Unidad 15
Sufijos pronominales
Descripción de la unidad:
En esta unidad aprenderemos cómo se distingue entre “mi caballo”, “tu caballo” y “su caballo”
en hebreo. Estudiaremos cómo se simboliza la conexión entre la palabra”paloma” y Noé en
hebreo bíblico (Génesis 8).
Palabras nuevas en esta unidad 15
Total de palabras nuevas 225
Unidad 15
223
Vocabulario
Categoría Hebreo Transliteración Pronunciación Español/Castellano
ָאדֹון ’ādôn adon señor, dueño (m.s.)
בְּ ִרית bərît berit alianza, pacto (f.s.)
bondad,
חֶ סֶ ד h ésed j ésed
benevolencia (m.s.)
palma (de mano),
כַּף kap kaf
planta (del pie), (f.s.)
Sustantivos santidad,
קֹדֶ ׁש qṓdeš qódesh
consagración (m.s.)
ֶקׁשֶ ת qéšet qéshet arco, arco iris (f.s.)
bienestar,
ׁשָ לֹום šālôm shalom
paz (m.s.)
instrucción, ley,
ּתֹורה
ָ tôrāh torah
dirección (f.s.)
ֶאלֶף ’élep élef mil
Números
מֵ ָאה mē’āh mea cien
/ ַּאחַּ ר ’ah ar /
aj ar / aj are detrás, después
ַּאחֲ ֵרי ’ah ărê
Preposiciones con (expresa
*ֵאת ’ēt et
proximidad)
ַּּתחַּ ת tah at taj at debajo, en lugar de
él levantó,
הֵ ִקים hēqîm hequim
él estableció
Verbos
él dio, él puso,
נ ַָּתן nātan natan
él colocó
m. = masculino f. = femenino s. = singular
* Antes de los sufijos pronominales: א ִּתי,
ִ א ְּּתך,
ִ א ָּתך,
ִ אּתֹו,
ִ א ָּתה,
ִ א ָּתנּו,
ִ א ְּּתכֶם,
ִ ִא ָּתם.
Unidad 15
224
Diapositivas de la unidad
Unidad 15
225
Unidad 15
226
Unidad 15
227
Unidad 15
228
Unidad 15
229
Unidad 15
230
Unidad 15
231
Unidad 15
232
Comentarios gramaticales
En esta unidad continuaremos el estudio de los pronombres y veremos qué forma adoptan
cuando se anexan al final de un sustantivo o una preposición como “sufijos pronominales”.
mi caballo ) סּוסי ( ִ י
ִ nuestro caballo ) סּוסֵ נּו ( ֵ נּו
tu (m.s.) caballo ) סּוסך ( ך ְּ vuestro (m.p.) caballo ) סּוסכֶם ( כֶם ְּ
tu (f.s.) caballo ) סּוסֵ ך ( ֵ ך vuestro (f.p.) caballo ) סּוסכֶן ( כֶן ְּ
/ ) סּוסֹו ( ֹו ) סּוסָ ם ( ָ ם
su (m.)caballo su (m.) caballo
) סה ( ֹה ֹ סּו
su (m.) caballo ) סּוסָ ה ( ָ ה su (f.) caballo ) סּוסָ ן ( ָ ן
• La forma de 1cp ֵנּו- tiene un acento grave: [-ḗnû]. Las formas de primera persona ִי-
(mío) y ֵנּו- (nuestro) son comunes, es decir, no tienen un género especifico.
• Cuando se agrega un sufijo que empieza con una consonante (ך-, כֶם, )כֶן, hay un shva
debajo de la última letra del sustantivo en la forma constructa: p. ej.,סּוסך
ְּ [sûs-kā].
• Las letras וy הque funcionan como mater lectionis para la vocal [o] crean dos variantes
para el sufijo de 3ms. El sufijo ֹו- es mas frecuente (ֹה- es probablemente mas arcaico).
• El punto diacrítico en el sufijo ָה- de 3fs se llama mappiq, y aparece en la הal final de la
palabra siempre y cuando la הactúa como una consonante verdadera y no como mater
lectionis. Pronunciamos la הcomo una [h] aspirada, parecido un poco al sonido en la
palabra “ajá”. (Aunque el mappiq se parece al daguesh no lo es; recuerde que las letras
guturales no aceptan un daguesh.)
• Los sufijos mencionados arriba se añaden a los sustantivos singulares. Los sufijos
pronominales que se añaden a los sustantivos plurales son similares, pero con pequeñas
diferencias que estudiaremos en el futuro.
• Las formas de segundo/tercero masculino plural terminan con מy el plural femenino
termina con נ.
• Aunque los sufijos pronominales de la segunda persona tienen el mismo patrón de
vocales que los pronombres independientes, se usa la letra ך/ כen vez de la ( תcompare
2mp כֶם- y ) ַּא ֶּתם.
Unidad 15
233
En vista de que los sufijos pronominales fueron originalmente pronombres personales
independientes que se unieron al sustantivo o a las preposiciones que los seguían, tienen las
mismas características y a menudo la misma forma que estos.
Usamos la palabra סּוסcomo ejemplo en esta unidad porque la forma de la palabra queda sin
cambio alguno cuando se le añaden los sufijos. Pero en aquellos casos en los que la forma
constructa de un sustantivo difiere de su forma absoluta, el sufijo pronominal se une a la forma
constructa.
Los sufijos pronominales se utilizan también cuando un pronombre aparece después de la
preposición לִי, como en “a mí.”
Unidad 15
234
La tarea
1. Escriba los sufijos pronominales de la tabla en la columna apropiada.
ֵנּו- ֹה- ָם- ך- כֶם- ֵך-
כֶן- ָן- ִי- ָה- ֹו-
Singular Plural
Primera persona común
Segunda persona masculina
Segunda persona femenina
Tercera persona masculina ֹה- / ֹו-
Tercera persona femenina
Unidad 15
235
2. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra
debajo del dibujo correspondiente.
ַּּתחַּ ת נ ַָּתן ּתֹורה
ָ מֵ ָאה כַּף ֶקׁשֶ ת ֶאלֶף
a) ַּּתחַּ ת b)
c) d) e)
f) g)
Unidad 15
236
3. Empareje los sustantivos de la izquierda con los pronombres de la derecha e
indique a qué persona se refieren.
חַּ ְּס ִדי ַּא ְּּת
יתך ְּ ֵב ָאנֹכִ י
ְּדבָ ֵרך ַּא ֶּתם
ְּשפ ָָתם ַּא ָּתה
ִא ְּׁשּתֹו הֵ ם
בְּ נָה הּוא
ַּא ְּרצְּ כֶם אֲ נ ְַּּחנּו
כ ְַּּספֵנּו ִהיא
4. Traduzca las siguientes frases del hebreo al español/castellano.
( ַּא ְּדמַּ ת־קֹדֶ ׁשÉxodo 3:5) suelo santo / sagrado (lit. “suelo de santidad”)
( הַּ חֶ סֶ ד הַּ זֶה2 Samuel 2:5)
( בְּ ִריתֹו ֶאת־ ַּאבְּ ָרהָ םÉxodo 2:24)
( ִמי הֵ ִקיםProv. 30:4)
ַּאחֲ ֵרי הַּ ְּדבָ ִרים הָ ֵאלֶה
(Gén. 22:20)
( ֶאל־אֲ ֹדנִיGén. 44:20)
( ׁשָ לֹום בָ ָא ֶרץLev. 26:6)
Unidad 15
237
Respuestas de la tarea
1. Escriba los sufijos pronominales de la tabla en la columna apropiada.
Singular Plural
Primera persona común ִי- ֵנּו-
Segunda persona masculina ך- כֶם-
Segunda persona femenina ֵך- כֶן-
Tercera persona masculina ֹה- / ֹו- ָם-
Tercera persona femenina ָה- ָן-
2. Lea en voz alta las siguientes palabras de vocabulario y escriba cada palabra
debajo del dibujo correspondiente.
a) ַּּתחַּ ת b) ֶאלֶף c) ָתן
ַּ נ d) ּתֹורה
ָ
e) ֶקׁשֶ ת f) כַּף g) מֵ ָאה
Unidad 15
238
3. Empareje los sustantivos de la izquierda con los pronombres de la derecha e
indique a qué persona se refieren.
חַּ ְּס ִדי ָאנֹכִ י
יתך ְּ ֵב ַּא ָּתה
ְּדבָ ֵרך ַּא ְּּת
ְּשפ ָָתם הֵ ם
ִא ְּׁשּתֹו הּוא
בְּ נָה ִהיא
ַּא ְּרצְּ כֶם ַּא ֶּתם
כ ְַּּספֵנּו אֲ נ ְַּּחנּו
4. Traduzca las siguientes frases del hebreo al español/castellano.
( ַּא ְּדמַּ ת־קֹדֶ ׁשÉxodo 3:5) suelo santo / sagrado (lit. “suelo de santidad”)
( הַּ חֶ סֶ ד הַּ זֶה2 Samuel 2:5) esta bondad
( בְּ ִריתֹו ֶאת־ ַּאבְּ ָרהָ םÉxodo 2:24) su pacto con Abraham
( ִמי הֵ ִקיםProv. 30:4) ¿Quién ha establecido?
ַּאחֲ ֵרי הַּ ְּדבָ ִרים הָ ֵאלֶה después de estas cosas
(Gén. 22:20)
( ֶאל־אֲ ֹדנִיGén. 44:20) a mi señor
( ׁשָ לֹום בָ ָא ֶרץLev. 26:6) paz en la tierra
Unidad 15
239
Bibliografía recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (§33 = pp. 108- 109; §135m-r = pp. 439-441; Paradigm A, p. 509)
2. P. Joüon - T. Muraoka, Gramática del Hebreo Bíblico, Estella (Navarra) 2007.
(§94 = pp. 295- 301; Paradigma 20, pp. 732-733)
Unidad 15
240