0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas15 páginas

DI92 58 240692 Señalizacion Seguridad

Este documento es una directiva de la Unión Europea de 1992 sobre las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Establece definiciones de términos como "señalización de seguridad y salud" y tipos de señales como señales en forma de panel, señales luminosas o acústicas. También establece las obligaciones de los empresarios en cuanto a la señalización de riesgos y peligros para la seguridad y salud de los trabajadores.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas15 páginas

DI92 58 240692 Señalizacion Seguridad

Este documento es una directiva de la Unión Europea de 1992 sobre las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Establece definiciones de términos como "señalización de seguridad y salud" y tipos de señales como señales en forma de panel, señales luminosas o acústicas. También establece las obligaciones de los empresarios en cuanto a la señalización de riesgos y peligros para la seguridad y salud de los trabajadores.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.

92

DIRECTIVA 92/58/CEE DEL CONSEJO


de 24 de junio de 1992
Relativa a las disposiciones minimas en materia de señalizacion de seguridad y de salud en el trabajo (novena directiva
particular con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 16 de la directiva 89/391/CEE).

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, trabajadores en el trabajo7, y que, por ello, las disposiciones
de dicha Directiva se aplican plenamente en el ámbito de la
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica señalización de seguridad y de salud en el trabajo, sin
Europea y, en particular, su artículo 118 A, perjuicio de las disposiciones más rigurosas o específicas de
la presente Directiva;
Vista la propuesta de la Comisión, presentada previa
consulta al Comité consultivo en materia de seguridad, Considerando que la normativa comunitaria hace referencia,
higiene y protección de la salud en el trabajo1, esencialmente, a señales de seguridad y a la señalización de
obstáculos y lugares peligrosos, y por lo tanto, se limita a un
En cooperación con el Parlamento Europeo2, número reducido de tipos de señalización;

Visto el dictamen del Comité Económico y Social3, Considerando que una limitación de esta naturaleza implica
que determinados riesgos no estén señalizados
Considerando que el artículo 118 A del Tratado prevé que el adecuadamente y que procede, por tanto, establecer nuevos
Consejo adopte mediante Directivas las disposiciones modos de señalización a fin de facilitar a los empresarios y a
mínimas para promover la mejora, en particular del medio los trabajadores identificar y evitar los riesgos para la
de trabajo, con el fin de elevar el nivel de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores;
seguridad y de la salud de los trabajadores;
Considerando que una señalización de seguridad y salud
Considerando que, según dicho artículo, tales Directivas debe existir cuando no puedan evitarse o limitarse
evitarán establecer trabas de carácter administrativo, suficientemente a través de medios técnicos de protección
financiero o jurídico, que obstaculicen la creación y colectiva o por medidas, métodos o procedimientos de
desarrollo de pequeñas y medianas empresas; organización del trabajo;

Considerando que la comunicación de la Comisión sobre su Considerando que las numerosas diferencias que existen en
programa en el ámbito de la seguridad, la higiene y la salud la actualidad en materia de señalización de seguridad y de
en el lugar de trabajo4 prevé la revisión y la ampliación del salud entre los Estados miembros constituyen factores de
ámbito de aplicación de la Directiva 77/576/CEE del inseguridad que pueden agravarse como consecuencia de la
Consejo, de 25 de julio de 1977, sobre la aproximación de libre circulación de trabajadores en el marco del mercado
las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas interior;
de los Estados miembros, relativas a la señalización de
seguridad en el centro de trabajo5; Considerando que la utilización en el trabajo de una
señalización armonizada permitirá reducir los riesgos que
Considerando que el Consejo, en su Resolución de 21 de pudieran derivarse de las diferencias lingueísticas y
diciembre de 1987, relativa a la seguridad, la higiene y la culturales entre los trabajadores;
salud en el lugar de trabajo6, tomó nota del propósito de la
Comisión de presentarle en breve plazo una propuesta de Considerando que la presente Directiva constituye un
revisión y ampliación de la mencionada Directiva; elemento concreto en el marco de la realización de la
dimensión social del mercado interior;
Considerando que procede sustituir la Directiva 77/576/CEE
por la presente Directiva, en aras de una mayor racionalidad Considerando que, en virtud de la Decisión 74/325/CEE8,
y claridad; cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión
de 1985, el Comité consultivo en materia de seguridad,
Considerando que la presente Directiva es una Directiva higiene y protección de la salud en el trabajo debe ser
específica de conformidad con el apartado 1 del artículo 16 consultado por la Comisión con el fin de elaborar propuestas
de la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de en este ámbito,
1989, relativa a la aplicación de medidas destinadas a
promover la mejora de la seguridad y de la salud de los HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:

1
DO no C 53 de 28. 2. 1991, p. 42 y DO no C 279 de 26. 10. 1991, SECCION I
p. 13
2
DO no C 240 de 16. 9. 1991, p. 102 y DO no C 150 de 15. 6. DISPOSICIONES GENERALES
1992.
3
DO no C 159 de 17. 6. 1991, p. 9. Artículo 1
4
DO no C 28 de 3. 2. 1988, p. 3.
5
DO no L 229 de 7. 9. 1977, p. 12. Directiva modificada en último
lugar por la Directiva 79/640/CEE (DO no L 183 de 19. 7. 1979, p.
7
11). DO no L 183 de 29. 6. 1989, p. 1.
6 8
DO no C 28 de 3. 2. 1989, p. 1. DO no L 185 de 9. 7. 1974, p. 15.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

Ambito de aplicación j) «símbolo o pictograma»: una imagen que describe una


situación u obliga a un comportamiento determinado
1. La presente Directiva, que es la novena Directiva utilizada sobre una señal en forma de panel o sobre una
específica de conformidad con el apartado 1 del artículo 16 superficie luminosa;
de la Directiva 89/391/CEE, fija las disposiciones mínimas
para la señalización de seguridad y de salud en el trabajo. k) «señal luminosa»: una señal emitida por medio de un
dispositivo formado por materiales transparentes o
2. La presente Directiva no afectará a las disposiciones translúcidos, iluminados desde atrás o desde el interior, de
comunitarias relativas a la puesta en el mercado de tal manera que aparezca por sí misma como una superficie
productos y equipos y de sustancias y preparados peligrosos, luminosa;
salvo que dichas disposiciones comunitarias dispongan
expresamente otra cosa. l) «señal acústica»: una señal sonora codificada, emitida y
difundida por medio de un dispositivo ad hoc, sin
3. La presente Directiva no será aplicable a la señalización intervención de voz humana o sintética;
utilizada para la regulación del tráfico por carretera,
ferroviario, fluvial, marítimo y aéreo. m) «comunicación verbal»: un mensaje verbal
predeterminado, en el que se utiliza voz humana o sintética;
4. Las disposiciones de la Directiva 89/391/CEE se aplicarán
plenamente al conjunto del ámbito contemplado en el n) «señal gestual»: un movimiento o disposición de los
apartado 1, sin perjuicio de las disposiciones más rigurosas o brazos o de las manos en forma codificada para guiar a las
específicas de la presente Directiva. personas que estén realizando maniobras que constituyan un
riesgo o peligro para los trabajadores.
Artículo 2

Definiciones SECCION II

A efectos de la presente Directiva, se entenderá por: OBLIGACIONES DE LOS EMPRESARIOS

a) «señalización de seguridad y de salud»: una señalización Artículo 3


que, referida a un objeto, actividad o situación determinadas,
proporcione una indicación o una obligación relativa a la Normas generales
seguridad o la salud en el trabajo mediante señal en forma de
panel, un color, una señal luminosa o acústica, una 1. El empresario deberá prever o cerciorarse de la existencia
comunicación verbal o una señal gestual, según proceda; de una señalización de seguridad y de salud en el trabajo,
con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva, cuando
b) «señal de prohibición»: una señal que prohíbe un los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente
comportamiento que pueda provocar un peligro; por medios técnicos de protección colectiva o con medidas,
métodos o procedimientos de organización del trabajo.
c) «señal de advertencia»: una señal que advierte de un El empresario tendrá en cuenta toda evaluación de los
riesgo o peligro; riesgos realizada con arreglo a la letra a) del apartado 3 del
artículo 6 de la Directiva 89/391/CEE.
d) «señal de obligación»: una señal que obliga a un
comportamiento determinado; 2. Se utilizará, en su caso, la señalización aplicable al tráfico
por carretera, ferroviario, fluvial, marítimo y aéreo, sin
e) «señal de salvamento o de socorro»: una señal que perjuicio de lo establecido en el Anexo V, cuando los
proporciona indicaciones relativas a las salidas de socorro o mencionados tipos de tráfico se efectúen en el interior de las
a los primeros auxilios o a los dispositivos de salvamento; empresas o establecimientos.

f) «señal indicativa»: una señal que proporciona otras Artículo 4


informaciones
distintas de las previstas en las letras b) a e); Señalización de seguridad y de salud que se utilice por
primera vez
g) «señal en forma de panel» o «señal»: una señal que, por la
combinación de una forma geométrica, de colores y de un La señalización de seguridad y de salud en el trabajo que se
símbolo o pictograma, proporciona una determinada utilice por vez primera a partir de la fecha prevista en el
información, cuya visibilidad está asegurada por una párrafo primero del apartado 1 del artículo 11 deberá
iluminación de suficiente intensidad; cumplir las disposiciones mínimas que figuran en los
Anexos I a IX, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 6.
h) «señal adicional»: una señal utilizada junto a otra señal de Artículo 5
las contempladas en la letra g) y que facilita informaciones Señalización de seguridad y de salud que ya haya sido
complementarias; utilizada
La señalización de seguridad o de salud que ya hubiese sido
i) «color de seguridad»: un color al cual se atribuye una utilizada en el trabajo con anterioridad a la fecha prevista en
significación determinada; el párrafo primero del
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

apartado 1 del artículo 11 deberá cumplir, sin perjuicio de lo Adaptación de los Anexos
dispuesto en el artículo 6, las disposiciones mínimas que
figuran en los Anexos I a IX, a más tardar, dieciocho meses Las adaptaciones de carácter estrictamente técnico de los
después de dicha fecha. Anexos I a IX, en función:
- de la adopción de Directivas en materia de armonización
Artículo 6 técnica y de normalización, relativas al diseño y fabricación
de medios y dispositivos de señalización de seguridad y de
Exenciones salud en el trabajo y/o;
- del progreso técnico, de la evolución de las
1. Los Estados miembros podrán determinar, teniendo en reglamentaciones o de las especificaciones internacionales o
cuenta la naturaleza de las actividades o el tamaño de las de los conocimientos en el ámbito de la señalización de
empresas, los tipos de empresa que puedan sustituir total, seguridad y de salud en el trabajo
parcial o temporalmente las señales luminosas o acústicas se adoptarán de conformidad con el procedimiento previsto
previstas en la presente Directiva por medidas alternativas en el artículo 17 de la Directiva 89/391/CEE.
que garanticen el mismo nivel de protección.
Artículo 10
2. Los Estados miembros, mediante la adopción de medidas
alternativas que garanticen el mismo nivel de protección, 1. La Directiva 77/576/CEE quedará derogada en la fecha
podrán establecer excepciones a la aplicación del punto 2 del prevista en el apartado 1 del artículo 11.
Anexo VIII o del punto 3 del Anexo IX tras haber No obstante en los casos contemplados en el artículo 5
consultado a los interlocutores sociales. continuará siendo aplicable durante un período máximo de
dieciocho meses después de dicha fecha.
3. Los Estados miembros, de conformidad con las
legislaciones y prácticas nacionales, consultarán a las 2. Las referencias a la Directiva derogada se entenderán
organizaciones de empresarios y de trabajadores con ocasión hechas a las correspondientes disposiciones de la presente
de la puesta en aplicación del apartado 1. Directiva.

Artículo 7 Artículo 11

Información y formación de los trabajadores Disposiciones finales

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Anexo 10 de la 1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones
Directiva 89/391/CEE, los trabajadores y/o sus legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
representantes serán informados de todas las medidas que se cumplimiento a la presente Directiva a más tardar el 24 de
hayan de tomar con respecto a la utilización de la junio de 1994 informarán inmediatamente de ello a la
señalización de seguridad y de salud en el trabajo. Comisión.

2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 12 de la 2. Cuando los Estados miembros adopten dichas
Directiva 89/391/CEE, los trabajadores deberán recibir una disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva
formación adecuada, en particular en forma de instrucciones o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación
precisas, en lo que se refiere a la señalización de seguridad y oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades
de salud en el trabajo. de la mencionada referencia.
La formación contemplada en el párrafo primero se referirá,
sobre todo, al significado de la señalización, en particular en 3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el
lo relativo al uso de palabras, y a los comportamientos texto de las disposiciones de Derecho interno que ya hayan
generales y específicos que se deban adoptar. adoptado o que adopten en el ámbito regulado por la
presente Directiva.
Artículo 8
4. Los Estados miembros informarán a la Comisión, cada
Consulta y participación de los trabajadores cinco años, sobre la aplicación de la presente Directiva,
indicando el punto de vista de los interlocutores sociales.
La consulta y la participación de los trabajadores y de sus La Comisión informará al respecto al Parlamento Europeo,
representantes se llevará a cabo, con arreglo a lo dispuesto al Consejo, al Comité Económico y Social y al Comité
en el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE, sobre las consultivo para la seguridad, higiene y protección de la
materias objeto de la presente Directiva, incluidos sus salud en el trabajo.
Anexos I a IX.
5. La Comisión presentará periódicamente al Parlamento
Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social un
SECCION III informe relativo a la aplicación de la presente Directiva,
teniendo en cuenta lo dispuesto en los apartados 1 a 4.
DISPOSICIONES DIVERSAS
Artículo 12
Artículo 9
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
miembros.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

Por el Consejo
El Presidente
Hecho en Luxemburgo, el 24 de junio de 1992.
José da SILVA PENEDA
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO I

DISPOSICIONES MINIMAS DE CARACTER GENERAL RELATIVAS A LA SEÑALIZACION DE SEGURIDAD Y


DE SALUD EN EL LUGAR DE TRABAJO

1. Consideraciones preliminares

1.1. Cuando, en virtud de la norma general establecida en el artículo 3 de la Directiva, se exija una señalización de seguridad y de
salud, dicha señalización deberá cumplir los requisitos específicos que figuran en los Anexos II a IX.
1.2. El presente Anexo introduce dichos requisitos, describe los diferentes usos de las señalizaciones de seguridad y de salud y
enuncia las normas generales sobre el carácter intercambiable y complementario de tales señalizaciones.
1.3. Las señalizaciones de seguridad y de salud sólo deberán utilizarse para transmitir el mensaje o la información precisada en la
Directiva.

2. Modos de señalización

2.1. Señalización permanente


2.1.1. La señalización relacionada con una prohibición, una advertencia o una obligación, así como la relativa a la localización y
a la identificación de medios de salvamento y socorro se hará de manera permanente por medio de señales en forma de paneles.
La señalización destinada a la localización e identificación de los materiales y equipos de lucha contra incendios tendrá carácter
permanente y se hará mediante señales en forma de paneles, con un color de seguridad o con ambos a la vez.
2.1.2. La señalización de los recipientes y de las tuberías se hará en la forma indicada en el Anexo III.
2.1.3. La señalización de riesgos de choque contra obstáculos y de caídas de personas se llevará a cabo con carácter permanente
mediante un color de seguridad, mediante señales en forma de paneles, o ambos a la vez.
2.1.4. La delimitación de las vías de circulación se llevará a cabo con carácter permanente con un color de seguridad.
2.2. Señalización ocasional
2.2.1. La señalización de situaciones peligrosas, las instrucciones a las personas para realizar una acción concreta, así como la
evacuación urgente de personas tendrá carácter ocasional, y deberá tener en cuenta el carácter intercambiable y complementario
previsto en el apartado 3 cuando se lleve a cabo mediante una señal luminosa, acústica o mediante una comunicación verbal.
2.2.2. La orientación o guía de las personas que efectúen maniobras que supongan riesgos o peligros se hará de forma ocasional
con signos gestuales, comunicaciones verbales o ambos a la vez.

3. Carácter intercambiable y complementario de las señalizaciones

3.1. A igual eficacia se podrá optar:


- entre un color de seguridad o una señal en forma de panel, para señalar riesgo de tropezar o de caída a distinto nivel;
- entre las señales luminosas, las señales acústicas y las comunicaciones verbales;
- entre la señal gestual y la comunicación verbal.
3.2. Se podrán utilizar conjuntamente las siguientes formas de señalización:
- la señal luminosa y la señal acústica;
- la señal luminosa y la comunicación verbal;
- la señal gestual y la comunicación verbal.

4. Las indicaciones del cuadro siguiente se aplican a cuanta señalización lleve un color de seguridad.

Color
Significado
Indicaciones y precisiones
Rojo
Prohibición
Comportamientos peligrosos
Peligro - alarma
Alto, parada, dispostivos, de
desconexión de emergencia
Evacuación
Material y equipo de
lucha contra incendios
Identificación y localización
Amarillo o
amarillo
anaranjado
Advertencia
Atención, precaución
Verificación
Azul
Obligación
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

Comportamiento o acción específica - obligación de llevar un equipo de protección individual


Verde
Salvamento o auxilios
Puertas, salidas, pasajes, material, puesto de salvamento o de socorro, locales
Situación de seguridad
Vuelta a la normalidad

5. La eficacia de una señalización no debe resultar disminuida por:

5.1. la presencia de otra señalización o de otra fuente de emisión del mismo tipo que afecten a la visibilidad o a la audibilidad, lo
que implica en particular:
5.1.1. no utilizar demasiadas señales en forma de panel, muy cerca las unas de las otras;
5.1.2. no utilizar al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión;
5.1.3. no utilizar una señal luminosa cerca de otra emisión luminosa, apenas diferente;
5.1.4. no utilizar al mismo tiempo dos señales sonoras;
5.1.5. no utilizar una señal sonora si el ruido ambiental es demasiado intenso;
5.2. un mal diseño, un número insuficiente, un mal emplazamiento, un mal estado o un defectuoso funcionamiento de los medios
o dispositivos de señalización.

6. Los medios y dispostivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados, mantenidos, verificados y reparados
regularmente, o se sustituirán en caso necesario, a fin de que conserven sus cualidades intrínsecas y/o de funcionamiento.

7. El número y el emplazamiento de los medios o los dispostivos de señalización que deban instalarse dependerá de la
importancia de los riesgos o peligros o de la zona que deba cubrirse o del número de personas afectadas.

8. Las señalizaciones que necesiten de una fuente de energía para funcionar dispondrán de alimentación de emergencia
garantizada, en caso de interrupción de esta energía, salvo que el riesgo desaparezca con el corte de suministro de energía.

9. Una señal luminosa y/o sonora indica, cuando se pone en marcha, el inicio de una acción solicitada; su duración debe
corresponderse con la de dicha acción.
Las señales luminosas o sonoras deben volverse a conectar inmediatamente después de cada uso.

10. Se verificará el buen funcionamiento y la eficacia real de las señales luminosas y acústicas antes de su entrada en servicio y
posteriormente mediante pruebas periódicas suficientes.

11. Cuando los trabajadores afectados tengan la capacidad o facultad auditiva o visual limitada, incluidos los casos en que sea
debido al uso de equipos de protección individual, se tomarán las medidas adecuadas suplementarias o de sustitución.

12. Las zonas, locales o recintos utilizados para almacenar cantidades importantes de sustancias peligrosas deberán estar
señalizados por una señal en forma de panel de advertencia adecuado, de conformidad con el punto 3.2 del Anexo II, o marcados
de conformidad con el punto 1 del Anexo III, salvo que el etiquetado de los embalajes o de los recipientes ya sea por sí mismo
apropiado para esta finalidad.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO II

DISPOSICIONES MINIMAS DE CARACTER GENERAL RELATIVAS A LAS SEÑALES EN FORMA DE PANEL

1. Características intrínsecas

1.1. La forma y los colores de las señales se definen en el apartado 3, en función de su objeto específico (señales de prohibición,
de advertencia, de obligación, de salvamento o de socorro y las que hacen referencia al material o a los equipos de lucha contra
incendios).
1.2. Los pictogramas deberán ser lo más sencillos posible evitando detalles inútiles para su comprensión.
1.3. Los pictogramas que se utilicen podrán variar ligeramente o ser más detallados con respecto a las señales representadas en el
apartado 3, siempre que su significado sea equivalente, y que ninguna diferencia o adaptación impidan percibir claramente su
significado.
1.4. Las señales estarán construidas con un material que resista lo mejor posible los choques, las inclemencias del tiempo y las
agresiones medioambientales.
1.5. Las dimensiones, así como las características colorimétricas y fotométricas de las señales garantizarán una buena visibilidad
y comprensión.

2. Condiciones de utilización

2.1. Las señales se instalarán en principio a una altura y en una posición apropiadas en relación con el ángulo visual teniendo en
cuenta posibles obstáculos, bien en el acceso a una zona cuando se trate de un riesgo general, bien en la proximidad inmediata de
un riesgo determinado o del objeto que debe señalarse y en un lugar bien iluminado, de fácil acceso y visible.
Sin perjuicio de la disposiciones previstas en la Directiva 89/654/CEE se utilizarán, en caso de malas condiciones de iluminación
natural, colores fosforescentes, materiales fluorescentes o la iluminación artificial.
2.2. Deberá retirarse la señal cuando haya desaparecido la situación que la justificaba.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO III

DISPOSICIONES MINIMAS PARA LA SEÑALIZACION EN TUBERIAS Y RECIPIENTES

1. Los recipientes utilizados en el trabajo para las sustancias o preparados peligrosos definidos en las Directivas 67/548/CEE1 y
88/379/CEE2, así como los recipientes utilizados para el almacenamiento de dichas sustancias o preparados peligrosos y las
tuberías visibles que contengan o canalicen tales sustancias o preparados peligrosos, deberán estar provistos del etiquetado
(dibujo o símbolo sobre fondo de color) previsto en dichas Directivas.
Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplicará a los recipientes utilizados en el trabajo durante un período corto ni a aquellos
cuyo contenido cambia a menudo, siempre que se tomen medidas alternativas adecuadas, fundamentalmente de información o
formación, que garanticen un nivel de protección idéntico.
El etiquetado contemplado en el párrafo primero puede ser:
- sustituido por las señales de advertencia contempladas en el Anexo II con el mismo pictograma o símbolo;
- completado por datos complementarios, por ejemplo el nombre o la fórmula de la sustancia o preparado peligroso y detalles
sobre el riesgo;
- para el transporte de recipientes dentro del lugar de trabajo, completado o sustituido por señales en forma de panel reconocidas
en el ámbito comunitario para el transporte de sustancias o preparados peligrosos.

2. Dicha señalización se colocará según las siguientes condiciones:


- en el(los) lado(s) visible(s);
- en forma rígida, autoadhesiva o pintada.

3. Las características intrínsecas previstas en el punto 1.4 del Anexo II, así como las condiciones de utilización previstas en el
punto 2 del Anexo II relativas a señales en forma de panel se aplicarán cuando proceda, al etiquetado previsto en el punto 1 del
presente Anexo.

4. Sin perjuicio de los puntos 1, 2 y 3 el etiquetado utilizado en las tuberías deberá estar colocado en un lugar visible y próximo a
los lugares que entrañan un mayor riesgo, como válvulas y puntos de conexión, y con la repetición necesaria.

5. Las zonas, salas o locales utilizados para almacenar sustancias o preparados peligrosos en cantidades importantes deberán estar
señalizadas mediante una señal de advertencia apropiada de entre las que se enumeran en
el punto 3.2 del Anexo II, o bien estar identificadas de acuerdo con el apartado 1 del Anexo III, a menos que el etiquetado de los
distintos embalajes o recipientes sea suficiente por sí mismo a estos efectos teniendo en cuenta lo dispuesto en el punto 1.5 del
Anexo II sobre las dimensiones.
El almacenamiento de una cierta cantidad de sustancias o preparados peligrosos puede estar indicado mediante la señal de
advertencia «peligro en general».
Las señales y el etiquetado contemplados más arriba deberán estar colocados, según los casos, cerca de la zona de
almacenamiento o en la puerta de acceso a la sala de almacenamiento.

1
DO no L 196 de 16. 8. 1967, p. 1.
2
DO no L 187 de 16. 7. 1988, p. 14.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO IV

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LA IDENTIFICACION Y LOCALIZACION DE LOS EQUIPOS DE


LUCHA CONTRA INCENDIOS

1. Consideración previa
El presente Anexo se aplicará a los equipos exclusivamente destinados a la lucha contra incendios.

2. Los equipos de lucha contra incendios deberán identificarse por el color propio de los mismos y por una señal de localización
y/o un color en los emplazamientos donde se encuentren o en los accesos a dichos emplazamientos.

3. El color de identificación de estos equipos será el rojo.


La superficie roja deberá ser lo suficientemente extensa para una identificación fácil.

4. Las señales previstas en el punto 3.5 del Anexo II deberán utilizarse en función de los emplazamientos de estos equipos.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO V

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LA SEÑALIZACION DE OBSTACULOS Y LUGARES PELIGROSOS Y


AL MARCADO DE VIAS DE CIRCULACION

1. Señalización de obstáculos y lugares peligrosos

1.1. La señalización de riesgos de choque contra obstáculos, de caídas de objetos y de personas se realizará en el interior de
aquellas zonas construidas de la empresa a las cuales tenga acceso el trabajador con ocasión de su trabajo, mediante franjas
alternas amarillas y negras o alternas rojas y blancas.
1.2. Las dimensiones de dicha señalización estarán en relación con las dimensiones del obstáculo, o lugar peligroso, señalizados.
1.3. Las franjas amarillas y negras o rojas y blancas deberán tener una inclinación aproximada de 45o y ser de dimensiones
similares.
1.4. Modelo:

2. Marcado de las vías de circulación

2.1. Cuando el uso y el equipo de los locales así lo exija para la protección de los trabajadores, las vías de circulación de
vehículos deberán estar identificadas con claridad mediante franjas continuas de un color bien visible, preferentemente blanco o
amarillo, teniendo en cuenta el color del suelo.
2.2. Para el emplazamiento de las franjas se tendrá en cuenta las distancias de seguridad necesarias entre los vehículos que
puedan circular por la vía y cualquier objeto que pudiera estar próximo, así como entre peatones y
vehículos.
2.3. Las vías exteriores permanentes que se encuentren en zonas edificadas deberán estar marcadas también, en la medida en que
resulte necesario, a menos que estén provistas de barreras o de un pavimento apropiado.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO VI

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LAS SEÑALES LUMINOSAS

1. Características intrínsecas

1.1. La luz emitida por una señal deberá provocar un contraste luminoso apropiado respecto a su entorno, en función de las
condiciones de utilización previstas, sin provocar deslumbramientos por su exceso ni una mala visibilidad por su insuficiencia.
1.2. La superficie luminosa que emita una señal podrá ser de color uniforme, o llevar un pictograma sobre un fondo determinado.
1.3. El color uniforme deberá ajustarse a la tabla de significado de los colores que figura en el punto 4 del Anexo I.
1.4. Cuando la señal lleva un pictograma, éste debe respetar el conjunto de reglas aplicables a las señales en forma de panel, tal
como se definen en el Anexo II.

2. Reglas particulares de utilización

2.1. Si un dispositivo puede emitir una señal tanto continua como intermitente, la señal intermitente se utilizará para indicar, con
respecto a la señal continua, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia en la intervención o acción solicitada o impuesta.
La duración de cada destello y la frecuencia de los destellos de una señal luminosa intermitente deberán estar diseñados de
manera que:
- garanticen la buena percepción del mensaje, y
- se evite cualquier confusión, bien entre distintas señales luminosas, bien con una señal luminosa continua.
2.2. Si una señal luminosa intermitente se utiliza en lugar de o como complemento a una señal acústica, el código de la señal debe
ser idéntico.
2.3. Los dispositivos de emisión de señales luminosas utilizables en caso de peligro grave deben estar especialmente revisados o
ir provistos de una bombilla auxiliar.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO VII

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LAS SEÑALES ACUSTICAS

1. Características intrínsecas

1.1. La señal acústica deberá:


a) tener un nivel sonoro claramente superior al nivel del ruido ambiental, de modo que sea audible, sin ser excesivo o doloroso;
b) ser fácilmente reconocible por la duración de los impulsos, el intervalo entre los mismos y los grupos de impulsos, y
distinguirse claramente de cualquier otra señal acústica y de los ruidos ambientales.
1.2. Si un dispositivo puede emitir una señal acústica tanto con una frecuencia variable, como con una frecuencia estable, la
primera se utilizará para indicar, por contraste con la segunda, un nivel de peligro más elevado o una mayor urgencia de la
intervención o acción solicitada o impuesta.

2. Códigos
El sonido de una señal de evacuación deberá ser continuo.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO VIII

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LA COMUNICACION VERBAL

1. Características intrínsecas

1.1. La comunicación verbal se establece entre un locutor o emisor y uno o varios oyentes, en un lenguaje formado de textos
cortos, frases, grupos de palabras o palabras aisladas, eventualmente codificados.
1.2. Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; la aptitud verbal del locutor y las facultades
auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una comunicación verbal segura.
1.3. La comunicación verbal será directa (utilización de la voz humana) o indirecta (voz humana o sintética, difundida por un
medio ad hoc).

2. Reglas particulares de utilización

2.1. Las personas implicadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado a fin de poder pronunciar y comprender correctamente el
mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el comportamiento apropiado en el ámbito de la seguridad y de la salud.
2.2. Si la comunicación verbal se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar palabras como:
- Comienzo:
para indicar la toma del mando
- Alto:para interrumpir o finalizar un movimiento
- Fin:para finalizar las operaciones
- Izar:para izar una carga
- Bajar:para bajar una carga
- Avanzar
retroceder
a la derecha
a la izquierda:
aa
(el sentido de estos movimientos debe, en su caso, coordinarse con los correspondientes códigos gestuales)
- Peligro:para efectuar una parada de emergencia
- Rápido:para acelerar un movimiento por razones de seguridad.
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92

ANEXO IX

DISPOSICIONES MINIMAS RELATIVAS A LAS SEÑALES GESTUALES

1. Características

Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia y fácil de realizar y de comprender, que se distinga claramente de cualquier
otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una sola señal gestual.
Los gestos utilizados, por lo que respecta a las características indicadas anteriormente, podrán variar o ser más detallados con
respecto a las representaciones recogidas en el apartado 3, a condición de que su significado y comprensión sean, por lo menos,
equivalentes.

2. Reglas particulares de utilización

2.1. La persona que emite las señales, denominada «encargado de las señales», dará las instrucciones de maniobra mediante
señales gestuales al destinatario de las señales, denominado «operador».
2.2. El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin estar amenazado por éstas.
2.3. El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la seguridad de los trabajadores
situados en las proximidades.
2.4 Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2.2, se recurrirá a uno o varios encargados de las señales suplementarias.
2.5. El operador podrá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas instrucciones cuando no pueda ejecutar las
órdenes recibidas con las garantías de seguridad necesarias.
2.6. Accesorios de señalización gestual
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
El encargado de las señales llevará uno o varios elementos de identificación apropiados, por ejemplo, chaqueta, manguitos,
brazal, casco, raquetas.
Los elementos de identificación indicados en la letra a) serán de colores vivos, de preferencia iguales para todos los elementos, y
serán utilizados exclusivamente por el encargado de las señales.

3. Gestos codificados

Consideración previa
El conjunto de gestos codificados que se incluye no impide que puedan emplearse otros códigos, en particular, en determinados
sectores de actividad, aplicables a nivel comunitario e indicadores de idénticas maniobras.
Significado
Descripción
Ilustración
3. Significado
Descripción
Ilustración
A. Gestos generales
COMIENZO
Atención
Toma de
mando
Los dos brazos extendidos de forma horizontal, las palmas de las manos hacia adelante
ALTO
Interrupción
Fin del movimiento
El brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia adelante
FIN
de las operaciones
Las dos manos juntas a la altura del pecho
B. Movimientos verticales
IZAR
Brazo derecho extendido hacia arriba, la palma de la mano derecha hacia
adelante describiendo lentamente un círculo
BAJAR
Brazo derecho extendido hacia abajo, palma de la mano derecha hacia el interior, describiendo lentamente un círculo
DISTANCIA VERTICAL
Las manos indican la distancia
3. Significado
Descripción
Ilustración
C. Movimientos horizontales
L 245 ES Diario Oficial de la Unión Europea 26.08.92
AVANZAR
Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el interior, los antebrazos se mueven lentamente hacia el cuerpo
RETROCEDER
Los dos brazos doblados, las palmas de las manos hacia el exterior, los antebrazos se mueven lentamente, alejándose del cuerpo
HACIA LA DERECHA
con respecto al encargado de las señales
El brazo derecho extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano derecha hacia abajo, hace pequeños movimientos
lentos indicando la dirección
HACIA LA IZQUIERDA
con respecto al encargado de las señales
El brazo izquierdo extendido más o menos en horizontal, la palma de la mano izquierda hacia abajo, hace pequeños movimientos
lentos indicando la dirección
DISTANCIA
HORIZONTAL
Las manos indican la distancia
3. Significado
Descripción
Ilustración
D. Peligro
PELIGRO
Alto o parada de
emergencia
Los dos brazos extendidos hacia arriba, las palmas de las manos hacia adelante
RAPIDO
Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen con rapidez
LENTO
Los gestos codificados referidos a los movimientos se hacen muy lentamente

También podría gustarte