100% encontró este documento útil (1 voto)
176 vistas24 páginas

Manual de Instruções Ga5 - 10e

Este manual proporciona instrucciones para el manejo y mantenimiento de compresores GA5-GA7-GA10 para asegurar un funcionamiento seguro y óptimo a largo plazo. Explica las características principales del compresor como el sistema de aire, aceite y refrigeración, así como el sistema de descarga y carga. También incluye un programa de mantenimiento preventivo con especificaciones para el aceite y procedimientos para el cambio de aceite y filtros.

Cargado por

Wilchaier Viana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
176 vistas24 páginas

Manual de Instruções Ga5 - 10e

Este manual proporciona instrucciones para el manejo y mantenimiento de compresores GA5-GA7-GA10 para asegurar un funcionamiento seguro y óptimo a largo plazo. Explica las características principales del compresor como el sistema de aire, aceite y refrigeración, así como el sistema de descarga y carga. También incluye un programa de mantenimiento preventivo con especificaciones para el aceite y procedimientos para el cambio de aceite y filtros.

Cargado por

Wilchaier Viana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de Instrucciones para Compresores

GA5 - GA7 - GA10 Standard Pack

Importante
1. El presente manual vale exclusivamente para los GA5 - GA7 - GA10 desde el número de serie
500.000 en adelante.

N° 0015 0001 47 - 03/01

Web-site: http://www.atlascopco.com
El presente libro de instrucciones describe cómo deben manejarse las máquinas para asegurar un funcionamiento seguro, un
rendimiento óptimo y larga duración de servicio.

Lea este libro antes de poner en funcionamiento la máquina para que ésta reciba el manejo correcto y el mantenimiento adecuado
desde el principio. El programa de mantenimiento abarca medidas para mantener la máquina en buenas condiciones.

Tenga el libro a disposición del operador y asegure que la máquina se maneje y las acciones de conservación se lleven a cabo
conforme a las instrucciones. Apunte todos los datos de funcionamiento, mantenimiento efectuado, etc. en el registro del
operador, disponible en Atlas Copco. Siga todas las precauciones de seguridad aplicables, entre otras las que se encuentran en
la cubierta del presente libro.

Las reparaciones las debe realizar el personal especializado de Atlas Copco que puede también suministrar informes más
detallados.

En toda la correspondencia, indique siempre el tipo y número de serie marcados en la placa de datos.

Para todos los datos que no se mencionan en el texto, véase las secciones “Programa de mantenimiento preventivo” y “Datos
principales”.

La compañia se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso.

Indice

Pág. Pág.
1 Características principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4 Mantenimiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○13
1.1 Descripción general ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4.1 Motor de accionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13
1.1.1 Variantes del compresor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4.2 Programa de mantenimiento preventivo del
1.1.2 Flujo de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 compresor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 14
1.1.3 Sistema de aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 3 4.3 Especificaciones del aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.1.4 Sistemas de refrigeración opción ○ ○ ○ ○ ○
6 4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.2 Sistema de descarga/carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 4.3.2 Aceite mineral ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.2.1 Descarga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 6 4.4 Cambio de aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.2.2 Carga ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 6 4.5 Cambio de filtro de aceite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.3 Regulador para GA Standard Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
6 4.6 Almacenamiento después de la instalación ○ ○ ○ 15
1.3.1 Regulador ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 6 4.7 Service kits ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 15
1.3.2 Panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 8
5 Ajustes y procedimientos de servicio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
2 Instalación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9 5.1 Filtro de aire ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
2.1 Dibujos de dimensiones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9 5.2 Refrigeradores ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
2.2 Propuesta de instalación ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 10 5.3 Válvula de seguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
2.3 Tamaño de cables eléctricos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11 5.4 Presostato de carga/descarga en
2.4 Conexiones eléctricas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
11 GA Standard Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 16
2.5 Pictogramas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 11 5.5 Termostato de parada en GA Standard Pack ○ ○ ○ 17
5.6 Cambio de conjunto de correas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 17
3 Instrucciones de funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
12
3.1 Antes del arranque inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
12 6 Solución de problemas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 19
3.1.1 Seguridad ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12
3.1.2 Funcionamiento a la intemperie/altitud ○ ○ 12 7 Datos principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.2 Puesta en marcha inicial ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12 7.1 Indicaciones ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.3 Antes de arrancar ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12 7.2 Ajustes de relé de sobrecarga y fusibles ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.4 Para GA Standard Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
12 7.3 Especificaciones del compresor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.4.1 Arranque ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 12 7.3.1 Condiciones de referencia ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.4.2 Durante el funcionamiento ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13 7.3.2 Límites ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 20
3.4.3 Parada ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13 7.3.3 GA5 Standard Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
3.5 Puesta fuera de servicio a fines de la vida de 7.3.4 GA7 Standard Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 21
servicio del compresor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 13 7.3.5 GA10 Pack ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 22

2 0015 0001 47
1 Características principales 1.1.3 Sistema de aceite (Figs. 3)

En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte


1.1 Descripción general del aceite es separado centrífugamente de la mezcla de aire/
aceite. El resto lo retira el elemento separador (OS). El aceite
Los GA son compresores estacionarios de tornillo, de una se recoge en el fondo del depósito de aire/separador de (AR),
sola etapa, con inyección de aceite y accionados por motor el cual sirve de tanque de aceite.
eléctrico. Los compresores son refrigerados por aire.
El sistema de aceite va provisto de una válvula de derivación
(BV). Con una temperatura del aceite inferior a 65°C , el aceite
no pasa por el refrigerador (Co). El aire a presión fuerza el
1.1.1 Variantes del compresor (Fig. 1) aceite desde depósito de aire/separador de aceite (AR) a través
del filtro (OF) el elemento compresor (E) y los puntos de
GA Standard Pack lubricación. El aceite pasa por el enfriador de aceite (Co). Con
Los GA Standard Pack van alojados dentro de una carrocería una temperatura de 90°C aprox., todo el aceite pasa por el
silenciada. El panel de control (1) se halla montado en la puerta intercambiador.
por el lado delantero. Incluye el botón de arranque y el botón
de parada/parada de emergencia.

El regulador mandado por relés y el arrancador del motor van PSP19 OF


ubicados en un armario eléctrico detrás de la puerta.

M1
AR

GI

AV. Válvula de salida de aire


1. Panel de control, GA Standard Pack
2. Panel de servicio FC DP OS

Figs. 1. Vistas delanteras


AR. Reservatório de ar/óleo
DP. Dreno do reservatório de óleo
1.1.2 Flujo de aire (Figs. 3) FC. Bocal de abastecimento de óleo
GI. Indicador de nível de óleo
El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada M1. Motor elétrico
abierta (IV), se comprime en el elemento compresor (E). El aire OF. Filtro de óleo
comprimido y el aceite pasan al depósito de aire/separador PSP19 Pressostato
de aceite (AR). El aire es descargado a través de la válvula de OS. Elemento separador de óleo
presión mínima (Vp), y pasa por el intercambiador de calor (Ca)
donde es refrigerado y descargado a través de la válvula de
salida (AV). Fig. 2. GA Standard Pack
0015 0001 47 3
GA 5-7-10 Standard Pack

Entrada de aire (1)


Salida de aire comprimido (2)
Aire comprimido (3)
Aire de control (4)
Aceite (5)

PSR19

TSHH11

Fig. 3a. GA5/7/10 Standard Pack durante carga


4 0015 0001 47
GA 5-7-10 Standard Pack

Entrada de aire (1)

Aire comprimido (3)


Aceite (5)

PSR19

TSHH11

Figs. 3b. GA5/7/10 Standard Pack durante descarga

AF. Filtro de aire LP. Embolo de carga


AR. Depósito de aire/separador de aceite M1. Motor de accionamiento
AV. Válvula de salida de aire OF. Filtro de aceite
BV. Válvula de derivación del refrigerador de aceite OS. Elemento separador de aceite
BV1. Válvula de derivación PSR19. Presostato
CV. Válvula de retención SV. Válvula de seguridad
Ca. Refrigerador de aire TSHH11. Indicador de temperatura, salida del elemento
Co. Refrigerador de aceite compresor
DP. Tapón de drenaje de aceite UA. Descargador
E. Elemento compresor UV. Válvula de descarga
FC. Tapón de llenado de aceite Y1. Valvula solenoide de descarga
FN. Ventilador, refrigeradores 1. Tubo flexible, barrido de aceite
GI. Indicador nivel de aceite 2. Tubo flexible, aire de expulsión o aire de control
IV. Válvula de entrada 3. Correas
Figs. 3. Sistemas de aire-aceite y carga-descarga
0015 0001 47 5
1.1.4 Sistemas de refrigeración opción 1.3 Regulador para GA Standard Pack
El sistema de refrigeración viene dotado de un refrigerador aire 1.3.1 Regulador (Fig. 4)
(Ca) y otro de aceite (Co). El aire de refrigeración lo produce un
ventilador (FN).
El regulador carga, descarga, para y vuelve a arrancar el
compresor según el consumo de aire y protege el compresor y
Se encuentra instalado en el sistema de salida de aire un colector
motor de sobrecargas. Las presiones de descarga y carga son
de condensado (MT) 1). Va dotado de una válvula para
las presiones de apertura y cierre respectivamente del
automático del condensado durante el funcionamiento y una
presostato (PSR19-Fig. 2). Véase la sección 5.5.
válvula accionada a mano para drenaje después parada del
compresor.
Retardo de carga
Se encuentra provisto un relé de tiempo (K3):
- es accionado siempre que el botón de arranque (S1) es
1.2 Sistema de descarga/carga pulsado. El relé retarda en 6 segundos la puesta em carga
del compressor.

Retardo de parada
1.2.1 Descarga (Fig. 3b) Se encuentra provisto un relé de tiempo (K4):
- es accionado siempre que el botón de parada (S2) es
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la pulsado. Retarda el parada del motor en 40 segundos.
presión de la red aumentará. Cuando la presión de la red de
descarga, se desenergiza la válvula solenoide (Y1). El émbolo
de la válvula retorna a su posición original por el impulso de
un resorte: 1X1
1. Se desahoga a la atmósfera a través de la válvula solenoide
(Y1), la presión de control que se halla presente cámaras
del émbolo de carga (LP) y la válvula de descarga (UV). T1
2. El émbolo de carga (LP) se mueve hacia arriba y hace que la K1
válvula de entrada (IV) cierre la abertura de entrada aire.
K2
3. La válvula de recirculación (UV) abre por ación de la Q1
presión del depósito. La presión del depósito de aire Q2
(AR) es liberada por el sistema de alivio (UA).
K3
4. La presión se estabiliza a un bajo valor. Una pequeña K4
cantidad de aire es aspirada y liberada para el aiatema de K10
alivio Q3
El flujo de aire se discontinúa (0 %), el compresor funciona en
K25
vacío. F21 K21

1.2.2 Carga (Fig. 3a)


Q1 Disyuntor bipolar
Cuando la presión de la red disminuya para la presión de Q2 Disyuntor monopolar
carga, se activa la válvula solenoide (Y1). El émbolo de la Q3 Disyuntor tripolar
misma (Y1) se mueve hacia arriba contra la fuerza del resorte. K1 Contactor auxiliar de arranque
K2 Contactor auxiliar de parada
1. La presión de control se alimenta por el depósito de aire K3 Relé de tiempo de retardo del carga
(AR) por vía de la válvula solenoide (Y1) al émbolo de K4 Relé de tiempo de retardo del parada
carga (LP) y la válvula de descarga (UV). K10 Relé de tiempo de retardo de la parada del motor
K21 Contactor de linea
2. La válvula de descarga (UV) cierra la abertura de expulsión K25 Relé de secuencia de fase
de aire. El émbolo de carga (LP) se mueve hacia abajo T1 Transformador
habriendo que se abra por completo la válvula de entrada 1X1 Regla de terminales comando
(IV).
Fig. 4. Armario eléctrico, GA Standard Pack (ejemplo típico)
Se reanuda la producción de aire (100 %), el compresor marcha
en carga. 1) Disponible como opción en GA Standard Pack.

6 0015 0001 47
Figs. 5. Diagrama eléctrico, GA Standard Pack 50 Hz
0015 0001 47 7
Parada retardada del motor
Se encuentra provisto un relé de acción retardada (K10):
- para parada retardada del motor: limita la frecuencia de los arranques automáticos parando el motor únicamente después de
un tiempo determinado de aprox. 5 minutos de funcionamiento ininterrumpido en vacío; si la presión de la red baja a la pre-
sión de carga dentro del tiempo determinado de descarga, se cargará el compresor sin parar.

Relé de secuencia de fase (K25)


El relé K25 protege el compresor contra carencia de fase y/u inviersión de las líneas eléctricas de entrada, previenindo que el
compresor rotacione en dirección incorrecta.

Termostato de parada del compresor (TSHH11)


El termostato previene daños resultantes de una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor.

Relé de sobrecarga del motor (F21)


El relé previene daños resultantes de una corriente demasiado alta del motor.

Ventilador del armario eléctrico


Solamente el modelo GA10 tiene ventilador (18W, 0,92A).

1.3.2 Panel de control (Fig. 6)

Gp TSHH1

Gp Indicador de la presión de trabajo


H1 Lámpara, funcionamiento automático
P1 Cuentahoras, indica el tiempo de marcha total del
compresor
S1 Pulsador para arrancar el compresor
H1 S2 Pulsador para parar el compresor
1 S3 Pulsador para parar el compresor en caso de emer-
gencia
S1 S4 Interruptor de volquete para descargar o cargar el
compresor
P1 S2 TSHH11 Indicador/interruptor; indica la temperatura en la
salida de elemento compresor así como la temperatura
2 de parada de alarma; en aquel punto el regulador
para el compresor

S3 Pictogramas
1. Presión de trabajo
2. Horas de marcha
3. Compresor descargado
4. Temperatura de salida del elemento compresor
5. Compresor cargado

S4 5

Fig. 6. Panel de control, GA Standard Pack

8 0015 0001 47
2 Instalación

2.1 Dibujo de dimensión (Figs. 7)

Fig. 7. Dibujo de dimensiones


0015 0001 47 9
Fig. 8. Propuesta de instalación, GA Standard Pack

2.2 Propuesta de instalación (Figs. 8)

Ref. Descripción/recomendación Ref. Descripción/recomendación

1 Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido, Se recomienda hacer la conexión del tubo de impulsión
capaz de soportar el peso del mismo. del aire del compresor encima del tubo principal de la red
de aire a fin de minimizar el pasaje de restos eventuales
2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido. de condensado.

3 Se puede calcular la caída de presión en el tubo de 4 Ventilación: las parrillas de aspiración y el ventilador
impulsión de la manera siguiente: deben instalarse de tal forma que se evite la recirculación
del aire de refrigeración al compresor o secador. La
L x 450 x Qc 1,85 velocidad del aire a las parrillas debe limitarse a 5 m/s. La
dp = ——————— máxima caída de presión admisible sobre los conductos
d5xP de aire de refrigeración es de 30 Pa. Si excede el valor
dp = caída de presión (se recomienda 0,1 bar como indicado, se necesita un ventilador en la salida de los
máximo) conductos. Consulte a Atlas Copco.
L = largo de tubo de impulsión en m
d = diámetro interior de tubo de impulsión en mm - Para las alternativas 1 y 3, la capacidad de ventilación
P = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a) necesaria para limitar la temperatura en la sala de
Qc = suministro de aire libre del compresor en l/s compresores puede calcularse de la siguiente forma:
10 0015 0001 47
Ref. Descripción/recomendación Tipo de Voltaje Fre- Sección de
compresor cuencia cable
Qv = 1,16 N / dT para GA Pack (V) (Hz) (mm²/tamaño AWG)
Qv = capacidad de ventilación requerida en m 3 /s
N = potencia nominal del compresor en kW Con arrancador estrella-triángulo
•DT = aumento de temperatura del motor en sala del compresor GA5 380 50 4
GA7 380 50 4
- Para las alternativas 2 y 4: la capacidad del ventilador GA10 380 50 6
debe igualar la capacidad del ventilador del compresor
a una carga de presión igual a la caída de presión sobre Nota: El tamaño vale para cable PVC 70°C a temperatura
los conductos de aire. ambiente de 40°C según EN60204

5 No se permite que los tubos de drenaje hacia el colector


entren en el agua del mismo. Atlas Copco dispone de 2.4 Conexiones eléctricas
separadores de aceite/agua (tipo OSD) para separar la
mayor parte del aceite del condensado a fin de asegurar Generalidades
que dicho condensado cumple los requisitos de las leyes 1. Instale un interruptor separador cerca del compresor.
ambientales. 2. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga.
Véase la sección 7.2.
6 Posición del panel de control.
3. Compruebe que está conectado de manera debida el
7 Posición del cable de suministro. transformador (T1-Fig. 4), si está provisto. Compruebe
el ajuste del relé de sobrecarga (F21) del motor de
8 Filtro, tipo DD, filtración con fines generales (opcional). accionamiento y que el mismo (F21) va ajustado para
El filtro retiere partículas sólidas hasta 1 micron y rearme automático.
contenidos de aceite residual máximos de 0,5 mg/m 3 . Es
posible instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD En GA Standard Pack con transformdador de voltaje
(opcional), con posterioridad a un filtro DD. Este filtro 1. Conecte los cables de suministro de energía eléctrica a
retiere partículas sólidas hasta 0.01 micron y contenidos
los bornes R, S y T de 1x3 (véase las Fig. 5).
de aceite residual máximos de 0,01 mg/m 3 . Se recomienda
2. Conecte el conductor de puesta a tierra al perno de tierra
instalar tubos y válvulas de derivación sobre los filtros
(PE).
con objeto de aislarlos durante el mantenimiento sin
estorbar el funcionamiento del compresor.
9 El depósito de aire (opcional) debe instalarse en una sala 2.5 Pictogramas (Fig. 9)
a prueba de heladas, sobre un suelo sólido y nivelado.
Lea atentamente los avisos y proceda de conformidad.
Para un consumo de aire normal se calcula el volumen de
la red de aire (depósito y tuberías) de la manera siguiente:
0,25 x Qc x P1 x To
V = ————————
fmax x dP x T1
V = volumen de la red de aire en l
Qc = suministro de aire libre del compresor en l/s
P1 = presión de entrada de aire del compresor en bar
absoluta
fmax = frecuencia cíclica = 1 ciclo/30 s
DP = Pdescarga - Pcarga en bar
T1 = temperatura de entrada de aire del compresor en K
To = temperatura del depósito de aire en K
10 Para GA Standard Pack, se encuentra disponible como
opción un colector de condensado Fig. 8. 1. Aviso: voltaje
2. Punto de drenaje manual de condensado
3. Punto de drenaje automático de condensado
2.3 Tamaño de cables eléctricos 4. Aviso: desconectar el voltaje y despresurizar el compresor antes de
realizar reparaciones
5. Aviso: consultar el Libro de instrucciones en relación al sentido de
Atención giro del motor antes de conectar el compresor eléctricamente
- Las reglas locales siguen en vigor si son más estrictas 6. Momentos de torsión para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
que los valores propuestos abajo. 7. Consultar el Libro de instrucciones antes de engrasar
- La caída de voltaje no debe exceder un 5 % del voltaje 8. Aceitar ligeramente la junta del filtro de aceite, atornillar éste y
apretar a mano (media vuelta aproximadamente)
nominal. Es posible que sea preciso utilizar cables de
9. No ajustar nunca el interruptor si está despresurizado
sección mayor que las especificadas a fin de cumplir con
dicha exigencia. Fig. 9. Pictogramas (ejemplos típicos)
0015 0001 47 11
3 Instrucciones de funcionamiento

3.1 Antes del arranque inicial

3.1.1 Seguridad

El operador debe observar todas las precauciones de seguridad


pertinentes, entre otras las que se indican en el presente manual.

3.1.2 Funcionamiento a la intemperie/altitud

Si el compresor se encuentra instalado a la intemperie o si es


posible que la temperatura de aspiración del aire descienda
bajo cero, hay que tomar precauciones. Consulte a Atlas Copco
en tal caso y también si funciona a gran altitud.

3.2 Puesta en marcha inicial

1. Se encuentran provistos los siguientes fijadores de AF. Filtro de aire


transporte, pintados de rojo que deberan ser quitados: E. Elemento compresor
- dos espaciadores (1-Fig. 10) debajo del soporte del FN. Ventilador de refrigeración
elemento compresor: destornille los pernos debajo del M1. Motor de accionamiento
bastidor y quite los espaciadores 1. Perno de transporte y espaciador, deben quitarse
- soporte (2-Fig. 10) debajo del motor de accionamiento: 2. Soporte de transporte, debe quitarse
destornille los pernos (5) debajo del bastidor, afloje la 3. Tuerca
tuerca (3), quite el soporte y vuelve a apretar la tuerca (3) 4. Amortiguador de vibraciones
5. Pernos de transporte, deben quitarse
2. Compruebe que están hechas las conexiones eléctricas
conforme a los códigos locales y que todos los alambres Fig. 10. Elemento compresor/fijaciones de transporte
están bien sujetados a sus bornes. El equipo debe conectarse
a tierra y protegerse de cortocircuitos por medio de
fusibles de tipo inerte en todas las fases. Debe instalarse 3.3 Antes de arrancar
un interruptor separado cerca del compresor.

3. Monte la válvula de salida de aire (AV-Fig. 1). Cierre la Compruebe el nivel de aceite (Gl-Fig. 2). La aguja debe
válvula. Conecte la red de aire a la válvula. encontrarse en el campo superior de la zona verde o anaranjada.
Si la aguja se encuentra en el campo rojo (bajo), despresurice
4. Compruebe el nivel de aceite. La aguja del indicador de el sistema de aceite destornillando el tapón de llenado de aceite
nivel (Gl-Fig. 2) debe encontrarse en la zona verde o (FC) una sola vuelta. Quite el tapón y añada aceite hasta que el
anaranjada. nivel alcance la abertura de llenado. Monte y apriete el tapón.
5. Se entrega con el paquete de literatura un adhesivo que
trata en breve las instrucciones de funcionamiento y
explica los pictogramas. Ponga el adhesivo cerca del panel
3.4 Para GA Standard Pack
de control. Familiarícese con las instrucciones y
pictogramas explicados, así como los de la sección 2.6. 3.4.1 Arranque (Fig. 6)
6. Conecte el voltaje. Arranque el compresor y párelo al
1. Conecte el voltaje.
instante. Compruebe la dirección de rotación correcta
del motor (M1-Fig. 2): la dirección de rotación correcta la 2. Abra la válvula de salida de aire.
indica una flecha en la caja del ventilador. Si la dirección
3. Cierre la válvula de drenaje de condensado si está ins-
de rotación es incorrecta, desconecte el voltaje e invierta
talada. 1)
dos líneas eléctricas de entrada.
4. Compruebe que está desbloqueado (extraído) el pulsador
7. Ponga el compresor en marcha y deje que funcione por (S3) y se encuentra en la posición derecha (carga)
algunos minutos. Compruebe que funciona normalmente el interruptor de volquete (S4).
el compresor.
1) Se encuentra disponible como opción un sistema de drenaje de
condensado.
12 0015 0001 47
5. Pulse el botón de arranque (S1). El lámpara (H1) se en- 4 Mantenimiento
ciende y el compresor se pone em marcha, descargado.
6. Después de 10 segundos, el compresor se carga auto-
Atención
máticamente.
1. Hay que aplicar todas las precauciones de seguridad
pertinentes, entre otras las que se mencionan en el
3.4.2 Durante el funcionamiento presente libro.

1. Compruebe el nivel del aceite durante el funcionamiento 2. Lea la sección 2.5 para familiarizarse con todos los
en carga: la aguja del indicador (Gl-Fig. 2) debe hallarse pictogramas y adhesivos de aviso.
en la zona verde; en caso que no, mueva el interruptor
3. Antes de realizar el mantenimiento o reparaciones en el
(S4) a la izquierda, espere 30 segundos y pulse el botón
compresor:
de parada (S3). Despresurice el sistema de aceite
- Mueva el interruptor (S4-Fig. 13) a la izquierda, espere
destornillando el tapón de llenado de aceite (FC-Fig. 2)
30 segundos, pulse el botón de parada (S3) e interrumpa
una sola vuelta y espere unos minutos. Quite el tapón y
el voltaje.
añada aceite hasta que el nivel alcance la abertura de
- Cierre la válvula de salida de aire (AV-Fig. 1) y
llenado. Monte y apriete el tapón. Tire del botón (S3).
despresurice abriendo el tapón (FC-Fig. 2) una vuelta.
2. Si está encendida la lámpara de funcionamiento automático
(H1), el regulador manda el compresor automáticamente, 4. La válvula de salida de aire (AV-Fig. 1) puede ser bloqueada
es decir, cargar, descargar, parar el motor y volver a durante el mantenimiento o reparaciones de la manera
arrancar. siguiente:
- Cierre la válvula.
- Quite el perno que sujeta el tirador.
3.4.3 Parada - Levante el tirador y gírelo hasta que el reborde de
bloqueo en el cuerpo de la válvula entre en la ranura del
1. Pulse el botón de parada (S2). El compresor es descargado tirador.
y después de 40 segundos, para. - Bloquee el tirador con ayuda del perno y llave especiales
2. Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse que se entregan sueltos con el compresor.
el botón (S3). Antes de volver a arrancar, tire del botón
para desbloquearlo.
4.1 Motor de accionamiento (M1-Fig. 2)
3. Cierre la válvula de salida de aire y desconecte el voltaje.
4. Abra la válvula de drenaje de condensado si está Los cojinetes del motor están lubricados de por vida.
instalada. 1)

3.5 Puesta fuera de servicio a fines de la vida de


servicio del compresor

Al final de la vida útil del compresor, proceda de la manera


siguiente:

1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.


2. Desconecte el voltaje y separe el compresor de la red matriz.
3. Despresurice el compresor abriendo el tapón (FC-Fig. 2)
una vuelta.
4. Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada
a la válvula de salida. Separe el tubo de salida de aire del
compresor, de la red de aire.
5. Vacíe los circuitos de aceite y condensado.
6. Separe la tubería de condensado de la red.

1) Se encuentra disponible como opción un sistema de drenaje de condensado.

0015 0001 47 13
4.2 Programa de mantenimiento preventivo del compresor 1)

Atención El programa abarca un resumen de las instrucciones de


Se encuentran disponibles ‘service kits’ para revisiones o mantenimiento. Lea la sección adecuada antes de tomar cualquier
mantenimiento preventivo. Véase la sección 4.7. Atlas Copco medida de mantenimiento. Las comprobaciones de los “intervalos
ofrece varios tipos de contratos de servicio aliviándole de todo largos” deben también incluir las de los “intervalos cortos”.
trabajo de mantenimiento preventivo. Consulte al representante Durante el mantenimiento preventivo, cambie todas las
de Atlas Copco más cercano para más detalles. empaquetaduras desmontadas, p.ej. juntas, juntas tóricas,
arandelas.

Período 2) Horas de Véase Véase nota Acción


marcha 2) sección en la página
anterior
Diariamente Antes de arrancar
“ — 3.3 — Compruebe el nivel del aceite (Gl)
Durante el funcionamiento
“ — 3.4/3.5/7.1 — Compruebe las indicaciones en el display o los indicadores
“ — 3.4/3.5 — Compruebe el nivel del aceite (Gl)
Trimestral- — 5.3 — Accione la válvula de seguridad (SV)
mente
“ — — 6 Compruebe por si hay fugas
“ 1000 5.2 1 Inspeccione los refrigeradores (Ca/Co); límpielos en caso
necesario
“ 1000 4.7 1/8 Quite el elemento del filtro de aire (AF), reemplácelo si es
preciso
— 1000 5.7 — Compruebe la tensión de la correa
Anualmente — 5.3 — Haga probar la válvula de seguridad (SV)
“ — — — Haga probar el funcionamiento de los enclavamientos
eléctricos, disyuntores del motor, etc.
“ — — 5 Pruebe la protección de parada a causa de alta temperatura
“ 4000 4.7/5.1 1 Reemplace el elemento filtrante de aire (AF)
“ 4000 4.4/4.5/4.7 2/3 Si se utiliza Roto-injectfluid de Atlas Copco, cambie el aceite
y filtro de aceite (OF)
Para 13 bar y 175 psi
“ 500 4.4/4.5/4.7 2 Si se utiliza el aceite especificado en la sección 4.3.2, cambie
el aceite y filtro de aceite
Para 7,5-8-10 bar y 100-125-150 psi
“ 1000 4.4/4.5/4.7 2 Si se utiliza el aceite especificado en la sección 4.3.2, cambie
el aceite y filtro de aceite
“ — — 7 Haga inspeccionar todas las tuberías flexibles
“ — — — Limpie el compresor
— 4000 4.7 — Mande reemplazar el separador de aceite (OS); compruebe
la limpieza de la válvula (CV)
— 6000 5.7 — Reemplace las correas
Notas pertenecientes al programa de mantenimiento
1. Más a menudo si se trabaja en un ambiente polvoriento.
2. Utilizar filtros originales de Atlas Copco.
3. Aceite recomendado: Atlas Copco Roto-injectfluid. Consulte a Atlas Copco por lo tocante al intervalo de cambio en
condiciones extremas de temperatura, humedad o aire de refrigeración.
5. Consulte a Atlas Copco.
6. Una fuga eventual debe repararse inmediatamente.
7. Un tubo flexible averiado debe reemplazarse inmediatamente.
8. Reemplace el elemento del filtro de aire si está dañado o muy contaminado.
9. En el caso que el compresor opere con temperaturas arriba de los 100°C, por cada 5°C arriba de este valor, la vida del aceite
debe ser reducida a su mitad.
1) Utilice únicamente recambios autorizados. Cualquier daño o mal funcionamiento resultante del uso de piezas no autorizadas no está cubierto por
la Garantía ni por la Responsabilidad del Producto.
2) El plazo que se cumpla antes. La Compañía de Ventas local puede desviarse del programa de mantenimiento, particularmente por lo tocante a los
intervalos de servicio, según las condiciones del ambiente y trabajo del compresor.
14 0015 0001 47
4.3 Especificaciones del aceite 4.5 Cambio de filtro de aceite (Fig. 2)

Atención 1. Pare el compresor y despresurícelo destornillando el


No deben mezclarse nunca aceites de marcas o tipos diferentes. tapón de llenado (FC) una vuelta para permitir que se
Utilice únicamente aceites no tóxicos. escape la presión eventual del sistema. Espere unos
cuantos minutos.
4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid 2. Quite el filtro de aceite (OF-Fig. 11).

Se recomienda muy encarecidamente que se use Atlas Copco 3. Limpie el asiento del filtro en el distribuidor. Aceite la
Roto-injectfluid. Es un aceite especial para compresores de junta del nuevo elemento. Atornille éste y apriételo bien
tornillo que mantiene el compresor en excelente estado. El Roto- a mano.
injectfluid puede usarse con compresores que trabajan en
5. Quite el tapón de llenado (FC) y añada aceite hasta que
temperaturas ambientales entre 0°C y 40°C. Véase también la
el nivel alcance la boca de carga.
sección 4.7.
6. Apriete el tapón (FC).
Aunque se recomienda Roto-injectfluid, también puede usarse
aceite mineral después de tomar las precauciones siguientes:
- hay que sacar el aceite usado anteriormente y limpiar
por inundación el sistema 4.6 Almacenamiento después de la instalación
- hay que reemplazar el filtro y separador de aceite
- el aceite debe cumplir los requisitos especificados abajo Haga marchar el compresor dos veces a la semana hasta que
esté caliente. Cargue y descargue el compresor unas cuantas
4.3.2 Aceite mineral veces. Si se va a almacenar el compresor sin que se ponga en
marcha de vez en cuando, hay que tomar medidas de
protección.
Aceite mineral de alta calidad conteniendo inhibidores de
oxidación y con propiedades antiespuma y antidesgaste. El Consulte a Atlas Copco.
grado de viscosidad debe corresponder a la temperatura
ambiente y a las Normas ISO 3448, como sigue:
4.7 Service kits
Temperatura Grado de Indice de
Se encuentran disponibles equipos de servicio (‘service kits’)
ambiental viscosidad viscosidad
que le ofrecen los beneficios de las partes originales de Atlas
Copco y al mismo tiempo mantienen bajo su presupuesto de
Siempre superior a
mantenimiento. Los equipos contienen todas las piezas
25°C (77°F) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ISO VG 68 95 como mínimo
necesarias para el servicio.
Entre 25°C (77°F) y
0°C (32°F) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ISO VG 46 95 como mínimo
Service kits Número de pedido
Para filtro de aceite y filtro de aire 2901 0559 00
Para separador de aceite 2901 0523 00
4.4 Cambio de aceite (Fig. 2)

1. Haga funcionar el compresor hasta que esté caliente. Pare el Atlas Copco Roto-injectfluid
compresor y despresurícelo destornillando el tapón de Se puede pedir el Roto-injectfluid (véase la sección 4.3) en las
llenado (FC) una vuelta para permitir que se escape la siguientes cantidades:
presión eventual del sistema.
Cantidad Número de pedido
2. Saque el aceite quitando el tapón de drenaje (DP). Monte
y apriete el tapón (DP) después del drenaje. Entregue el
aceite al servicio local de recogida de aceite. Lata de 5 litros 2901 0245 01
Barril de 20 litros 2901 0522 00
3. Llene el depósito de aire/aceite (AR) con aceite hasta que
el nivel llegue al cuello de llenado. Cuide de que no caiga
suciedad en el sistema. Monte y apriete el tapón (FC).

4. Haga marchar el compresor durante algunos minutos.


Pare el compresor y espere unos minutos a fin de permitir
que se repose el aceite. Despresurice el sistema. Llene el
depósito con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de
llenado. Apriete el tapón (FC).

0015 0001 47 15
5 Ajustes y procedimientos de servicio 5.3 Válvula de seguridad (SV-Fig. 11)

Accione la válvula de seguridad, según el tipo:


5.1 Filtro de aire (AF-Fig. 11) - destornillando la tapa una o dos vueltas y apretándola de
nuevo
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje. Quite la tapa - o tirando de la palanca de levantamiento de la válvula
del filtro y el elemento filtrante. Deseche el elemento
filtrante de aire. Prueba
La válvula puede probarse en una línea de aire comprimido
2. Instale el nuevo elemento y la tapa. separada. Si no se abre la válvula a la presión estampada en
ella, consulte a Atlas Copco.

5.2 Refrigeradores Importante


No se permite ningún ajuste. Nunca deje marchar el
Mantenga limpios los refrigeradores para asegurar la eficiencia compresor sin la válvula de seguridad.
de refrigeración.

Quite toda la suciedad de los refrigeradores con un cepillo de 5.4 Presostato de carga/descarga (PSR19-Fig. 12)
cerdas. No emplee nunca un cepillo de alambre ni objetos en GA Standard Pack
metálicos. Seguidamente sople con aire comprimido en sentido
opuesto al flujo normal después de cubrir todos los
Con el presostato se pueden seleccionar la presión de descarga
componentes del compresor debajo de los refrigeradores. Si
y la diferencia de presión entre las presiones de descarga y
es preciso que se limpien los refrigeradores con un detergente,
carga. Las presiones de descarga y carga son las presiones de
consulte a Atlas Copco.
apertura y cierre del presostato de aire.

El ajuste puede llevarse a cabo únicamente si está presurizado


el presostato. Quite el dispositivo de bloqueo (1) antes de
ajustar el botón (2).

La presión de descarga la controla el botón de ajuste (2). Gire


el botón en el sentido de las agujas de un reloj para aumentar
la presión de descarga, en el sentido opuesto para reducirla.

1. Dispositivo de bloqueo, debe quitarse antes de girar el


botón 2
2. Botón de ajuste
3. Interruptor

Fig. 12. Presostato de carga/descarga (Standard Pack)

La diferencia de presión entre descarga y carga la regula el


mismo botón. Los límites de ajuste se muestran en las Figs. 13.
AF. Filtro de aire
Apriete el botón hacia abajo y gírelo en sentido de las agujas
AR. Depósito de aire/separador de aceite de un reloj para reducir la diferencia de presión, en el sentido
OF. Filtro de aceite opuesto para aumentarla.
SV. Válvula de seguridad

Fig. 11. Vista de depósito de aire 1) Véase el Manual del usuario para regulador Elektronikon, la sección
“Submenú de Servicio”.
16 0015 0001 47
PRESIÓN DE PRESIÓN DE
CARGA CARGA
bar(e) bar(e)
(1) (1)

PRESIÓN DE
DESCARGA bar(e)
PRESIÓN DE
(2)
DESCARGA bar(e)
(2)

Fig. 13b. Presostato MDR 53/11 Fig.13a. Presostato MDR 53/16

Ejemplo (Fig. 13b): para una presión de descarga de 8 bar(e), la presión de carga puede ajustarse entre 5 y 7,6 bar(e)

Figs. 13 Gamas de ajuste para presostato de carga/descarga (Standard Pack)

5.5 Termostato de parada en GA Standard Pack 6. Destornille el perno de fijación en el centro del ventilador
y quite éste; ahora pueden quitarse las correas sin
El termostato (TSHH11-Fig. 6) está dotado de un tornillo de desconectar la caja del ventilador, del soporte (5).
ajuste en el centro por el lado de atrás de su alojamiento. 7. Instale otro juego de correas de Atlas Copco.
El tornillo de rearme va ubicado en el centro del indicador y va
8. Instale y fije el ventilador. Monte la cubierta de entrada
protegido por una tapa. Para rearmar el termostato después de
(9) sobre la caja del ventilador (3).
un disparo, destornille la tapa y gire el tornillo de rearme en
sentido contrario al de las agujas del reloj con ayuda de un 9. Atornille la contratuerca (6) contra el manguito (7); al
destornillador. continuar atornillando, el elemento compresor se mueve
hacia arriba y se tensan las correas. Es correcta la tensión
si la desviación está entre 5 mm y 6 mm al ejercer una
fuerza de 25 N sobre la correa a medio camino entre las
5.6 Cambio del juego de correas (Fig. 14)
dos poleas.

Las correas deben reemplazarse como un conjunto, aunque 10. Monte la manguera (2) sobre la caja del ventilador (3) y
parezca desgastada no más que una. Utilice únicamente correas apriete la abrazadera (1).
de Atlas Copco.
11. Apriete los pernos de fijación (4) y haga funcionar el
1. Quite el panel (2-Fig. 1). compresor por unos 15 minutos.

2. Afloje la abrazadera (1) y retire la manguera (2) de la caja 12. Pare el compresor, compruebe la tensión de las correas y,
del ventilador (3). si es preciso, vuelva a tensar las correas (véase los
puntos 3 y 9).
3. Afloje los pernos de fijación (4).
13. Apriete los pernos de fijación (4) y atornille la contra-
4. Atornille la contratuerca (6) hacia arriba. Atornille el tuerca (6) hacia abajo contra el soporte.
manguito (7) y la varilla roscada (8) hacia abajo; el
elemento compresor se desplazará hacia abajo y se 14. Instale el panel (2-Fig. 1).
destensarán las correas.

5. Quite la cubierta (9) de la caja (3) girándola en sentido


contrario al de las agujas del reloj.

0015 0001 47 17
1. Abrazadera
2. Manguera
3. Caja de ventilador
4. Pernos de fijación
5. Soporte de elemento compresor
6. Contratuerca
7. Manguito
8. Varilla roscada
9. Cubierta

Fig. 14. Transmisión por correas


18 0015 0001 47
6 Solución de problemas b. Reemplace el elemento filtrante
c. La válvula solenoide (Y1) funciona mal
c. Véase 1a
Atención d. Fuga en tubos flexibles de aire de control
1. Hay que aplicar todas las precauciones de seguridad d. Véase 1c
pertinentes, entre otras las que se mencionan en el e. No se abre completamente la válvula de entrada (IV)
presente libro. e. Véase 1b
2. Lea la sección 2.5 para familiarizarse con todos los f. Obturado el elemento separador de aceite (OS)
pictogramas y adhesivos de aviso. f. Haga que se reemplace el elemento
3. Antes de realizar el mantenimiento o reparaciones en el g. Fugas de aire
compresor: g. Véase 1c
- Mueva el interruptor (S4-Fig. 13) a la izquierda, espere h. Fuga en válvula de seguridad (SV)
30 segundos, pulse el botón de parada (S3) e interrumpa h. Reemplace la válvula
el voltaje. i. Averiado el elemento compresor (E)
- Cierre la válvula de salida de aire (AV-Fig. 1) y i. Consulte a Atlas Copco
despresurice abriendo el tapón (FC-Fig. 2) una vuelta .
4. La válvula de salida de aire (AV-Fig. 1) puede ser 5. Neblina excesiva de aceite a través del filtro de
bloqueada durante el mantenimiento o reparaciones de aspiración de aire después de parar
la manera siguiente: a. Se queda pegada en posición abierta la válvula de
- Cierre la válvula. entrada (IV)
- Quite el perno que sujeta el tirador. a. Haga probar la válvula. Reemplace el filtro
- Levante el tirador y gírelo hasta que el reborde de
bloqueo en el cuerpo de la válvula entre en la ranura del 6. La válvula de seguridad (SV) dispara después de cargar
tirador. a. La válvula de entrada (IV) funciona mal
- Bloquee el tirador con ayuda del perno y llave especiales a. Véase 1b
que se entregan sueltos con el compresor. b. La válvula de presión mínima (Vp) funciona mal
b. Véase 1d
Fallos mecánicos y remedios sugeridos (Figs. 3) c. Obturado el elemento separador de aceite (OS)
c. Véase 4f
1. El compresor se pone en marcha, pero no carga después d. Averiada la válvula de seguridad (SV)
de un período de retardo d. Véase 4h
a. Averiada la válvula solenoide (Y1)
a. Reemplace la válvula 7. Temperatura de salida del elemento o del aire de
b. Se queda pegada en posición cerrada la válvula de suministro superior a lo normal
entrada (IV) a. Aire de refrigeración insuficiente o demasiado alta la
b. Haga probar la válvula temperatura del mismo
c. Fuga en tubos flexibles de aire de control a. Busque la restricción del aire de refrigeración o mejore
c. Reemplace el tubo con fugas la ventilación de la sala. Evite la recirculación del
d. Fuga en válvula de presión mínima (Vp) (cuando está aire de refrigeración. Si se halla instalado un ventilador
despresurizada la red de aire) en la sala del compresor, compruebe su capacidad
d. Haga probar la válvula b. Nivel de aceite demasiado bajo
b. Compruebe y repare, según sea necesario
2. El compresor no descarga; la válvula de seguridad c. Obstruido el refrigerador de aceite (Co)
dispara c. Limpie el refrigerador
a. Averiada la válvula solenoide (Y1) d. La válvula de derivación (BV) funciona mal
a. Véase 1a d. Haga probar la válvula
b. No se cierra la válvula de entrada (IV) e. Atascado el refrigerador de aire (Ca)
b. Véase 1b e. Limpie el refrigerador
f. Obstruido el elemento compresor (E)
3. El colector de condensado no descarga condensado f. Véase 4i
durante la carga
a. Obturado el tubo flexible de descarga 8. Alto consumo de aceite
a. Compruebe y repare, según sea necesario a. Nivel de aceite (Gl) demasiado alto
b. La válvula de flotador funciona mal a. Compruebe si se ha sobrellenado. Deje escapar la
b. Quite el conjunto de la válvula, limpie y compruébelo presión y saque aceite hasta el nivel correcto
b. Aceite incorrecto produce espuma
4. El suministro de aire o la presión del compresor es b. Cambie por el aceite correcto
inferior a lo normal c. Elemento separador de aceite (OS) averiado
a. El consumo de aire excede el suministro del compresor c. Mande comprobar el elemento. Reemplácelo si es
a. Compruebe el equipo conectado necesario
b. Elemento filtrante de entrada aire (AF) obstruido
0015 0001 47 19
7 Datos principales

7.1 Indicaciones (Fig. 6) 1)

Ref.: Presión de salida de aire

Indicación: Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas


Se exhibe: En el indicador Gp (Fig. 6)

Ref.: Temperatura de salida del elemento compresor

Indicación: Aprox. 60°C sobre la temperatura del aire de refrigeración


Se exhibe: En el indicador TSHH11 (Fig. 6)

7.2 Ajustes de relé de sobrecarga y fusibles

Tipo de compresor Voltaje de Frecuencia Máx. ajuste Fusibles


suministro de relé F21 CSA HRC
(V) (Hz) (A) (A)

Con arrancador directo

GA5 380 50 12,6 16


GA7 380 50 17,6 25
GA10 380 50 25,8 50

7.3 Especificaciones del compresor

7.3.1 Condiciones de referencia

Presión (absoluta) de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . bar 1


Temperatura de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C 20
Humedad relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % 0
Presión de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) Véase los valores nominales más adelante

7.3.2 Límites

Máxima presión de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) Véase los valores máximos más adelante
Mínima presión de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4
Temperatura máxima de entrada de aire . . . . . . . . . . . . °C 40
Temperatura mínima de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . °C 0

1) En condiciones de referencia

20 0015 0001 47
7.3.3 GA5 Standard Pack 1)

Tipo de compresor 7,5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima
(de descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 8 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Presión de trabajo nominal ○ ○
bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura del aire que sale
de la válvula de salida,
aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ °C 29 29 29 29 29 29 29 29
Motor de accionamiento,
WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 132S 132S 132S 132S 132S 132S 132S 132S
Velocidad del eje del motor ○ ○
r/min 2920 2920 2920 2920 3515 3515 3515 3515
Potencia alimentada, GA ○ ○ ○ kW 6,3 6,2 6,2 6,2 6,4 6,4 6,5 6,5
Capacidad de aceite, GA ○ ○ ○
l 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8
Nivel medio de presión
acústica 2) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
dB 66 66 66 66 67 67 67 67

7.3.4 GA7 Standard Pack 1)

Tipo de compresor 7,5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima
(de descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
bar(e) 7,5 8 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Presión de trabajo nominal ○ ○ bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura del aire que sale
de la válvula de salida,
aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 31 31 31 31 31 31 31 31
Motor de accionamiento,
WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
132M 132M 132M 132M 132M 132M 132M 132M
Velocidad del eje del motor ○ ○ r/min 2930 2930 2930 2930 3530 3530 3530 3530
Potencia alimentada, GA ○ ○ ○
kW 8,7 8,8 8,7 8,7 8,9 8,9 8,9 8,8
Capacidad de aceite, GA ○ ○ ○
l 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8
Nivel medio de presión
acústica 2) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 68 68 68 68 69 69 69 69

1) En condiciones de referencia
2) Según PNEUROP PN8NTC2.2

0015 0001 47 21
7.3.5 GA10 Standard Pack 1)

Tipo de compresor 7,5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi

Frecuencia ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima
(de descarga) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ bar(e) 7,5 8 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
Presión de trabajo nominal ○ ○ bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Temperatura del aire que sale
de la válvula de salida,
aprox. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
°C 33 33 33 33 33 33 33 33
Motor de accionamiento,
WEG ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 132M 132M 132M 132M 132M 132M 132M 132M
Velocidad del eje del motor ○ ○ r/min 2940 2940 2940 2940 3560 3560 3560 3560
Potencia alimentada, GA ○ ○ ○ kW 12,5 12,2 12,6 12,8 12,8 12,9 13,1 13,3
Capacidad de aceite, GA ○ ○ ○ l 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8
Nivel medio de presión
acústica 2) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dB 70 70 70 70 71 71 71 71

1) En condiciones de referencia
2) Según PNEUROP PN8NTC2.2

22 0015 0001 47
ANOTACIONES
Atlas Copco Brasil Ltda. - Divisão Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
São Paulo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Rio de Janeiro - Salvador - Vitória

También podría gustarte