22] 99
77 [X22] X130:38 INP. REACH CARRIAGE REF.
13-1

31
X130:9 INP. SUPPLY PULL UP REACH SENSOR 1 & 2

31 X130:23 INP. SUPPLY PULL UP REACH SENSOR 3 & 4

[B28]
[X91] 1 [X91]
2 80 X131:30 INP. CABIN TILT, LOWER POSITION

19 - 91
[B29]
1 2 [X91] 81
X131:16 INP. CABIN TILT, UPPER POSITION
3
[X91]

[B93]
[X90] [X90]
1 2 200
X131:31 INP. BATTERY LOCKED
3

[B94]
1 2 [X90] 201
X131:4 INP. BATTERY LOCKED
[X90] 3

[A5]
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT

7578633-F-17
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
[B40]
Diagrama

39 3
23-1 103/OG
1
49 2 X503:3 INP. FORK TILT ZERO DEGREE POSITIONING
23-1
[B41]
3
1 104/YE
2 X503:9 INP. SIDESHIFT. CENTRAL POSITION REQUEST

[A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
[B5]

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[X53] [X40] [X37] [X22]


31 [X22] [X37] [X40] 27/WH 1 2 74/GN [X53] 74
02-2 X130:16 INP. FORK TILT ANGLE
77 [X22] [X37] [X40] [X53] 30/BN
13-1 3

SOUTH SENSING

31/BN [X40] [X37] [X22] 111


2 111/WH X131:18 INP. SIDESHIFT SENSOR , LEFT SIDE
1

19 - 92
NORTH SENSING

77/BN [X40] [X37] [X22] 112


3 112/BK X131:32 INP. SIDESHIFT SENSOR, RIGHT SIDE
4

[B47] WORKING LIGHT [E6] [A5]


SIDE SHIFT SENSOR
ELECTRONIC CARD, MAIN CONTROL UNIT
REAR RIGHT
[E5]

[E4] REAR LEFT

[E3] FRONT RIGHT


[S99]
27 [X20] [X21] [X32] 3 4 191
01-1
40 [X20] [X21] [X32] FRONT LEFT
01-11

7578633-F-18
OPTION
7.5A STEREO/CD
[F67] [X20] [X30]
1 1 2 113
01-1 2 INP. +48VDC

27 27
01-1 1 INP. ENABLE

40 [X20] [X30] 40
01-11 3 INP. GND

[X23] [X30] 340


5 OUT. GND(GALV. SEPARATED)

[X23] [X30] 312


4 OUT. +12VDC

[T3]
DC/DC CONVERTER

19 - 93
312 A:7 INP. +12VDC

312
A:4 +12V KEY
340
[P10] A8 INP. GND
LEFT +
B:5 OUT. LEFT (+)
LEFT -
B:6 OUT. LEFT(-)
[T4]

[P11]
RIGHT +
B:3 OUT RIGHT (+)
RIGHT -
B:4 OUT. RIGHT(-)
[A11]
STEREO/CD

7578633-F-19
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
FORK COLOUR CAMERA
Diagrama

110 [X50] [X40] 110/WH [X48] [X25] [X23] 110


VIDEO SIGNAL 101 A.1 VIDEO SIGNAL

156 [X50] [X40] [X48] [X25] [X23] 156


SCREEN 102 A:4 SCREEN
114 [X50] [X40] 114/BN [X48] [X25] [X23] 114
+12VDC 103 A.2 OUT. +12VDC

115 [X50] [X40]115/GY-PK [X48] [X25] [X23] 115


GND 104 A:3 OUT. GND

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[B50]
FORK CAMERA

19 - 94
31 [X20] [X23] 31
02-2 A:6 INP. +24VDC

40 [X20] [X21] 40
01-11 A:5 INP.GND

[P14]
TV-MONITOR

7578633-F-20
10A
[F69] [X20] OPTION
1 1 2 116 DC/DC CONVERTERS
01-1 1
[X20]
01-11 40 40 2

[X42]
7.5A
[F68] AUX 48VDC BATTERY VOLTAGE CONNECTOR
[X20] [X30] 109
6 INP. +48VDC
109
2 ENABLE (x)
[X30]
40
3 INP.GND

27 [X20] [X30] 27
01-1 1 INP.ENABLE (LOGGED ON)

[X45] [X36] 128


+ 4 OUT. +12VDC
- [X45] [X36] 140
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)
[X43]
12VDC OUTLET

19 - 95
[T5]
DC/DC CONVERTER

109
6 INP. +48VDC
109
2 ENABLE(x)
[X30]
40 3 INP. GND

27
1 INP. ENABLE
+ [X45] [X36] 224
4 OUT. +24VDC
(x) REPLACE WITH CABLE 27 IN CONNECTOR [X45] [X36]
- 240
TO ENABLE CONSTANT POWER 5 OUT.GND (GALV. SEPARATED)

[X44]
24VDC OUTLET
[T6]
DC/DC CONVERTER

7578633-F-21
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
DATA HANDLING UNIT
Diagrama

30 30 1 INP. +24VDC SUPPLY


02-1

40 40 8 INP .GND
01-11

119/RD 119/RD 2 INP. CAN 1 HIGH


02-1

120/WH 120/WH 3 INP. CAN 1 LOW


02-2

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[T20]

[A82]
ELECTRONIC CARD DATA HANDLING UNIT

19 - 96
30
1 INP. +24VDC SUPPLY

OPTION 40
2 INP. GND
SHOCK SENSOR
119/RD
3 INP. CAN 1 HIGH

120/WH
4 INP. CAN 1 LOW

[B90]
SHOCK SENSOR

7578633-F-22
OPTION
[B38]
39 3
18-2 1 101/BK
49 2 X503:2 INP. HEIGHT PRE SELEC. NEXT LEVEL
18-2
[B39]
3
1 102/BN
2 X503:8 INP. HEIGHT LIMITATION OVERRIDE
[B43]
3
1 106/VT
2 X503:10 INP. CABIN TILT REQUEST
[B44]
3
1 107/GY
2 X503:5 INP. SPARE FUNCTION 1
[B45]
3
1 108/WH
2 X503:11 INP. SPARE FUNCTION 2

[A1]
ELECTRONIC CARD,CENTRAL INFORMATION DISPLAY

19 - 97
[P12] [X29] [X23] [X20]
31 [X20] [X23] [X29] 121
02-2 X131:8 OUT. TRAFFICATOR LEFT

[P13] [X29] [X23] [X20]


122
X131:35 OUT. TRAFFICATOR RIGHT

[P5] [X23] [X20]


98
X131:34 OUT. VARNING LIGHT

[A5]
ELECTRONIC CARD,MAIN CONTROL UNIT

7578633-F-23
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
Diagrama

7.5A
[F66] [X20] [X170]
1 151
01-1 2 INP. +48VDC

40 [X20] [X170]
01-11 40 1 INP.GND

[X20] [X500] [X500] [X170]

Manual de reparación 7612541 es


119/RD
19 Diagrama de circuito

119/RD 3 INP.CAN 1 H
02-1

120/WH [X20] [X500] [X500] [X170] 120/WH


02-2 4 INP. CAN 1 L

[A18]
ELECTRONIC CARD POC

19 - 98
[X20]
30 30 2 INP. +24VDC
02-1

40 1 INP.GND

119/RD
3 INP. CAN 1 H

120/WH 4 INP. CAN 1 L

[A85]
ELECTRONIC CARD SMART ACCESS

7578633-F-24
OPTION

Only when ERGO

[X92] [X20] [X35] 198 [M10]


1 2
124 [X92]
01-1

[X92] [X20] [X35] 199


40 [X92]
01-11

[S232]

[P28]
31 [X22] [X37] [X40] [X96] [X96] [X40] [X37] [X22] 127
02-2 X131:21 OUT.LASER

[A5]

19 - 99
ELECTRONIC CARD, MAIN CARD UNIT
[P26]
[X20] [X93] 11 [K3]14 250 2 1
25-8
[K3]
91 [X20] [X93] [A2] [A1] 25
03-1
25-8
[P27]
11 K2 14
2 1
25-8
[K2]
92 [X20] [X93] [A2] [A1]
03-1
[X93] 25-8
25 [X20]
01-1

7578633-F-25
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
Battery Connector
Diagrama

Jumper Connector
Charger connector
+48V
- B+ + -
- - B+ Out

1 CAN HIGH
1
2 CAN LOW
2
3 PILOT
3
4
4

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

B-

CAN CONNECTOR
[X91]
119/RD 119/RD

19 - 100
02-1 X111 INP. CAN HIGH

[X91]
120/WH 120/WH
02-2 X111: INP. CAN LOW

X111:7 INP. ENABLE

[J1]
X111:8 INP. ENABLE

POLE BOLTS

+ +
01-1 OUT. B+

01-1 - - OUT. B-

Li-Ion Battery

7578633-F-26
LI-ION BATTERY
CHARGER JUMPER LI-ION FEMALE Micropower
CONNECTOR CONNECTOR CONNECTOR

+ B+
B+ B+ B+
1 1 Shunt
X112:3 CAN HIGH
2 2
X112:4 CAN_LOW
3 3 X112:7 DETECT
4
- B-
B- *
B+ OUT +

B+ -
B+
[F2]
B-
B- B- B- B-

19 - 101
500A

GN *
RS485-A (DATA+) X112:1 X:2 RS485-A
YE
[X91] [X1] RS485-B (DATA-) X112:5 X:3 RS485-B
119/RD
02-1 X111:3 RD
[X91] [X1] +5V_BMU X112:6 X:1 +5V_BMU
120/WH
02-2 X111:4 BK
+5V_GND X112:8 X:4 +5V_GND
[J1:1]
X111:7
[J1:1]
X111:8
[G10]
Li-Ion BATTERY
BATTERY MANAGEMENT SYSTEM

7578633-F-27
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
[Q18]
[X22] [X37] [X40] [X40] [X37] [X22]
31 1 2 68
02-2 X131:9 OUT. SIDESHIFT
Diagrama

[Q12]
[X37] [X40] [X94] [X90] [X22]
1 2 69
X131:37 OUT. FORK REACH
[Q14]
[X37] [X40] [X94] [X90] [X22]
1 2 70
X131:10 OUT. TILT

[X37] [X40] [Q15]


[X40] [X37]
1 2 129 [X49] [X22] 71
X131:24 OUT. STABILIZER / FORK SPREAD

[X22] [X37] [X40] [B18] [X40] [X37] [X22]


30 + A 130

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

02-1 X130:40 INP. HEIGHT SENSOR FREE LIFT PULSE A


B [X40] [X37] [X22] 131
-
X130:13 INP. HEIGHT SENSOR FREE LIFT PULSE B
[B5]
[X40] [X37] [X22] 74
+ A
X130:16 INP. TILT ANGLE
-
OPTION
[B58]
Griptech forks [X40] [X37] [X22]
1 2 141
Without trafficators X131:2 INP. FREE LIFT HEIGHT REF

19 - 102
3

[B100]
[X40] [X37] [X22]
1 2 111
X131:18 INP. LOAD DETECTOR
3

[B101]
[X40] [X37] [X22]
1 2 112
X131:32 INP. STABILIZER LOWEST POS
[X22] [X37] [X40] 3
77
13-1
[X20] [X23] [X29] [H100] [X29] [X21] [X20] [X22]
121
X131:8 OUT. GREEN LED
[H101] [X29] [X21] [X20] [X22]
122
X131:35 OUT. RED LED

A5 MCU

7578633-F-28
OPTION
Griptech forks
With trafficators

30 [A85] 30
02-1 1 INP. 24VDC

40
9 INP. BOX ADDRESS
GREEN
31 [X23] [X2] [H100] [X1] 401
02-2 10 DO2. GREEN LED

[A85] 119/RD
02-1 27 INP. CAN H

40 [A85] 40
40 29 INP. GND

19 - 103
RED
[H101]
[X2] [X1] 402
37 DO1. RED LED

[A85] 120/WH
02-2 42 INP. CAN L

[A8]
GFU

7578633-F-29
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
19 Diagrama de circuito
Diagrama

19.7 Diagrama
19.7
Diagrama

19.7.1 Lista de componentes


19.7.1
Lista de componentes

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
A1 Display de infor- Tarjeta electróni- , p 19 - 129 , p 19 - 131
mación central ca con display , p 19 - 137
(CID)
, p 19 - 138
, p 19 - 139
, p 19 - 144
, p 19 - 147
, p 19 - 152
, p 19 - 154
, p 19 - 155
, p 19 - 156
A5 Tarjeta electróni- Tablero del circui- , p 19 - 125 , p 19 - 132
ca (MCU) to electrónico , p 19 - 136
, p 19 - 140
, p 19 - 141
, p 19 - 142
, p 19 - 143
, p 19 - 144
, p 19 - 145
, p 19 - 146
, p 19 - 147
, p 19 - 152
, p 19 - 157
A18 Comprobación Caja lógica
previa al funciona-
miento
A82 Unidad de proce- Tablero del circui- , p 19 - 117
samiento de da- to electrónico
tos, DHU
A85 Smart Access Caja lógica
A86 Tarjeta electróni- Tablero del circui- , p 19 - 125
ca (SCU) to electrónico
B2 Sensor de tempe- Sensor de tempe- , p 19 - 119 , p 19 - 134
ratura, motor de ratura
bomba
B4 Medición de pre- Sensor de presión , p 19 - 121 , p 19 - 141
sión, elevación li-
bre
B5 Inclinación de las Sensor de inclina- , p 19 - 114 , p 19 - 147
horquillas ción

Manual de reparación 7612541 es 19 - 104


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B6 Medición de la Sensor de presión , p 19 - 121 , p 19 - 141
presión, elevación
principal
B12 Sensor de RPM, Sensor inductivo , p 19 - 119 , p 19 - 134
motor de bomba
B13 Sensor de direc- Cojinete de sen- , p 19 - 129 , p 19 - 138
ción sor doble
B14 Sensor de direc- Cojinete de sen-
ción sor doble
B18 Sensor de medi- Sensor de impul- Imagen 16, p 19 - 121 , p 19 - 142
ción de altura, sos Imagen 25, p 19 - 127
elevación libre
B19 Sensor de medi- Sensor de impul- , p 19 - 122 , p 19 - 142
ción de altura, sos Imagen 26, p 19 - 128
elevación princi-
pal
B20 Elevación/descen- Sensor Hall , p 19 - 116 , p 19 - 139
so de las horqui-
llas
B21 Entrada/salida del Sensor Hall , p 19 - 116 , p 19 - 139 19
carro portahorqui-
llas
B22 Inclinación de hor- Sensor Hall , p 19 - 116 , p 19 - 139
quillas arriba/aba-
jo
B23 Desplazamiento Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 139
lateral derecha/iz- , p 19 - 116
quierda
B24 Función de dis- Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 139
persión de horqui- , p 19 - 116
llas
B25 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 16, p 19 - 121 , p 19 - 142
tura, con indica-
ción de altura.
B26 Posición para ca- Sensor inductivo , p 19 - 123 , p 19 - 146
rro retráctil
B28 Inclinación de ca- Sensor inductivo , p 19 - 123 , p 19 - 146
bina, posición in-
ferior
B29 Inclinación de ca- Sensor inductivo , p 19 - 123 , p 19 - 146
bina, posición su-
perior
B31 Pedal de seguri- Sensor inductivo , p 19 - 125 , p 19 - 136
dad
B32 Pedales, acelera- Sensor Hall , p 19 - 125
dor y freno

19 - 105 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B35 Bocina Bocina , p 19 - 115 , p 19 - 144
, p 19 - 116
B36 Selector de direc- Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 144
ción de desplaza- , p 19 - 116
miento
B38 Preselección de Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 152
altura, nivel si- , p 19 - 116
guiente
B39 Límite de altura Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 152
, p 19 - 116
B40 Horquilla en posi- Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 147
ción horizontal , p 19 - 116
B41 Desplazamiento Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 147
lateral en posición , p 19 - 116
central
B42 Cambio de fun- Sensor Hall , p 19 - 115
ción de la quinta , p 19 - 116
palanca
B43 Activación de la Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 152
inclinación de ca- , p 19 - 116
bina
B44 Activación de fun- Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 152
ción adicional 1 , p 19 - 116
B45 Activación de fun- Sensor Hall , p 19 - 115 , p 19 - 152
ción adicional 2 , p 19 - 116
B46 Referencia de al- Sensor inductivo , p 19 - 122 , p 19 - 142
tura, elevación , p 19 - 143
principal
B47 Sensor de despla- Sensor magnético , p 19 - 114
zamiento lateral
B49 Interruptor de Sensor inductivo , p 19 - 129 , p 19 - 144
asiento, (Comfort)
B50 Cámara de hor- Cámara , p 19 - 118
quillas , p 19 - 124
B57 Referencia de al- Sensor inductivo , p 19 - 122 , p 19 - 142
tura, elevación , p 19 - 143
principal
B58 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 18, p 19 - 122 , p 19 - 143
tura, elevación li-
bre
B58 Referencia de al- Sensor inductivo Imagen 18, p 19 - 122 , p 19 - 143
tura, sin medición
de altura. Cerca
de la posición su-
perior.

Manual de reparación 7612541 es 19 - 106


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
B59 Sensor de ángulo Sensor inductivo , p 19 - 119 , p 19 - 135
de dirección
B70 Sensor de tempe- Sensor de tempe-
ratura, aceite hi- ratura
dráulico
B90 Sensor de impac- Sensor de colisión
to
B93 Bloqueo de la ba- Sensor inductivo , p 19 - 115 , p 19 - 146
tería
B94 Bloqueo de la ba- Sensor inductivo , p 19 - 115 , p 19 - 146
tería
B95 Interruptor de Interruptor inducti- , p 19 - 144
puerta, cabina pa- vo
ra almacenes fri-
goríficos
B134 Cámara de carga Cámara
E10: Calefacción de Resistor
2 asiento, respaldo
E10: Calefacción de Resistor
1 asiento, cojín de
19
asiento
F3 Fusible principal Fusible
para T2 325 A
F62 Fusible para T13 Fusible
30 A
F63 Fusible para "pre- Fusible
carga", ACT/ACH
F64 Fusible para P6, Fusible
7,5 A
F65 Fusible para CID Fusible
F67 Fusible para con- Fusible
vertidor CC/CC
7,5 A
F69 Fusible para X42, Fusible
10 A
G3 Ventilador, refri- Motor del ventila- , p 19 - 118 , p 19 - 134
geración de com- dor , p 19 - 125
ponentes electró-
nicos
G4 Enfriamiento de Motor del ventila- , p 19 - 118 , p 19 - 134
[M3] dor , p 19 - 125
G4 Ventilador, refri- Motor del ventila- , p 19 - 118 , p 19 - 134
geración de com- dor , p 19 - 125
ponentes electró-
nicos

19 - 107 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
G5 Ventilador, chasis Motor del ventila- , p 19 - 118 , p 19 - 134
dor
G6 Ventilador, acce- Motor del ventila- , p 19 - 118 , p 19 - 134
sorio dor , p 19 - 125
K3 Relé Relé de alimenta- , p 19 - 154
ción
M3 Motor de bomba Motor , p 19 - 125
M10 Motor de suelo Motor
P10 Altavoz Altavoz , p 19 - 120
P11 Altavoz Altavoz , p 19 - 120
P12 Indicador de di- Lámpara LED , p 19 - 113 , p 19 - 152
rección, izquierda
(opcional)
P13 Indicador de di- Lámpara LED , p 19 - 113 , p 19 - 152
rección, derecha
(opcional)
P14 Monitor para cá- Monitor , p 19 - 126
mara
P17 Lámpara de ad- Lámpara
vertencia
P26 Lámpara de ad- Lámpara , p 19 - 113 , p 19 - 154
vertencia, sentido
de la rueda motriz
P27 Lámpara de ad- Lámpara , p 19 - 113 , p 19 - 154
vertencia, sentido
de la horquilla
P28 Láser de horqui- Láser , p 19 - 124
llas
Q1 Freno de estacio- Electromagnético , p 19 - 119 , p 19 - 133
namiento , p 19 - 125
Q2 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 19 - 121 , p 19 - 140
ción principal nal electromagné-
tica
Q3 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 19 - 121 , p 19 - 140
ción libre nal electromagné-
tica
Q4 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 19 - 130 , p 19 - 140
censo de eleva- nal electromagné-
ción principal tica
Q5 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 19 - 130 , p 19 - 140
censo de eleva- nal electromagné-
ción libre tica
Q6 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 19 - 121 , p 19 - 140
vimiento retráctil, nal electromagné-
entrada tica

Manual de reparación 7612541 es 19 - 108


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
Q7 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 19 - 130 , p 19 - 140
vimiento retráctil, nal electromagné-
salida tica
Q8 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 19 - 130 , p 19 - 140
ción AUX, toma nal electromagné-
A1 tica
Q9 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 19 - 121 , p 19 - 140
ción AUX, toma nal electromagné-
B1 tica
Q10 Contactor princi- Contactor , p 19 - 125
pal
Q11 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 19 - 121
goinclinación, arri- nal electromagné-
ba tica
Q12 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 19 - 114
ción adicional, dido/apagado , p 19 - 117
AUX 2
Q14 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 19 - 114
ción adicional, dido/apagado , p 19 - 117
AUX 3
19
Q15 Válvula para fun- Válvula de encen-
ción adicional, dido/apagado
AUX 4
Q16 Freno del brazo Electromagnético , p 19 - 128
de soporte, iz-
quierdo
Q17 Freno del brazo Electromagnético
de soporte, dere-
cho
Q18 Válvula para incli- Válvula electro- , p 19 - 114
nación de horqui- magnética
lla/desplazamien-
to lateral
Q21 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 19 - 130
goinclinación, nal electromagné-
abajo tica
S89 Interruptor de Interruptor mecá-
asiento, (básico) nico
S99 Encendido/apaga- Pulsador , p 19 - 147
do de luces de
trabajo
S126 Activación/desac- Pulsador
tivación de cale-
facción del asien-
to
S232 Interruptor del Conector
suelo

19 - 109 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
T1 Control del motor Convertidor de , p 19 - 125 , p 19 - 133
de tracción (ACT) frecuencia
T2 Control del motor Convertidor de , p 19 - 125 , p 19 - 134
de bomba [ACH] frecuencia
T4 Antena Antena
T10 IPM Tablero del circui- , p 19 - 125
to electrónico
X18 Conector de freno Conector , p 19 - 133
de brazo de so-
porte izquierdo
X19 Conector de freno Conector , p 19 - 133
de brazo de so-
porte derecho
X20 Conector del ca- Conector , p 19 - 131
bleado principal/ , p 19 - 136
divisor
, p 19 - 137
, p 19 - 144
, p 19 - 147
, p 19 - 148
, p 19 - 149
, p 19 - 150
, p 19 - 152
, p 19 - 153
, p 19 - 154
X21 Conector de op- Conector
ciones de techo
X22 Conector del ca- Conector , p 19 - 140
rro retráctil , p 19 - 141
, p 19 - 142
, p 19 - 143
, p 19 - 146
, p 19 - 147
, p 19 - 157
X23 Conector de op- Conector , p 19 - 157
ciones de techo
X25 Conector del mo- Conector , p 19 - 149
nitor de TV , p 19 - 157
X27 Conector de sen- Conector , p 19 - 138
sor de dirección
X29 Conector de indi- Conector , p 19 - 152
cador de direc-
ción, P12 y P13
X30 Conector de radio Conector

Manual de reparación 7612541 es 19 - 110


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
X32 Conector de luces Conector
de trabajo [E3],
[E4], [E5], [E6]
X34 Conector de op- Conector , p 19 - 137
ciones de techo
X35 Conector de ca- Conector
bleado principal/
pedales (Ergo,
básico)
X36 Conector de con- Conector
vertidor CC/CC
(12 V/24 V)
X37 Conector de carro Conector , p 19 - 141
retráctil/mástil , p 19 - 142
, p 19 - 143
, p 19 - 147
X38 Conector de carro Conector , p 19 - 142
retráctil/medición , p 19 - 143
de altura
19
X39 Conector de ca- Conector
bleado principal/
soporte de pedal
(Ergo, básico)
X40 Conector de más- Conector , p 19 - 141
til/carro portahor- , p 19 - 142
quillas (estándar,
opcional) , p 19 - 143
, p 19 - 147
, p 19 - 149
X42 Toma de 48 V CC Conector , p 19 - 150
X43 Toma de 12 V CC Conector , p 19 - 150
X44 Toma de 24 V CC Conector , p 19 - 150
X45 Conexión para Conector
transformador
CC/CC
X47 Conector de Conector , p 19 - 144
asiento
X48 Conector de carro Conector , p 19 - 149
retráctil/cámara , p 19 - 157
de mástil (opcio-
nal)
X49 Conector de carro Conector , p 19 - 141
retráctil/carrete de
manguera (1 ó 2)
X50 Conector de cá- Conector , p 19 - 149
mara

19 - 111 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
X53 Conector de carro Conector , p 19 - 147
portahorquillas/in-
clinación (opcio-
nal)
X56 Conector de carro Conector , p 19 - 140
retráctil/unidad de
válvulas (Ergo)
X61 Conector de inte- Conector , p 19 - 144
rruptor del asiento
X62 Conector de Conector , p 19 - 144
asiento
X63 Conector de Conector , p 19 - 144
asiento
X90 Conector de blo- Conector , p 19 - 141
queo de batería , p 19 - 146
X91 Conector de ca- Conector , p 19 - 145
bleado principal/ , p 19 - 146
sensor de inclina-
ción y batería de
iones de litio
X92 Conector de inte- Conector
rruptor del suelo
X93 Conexión, equipo Conector , p 19 - 154
externo
X94 Conector de más- Conector , p 19 - 141
til/dispersión de
horquillas/ 1 y 2
funciones hidráuli-
cas adicionales
X130 Conector de MCU Conector
X131 Conector de MCU Conector
X132 Conector de Conector
MCU2
X170 Conector de Conector , p 19 - 153
asiento del opera-
rio/POC
X499 Conector de panel Conector , p 19 - 137
de control , p 19 - 138
X500 Conector de panel Conector , p 19 - 137
de control , p 19 - 138
, p 19 - 153

Manual de reparación 7612541 es 19 - 112


19 Diagrama de circuito
Diagrama

19.7.2 Ubicación de componentes


19.7.2
Ubicación de componentes

Imagen 1

[E4]
[P12]

19

[E3]

[P27]

[E5] [E6]

[P13]
[P26]

[P5]

Imagen 2

19 - 113 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B5]

[B47]

Imagen 3

[Q18]
[Q12]

[Q14]

Imagen 4

Manual de reparación 7612541 es 19 - 114


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B93]

[B94]

Imagen 5
19

[B44]

[B45]

[B42]

[B43]

[B35]

[B36] [B41]

[B23] [B40]
[B39]
[B24] [B38]

Imagen 6

19 - 115 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B23]
[B22]
[B24]
[B21]

[B20]

[B45]

[B44]

[B43]

[B36] [B42]

[B41]

[B35] [B40]
[B38] [B39]

Imagen 7

Manual de reparación 7612541 es 19 - 116


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[A82]

19

Imagen 8

[Q12]
[Q14]

Imagen 9

19 - 117 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[G3]
[G4]

[G5]

[G6]

Imagen 10

[B50]

Imagen 11

Manual de reparación 7612541 es 19 - 118


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1]

[B59]
[B2]
[B1]

[B12]
[B11]

19

Imagen 12

19 - 119 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[P11]

[P10]

Imagen 13

[B33]

Imagen 14

Manual de reparación 7612541 es 19 - 120


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q11]

[Q6]

[Q9]
[B6]

[B4] [Q2]
[Q3]

Imagen 15
19

[B18]

[B25]

Imagen 16

19 - 121 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B46]
[B57]
[B19]

Imagen 17

[B58]

Imagen 18

Manual de reparación 7612541 es 19 - 122


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B26]

Imagen 19
19

[B29]

[B28]

Imagen 20

19 - 123 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[P28] [B50]

Imagen 21

Manual de reparación 7612541 es 19 - 124


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[Q1] [P4]

[T2]
[A86]
[A5] [G6]
[Q10]

[T1]

[M3]

[M6]
[G3]

[M1]
19
[T10]
[G4]

Imagen 22

[B32]

[B31]

Imagen 23

19 - 125 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[A11]

[P6]
[P14]

Imagen 24

Manual de reparación 7612541 es 19 - 126


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B18]

19

Imagen 25

19 - 127 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B19]

Imagen 26

[Q16]
[Q17

Imagen 27

Manual de reparación 7612541 es 19 - 128


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B49]

Imagen 28

[S21]

[A1]

19

[B13]

Imagen 29

19 - 129 Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito
Diagrama

[B11] [B1]

Imagen 30

[Q21]

[Q7]

[Q8]

[Q4]

[Q5]

Imagen 31

Manual de reparación 7612541 es 19 - 130


19.7.3 Diagramas detallados
19.7.3
Diagramas detallados

BATTERY CONNECTOR
1 [X3] 40
07-1 02-2
18-1 03-1
20-1 7,5A [X3] 04-1
[F63]
23-2 23 05-1
03-1 [X3]
04-1 PRECHARGE 07-1
40
112 INP. B- 14-1
100A 17-2
[F90]
160 1 18-1
25-1
[X1] [G1] [X1] 19-1
+ - 20-1
21-2
[X1] when option BATT. CHANGE POWER cables
22 23-2
[Q10] 116 INP. B+
8 24-2
03-1
25-1
04-1 01-3
26-11
05-1
22
118 INP. B+

[Q10] [X20] 3A 30A

19 - 131
[A2] [S21] [F60] [F61]
29 [A1] [X20] 1 2 20 22
02-2 121 INP. B+

21 01-3 21
02-2 98 INP. ESO

24 24
05-1 117 OUT. 48V STEER ENABLE

25 25
03-1 114 OUT. 48V TRACTION ENABLE
24-2
26 26
04-2 115 OUT. 48V PUMP ENABLE

17-2 27 27
120 OUT 48V KEY ON
18-1
20-1 124 124
25-1 14-1 119 OUT. 48V KEY ON 2
[T10]
IPM
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
7598825-C-1

119/RD 119/RD
07-1 106 CAN 1 HIGH
Diagrama

15-2
21-2 120ohm
23-2
120/WH 120/WH
07-1 107 CAN 1 LOW
15-2
21-2
23-2
218 218
03-11 113 CAN 2 GND

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

31 31
11-2 88 OUT. 24V KEY ON
31
89 OUT. 24V KEY ON

32 32
10-1 93 OUT 24V VALVES

19 - 132
32
94 OUT 24V VALVES

30 30
07-1 82 OUT. 24V LOGIC POWER
30
83 OUT. 24V LOGIC POWER

30 ELECTRONIC CARD IPM


+24VDC X131X:1 [T10]
30
40 X133:1 +24VDC
GND X131:14
40
[A5] ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT X132:37 ID
40 40
01-11 X133:14 GND
21 21
01-1 X133:15 INP. B+
29 29
01-1 X133:7 OUT. MAIN CONTACTOR
[A86]
ELECTRONIC CARD SUPERVISION CONTROL UNIT

7598825-C-2
325A
8 8 [F1] 2 U
01-1 B+ U
3 V
V [M1]
23 23
01-2 83 INP. PRECHARGE 4 W
W
40 40
01-11 B- 14

+
-
SUPPLY 92
25 25
01-1 84 LOGIC SUPPLY

[B1]
25
115 OUT. FREE WHEEL DIOD
152
GND 113
[Q1]
1 2 95 11
116 OUT. PARKING BRAKE GND 105
10
SUPPLY 85
[Q16] [B11]
[X18] [X18] 96 12
1 2 2 1
117 OUT. BRAKE L SUPP. ARM INP. A 104
13 4

19 - 133
3
INP. B 103

[Q17]
[X19] [X19]
1 2 97
118 OUT BRAKE R SUPP. ARM
219/RD 219/RD
CAN 2 HIGH 99 04-11
05-1
15-2
91 91 220/WH 220/WH
24-2 119 OUT. BL.SPOT DRIVE DIR. CAN 2 LOW 100 04-11
05-1
15-2
92 92 218 218
24-2 120 OUT. BL.SPOT MAST DIR. CAN 2 GND 98 04-11
15-2
02-2
[T1]
ELECTRONIC CARD

7598825-C-3
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
325A
8 8 [F3]
01-1 B+ 5 U
U
Diagrama

23 23 6 V
01-2 83 INP. PRECHARGE V [M3]
7 W
W
40 40
01-11 B-
19

+
-
SUPPLY 92
40
88 ID GND

[B2]

Manual de reparación 7612541 es


40
19 Diagrama de circuito

89 ID 1
153
26 26 GND 113
01-1 84 LOGIC SUPPPLY
16
GND 105
26 15
115 OUT. FREE WHEEL DIOD SUPPLY 85
[B12]
17 2 1
INP A 104
33 18 3 4

19 - 134
1 [G3] 2 116 OUT FAN MOTOR CONT. INP. B 103

1 [G4] 2 34
117 OUT FAN MOTOR CONT.
219/RD 219/RD
CAN 2 HIGH 99 03-11
R5
RD 1 [G5] 2 35
118 OUT FAN CHASSIE
22Ohm 5W 220/WH 220/WH
CAN 2 LOW 100 03-11
R4
RD 1 [G6] 2 36
120 OUT FAN
22Ohm 5W 218 218
CAN 2 GND 98 03-11

[T2]
ELECTRONIC CARD

7598825-C-4
30A
[F62]
8 28
01-1 8 INP. +48VDC POWER SUPPLY

28
16 INP. +48VDC POWER SUPPLY

40 40
01-11 7 GND POWER

40 [M6]
15 GND POWER

24 24
01-1 6 INP. ENABLE

219/RD 219/RD
03-11 2 INP. CAN 2 HIGH

[R202]
120Ohm
220/WH 220/WH

19 - 135
03-11 10 INP. CAN 2 LOW

203
3 OUT. 12 VDC

[B59]
1 2 211
11 INP. STEERING WHEEL REF. POS.
3
212
12 OUT. GND

[T13]
ELECTRONIC ASSY , STEER SERVO

7598825-C-5
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
55/RD 55/RD
Diagrama

11-2 X130:1 OUT. +5V

[X20] [B31]
1 [X20]
2 84
3 X130:18 INP. LEFT FOOT SWITCH

[X20]
90/BU
X130:6 GND, ANALOG

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[X20]
85/WH
6 2 X130:32 INP. BRAKE REF. 1

19 - 136
[X20]
86/BK
3 X130:5 INP. BRAKE REFERENCE 2

1 [X20]
87/GY
4 X130:31 INP. ACCELERATOR 1

[B32]
PEDALS [A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-6
7,5A
[F65] [X20] [X499]
1 150 BN
01-1 X504:18 INP. +48VDC
[X20] [X499]
40 40 WH
01-11 X504:3 INP. GND

119/RD [X20] 119/RD [X500] YE-BN


02-2 X504:15 INP. CAN 1 HIGH

119/RD [X500] WH-GY


X504:9 OUT. CAN 1 HIGH

X20
120/WH 120/WH [X500] GY-BN
02-2 X504:6 INP. CAN 1 LOW

120/WH [X500] RD-BU


X504:8 OUT. CAN 1 LOW
X41
[X20]
30 30 1 [A1]
02-2 ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY
[X20]
12-1 118 118 2

19 - 137
21-2 15-2
23-2 119/RD 3

[R102]
120Ohm
120/WH 4

[X34]
119/RD X202:3 CAN 1 HIGH

[X34] 120/WH
X202:4 CAN 1 LOW
7,5A
[F64] [X20] [X34]
100 X202:2 INP. +48VDC POWER

40 [X34]
40
X202:1 INP.GND
[P6]
ELECTRONIC CARD, LOAD INFORMATION DISPLAY

7598825-C-7
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
[B13]
Diagrama

[X27] [X499]
42/BK 42 42/BU
X504:14 +5VDC, STEER SENSOR 1

1 + A 1 43/RD [X27] 43 [X499] 43/RD


X504:13 INP. STEER SENSOR 1 PULSE A
4 - B 2 44/BN [X27] 44 [X499] 44/BK
45/OR X504:4 INP. STEER SENSOR 1 PULSE B

[X27] 45 [X499] 45/VT X504:5 GND, STEER SENSORS

46/YE [X27] 46 [X499]

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

46/GY-PK X504:12 +5VDC, STEER SENSOR 2

[X500]
5 + A 7 47/BU [X27] 47 47/BN-GN
X504:11 INP. STEER SENSOR 2 PULSE A
- 6 48 [X500] 48/WH-YE
45/VT 8 B 48/GN [X27] X504:2 INP. STEER SENSOR 2 PULSE B

19 - 138
[A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

7598825-C-8
39/RD 39/RD
14-1 X505:1 OUT +5VDC

X503:1

49/BU 49/BU
14-1 X505:10 GND

X503:7
[B20]
1
3 50/BK
2 X505:2 INP. LIFT/LOWER
[B21]
1
3 51/BN
2 X505:11 INP. REACH IN/OUT
[B22]
1
3 52/OG
2 X505:17 INP. TILT/AUX
[B23]
1

19 - 139
2 3 53/YE
X505:3 INP. SIDESHIFT/AUX2
[B24]
1
3 54/GN
2 X505:12 INP. FORKSPREAD/AUX 3

B42
3
1 105/GN
2 X503:4 INP. AUX 4/FIFTH LEV. B24, FUN. SHIFT

[A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

7598825-C-9
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
[X22] [Q6]
32 1 2 [X22] 64
02-2 X131:26 OUT. REACH IN (PWM)
Diagrama

[Q7]
1 2 [X22] 65
X131:40 OUT. REACH OUT (PWM)

[Q8]
1 2 [X22] 66
X131:13 OUT. AUX DIR B PWM

[Q9]
1 2 [X22] 67
X131:41 OUT. AUX DIR A PWM

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT
[Q4]
1 2 [X22] 58
X133:41 OUT. MAIN MAST LOWER (PWM)

[Q2]
1 2 [X22] 59
X133:13 OUT. MAIN MAST LIFT(PWM)

[Q3]
1 2 [X22] 60

19 - 140
X133:39 OUT. INITIAL MAST LIFT (PWM)

[Q5] [X22]
1 2 61
X133:12 OUT. INITIAL MAST LOWER PWM

X56 [Q11] [X56]


1 2 [X22] 62
X133:26 OUT CABIN TILT LIFT (PWM)

X56 [Q21] [X56]


1 2 [X22] 63
X133:40 OUT CABIN TILT LOWER(PWM)

[X22]
32
X132:2 INP. MEASSURE PWM SUPPLY
[A86]
ELECTRONIC CARD SUPERVISION CONTROL UNIT

7598825-C-10
[Q18] [X40]
[X22] [X37] [X40] [X37] [X22]
31 1 2 68
02-2 X131:9 OUT. TILT/SIDESHIFT AUX 1
12-1
13-1 [Q12]
[X37] [X49] [X49] [X90] [X22]
14-1 1 2 69
X131:37 OUT. AUX 2
16-1
17-2 WHEN HOSE REEL
19-1
22-1 [X94] [Q12A] [X94]
1 2

[X37] [X49] [Q14] [X49] [X90] [X22]


1 2 70
X131:10 OUT. AUX 3
WHEN HOSE REEL
[X94] [Q14A] [X94]
1 2

19 - 141
[X49] [Q15] [X49] [X22]
1 2 71
X131:24 OUT. AUX 4

[X22] [B6] [X22]


55/RD 3 P 2 89
06-1 X130:3 INP. LIFT PRESS. MAIN LIFT
1

[B4] [X22]
3 P 2 82
X130:17 INP. LIFT PRESSURE
1
[X22]
56
X130:29 GND PRESSURE SENSORS

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-11
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
WITH HEIGHT MEASURING
Diagrama

[X38] [B19] [X38] [X22]


30 [X22] BR BK 75
07-1 1 3 X130:12 INP. HEIG. SEN. MAIN LIFT, PUL. A
[X22] [X38] [X38] [X22]
77 BU GY 76
13-1 4 2 X130:26 INP. HEIG. SEN. MAIN LIFT, PUL. B
[X22]
77
X130:20 OUT. GND DIGITAL

[X22]

Manual de reparación 7612541 es


[X37] [X40] [X40] [X37] [X22]
19 Diagrama de circuito

[B18]
130
1 3 X130:40 INP. HEIGHT SENS. F-LIFT , PUL. A
[X37] [X40] [X40] [X37] [X22]
131
4 2 X130:13 INP. HEIGHT SEN. F-LIFT, PUL B

[X22] [X37] [B25] [X37] [X22]


31 1 2 141
11-2 X131:2 INP. FREE LIFT HEIGHT REF
3

19 - 142
[B46] [X22]
1 2 73
X130:39 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF
3

[B57] [X22]
1 2 139
X130:27 INP. MAIN LIFT HEIGHT REF.
3

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-12
WITHOUT HEIGHT MEASURING

[B33] [X22]
31 [X22] 1 2 75
11-2 X130:12 INP HE. REF. MAST N. LO.POS.
3
77 [X22]
12-1 [B58]
[X37] [X40] [X40] [X37] [X22]
16-1 1 2 141
17-2 X131:2 INP. FORKS NEAR FREE LIFT TOP
[X40] 3
[X37]

[B46] [X38] [X22]


[X38] [X38]
1 2 73
X130:39 INP. MAST LOWER POS. A
3
[B57]
[X38] [X22]
1 2 139

19 - 143
X130:27 INP. MAST LOWER POS. B
3

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-13
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
SEAT BACK REST
[E10:1] [E10:2]
[X47] [X61] [X62] S126 [X62] 429 [X63] [X63]
124 138
Diagrama

01-2

[B49] [X47]
31 1 2 83
11-2 X130:41 INP. SEAT SWITCH
[X47] 3 [X61]
40
01-11

[B95]

Manual de reparación 7612541 es


[X20] [X20]
19 Diagrama de circuito

1 2 148
X130:30 INP. DOOR SWITCH
[X20] 3

P4

[X20] [X20]
88
X131:25 OUT. HORN

19 - 144
[X20] [X20]
126
X131:23 OUT. TRAVEL ALARM
[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

39/RD 39/RD [B35] 93/VT


09-1 1 INP. +5VDC OUT. HORN REQUEST 2 X505:5 INP. HORN REQUEST

[B36]

49/BU 49/BU 94/GY


09-1 4 INP.GND OUT. TRAVEL DIR. CHANGE REQUEST 3 X505:4 INP. TRAVEL DIR CHANGE REQ.

[A6] [A1]
ELECTRONIC CARD ,SENSORS ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

7598825-C-14
219/RD 219/RD
03-11 X130:22 CAN 2 HIGH

220/WH 220/WH
03-11 X130:8 CAN 2 LOW

218 218
03-11 X130:33 CAN 2 GND

118 118
07-2 X130:34 CAN 1 GND

119/RD 119/RD
02-2 X131:27 CAN 1 HIGH

120/WH 120/WH
02-2 X131:42 CAN 1 LOW

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

219/RD

1
2
3
4
X132:22 CAN 2 HIGH

[X91]

19 - 145
[R201]
Connector Li-Ion 120Ohm 220/WH
X132:8 CAN 2 LOW

218
X132:33 CAN 2 GND

118
x132:34 CAN 1 GND

119/RD
X133:27 CAN 1 HIGH

120/WH
X133:42 CAN 1 LOW

[A86]
ELECTRONIC CARD SUPERVISION CONTROL UNIT

7598825-C-15
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
[B26]
[X22]
78
Diagrama

[X22] X130:10 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 1


31
11-2
[X22]
79
X130:24 INP. REACH CARRIAGE SENSOR 2

[X22]
[X22] 99
77 X130:38 INP REACH CARRIAGE REF.
13-1

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

31
X130:9 INP. SUP. PULL UP REACH SENS. 1 & 2

31
X130:23 INP. SUP. PULL UP REACH SENS.3&4
[X91] [B28] [X91]
1 2 80
X131:30 INP. CABIN TILT, LOWER POSITION
3
[B29] [X91]

19 - 146
1 2 81
X131:16 INP. CABIN TILT, UPPER POSITION
[X91] 3

[X90] [B93] [X90]


1 2 200
X131:31 INP. BATTERY lOCKED
3

[B94] [X90]
1 2 201
X131:4 INP. BATTERY LOCKED
3
[X90]

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-16
[B40] OPTION
39 3
22-1 1 103/OG
49 2 X503:3 INP. FORK TILT, ZERO DEG. POS.
22-1

[B41]
3
1 104/YE
2 X503:9 INP. SIDESHIFT. CENT. POS. REQ.

[A1]
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

[X22] [X37] [X40] [X53] [B5] [X53] [X40] [X37] [X22]


31 31/WH 1 2 74/GN 74
11-2 X130:16 INP. FORK TILT ANGLE
[X22] [X37] [X40] [X53] 3
77 77/BN
13-1

111/WH [X40] [X37] [X22]


31/BN 111
1 2 X131:18 INP. SIDESHIFT SENS., LEFT SIDE

19 - 147
SOUTH SENSING
[X40] [X37] [X22]
112/BK 112
3 X131:32 INP. SIDESHIFT SENS., RIGHT SIDE
77/BU REAR RIGHT
4 WORKING LIGHT [E6]
NORTH SENSING
REAR LEFT
[B47] [E5]
SIDE SHIFT SENSOR
FRONT RIGHT
[E4] [A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT
FRONT LEFT
[X20] [S99] [E3]
27 3 4 191
01-1
[X20]
40
01-11

7598825-C-17
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
7,5 A OPTION
[F67] [X20] STEREO/CD
1 113
Diagrama

01-1 2 INP. +48VDC


[X20]
27 27
01-1 1 INP. Enable
[X20]
40 40
01-11 3 INP. GND

340
5 OUT.GND (GALV.SEPARATED)

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

312
4 OUT. +12VDC

[T3]
DC/DC CONVERTER

312
A:7 INP. +12VDC

19 - 148
312
A4 +12V KEY

340
A:8 INP. GND
[P10]
LEFT+ B:5 OUT. LEFT(+)
LEFT- B:6 OUT. LEFT(-)
[P11]
RIGHT+ B:3 OUT. RIGHT(+)
[T4]
RIGHT-
B:4 OUT. RIGHT(-)
1
[A11]
STEREO/CD

7598825-C-18
FORK COLOUR CAMERA

[X50] [X40] [X48] [X25]


110 110/WH 110 110
VIDEO SIGNAL 101 A:1 VIDEO SIGNAL

[X50] [X40] [X48] [X25]


156 156
SCREEN 102 A:4 SCREEN

[X50] [X40] [X25]


114 114/BN [X48] 114 114
+12VDC 103 A:2 OUT. +12VDC

[X50] [X40] 115/GY-PK [X48] [X25]


115 115 115
GND 104 A:3 OUT. GND

[B50]
FORK CAMERA

19 - 149
[X20]
31 31
11-2 A:6 INP. +24VDC

[X20]
40 40
01-11 A:5 INP. GND

[P14]
TV-MONITOR

7598825-C-19
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
10A
[F69] [X20] OPTION
1 116 1
01-1 DC/DC CONVERTER
Diagrama

[X20]
40 40 2
01-11

7,5A [X42]
[F68] [X20] AUX 48VDC BATTERY VOLTAGE CONNECTOR
109
6 INP. +48VDC

109
2 ENABLE (x)

40

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

3 INP. GND
[X20]
27
01-1 1 INP. ENABLE (LOGGED ON)

+ 128
4 OUT. +12VDC
- 140
5 OUT GND (GALV. SEPARATED)
[X43]
12VDC OUTLET [T5]

19 - 150
DC/DC CONVERTERS

109
6 INP. +48VDC

109
2 ENABLE (x)
40
3 INP. GND

27
1 INP. ENABLE
(x) REPLACE WITH CABLE 27 IN CONNECTOR TO ENABLE CONSTANT POWER
224
4 OUT. +24VDC
240
5 OUT. GND (GALV. SEPARATED)

[X44] [T6]
24 VDC OUTLET DC/DC CONVERTER

7598825-C-20
OPTION
DATA HANDLING UNIT

30 30
07-1 1 INP. +24VDC SUPPLY

40 40
01-11 8 INP. GND

119/RD 119/RD
02-2 2 INP. CAN 1 HIGH

120/WH 120/WH
02-2 3 INP. CAN 1 LOW

[T20]

[A82]
ELECTRONIC CARD, DATA HANDLING UNIT

19 - 151
OPTION
SHOCK SENSOR 30
1 INP. +24VDC SUPPLY

40
2 INP. GND

119/RD
3 INP. CAN 1 HIGH

120/WH
4 INP. CAN 1 LOW

[B90]
SHOCK SENSOR

7598825-C-21
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
[B38]
39 3
Diagrama

17-2 1 101/BK
49 2 X503:2 INP. HEIG. PRE SEL., NEXT LEV.
17-2

[B39]
3
1 102/BN
2 X503:8 INP. HEIGHT LIM., OVERRIDE
[B43]
3
1 106/VT
2 X503:10 INP. CABIN TILT REQUEST

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[B44]
3
1 107/GY
2 X503:5 INP SPARE FUNCTION 1

[B45]
3
1 108/WH
2 X503:11 INP. SPARE FUNCTION 2

[A1]

19 - 152
ELECTRONIC CARD, CENTRAL INFORMATION DISPLAY

[X20] [X29] [P12] [X29] [X20]


31 121
11-2 X131:8 OUT. TRAFFICATOR LEFT
[P13] [X29] [X20]
122
X131:35 OUT. TRAFFICATOR RIGHT

[P5] [X20]
98
X131:34 OUT. VARNING LIGHT

[A5]
ELECTRONIC CARD MAIN CONTROL UNIT

7598825-C-22
OPTION

7,5A
[F66] [X20] [X170]
1 151
01-1 2 INP. +48VDC

[X20] [X170]
40 40
01-11 1 INP.GND

[X20] [X500] [X500] [X170]


119/RD 119
02-2 3 INP. CAN 1 H

[X20] [X500] [X500] [X170]


120/WH 120
02-2 4 INP. CAN 1 L

[A18]
ELECTRONIC CARD POC

19 - 153
[X20]
30
07-1 2 INP. +24VDC

40
1 INP. GND

119
3 INP. CAN 1 H

120
4 INP. CAN 1 L

[A85]
ELECTRONIC CARD SMART ACCESS

7598825-C-23
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION

[X20] [X93] K3 [P26]


Diagrama

40 11 14 250 2 1
01-11
24-7
[K3]
[X20] [X93]
91 [A2] [A1] 25
03-1

11 1424-7
K2 [P27]
11 14 251 2 1

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

24-8

[K2]
[X20] [X93]
92 [A2] [A1]
03-1

11 14 24-8
[X20] [X93]
01-1 25

19 - 154
7598825-C-24
HEATER
40 40
01-11 INP. 0VDC SUPPLY VOLTAGE
[R300] [R301]

HEATER POWER INITIAL HEATER


[X46] [Q30] [Q31]
27 GY WH 167 [A1] [A2] [A1] [A2] 177
01-1 IGN INP. PWM ENABLE
[X46]
[X46] BK 174
POS OUT.POT. SUPPLY

WH
180 [X46]
RD 175
PWM INP. SET TEMPERATURE

R5 2
[X46] [X46]

GY
162 162 BU 176

3
26-1 NEG OUT. POT. GND
160 161
01-1

[F96]

[F91]
[F92]
[F94]

60A
60A
20A

7,5A

19 - 155
40

162
165

163
183
182 PTC- OUT PWM OUTPUT " A " FOR HEATER
[G5] PTC- OUT. PWM OUTPUT " B " FOR HEATER
[A1]

2
3
4
[X46] M [A2]

1
168
OUT POT SUPPLY 400W 400W 400W 400W 400W 400W 400W 400W

1 1
2 2
3 3
4 4
5 5

2
3
4
5 5
[X46] 169

[R 4]
INP. SET SPEED E30:1 E30:2 E30:3 E30:4 E31:1 E31:2 E31:3 E31:4

[X46] 170 OUT POT GND


L R
171 [G5]
26-1 [T30]
ELECTRONIC CARD
PWM-REGULATED HEATER E30:2, E30:3, E30:4, E31:2, E31:3, E31:4
INITIAL HEATER E30:1, E31:1
FUNCTION SEGMENTS

7598825-C-25
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
OPTION
HEATED WINDOW
Diagrama

[X57] [K54]
[X57]
162 [A1] [A2] 40
25-1 [B1] 01-11

[R550]

270Ohm [Q55]
HEATED WINDOW [R55]
15 18 173 1 2178 85 86
16
3W

Manual de reparación 7612541 es


19 Diagrama de circuito

[S181]

188
162 3 4
[R560]

2K2Ohm 270Ohm [Q56]


[R181] [R56]
40 1 6 189 179 85 86
1W 3W

LEFT SIDE 150W

19 - 156
[X57] [E40]
171 30 87 186
25-1
87a
RIGHT SIDE 90W
[E41]

DOOR 250W
[E42]

FRONT 380W
30 87 187 [E43]
87a

ROOF 125W
[E44]

7598825-C-26
OPTION
LOAD CAMERA

110 [X48] [X25] [X23]


VIDEO SIGNAL 101 A: VIIDEO SIGNAL
156 [X48] [X25] [X23]
SCREEN 102 A:4 SCREEN
114 [X48] [X25] [X23]
+12VDC 103 A:2 OUT. +12VDC
115 [X48] [X25] [X23]
GND 104 A:3 OUT.GND

[B134] [P14]
LOAD CAMERA TV-MONITOR

OPTION
LOAD LIGHT

19 - 157
LOAD LIGHT
[X22] [X65] [E7] [X65] [X22]
11-2 31 37
X131:36 OUT. LOAD LIGHT

[A5]
MCU

7598825-C-27
Diagrama
19 Diagrama de circuito

Manual de reparación 7612541 es


19
19 Diagrama de circuito
Diagrama

Manual de reparación 7612541 es 19 - 158


Diagramas hidráulicos 20

20.1 Lista de símbolos........................................................................................................................... 20 - 1

20.2 Diagrama ....................................................................................................................................... 20 - 4

20.2.1 Lista de componentes....................................................................................................... 20 - 4

20.2.2 Diagramas detallados ....................................................................................................... 20 - 7

Manual de reparación 7612541-240


20 Diagramas hidráulicos

Manual de reparación 7612541-240


20 Diagramas hidráulicos
Lista de símbolos

20 Diagramas hidráulicos
20
Diagramas hidráulicos

20.1 Lista de símbolos


20.1
Lista de símbolos

En la lista se explican los distintos símbolos que se utilizan en el diagrama de flujo hidráulico.
Símbolos

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Acumulador: Tubería de funcionamiento

Tubería de funcionamiento, cone- Tubería de funcionamiento, funcio-


xión namiento cruzado

Válvula de aguja (válvula de des- Válvula sin retorno


censo manual)

20

Válvula sin retorno, accionada por Cilindro hidráulico de doble efecto


muelle (válvula de rotura de man- con amortiguador (reductor)
guera)

Motor eléctrico y bomba Cilindro hidráulico de simple efec-


to
Con desplazamiento fijo
Flujo bidireccional

Cilindro hidráulico de simple efec- Filtro


to con purga

20 - 1 Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos
Lista de símbolos

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Válvula reguladora de caudal Bloqueo hidráulico

Motor hidráulico Disposición de dos o más funcio-


nes concentradas en una sola uni-
Con desplazamiento fijo
dad
Flujo bidireccional

Válvula de contrapeso Válvula de contrapeso (válvula so-


bre el centro)

Secador de aire Válvula de contrapresión, con vál-


vula sin retorno integrada

Tubo piloto PowerTrak

Válvula proporcional, controlada Válvula proporcional, controlada


por solenoide por solenoide

Válvula proporcional, controlada Válvula proporcional, controlada


por solenoide por solenoide

Válvula proporcional, control auto- Válvula direccional 2/2


mático de tipo proporcional
Dos tomas
Dos posiciones distintas
Controlada por solenoide

Manual de reparación 7612541 es 20 - 2


20 Diagramas hidráulicos
Lista de símbolos

Sint. Descripción Símbolo Descripción


Válvula direccional 2/2 Válvula direccional 4/2
Dos tomas Dos posiciones distintas
Escurrimiento Retorno por resorte
Dos posiciones distintas Controlada por solenoide
Controlada por solenoide
Válvula direccional 4/3 Válvula direccional 6/2
Cuatro tomas
Tres posiciones distintas
Controlada por solenoide

Válvula direccional 6/3 Válvula de lanzadera

Regulación Depósito

20

Válvula reductora de presión Válvula compensadora de presión,


acción de cierre

Sensor de presión, analógico

20 - 3 Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos
Diagrama

20.2 Diagrama
20.2
Diagrama

20.2.1 Lista de componentes


20.2.1
Lista de componentes

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
Q2 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 20 - 7
ción principal nal electromagné- , p 20 - 8
tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q3 Válvula de eleva- Válvula proporcio- , p 20 - 7
ción libre nal electromagné- , p 20 - 8
tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q4 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 20 - 7
censo de eleva- nal electromagné- , p 20 - 8
ción principal tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q5 Válvula para des- Válvula proporcio- , p 20 - 7
censo de eleva- nal electromagné- , p 20 - 8
ción libre tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14

Manual de reparación 7612541 es 20 - 4


20 Diagramas hidráulicos
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
Q6 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 20 - 7
vimiento retráctil, nal electromagné- , p 20 - 8
entrada tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q7 Válvula para mo- Válvula proporcio- , p 20 - 7
vimiento retráctil, nal electromagné- , p 20 - 8
salida tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q8 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 20 - 7
ción AUX, toma nal electromagné-
A1 tica
, p 20 - 8 20
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q9 Válvula para fun- Válvula proporcio- , p 20 - 7
ción AUX, toma nal electromagné- , p 20 - 8
B1 tica
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q11 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 20 - 8
goinclinación, arri- nal electromagné- , p 20 - 9
ba tica
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14

20 - 5 Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos
Diagrama

Des. Función Tipo de compo- Otros Figura Hoja


nente
Q12 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 20 - 7
ción adicional, dido/apagado , p 20 - 8
AUX 2
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q14 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 20 - 7
ción adicional, dido/apagado , p 20 - 8
AUX 3
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q15 Válvula para fun- Válvula de encen- , p 20 - 13
ción adicional, dido/apagado , p 20 - 14
AUX 4
Q18 Válvula para incli- Válvula electro- , p 20 - 7
nación de horqui- magnética , p 20 - 8
lla/desplazamien-
to lateral , p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
Q21 Válvula para er- Válvula proporcio- , p 20 - 8
goinclinación, nal electromagné- , p 20 - 9
abajo tica
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13
, p 20 - 14
R Depósito Depósito , p 20 - 7
, p 20 - 8
, p 20 - 9
, p 20 - 10
, p 20 - 11
, p 20 - 12
, p 20 - 13

Manual de reparación 7612541 es 20 - 6


20.2.2 Diagramas detallados
20.2.2
Diagramas detallados

[Q18]

[Q18]
[Q12]
[Q4] [Q5]

[Q9] [Q8]

20 - 7
[Q6] [Q7]

[Q2] [Q3]

[Q18]
[Q12]

[Q14]

[R]
Diagrama
20 Diagramas hidráulicos

Manual de reparación 7612541 es


20
7577837-B-01
Diagrama

[Q18]

Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos

[Q4] [Q5]
[Q18]
[Q12]
[Q9] [Q8]

20 - 8
[Q6] [Q7]
[Q21] [Q11]

[Q3]
[Q2]

[Q18]
[Q12]

[Q14]
[R]

7577837-B-02
[Q18]
[Q12]

[Q4] [Q5]

[Q18]
[Q12]
[Q9] [Q8]

20 - 9
[Q6] [Q7] [Q21] [Q11]

[Q2] [Q3]

[R]

7577837-B-03
Diagrama
20 Diagramas hidráulicos

Manual de reparación 7612541 es


20
Diagrama

[Q18]
[Q12]

Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos

[Q4] [Q5]

[Q9] [Q8]
[Q18]
[Q12]

[Q6] [Q7]

20 - 10
[Q21] [Q11] [Q14]

[Q2] [Q3]

[R]

7577837-B-04
20 Diagramas hidráulicos
Diagrama

[Q18]
[Q11]
[Q14]

[Q12]

20
[Q21]
[Q7]
[Q6]
[Q8]
[Q9]
[Q5]

[Q3]

[R]
[Q4]

7577837-B-05
[Q2]

20 - 11 Manual de reparación 7612541 es


[Q14]

[Q12]
Diagrama

EXTRA HYDRAULFUNKTION, FLÖDE 0-35 l/min


EXTRA HYDRAULIC FUNCTION, FLOW 0-35 l/min

Manual de reparación 7612541 es


20 Diagramas hidráulicos

[Q4] [Q5]

20 - 12
[Q9] [Q8]

[Q6] [Q7]
[Q21] [Q11]

[Q2] [Q3]

[Q18]

[R]

7577837-B-06
[Q15]

[Q14]

[Q12]

[Q4] [Q5]

20 - 13
[Q9] [Q8]

[Q6] [Q7]
[Q21] [Q11]

[Q2] [Q3]

[Q18]

[R]

7577837-B-07
Diagrama
20 Diagramas hidráulicos

Manual de reparación 7612541 es


20
7 Hydraulfunktioner
7 Hydraulic Functions HYDRAULISKT TELESKOPERANDE GAFFLAR
SIDOFÖRSKJUTNING TILT REACHFORKS
Diagrama

SIDESHIFT

A
STABILISATOR
B STABILIZER
A
[Q18] CL
B GAFFELSPRIDNING
A
OP FORK POSITIONER
[Q14] B
A
GRIPTECH MED STABILISATOR / WITH STABILIZER [Q15] B CL OP

Manual de reparación 7612541 es


[Q12]
20 Diagramas hidráulicos

6 HYDRAULFUNKTIONER
6 HYDRAULIC FUNCTIONS HYDRAULISKT TELESKOPERANDE GAFFLAR
SIDOFÖRSKJUTNING TILT
REACHFORKS
HUVUDLYFT FRILYFT UTSKJUT HYTTILT SIDESHIFT
MAIN LIFT FREE LIFT AUX REACH CABIN TILT

20 - 14
M H1 A2 B2 B
H2 H3 M2 A1 B1 B3
A3 GAFFELSPRIDNING
150 bar A
[Q18]
FORK POSITIONER
B
[Q4] [Q5] A
150 bar
[Q14] B OP CL
[Q9] [Q8]
GRIPTECH UTAN STABILISATOR / WITHOUT STABILIZER
[Q15]
[Q6] [Q7] [Q11]
[Q21]
1,3 bar
[Q2]
[Q3]

7569876
(7578647 UTAN HYTTILT / WITHOUT CABIN TILT)
250 bar

T P MP
M

7577837-B-08
Herramientas 21

21.1 Herramientas para conectores eléctricos ...................................................................................... 21 - 1

21.1.1 Conectores AMP............................................................................................................... 21 - 1

21.1.2 Conectores MQS .............................................................................................................. 21 - 1

21.1.3 Conectores CPC ............................................................................................................... 21 - 2

21.1.4 Conectores "AMP Seal" .................................................................................................... 21 - 3

21.1.5 Conectores "Super Seal" (de unión hermética) ................................................................ 21 - 3

21.1.6 Conectores Molex ............................................................................................................. 21 - 4

21.2 Herramienta de lubricación............................................................................................................ 21 - 5

21.3 Herramientas especiales ............................................................................................................... 21 - 6

Manual de reparación 7612541-240


21 Herramientas

Manual de reparación 7612541-240


21 Herramientas
Herramientas para conectores eléctricos

21 Herramientas
21
Herramientas

21.1 Herramientas para conectores eléctricos


21.1
Herramientas para conectores eléctricos

21.1.1 Conectores AMP


21.1.1
Conectores AMP

PT = Power Timer (4,8; 5,8; 6,3 mm).


JPT = Junior Power Timer (2,8 mm)
MPT = Micro Power Timer (1,5 mm).

Herramientas Número Uso


213296 Retirada de espigas/manguitos
(JPT, PT) 21
213298 Retirada de espigas/manguitos
(MPT)

1=163787 (JPT) Manguitos de engarzar


2=163788 (JPT)

1 1=213336 (MPT)
2 2=213337 (MPT)
1=213336 (JPT) Espigas de engarzar 0,5-2,5 mm²
2=213549 (JPT)

1
2

21.1.2 Conectores MQS


21.1.2
Conectores MQS

21 - 1 Manual de reparación 7612541 es


21 Herramientas
Herramientas para conectores eléctricos

Herramientas Número Uso


25781 Caja de herramientas MQS básica.
Contenido de la caja:
1 par de alicates de engarzar
1 par de alicates pelacables
25 manguitos de engarzar 0,5–1,5
mm2
2 conectores completos de 2, 3, 4,
6, 8 y 12 espigas (machos y hem-
bras) con cables precableados y
manguitos de empalme.
Utilícelos para cambiar conectores
dañados en la carretilla.

25782 Caja de reposición MQS.


Se utiliza para reponer la “Caja de
herramientas completa MQS
257843”.
Contenido de la caja de reposi-
ción:
200 manguitos de engarzar 0,2-0,5
mm2
200 manguitos de engarzar SWS
0,2-0,5 mm2
400 manguitos de engarzar SWS
0,5-0,75 mm2
100 manguitos de engarzar "Cuer-
po limpio" 0,5-0,75 mm2
200 espigas SWS 0,2–0,5 mm2
400 espigas SWS 0,5–0,75 mm2
1200 juntas
200 tapones y conectores
25783 Caja de herramientas MQS com-
pleta.
La caja de herramientas contie-
ne cuatro alicates:
MQS SWS 0,25–0,5 mm2
MQS SWS 0,5-0,75 mm2
MQS estándar y ”Cuerpo limpio”
0,25–0,5 mm2
MQS estándar y ”Cuerpo limpio”
0,5-0,75 mm2
Extractor para conectores machos
y hembras de 2, 3, 4, 6, 8 y 12 es-
pigas.

21.1.3 Conectores CPC


21.1.3
Conectores CPC

Manual de reparación 7612541 es 21 - 2


21 Herramientas
Herramientas para conectores eléctricos

Herramientas Número Uso


1=163787 Aplicación de manguito (CPC)
2=163788

1
2
18593 Retirada de espigas/manguitos
(CPC)

21.1.4 Conectores "AMP Seal"


21.1.4
Conectores "AMP Seal"

Herramientas Número Uso


1=261599 Aplicación de manguito
2=261600
21
1
2

21.1.5 Conectores "Super Seal" (de unión hermética)


21.1.5
Conectores "Super Seal" (de unión hermética)

Herramientas Número Uso


159232 Tenaza engarzadora para colocar
manguitos/espigas

21 - 3 Manual de reparación 7612541 es


21 Herramientas
Herramientas para conectores eléctricos

Herramientas Número Uso


159228 Herramienta de extracción de espi-
gas/manguitos

159229 Herramienta de extracción del blo-


queo

159230 Herramienta para colocar bloqueos


secundarios, 1-2 espigas

159231 Herramienta para colocar bloqueos


secundarios, 3-6 espigas

21.1.6 Conectores Molex


21.1.6
Conectores Molex

Herramientas Número Uso


156936 Tenaza engarzadora para colocar
manguitos/espigas

156937 Herramienta de extracción de espi-


gas/manguitos

Manual de reparación 7612541 es 21 - 4


21 Herramientas
Herramienta de lubricación

21.2 Herramienta de lubricación


21.2
Herramienta de lubricación

Herramientas Número Uso


24981 Una herramienta con una boquilla
puntiaguda que se utiliza para apli-
car grasa. Longitud 170 mm.

202154PM Boquilla puntiaguda para pistolas


de engrase utilizadas para aplicar
grasa en engrasadores embutidos.
Sirve para pistolas de engrase con
manguera y tubo de descarga.
Longitud 125 mm.

755132 Pistola de engrase que se usa con


una sola mano, con tubo de des-
carga recto y boquilla.

755142 Pistola de engrase que se usa con


ambas manos, con tubo de descar- 21
ga angulado y boquilla.

755152 Pistola de engrase que se usa con


ambas manos con manguera y bo-
quilla.

755145 Manguera de engrase de 450 mm.


755146 Manguera de engrase de 750 mm.
755147 Manguera de engrase de 1500
mm.

755140 Boquilla para engrasadores con


cuello. Sirve para pistolas de en-
grase con manguera y tubo de
descarga.

21 - 5 Manual de reparación 7612541 es


21 Herramientas
Herramientas especiales

21.3 Herramientas especiales


21.3
Herramientas especiales

Herramientas Nº Uso Clasificación /


Intervalo de inspec-
ción

Indicador de presión
-/
219730 hidráulica (manóme-
-
tro)

Alfombra antiestática
148115 Alfombra antiestática - /
con brazalete y cable -
en espiral.

Cable de PC a CAN
Cable de PC a CAN -/
163793
para la programación -
en TruckCom.

CASTOR USB
7521083 Instrumento de servi- - /
cio para la programa- -
ción en TruckCom.

Manual de reparación 7612541 es 21 - 6


21 Herramientas
Herramientas especiales

Herramientas Nº Uso Clasificación /


Intervalo de inspec-
ción

Cable PC CAN
Cable PC CAN para
la conexión al siste- -/
7561869
ma de batería de ion- -
litio a través de la E-
box.

Llave CAN
-/
7516707 Se utiliza para el -
ajuste de parámetros

21

Tapón de 10 mm /
1/4" (macho)
Tapón para acopla-
-/
254526 mientos rápidos tipo
-
WEO (macho).
Tamaño: 19 mm /
1/4”.

Tapón de 13 mm /
3/8" (macho)
Tapón para acopla-
-/
254527 mientos rápidos tipo
-
WEO (macho).
Tamaño: 23 mm /
3/8".

21 - 7 Manual de reparación 7612541 es


21 Herramientas
Herramientas especiales

Herramientas Nº Uso Clasificación /


Intervalo de inspec-
ción

Tapón de 16 mm /
1/2" (macho)
Tapón para acopla-
mientos rápidos tipo -/
254528
WEO (macho). Con -
conector 1/2”.
Tamaño: 26 mm /
1/2”.

Tapón de 10 mm /
1/4" (hembra)
Tapón para acopla-
-/
254529 mientos rápidos tipo
-
WEO (hembra).
Tamaño: 19 mm /
1/4”.

Tapón de 13 mm /
3/8" (hembra)
Tapón para acopla-
-/
254530 mientos rápidos tipo
-
WEO (hembra).
Tamaño: 23 mm /
3/8".

Manual de reparación 7612541 es 21 - 8


21 Herramientas
Herramientas especiales

Herramientas Nº Uso Clasificación /


Intervalo de inspec-
ción

Tapón de 16 mm /
1/2" (hembra)
Tapón para acopla-
mientos rápidos tipo -/
254531
WEO (hembra). Con -
conector 1/2”.
Tamaño: 26 mm /
1/2”.

Scale

Pitch Medidor de cadena 21


680832 Utilícelo para medir el - /
desgaste de la cade- -
Messure
na.

Percentage wear
1
%
2

21 - 9 Manual de reparación 7612541 es


21 Herramientas
Herramientas especiales

Herramientas Nº Uso Clasificación /


Intervalo de inspec-
ción

Accesorios de eleva-
ción -/
V11-1921/4
Accesorios para más- -
til de elevación.

Yugo de elevación
-/
V11-1921 Yugo de elevación -
para mástil.

Manual de reparación 7612541 es 21 - 10


Datos de servicio y especificacio-
nes de grasa
22

22.1 Pares de apriete generales............................................................................................................ 22 - 1

22.1.1 Tornillos galvanizados, sin lubricar ................................................................................... 22 - 1

22.1.2 Tornillos sin tratar, aceitados ............................................................................................ 22 - 1

22.2 Especificaciones de lubricantes..................................................................................................... 22 - 2

Manual de reparación 7612541-240


Datos de servicio y especificacio-
22 nes de grasa

Manual de reparación 7612541-240


22 Datos de servicio y especificaciones de grasa
Pares de apriete generales

22 Datos de servicio y especificaciones de grasa


22
Datos de servicio y especificaciones de grasa

22.1 Pares de apriete generales


22.1
Pares de apriete generales

Rosca milimétrica M3 a M24. Lo siguiente se aplica en caso de buenas condiciones, por ejemplo, acero con-
tra acero.

NOTA Pares de apriete generales


La experiencia demuestra que si se ajusta la llave dinamométrica con valores para tornillos no tra-
tados, también se obtiene un valor de par correcto para tornillos galvanizados.
► No apriete más de lo que indica la tabla porque pueden dañarse los tornillos.

22.1.1 Tornillos galvanizados, sin lubricar


22.1.1
Tornillos galvanizados, sin lubricar

Dimensión Clase de resistencia


8,8 10,9 12,9
M3 1,1 1,6 2,0
M4 2,8 3,8 4,7
M5 5,5 7,7 9,3
M6 9,5 13 16
M8 23 32 38
M10 45 62 76
M12 78 109 130
M14 123 174 208
M16 189 266 320
22
M20 370 519 623
M24 638 898 1075
Par de apriete ‘T’ (Nm)

22.1.2 Tornillos sin tratar, aceitados


22.1.2
Tornillos sin tratar, aceitados

Dimensión Clase de resistencia


8,8 10,9 12,9
M3 1, 2 1,7 2,1
M4 2,9 4,0 4,9
M5 5,7 8,1 9,7
M6 9,8 14 17
M8 24 33 40
M10 47 65 79
M12 81 114 136
M14 128 181 217
M16 197 277 333
M20 385 541 649
M24 665 935 1120
Par de apriete ‘T’ (Nm)

22 - 1 Manual de reparación 7612541 es


22 Datos de servicio y especificaciones de grasa
Especificaciones de lubricantes

22.2 Especificaciones de lubricantes


22.2
Especificaciones de lubricantes

Pos. Tipo de lubricante Especificación Especificación Campos de aplica-


> 15ºC < 15ºC ción
A Grasa S213366 Q8 Rubens S213366 Q8 Rubens Cojinetes y casqui-
WB WB llos
C Aceite de transmi- Aceite hipoide sintético SAE 75W-90 clase Engranajes
sión API-GL5
D Grasa Consulte la siguiente Consulte la siguiente Cadenas
tabla tabla
E Grasa Grafloscon A-G1 Grafloscon A-G1 Corona dentada
(Klüber) (Klüber)
F Grasa S213366 Q8 Rubens S213366 Q8 Rubens Mástil
WB WB
G Grasa Kluberplex Kluberplex Eje del motor (estrí-
BEM34-132 BEM34-132 as)

Pos. Temperatura ambiente Clase de viscosidad Campos de aplicación


B 0ºC - 40ºC ISO VG32 ISO 6743-4 ca- Sistema hidráulico
tegoría HM DIN 51524
parte 2 = HLP
B -35ºC - 40ºC ISO VG 27,5 ISO 6743-4 Sistema hidráulico
categoría HV DIN 51524
parte 3 = HVLP

Pos. Temperatura ambiente Grado de viscosidad Productos recomenda-


dos*
D > -40°C < -30°C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Klü-
ber Lubrication
D > -30°C < +5°C VG 68 Klüberoil 4UH 1-68N, Klü-
ber Lubrication Anticorit
LBO 160 TT, Fuchs DEA
D > +5°C < +45°C VG 150 Klüberoil 4UH 1-150N,
Klüber Lubrication Antico-
rit LBO 160, Fuchs DEA
Rexoil, Rexnord Kette
D > +45°C < +80°C VG 220 Klüberoil 4UH 1-220N,
Klüber Lubrication
* Pueden usarse productos equivalentes de otras marcas.

Manual de reparación 7612541 es 22 - 2


Datos técnicos 23

23.1 Dimensiones de la carretilla........................................................................................................... 23 - 1

23.2 Dimensiones de la carretilla........................................................................................................... 23 - 5

23.3 Dimensiones de la carretilla........................................................................................................... 23 - 9

23.4 Medidas de la batería .................................................................................................................... 23 - 9

23.5 Datos de la carretilla ...................................................................................................................... 23 - 9

23.6 Mástil – peso máx. (incl. cadenas) más altura máx. en modo colapsado ................................... 23 - 24

Manual de reparación 7612541-240


23 Datos técnicos

Manual de reparación 7612541-240


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

23 Datos técnicos
23
Datos técnicos

23.1 Dimensiones de la carretilla


23.1
Dimensiones de la carretilla

Modelo: RRE140H, RRE140HC, RRE140HCC, RRE140HE, RRE140HEC, RRE140HECC, RRE160H,


RRE160HC, RRE160HCC, RRE160HE, RRE160HEC, RRE160HECC, RRE180H, RRE180HC, RRE180H-
CC, RRE180HE, RRE180HEC, RRE180HECC, RRE200H, RRE200HC, RRE200HCC, RRE200HE,
RRE200HEC, RRE200HECC, RRE250H, RRE250HC, RRE250HCC, RRE250HE, RRE250HEC,
RRE250HECC

Dimensiones RRE140H RRE160H


Mástil Triplex HiLo - A Triplex HiLo - A
Compartimento de la ba- mm 275 347 419 275 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 294 222 157 394 322 250 169
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1263 1335 1416 1263 1335 1407 1488
horquilla
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2683 2739 2808 2710 2762 2817 2882
ra tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2747 2814 2890 2757 2822 2888 2963
ra tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado estrecho
Radio de giro Wa mm 1573 1573 1573 1657 1657 1657 1657
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/ 465 48/ 620 48/ 775 48/ 465 48/ 620 48/ 775 48/ 930 23
cidad nominal K5
Peso de la batería kg 685- 825 875- 1055- 685- 825 875- 1055-12 1250-14
1030 1235 1030 35 40

Dimensiones RRE180H
Mástil Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C
Compartimento de la ba- mm 347 419 491 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 373 301 229 340 268 196
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1344 1416 1488 1377 1449 1521
horquilla
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2785 2838 2894 2809 2863 2920
ra tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2836 2901 2967 2865 2931 2998
ra tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado estrecho
Radio de giro Wa mm 1717 1717 1717 1717 1717 1717
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/ 620 48/ 775 48/ 930 48/ 620 48/ 775 48/ 930
cidad nominal K5

23 - 1 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

Peso de la batería kg 875- 1030 1055- 1250- 875- 1030 1055- 1250-
1235 1440 1235 1440

Dimensiones RRE200H
Mástil Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C
Compartimento de la ba- mm 347 419 491 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 433 361 289 400 328 256
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1344 1416 1488 1377 1449 1521
horquilla
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2802 2853 2907 2825 2878 2933
ra tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de pasillo pa- Ast mm 2842 2906 2972 2871 2936 3002
ra tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado estrecho
Radio de giro Wa mm 1777 1777 1777 1777 1777 1777
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/ 620 48/ 775 48/ 930 48/ 620 48/ 775 48/ 930
cidad nominal K5
Peso de la batería kg 875- 1030 1055- 1250- 875- 1030 1055- 1250-
1235 1440 1235 1440

Dimensiones RRE200H RRE250H


Mástil Triplex HiLo - D Triplex HiLo - C Triplex HiLo - D
Compartimento mm 347 419 491 419 491 419 491
de la batería
Distancia, cen- x mm 345 273 201 388 316 333 261
tro de la rueda
de brazo de so-
porte al talón de
horquilla
Longitud hasta l2 mm 1432 1504 1576 1449 1521 1504 1576
talón de horqui-
lla
Requisitos de Ast mm 2865 2920 2976 2894 2947 2934 2989
pasillo para ta-
maño de palet
1000x1200, ma-
nipulación por el
lado largo
Requisitos de Ast mm 2921 2987 3053 2942 3007 2992 3058
pasillo para ta-
maño de palet
800x1200, ma-
nipulación por el
lado estrecho
Radio de giro Wa mm 1777 1777 1777 1837 1837 1837 1837
Tensión de ba- V/Ah 48/ 620 48/ 775 48/ 930 48/ 775 48/ 930 48/ 775 48/ 930
tería/capacidad
nominal K5

Manual de reparación 7612541 es 23 - 2


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

Peso de la bate- kg 875- 1030 1055- 1250- 1055- 1250- 1055- 1250-
ría 1235 1440 1235 1440 1235 1440

RRE140H, RRE160H Triplex HiLo - A


Altura de eleva- h23 mm 4900 5400 5700 6300 7000 7250 7500
ción
Elevación h3 mm 4845 5345 5645 6245 6945 7195 7445
Altura, mástil h1 mm 2187 2354 2454 2654 2887 2971 3054
abajo
Elevación libre h2 mm 1703 1871 1971 2171 2403 2487 2571
Altura, mástil h4 mm 5440 5941 6241 6841 7540 7792 8041
subido

RRE140H, RRE160H Triplex HiLo - A


Altura de eleva- h23 mm 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000
ción
Elevación h3 mm 7945 8445 8945 9445 9945 10445 10945
Altura, mástil h1 mm 3221 3387 3554 3721 3887 4054 4221
abajo
Elevación libre h2 mm 2737 2903 3071 3237 3403 3571 3737
Altura, mástil h4 mm 8542 9040 9541 10042 10540 11041 11542
subido

RRE180H Triplex HiLo - B


Altura de ele- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000 7500 8000 8500 9000
vación
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945 7445 7945 8445 8945
Altura, mástil h1 mm 2249 2432 2532 2732 2966 3132 3299 3466 3632
abajo 23
Elevación libre h2 mm 1741 1925 2025 2225 2459 2625 2791 2959 3125
Altura, mástil h4 mm 5397 5946 6246 6846 7548 8046 8547 9048 9546
subido

RRE180H Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C


Altura de ele- h23 mm 9500 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
vación
Elevación h3 mm 9445 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
Altura, mástil h1 mm 3799 3966 4132 4299 4463 4630 4797 4963
abajo
Elevación libre h2 mm 3291 3459 3625 3791 3949 4117 4283 4449
Altura, mástil h4 mm 10047 10548 11046 11547 12045 12546 13047 13545
subido

RRE200H Triplex HiLo - B


Altura de eleva- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000
ción
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945
Altura, mástil aba- h1 mm 2249 2432 2532 2732 2966
jo
Elevación libre h2 mm 1741 1925 2025 2225 2459
Altura, mástil subi- h4 mm 5397 5946 6246 6846 7548
do

RRE200H Triplex HiLo - B

23 - 3 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

Altura de eleva- h23 mm 7500 8000 8500 9000 9500


ción
Elevación h3 mm 7445 7945 8445 8945 9445
Altura, mástil aba- h1 mm 3132 3299 3466 3632 3799
jo
Elevación libre h2 mm 2625 2791 2959 3125 3291
Altura, mástil subi- h4 mm 8046 8547 9048 9546 10047
do

RRE200H Triplex HiLo - C Triplex HiLo - D


Altura de eleva- h23 mm 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
ción
Elevación h3 mm 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
Altura, mástil h1 mm 3963 4130 4297 4463 4630 4797 4963
abajo
Elevación libre h2 mm 3449 3617 3783 3949 4117 4283 4449
Altura, mástil h4 mm 10545 11046 11547 12045 12546 13047 13545
subido

RRE250H Triplex HiLo - C


Altura de eleva- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000
ción
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945
Altura, mástil aba- h1 mm 2247 2430 2530 2730 2936
jo
Elevación libre h2 mm 1733 1917 2017 2217 2449
Altura, mástil subi- h4 mm 5397 5946 6246 6846 7545
do

RRE250H Triplex HiLo - C


Altura de eleva- h23 mm 7500 8000 8500 9000 9500
ción
Elevación h3 mm 7445 7945 8445 8945 9445
Altura, mástil aba- h1 mm 3130 3297 3463 3630 3797
jo
Elevación libre h2 mm 2617 2783 2949 3117 3283
Altura, mástil subi- h4 mm 8046 8547 9045 9546 10047
do

RRE250H Triplex HiLo - D


Altura de eleva- h23 mm 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
ción
Elevación h3 mm 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
Altura, mástil h1 mm 3963 4130 4297 4463 4630 4797 4963
abajo
Elevación libre h2 mm 3449 3617 3783 3949 4117 4283 4449
Altura, mástil h4 mm 10545 11046 11547 12045 12546 13047 13545
subido

Manual de reparación 7612541 es 23 - 4


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

23.2 Dimensiones de la carretilla


23.2
Dimensiones de la carretilla

Modelo: RRE140H, RRE140HC, RRE140HCC, RRE140HE, RRE140HEC, RRE140HECC, RRE160H,


RRE160HC, RRE160HCC, RRE160HE, RRE160HEC, RRE160HECC, RRE180H, RRE180HC, RRE180H-
CC, RRE180HE, RRE180HEC, RRE180HECC, RRE200H, RRE200HC, RRE200HCC, RRE200HE,
RRE200HEC, RRE200HECC, RRE250H, RRE250HC, RRE250HCC, RRE250HE, RRE250HEC,
RRE250HECC

Dimensiones RRE140H RRE160H


Mástil Triplex HiLo - A Triplex HiLo - A
Compartimento de la ba- mm 275 347 419 275 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 294 222 157 394 322 250 169
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1263 1335 1416 1263 1335 1407 1488
horquilla
Requisitos de vía para Ast mm 2683 2739 2808 2710 2762 2817 2882
tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de vía para Ast mm 2747 2814 2890 2757 2822 2888 2963
tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado corto
Radio de giro Wa mm 1573 1573 1573 1657 1657 1657 1657
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/465 48/620 48/775 48/465 48/620 48/775 48/930
cidad nominal K5
Peso de la batería kg 685 - 875 - 1055 - 685 - 875 - 1055-12 1250-14 23
825 1030 1235 825 1030 35 40

Dimensiones RRE180H
Mástil Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C
Compartimento de la ba- mm 347 419 491 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 373 301 229 340 268 196
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1344 1416 1488 1377 1449 1521
horquilla
Requisitos de vía para Ast mm 2785 2838 2894 2809 2863 2920
tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de vía para Ast mm 2836 2901 2967 2865 2931 2998
tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado corto
Radio de giro Wa mm 1717 1717 1717 1717 1717 1717
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/620 48/775 48/930 48/620 48/775 48/930
cidad nominal K5
Peso de la batería kg 875 - 1055 - 1250 - 875 - 1030 1055 - 1250 -
1030 1235 1440 1235 1440

Dimensiones RRE200H

23 - 5 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

Mástil Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C


Compartimento de la ba- mm 347 419 491 347 419 491
tería
Distancia, centro de la x mm 433 361 289 400 328 256
rueda de brazo de sopor-
te al talón de horquilla
Longitud hasta talón de l2 mm 1344 1416 1488 1377 1449 1521
horquilla
Requisitos de vía para Ast mm 2802 2853 2907 2825 2878 2933
tamaño de palet
1000x1200, manipula-
ción por el lado largo
Requisitos de vía para Ast mm 2842 2906 2972 2871 2936 3002
tamaño de palet
800x1200, manipulación
por el lado corto
Radio de giro Wa mm 1777 1777 1777 1777 1777 1777
Tensión de batería/capa- V/Ah 48/620 48/775 48/930 48/620 48/775 48/930
cidad nominal K5
Peso de la batería kg 875 - 1055 - 1250 - 875 - 1030 1055 - 1250 -
1030 1235 1440 1235 1440

Dimensiones RRE200H RRE250H


Mástil Triplex HiLo - D Triplex HiLo - C Triplex HiLo - D
Compartimento mm 347 419 491 419 491 419 491
de la batería
Distancia, cen- x mm 345 273 201 388 316 333 261
tro de la rueda
de brazo de so-
porte al talón de
horquilla
Longitud hasta l2 mm 1432 1504 1576 1449 1521 1504 1576
talón de horqui-
lla
Requisitos de Ast mm 2865 2920 2976 2894 2947 2934 2989
vía para tamaño
de palet
1000x1200, ma-
nipulación por el
lado largo
Requisitos de Ast mm 2921 2987 3053 2942 3007 2992 3058
vía para tamaño
de palet
800x1200, ma-
nipulación por el
lado corto
Radio de giro Wa mm 1777 1777 1777 1837 1837 1837 1837
Tensión de ba- V/Ah 48/620 48/775 48/930 48/775 48/930 48/775 48/930
tería/capacidad
nominal K5
Peso de la bate- kg 875 - 1055 - 1250 - 1055 - 1250 - 1055 - 1250 -
ría 1030 1235 1440 1235 1440 1235 1440

RRE140H, RRE160H Triplex HiLo - A

Manual de reparación 7612541 es 23 - 6


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

Altura de eleva- h23 mm 4900 5400 5700 6300 7000 7250 7500
ción
Elevación h3 mm 4845 5345 5645 6245 6945 7195 7445
Altura, mástil h1 mm 2187 2354 2454 2654 2887 2971 3054
abajo
Elevación libre h2 mm 1703 1871 1971 2171 2403 2487 2571
Altura, mástil h4 mm 5440 5941 6241 6841 7540 7792 8041
subido

RRE140H, RRE160H Triplex HiLo - A


Altura de eleva- h23 mm 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000
ción
Elevación h3 mm 7945 8445 8945 9445 9945 10445 10945
Altura, mástil h1 mm 3221 3387 3554 3721 3887 4054 4221
abajo
Elevación libre h2 mm 2737 2903 3071 3237 3403 3571 3737
Altura, mástil h4 mm 8542 9040 9541 10042 10540 11041 11542
subido

RRE180H Triplex HiLo - B


Altura de ele- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000 7500 8000 8500 9000
vación
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945 7445 7945 8445 8945
Altura, mástil h1 mm 2249 2432 2532 2732 2966 3132 3299 3466 3632
abajo
Elevación libre h2 mm 1741 1925 2025 2225 2459 2625 2791 2959 3125
Altura, mástil h4 mm 5397 5946 6246 6846 7548 8046 8547 9048 9546
subido 23
RRE180H Triplex HiLo - B Triplex HiLo - C
Altura de h23 mm 9500 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
eleva-
ción
Eleva- h3 mm 9445 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
ción
Altura, h1 mm 3799 3966 4132 4299 4463 4630 4797 4963
mástil
abajo
Eleva- h2 mm 3291 3459 3625 3791 3949 4117 4283 4449
ción libre
Altura, h4 mm 10047 10548 11046 11547 12045 12546 13047 13545
mástil
subido

RRE200H Triplex HiLo - B


Altura de eleva- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000
ción
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945
Altura, mástil aba- h1 mm 2249 2432 2532 2732 2966
jo
Elevación libre h2 mm 1741 1925 2025 2225 2459
Altura, mástil subi- h4 mm 5397 5946 6246 6846 7548
do

23 - 7 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

RRE200H Triplex HiLo - B


Altura de eleva- h23 mm 7500 8000 8500 9000 9500
ción
Elevación h3 mm 7445 7945 8445 8945 9445
Altura, mástil aba- h1 mm 3132 3299 3466 3632 3799
jo
Elevación libre h2 mm 2625 2791 2959 3125 3291
Altura, mástil subi- h4 mm 8046 8547 9048 9546 10047
do

RRE200H Triplex HiLo - C Triplex HiLo - D


Altura de eleva- h23 mm 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
ción
Elevación h3 mm 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
Altura, mástil h1 mm 3963 4130 4297 4463 4630 4797 4963
abajo
Elevación libre h2 mm 3449 3617 3783 3949 4117 4283 4449
Altura, mástil h4 mm 10545 11046 11547 12045 12546 13047 13545
subido

RRE250H Triplex HiLo - C


Altura de eleva- h23 mm 4850 5400 5700 6300 7000
ción
Elevación h3 mm 4795 5345 5645 6245 6945
Altura, mástil aba- h1 mm 2247 2430 2530 2730 2936
jo
Elevación libre h2 mm 1733 1917 2017 2217 2449
Altura, mástil subi- h4 mm 5397 5946 6246 6846 7545
do

RRE250H Triplex HiLo - C


Altura de eleva- h23 mm 7500 8000 8500 9000 9500
ción
Elevación h3 mm 7445 7945 8445 8945 9445
Altura, mástil aba- h1 mm 3130 3297 3463 3630 3797
jo
Elevación libre h2 mm 2617 2783 2949 3117 3283
Altura, mástil subi- h4 mm 8046 8547 9045 9546 10047
do

RRE250H Triplex HiLo - D


Altura de eleva- h23 mm 10000 10500 11000 11500 12000 12500 13000
ción
Elevación h3 mm 9945 10445 10945 11445 11945 12445 12945
Altura, mástil h1 mm 3963 4130 4297 4463 4630 4797 4963
abajo
Elevación libre h2 mm 3449 3617 3783 3949 4117 4283 4449
Altura, mástil h4 mm 10545 11046 11547 12045 12546 13047 13545
subido

Manual de reparación 7612541 es 23 - 8


23 Datos técnicos
Dimensiones de la carretilla

23.3 Dimensiones de la carretilla


23.3
Dimensiones de la carretilla

Modelo: RRE160HR

Dimensiones RRE160R
Mástil Triplex HiLo - A
Compartimento de la batería mm 347
Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 339
talón de horquilla
Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1344
Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2776
1000x1200, manipulación por el lado largo
Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2832
800x1200, manipulación por el lado estrecho
Radio de giro Wa mm 1683
Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48:620
Peso de la batería kg 875:1030

RRE160R Triplex HiLo - A


Altura de eleva- h23 mm 4900 5400 5700 6300 7000 7250 7500
ción
Elevación h3 mm 4845 5345 5645 6245 6945 7195 7445
Altura, mástil h1 mm 2257 2424 2524 2724 2957 3041 3124
abajo
Elevación libre h2 mm 1703 1871 1971 2171 2403 2487 2571
Altura, mástil h4 mm 5510 6011 6311 6911 7610 7862 8111
subido
23
23.4 Medidas de la batería
23.4
Medidas de la batería

Modelo: RRE160HR

Dimensiones
RRE16 Profundidad mm 347
0R 6,4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/ 48:620
Ah
6,5 Peso de la batería, mín. - máx. kg 875-103
0
1,8 Distancia de carga, centro de la rueda de brazo de so- x mm 406
porte al talón de horquilla

23.5 Datos de la carretilla


23.5
Datos de la carretilla

RRE140H RRE140HC RRE140H- RRE140HE RRE140HE


Especificaciones
CC C
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE140H RRE140HC RRE140H- RRE140HE RRE140HE
CC C
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 1400 1400 1400 1400 1400
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 310 310 238 310 310
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1311 1311 1311 1311 1311

23 - 9 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE140H RRE140HC RRE140H- RRE140HE RRE140HE


Especificaciones
CC C
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 3390 3390 3783 3390 3390
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2050/1339 2050/1339 2275/1509 2050/1339 2050/1339
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 651/4138 651/4138 954/4229 651/4138 651/4138
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 1721/3069 1721/3069 1870/3314 1721/3069 1721/3069
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 350 350 350 350 350


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 300 300 300 300 300
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1134 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4:2 4:2 4:2 4:2 4:2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2887 2887 2887 2887 2887
4.3 Elevación libre h2 mm 2403 2403 2403 2403 2403
4.4 Elevación h3 mm 6945 6945 6945 6945 6945
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7540 7540 7540 7540 7540
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2198 2198 2200 2198 2198
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1136 1136 1136 1136 1136
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 268 268 268 268 268
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55 55 55 55 55
4.19 Longitud total l1 mm 2413 2413 2548 2413 2413
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1263 1263 1398 1263 1263
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1270 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/100/115 40/100/115 40/100/115 40/100/115 40/100/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II A II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 252-698 252-698 252-698 252-698 252-698
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 506 506 434 506 506
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 68 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 74 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2687 2687 2806 2687 2687
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2749 2749 2878 2749 2749
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1573 1573 1636 1573 1573
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 1744 1744 1807 1744 1744
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 10,3/11 10,3/11 10,3/11 10,3/11 10,3/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14:14 14:14 14:14 14:14 14:14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s 0,38/0,68 0,38/0,68 0,38/0,68 0,38/0,68 0,38/0,68
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,50/0,68 0,50/0,68 - 0,50/0,68 0,50/0,68
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 10:15 10:15 10:15 10:15 10:15
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,4/4,9 5,4/4,9 - 5,4/4,9 5,4/4,9
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,4/4,9 5,4/4,9 - 5,4/4,9 5,4/4,9
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico

Manual de reparación 7612541 es 23 - 10


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE140H RRE140HC RRE140H- RRE140HE RRE140HE


Especificaciones
CC C
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48:465 48:465 48/620 48:465 48:465
6.5 Peso de la batería kg 685 685 875 685 685
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h 3,44 3,44 - 3,44 3,44
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h - - - - -
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h 2,94 2,94 - 2,94 2,94
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h - - - - -
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h 56,0 56,0 - 56,0 56,0
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h - - - - -
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h 3,21 3,21 - 3,21 3,21
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - - - - -
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable CA variable CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23

23 - 11 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE140HE RRE160H RRE160HC RRE160H- RRE160HE


Especificaciones
CC CC
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE140HE RRE160H RRE160HC RRE160H- RRE160HE
CC CC
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 1400 1600 1600 1600 1600
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 238 394 394 322 394
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1311 1395 1395 1395 1395
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 3783 3422 3422 3791 3422
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2275/1509 2123/1298 2123/1298 2356/1435 2123/1298
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 954/4229 607/4414 607/4414 915/4476 607/4414
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 1870/3314 1887/3134 1887/3134 2042/3349 1887/3134
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 350 350 350 350 350


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 300 300 300 300 300
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1134 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4:2 4:2 4:2 4:2 4:2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2887 2887 2887 2887 2887
4.3 Elevación libre h2 mm 2403 2403 2403 2403 2403
4.4 Elevación h3 mm 6945 6945 6945 6945 6945
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7540 7540 7540 7540 7540
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2200 2198 2198 2200 2198
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1136 1136 1136 1136 1136
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 268 268 268 268 268
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55 55 55 55 55
4.19 Longitud total l1 mm 2548 2413 2413 2548 2413
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1398 1263 1263 1398 1263
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1270 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/100/115 40/100/115 40/100/115 40/100/115 40/100/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II A II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 252-698 252-698 252-698 252-698 252-698
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 434 474 474 518 474
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 68 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 74 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2806 2710 2710 2825 2710
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2878 2757 2757 2885 2757
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1636 1657 1657 1720 1657
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 1807 1828 1828 1891 1828

Manual de reparación 7612541 es 23 - 12


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE140HE RRE160H RRE160HC RRE160H- RRE160HE


Especificaciones
CC CC
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 10,3/11 10:11 10:11 10:11 10:11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14:14 14:14 14:14 14:14 14:14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s 0,38/0,68 0,36/0,68 0,36/0,68 0,36/0,68 0,36/0,68
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s - 0,50/0,68 0,50/0,68 0,50/0,68 0,50/0,68
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 10:15 10:15 10:15 10:15 10:15
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s - 5,5/4,9 5,5/4,9 - 5,5/4,9
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s - 5,5/4,9 5,5/4,9 - 5,5/4,9
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48/620 48:465 48:465 48/620 48:465
6.5 Peso de la batería kg 875 685 685 875 685
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h - 3,73 3,73 - 3,73
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h - 3,73 3,73 - 3,73
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h - 3,05 3,05 - 3,05
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h - 3,13 3,13 - 3,13
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h - 65,6 65,6 - 65,6
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h - 67,2 67,2 - 67,2
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - 3,29 3,29 - 3,29
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - 3,42 3,42 - 3,42
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable CA variable CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen 23
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 13 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE160HE RRE160HE RRE160HR RRE180H RRE180HC


Especificaciones
C CC
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE160HE RRE160HE RRE160HR RRE180H RRE180HC
C CC
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrica Eléctrica


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 1600 1600 1600 1800 1800
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 394 322 339 373 373
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1395 1395 1421 1455 1455
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 3422 3791 3812 3908 3908
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2123/1298 2356/1435 2260:1552 2357/1551 2357/1551
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 607/4414 915/4476 623:4789 717/4991 717/4991
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 1887/3134 2042/3349 1967:3445 2054/3655 2054/3655
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Súper elás- Vulkollan Vulkollan
ticas
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 350 350 180/60-10 400 400


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 300 300 180/60-10 350 350
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1256 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4:2 4:2 4:2 4/2 4/2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2887 2887 2957 2966 2966
4.3 Elevación libre h2 mm 2403 2403 2403 2459 2459
4.4 Elevación h3 mm 6945 6945 6945 6945 6945
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7540 7540 7610 7548 7548
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2198 2200 2330 2260 2260
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1136 1136 1268 1198 1198
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 268 268 478 330 330
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55 55 55 55 55
4.19 Longitud total l1 mm 2413 2548 2494 2494 2494
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1263 1398 1344 1344 1344
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1414 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/100/115 40/100/115 40/100/115 40/120/115 40/120/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II B II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 252-698 252-698 252-698 272-718 272-718
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 474 518 614 594 594
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 136 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 145 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2710 2825 2776 2785 2785
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2757 2885 2832 2836 2836
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1657 1720 1683 1717 1717
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 1828 1891 1933 1913 1913

Manual de reparación 7612541 es 23 - 14


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE160HE RRE160HE RRE160HR RRE180H RRE180HC


Especificaciones
C CC
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 10:11 10:11 11:11 11/11 11/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14:14 14:14 - 14/14 14/14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s 0,36/0,68 0,36/0,68 0,36:0,68 - -
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,50/0,68 0,50/0,68 0,50:0,68 0,46/0,68 0,46/0,68
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,59:0,55 0,59:0,55 0,59:0,55 0,55/0,60 0,55/0,60
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20:0,28 0,20/0,28 0,20/0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 10:15 10:15 9:13,5 10/15 10/15
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,5/4,9 - 5,8:5,1 4,9/4,4 4,9/4,4
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,5/4,9 - - 4,9/4,4 4,9/4,4
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrica Eléctrica
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 7,5 7,5 - 9,0 9,0
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48:465 48/620 48:620 48/620 48/620
6.5 Peso de la batería kg 685 875 875 875 875
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h 3,73 - 4,18 - -
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h 3,73 - - 3,86 3,86
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h 3,05 - 3,46 - -
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h 3,13 - - 3,32 3,32
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h 65,6 - 65,6 - -
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h 67,2 - - 75,6 75,6
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h 3,29 - 3,71 - -
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h 3,42 - - 3,66 3,66
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable - CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen 23
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 15 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE180H- RRE180HE RRE180HE RRE180HE RRE200H


Especificaciones
CC C CC
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE180H- RRE180HE RRE180HE RRE180H- RRE200H
CC C CC
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 1800 1800 1800 1800 2000
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 373 373 373 373 433
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1455 1455 1455 1455 1515
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 4033 3908 3908 4033 4091
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2518/1515 2357/1551 2357/1551 2518:1515 2510/1581
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 878/4955 717/4991 717/4991 878:4955 764/5327
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 2215/3618 2054/3655 2054/3655 2215:3618 2266/3825
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 400 400 400 400 400


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 350 350 350 350 350
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1134 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2966 2966 2966 2966 2966
4.3 Elevación libre h2 mm 2459 2459 2459 2459 2459
4.4 Elevación h3 mm 6945 6945 6945 6945 6945
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7548 7548 7548 7548 7548
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2262 2260 2260 2262 2260
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1198 1198 1198 1198 1198
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 330 330 330 330 330
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55 55 55 55 55
4.19 Longitud total l1 mm 2557 2494 2494 2557 2494
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1407 1344 1344 1407 1344
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1270 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/120/115 40/120/115 40/120/115 40/120/115 40/120/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II A II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 272-718 272-718 272-718 272-718 272-718
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 594 594 594 594 654
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 68 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 74 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2848 2785 2785 2848 2802
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2899 2836 2836 2899 2842
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1780 1717 1717 1780 1777
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 1976 1913 1913 1976 1973

Manual de reparación 7612541 es 23 - 16


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE180H- RRE180HE RRE180HE RRE180HE RRE200H


Especificaciones
CC C CC
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 11/11 11/11 11/11 11/11 11/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s - - - - -
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,46/0,68 0,46/0,68 0,46/0,68 0,46:0,68 0,43/0,68
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,55/0,60 0,55/0,60 0,55/0,60 0,55:0,60 0,55/0,60
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 10/15 10/15 10/15 10/15 10/15
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s - 4,9/4,4 4,9/4,4 - 5,0/4,5
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s - 4,9/4,4 4,9/4,4 - 5,0/4,5
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48/620 48/620 48/620 48/620 48/620
6.5 Peso de la batería kg 875 875 875 875 875
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h - - - - -
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h - 3,86 3,86 - 4,68
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h - - - - -
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h - 3,32 3,32 - 3,93
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h - - - - -
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h - 75,6 75,6 - 84
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - - - - -
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - 3,66 3,66 - 4,23
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable CA variable CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen 23
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 17 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE200HC RRE200H- RRE200HE RRE200HE RRE200HE


Especificaciones
CC C CC
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE200HC RRE200H- RRE200HE RRE200HE RRE200HE
CC C CC
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 2000 2000 2000 2000 2000
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 433 433 433 433 433
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1515 1515 1515 1515 1515
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 4091 4216 4091 4091 4216
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2510/1581 2670/1546 2510/1581 2510/1581 2670/1546
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 764/5327 924/5292 764/5327 764/5327 924/5292
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 2266/3825 2425/3791 2266/3825 2266/3825 2425/3791
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 400 400 400 400 400


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 350 350 350 350 350
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1134 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2966 2966 2966 2966 2966
4.3 Elevación libre h2 mm 2459 2459 2459 2459 2459
4.4 Elevación h3 mm 6945 6945 6945 6945 6945
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7548 7548 7548 7548 7548
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2260 2262 2260 2260 2262
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1198 1198 1198 1198 1198
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 330 330 330 330 330
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55 55 55 55 55
4.19 Longitud total l1 mm 2494 2557 2494 2494 2557
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1344 1407 1344 1344 1407
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1270 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/120/115 40/120/115 40/120/115 40/120/115 40/120/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II A II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 272-718 272-718 272-718 272-718 272-718
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 654 654 654 654 654
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 68 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 74 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2802 2865 2802 2802 2865
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2842 2905 2842 2842 2905
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1777 1840 1777 1777 1840
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 1973 2036 1973 1973 2036

Manual de reparación 7612541 es 23 - 18


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE200HC RRE200H- RRE200HE RRE200HE RRE200HE


Especificaciones
CC C CC
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 11/11 11/11 11/11 11/11 11/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s - - - - -
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,43/0,68 0,43/0,68 0,43/0,68 0,43/0,68 0,43/0,68
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,55/0,60 0,55/0,60 0,55/0,60 0,55/0,60 0,55/0,60
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 10/15 10/15 10/15 10/15 10/15
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,0/4,5 - 5,0/4,5 5,0/4,5 -
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,0/4,5 - 5,0/4,5 5,0/4,5 -
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48/620 48/620 48/620 48/620 48/620
6.5 Peso de la batería kg 875 875 875 875 875
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h - - - - -
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h 4,68 - 4,68 4,68 -
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h - - - - -
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h 3,93 - 3,93 3,93 -
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h - - - - -
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h 84 - 84 84 -
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - - - - -
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h 4,23 - 4,23 4,23 -
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable CA variable CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen 23
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 19 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE250H RRE250HC RRE250H- RRE250HE RRE250HE


Especificaciones
CC C
Marca Toyota Toyota Toyota Toyota Toyota
1.2 Modelo RRE250H RRE250H RRE250H- RRE250H RRE250H
CC
Identificación

1.3 Unidad de impulsión Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica


1.4 Modo de conducción Sentado Sentado Sentado Sentado Sentado
1.5 Capacidad de elevación Q kg 2500 2500 2500 2500 2500
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600 600 600 600 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 388 388 388 388 388
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1575 1575 1575 1575 1575
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 4614 4614 4738 4614 4614
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2702/1912 2702/1912 2860/1879 2702/1912 2702/1912
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 721/6392 721/6392 879/6359 721/6392 721/6392
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 2339/4775 2339/4775 2497/4741 2339/4775 2339/4775
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 400 400 400 400 400


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 350 350 350 350 350
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm - - - - -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134 1134 1134 1134 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2936 2936 2936 2936 2936
4.3 Elevación libre h2 mm 2449 2449 2449 2449 2449
4.4 Elevación h3 mm 6255 6255 6945 6255 6255
Altura de elevación h23 mm 7000 7000 7000 7000 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7545 7545 7545 7545 7545
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2260 2260 2262 2260 2260
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1198 1198 1198 1198 1198
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 330 330 330 330 330
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 45 45 55 45 45
4.19 Longitud total l1 mm 2599 2599 2662 2599 2599
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1449 1449 1512 1449 1449
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270 1270 1270 1270 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/125/115 40/125/115 40/125/115 40/125/115 40/125/115
0 0 0 0 0
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A II A II A II A II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819 819 819 819 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 277-723 277-723 277-723 277-723 277-723
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900 900 900 900 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 609 609 609 609 609
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68 68 68 68 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74 74 74 74 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2894 2894 2957 2894 2894
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2942 2942 3005 2942 2942
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1837 1837 1900 1837 1837
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 2033 2033 2096 2033 2033

Manual de reparación 7612541 es 23 - 20


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

RRE250H RRE250HC RRE250H- RRE250HE RRE250HE


Especificaciones
CC C
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 11/11 11/11 11/11 11/11 11/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14/14 14/14 14/14 14/14 14/14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s - - - - -
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,37/0,64 0,37/0,64 0,37/0,64 0,37/0,64 0,37/0,64
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,53/0,58 0,53/0,58 0,53/0,58 0,53/0,58 0,53/0,58
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28 0,20/0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 7/12 7/12 7/12 7/12 7/12
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,4/4,7 5,4/4,7 - 5,4/4,7 5,4/4,7
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s 5,4/4,7 5,4/4,7 - 5,4/4,7 5,4/4,7
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica Eléctrica
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15 15 15 15 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48/775 48/775 48/775 48/775 48/775
6.5 Peso de la batería kg 1055 1055 1055 1055 1055
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h - - - - -
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h 5,19 5,19 - 5,19 5,19
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h - - - - -
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h 4,44 4,44 - 4,44 4,44
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h - - - - -
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h 105 105 - 105 105
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h - - - - -
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h 4,68 4,68 - 4,68 4,68
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable CA variable CA variable CA variable CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66 66 66 66 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen 23
Otros

de error 4 dB
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 21 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

Especificaciones RRE250HECC
Marca Toyota
1.2 Modelo RRE250HCC
1.3 Unidad de impulsión Eléctrica
Identificación

1.4 Modo de conducción Sentado


1.5 Capacidad de elevación Q kg 2500
1.6 Distancia al centro de carga c mm 600
1.8 Distancia, centro de la rueda de brazo de soporte al x mm 388
talón de horquilla
1.9 Distancia entre ejes y mm 1575
2.1 Peso de la carretilla incluyendo la batería kg 4738
2.3 Presión de eje sin carga, parte delantera/trasera kg 2860:1879
Peso

2.4 Presión de eje, mástil extendido con carga, parte de- kg 879:6359
lantera/trasera
2.5 Presión de eje, mástil retraído con carga, parte de- kg 2497:4741
lantera/trasera
3.1 Ruedas Vulkollan
Ruedas, chasis

3.2 Tamaño de rueda, delantera mm 400


3.3 Tamaño de rueda, trasera mm 350
3.5 Ruedas, número delanteras/traseras (x=ruedas mo- 1x/2
trices)
3.6 Ancho de vía, delantera b10 mm -
3.7 Ancho de vía, trasera b11 mm 1134
4.1 Ángulo de inclinación, mástil o carro portahorquillas, grados 4/2
parte delantera/trasera
4.2 Altura, mástil abajo h1 mm 2936
4.3 Elevación libre h2 mm 2449
4.4 Elevación h3 mm 6945
Altura de elevación h23 mm 7000
4.5 Altura, mástil subido h4 mm 7545
4.7 Altura de la protección superior h6 mm 2262
4.8 Altura sentado o de pie h7 mm 1198
4.10 Altura de brazo de soporte h8 mm 330
4.15 Altura, horquillas bajadas h13 mm 55
4.19 Longitud total l1 mm 2662
4.20 Longitud hasta talón de horquilla l2 mm 1512
Dimensiones

4.21 Anchura total b1/b2 mm 1270


4.22 Dimensiones de horquilla s/e/l mm 40/125/1150
4.23 Carro portahorquillas ISO 2328, clase/tipo A, B II A
4.24 Anchura del carro portahorquillas b3 mm 819
4.25 Ancho exterior de horquillas b5 mm 277-723
4.26 Distancia entre los brazos de soporte b4 mm 900
4.28 Longitud de extensión l4 mm 609
4.31 Espacio sobre el suelo; con carga, por debajo del m1 mm 68
mástil
4.32 Espacio sobre el suelo, centro de distancia entre m2 mm 74
ejes
4.34.1 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 2957
1000x1200, manipulación por el lado largo
4.34.2 Requisitos de pasillo para tamaño de palet Ast mm 3005
800x1200, manipulación por el lado estrecho
4.35 Radio de giro Wa mm 1900
4.37 Longitud del brazo de soporte l7 mm 2096

Manual de reparación 7612541 es 23 - 22


23 Datos técnicos
Datos de la carretilla

Especificaciones RRE250HECC
5.1 Velocidad con/sin carga km/h 11/11
5.1 Velocidad de desplazamiento con/sin carga (versión km/h 14/14
de alta velocidad)
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga m/s -
5.2 Velocidad de elevación con/sin carga (versión de alta m/s 0,37:0,64
Rendimiento

velocidad)
5.3 Velocidad de descenso con/sin carga m/s 0,53:0,58
5.4 Velocidad de extensión, con/sin carga m/s 0,20/0,28
5.8 Máx. capacidad en pendiente, con/sin carga % 7:12
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s -
10 m)
5.9 Tiempo de aceleración con/sin carga (por encima de s -
10 m) (versión de alta velocidad)
5.10 Freno de desplazamiento Eléctrica
6.1 Motor de tracción S2 @ 60 min kW 9,0
6.2 Motor de elevación S3 15% kW 15
6.4 Tensión de batería/capacidad nominal K5 V/Ah 48:775
6.5 Peso de la batería kg 1055
6.6 Consumo de energía según VDI kWh/h -
6.6 Consumo de energía según VDI (elevación de alta kWh/h -
Motor eléctrico

velocidad)
Consumo de energía según FprEN 16796-2 kWh/h -
Consumo de energía según FprEN 16796-2 (eleva- kWh/h -
ción de alta velocidad)
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 t/h -
6.7 Capacidad de transferencia según VDI 2198 (eleva- t/h -
ción de alta velocidad)
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h -
cia
6.8 Consumo de energía por la capacidad de transferen- kWh/h -
cia (elevación de alta velocidad)
8.1 Tipo de sistema de dirección CA variable
8.4 Nivel de presión de sonido, valor promedio durante dB(A) 66
un tiempo de acuerdo a la norma EN 12053, margen
Otros

de error 4 dB 23
Valor de vibración del cuerpo por completo de acuer- m/s2 0,5
do a la norma EN 13059 y EN 12096, margen de
error 30 %

23 - 23 Manual de reparación 7612541 es


23 Datos técnicos
Mástil – peso máx. (incl. cadenas) más altura máx. en modo colapsado

23.6 Mástil – peso máx. (incl. cadenas) más altura máx. en modo colapsado
23.6
Mástil – peso máx. (incl. cadenas) más altura máx. en modo colapsado

Modelo de carreti- Tipo de mástil Mástil, altura de Peso (kg) Altura (mm)
lla elevación (mm)
RRE140H- A 4900-7500 765-1000 2190-3055
RRE160H,
RRE140H- A 8000-11000 1045-1350 3220-4220
RRE160H
RRE180H B 4850-11000 785-1390 2250-4300
RRE180H C 11500-13000 1690-1875 4465-4965
RRE200H B 4850-9500 785-1195 2250-3800
RRE200H C 10000-11000 1520-1635 3965-4300
RRE200H D 11500-13000 1925-2115 4465-4965
RRE250H C 4850-9500 945-1465 2250-3800
RRE250H D 10000-13000 1750-2150 3965-4965
Tab. 7: Peso máx. y altura máx.

Manual de reparación 7612541 es 23 - 24


24 Índice

24 Índice
24
Índice

24

24 - 25 Manual de reparación 7612541 es


24 Índice

Manual de reparación 7612541 es 24 - 26


TOYOTA Material Handling Group

También podría gustarte