BILLETE ELECTRÓNICO
ELECTRONIC TICKET
REF. RESERVA LZUQ6C
YOUR BOOKING REFERENCE
En el aeropuerto, deberá presentar un documento de identidad.
At the airport, you must present proof of identity.
PASAJEROS N° billete
Ticket Number GANE TIEMPO
PASSENGERS SAVE TIME
MERLA SOTO DANTES (Adulto / Adult) 057 230 797 168 7 Escanee este código de barras en un
terminal interactivo para obtener la
tarjeta de embarque.
Scan this bar code at one of our
interactive kiosks to receive your
boarding pass.
ITINERARIO / ITINERARY
Fecha Salida llegada Vuelo Hora Limite de Total piezas de Cabina Clase Estado*
Facturación equipaje**
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin Class Status*
22:15 16:25 (Día/Day + 1)
11NOV Lima París AF0483 21:15 1x23 Kg Economy G OK
LIM CDG class
Aeropuerto J Aéroport Charles Vuelo operado por Air France/
Chavez Intl de Gaulle 2E Flight operated by Air France
13:15 20:00
02DEC París Lima AF0480 12:15 1x23 Kg Economy T OK
CDG LIM class
Aéroport Charles Aeropuerto J Vuelo operado por Air France/
de Gaulle 2E Chavez Intl Flight operated by Air France
(*) OK=Reserva confirmada (*) OK=confirmed
** Total de piezas transportadas en bodega de todos los pasajeros de la ** Total amount of baggage allowed in the hold for all passengers on the
reserva (número de piezas de equipaje autorizadas incluidas en el reservation (number of bags allowed included in the ticket price;
precio del billete, sin incluir la franquicia de equipaje adicional Flying excluding Flying Blue extra baggage allowance; excluding the Additional
Blue ni la Opción Equipaje adicional). Si el peso es superior, deberá Baggage Option). Beyond that, you will be charged an additional fee at
pagar un suplemento en el aeropuerto. Esta información es válida para the airport. This information is valid for flights operated by Air France
los vuelos operados por Air France y KLM.
Para más información sobre el equipaje, conéctese al sitio web Air For more information about baggage, please visit the “Baggage”
France, sección Información, Equipaje. chapter of the “Information” section, on the Air France website.
LA COMPAÑÍA AIR FRANCE LE DESEA UN FELIZ VIAJE / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Este documento confirma la creación de su(s) billete(s) electrónico(s) en This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
nuestros sistemas informáticos ; en ningún caso constituye un titulo de created in our systems. It does not allow access on board. For more
transporte. Para más información,consulte el website AIR FRANCE information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com). (http://www.airfrance.com).
ANTES DEL VIAJE Sitio web Air France, sección Sus reservas
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Por teléfono, al número null
Para consultar, completar o modificar su reserva (si su tarifa
lo permite), contáctenos: By phone at null
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:
DURANTE EL VIAJE Sitio web Air France, sección Sus reservas
Air France website, “Your Reservations” section
DURING YOUR TRIP
Por teléfono, al número +33 (0)9 69 39 36 54
Para modificar su reserva (si su tarifa lo permite),
contáctenos: By phone at +33 (0)9 69 39 36 54
To modify your reservation (if allowed in your fare), please
contact us:
En un punto de venta Air France
At an Air France point of sale
DESPUÉS DEL VIAJE Por correo electrónico, en la sección Contactarnos del sitio web
Air France
AFTER YOUR TRIP By e-mail, in the “Contact Us” section of the Air France
por correo postal TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
Después del viaje, puede contactar con nuestro servicio de by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
atención al cliente:
After your trip, you can contact our customer service : Por teléfono, al número
By phone at
Puede consultar las emisiones de CO2 de su viaje en el sitio web You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
corporativo Air France. corporate website.
SOCIETE Air France SUC EN EL PERU RUC 20100142041 SOCIETE Air France SUC EN EL PERU RUC 20100142041
AV.ALVAREZ CALDERON 185 SAN ISIDRO LIMA 27 AV.ALVAREZ CALDERON 185 SAN ISIDRO LIMA 27
Comprobante de pago / Receipt
Forma de Impuestos, recargo línea aérea y gastos de
Nombre N° billete Tarifa sin IVAservicio
pago
Name Ticket Number Form of Payment Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VAT fees
MERLA SOTO DANTES 057 230 797 168 7 Tarjeta Visa USD 1199.00 32.30 Tasa de aeropuerto / Airport tax
(Adulto / Adult) Card Visa 0.00 Recargo línea aérea / Carrier surcharge
8.50 Contribución por combustible sostenible / Sustainable Fuel
Contribution
0.00 Gastos de servicio / Service Fees
294.89 Otras tasas / Other taxes
Total / Total cost : USD 1534.69
Fecha y lugar de emisión / Date and place of issue : 02 Nov 2023 ALVAREZ CALDERON 185 PISO 5 LIMA
IATA: 91994910
Restricción(es) / Restriction(s) : *M*KLM DNI 05401828 NONEND NONREF NONRER
La tarifa reservada es válida para un billete utilizado totalmente, respetando el The fare is applicable for a ticket used fully, in sequential order for the specified
orden y las fechas del trayecto indicado. En virtud de las Condiciones journey and on the specified dates. As outlined in the General Conditions of
Generales de Transporte, el incumplimiento de estas condiciones constatado el Carriage, any non-compliant use noticed on the day of travel may incur an
día del viaje provocará el pago de un suplemento en el aeropuerto de: 125 € additional flat-rate fee at the airport for the amount of: €125 in the Economy
en clase Economy y 300 € en clase Business, para los vuelos en Europa cabin and €300 in the Business cabin, for flights within Europe (including
(Francia continental y Córcega incluidas), 500 € en clases Economy Premium metropolitan France and Corsica), €500 in the Economy and Premium
Economy, 1.500 € en clases Business y La Première (o el equivalente en Economy cabins, €1,500 in the Business and La Première cabins (or the
moneda local), para los vuelos intercontinentales. equivalent in local currency), for intercontinental flights.
Para más información, consulte el sitio web Air France, sección Sus reservas For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
haciendo clic aquí France web site by clicking here