0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas220 páginas

PCX150 (2019)

Este documento es el Manual de Taller para el modelo PCX150/A. Contiene información sobre seguridad, cómo usar el manual, identificación del modelo, especificaciones técnicas y un programa de mantenimiento. El manual está dividido en 4 secciones principales: 1) Informaciones Generales, 2) Combustible y Motor, 3) Bastidor y Chasis, 4) Sistema Eléctrico.

Cargado por

Diego Ospitia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas220 páginas

PCX150 (2019)

Este documento es el Manual de Taller para el modelo PCX150/A. Contiene información sobre seguridad, cómo usar el manual, identificación del modelo, especificaciones técnicas y un programa de mantenimiento. El manual está dividido en 4 secciones principales: 1) Informaciones Generales, 2) Combustible y Motor, 3) Bastidor y Chasis, 4) Sistema Eléctrico.

Cargado por

Diego Ospitia
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de Taller

PCX150/A
1. Informaciones Generales

2. Combustible y Motor

3. Bastidor y Chasis

4. Sistema Eléctrico

Este libro es el Manual de Taller Específico.


Remítase al “Manual de Taller Básico” para
instrucciones básicas y comunes de mantenimiento.

PCX150/A-K (2019)
1. INFORMACIONES GENERALES

ALGUNAS PALABRAS SOBRE LISTA DE HERRAMIENTAS


SEGURIDAD...........................................1-2 ESPECIALES........................................1-17

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL.........1-3 RECORRIDO DE LOS CABLES...........1-18

IDENTIFICACIÓN DEL MODELO..........1-5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.........1-42

ESPECIFICACIONES.............................1-7 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...1-44

TORQUES DE APRIETE......................1-12

1-1
INFORMACIONES GENERALES

ALGUNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD


INFORMACIONES DE MANTENIMIENTO
La información de servicio y reparación de este manual se planificó para que sea usada por técnicos profesionales cualificados.
Intentos de servicios o reparación sin la formación adecuada, herramientas y equipamientos pueden causar lesiones a usted o a otros. Puede
también crear una condición insegura y daños al vehículo.
Este manual describe los métodos y procedimientos adecuados para realizar el servicio, el mantenimiento y las reparaciones. Algunos
procedimientos necesitan el uso de herramientas especialmente diseñadas y de equipamientos determinados. Cualquier persona que trate de
usar una pieza de repuesto, un procedimiento de servicio o una herramienta que no sea recomendada por Honda, debe estar consciente de
los riesgos que esto acarrea para su seguridad y para el funcionamiento seguro del vehículo.
Si necesita reemplazar una pieza, use piezas Honda Originales con el número de pieza correcto o una pieza equivalente. Le recomendamos
encarecidamente no utilizar repuestos de calidad inferior.

PARA LA SEGURIDAD DE SU CLIENTE


Servicio y mantenimiento adecuados son esenciales para la seguridad del cliente y para la confiabilidad del vehículo. Cualquier error o
descuido durante el servicio del vehículo podría resultar en un funcionamiento deficiente, en daños al vehículo o en lesiones a terceros.

ADVERTENCIA
Servicios o reparaciones incorrectas podrían llevar a condiciones inseguras que podrían causar graves lesiones al cliente o incluso su muerte.
Siga los procedimientos y precauciones contenidos en este manual u otros materiales de servicio atentamente.

PARA SU SEGURIDAD
Ya que este manual se destina al técnico profesional de servicio, no suministramos advertencias sobre las varias prácticas de seguridad
del taller (ej.: Piezas calientes – guantes de protección). Si usted no ha recibido entrenamiento sobre las prácticas de seguridad de taller o
no se siente seguro sobre su conocimiento con relación al servicio seguro, le recomendamos que no intente efectuar los procedimientos
descritos en este manual.
Algunas de las precauciones de seguridad de servicio en general más importantes son suministradas abajo. Sin embargo, no podemos
avisarle sobre todos los peligros posibles que puedan surgir en la ejecución y en los procedimientos de servicio y reparación. Solamente
usted puede decidir si debe o no realizar una determinada tarea.

ADVERTENCIA
No seguir de forma adecuada las instrucciones y precauciones podría provocar serias lesiones o incluso la muerte.
Siga cuidadosamente los procedimientos y las precauciones de este manual.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Cerciórese que tiene una comprensión clara de todas las prácticas básicas de seguridad del taller y que usted esté usando la ropa
adecuada y el equipamiento de seguridad. Al efectuar cualquier tarea de servicio, tenga cuidado especial con lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de empezar y cerciórese de que cuenta con todas las herramientas, las piezas de repuesto o de
reparación y las habilidades necesarias para efectuar las tareas con seguridad y de forma completa.
• Protéjase los ojos con gafas de seguridad adecuadas, gafas de protección o máscara cada vez que martille, perfore, lije, haga
palanca o trabaje alrededor de aire comprimido o líquidos, y de resortes o de otros componentes que podrían saltar. En caso de
duda, utilice anteojos de seguridad.
• Si fuese necesario use otros artículos protectores como, por ejemplo, guantes o zapatos de seguridad. La manipulación de piezas
calientes o cortantes podría causar quemaduras o cortes serios. Antes de tocar algo que sospeche que podría causarle alguna
herida, deténgase y póngase guantes.
• Cuando el vehículo esté levantado, protéjase a sí mismo y a los otros. Cada vez que levante el vehículo, ya sea con una grúa o un
gato, cerciórese de que esté apoyado de forma segura. Utilice soportes de gato.
Cerciórese de que el motor esté apagado antes que usted empiece los procedimientos de servicio, a menos que la instrucción diga lo
contrario. Esto ayudará a eliminar peligros potenciales:
• Intoxicación por monóxido de carbono del escape del motor. Asegúrese que haya ventilación adecuada cuando el motor esté
funcionando.
• Quemaduras debido a piezas calientes o al líquido refrigerante del motor. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes
de trabajar en esas regiones.
• Lesiones provenientes de piezas en movimiento. Si las instrucciones indican poner el motor en marcha, asegúrese de mantener
alejadas las manos, dedos y ropas del mismo.
Los vapores de gasolina y los gases de hidrógeno generados por las baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de un incendio
o de una explosión, tenga cuidado al trabajar cerca de gasolina o de baterías.
• Utilice solamente disolventes que no sean inflamables; no use gasolina al limpiar las piezas.
• Nunca drene ni tampoco guarde gasolina en un recipiente abierto.
• No fume, no permita que chispas o llamas se generen cerca de la batería o de piezas del sistema de combustible.

1-2
INFORMACIONES GENERALES

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL


Este manual es el Manual de Taller “Spec (Específico)”. La información de servicio y reparación de este modelo se describe en
este manual como información específica. Remítase al Manual de Taller “Básico” para obtener informaciones e instrucciones
respecto al mantenimiento básico/común.
Siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento a fin de asegurar que el vehículo esté en perfectas condiciones
de operación.
La realización del primer mantenimiento programado es extremamente importante. El desgaste inicial que ocurre durante
el período de ablande será compensado.
Encuentre la sección deseada en esta página y consulte el índice en la primera página de la sección.

Su seguridad y la de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas, hemos proporcionado mensajes
de seguridad y otras informaciones a lo largo de este manual. Naturalmente, no es práctico ni tampoco posible avisarle sobre todos
los peligros posibles al efectuar el mantenimiento de este vehículo.
Usted debe usar su propio buen juicio.
Usted encontrará informaciones de seguridad importantes de varias maneras incluyendo:
• Etiquetas de seguridad – en el vehículo
• Mensajes de seguridad – precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de las tres palabras de advertencia,
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
! PELIGRO Usted MORIRÁ o será HERIDO CON GRAVEDAD si no sigue las instrucciones.

! ADVERTENCIA Usted PUEDE ser MUERTO o HERIDO CON GRAVEDAD si no sigue las instrucciones.
! PRECAUCIÓN Usted PUEDE resultar HERIDO si no se siguen las instrucciones.
• Instrucciones – como reparar este vehículo correctamente y de forma segura.

Al leer este manual, usted encontrará informaciones precedidas por un símbolo AVISO . El propósito de este mensaje
es ayudarle a evitar daños al vehículo, a los bienes de terceros, o al medio ambiente.

TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES, DIRECTRICES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA


PUBLICACIÓN SE BASAN EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA
APROBACIÓN PARA IMPRESIÓN. Honda Motor Co., Ltd. SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR CAMBIOS,
EN CUALQUIER MOMENTO, SIN NOTIFICACIÓN PREVIA Y SIN QUE POR ESTO INCURRA EN OBLIGACIONES
DE CUALQUIER NATURALEZA. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN PUEDE SER REPRODUCIDA SIN
AUTORIZACIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL FUE ELABORADO PARA PERSONAS QUE HAYAN ADQUIRIDO
CONOCIMIENTOS BÁSICOS EN MANTENIMIENTO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS O ATVS HONDA.

© Honda Motor Co., Ltd.


OFICINA DE PUBLICACIONES DE SERVICIO

MANUAL DE TALLER 00X65-K97-001


Derivado del Draft 62K97B0
Fecha de emisión Enero/2019
Cód. del Proveedor 11#TG

1-3
INFORMACIONES GENERALES

SÍMBOLOS
Los símbolos utilizados en este manual muestran determinados procedimientos de servicio. Si se solicita información
complementaria relativa a estos símbolos, será explicado específicamente en el texto sin el uso de los símbolos.

SÍMBOLOS DE INSTRUCCIÓN

Procedimiento de Extracción o Desmontaje. Procedimiento de Instalación o Montaje.


Desconecte el conector. Conecte el conector.

Orden de extracción/desmontaje con una Orden de instalación/montaje con una


observación. observación.

Apriete con el torque especificado. Reemplace con uno nuevo antes del montaje.

Inspeccione la pieza. Mida la pieza.

Gire el interruptor de encendido a la posición Gire el interruptor de encendido a la posición


OFF. ON.

Mida la resistencia eléctrica o compruebe la


Arranque el motor.
continuidad.

Mida la tensión eléctrica. Mida la corriente eléctrica.

Remítase al Manual de Taller “Básico” para


Use la herramienta especial Honda.
obtener instrucciones.

SÍMBOLOS DE LUBRICACIÓN Y SELLADO

Aplique una solución de aceite de molibdeno


Use el aceite de motor recomendado. (mezcla de aceite de motor y grasa de molib-
deno en una proporción de 1:1).

Aplique la grasa especificada. Use una grasa


multiuso a menos que se especifique lo con- Aplique sellador líquido.
trario.

Aplique agente fijador. Use un agente fijador de


resistencia media a menos que se especifique Use líquido de frenos DOT 3 o DOT 4.
lo contrario.

Use el líquido de horquilla o suspensión


especificado.

1-4
INFORMACIONES GENERALES

IDENTIFICACIÓN DEL MODELO


PCX150
Nombre del modelo: PCX150-K (2019)
Código Destino
BR Brasil
AG Argentina
CO Columbia

Sistema Cerradura del Freno de


Freno de
Código SMART KEY interruptor de Alarma ABS CBS tambor
disco trasero
Honda encendido trasero
BR – O – – O – O
AG O – O – O – O
CO O – O – O – O

PCX150A
Nombre del modelo: PCX150A-K (2019)
Código Destino
BR Brasil
IIBR Brasil Tipo 2

Sistema Cerradura del Freno de


Freno de
Código SMART KEY interruptor de Alarma ABS CBS tambor
disco trasero
Honda encendido trasero
BR O – – O – O –
IIBR O – – O – O –

1-5
INFORMACIONES GENERALES

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

1-6
INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Longitud total 1.923 mm
Anchura total 745 mm
Altura total 1.107 mm
Distancia entre ejes 1.313 mm
Altura del asiento 764 mm
Altura de la estribera 261 mm
Distancia mínima al suelo 137 mm
Peso en orden de PCX150A 132 kg
marcha PCX150 130 kg
Capacidad máxima de peso 180 kg
CHASIS Tipo de bastidor Double cradle
Suspensión delantera Horquilla telescópica
Curso del eje delantero 89 mm
Suspensión trasera Unidad basculante
Curso del eje trasero 84 mm
Tamaño del neumático delantero 100/80-14M/C 48P
Tamaño del neumático trasero 120/70-14M/C 61P
Marca del neumático delantero DIABLO SCOOTER FRONT (PIRELLI)
Marca del neumático trasero DIABLO SCOOTER (PIRELLI)
Freno delantero Hidráulico, disco único
Freno trasero PCX150A Hidráulico, disco único
PCX150 Mecánico, tambor con zapata de expansión interna
Ángulo de cáster 27°00’
Longitud de trail 85 mm
Capacidad del depósito de combustible 8,0 L
MOTOR Disposición del cilindro Cilíndrico único inclinado verticalmente a 80°
Diámetro y carrera 57,300 x 57,907 mm
Cilindrada 149,32 cm3
Relación de compresión 10,6 : 1
Tren de válvulas Accionamiento por cadena, OHC
Válvula de admisión abre 5° APMS a 1 mm
cierra 35° DPMI a 1 mm
Válvula de escape abre 30° APMI a 1 mm
cierra 0° DPMS a 1 mm
Sistema de lubricación Presión forzada y cárter húmedo
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Enfriado por líquido
Filtro de aire Filtro de papel viscoso
Peso en seco del motor 30,2 kg
Sistema de control de emisiones Sistema de control de emisiones del cárter
Catalizador de tres vías
SISTEMA DE Tipo PGM-FI
COMBUSTIBLE Orificio del acelerador 26 mm
TRANSMISIÓN Sistema de embrague Embrague centrífugo automático, seco
Reducción final 10,647 (53/16 x 45/14)
SISTEMA Sistema de encendido Completamente transistorizado
ELÉCTRICO Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de carga Alternador de salida de fase triple
Regulador/rectificador Control FET, triple fase, rectificación de onda completa
Sistema de iluminación Batería

1-7
INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


SISTEMA DE COMBUSTIBLE
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Número de identificación del cuerpo de aceleración GQM9B
Revolución de ralentí 1.700 ± 100 rpm
Holgura del puño del acelerador 2 - 6 mm
Presión de combustible al ralentí 263 - 316 kPa
Caudal de la bomba de combustible (con 12 V) Mínimo 82 cm3 /10 segundos

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Capacidad de aceite del Después del drenaje 0,8 L -
motor: Después del desmontaje 0,9 L -
Aceite de motor recomendado: Honda “4-stroke motorcycle oil” (Aceite de motocicleta 4 -
tiempos) o un aceite de motor equivalente.
Clasificación de servicio API: SG o superior
Normativa JASO T903 estándar: MB
Viscosidad: SAE 10W-30
Rotor de la bomba de Diámetro interno del cuerpo de la 23,150 - 23,180 -
aceite bomba de aceite
Diámetro externo del rotor exterior 22,970 - 23,000 -
Profundidad del cuerpo de la bomba de 7,020 - 7,090 -
aceite
Altura del rotor exterior 6,960 - 6,980 -

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Capacidad de Reemplazo 0,43 L -
refrigerante Después del desmontaje 0,48 L -
Presión de alivio del tapón del radiador 108 kPa -
Termostato Comenzar a abrir 74 - 78°C -
Totalmente abierto 100°C -
Elevación de la válvula Mínimo 8 mm -
Refrigerante recomendado Refrigerante Pro Honda HP -
Concentración de refrigerante estándar Mezcla 1:1 con agua destilada -

CULATA/VÁLVULAS
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Compresión del cilindro 1.098 kPa a 850 rpm -
Holgura de válvulas Admisión 0,10 ± 0,02 -
Escape 0,24 ± 0,02 -
Árbol de levas Altura de la leva Admisión 33,616 - 33,856 33,586
Escape 33,393 - 33,633 33,363
Válvula, guía de la válvula Diámetro externo del vástago Admisión 4,975 - 4,990 4,965
de la válvula Escape 4,955 - 4,970 4,940
Diámetro interno de la guía de Admisión/ 5,000 - 5,012 5,042
válvula Escape
Proyección de la guía de la Admisión 10,65 - 10,95 -
válvula por encima de la culata Escape 11,05 - 11,35 -
Anchura del asiento de la Admisión/ 0,90 - 1,10 1,5
válvula Escape
Longitud libre del resorte de la válvula Admisión/ 36,94 36,20
Escape
Alabeo de la culata - 0,10
Altura del espárrago del tubo de escape 14,5 - 15,5 -

1-8
INFORMACIONES GENERALES
CILINDRO/PISTÓN
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Cilindro Diámetro interno 57,300 - 57,310 57,400
Alabeo - 0,10
Pistón, Perno del pistón Diámetro externo del pistón a 6,5 mm desde la parte 57,270 - 57,290 57,190
inferior de la falda del pistón
Diámetro interno del orificio del perno del pistón 14,002 - 14,008 14,020
Diámetro externo del perno del pistón 13,994 - 14,000 13,980
Anillos del pistón Holgura entre puntas del Superior 0,10 - 0,25 0,35
anillo del pistón Secundario 2R 0,38 - 0,52 0,62
2T 0,38 - 0,48 0,58
Aceite (riel lateral) 0,20 - 0,70 0,90
Holgura entre el anillo del Superior/Secundario 0,015 - 0,055 -
pistón y cavidad del anillo
Diámetro interno del pie de la biela 14,010 - 14,028 14,128

POLEA IMPULSORA/POLEA IMPULSADA/EMBRAGUE


Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Ancho de la correa de transmisión 22,6 21,6
Superficie impulsora móvil Diámetro interno del buje 23,989 - 24,052 -
Diámetro externo del cubo 23,960 - 23,974 -
Diámetro externo del rodillo de peso 19,92 - 20,08 19,4
Embrague Diámetro interno de la campana embrague 125,0 - 125,2 125,5
Espesor del revestimiento - 2,0
Polea impulsada Longitud libre del resorte de la superficie 132,8 130,1
Diámetro externo de la superficie impulsada 33,965 - 33,985 -
Diámetro interno de la superficie impulsada móvil 34,000 - 34,025 -

REDUCCIÓN FINAL
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Capacidad de aceite de la Después del drenaje 0,12 litro -
reducción final Después del desmontaje 0,14 litro -
Aceite de reducción final recomendado Honda “4-stroke motorcycle oil” (Aceite -
de motocicleta 4 tiempos) o un aceite de
motor equivalente.
Clasificación de servicio API: SG o superior
Normativa JASO T903: MB
Viscosidad: SAE 10W-30

CÁRTER/CIGÜEÑAL
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Biela Holgura lateral 0,10 - 0,35 0,45
Holgura radial 0 - 0,012 -
Cigüeñal Excentricidad - 2-34

1-9
INFORMACIONES GENERALES

ESPECIFICACIONES DEL BASTIDOR Y CHASIS


RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Presión del neumático en frío Sólo piloto 200 kPa -
Piloto y pasajero 200 kPa -
Excentricidad del eje - 0,2
Alabeo de la llanta de la rueda Radial - 2,0
Axial - 2,0
Horquilla Longitud libre del resorte 243,2 238,3
Líquido recomendado Honda Ultra Cushion Oil 10W -
Nivel de líquido 52 -
Capacidad de líquido 136 ± 2,5 cm3 -

RUEDA TRASERA/SUSPENSIÓN
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Presión del neumático en frío Sólo piloto 225 kPa -
Piloto y pasajero 250 kPa -
Alabeo de la llanta de la rueda Radial - 2,0
Axial - 2,0
Freno (PCX150) Holgura de la maneta de freno 10 - 20 -
Diámetro interno del tambor de 130,0 - 130,2 131,0
freno

FRENO HIDRÁULICO
Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Delantero Líquido de freno especificado Líquido de freno DOT 3 o 4 -
Espesor del disco de freno 3,5 ± 0,2 3,0
Alabeo del disco de freno - 0,30
Diámetro interno del cilindro maestro 12,700 - 12,743 -
Diámetro externo del pistón del cilindro 12,657 - 12,684 -
maestro
Diámetro interno del cilindro PCX150 22,650 -
de la pinza PCX150A 25,400 - 25,450 -
Diámetro externo del pistón PCX150 22,620 -
de la pinza PCX150A 25,318 - 25,368 -
Trasero (PCX150A) Líquido de freno especificado Líquido de freno DOT 3 o 4 -
Espesor del disco de freno 5,0 ± 0,2 4,0
Alabeo del disco de freno - 0,30
Diámetro interno del cilindro maestro 11,000 - 11,043
Diámetro externo del pistón del cilindro 10,957 - 10,984
maestro
Diámetro interno del cilindro de la pinza 33,960 - 34,010 -
Diámetro externo del pistón de la pinza 33,878 - 33,928 -

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO


SISTEMA PGM-FI
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Resistencia del sensor IAT (40°C) 1 - 3 kΩ
Resistencia del sensor ECT (20°C) 2,5 - 2,8 kΩ
Resistencia del inyector de combustible (24°C) 11,4 - 12,6 Ω

1-10
INFORMACIONES GENERALES
SISTEMA DE ENCENDIDO
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Bujía de encendido MR8K-9 (NGK)
Holgura de la bujía de encendido 0,8 - 0,9 mm
Tensión de pico de la bobina de encendido Mínimo 100 V
Tiempo de encendido (Marca “F”) 12° APMS al ralentí

SISTEMA DE CARGA/BATERÍA
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Batería Tipo DTZ6
Capacidad 12 V - 5 Ah (10 HR)
Tensión (20°C) Completamente cargada Mínimo 12,8 V
Necesario cargarse Por debajo de 12,4 V
Corriente de carga Normal 0,5 A/5 - 10 h
Rápida 5 A/0,5 h
Pérdida de corriente Máximo 0,8 mA
Alternador Capacidad 0,255 kW/5.000 rpm
Resistencia de la bobina de carga (20°C) 0,03 - 0,20 Ω

ILUMINACIÓN/MEDIDORES/INTERRUPTORES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Fusible Fusible principal 25 A, 15 A
Fusible auxiliar PCX150A 15 A, 7,5 A, 2 A
PCX150 7,5 A, 2 A
Resistencia del sensor de nivel de combustible Lleno 5 - 11 Ω
Vacío 265 - 275 Ω

1-11
INFORMACIONES GENERALES

TORQUES DE APRIETE
• Cada fijador debe ser apretado con el torque estándar excepto si el fijador tenga un torque especificado.
• CANT.: Cantidad, DIÁ.: Diámetro de la rosca (mm), TRQ: Torque de apriete (N·m)
TORQUE DE APRIETE ESTÁNDAR
TIPO DE FIJADOR TRQ. TIPO DE FIJADOR TRQ.
Tornillo hexagonal y tuerca de 5 mm 5,2 Tornillo de 5 mm 4,2
Tornillo hexagonal y tuerca de 6 mm 10 Tornillo de 6 mm 9,0
Tornillo hexagonal y tuerca de 8 mm 22 Tornillo de brida de 6 mm 12
Tornillo hexagonal y tuerca de 10 mm 34 Tornillo de brida y tuerca de 8 mm 27
Tornillo hexagonal y tuerca de 12 mm 54 Tornillo de brida y tuerca de 10 mm 39

CONJUNTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE


ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca de la placa de ajuste de la bomba de combustible 4 6 12 2-4

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de fijación del depósito de combustible 4 8 32

FILTRO DE AIRE
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillos de la tapa del filtro de aire 8 5 1,1
Tornillo de la cubierta trasera izquierda 2 6 10
Tornillo del guardabarros trasero C 1 6 3,5
Tornillo de la abrazadera del aislador 1 5 5,0

CUERPO DE ACELERACIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Contratuerca del cable del acelerador 2 8 8,0
Tornillo de la unidad de sensores 2 4 2,1
Tornillo de la IACV 3 4 2,1
Tornillo del soporte del cable del acelerador 1 5 3,4

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de drenaje de aceite del motor 1 12 24
Tapa del tamiz del filtro de aceite del motor 1 30 20
Tornillo de la bomba de aceite 2 6 10

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tapón del radiador 1 - 4,5 2-15
Tornillo de drenaje del radiador 1 10 1,0
Tornillo de la tapa del radiador 3 6 6,0
Tornillo espaciador del radiador 4 7 17

CULATA
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Contratuerca del tornillo de ajuste de la válvula 2 5 10 Aplique aceite de motor.
Tornillo del tensor de la cadena de tiempo 1 6 4,0
Tornillo del engranaje del árbol de levas 2 5 8,0 Aplique aceite de motor.
Tornillo de tope del árbol de levas 1 6 10
Tornillo de tope del eje del balancín 2 5 5,0 Aplique aceite de motor.
Tuerca de la culata 4 8 27 Aplique aceite de motor.

1-12
INFORMACIONES GENERALES
CILINDRO/PISTÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Espárrago de la culata 4 8 9,0 2-25

TRANSMISIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca de la superficie de la polea impulsora 1 14 59 Aplique aceite de motor.
Tuerca de la campana de embrague 1 12 49
Embrague/tuerca de la polea impulsada 1 28 54

CAJA DE REDUCCIÓN FINAL


ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de control de aceite de la reducción final 1 8 23
Tornillo de la caja de reducción final 7 8 23

ALTERNADOR/MOTOR DE ARRANQUE
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del ventilador de refrigeración 3 6 8,5
Tuerca del volante 1 12 69
Tornillo del estator 3 6 10

CÁRTER/CIGÜEÑAL
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo superior del guardabarros trasero C 1 6 10

CONJUNTO DEL MOTOR


ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca del pivote de la conexión del Lado del bastidor 1 10 59 Tuerca autoblocante
soporte del motor Lado del motor 1 10 49 Tuerca autoblocante
Tornillo de la pinza del freno trasero A (PCX150A) 2 8 30 Tornillo con agente de fijación
(ALOC). Sustituya por un nuevo.
Tornillo de la abrazadera de la manguera de freno (PCX150A) 3 6 12

CARENADO
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Contratuerca del espejo retrovisor derecho 1 10 34 Roscas a la izquierda
Contratuerca del espejo retrovisor izquierdo 1 10 34
Adaptador del espejo retrovisor 2 10 34
Tornillo del visor 4 5 1,5
Tornillo del portaequipaje 2 6 10
Tuerca del reflector 1 5 1,5 Tuerca autoblocante

CABALLETE LATERAL
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo pivote del caballete lateral 1 10 10
Tuerca del pivote del caballete lateral 1 10 29
Tornillo del interruptor del caballete lateral 1 6 10 Tornillo con agente de fijación
(ALOC). Sustituya por un nuevo.

TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Espárrago del tubo de escape 2 7 7,5 3-19
Tuerca de la tapa del tubo de escape 2 7 29 3-19
Tornillo del silenciador 3 10 49 3-19

1-13
INFORMACIONES GENERALES
RUEDA DELANTERA
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca del eje delantero 1 12 59 Tuerca autoblocante
Tornillo del disco del freno delantero 4 8 42 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
Sustituya por un nuevo.
Tornillo del rotor del sensor delantero 4 5 7 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
(PCX150A) Sustituya por un nuevo.

HORQUILLA
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del puente inferior 4 10 49
Tornillo inferior de la horquilla 2 8 20 Aplique agente fijador.

MANILLAR
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de la carcasa del interruptor del manillar 4 5 2,5
Tornillo del fijador superior del manillar 4 8 27 3-24
Tuerca del fijador inferior del manillar 2 10 44 Tuerca autoblocante
Tuerca del vástago del manillar 1 10 39 Tuerca autoblocante
Contratuerca del cable del acelerador A 1 10 1,5
Contratuerca del cable del acelerador B 1 12 1,5
Contratuerca del regulador del cable del 1 7 3,8
acelerador
Tornillo del soporte del freno trasero (PCX150) 2 6 12
Tornillo pivote de la maneta del freno trasero 1 5 1,0
(PCX150)
Tuerca del pivote de la maneta del freno 1 5 4,5
trasero (PCX150)

COLUMNA DE DIRECCIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca ranurada de la columna de dirección 1 26 - 3-26
Contratuerca de la columna de dirección 1 26 74 3-26

RUEDA TRASERA
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca del eje trasero 1 16 118 Tuerca autoblocante, aplicar aceite motor.
Tornillo del disco del freno trasero (PCX150A) 4 8 42 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
Sustituya por un nuevo.

SUSPENSIÓN TRASERA
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca superior del amortiguador 2 10 24

CBS (PCX150)
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de aceite de la manguera de freno 1 10 34
Tornillo del soporte del cilindro maestro del 2 6 12
CBS
Tornillo pivote del aplicador 1 6 2,5 Roscas a la izquierda
Tuerca del pivote del aplicador 1 6 10 Roscas a la izquierda, tuerca autoblocante
Tornillo de la cubierta del cilindro maestro del 1 6 12
CBS
Tuerca del cilindro maestro del CBS 1 8 22

1-14
INFORMACIONES GENERALES
FRENO DELANTERO
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de la tapa del depósito del cilindro 2 4 1,5
maestro del freno delantero
Tornillo de tapa del depósito del cilindro 2 4 1,5
maestro del freno trasero (PCX150A)
Tornillo del depósito del cilindro maestro del 1 6 6,0
CBS (PCX150)
Válvula de purga de la pinza de freno 2 8 5,4
(PCX150)
Válvula de purga de la pinza de freno 1 8 5,4
(PCX150A)
Tornillo de aceite de la manguera de freno 3 10 34
(PCX150)
Tornillo de aceite de la manguera de freno 2 10 34
(PCX150A)
Tornillo del fijador del cilindro maestro 2 6 12
delantero
Tornillo pivote de la maneta del freno 1 6 1,0
delantero
Tuerca del pivote de la maneta del freno 1 6 6,0
delantero
Tornillo del interruptor del freno delantero 1 4 1,0
Pasador de la pastilla de freno 1 10 18
Tornillo de la pinza del freno delantero 2 8 30 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
Sustituya por un nuevo.

FRENO TRASERO
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del brazo de freno trasero (PCX150) 1 6 10 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
Sustituya por un nuevo.
Tornillo de aceite de la manguera de freno 2 10 34
(PCX150A)
Tornillo de soporte del cilindro maestro trasero 2 6 12
(PCX150A)
Tornillo pivote de la maneta del freno trasero 1 6 1,0
(PCX150A)
Tuerca del pivote de la maneta del freno 1 6 6,0
trasero (PCX150A)
Tornillo de la pinza del freno trasero B 1 8 22
(PCX150A)
Válvula de purga de la pinza de freno 1 8 5,4
(PCX150A)

SISTEMA PGM-FI
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Sensor ECT 1 10 12
Sensor de O2 1 12 25

SISTEMA DE ENCENDIDO
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Bujía de encendido 1 10 16

ABS (PCX150A)
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de aceite de la manguera de freno 2 10 34
Tornillo del soporte del modulador del ABS 2 6 10

1-15
INFORMACIONES GENERALES
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo de la luz de matrícula 2 4 1,2

TABLERO DE INSTRUMENTOS
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del tablero de instrumentos 2 4 1,2
Tornillo del protector del sensor VS 2 6 10 Aplique agente fijador.

COMPONENTES ELÉCTRICOS
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del interruptor de encendido 2 6 9,0 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
(PCX150 BR solamente) Sustituya por un nuevo.
Tornillo de la cubierta del cable 1 4 1,2
(PCX150 BR solamente)

Sistema SMART KEY (excepto PCX150 BR)


ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tornillo del interruptor de encendido 2 6 9,0 Tornillo con agente de fijación (ALOC).
Sustituya por un nuevo.
Tornillo de la cubierta del cable 1 4 1,2

OTROS
ÍTEM CANT. DIÁ. TRQ. OBSERVACIONES
Tuerca del tubo de freno 2 10 14

1-16
INFORMACIONES GENERALES

LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES


SECCIÓN Nº. DE LA HERRAMIENTA NOMBRE DE LA HERRAMIENTA
07406-0040004 Manómetro de presión de combustible
070MJ-K260100 Conjunto de adaptadores del manómetro de combustible
070PZ-ZY30100 Conector SCS
070MK-K400100 Adaptador del probador del sistema de refrigeración
07908-KE90000 Llave de ajuste de válvula, 3 x 4 mm
070MG-0010100 Tope del tensor
07757-0010000 Compresor de resorte de válvula
07959-KM30101 Adaptador del compresor de resorte de válvula
07984-MA60001 Escariador de guía de válvula, 5,0 mm
07942-MA60000 Instalador de guía de válvula, 4,8 mm
07743-0020000 Ajustador de guía de válvula
07725-0030000 Fijador universal
07725-0040001 Fijador de volante
Combustible y Motor 07LME-GZ40201 Compresor de muelle de embrague
07GMA-KS40100 Llave tubo, 39 x 41 mm
07SMC-0010001 Extractor de carcasa
07965-GM00100 Espaciador de montaje
07965-1660200 Eje de montaje
07965-GM00200 Adaptador del espaciador de montaje
07733-0010000 Extractor de volante
07631-0010000 Extractor de rodamientos universal
07WMF-KFF0200 Adaptador del eje de montaje
07965-VM00100 Espaciador de montaje A
07931-KF00100 Espaciador de montaje B
07965-VM00200 Eje de montaje
07746-0030100 Instalador, 40 mm
07HMD-MR70100 Adaptador del instalador, 35 mm
07746-0050300 Cabeza del extractor de rodamiento, 12 mm
07746-0050100 Eje del extractor de rodamientos, 9 x 200L
07749-0010000 Instalador
07746-0010100 Adaptador, 32 x 35 mm
07746-0040200 Piloto, 12 mm
07748-0010001 Extractor de sello de aceite
07746-0010300 Adaptador, 42 x 47 mm
Bastidor y Chasis 07702-0020001 Llave de tuerca ranurada
07916-KM10000 Llave tubo
07GMD-KS40100 Eje del extractor de rodamiento de bolas
07948-4630100 Extractor de pista, 34,5 mm.
07947-KA20200 Adaptador del instalador de sello de horquilla, 35,2 mm
07946-3710701 Adaptador del instalador de rodamiento
07947-SB00200 Instalador de sello de aceite, 53,5 mm
07914-SA50001 Alicate de anillo de retención
Sistema Eléctrico 07XMZ-MBW0101 Adaptador de inspección

1-17
INFORMACIONES GENERALES

RECORRIDO DE LOS CABLES


PCX150A

Contacte.

MANGUERA DEL FRENO


DELANTERO
CABLE DEL INTERRUPTOR
DEL MANILLAR DERECHO

MANGUERA DEL FRENO


TRASERO

MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO

CABLE DEL CABLE DEL INTERRUPTOR DEL


ACELERADOR MANILLAR IZQUIERDO
1,4°
1.4°


CABLE DEL ACELERADOR

CONECTORES DENTRO DE LA CUBIERTA:


·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 3P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 4P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 9P

1-18
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CONECTOR DEL INTERRUPTOR DEL INHIBIDOR

CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LA


LUZ DEL FRENO TRASERO

CABLE DEL FRENO TRASERO 1


MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO TRASERO
Contacte.
CABLE DEL INTERRUPTOR DEL INHIBIDOR
INTERRUPTOR DEL
MANILLAR DERECHO
CABLE DEL FRENO
TRASERO
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO

CONECTOR DEL
INTERRUPTOR DEL
INHIBIDOR

CABLE DEL CONECTOR DEL INTERRUPTOR


ACELERADOR DE LA LUZ DEL FRENO TRASERO
1,4°
1.4°
CABLE DEL INTERRUPTOR
DEL MANILLAR IZQUIERDO

CABLE DEL
ACELERADOR

CONECTORES DENTRO DE LA CUBIERTA:


·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 3P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 4P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 6P
·INTERRUPTOR DEL MANILLAR IZQUIERDO 9P

CONECTOR DEL CABLE DE


LA ALARMA (Excepto BR)

1-19
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

Contacte.
CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DE LA CONEXIÓN
DE ACCESORIOS TUBO DEL FRENO
TRASERO

MANGUERA DEL
FRENO TRASERO

CONECTOR 16P DEL


MEDIDOR

MANGUERA
DEL FRENO
DELANTERO

CONECTOR 10P DE LA LUZ


COMBINADA DELANTERA

Área de la
cinta gris
Área de la cinta
gris

CABLE DEL
INTERRUPTOR DEL CABLE DEL
MANILLAR IZQUIERDO INTERRUPTOR
DEL MANILLAR
CABLEADO PRINCIPAL
DERECHO

CONECTOR DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL


FRENO TRASERO
(INTERRUPTOR DEL INHIBIDOR)

1-20
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DE LA
CONEXIÓN DE
ACCESORIOS

CONECTOR 16P DEL MEDIDOR

CONECTOR 10P DE LA LUZ


COMBINADA DELANTERA

Área de la
cinta gris
Área de la cinta gris

CABLE DEL CABLE DEL


INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DEL MANILLAR CABLEADO PRINCIPAL DEL MANILLAR
IZQUIERDO DERECHO

1-21
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL INTERRUPTOR


DEL MANILLAR DERECHO

CABLE DEL INTERRUPTOR


DEL MANILLAR IZQUIERDO

MANGUERA DEL
FRENO TRASERO

MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DEL ACELERADOR


MANGUERA DEL
FRENO TRASERO

MANGUERA DEL
CABLE DEL
CABLE DEL FRENO DELANTERO
CABLE DEL INTERRUPTOR DEL
INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO
INTERRUPTOR DEL
MANILLAR IZQUIERDO
MANILLAR IZQUIERDO

CABLE DEL ACELERADOR

CABLE DEL MANGUERA DEL


INTERRUPTOR DEL FRENO DELANTERO
CABLE DEL INTERRUPTOR MANILLAR IZQUIERDO
DEL MANILLAR DERECHO CABLE DEL INTERRUPTOR
DEL MANILLAR DERECHO

CABLE DEL SENSOR DE


VELOCIDAD DE LA RUEDA CABLE DEL ACELERADOR

MANGUERA DEL FRENO DELANTERO


MANGUERA DEL
CABLE DEL FRENO DELANTERO
INTERRUPTOR DEL
MANILLAR IZQUIERDO CABLE DEL INTERRUPTOR
DEL MANILLAR DERECHO
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO

Contacte.

1-22
INFORMACIONES GENERALES
PCX150 CABLE DEL
INTERRUPTOR DEL
MANILLAR DERECHO

CABLE DEL
CABLE DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL
MANILLAR IZQUIERDO

CABLE DEL FRENO


TRASERO 1

MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DEL ACELERADOR


CABLE DEL FRENO
TRASERO 1

MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
CABLE DEL CABLE DEL
INTERRUPTOR CABLE DEL INTERRUPTOR DEL
DEL MANILLAR INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO
IZQUIERDO MANILLAR IZQUIERDO
CABLE DEL ACELERADOR

MANGUERA DEL
FRENO CBS
CABLE DEL
INTERRUPTOR MANGUERA DEL
DEL MANILLAR FRENO DELANTERO
IZQUIERDO
CABLE DEL
CABLE DEL INTERRUPTOR DEL
INTERRUPTOR DEL MANILLAR DERECHO
MANILLAR DERECHO CABLE DEL ACELERADOR

MANGUERA DEL FRENO DELANTERO MANGUERA


DEL FRENO
CBS
MANGUERA DEL
CABLE DEL FRENO DELANTERO
INTERRUPTOR
MANGUERA DEL FRENO CBS DEL MANILLAR
CABLE DEL
IZQUIERDO
INTERRUPTOR DEL
MANILLAR DERECHO
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
Contacte.

MANGUERA DEL
FRENO CBS

Contacte.

1-23
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

CABLEADO PRINCIPAL

TUBO DEL FRENO TRASERO

CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO

CABLE DE LA TAPA DE
COMBUSTIBLE

TUBO DEL FRENO TRASERO

1-24
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CABLEADO PRINCIPAL

90°
90°
Izquierda

CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO

CABLE DE LA TAPA DE COMBUSTIBLE

Delantera
90°
90°

1-25
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

CONECTOR
33P DEL ECM

CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO

CONECTOR
5P DEL ECM

CONECTOR 3P
DEL ECM

CABLEADO PRINCIPAL

CABLEADO PRINCIPAL
CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DEL ALTERNADOR

1-26
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CONECTOR
33P DEL ECM

CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO

CONECTOR
5P DEL ECM

CONECTOR
3P DEL ECM

CABLEADO PRINCIPAL

CABLEADO PRINCIPAL CABLEADO PRINCIPAL

CABLE DEL ALTERNADOR

1-27
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

CABLEADO PRINCIPAL

CABLEADO PRINCIPAL

MANGUERA DE Máximo de
DRENAJE DE LA CAJA 10 mm
DE BATERÍA
MANGUERA DE DRENAJE DEL
COLECTOR DE COMBUSTIBLE

Delantera

CONECTOR 3P DEL INTERRUPTOR


DEL CABALLETE LATERAL

CABLE DEL INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL

CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL ACELERADOR

CABLE DEL ACELERADOR

1-28
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CABLEADO PRINCIPAL

CABLEADO PRINCIPAL

Máximo de
10 mm
MANGUERA DE DRENAJE DE
LA CAJA DE BATERÍA

Delantera

CONECTOR 3P DEL
INTERRUPTOR DEL
CABALLETE LATERAL

CABLE DEL INTERRUPTOR DEL


CABALLETE LATERAL

CABLE DEL ACELERADOR CABLE DEL ACELERADOR

CABLE DEL FRENO


TRASERO 2
CABLE DEL FRENO
TRASERO 2

CABLE DEL ACELERADOR

1-29
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A
CABLEADO PRINCIPAL
CABLEADO PRINCIPAL

Máximo de CONECTOR 12P DEL SUB CABLE DEL ALTERNADOR


10 mm CABLEADO DEL MOTOR

TIERRA CINTA
BLANCA CABLE DE
TUBO DEL FRENO
TRASERO BLOQUEO DEL
ASIENTO

SUB CABLEADO
DEL MOTOR

CABLE DEL
ALTERNADOR

SUB CABLEADO
DEL MOTOR

TUBO DEL FRENO


TRASERO
TUBO DEL FRENO
TRASERO

CONECTOR 8P DEL SUB


CABLEADO DEL MOTOR
MANGUERA SIFÓN
DEL RADIADOR Hacia arriba Hacia arriba

15°
15°
SUB CABLEADO
CONECTOR 6P DEL
DEL MOTOR
SENSOR CKP
MANGUERA DE DRENAJE
CABLE DEL DEL DEPÓSITO DE RESERVA
ALTERNADOR
CABLE DEL
ALTERNADOR

25 mm
CABLEADO PRINCIPAL

Máximo de 8 MANGUERA SIFÓN


mm DEL RADIADOR

SUB CABLEADO DEL MOTOR


Máximo de 8 MANGUERA SIFÓN
mm DEL RADIADOR
MANGUERA SIFÓN DEL
RADIADOR

1-30
INFORMACIONES GENERALES
PCX150
CABLEADO PRINCIPAL
Máximo de
CABLEADO PRINCIPAL
10 mm
CONECTOR 12P DEL SUB
CABLEADO DEL MOTOR
CINTA
TIERRA
BLANCA
CABLE DE BLOQUEO
DEL ASIENTO

CABLE DEL
ALTERNADOR

SUB CABLEADO
DEL MOTOR

CABLE DEL
ALTERNADOR

SUB CABLEADO
DEL MOTOR
CONECTOR 8P DEL SUB
CABLEADO DEL MOTOR
MANGUERA SIFÓN Hacia arriba
Hacia arriba
DEL RADIADOR

15°
15°
SUB CABLEADO CONECTOR 6P DEL
DEL MOTOR SENSOR CKP
MANGUERA DE DRENAJE
CABLE DEL DEL DEPÓSITO DE RESERVA
ALTERNADOR
CABLE DEL
ALTERNADOR

mm
25 mm
CABLEADO PRINCIPAL
Máximo de 8
mm

MANGUERA SIFÓN
DEL RADIADOR

SUB CABLEADO DEL MOTOR Máximo de 8


mm MANGUERA SIFÓN
DEL RADIADOR
MANGUERA SIFÓN DEL
RADIADOR

1-31
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

CABLE DE
BLOQUEO DEL
CABLE DE LA TAPA ASIENTO
DE COMBUSTIBLE

CABLE DEL
ACELERADOR

CABLEADO
PRINCIPAL

CABLE DEL
SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA

CABLE DE LA TAPA
CABLE DEL DE COMBUSTIBLE
ACELERADOR

1-32
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CABLE DE
BLOQUEO
DEL ASIENTO
CABLE DE LA TAPA
DE COMBUSTIBLE

CABLE DEL
ACELERADOR

CABLEADO
PRINCIPAL

CABLE DE LA TAPA
CABLE DEL DE COMBUSTIBLE
ACELERADOR
CABLE DEL FRENO
TRASERO 2

1-33
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A

SUB CABLEADO DEL MOTOR


CONECTOR 2P DEL INYECTOR
DE COMBUSTIBLE

CONECTOR 4P DE LA IACV
Hacia arriba
Derecha
CABLEADO PRINCIPAL

25°

1-34
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CONECTOR 2P DEL
INYECTOR DE COMBUSTIBLE

SUB CABLEADO DEL MOTOR

CONECTOR 4P DE LA IACV

CABLEADO PRINCIPAL Derecha


Hacia arriba

25°
25°

1-35
INFORMACIONES GENERALES

CAJA DE FUSIBLES
·RELÉ PRINCIPAL
·RELÉ DE CARGA/ARRANQUE
·25 A, 15 A x 2, 7,5 A x 7, 2 A (PCX150A)
·25 A, 15 A, 7,5 A x 6, 2 A (PCX150)

CONECTOR DEL MODO DE ENTRADA

DLC CONECTOR DEL MODO EM

MANGUERA DE
DRENAJE DE LA
BANDEJA DE LA
BATERÍA

CONECTOR 5P DE LA BOMBA
DE COMBUSTIBLE

MANGUERA DE DRENAJE DE
20°
20° LA BANDEJA DE LA BATERÍA
MANGUERA DE DRENAJE DEL
COLECTOR DE COMBUSTIBLE MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
DE COMBUSTIBLE
Hacia arriba

1-36
INFORMACIONES GENERALES
PCX150A
MANGUERA DEL RESPIRADERO
CABLE DEL SENSOR VS DE LA CAJA DE REDUCCIÓN FINAL

SUB CABLEADO DEL MOTOR


CONECTOR 3P
DEL SENSOR VS
CONECTOR 5P DE LA UNIDAD DE SENSORES

MANGUERA DEL
RESPIRADERO
DEL CÁRTER

Contacte.

CABLE DEL CONECTOR 1P DEL


SENSOR DE O2 SENSOR DE O2

Contacte.

MANGUERA DEL RESPIRADERO DEL CÁRTER

Hacia arriba Hacia arriba

1-37
INFORMACIONES GENERALES
PCX150

CABLE DEL SENSOR VS MANGUERA DEL RESPIRADERO


DE LA CAJA DE REDUCCIÓN FINAL

SUB CABLEADO DEL MOTOR


CONECTOR 3P DEL
SENSOR VS
CONECTOR 5P DE LA UNIDAD DE SENSORES

MANGUERA DEL
RESPIRADERO
DEL CÁRTER

Contacte.

Contacte.

CABLE DEL
SENSOR DE O2
CONECTOR 1P DEL
SENSOR DE O2
Contacte.
MANGUERA DEL RESPIRADERO DEL CÁRTER

Hacia arriba Hacia arriba

1-38
INFORMACIONES GENERALES

CABLE DEL SENSOR VS


MANGUERA SIFÓN
DEL RADIADOR

Delantera
Delantera

Hacia
arriba

Derecha

MANGUERA SIFÓN
DEL RADIADOR

Hacia arriba
Derecha
Derecha

Hacia arriba Hacia arriba

00–- 10°
10° Delantera

CABLE DEL ALTERNADOR

Delantera Delantera

40
40 -– 50°
50°

1-39
INFORMACIONES GENERALES

CABLE DE LA LUZ DE MATRÍCULA


CONECTOR 2P DE LA
LUZ DE MATRÍCULA

CABLE DE BLOQUEO
DEL ASIENTO

MANGUERA DEL FRENO TRASERO (PCX150A)

CABLE DE BLOQUEO
DEL ASIENTO CABLE DE BLOQUEO
CABLEADO PRINCIPAL DEL ASIENTO

CABLE DE LA LUZ
COMBINADA TRASERA

CONECTOR 33P DE LA
UNIDAD DE CONTROL SMART

CONECTOR 8P DE LA LUZ
COMBINADA TRASERA

CABLE DE LA LUZ COMBINADA TRASERA CABLE DE LA LUZ COMBINADA TRASERA

Máximo de 10 mm

1-40
INFORMACIONES GENERALES

CABLE DE BLOQUEO DEL ASIENTO

CABLE DE LA LUZ DE MATRÍCULA

1-41
INFORMACIONES GENERALES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO PGM-FI
Además del sistema de autodiagnóstico existente, se preparan la siguiente función y el DTC (Código de diagnóstico de
problemas).
–– Circuito primario de encendido

SENSOR CKP

FUNCIÓN DE
AUTODIAGNÓSTICO
ADICIONAL
UNIDAD DE SENSORES

SENSOR MAP CIRCUITO


PRIMARIO DE
ENCENDIDO

SENSOR TP
ECM
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
SENSOR IAT

IACV
SENSOR ECT

SENSOR DE O2

SENSOR VS

INDICACIÓN DE LA MIL
En el sistema PGM-FI convencional, si el sistema PGM-FI detecta un mal funcionamiento, la MIL parpadea el número del
código de problema con el motor al ralentí o con el caballete lateral retraído. Pero en el sistema PGM-FI de este vehículo, si
se detecta un fallo de funcionamiento, la MIL se encenderá sin parpadear, a menos que el circuito SCS esté en cortocircuito (leyendo
el DTC con el conector DLC).

PGM-FI convencional PGM-FI de este vehículo


Al ralentí En Cortocircuito Al ralentí En Cortocircuito
conducción en el SCS conducción en el SCS
Problema actual Parpadeando Encendida Parpadeando Encendida Encendida Parpadeando
Problema anterior Apagada Apagada Parpadeando * Encendida * Encendida *
Parpadeando
* Este sistema borra el DTC anterior si el sistema no vuelve a detectar el mismo problema en tres ciclos de conducción
(tres repeticiones de encendido ON, conducción y encendido OFF).

1-42
INFORMACIONES GENERALES
ABS (SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO) EN LA RUEDA DELANTERA
RESUMEN
El modulador del ABS convencional calcula la velocidad estimada de los sensores de velocidad de las ruedas delantera y trasera.
Cuando el modulador del ABS convencional detecta que la rueda delantera o trasera está a punto de bloquearse si la velocidad
estimada es alta, el modulador del ABS evita el bloqueo de la rueda al controlar la presión del líquido de la pinza delantera o trasera.
El ABS (Sistema de Frenos Antibloqueo) en la rueda delantera calcula la velocidad estimada sólo desde el sensor de
velocidad de la rueda delantera.
Cuando el sistema detecta que la rueda delantera está a punto de bloquearse cuando la velocidad estimada es alta, el
modulador del ABS evita el bloqueo de la rueda controlando la presión del líquido de la pinza delantera solamente.
ABS CONVENCIONAL: ABS (SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO)
EN LA RUEDA DELANTERA:
CILINDRO MAESTRO CILINDRO MAESTRO
DELANTERO DELANTERO

PINZA DELANTERA
PINZA DELANTERA

MODULADOR MODULADOR
DEL ABS DEL ABS

SENSOR DE VELOCIDAD
DE LA RUEDA
DELANTERA

PINZA TRASERA PINZA TRASERA

CILINDRO MAESTRO CILINDRO MAESTRO


TRASERO TRASERO

SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA

1-43
INFORMACIONES GENERALES

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
BR
• Realice la Inspección Previa a la Conducción en el Manual del Propietario a cada período del programa de mantenimiento.
• I: Inspeccione y Limpie, Ajuste, Lubrique o Reemplace si es necesario. C: Limpie. R: Reemplace. A: Ajuste. L: Lubrique.
• Los siguientes puntos necesitan de conocimiento mecánico. Ciertos puntos (particularmente aquellos que están marcados con *
y con * *) pueden necesitar de informaciones más técnicas y de herramientas. Diríjase a un concesionario Honda para efectuarlos.
• Remítase al Manual de Servicio “Básico” para conocer los detalles de cada instrucción de mantenimiento, excepto si las
instrucciones están descritas en este manual.

FRECUENCIA (NOTA 1) REMÍTASE


INSPECCIÓN REEMPLAZO
PUNTOS NOTA X1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 A LA
ANUAL REGULAR
X1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 PÁGINA
* TUBERÍA DE COMBUSTIBLE I I I I I I I
NIVEL DE COMBUSTIBLE Comprobación previa al uso
* FUNCIONAMIENTO DEL
I I I I I I I
ACELERADOR
* FILTRO DE AIRE NOTA 2 R R 2-7
RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA 3 C C C C C C
BUJÍA DE ENCENDIDO R R R 4-24
* HOLGURA DE VÁLVULAS I I I I I I 2-19
ACEITE DEL MOTOR R R R R R R R R 2-13
TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE DEL
C C C 2-13
MOTOR
* REVOLUCIÓN DE RALENTÍ DEL
I I I I I I I I
MOTOR
REFRIGERANTE DEL RADIADOR NOTA 4 I I I I 3 años 2-15
* SISTEMA DE REFRIGERACIÓN I I I I
* CORREA DE TRANSMISIÓN I R I
* ACEITE DE LA REDUCCIÓN FINAL NOTA 4 2 años 2-30
* BATERÍA I I I I I I I
LÍQUIDO DE FRENO NOTA 4 I I I I I I I 2 años 3-34
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE
I I I I I I I
FRENO (PCX150A)
DESGASTE DE LAS ZAPATAS/
I I I I I I I
PASTILLAS DE FRENO (PCX150)
SISTEMA DE FRENO (PCX150A) I I I I I I I I
SISTEMA DE FRENO (PCX150) I I I I I I I I
HAZ DEL FARO I I I I I I I 4-47
** DESGASTE DE LAS ZAPATAS DE
I I I
EMBRAGUE
CABALLETE LATERAL I I I I I I I
* SUSPENSIONES I I I I I I I
LÍQUIDO DE HORQUILLA R R
AMORTIGUADORES Y COJINES
I I
TRASEROS
* TUERCAS, TORNILLOS,
I I I I I
FIJADORES
** RUEDAS I I I I I I I
NEUMÁTICOS Verificar e calibrar a cada 1.000 km ou
semanalmente
** RODAMIENTOS DE LA PIPA DE
I I I I
DIRECCIÓN
* P rocedimientos que deberán ser efectuados por un concesionario Honda autorizado, a menos que el propietario disponga de las
herramientas adecuadas e informaciones de servicio y tenga los conocimientos de mecánica necesarios.
** Por razones de seguridad, recomendamos que estos puntos sólo sean realizados por un concesionario Honda.
• Honda recomienda que después de efectuar cada mantenimiento periódico, el concesionario efectúe la prueba en carretera del vehículo.
NOTAS:
1. Cuando las indicaciones del cuentakilómetros total sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos
aquí indicados.
2. Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando conducir en lugares mucho húmedos o polvorientos.
3. Efectúe el servicio con más frecuencia al conducir bajo lluvia o en altas aceleraciones.
4. El trabajo de reemplazo exige conocimientos de mecánica.

1-44
INFORMACIONES GENERALES
AG,CO
• Realice la Inspección Previa a la Conducción en el Manual del Propietario a cada período del programa de mantenimiento.
• I: Inspeccione y Limpie, Ajuste, Lubrique o Reemplace si es necesario. C: Limpie. R: Reemplace. A: Ajuste. L: Lubrique.
• Los siguientes puntos necesitan de conocimiento mecánico. Ciertos puntos (particularmente aquellos que están marcados con *
y con * *) pueden necesitar de informaciones más técnicas y de herramientas. Diríjase a un concesionario Honda para efectuarlos.

• Remítase al Manual de Servicio “Básico” para conocer los detalles de cada instrucción de mantenimiento, excepto si las
instrucciones están descritas en este manual.

FRECUENCIA (NOTA 1) REMÍTASE


INSPECCIÓN REEMPLAZO
PUNTOS NOTA X1.000 km 1 6 12 18 24 30 36 A LA
ANUAL REGULAR
X1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 PÁGINA
* TUBERÍA DE COMBUSTIBLE I I I I I I I
NIVEL DE COMBUSTIBLE Comprobación previa al uso
* FUNCIONAMIENTO DEL
I I I I I I I
ACELERADOR
* FILTRO DE AIRE NOTA 2 R R 2-7
RESPIRADERO DEL CÁRTER NOTA 3 C C C C C C
BUJÍA DE ENCENDIDO R R R 4-24
* HOLGURA DE VÁLVULAS I I I I I I 2-19
ACEITE DEL MOTOR R R R R R R R R 2-13
TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE DEL
C C C 2-13
MOTOR
* REVOLUCIÓN DE RALENTÍ DEL
I I I I I I I I
MOTOR
REFRIGERANTE DEL RADIADOR NOTA 4 I I I I 3 años 2-15
* SISTEMA DE REFRIGERACIÓN I I I I
* CORREA DE TRANSMISIÓN I R I
* ACEITE DE LA REDUCCIÓN FINAL NOTA 4 2 años 2-30
* BATERÍA I I I I I I I
LÍQUIDO DE FRENO NOTA 4 I I I I I I I 2 años 3-34
DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE
I I I I I I I
FRENO (PCX150A)
DESGASTE DE LAS ZAPATAS/
I I I I I I I
PASTILLAS DE FRENO (PCX150)
SISTEMA DE FRENO (PCX150A) I I I I I I I I
SISTEMA DE FRENO (PCX150) I I I I I I I I
HAZ DEL FARO I I I I I I I 4-47
LUCES/BOCINA Comprobación previa al uso
** DESGASTE DE LAS ZAPATAS DE
I I I
EMBRAGUE
CABALLETE LATERAL I I I I I I I
* SUSPENSIÓN I I I I I I I
* TUERCAS, TORNILLOS,
I I I I I
FIJADORES
** RUEDAS/NEUMÁTICOS I I I I I I I
** RODAMIENTOS DE LA PIPA DE
I I I I
DIRECCIÓN

* P rocedimientos que deberán ser efectuados por un concesionario Honda autorizado, a menos que el propietario disponga de las
herramientas adecuadas e informaciones de servicio y tenga los conocimientos de mecánica necesarios.
** Por razones de seguridad, recomendamos que estos puntos sólo sean realizados por un concesionario Honda.
• Honda recomienda que después de efectuar cada mantenimiento periódico, el concesionario efectúe la prueba en carretera del vehículo.
NOTAS:
1. Cuando las indicaciones del cuentakilómetros total sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos
aquí indicados.
2. Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando conducir en lugares mucho húmedos o polvorientos.
3. Efectúe el servicio con más frecuencia al conducir bajo lluvia o en altas aceleraciones.
4. El trabajo de reemplazo exige conocimientos de mecánica.

1-45
NOTAS
2. COMBUSTIBLE Y MOTOR

CONDUCTO DE COMBUSTIBLE..........2-2 CULATA................................................2-19

CONJUNTO DE LA BOMBA DE CILINDRO/PISTÓN..............................2-25


COMBUSTIBLE......................................2-4
TRANSMISIÓN.....................................2-26
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE............2-6
CAJA DE REDUCCIÓN FINAL............2-30
FILTRO DE AIRE.....................................2-7
ALTERNADOR/MOTOR DE
CUERPO DE ACELERACIÓN................2-8 ARRANQUE..........................................2-33

SISTEMA DE LUBRICACIÓN..............2-12 CÁRTER/CIGÜEÑAL............................2-34

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.........2-15 CONJUNTO DEL MOTOR...................2-36

2-1
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CONDUCTO DE COMBUSTIBLE
• Este vehículo usa resina en parte de los materiales de la
manguera de combustible. No doble o tuerza la manguera de
combustible.
• Alfombrilla 3-13
• Portaequipaje 3-7
• Conector 5P de la bomba de combustible
• Deje el motor al ralentí hasta que se apague.

• Cable negativo de la batería (–) 4-45

• No use herramientas en la extracción. Si el conector no se


mueve, empuje y tire del conector alternativamente hasta que
se desprenda fácilmente.
• Compruebe si la conexión rápida de combustible está sucia y
límpiela si es necesario.
• Coloque un paño sobre la conexión rápida.
• Empuje la lengüeta del retén hacia delante.
• Presione hacia bajo el retén y desconecte el conector de
la unión de combustible.
• Compruebe el estado del retén y sustituya la manguera de
combustible si es necesario.
• Para evitar daños y mantener lejos a objetos extraños, cubra
el conector desconectado y el extremo del tubo con bolsas
de plástico.
• Presione el conector sobre la unión de combustible hasta que
el retén encaje con un "CLIC". Si es difícil conectar, coloque
una pequeña cantidad de aceite de motor en el extremo del
tubo.
• Cerciórese que la conexión está segura; compruebe
visualmente y tirando del conector.
• Después de instalar las piezas extraídas, coloque el
interruptor de encendido en la posición ON. (No arranque el
motor).
La bomba de combustible funcionará durante 2 segundos
aproximadamente y la presión del combustible aumentará.
Repita 2 o 3 veces y compruebe si no hay fugas en el sistema
de alimentación de combustible.

2-2
COMBUSTIBLE Y MOTOR
PRUEBA DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
• Si el combustible en el depósito es suficiente, pero síntomas
como desempeño ruin del motor, falla de combustible o falla
en el arranque del motor existen, realice lo siguiente.
• Realice la prueba de presión de combustible. 2-3
• Si la presión del combustible está dentro de las
especificaciones, realice la inspección del caudal de
combustible. 2-3
• Realice la inspección del caudal de combustible en la
cantidad de combustible especificada. 2-3

PRUEBA DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE


• Conexión de fijación rápida (lado de la bomba de
combustible)
• Conecte el manómetro de combustible, adaptadores y
colector.
[A] [A] Manómetro de combustible: 07406-0040004
[B] Conjunto de adaptadores del manómetro de
combustible:
070MJ-K260100
[B] • Conecte temporalmente el cable negativo a la batería y al
conector 5P de la bomba de combustible.
Arranque el motor y déjelo al ralentí. Lea la presión de
combustible.
al INYECTOR DE
Estándar: 263 – 316 kPa
COMBUSTIBLE
(manguera de • Si la presión de combustible es mayor que la especificada,
combustible) reemplace el conjunto de la bomba de combustible. 2-4
• Si la presión del combustible es inferior a la presión
especificada, inspeccione lo siguiente:
–– Fugas en la línea de combustible
–– Cualquier oscilación errática o vibración de la aguja en la
lectura del manómetro.
• Si la aguja oscila o vibra, reemplace el filtro de
desde la BOMBA DE COMBUSTIBLE
combustible. 2-5
• Si la aguja está estable, reemplace la unidad de la
bomba de combustible. 2-4

INSPECCIÓN DEL CAUDAL DE COMBUSTIBLE


• Conexión rápida (lado del inyector de combustible)
desde la BOMBA DE COMBUSTIBLE • Coloque el extremo de la manguera en un recipiente de
gasolina certificado. Limpie el combustible derramado.
• La bomba de combustible funciona durante 2 segundos.
Repita 5 veces para obtener el tiempo de medición total.
Estándar: Mínimo 82 cm3 / 10 segundos
• Si el caudal de combustible es menor que lo especificado,
compruebe lo siguiente:
–– Manguera de combustible obstruida
–– Unidad de la bomba de combustible
• Ajuste el combustible en el depósito para que el segmento
del medidor de combustible se coloque entre el rango
[A] especificado [A] e inspeccione el caudal de combustible.
• Si el caudal de combustible está por encima de las
especificaciones, compruebe si hay otras piezas defectuosas.
• Si la presión de combustible está por debajo de la
especificación, reemplace el filtro de combustible. 2-5

2-3
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CONJUNTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE

12 N·m

Máximo 0,1 g

Área sin pintar

• Depósito de combustible 2-6


• Suelte las tuercas en un patrón cruzado en varios pasos.
• Retire con cuidado la bomba de combustible del depósito de combustible para evitar dañar el sensor de nivel de
combustible.
• Línea de combustible obstruida o excesivamente dañada
• Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido, reemplácelo con uno nuevo.
• Apriete las tuercas de la placa de ajuste de la bomba de combustible en la secuencia especificada como se muestra.

• Falla de la bomba de combustible e inspección

2-4
COMBUSTIBLE Y MOTOR
FILTRO DE COMBUSTIBLE

• Unidad de la bomba de combustible 2-4


• Libere los ganchos de los topes extendiéndolos ligeramente.
• Gire el filtro en sentido horario.
• Tire del filtro hacia arriba y sáquelo de la bomba de combustible.
• Alinee las marcas triangulares en el filtro y en el cuerpo de la bomba de combustible.
• Gire el filtro en sentido anti-horario hasta que los ganchos queden completamente asegurados por los topes.

2-5
COMBUSTIBLE Y MOTOR

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
PCX150A

32 N·m

• Cubierta interior 3-14


• Caja de batería 3-15
• Cubierta inferior 3-18
• Conexiones de fijación rápida (lado de la bomba de combustible) 2-2
• Instale la goma con la marca "UP" hacia arriba

2-6
COMBUSTIBLE Y MOTOR

FILTRO DE AIRE

5.0N·m
5,0 N·m

3.5 N·m
3,5 N·m

30°

Izquierda

10 N·m

1.1 N·m
1,1 N·m

• Deseche el elemento del filtro de aire de acuerdo con el programa de mantenimiento. 1-44
• Reemplace el elemento siempre que esté excesivamente sucio o dañado.
• Portaequipaje 3-7

2-7
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CUERPO DE ACELERACIÓN
8,0
8.0 N·m
N·m

5.0 N·m
5,0 N·m

30°

Izquierda

• Portaequipaje 3-7
• Conexión de fijación rápida (lado del inyector de combustible) 2-2
• Procedimiento de reinicialización del sensor TP 2-10

• Limpieza e inspección del cuerpo de aceleración

2-8
COMBUSTIBLE Y MOTOR

2,1 N·m

3,4 N·m

[A]

2,1 N·m

• El cuerpo de aceleración es pre ajustado en la fábrica. No desmóntelo de manera diferente a la que se muestra en este manual.
• No afloje o apriete los fijadores con la pintura blanca. Aflojarlos o apretarlos puede resultar en mal funcionamiento del cuerpo de
aceleración.
• No sostenga el tambor del acelerador cuando instale la unidad de sensores.
Unidad de sensores
• Cuerpo de aceleración 2-8

• Instale la unidad de sensores en el cuerpo de aceleración alineando su clip y con el saliente de la válvula de mariposa.
• Realice el procedimiento de reinicialización del sensor TP. 2-10
IACV
• Portaequipaje 3-7

• Compruebe la IACV con respecto a desgaste o daños.


• La operación de la IACV puede comprobarse visualmente de la siguiente manera:
1. Conecte el conector 4P de la IACV.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ON luego compruebe la operación de la pieza deslizante [A].

2-9
COMBUSTIBLE Y MOTOR

PROCEDIMIENTO DE REINICIALIZACIÓN DEL SENSOR TP


• Asegúrese que ningún DTC esté almacenado en la memoria
del ECM. Si el DTC se almacena en el ECM, el modo de
reinicialización del sensor TP no se iniciará siguiendo el
procedimiento que se describe a continuación.
[A]
• Tapa de la batería 4-45
• Carenado del piso derecho 3-12
• Tapa del conector del DLC [A]
• Conecte la herramienta especial al DLC.
Conector SCS: 070PZ-ZY30100

[A]
• Conector 2P del sensor ECT [B]
[B]
• Conecte los terminales del sensor ECT con un hilo puente.
[B] Conexión: P/W – G/O

G/O P/W

• Gire el interruptor de encendido para ON y, a continuación,


desconecte el hilo puente del conector 2P del sensor ECT
dentro de 10 segundos, mientras la MIL esté parpadeando
[B] (patrón de recepción de reinicialización).
• Compruebe si la MIL parpadea.
Después de desconectar el hilo puente, la MIL deberá
parpadear. (Patrón de conclusión de reinicialización)
Si el hilo puente está conectado por más que 10 segundos,
Dentro de 10 seg.
la MIL permanecerá encendida (patrón sin éxito). Intente de
nuevo desde el principio.
• Compruebe la revolución de ralentí del motor.

Procedimiento de reinicialización y patrón de parpadeo de la MIL

Dentro de 10 seg. 0,3 seg.


0,3 seg.
0,1 seg.

1,3 seg.

Recepción de Conclusión de
reinicialización reinicialización

2-10
COMBUSTIBLE Y MOTOR
INYECTOR

• Portaequipaje 3-7
• Conexión de fijación rápida (lado del inyector de combustible) 2-2
• Instale la unión en el inyector de combustible alineando las lengüetas.

2-11
COMBUSTIBLE Y MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
DIAGRAMA DEL SISTEMA
BOMBA DE ACEITE

TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR


• Coloque el vehículo en una superficie plana apoyado en su
caballete central.
• Deje el motor al ralentí durante 3 - 5 minutos.

• Espere 2 – 3 minutos.

Superior • Limpie e inserte el tapón de llenado de aceite/varilla sin


enroscarla y, a continuación, retírela y compruebe el nivel de
Inferior aceite.
• Si el nivel de aceite está por debajo o cerca de la línea de
nivel inferior de la varilla, agregue el aceite recomendado
hasta el nivel superior.
• Compruebe si la junta tórica en el tapón de llenado de aceite
está en buen estado y reemplácela si es necesario.
• ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO:
Honda “4-stroke motorcycle oil” (Aceite de motocicleta
4 tiempos) o un aceite de motor equivalente.
Clasificación de servicio API: SG o superior
Normativa JASO T903: MB
Viscosidad: SAE 10W-30

2-12
COMBUSTIBLE Y MOTOR
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
• Drene el aceite completamente.
• Llene el cárter con el aceite de motor recomendado.
• Compruebe si la junta tórica en el tapón de llenado de aceite
está en buen estado y reemplácela si es necesario.
• CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR:
0,8 litro después del drenaje
0,9 litro después del desmontaje

24 N·m

TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR

20 N·m

• Tamiz obstruido o excesivamente dañado

2-13
COMBUSTIBLE Y MOTOR

BOMBA DE ACEITE

10 N·m

• Aceite de motor 2-13


• Alternador/estator 2-33
• Instale el sello de aceite en la base del estator uniformemente hasta que esté nivelado con la superficie de la base.
• Alinee la ranura con el pasador.
• Inspección de la bomba de aceite

2-14
COMBUSTIBLE Y MOTOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
• Este servicio se puede hacer con el motor montado en el bastidor.

DIAGRAMA DEL SISTEMA


Permite el flujo de refrigerante sólo cuando el motor en frío.

BOMBA DE AGUA

TERMOSTATO

CAMBIO DEL REFRIGERANTE


Drenaje del refrigerante

• Comprobación e inspección del sistema de refrigeración


Adaptador del probador de sistema de refrigeración:
070MK-K400100

• Tapa del radiador 2-17


• Drene el refrigerante del radiador.
• Retire con cuidado la tapa del radiador.

1,0
1.0 N·m

2-15
COMBUSTIBLE Y MOTOR
• Drene el refrigerante por completo.

Purga de aire/Adición
• Llene el sistema con el refrigerante a través de la abertura en
el tubo de llenado.
REFRIGERANTE RECOMENDADO:
Refrigerante Pro Honda HP
CONCENTRACIÓN DE REFRIGERANTE ESTÁNDAR:
Mezcla 1:1 con agua destilada
• Deje el motor al ralentí durante 2 – 3 minutos.

• Apague el motor y añada refrigerante hasta el tubo de


llenado.
• Reinstale la tapa del radiador.

4.5
4,5 N·m
N·m

• Alfombrilla 3-11
• Retire la tapa del depósito de reserva del radiador.

• Llene el depósito de reserva con el refrigerante hasta la línea


de nivel superior.

SUPERIOR

INFERIOR

2-16
COMBUSTIBLE Y MOTOR
RADIADOR

6.0 N·m
6,0 N·m

17 N·m

1.0N·m
1,0 N·m

• Carenado del piso derecho 3-12


• Refrigerante 2-15

DEPÓSITO DE RESERVA DEL RADIADOR

• Carenado del piso derecho 3-12

2-17
COMBUSTIBLE Y MOTOR

BOMBA DE AGUA/TERMOSTATO

5 – 10 mm

• Refrigerante 2-15
• Escalón del piso derecho 3-13
• Carenado trasero 3-6
• Portaequipaje 3-7
• No aplique aceite de motor en esta junta tórica.
• Aplique sellador líquido (Three Bond 1215, 5211C, LOCTITE 5060S, 5020, ShinEtsu-Silicone KE45T o equivalente) en el
área especificada como se muestra.
• Aplique pasta de disulfuro de molibdeno (SUMICO Molypaste 300, Three Bond 1901 o equivalente) en el área de
contacto del eje de la bomba de agua con el árbol de levas. Alinee el pasador con la ranura.
• Inspección del termostato

2-18
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CULATA
• Este servicio se puede hacer con el motor montado en el bastidor.

HOLGURA DE VÁLVULAS

• Inspeccione y ajuste mientras el motor está frío (por debajo de


35°C).
• Después de la inspección de la holgura de válvulas,
compruebe la revolución de ralentí del motor.
• Radiador (ventilador de refrigeración visible sin drenar el
refrigerante) 2-17
• Tapa de la culata 2-20
• Gire lentamente el cigüeñal en el sentido de funcionamiento.
• Confirme el PMS (Punto Muerto Superior) en el tiempo de
compresión comprobando la holgura en el balancín. Si no hay
holgura, gire el cigüeñal una vuelta completa lentamente y
vuelva a comprobar.

• Holgura de válvulas (inserte una galga de espesores entre el


tornillo de ajuste y el vástago de la válvula).
Admisión: 0,10 ± 0,02 mm, Escape: 0,24 ± 0,02 mm
Llave de ajuste de válvula, 3 x 4 mm: 07908-KE90000
• Suelte la contratuerca y gire el tornillo de ajuste hasta que
exista un ligero arrastro en la galga de espesores.
• Fije cada tornillo de ajuste y apriete la contratuerca con el
torque especificado.
• Vuelva a comprobar después de apretar.

10 N·m

2-19
COMBUSTIBLE Y MOTOR

TAPA DE LA CULATA

5 – 10 mm
5 – 10 mm

• Alfombrilla 3-13
• Portaequipaje 3-7
• Aplique sellador líquido (Three Bond 1215, 5211C, LOCTITE 5060S, 5020, ShinEtsu-Silicone KE45T o equivalente) en el
área especificada como se muestra.

ÁRBOL DE LEVAS/BALANCÍN
• Aceite de motor 2-13
• Refrigerante 2-15
[B]
• Tapa de la culata 2-20
• Cuerpo de aceleración 2-8
• Bomba de agua 2-18
• Posicione el pistón en el PMS del tiempo de compresión.
[A] 2-19
• Asegúrese que las líneas de referencia [A] en el engranaje del
árbol de levas están alineadas con la superficie superior de
la culata y que la marca [B] en el engranaje del árbol de levas
está en la posición como se muestra (PMS).
• Si la marca del engranaje del árbol de levas no se encuentra
en la posición mostrada, gire el cigüeñal una vuelta completa.
• Instale la herramienta especial en el cuerpo del tensor y
4.0 N·m
4,0 N·m gírela en sentido horario hasta que se detenga. Sostenga
el levantador del tensor empujando la herramienta mientras
alinea las lengüetas de la herramienta con las ranuras del
levantador del tensor.
Tope del tensor: 070MG-0010100

2-20
COMBUSTIBLE Y MOTOR

Whole
Toda surface
la superficie

5.0 N·m
5,0 N·m

10 N·m
8.0N·m
8,0 N·m

• Gira el descompresor a mano. Asegúrese que el descompresor funcione correctamente y que el peso vuelva a su posición.

• Instale el árbol de levas con la lengüeta de la brida mirando hacia atrás.


• Gire el árbol de levas 180° de manera que la lengüeta de la brida del árbol de levas esté mirando hacia adelante como
se muestra.
• Los balancines de admisión y escape tienen marcas de identificación; "I" es para el balancín de admisión y "E" es para el
balancín de escape.
• Inserte los ejes del balancín en la culata con un destornillador mientras alinea los orificios de los tornillos en el eje y
culata.
• Inspección del árbol de levas

2-21
COMBUSTIBLE Y MOTOR

4.0 N·m
4,0 N·m

8,0
8.0 N·m
N·m

27 N·m

• Caja de batería 3-15


• Bomba de agua 2-18
• Tubo de escape/silenciador 3-19
• Tubo de admisión 2-8
• Bujía de encendido 4-24
• Sensor de O2 4-22
• Sensor ECT 4-21
• Retire los tornillos de la culata.
• Suelte las tuercas de la culata en un patrón cruzado en varios pasos.
• Alinee los pasadores con las ranuras.

2-22
COMBUSTIBLE Y MOTOR

18 – 23 mm

18 – 23 mm

• Retire las chavetas de la válvula.


Compresor de resorte de válvula: 07757-0010000
Adaptador del compresor de resorte de válvula: 07959-KM30101
• Rectifique la guía de válvula para eliminar residuos de carbono antes de medirla. Inserte el escariador desde el lado de la
cámara de combustión de la culata y gire siempre el escariador en sentido horario.
Escariador de guía de válvula, 5,0 mm: 07984-MA60001
• Apoye la culata y extraiga las guías de válvula de la culata desde el lado de la cámara de combustión.
Instalador de guía de válvula, 4,8 mm: 07942-MA60000
• Coloque las nuevas guías de válvula en la culata hasta la altura especificada desde la culata.
PROYECCIÓN DE LA GUÍA DE VÁLVULA:
Admisión: 10,65 – 10,95 mm
Escape: 11,05 – 11,35 mm
Ajustador de guía de válvula: 07743-0020000
• Aplique sellador líquido (Three Bond 1215, 1207B, LOCTITE 5060S, 5020 o equivalente) en el área especificada como
se muestra. Instale el fijador de la bomba de agua mientras alinea sus pasadores con los orificios en la culata.
• Después de apretar los tornillos, limpie el exceso de sellador del área de unión de la bomba de agua y de las superficies
de contacto del sello de goma de la tapa de la culata.
• Inspección de la válvula y del resorte de la válvula
• Inspección de la guía de válvula
• Inspección del asiento de la válvula

2-23
COMBUSTIBLE Y MOTOR

TENSOR DE LA CADENA DE TIEMPO

• Cuerpo de aceleración 2-8


4,0 N·m
4.0 N·m
• Instale la herramienta especial en el cuerpo del tensor y
gírela en sentido horario hasta que se detenga. Sostenga
el levantador del tensor empujando la herramienta mientras
alinea las lengüetas de la herramienta con las ranuras del
levantador del tensor.
Tope del tensor: 070MG-0010100

• Compruebe el funcionamiento del levantador del tensor de la


cadena de tiempo:
–– El eje del tensor no debe entrar en su cuerpo cuando ello
es empujado.
–– Cuando se gira en sentido horario con el tope del tensor, el
eje del tensor debe introducirse en su cuerpo. El eje debe
sobresalir del cuerpo tan pronto como se suelte el tope del
tensor.

2-24
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CILINDRO/PISTÓN
• Este servicio se puede hacer con el motor montado en el bastidor.

179,0 –
179.0 – 180,0
180.0 mm
mm

9.0N·m
9,0 N·m

Bl/W

Y/Bu

• Culata 2-19
• Tensor de la cadena de tiempo 2-24
• Separe cada anillo de pistón y retírelos levantando por el punto justo enfrente de la apertura.
• Instale con cuidado los anillos de pistón en sus cavidades en el pistón con sus marcas mirando hacia arriba.
• Instale el pistón con la marca “IN” mirando hacia el lado de admisión.
• No alinee la ranura del extremo del clip del perno del pistón con el corte del pistón.
• Inspección del pistón y de los anillos de pistón
• Inspección del cilindro

2-25
COMBUSTIBLE Y MOTOR

TRANSMISIÓN
POLEA IMPULSORA/ CORREA DE TRANSMISIÓN

10 N·m

WW150

• Carenado del piso izquierdo 3-12

• Limpie residuos de aceite y grasa del buje del rodamiento en la tapa del cárter izquierdo.

2-26
COMBUSTIBLE Y MOTOR

59 N·m

49 N·m

• Tapa izquierda del cárter 2-26


• Sostenga la superficie de la polea impulsora con una herramienta especial y afloje la tuerca de la superficie de la polea
impulsora.
Fijador universal: 07725-0030000
• Sostenga la campana de embrague con la herramienta especial y afloje la tuerca exterior. Sostener la rueda trasera o el
freno trasero dañará el sistema de reducción final.
Fijador de volante: 07725-0040001
• Limpie el aceite y la grasa de la superficie impulsada y de la correa de transmisión.
• Fije el conjunto del embrague/polea impulsada y comprima el resorte de la superficie impulsada girando la superficie
impulsada móvil en el sentido horario hasta que se detenga. Instale la campana de embrague mientras alinea sus estrías
con las estrías del eje impulsado.
• Posicione la correa de transmisión e instale la superficie de la polea impulsora mientras alinea sus estrías con las estrías
del cigüeñal.
Asegúrese que la superficie de la polea impulsora esté completamente asentada en el cubo de la superficie impulsora.
• Inspección de la superficie de la polea impulsora

2-27
COMBUSTIBLE Y MOTOR

• Tapa del cárter izquierdo 2-26


• Superficie de la polea impulsora 2-26
• Retire el conjunto de la superficie impulsora móvil mientras sujeta la parte posterior de la superficie y del cubo de la
superficie impulsora.
• Limpie el aceite y la grasa de los rodillos de peso y de la superficie impulsora móvil.
• Limpie el aceite y la grasa de la superficie impulsora y de la correa de transmisión.
• Instale el conjunto de la superficie impulsora móvil en el cigüeñal mientras sostiene la placa angular y el cubo de la superficie
impulsora.
• Inspección del rodillo de peso, superficie impulsora móvil y cubo

2-28
COMBUSTIBLE Y MOTOR
EMBRAGUE/POLEA IMPULSADA

54 N·m

[A]

• Polea impulsada 2-26


• Coloque el compresor de resorte de embrague en el embrague/polea impulsada alineando las protuberancias del
compresor con los orificios del embrague.
Compresor de resorte de embrague: 07LME-GZ40201
• Retire la tuerca del embrague/polea impulsada.
Llave tubo, 39 x 41 mm: 07GMA-KS40100
• Limpie cualquier aceite y grasa de la superficie de la polea.
Instale la superficie impulsada móvil en la superficie impulsada. Instale los rodillos guía y los pasadores guía.
• Aplique 1,7 - 2,2 g de grasa (Shell ALVANIA R3, NIPPON OIL POWERNOC WB3, IDEMITSU AUTOREX B o equivalente)
en cada ranura guía.
• Enganche los extremos del resorte en la zapata de embrague con su extremo largo mirando hacia los orificios centrales
y el extremo corto hacia los orificios cerca de la zapata, como se muestra.
• Coloque el compresor de resorte de embrague sobre el embrague/polea impulsada alineando las protuberancias del
compresor con los orificios del embrague.
Compresor de resorte de embrague: 07LME-GZ40201
Comprima el resorte de la superficie impulsada mientras alinea el corte de las roscas de la superficie impulsada con el
orificio de la placa impulsora, instale la tuerca del embrague/polea impulsada y apriétela.
• Inspección de la campana de embrague, zapata de embrague y superficie impulsada.

2-29
COMBUSTIBLE Y MOTOR
Reemplazo de rodamientos

77,6 –
78,2 mm

• Engrase el nuevo rodamiento de bolas (NIPPON OIL P/U N6B, N6C o equivalente). Instale el rodamiento de bolas en la
superficie impulsada hasta que esté completamente asentado con su lado sellado hacia abajo.
• Aplique 7,3 - 8,3 g de grasa (Shell ALVANIA R3, NIPPON OIL POWERNOC WB3, IDEMITSU AUTOREX B o equivalente)
en el interior de la superficie impulsada como se muestra.
• Aplique grasa (Shell RETINEX LX2, NIPPON OIL P/U N6B o equivalente) a un nuevo rodamiento de agujas. Coloque
el rodamiento de agujas con su lado sellado hacia arriba. Presione el cojinete de agujas hasta que quede al ras con la
superficie impulsada como se muestra.

CAJA DE REDUCCIÓN FINAL


REEMPLAZO DE ACEITE DE LA REDUCCIÓN FINAL
• Coloque una bandeja debajo de la caja de reducción final
23 N·m para recoger el aceite.
• Gire lentamente la rueda trasera y drene el aceite.

• Rellene la caja de reducción final con aceite recomendado


hasta el nivel correcto.
• ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO:
Honda “4-stroke motorcycle oil” (Aceite de motocicleta
4 tiempos) o un aceite de motor equivalente.
Clasificación de servicio API: SG o superior
Normativa JASO T903: MB
Viscosidad: SAE 10W-30

23 N·m Nivel correcto

2-30
COMBUSTIBLE Y MOTOR

: Cada diente, cada engranaje


23 N·m

• Aceite de la reducción final 2-30


• Embrague/polea impulsada 2-29
• Rueda trasera 3-27
• Zapatas del freno trasero (PCX150) 3-40
• Protector del sensor VS 4-49
• Afloje los tornillos de la caja de reducción final en un patrón cruzado.
• Eje de tracción desde el cárter izquierdo
Extractor de carcasa: 07SMC-0010001

2-31
COMBUSTIBLE Y MOTOR

REEMPLAZO DEL RODAMIENTO

CÁRTER IZQUIERDO CAJA DE REDUCCIÓN


[B] FINAL
[C] [A]

[A] [C]
[B]

0,20.2
– 0,8 mmmm
– 0.8

1,0
1.0––1,4
1.4mm
mm

• Instale el eje de tracción en el rodamiento hasta que quede completamente asentado.


• Instale el sello de aceite en el cárter izquierdo de modo que la profundidad sea como se muestra.
–– [A] Espaciador de montaje: 07965-GM00100
–– [B] Eje de montaje: 07965-1660200
–– [C] Adaptador del espaciador de montaje: 07965-GM00200

2-32
COMBUSTIBLE Y MOTOR

ALTERNADOR/MOTOR DE ARRANQUE
• Este servicio se puede hacer con el motor montado en el bastidor.

69 N·m

10 N·m

8,5
8,5 N·m
N·m
Desengrasar.

• Cubierta delantera derecha 3-9


• Radiador 2-17
• Sostenga el volante con la herramienta especial para la extracción de la tuerca.
Fijador universal: 07725-0030000
• Volante
Extractor de volante: 07733-0010000
• Desengrase a fondo el cigüeñal y el volante.
• Instale el volante en el cigüeñal alineando su ranura del volante con la chaveta.
• Instale el ventilador de refrigeración mientras alinea su saliente con el orificio en el volante.

2-33
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CÁRTER/CIGÜEÑAL

10 N·m

• Conjunto del motor 2-36 • Polea impulsora 2-26 • Caja de reducción final 2-30
• Caballete central 3-18 • Polea impulsada 2-29
• Cilindro/pistón 2-25 • Bomba de aceite 2-14
• Retire los tonillos del cárter en un patrón cruzado.
• Coloque el cárter izquierdo hacia abajo y realice la separación.
• Cárter desde el cigüeñal izquierdo
Extractor de carcasa: 07SMC-0010001
• Si el rodamiento del cigüeñal permanece en el cárter izquierdo, retírelo hacia el lado derecho.
• Rodamiento desde el cigüeñal o cárter izquierdo
Extractor de rodamientos universal: 07631-0010000

INSPECCIÓN DE EXCENTRICIDAD DEL CIGÜEÑAL


• Apoye el cigüeñal en bloques V y mida la excentricidad
utilizando un reloj comparador.
Excentricidad: (Izquierda) 0,05 mm/(Derecha) 0,03 mm

69,5
69.5 mmmm
(L) 57,0
57.0 mm
mm (R)
(Izquierda) (Derecha)

2-34
COMBUSTIBLE Y MOTOR

0,4
0.4––1,0
1.0mm
mm
Mínimo 2 cm3

Mínimo 2 cm3

Mínimo 3 cm3

[B] [D]

[A] [C]

• Instale el cigüeñal en el rodamiento hasta que quede completamente asentado mientras posiciona la biela en la abertura
del cilindro en el cárter izquierdo.
[A] Adaptador del eje de montaje: 07WMF-KFF0200
[B] Espaciador de montaje A: 07965-VM00100
[C] Espaciador de montaje B: 07931-KF00100
[D] Eje de montaje: 07965-VM00200
• Instale un nuevo sello de aceite en el cárter izquierdo de manera que la profundidad sea como se muestra.
Instalador 40 mm: 07746-0030100
Adaptador del instalador, 35 mm: 07HMD-MR70100
• Aplique sellador (Three bond 1215, 1207B, LOCTITE 5060S, 5020 o equivalente) en la superficie de contacto del cárter
derecho.
• Inspección del cigüeñal
• Inspección de la biela

2-35
COMBUSTIBLE Y MOTOR

CONJUNTO DEL MOTOR


PCX150A

12 N·m

59 N·m [1]

49 N·m [2]

[1], [2]: Secuencia de apriete

30 N·m

• Cubierta delantera derecha 3-9


• Filtro de aire 2-7
• Tubo de escape/silenciador 3-19
• Conexión de fijación rápida (lado del inyector de combustible) 2-2

2-36
COMBUSTIBLE Y MOTOR
PCX150

59 N·m [1]

49 N·m [2]

[1], [2]: Secuencia de apriete

• Cubierta delantera derecha 3-9


• Filtro de aire 2-7
• Tubo de escape/silenciador 3-19
• Conexión de fijación rápida (lado del inyector de combustible) 2-2

2-37
NOTAS
3. BASTIDOR Y CHASIS

CARENADO............................................3-2 COLUMNA DE DIRECCIÓN................3-26

CABALLETE CENTRAL.......................3-18 RUEDA TRASERA................................3-27

CABALLETE LATERAL........................3-19 SUSPENSIÓN TRASERA.....................3-30

TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR.....3-19 CBS.......................................................3-31

RUEDA DELANTERA...........................3-20 FRENO DELANTERO...........................3-34

HORQUILLA.........................................3-22 FRENO TRASERO................................3-40

MANILLAR............................................3-24

3-1
BASTIDOR Y CHASIS

CARENADO
[24]
[4]
[8]

[5]
[14]

[3]

[2]

[21]
[1]
[15]

[25]
[12]

[18] [19]

[17]
[10]
[11]
[7]
[9]

[20]

[13]
[6]

[16]

[22]
[26]
[23]

[1] Espejo retrovisor 3-3 [10] Cubierta interior superior derecha 3-8 [18] Cubierta inferior delantera 3-13
[2] Guardabarros delantero 3-3 [11] Cubierta interior superior izquierda 3-8 [19] Escalón del piso 3-13
[3] Acabado delantero 3-4 [12] Cubierta delantera izquierda 3-9 [20] Cubierta interior 3-14
[4] Visor 3-4 [13] Cubierta delantera derecha 3-9 [21] Caja de batería 3-15
[5] Cubierta del asidero 3-5 [14] Cubierta del tablero de instrumentos [22] Guardabarros trasero A 3-16
[6] Asidero 3-5 delantera 3-10 [23] Guardabarros trasero C 3-16
[7] Carenado trasero 3-6 [15] Cubierta del tablero de instrumentos [24] Asiento 3-17
trasera 3-10
[8] Portaequipaje 3-7 [25] Tapa de mantenimiento 3-17
[16] Alfombrilla 3-11
[9] Cubierta interior superior 3-7 [26] Cubierta inferior 3-18
[17] Carenado del piso 3-12

3-2
BASTIDOR Y CHASIS
ESPEJO RETROVISOR

34 N·m
(Roscas izquierdas) 34 N·m

GUARDABARROS DELANTERO

• Rueda delantera 3-20

3-3
BASTIDOR Y CHASIS
ACABADO DELANTERO

VISOR

1,5
1.5 N·m

1.5 N·m
1,5

• Acabado delantero 3-4

3-4
BASTIDOR Y CHASIS
CUBIERTA DEL ASIDERO

[A]

• Suelte los clips [A].

ASIDERO

• Cubierta del asidero 3-5

3-5
BASTIDOR Y CHASIS
CARENADO TRASERO

[A]

Cierre del asiento


(máximo 1,5 g)

• Asidero 3-5
• Suelte los clips [A].

3-6
BASTIDOR Y CHASIS
PORTAEQUIPAJE

5 N·m

• Asidero 3-5

CUBIERTA INTERIOR SUPERIOR

[A]

• Suelte las lengüetas de fijación rápida [A].

3-7
BASTIDOR Y CHASIS
CUBIERTA INTERIOR DERECHA EXTERIOR

[A]

• Cubierta interior exterior 3-7


• Suelte los clips [A].

CUBIERTA INTERIOR SUPERIOR IZQUIERDA

[A]

• Cubierta interior superior 3-7


• Cubierta delantera izquierda 3-9
• Suelte el clip [A].

3-8
BASTIDOR Y CHASIS
CUBIERTA LATERAL DELANTERO IZQUIERDO

• Acabado delantero 3-4


• Escalón del piso izquierdo 3-13

CUBIERTA DELANTERA DERECHA

• Acabado delantero 3-4


• Cubierta interior superior derecha 3-8
• Escalón del piso derecho 3-13

3-9
BASTIDOR Y CHASIS
CUBIERTA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS DELANTERA

• Visor 3-4
• Cubierta delantera izquierda 3-9
• Cubierta delantera derecha 3-9

CUBIERTA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS TRASERA

• Cubierta delantera izquierda 3-9


• Cubierta delantera derecha 3-9
• Cubierta interior superior izquierda 3-8
• Cubierta del tablero de instrumentos delantera 3-10

3-10
BASTIDOR Y CHASIS
ALFOMBRILLA

3-11
BASTIDOR Y CHASIS
CARENADO DEL PISO

LADO IZQUIERDO:

LADO DERECHO:

• Alfombrilla 3-11

3-12
BASTIDOR Y CHASIS
TAPA INFERIOR DELANTERA

• Carenado del piso 3-12

ESCALÓN DEL PISO

• Carenado trasero 3-6


• Tapa inferior delantera 3-13

3-13
BASTIDOR Y CHASIS
CUBIERTA INTERIOR

• Cubierta interior superior izquierda 3-8


• Cubierta del tablero de instrumentos trasera 3-10
• Portaequipaje 3-7
• Tire de la cubierta interior y desconecte el cable de la tapa de combustible como se muestra.

3-14
BASTIDOR Y CHASIS

CAJA DE BATERÍA

• Cubierta delantera izquierda 3-9


• Cubierta delantera derecha 3-9
• Portaequipaje 3-7
• Batería 4-45

3-15
BASTIDOR Y CHASIS
GUARDABARROS TRASERO A

1,5
1.5 N·m

• Carenado trasero 3-6

GUARDABARROS TRASERO C

3,5
3.5 N·m

3-16
BASTIDOR Y CHASIS
ASIENTO

• Portaequipaje 3-7

TAPA DE MANTENIMIENTO

3-17
BASTIDOR Y CHASIS
TAPA INFERIOR

• Carenado del piso 3-12

CABALLETE CENTRAL

3-18
BASTIDOR Y CHASIS

CABALLETE LATERAL

10 N·m

10 N·m
29 N·m

• Carenado del piso izquierdo 3-12

• Alinee el pasador con el orificio.

TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
[1] a [5]: Secuencia de apriete
7.5 N·m
7,5 N·m

14,5–– 15.5
14.5 15,5 mm
mm

[1] 29 N·m

[2] 49 N·m
[3]

[4]
[5]

3-19
BASTIDOR Y CHASIS

RUEDA DELANTERA

59 N·m

3-20
BASTIDOR Y CHASIS

PCX150A

7 N·m

Instale el rodamiento de acuerdo


con el número de la figura.

42 N·m

• Instale la cabeza del extractor de rodamiento en el rodamiento. En el lado opuesto, instale el eje del extractor de
rodamientos y extraiga el rodamiento desde el cubo de la rueda.
Cabeza del extractor de rodamiento, 12 mm: 07746-0050300
Extractor de rodamientos, 9 x 200L: 07746-0050100
• Instale un nuevo rodamiento uniformemente con su lado sellado hacia afuera hasta que esté completamente
asentado.
Instalador: 07749-0010000
Adaptador, 32 x 35 mm: 07746-0010100
Piloto, 12 mm: 07746-0040200
• Instale el espaciador.
• Inspección y desmontaje de la rueda

3-21
BASTIDOR Y CHASIS

HORQUILLA

49 N·m

• Pinza del freno delantero 3-36


• Guardabarros delantero 3-3

3-22
BASTIDOR Y CHASIS

52 mm

20 N·m

• Retire el sello de aceite.


Extractor de sello de aceite: 07748-0010001
• Instale un nuevo sello de aceite uniformemente con su lado marcado hacia arriba hasta que esté completamente
asentado.
Instalador: 07749-0010000
Adaptador, 42 x 47 mm: 07746-0010300
• Añada la cantidad especificada de líquido de horquilla en el tubo de la horquilla.
LÍQUIDO DE HORQUILLA RECOMENDADO: Honda Ultra Cushion Oil 10W
CAPACIDAD DE LÍQUIDO DE HORQUILLA: 136 ± 2,5 cm3
• Comprima completamente el tubo de la horquilla y mida el nivel de líquido desde la parte superior del tubo de la horquilla.
NIVEL DE LÍQUIDO DE HORQUILLA: 52 mm
• Tire del tubo de la horquilla hacia arriba e instale el resorte de la horquilla con el lado de las espiras más apretadas hacia
abajo.
• Inspección y desmontaje de la horquilla

3-23
BASTIDOR Y CHASIS

MANILLAR
PCX150A

27 N·m
1.5 N·m
1,5 N·m

1,5 N·m
1.5 N·m

2,5
2.5N·m
N·m

Delantera
3.8 N·m
3,8 N·m

Procedimiento de apriete:

1 2

2.5 N·m
2,5 N·m

39 N·m

5 mm

Delantera Trasera

44 N·m

Ancho Estrecho

• Espejo retrovisor 3-3


• Cubierta interior 3-14
• Alinee la marca con la superficie superior del fijador inferior.
Instale los tornillos y apriételos con el torque especificado en la secuencia correcta como se muestra.
• Alinee el borde con la marca en el manillar.

3-24
BASTIDOR Y CHASIS
PCX150

27 N·m 12 N·m

1,5 N·m
1.5 N·m

1,5
1.5 N·m
N·m

2.5 N·m
2,5 N·m

Delantera
3.8N·m
3,8 N·m

Procedimiento de apriete:

1 2

2,5
2.5 N·m
N·m
1,0
1.0N·m
N·m

4.5N·m
4,5 N·m
39 N·m

5 mm

Delantera Trasero
44 N·m

Ancho Estrecho

• Espejo retrovisor 3-3


• Cubierta interior 3-14
• Alinee la marca con la superficie superior del fijador inferior.
Instale los tornillos y apriételos con el torque especificado en la secuencia correcta como se muestra.
• Instale el soporte de la maneta del freno trasero y el fijador con la marca “UP” hacia arriba alineando el borde del soporte
con la marca en el manillar.
• Alinee el borde con la marca en el manillar.
• Alinee el pasador con la ranura.

3-25
BASTIDOR Y CHASIS

COLUMNA DE DIRECCIÓN

[B]

[A]

74 N·m

[E]

[C] [F] [G]

3 - 5 g cada
Grasa multiuso de presión extrema
NLGI #2 (ALVANIA EP2 fabricada
por Shell, EXCELITE EP2 fabricada
por KYODO YUSHI CO., LTD. o
equivalente)
[C] [D] [H]

• Manillar 3-24
• Horquilla 3-22
• COLUMNA DE DIRECCIÓN:
[A] Llave de la tuerca de columna de dirección: 07702-0020001, [B] Llave tubo: 07916-KM10000
• RODAMIENTOS DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN:
[C] Eje del extractor de rodamiento de bolas: 07GMD-KS40100, [D] Extractor de pista de rodamiento de bolas,
34,5 mm: 07948-4630100
• COLUMNA DE DIRECCIÓN:
[A] Llave de tuerca ranurada: 07702-0020001, [B] Llave tubo: 07916-KM10000
• RODAMIENTOS DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN:
[E] Adaptador del instalador de sello de horquilla, 35,2 mm: 07947-KA20200, [F] Instalador: 07749-0010000
[G] Adaptador del instalador de rodamiento: 07946-3710701, [H] Instalador de sello de aceite, 53,5 mm: 07947-SB00200
• Instale la tuerca superior. Sostenga la columna de dirección y apriete la tuerca superior con el torque inicial.
TORQUE: Real: 25 N·m/Indicado: 21 N·m
• Gire la columna de dirección de tope a tope varias veces para asentar el rodamiento. Suelte completamente la tuerca superior.
• Apriete la tuerca superior completamente a mano mientras sostiene la columna de dirección y a continuación, afloje la
tuerca superior unos 45 grados.
• Sostenga la tuerca superior usando la llave de tuerca ranurada y apriete la contratuerca de la columna de dirección con
el torque especificado.
TORQUE: 74 N·m
• Desmontaje/montaje e inspección de la dirección

3-26
BASTIDOR Y CHASIS

RUEDA TRASERA
PCX150A

12 N·m

30 N·m

118 N·m

• Guardabarros trasero C 3-16


• Tubo de escape/silenciador 3-19
• Aplique 0,03 - 0,04 g de grasa multiuso a la ranura del eje de la reducción final.
Aplique grasa multiuso al área de encaje del rodamiento del basculante del eje de la reducción final.
• Inspección de la rueda

3-27
BASTIDOR Y CHASIS
PCX150

118 N·m

• Guardabarros trasero C 3-16


• Tubo de escape/silenciador 3-19
• Aplique 0,03 - 0,04 g de grasa multiuso a la ranura del eje de la reducción final.
Aplique grasa multiuso al área de encaje del rodamiento del basculante del eje de la reducción final.
• Inspección de la rueda

3-28
BASTIDOR Y CHASIS

PCX150A

42 N·m

3-29
BASTIDOR Y CHASIS

SUSPENSIÓN TRASERA
24 N·m

24 N·m

• Portaequipaje 3-7
• Filtro de aire 2-7
• Tubo de escape/silenciador 3-19

3-30
BASTIDOR Y CHASIS

CBS
PCX150

AJUSTE DEL CBS


• Inspeccione y ajuste el CBS con la dirección colocada recta.
• Ajuste el CBS después de retirar el cilindro maestro del CBS
y/o el cable del freno trasero.
• Antes de la inspección, compruebe la holgura de los frenos
delantero y trasero.
• Inspeccione lo siguiente:
–– Aplique la maneta del freno trasero y asegúrese que la
rueda trasera no gire.
–– Levante la rueda delantera del suelo y gírela manualmente.
Asegúrese que la rueda delantera gira suavemente.
–– Levante la rueda delantera del suelo y accione la maneta
del freno trasero firmemente. Asegúrese que la rueda
delantera no gire.
• Si es anormal, ajuste el CBS de la siguiente manera:
• Cubierta del tablero de instrumentos delantera 3-10

[A] • Mida la holgura entre el ecualizador [A] y el saliente [B]. Si


la holgura excede 3 – 4 mm, ajuste lo siguiente:
[B]

• Afloje completamente la tuerca de ajuste [A].


[B] • Resorte de retorno [B]
• Empuje y sostenga el brazo del freno.
• Apriete la tuerca de ajuste del freno trasero hasta que la
holgura entre la tuerca y el pasador de la unión sea "0" como
se muestra.
El freno trasero comienza a aplicarse en esta posición.
• Resorte de retorno
• El brazo del freno se empujará hacia atrás cuando se instale
el resorte de retorno, creando una holgura entre las zapatas y
"0" el tambor del freno.
[A]

• Afloje la contratuerca [A].


• Gire el ajustador [B] hasta que la holgura entre los bordes de
[B] la palanca y del soporte de la palanca del freno trasero sea
"0".
• Apriete la contratuerca mientras sujeta el ajustador.
• Aplique la maneta del freno trasero completamente varias
veces.
• Compruebe la holgura en la ventana de inspección.
• Holgura de la maneta del freno trasero
• La rueda trasera gira libremente sin arrastro del freno
"0"
[A]

3-31
BASTIDOR Y CHASIS
CILINDRO MAESTRO DEL CBS

• Faro 4-45
• Cubierta interior 3-14

3-32
BASTIDOR Y CHASIS

34 N·m

12 N·m

22 N·m
12 N·m (Roscas izquierdas)
10 N·m

(Roscas izquierdas)
2,5
2.5 N·m
N·m

• Líquido de freno (línea CBS) 3-34


• Retire el anillo elástico.
Alicate de anillo elástico: 07914-SA50001

3-33
BASTIDOR Y CHASIS

FRENO DELANTERO
REEMPLAZO DEL LÍQUIDO DE FRENO
PCX150A
Freno delantero: Freno trasero:

1.5 N·m
1,5 N·m
1,5
1.5 N·m

• Añada el depósito con líquido de freno de un recipiente sellado hasta la línea superior.
LÍQUIDO DE FRENO RECOMENDADO: DOT 3 o 4

PCX150

Freno delantero: Freno CBS:

1.5
1,5 N·m
N·m

6.0 N·m
6,0
5,4
5.4 N·m

5.4 N·m
5,4

• Cubierta interior superior derecha (CBS) 3-8

• Añada el depósito con líquido de freno de un recipiente sellado hasta la línea superior.
LÍQUIDO DE FRENO RECOMENDADO: DOT 3 o 4

3-34
BASTIDOR Y CHASIS
REEMPLAZO DEL LÍQUIDO DE FRENO

12 N·m

34 N·m

• Instale el cilindro maestro del freno y su fijador con la marca “UP” mirando hacia arriba. Alinee el borde del cilindro
maestro con la marca en el manillar.

1,0
1.0 N·m

0.1 g
0,1

Mínimo 0,1 g

6.0 N·m
6,0 1.0 N·m
1,0

• Retire el anillo elástico.


Alicate de anillo elástico: 07914-SA50001
• Inspección del cilindro maestro

3-35
BASTIDOR Y CHASIS
PINZA DEL FRENO
PCX150
REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS DE FRENO

18 N·m

• Instale las pastillas del freno de modo que se ajusten en el soporte de la pinza del freno y en el pasador del soporte.

30 N·m

34 N·m

3-36
BASTIDOR Y CHASIS

5.4N·m
5,4 N·m
18 N·m

Grasa de silicona

5.4 N·m
5,4 N·m

Mínimo 0,4 g

• Inspección de la pinza del freno

3-37
BASTIDOR Y CHASIS
PCX150A

REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS DE FRENO

18 N·m

30 N·m

34 N·m

3-38
BASTIDOR Y CHASIS

5,4 N·m
5.4 N·m

18 N·m

Grasa de silicona

Grasa de silicona

Mínimo 0,4 g

• Inspección de la pinza del freno

3-39
BASTIDOR Y CHASIS

FRENO TRASERO
PCX150

0,2
0.2 ––0,3
0.3gg
Completamente asentado

4,3 – 4,9 mm

0.5 1.1 mm
0,5 – 1,1 mm

10 N·m

0.2 ––0,3
0,2 0.3gg

• Rueda trasera 3-27

• Instale según el número de la figura.


• Alinee la lengüeta del brazo del freno con la ranura de la leva del freno.
• Si se reemplaza el cable del freno, ajuste el CBS 3-31.

3-40
BASTIDOR Y CHASIS
CILINDRO MAESTRO DEL FRENO
PCX150A

12 N·m

34 N·m

• Instale el cilindro maestro del freno y su fijador con la marca “UP” mirando hacia arriba. Alinee el borde del cilindro
maestro con la marca en el manillar.

1,0
1.0 N·m
N·m

0,1
0.1gg

Mínimo 0,1 g

6,0
6.0 N·m
N·m

• Retire el anillo elástico.


Alicate de anillo elástico: 07914-SA50001
• Inspección del cilindro maestro

3-41
BASTIDOR Y CHASIS
PINZA DEL FRENO
PCX150A
REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS DE FRENO

22 N·m 30 N·m

• Tubo de escape/silenciador 3-19

34 N·m

30 N·m

• Tubo de escape/silenciador 3-19

3-42
BASTIDOR Y CHASIS

22 N·m

Grasa de silicona

Grasa de
silicona

5.4 N·m
5,4 N·m

Grasa de silicona

• Inspección de la pinza del freno

3-43
NOTAS
4. SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA PGM-FI..................................4-2 TABLERO DE INSTRUMENTOS..........4-47

SISTEMA DE ENCENDIDO..................4-23 COMPONENTES ELÉCTRICOS..........4-52

ARRANQUE ELÉCTRICO....................4-25 SISTEMA SMART KEY de Honda.......4-55

ABS.......................................................4-28 UNIDAD DE CONTROL SMART..........4-70

SISTEMA DE PARADA AL RALENTÍ...4-43 SMART KEY.........................................4-80

SISTEMA DE CARGA/BATERÍA..........4-44 SISTEMA DE RESPUESTA/


ALARMA...............................................4-82
SISTEMA DE ILUMINACIÓN...............4-45

4-1
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA PGM-FI
• Consulte el “Manual de Taller Básico” para la siguiente información:
– Características técnicas del sistema PGM-FI y la función de cada sensor.
– Solución de problemas por síntomas del sistema PGM-FI.
– MCS (Sistema de Comunicación con la Motocicleta).

ÍNDICE DE CÓDIGOS DTC


DTC Falla de función Síntoma/Función de seguridad Página
Falla del sensor MAP • El motor funciona normalmente
1-1 4-5
• Baja tensión del sensor MAP
Falla del sensor MAP • El motor funciona normalmente
1-2 4-6
• Alta tensión del sensor MAP
Falla del sensor ECT • Dificultad de arranque en baja temperatura
7-1 4-7
• Baja tensión del sensor ECT
Falla del sensor ECT • Dificultad de arranque en baja temperatura
7-2 4-8
• Alta tensión del sensor ECT
Falla del sensor TP • Mala aceleración del motor
8-1 4-9
• Baja tensión del sensor TP
Falla del sensor TP • Mala aceleración del motor
8-2 4-10
• Alta tensión del sensor TP
Falla del sensor IAT • El motor funciona normalmente
9-1 4-11
• Baja tensión del sensor IAT
Falla del sensor IAT • El motor funciona normalmente
9-2 4-12
• Alta tensión del sensor IAT
Falla del sensor VS • El motor funciona normalmente
11-1 4-13
• Desactivación del sistema de parada al ralentí
Falla del inyector de combustible • El motor no arranca
12-1 • Desactivación del inyector de combustible, bomba de 4-14
combustible y bobina de encendido
Falla del sensor O2 • El motor funciona normalmente
21-1 4-15
• Baja tensión del sensor de O2
Falla del sensor O2 • El motor funciona normalmente
21-2 4-16
• Alta tensión del sensor de O2
Falla de la IACV • Motor se apaga, difícil de arrancar, ralentí inestable
29-1 4-17

Falla en la EEPROM del ECM • Motor se apaga, difícil de arrancar, ralentí inestable
• Los datos de autodiagnóstico no se mantienen
33-2 4-18
• Los datos de autodiagnóstico no se pueden borrar con el
conector SCS
Falla del sensor CKP • El motor se detiene
52-1 4-18
• Falla del sensor CKP o en su circuito • El motor no arranca
Falla del alternador • El motor se detiene
52-2 • Falla del sensor CKP o en su circuito. • El motor no arranca 4-19
• Falla del alternador o en su circuito.
Falla en el circuito primario de la bobina de • El motor no arranca
encendido • Desactivación del inyector de combustible y bobina de
91-1 4-20
• Falla de la bobina de encendido o en su encendido
circuito

4-2
SISTEMA ELÉCTRICO
UBICACIÓN DEL SISTEMA PGM-FI

SENSOR ECT
INYECTOR DE
COMBUSTIBLE
IACV
DLC
ECM

ALTERNADOR/
MOTOR DE
ARRANQUE

SENSOR VS

BOMBA DE
COMBUSTIBLE
SENSOR CKP
SENSOR DE O2

UNIDAD DE SENSORES
(SENSORES MAP/IAT/TP)

BOBINA DE ENCENDIDO

4-3
SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA DEL SISTEMA PGM-FI
R R/W R/Bl R/Bl Bl/W
RELÉ ENCENDIDO INYECTOR
PRINCIPAL B (15A) INTERRUPTOR DE PRINCIPAL (7,5A)
R
ENCENDIDO G
FUSIBLE BOMBA DE COMBUSTIBLE
R (7,5A)
PRINCIPAL A (25A)
G R/Y
R

BATERÍA Y Bl/W
G
B2 N(-) S/RELAY A13 RELÉ DE CARGA/
Bu/Y R/Y ARRANQUE
A10 PCB P(+) B1
Br/Bl Br/Y G Y Bl/R
A25 VOUT F-PUMP A12
G Bu/G
(52-1,52-2) A23 P-GND BOMBA DE COMBUSTIBLE
SENSOR CKP W/R Bl/W
A21 IHU BAT A24
W/Bu
A22 IHV
W/Bl
A11 IHW
UNIDAD DE SENSORES Y/Bu Bl/W
IGN A1
Y/W
A6 VCC (5V)
(1-1,1-2) (91-1)
Y/R BOBINA DE
A19 PB
SENSOR MAP ENCENDIDO

ECM (33-2) BUJÍA DE ENCENDIDO

(8-1,8-2) Y/Bu
A8 THR P/Bu Bl/W
SENSOR TP INJ A2
W/Bu
A7 TA
(9-1,9-2) (12-1)
SENSOR IAT INYECTOR

G/O Lg/Bl
P/W
A18 TW IACV1A A14
(7-1,7-2,57-1) Gr/R
SENSOR ECT
IACV1B A26 (29-1)
G/O G/O
A5 SG Br/R IACV
IACV2A A27
Bl/R
(21-1,21-2) Bl Bl/O
A9 O2
IACV2B A16
SENSOR DE O2
P/G
A20 SP-SE
Bl/W Lg
(11-1) M-TXD A15
G/Bl
SENSOR VS
Bl/W
TABLERO DE
Bl/W
INSTRUMENTOS

O/W
A28 K-LINE
Br
A32 SCS
G/Bl G/Bl
A17 LG
DLC
G/Bl

G/Bl Bl/G R/Y


A30 ID-SW U-PHASE C3
INTERRUPTOR DE PARADA AL RALENTÍ
R/W
G/Bl G G/W V-PHASE C2
A31 SSTAND-SW
INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL R/Bu
Excepto PCX150 BR W-PHASE C1
ALTERNADOR/MOTOR DE
Desde la unidad de O/Bu
A4 IMOAU ARRANQUE
control SMART
Hacia la unidad de Bu/R
control SMART
A33 IMOID

Bl/W P Y/G
A29 ST-SW
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DEL
ARRANQUE INHIBIDOR

A11 A1 B5 B4 B3 C3 C2 C1

( ) : DTC
A22 A12
: El motor no arranca cuando se detecta un DTC
B2 B1
A33 A23

CONECTOR 33P A CONECTOR 5P B CONECTOR 3P C


(lado de los terminales macho (lado de los terminales (lado de los terminales
del ECM) macho del ECM) macho del ECM)

4-4
SISTEMA ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE DTC

DTC 1-1 (BAJA TENSIÓN DEL SENSOR MAP)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor MAP

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

G/O G/O Y/R

Y/W Y/R
Y/W

5V
VCC
Y/W 5V
Unidad de PB ECM
ECM
sensores Y/R
(Sensor MAP) SG
G/O

1. Inspección del sensor MAP

• Compruebe la tensión del sensor MAP con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada? ► • Contacto suelto o ruin en el conector.

Sí ▼
2. Inspección de la tensión de alimentación de la unidad de sensores

No • Cables Y/W averiado


• Conexión: Y/W (+) – G/O (–) ► • Si no hay circuito abierto o cortocircuito, reemplace el ECM
• ¿La tensión está entre 4,75 – 5,25 V? por uno nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

Sí ▼
3. Inspección de la tensión de salida del sensor MAP


• Sustituya la unidad del sensor (sensor MAP) por uno nuevo
• Conexión: Y/R (+) – G/O (–) ► 2-8 y compruebe nuevamente.
• ¿La tensión está entre 3,80 – 5,25 V?

No ▼
4. Inspección de la línea de salida del sensor MAP

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Y/R.


• Si no hay cortocircuito, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21, y compruebe nuevamente.

4-5
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 1-2 (ALTA TENSIÓN DEL SENSOR MAP)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor MAP

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

G/O G/O Y/R

Y/W Y/R
Y/W

5V
VCC
Y/W 5V
Unidad de
sensores PB ECM
ECM
(Sensor MAP) Y/R
SG
G/O

1. Inspección del sensor MAP

• Compruebe la tensión del sensor MAP con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Una tensión alrededor de 5 V es indicada? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del sensor MAP

• Instale un hilo puente entre los terminales. Sí


• Sustituya la unidad de sensores (sensor MAP) por una
Conexión: Y/R - G/O ► nueva 2-8 y compruebe nuevamente.
• Compruebe la tensión del sensor MAP con el MCS.
• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada?

No ▼
3. Inspección de la línea de salida del sensor MAP

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Y/R y G/O.


• Si no hay circuito abierto, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-6
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 7-1 (BAJA TENSIÓN DEL SENSOR ECT)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor ECT

Conector 2P sensor ECT Conector 33P del ECM

P/W

G/O
G/O P/W

5V
TW
P/W
ECM
ECM
Sensor ECT
SG
G/O

1. Inspección del sensor ECT

• Compruebe la tensión del sensor ECT con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del sensor ECT

No
• Compruebe la tensión del sensor ECT con el MCS. ► • Reemplace el sensor ECT por uno nuevo 4-21 y
compruebe nuevamente.
• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de salida del sensor ECT

• Compruebe si hay cortocircuito en el cable P/W.


• Si no hay cortocircuito, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-7
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 7-2 (ALTA TENSIÓN DEL SENSOR ECT)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor ECT

Conector 2P del sensor ECT Conector 33P del ECM

P/W

G/O
G/O P/W

5V
TW
P/W
ECM
ECM
Sensor ECT
SG
G/O

1. Inspección del sensor ECT

• Compruebe la tensión del sensor ECT con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Una tensión alrededor de 5 V es indicada? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del sensor ECT

• Instale un hilo puente entre los terminales. Sí


Conexión: P/W – G/O ► • Reemplace el sensor ECT por uno nuevo 4-21 y
compruebe nuevamente.
• Compruebe la tensión del sensor ECT con el MCS.
• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada?

No ▼
3. Inspección de la línea de salida del sensor ECT

• Compruebe si hay circuito abierto en los cables P/W y G/O.


• Si no hay circuito abierto, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-8
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 8-1 (BAJA TENSIÓN DEL SENSOR TP)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor TP

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

G/O Y/Bu

Y/Bu Y/W
G/O Y/W

5V
VCC
Y/W
Unidad de
THR ECM
ECM
sensores Y/Bu
(Sensor TP) SG
G/O

1. Inspección del sensor TP

• Compruebe la tensión del sensor TP con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Una tensión alrededor de 0 V es indicada? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección de la tensión de alimentación de la unidad de sensores

No • Cable Y/W averiado


• Conexión: Y/W (+) – G/O (–) ► • Si no hay circuito abierto o cortocircuito, reemplace el ECM
por uno nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.
• ¿La tensión está entre 4,75 – 5,25 V?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de salida del sensor TP

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en el cable Y/Bu. Sí


• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito? ► • Cable Y/Bu averiado.

No ▼
4. Inspección del sensor TP

• Reemplace la unidad de sensores (sensor TP) por una


nueva 2-8
• Borre los DTCs.
• Compruebe el sensor TP con el MCS.
• Si el DTC 8-1 fue indicado, reemplace el ECM por un nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-9
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 8-2 (ALTA TENSIÓN DEL SENSOR TP)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor TP

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

G/O Y/Bu

Y/Bu Y/W
G/O Y/W

5V
VCC
Y/W
Unidad de
THR ECM
ECM
sensores Y/Bu
(Sensor TP)
SG
G/O

1. Inspección del sensor TP

• Compruebe la tensión del sensor TP con el MCS mientras


acciona el acelerador desde la posición totalmente cerrada
• Compruebe la tensión del sensor TP con el MCS con el No hasta totalmente abierta.
acelerador totalmente cerrado.
► • Si la tensión no aumentar continuamente, reemplace la
• ¿Se señala una tensión alrededor de 5 V?
unidad de sensores (sensor TP) por una nueva 2-8 y
compruebe nuevamente.
Sí ▼
2. Inspección de la línea de tierra del sensor TP

• Compruebe por circuito abierto en el cable G/O. No


• Cable G/O averiado.
• ¿No hay circuito abierto? ►
Sí ▼
3. Inspección del sensor TP

• Reemplace la unidad de sensores (sensor TP) por una


nueva 2-8
• Borre los DTCs.
• Compruebe el sensor TP con el MCS.
• Si el DTC 8-2 fue indicado, reemplace el ECM por un nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-10
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 9-1 (BAJA TENSIÓN DEL SENSOR IAT)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor IAT

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

W/Bu G/O

G/O W/Bu

5V
TA
W/Bu
Unidad de
sensores ECM
ECM
(Sensor IAT)
SG
G/O

1. Inspección del sensor IAT

• Compruebe la tensión del sensor IAT con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Se señala una tensión alrededor de 0 V? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del sensor IAT

No
• Sustituya la unidad de sensores (sensor IAT) por una nueva
• Compruebe la tensión del sensor IAT con el MCS. ► 2-8 y compruebe nuevamente.
• ¿Se señala una tensión alrededor de 0 V?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de salida del sensor IAT

• Compruebe por cortocircuito en el cable W/Bu.


• Si no hay cortocircuito, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-11
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 9-2 (ALTA TENSIÓN DEL SENSOR IAT)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor IAT

Conector 5P de la unidad de sensores Conector 33P del ECM

W/Bu G/O

G/O W/Bu

5V
TA
W/Bu
Unidad de
ECM
ECM
sensores
(Sensor IAT)
SG
G/O

1. Inspección del sensor IAT

• Compruebe la tensión del sensor IAT con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿Se señala una tensión alrededor de 5 V? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del sensor IAT

• Instale un hilo puente entre los terminales. Sí


Conexión: W/Bu - G/O ► • Sustituya la unidad de sensores (sensor IAT) por una nueva
2-8 y compruebe nuevamente.
• Compruebe la tensión del sensor IAT con el MCS.
• ¿Se señala una tensión alrededor de 0 V?

No ▼
3. Inspección de la línea de entrada de tensión del sensor IAT

• Compruebe si hay circuito abierto en los cables W/Bu y


G/O.
• Si no hay circuito abierto, reemplace el ECM por uno nuevo
4-21 y compruebe nuevamente.

4-12
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 11-1 (SENSOR VS)

• Cubierta interior 3-14


• VS sensor protector 4-49

Diagrama del sensor VS

Conector VS sensor 3P Conector 33P del ECM

Bl/W P/G G/Bl


G/Bl P/G

Desde la
batería

Bl/W ECM
ECM
SP-SE
Sensor VS P/G
G/Bl
LG

1. Inspección del sensor VS

• Compruebe el sensor VS con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 11-1 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector.

Sí ▼
2. Inspección de la tensión de entrada del sensor VS

No
• Conexión: Bl/W (+) – G/Bl (–) ► • Cable Bl/W o G/Bl averiado
• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de señal del sensor VS

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en el cable P/G. Sí


• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito? ► • Cable P/G averiado.

No ▼
4. Inspección del sensor VS

• Sustituya el sensor VS por uno nuevo 4-49


• Borre los DTCs.
• Realice una conducción de prueba en el vehículo y
compruebe el sensor VS con el MCS.
• Si el DTC 11-1 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-13
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 12-1 (INYECTOR DE COMBUSTIBLE)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del inyector de combustible

Conector 2P del inyector de Conector 2P del inyector de


combustible combustible Conector 33P del ECM
(lado del inyector de combustible) (lado del cable)

A B P/Bu Bl/W
P/Bu

Desde la batería

Bl/W
Inyector de ECM
ECM
combustible
INJ
P/Bu

1. Inspección del inyector de combustible

• Compruebe el inyector de combustible con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 12-1 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección de la tensión de entrada del inyector de combustible

No
• Conexión: Bl/W (+) – Tierra (–) ► • Cable BI/W averiado
• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de señal del inyector de combustible

• Compruebe por circuito abierto o cortocircuito en el cable P/Bu. Sí


• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito? ► • Cable P/Bu averiado.

No ▼
4. Inspección de la resistencia del inyector de combustible

No
• Conexión: A – B ► • Falla del inyector de combustible
• ¿La resistencia está entre 11 – 13 Ω (24°C)?

Sí ▼
• Sustituya el ECM por uno nuevo 4-21 y compruebe
nuevamente.

4-14
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 21-1 (BAJA TENSIÓN DEL SENSOR DE O2)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor de O2

Conector 1P del sensor de O2 Conector 33P del ECM

Bl/O

Bl/O

O2
Bl Bl/O
ECM
ECM
Sensor de O2

1. Inspección del sensor de O2

• Realice una prueba de conducción en el vehículo y No


• Falla intermitente
compruebe el sensor de O2 con el MCS.
► • Contacto suelto o ruin en el conector
• ¿El DTC 21-1 está indicado?

Sí ▼
2. Inspección del circuito del sensor de O2

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Bl/O. Sí


• ¿Hay cortocircuito? ► • Cable Bl/O averiado

No ▼
3. Inspección del sensor de O2

• Sustituya el sensor de O2 por uno nuevo. 4-22


• Borre los DTCs.
• Realice una prueba de conducción en el vehículo y
compruebe el sensor de O2 con el MCS.
• Si el DTC 21-1 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-15
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 21-2 (ALTA TENSIÓN DEL SENSOR O2)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor de O2

Conector 1P del sensor de O2 Conector 33P del ECM

Bl/O

Bl/O

O2
Bl Bl/O
ECM
ECM
Sensor de O2

1. Inspección del sensor de O2

• Realice una prueba de conducción en el vehículo y No


• Falla intermitente
compruebe el sensor de O2 con el MCS.
► • Contacto suelto o ruin en el conector
• ¿El DTC 21-2 está indicado?

Sí ▼
2. Inspección del circuito del sensor de O2

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Bl/O. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable Bl/O averiado

No ▼
3. Inspección del sensor de O2

• Sustituya el sensor de O2 por uno nuevo. 4-22


• Borre los DTCs.
• Realice una prueba de conducción en el vehículo y
compruebe el sensor de O2 con el MCS.
• Si el DTC 21-2 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-16
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 29-1 (IACV)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama de la IACV

Conector 4P de la IACV Conector 4P de la IACV


(lado de la IACV) (lado del cable) Conector 33P del ECM

Br/R Bl/R Lg/Bl Bl/R

A B C D
Lg/Bl Gr/R
Gr/R Br/R

Lg/Bl IACV1A
Gr/R IACV1B ECM
ECM
IACV
IACV
Br/R IACV2A
Bl/R IACV2B

1. Inspección de la IACV

• Compruebe la IACV con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 29-1 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del circuito de la IACV

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en los Sí


cables Lg/Bl, Gr/R, Br/R y Bl/R.
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
► • Cable Lg/Bl, Gr/R, Br/R o Bl/R averiado

No ▼
3. Inspección de la resistencia de la IACV

No
• Conexión: A – D, B – C ► • IACV averiada
• ¿La resistencia está entre 110 – 150 Ω (25°C)?

Sí ▼
4. Inspección de cortocircuito en la IACV

• Conexión: A – B, C – D Sí
• IACV averiada
• ¿Hay continuidad? ►
No ▼
• Sustituya el ECM por uno nuevo 4-21 y compruebe
nuevamente.

4-17
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 33-2 (EEPROM)

1. Inspección de la EEPROM

• Compruebe la EEPROM con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 33-2 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
• Sustituya el ECM por uno nuevo 4-21 y compruebe
nuevamente.

DTC 52-1 (SENSOR CKP)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del sensor CKP

Conector 6P del sensor CKP Conector 33P del ECM

Bu/G Bu/Y

Br/Bl

Bu/Y

Bu/G Br/Bl

Bu/Y PCB
SENSOR CKP Br/Bl VOUT ECM
ECM
G Bu/G P-GND

1. Inspección del sensor CKP

• Compruebe el sensor CKP con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 52-1 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del circuito del sensor CKP

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en los Sí


cables Bu/Y, Br/Bl y Bu/G.
► • Cable Bu/Y, Br/Bl o Bu/G averiado
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
No ▼
3. Inspección del sensor CKP

• Reemplace el alternador/motor de arranque por uno nuevo.


• Borre los DTCs.
• Realice una conducción de prueba en el vehículo y
compruebe el sensor CKP con el MCS.
• Si el DTC 52-1 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-18
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 52-2 (ALTERNADOR)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del alternador

Conector 6P del sensor CKP Conector 33P del ECM

W/R W/Bl
W/Bu

W/Bl

W/R W/Bu

W/R IHU
SENSOR CKP W/Bu IHV ECM
ECM
W/Bl IHW

1. Inspección del alternador

• Compruebe el sensor CKP con el MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 52-2 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección del circuito del alternador

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en los Sí


cables W/R, W/Bu y W/Bl.
► • Cable W/R, W/Bu o W/Bl averiado
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
No ▼
3. Inspección del alternador

• Reemplace el alternador/motor de arranque por uno nuevo.


• Borre los DTCs.
• Realice una conducción de prueba en el vehículo y
compruebe el sensor CKP con el MCS.
• Si el DTC 52-2 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-19
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 91-1 (CIRCUITO PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO)

• Cubierta interior 3-14

Diagrama del circuito primario de la bobina de encendido

Conector 8P del sub cableado del motor Conector 33P del ECM
(lado del cable)

Y/Bu Y/Bu

Conector de la
bobina de encendido

Desde lala batería


Desde batería

ECM
ECM
BOBINA DE Bl/W
ENCENDIDO Y/Bu IGN

1. Inspección del circuito primario de la bobina de encendido

• Compruebe la bobina de encendido con MCS. No • Falla intermitente


• ¿El DTC 91-1 está indicado? ► • Contacto suelto o ruin en el conector

Sí ▼
2. Inspección de la tensión de entrada del circuito primario de la bobina de encendido.

No
• Conexión: Bl/W (+) – Tierra (–) ► • Cable BI/W averiado
• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de señal del circuito primario de la bobina de encendido.

• Compruebe por circuito abierto o cortocircuito en el cable Y/Bu. Sí


• Cable Y/Bu averiado.
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito? ►
No ▼
4. Inspección de la bobina de encendido

• Reemplace la bobina de encendido por una nueva 4-23 y


compruebe nuevamente.
• Borre los DTCs.
• Realice una prueba de conducción en el vehículo y
compruebe la bobina de encendido con el MCS.
• Si el DTC 91-1 fue indicado, reemplace el ECM por un
nuevo 4-21 y compruebe nuevamente.

4-20
SISTEMA ELÉCTRICO
ECM

• Cubierta interior 3-14

• Inspección del circuito de alimentación y tierra del ECM

SENSOR ECT

12 N·m

• Carenado del piso derecho 3-12


• Refrigerante 2-15
• Inspección del sensor ECT.

4-21
SISTEMA ELÉCTRICO

SENSOR DE O2

25 N·m

• Carenado del piso izquierdo 3-12

• Extracción/instalación del sensor de O2

4-22
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA DE ENCENDIDO
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO

CAJA DE FUSIBLES
·15 A
·7,5 A

ECM

BATERÍA
SENSOR CKP

BUJÍA DE ENCENDIDO
BOBINA DE ENCENDIDO

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ENCENDIDO


15 A
R R/W R/Bl
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
G 7.5 A

Bl/W
G
Bl/W

BATERÍA

Bl/W

SENSOR CKP Y/Bu

W/R
W/Bu
BOBINA DE
W/Bl ENCENDIDO
Bu/G ECM
Br/Bl
Bu/Y
BUJÍA DE
ENCENDIDO

4-23
SISTEMA ELÉCTRICO
REEMPLACE DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO
• Inspección de las bujías de encendido
16 N·m

• Tapa de mantenimiento 3-17

• Deseche la bujía de encendido de acuerdo con el programa de


mantenimiento. 1-44

INSPECCIÓN
TENSIÓN DE PICO PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
• Remítase al “Manual de Taller Básico” para informaciones
detalladas acerca de la inspección de la tensión de pico primario
de la bobina de encendido.
• Apoye el vehículo con su caballete central en una superficie
plana.
• Tapa de mantenimiento 3-17
• Desconecte la capucha de la bujía de encendido.
• Conecte bujías de encendido de buena calidad a la capucha,
conectándola a la tierra a través del tornillo del soporte de la
culata como se hace en una prueba de chispa.
• Con los cables primarios de la bobina de encendido
conectados, conecte las sondas del adaptador de tensión de
pico al terminal primario de la bobina de encendido y aterre.
CONEXIÓN: Y/Bu (+) – Tierra (–)

• Compruebe la tensión inicial en este momento.


TENSIÓN ESTÁNDAR: Tensión de batería

• Accione completamente la maneta del freno y retraiga el


caballete lateral.
Arranque el motor con el motor de arranque y mida la tensión de
pico primaria de la bobina de encendido.
TENSIÓN DE PICO: Mínimo 100 V
TIEMPO DE ENCENDIDO
• Radiador (ventilador visible durante el drenaje de refrigerante)
2-17
• Retire los cuatro tornillos de fijación del radiador y muévalo para
que el ventilador quede visible. Caliéntelo hasta la temperatura
normal de funcionamiento.
• Conecte la lámpara de tiempo al cable de la bujía de encendido.
• Arranque el motor y déjelo al ralentÍ
REVOLUCIÓN DE RALENTÍ: 1.700 ± 100 rpm
• El tiempo de encendido está correcto si la marca de referencia
en la base del radiador está alineada con la marca “F” en el
ventilador.

4-24
SISTEMA ELÉCTRICO

ARRANQUE ELÉCTRICO
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CAJA DE FUSIBLES
·RELÉ PRINCIPAL
·RELÉ DE CARGA/ARRANQUE
·25 A
REGULADOR/ ·15 A
RECTIFICADOR ·7,5 A
INTERRUPTOR DE
ARRANQUE
ALTERNADOR/MOTOR
DE ARRANQUE

ECM

BATERÍA
INTERRUPTOR
DEL CABALLETE SENSOR CKP
LATERAL

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO


R
INTERRUPTOR DE 7,5 A
ENCENDIDO R/Bl Bl/W
15 A
R R/W R/Bl

Bl/W

G 25 A RELÉ DE
RELÉ PRINCIPAL CARGA/
ARRANQUE
G
INTERRUPTOR
BATERÍA DE ARRANQUE
INTERRUPTOR
G DEL CABALLETE
LATERAL P
G Y
INTERRUPTOR
G/W R/Y DEL INHIBIDOR
G/Bl
Y/G
R/Bu
ALTERNADOR/
MOTOR DE R/Y
ARRANQUE
R/W

SENSOR CKP
W/R ECM
W/Bu
W/Bl
Bu/G
Br/Bl
Bu/Y

4-25
SISTEMA ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ARRANQUE ELÉCTRICO
EL ALTERNADOR/MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONAN
• Cubierta interior 3-14

• Contactos sueltos o ruines del conector/terminal relacionado


• Condición de la batería
• Fusible quemado
• DTC (sistema PGM-FI)

Diagrama del conector

Conector 5P del ECM Conector 33P del ECM Conector 3P del ECM

Y G/Bl G/W R/Bu R/W

R/Y R/Y
Y/G

1. Inspección del circuito del relé de carga/arranque

• Inspeccione lo siguiente:
No – Relé principal
• Conexión: R/Y (+) – Tierra (–) ► – Relé de carga/arranque
• ¿Hay tensión de batería? – Circuito del relé de carga/arranque

Sí ▼
2. Inspección del circuito del interruptor de arranque/inhibidor

• Inspeccione lo siguiente:
• Conexión: Y/G (+) - Tierra (–) No – Interruptor del inhibidor
• Accione la maneta del freno trasero y pulse el interruptor de ► – Interruptor de arranque
arranque. – Interruptor de encendido
• ¿Hay tensión de batería? – Circuito del interruptor de arranque/inhibidor

Sí ▼
3. Inspección del circuito de la bobina del relé de carga/arranque

• Inspeccione lo siguiente:
No
– Interruptor de encendido
• Conexión: Y (+) – Tierra (–) ► – Relé de carga/arranque
• ¿Hay tensión de batería? – Circuito del relé de carga/arranque

Sí ▼

4-26
SISTEMA ELÉCTRICO
4. Inspección del circuito del interruptor del caballete lateral

• Cable G/W o G/Bl averiado


No
• Conexión: G/W – G/Bl
• ¿Hay continuidad sólo cuando el caballete lateral está
► • Si no hay circuito abierto, sustituya el interruptor del
caballete lateral por un nuevo 4-53 y compruebe
retraído? nuevamente.

Sí ▼
5. Inspección de la resistencia del estator

• Cable R/Y, R/W o R/Bu averiado


No
• Si no hay circuito abierto o cortocircuito, reemplace el
• Conexión: R/Y – R/W, R/Y – R/Bu, R/W – R/ Bu
► alternador/motor de arranque por uno nuevo 2-33 y
compruebe nuevamente.
• ¿La resistencia está entre 0,03 – 0,20 Ω (20°C)?

Sí ▼
• Sustituya el ECM por uno nuevo 4-21 y compruebe
nuevamente.

4-27
SISTEMA ELÉCTRICO

ABS
PCX150A
• Consulte el “Manual Básico de Taller” para la siguiente información.
– Características técnicas y funciones del ABS
- Solución de problemas para el ABS.
– Informaciones del MCS (Sistema de Comunicación con la Motocicleta).

ÍNDICE DE CÓDIGOS DTC


Detección
DTC Falla de función Síntoma/Función de seguridad Página
*A *B
Falla en el indicador del ABS • El indicador del ABS no se enciende 4-32
• Línea de entrada de tensón del modulador del ABS
• Cables del indicador
- • Medidor
• Modulador del ABS • El indicador del ABS permanece encendido 4-32
• Fusible PRINCIPAL B (15 A)
• Fusible PRINCIPAL ABS (7,5 A)
Inspección del circuito del sensor de velocidad de la
1-1 rueda delantera O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-34
• Sensor de velocidad de la rueda o cables relacionados
Falla del sensor de velocidad de la rueda delantera
• Sensor de velocidad de la rueda, rotor del sensor o
1-2 O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-34
cables relacionados
• Interferencia electromagnética
Falla del sensor VS
1-4 • Sensor VS o cables relacionados O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-36
• Interferencia electromagnética
Rotor del sensor delantero
2-1 O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-34
• Rotor del sensor o cables relacionados
3-3 Falla en la válvula solenoide (modulador del ABS)
O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-37
3-4
Bloqueo de la rueda delantera
4-1 O
• Condición de conducción
• Se detiene el funcionamiento del ABS 4-34
Bloqueo de la rueda delantera (Caballito)
4-2 O
• Condición de conducción
Bloqueo del motor de la bomba
• Motor de la bomba (modulador del ABS) o cables
5-1 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-38
relacionados
• Fusible del motor del ABS (15 A)
El motor de la bomba permanece apagado
• Motor de la bomba (modulador del ABS) o cables
5-2 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-38
relacionados
• Fusible del motor del ABS (15 A)
El motor de la bomba permanece encendido
• Motor de la bomba (modulador del ABS) o cables
5-3 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-38
relacionados.
• Fusible del motor del ABS (15 A)
Falla del relé de alimentación
• Relé de alimentación (modulador del ABS) o cables
5-4 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-38
relacionados
• Fusible del motor del ABS (15 A)

4-28
SISTEMA ELÉCTRICO

Detección
DTC Falla de función Síntoma/Función de seguridad Página
*A *B
Baja tensión en el circuito de alimentación
• Tensión de entrada (demasiado baja)
6-1 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-39
• Fusible del motor del ABS (15 A)
• Fusible PRINCIPAL ABS (7,5 A)
Alta tensión del circuito de alimentación
6-2 O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-39
• Tensión de entrada (demasiado alta)
Problema en el neumático
7-1 O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-40
• Tamaño del neumático
Unidad de control del ABS
8-1 • Falla de la unidad de control del ABS (modulador del O O • Se detiene el funcionamiento del ABS 4-40
ABS)

*A: Autodiagnóstico previo al arranque


*B: Autodiagnóstico común: diagnostica mientras el vehículo está en marcha (después del autodiagnóstico previo al arranque)

4-29
SISTEMA ELÉCTRICO
Cómo borrar el DTC sin el MCS

• Conecte el conector de cortocircuito SCS. 2-10


• Presione la maneta de freno.
• El indicador del ABS debe encenderse 2 segundos y apagarse.
• Después que el indicador del ABS se apagar, suelte la maneta de
freno de inmediato.
• Después que el indicador del ABS se encender, accione la
maneta de freno de inmediato.
• Después que el indicador del ABS se apagar, suelte la maneta de
freno de inmediato.
–– Cuando se completa el borrado del código, el indicador del
ABS parpadea 2 veces y permanece encendido.
–– Si el indicador del ABS no parpadea, significa que los datos no
se han borrado, así inténtelo de nuevo.

UBICACIÓN DEL ABS

CAJA DE FUSIBLES:
·FUSIBLE PRINCIPAL ABS 7,5 A
·FUSIBLE DEL MOTOR DEL ABS 15 A

MODULADOR DEL ABS

SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
RUEDA DELANTERA

SENSOR VS

DLC
DLC

BATERÍA

4-30
SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA DEL ABS

FUSIBLE PRINCIPAL 15 A

R/W

INTERRUPTOR DE LA LUZ
CAJA DE FUSIBLES
DEL FRENO DELANTERO
INTERRUPTOR SEÑAL DE
DE ENCENDIDO GIRO, FRENO,
LUZ TRASERA, Bl G/Y LUZ TRASERA/FRENO
TABLERO DE
R/Bl INSTRUMENTOS
7,5 A
R/Bl Bl G/Y

Bl G/Y
R G/Y G
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO TRASERO
PRINCIPAL ABS

7,5 A BLS 15 Bl G/Bl


R/Bl Bl/Y 7 IG

Bl R (6-1, 6-2)
INDICADOR
IND 8 R/Bl
DEL ABS

TABLERO DE
INSTRUMENTOS
BATERÍA MOTOR DEL
ABS

15 A
R R 16 BAT GND 11 G

(6-1)

RELÉ DE
DIAG 13 O/W
ALIMENTACIÓN
SCS 5 Br
(5-4)
Bl/W
MOTOR DE
LA BOMBA DLC
(5-1)

VÁLVULA
SOLENOIDE
(3-3, 3-4)

W 2 FVWS
(1-1, 1-2)
Bu 10 FVWB

P/G 4 RVWS
W Bu
(1-4)
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
RUEDA DELANTERA
TAMAÑO DEL
(1-2, 4-1, 4-2) NEUMÁTICO
(7-1)
SENSOR VS

ROTOR DEL SENSOR DELANTERO (1-4) MODULADOR DEL ABS


(2-1) (8-1)

( ) == DTC 1 2 3 4 5 6 7 8

: Terminales en cortocircuito
9 10 11 12 13 14 15 16
para lectura de DTC

CONECTOR 16P DEL MODULADOR DEL ABS (LADO DEL MODULADOR)

4-31
SISTEMA ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE DTC
• Antes de iniciar este proceso de solución de problemas, compruebe por fusibles quemados y compruebe la función inicial del
tablero de instrumentos.
• Use una batería completamente cargada. No realice el diagnostico con un cargador conectado a la batería.
• Realice la inspección con el interruptor de encendido en la posición OFF, a menos que se especifique lo contrario.
• Todos los diagramas de conectores en la solución de problemas se ven desde el lado del terminal.
• Cuando se detecta falla en el modulador del ABS, compruebe el cableado y las conexiones del conector minuciosamente antes de
sustituirlo.
• Después del diagnóstico de la solución de problemas, borre el DTC y haga una prueba de conducción para comprobar si el
indicador del ABS funciona normalmente durante el autodiagnóstico previo al arranque.

Falla en el indicador del ABS


• Faro 4-45

El indicador del ABS no se enciende (cuando se acciona el interruptor de encendido)

Conector 16P del tablero de instrumentos Conector 16P del modulador del ABS

R/Bl

R/Bl

Desde la batería

ENCENDIDO

TABLERO DE INSTRUMENTOS ABS R/Bl IND MODULADOR DEL ABS

1. Inspección del indicador del ABS


• Compruebe el indicador del ABS. ► • Falla en el modulador del ABS

• ¿El indicador del ABS no se enciende?

No ▼
2. Inspección de la línea del indicador del ABS

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable R/Bl. No


• Falla en el tablero de instrumentos
• ¿Hay cortocircuito? ►
Sí ▼
• Cable R/Bl averiado

4-32
SISTEMA ELÉCTRICO
El indicador del ABS permanece encendido (el indicador no se apaga cuando la motocicleta está en marcha,
pero el DTC no está almacenado)

Conector 16P del modulador del ABS


Bl/Y Br

R/Bl
G
Desde la batería

DLC Bl/Y IG
Br SCS
MODULADOR DEL ABS

ABS R/Bl IND


TABLERO DE INSTRUMENTOS G GND

1. Inspección de la línea de servicio

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Br. Sí


• Cable Br averiado
• ¿Hay cortocircuito? ►
No ▼
2. Inspección de la línea del indicador del ABS

No • Cable R/Bl averiado


• Instale un hilo puente entre el terminal y el tierra. ► • Si el cable está en buen estado, significa que hay una falla
Terminal de puente: R/Bl en el tablero de instrumentos.
• ¿El indicador del ABS se apaga?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de tierra del modulador del ABS

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable G. Sí • Cable G averiado


• ¿Hay circuito abierto? ►
No ▼
4. Inspección de la línea de alimentación del modulador del ABS

No

• Conexión: Bl/Y (+) – Tierra (–)


► • Cable Bl/Y averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

4-33
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 1-1, 1-2, 2-1, 4-1, 4-2
• Faro 4-45
• Cubierta interior 3-14
(Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera/Sensor de velocidad de la rueda delantera/Rotor del sensor delantero/
Bloqueo de la rueda delantera)

Conector 2P del sensor de


velocidad de la rueda delantera Conector 16P del modulador del ABS

Bu W W

Bu

SENSOR DE
W W FVWS
VELOCIDAD DE LA
RUEDA DELANTERA Bu Bu FVWB MODULADOR DEL ABS

1. Inspección de la apertura de aire

• Mida la apertura de aire. No • Compruebe por deformación y soltura en cada pieza y


• ¿La apertura de aire está correcta? ► corrija en consecuencia. Compruebe la apertura de aire
nuevamente.
Sí ▼
2. Inspección del sensor de velocidad y del rotor del sensor

• Compruebe el sensor de velocidad y el rotor del sensor. No


• Retire la suciedad.
• ¿El sensor y el rotor del sensor están en buenas
condiciones y correctamente instalados?
► • Instale correctamente o sustituya la pieza averiada.

Sí ▼
3. Inspección de la línea del sensor de velocidad 1

No
• Instale un hilo puente entre los terminales.
Terminal de puente: Bu y W ► • Cable Bu o W averiado

• Compruebe la continuidad entre los cables anteriores.


• ¿Hay continuidad?

Sí ▼
4. Inspección de la línea del sensor de velocidad 2

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Bu, W. Sí


• ¿Hay cortocircuito? ► • Cable Bu o W averiado

No ▼
4-34
SISTEMA ELÉCTRICO
5. Reproducción de la falla

• Reemplace el sensor de velocidad de la rueda por uno


nuevo. 4-41
No
• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC.
► • Falla en el sensor de velocidad original

• ¿Se indica el DTC 1-1, 1-2, 2-1, 4-1, 4-2?

Sí ▼

• Falla en el modulador del ABS

4-35
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 1-4
• Faro 4-45
• Protector del sensor VS 4-49

(Falla del sensor VS)

Conector 2P del sensor de


velocidad de la rueda delantera Conector 16P del modulador del ABS

Bu W W

Bu

SENSOR DE
W W FVWS
VELOCIDAD DE LA
RUEDA DELANTERA Bu Bu FVWB MODULADOR DEL ABS

1. Inspección de la tensión de entrada del sensor VS

No
• Conexión: Bl/W (+) – G/Bl (–) ► • Cable Bl/W o G/Bl averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
2. Inspección de la línea de señal del sensor VS

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en el cable



P/G.
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
► • Cable P/G averiado.

No ▼
3. Reproducción de la falla

• Reemplace el sensor VS por uno nuevo. 4-49


• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima No
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC. ► • Sensor VS original averiado
• ¿Se indica el DTC 1-4?

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

4-36
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 3-3, 3-4
(Falla de la válvula solenoide)

Desde la batería

VÁLVULA
SOLENOIDE

MODULADOR DEL ABS

1. Reproducción de la falla

• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima


de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC. No
• Falla intermitente
• ¿Se indica el DTC 3-3, 3-4?

Sí ▼

• Falla en el modulador del ABS

4-37
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 5-1, 5-2, 5-3, 5-4
• Faro 4-45

(Falla del bloqueo del motor de la bomba/relé de alimentación)

Conector 16P del modulador del ABS

Desde la batería

R BAT
FUSIBLE DEL
MOTOR DEL
ABS 15 A MODULADOR DEL ABS
MOTOR DE
LA BOMBA

1. Inspección de la línea de alimentación del modulador del ABS

No
• Conexión: R (+) - Tierra ► • Cable R averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
2. Reproducción de la falla

• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima


No
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC.
• ¿Se indica el DTC 5-1, 5-2, 5-3, 5-4?
► • Cable P/G averiado.

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

4-38
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 6-1, 6-2
• Faro 4-45

(Circuito de alimentación)

Conector 16P del modulador del ABS

Bl/Y

Desde la batería
R

Desde la batería R BAT


FUSIBLE DEL
MOTOR DEL
ABS 15 A MODULADOR DEL ABS

Bl/Y IG
FUSIBLE
PRINCIPAL
DEL ABS 7,5 A

1. Inspección de la línea de alimentación del modulador del ABS 1

No • Cable R averiado
• Conexión: R (+) – Tierra ► • Cable Bl/Y averiado
• Conexión: Bl/Y (+) – Tierra
• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
2. Inspección de la línea de alimentación del modulador del ABS 2

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable R, Bl/Y. Sí • Cable R averiado


• ¿Hay cortocircuito? ► • Cable Bl/Y averiado

No ▼
3. Reproducción de la falla

• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima


No
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC.
• ¿Se indica el DTC 6-1, 6-2?
► • Falla intermitente

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

4-39
SISTEMA ELÉCTRICO
DTC 7-1

(Tamaño del neumático)


• Compruebe y corrija la pieza averiada.
• Presión incorrecta del neumático
• Se instalaron neumáticos no recomendados para el vehículo (tamaño incorrecto).
• Deformación de la rueda o neumático.

1. Reproducción de la falla

• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima


No
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC. • Falla intermitente
• ¿Se indica el DTC 7-1?

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

DTC 8-1

(Unidad de control del ABS)

1. Reproducción de la falla

• Borre el DTC y haga una prueba de conducción por encima


No
de 30 km/h y, a continuación, vuelva a comprobar el DTC.
• ¿Se indica el DTC 8-1?
► • Falla intermitente

Sí ▼
• Falla en el modulador del ABS

4-40
SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR DE VELOCIDAD DE RUEDA

• Faro 4-45
• Cubierta interior 3-14
• Inspección del sensor de velocidad de la rueda

4-41
SISTEMA ELÉCTRICO
MODULADOR DEL ABS

• Líquido de freno 3-34


• Faro 4-45
• Cubierta interior 3-14

34 N·m

10 N·m

4-42
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA DE PARADA AL RALENTÍ


UBICACIÓN DEL SISTEMA DE PARADA AL RALENTÍ
INTERRUPTOR DE PARADA AL RALENTÍ
CAJA DE FUSIBLES
·RELÉ PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE ·RELÉ DE CARGA/ARRANQUE
ENCENDIDO ·25 A
·15 A
·7,5 A
·7,5 A

SENSOR ECT
ALTERNADOR/MOTOR
DE ARRANQUE

ECM
ECM

BATERÍA
SENSOR VS
INTERRUPTOR DEL
CABALLETE LATERAL SENSOR TP

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE PARADA AL RALENTÍ

7,5 A
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO R
15 A 7,5 A
R R/Bl R/Bl Bl/W

RELÉ DE
25 A Bl
G RELÉ PRINCIPAL CARGA/
ARRANQUE
G G
BATERÍA

INTERRUPTOR
DEL
CABALLETE TABLERO DE
LATERAL G R/Y INSTRUMENTOS
INTERRUPTOR
DE PARADA
G/W G/Bl Y
AL RALENTÍ
G/Bl
G/Bl Lg
R/Bu
ALTERNADOR/
MOTOR DE R/Y G/Bl
ARRANQUE Bl/G SENSOR VS
R/W P/G
ECM G/O G/O
Y/Bu SENSOR TP
Y/W
G/O
SENSOR ECT
P/W

4-43
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA DE CARGA/BATERÍA
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE CARGA/BATERÍA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
CAJA DE FUSIBLES
·RELÉ PRINCIPAL
·RELÉ DE CARGA/ARRANQUE
·25 A
·15 A
·7,5 A

ALTERNADOR/MOTOR
DE ARRANQUE

ECM

BATERÍA

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CARGA/BATERÍA

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
15 A
R R/W R/Bl R/Bl

R/Bl
RELÉ RELÉ DE
G 25 A
PRINCIPAL CARGA/
ARRANQUE

7,5 A G
BATERÍA

Bl/W
G R/Y Y TABLERO DE Bl/W
INSTRUMENTOS

R/Bu
ALTERNADOR/
MOTOR DE R/Y
ARRANQUE
R/W ECM

• Informaciones, solución de problemas e inspección del sistema de carga/batería

4-44
SISTEMA ELÉCTRICO
BATERÍA

SISTEMA DE ILUMINACIÓN

• Cubierta del tablero de instrumentos delantera 3-10

• Haz del faro 4-47

4-45
SISTEMA ELÉCTRICO

• Carenado trasero 3-6

1,2 N·m

• Carenado trasero 3-6

4-46
SISTEMA ELÉCTRICO
HAZ DEL FARO

Haz hacia arriba

Haz hacia abajo

TABLERO DE INSTRUMENTOS

1,2 N·m

• Cubierta del tablero de instrumentos trasera 3-10

4-47
SISTEMA ELÉCTRICO
AJUSTE DEL RELOJ

Botón SEL Botón SET

• Mantenga pulsados los botones SEL y SET.


• Todos los dígitos del reloj deben comenzar a parpadear.

• Pulse el botón SET. Los dígitos de hora deben comenzar a


parpadear.
• Pulse el botón SEL hasta que aparezca la hora deseada.
–– Mantenga pulsado para avanzar la hora rápidamente.
• Pulse el botón SET.

• Los dígitos de minuto deben comenzar a parpadear.


• Pulse el botón SEL hasta que aparezca el minuto deseado.
–– Mantenga pulsado para avanzar la hora rápidamente.
• Pulse el botón SET. El reloj está ajustado.
• Para finalizar el ajuste, pulse el botón SEL dos veces.

4-48
SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR VS

10 N·m

10 N·m

• Filtro de aire 2-7

4-49
SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE

Bl

• Filtro de aire 2-4

• Pase los cables del sensor de nivel de combustible a través de la guía y de los terminales correctamente.

4-50
SISTEMA ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

INDICACIÓN DE FALLA EN EL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE


• Unidad de la bomba de combustible 2-4

• Contactos sueltos o ruines del conector/terminal relacionado

Circuito abierto Cortocircuito

A B

DLC

LLENO
VACÍO

1. Inspección del circuito del sensor de nivel de combustible

• Compruebe el cable G/Bl y Y/W. No


• Cable G/Bl o Y/W averiado
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito? ►
Sí ▼
2. Inspección del sensor de nivel de combustible

No • Reemplace el sensor de nivel de combustible por uno nuevo


• Conexión: A – B ► 4-50 y compruebe nuevamente.
• Estándar: LLENO 5 – 11 Ω, VACÍO 265 – 275 Ω.
• ¿La resistencia estándar existe?

Sí ▼
• Sustituya el tablero de instrumentos por un nuevo 4-47 y
compruebe nuevamente.

4-51
SISTEMA ELÉCTRICO

COMPONENTES ELÉCTRICOS
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
PCX150 BR solamente

1,2 N·m

9,0 N·m

• Columna de dirección 3-26

• Instale la cerradura del interruptor de encendido alineando sus cavidades con las lengüetas.
• Instale el interruptor de encendido alineando el saliente con el orificio del bastidor.

4-52
SISTEMA ELÉCTRICO
INTERRUPTOR DEL CABALLETE LATERAL

10 N·m

• Panel del piso izquierdo 3-13

• Alinee el pasador con el orificio.

4-53
SISTEMA ELÉCTRICO
BOCINA

• Tapa inferior delantera 3-13

CONEXIÓN DE ACCESORIOS

• Cubierta del tablero de instrumentos trasera 3-10

4-54
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA SMART KEY de Honda


Excepto PCX150 BR
• Mantenga la SMART KEY alejada de otra SMART KEY cuando la utilice. Se puede producir un atasco de la señal del código clave
y se obstruirá el funcionamiento correcto del sistema.
• La SMART KEY tiene una parte electrónica incorporada. No deje caer ni bata la SMART KEY contra una superficie dura o déjela
en el vehículo, donde la temperatura aumentará. No deje la SMART KEY en el agua durante un tiempo prolongado, como cuando
lave la ropa.
• Lleve la llave de emergencia y la etiqueta de identificación por separado de la SMART KEY. Si ha perdido la SMART KEY y la llave
de emergencia al mismo tiempo, es imposible desbloquear el asiento.
• No ponga la llave de emergencia en el portaequipaje. Si es así, la llave no se puede sacar en caso de emergencia y es posible que
el asiento no se desbloquee en el peor de los casos.
• Una vez que se registra una nueva SMART KEY, no se puede utilizarla en otro vehículo.
• Para reemplazar la unidad de control SMART, reemplace la unidad y la SMART KEY (con la autenticación inteligente completada)
como un conjunto.
• La unidad de control SMART puede almacenar hasta cuatro códigos SMART KEY. (Se pueden registrar las cuatro SMART KEYS).
• Para la inspección del sistema de encendido.

UBICACIÓN DEL SISTEMA SMART KEY

ALARMA (AG, CO)

BLOQUEO SMART
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

SMART KEY

BOTÓN DE LED
RESPUESTA UNIDAD DE CONTROL SMART

BOTÓN DE ALARMA
(AG, CO)

BOTÓN ON/OFF

ECM
ECM

CONECTOR DEL MODO


DE ENTRADA

CONECTOR DEL MODO EM

4-55
SISTEMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA DEL SISTEMA SMART KEY

G R

BATERÍA

FUSIBLE
PRINCIPAL B
R/W (15 A)

Lg/Bl
FUSIBLE DE BACK UP
(7,5 A)
Lg/Bl

Bl UNIDAD DE CONTROL
SMART LUZ
Lg/Bl O COMBINADA
33 BACK UP HAZARD L 11 DELANTERA
Lb
BLOQUEO SMART HAZARD R 22
G
SOL1 Bl
29 SOL +

LUZ
SOL2 Bl COMBINADA
32 SOL - TRASERA
SOLENOIDE AG,CO
ALARM G
Bl LED+ LED - Bl
5 ALARM IND AG,CO
INDICADOR DE Bu
LA ALARMA BUZZER 1 21
ALARMA
FACE LED - G/P G
Bl BUZZER 2 31
9 FACE LED
ANILLO DE LED DEL Bu/R
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO IMOID 6 Hacia el ECM
KNOB KNOB
G Bl SWITCH - SWITCH+ Bl O/Bu
26 KNOB SW IMOAU 16 Desde el ECM
BOTÓN GIRATORIO
FUSIBLE Bl/G
FI (7,5 A) ENTRY MODE 18
R/W R/Bl Bl/W ADAPTADOR DE
7 MAIN SW INSPECCIÓN
CONECTOR DEL
INTERRUPTOR DE MODO DE ENTRADA
ENCENDIDO Bl/Br
EM MODE 15

G
CONECTOR
TABLERO DE INSTRUMENTOS DEL MODO EM

Lg/Bl INDICADOR DE LA Gr
SMART KEY 10 SMART IND

G
25 GND
LF ANTENNA

RF UNIT

SMART KEY

CONECTOR 33P DE LA UNIDAD DE CONTROL SMART


(lado de los terminales macho de la UNIDAD DE CONTROL SMART)

4-56
SISTEMA ELÉCTRICO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA SMART KEY
• Antes de iniciar la solución de problemas, compruebe lo siguiente:
–– DTC (sistema PGM-FI) 4-2
–– Tensión de batería
–– Batería de la SMART KEY
–– Todos los fusibles
–– Contacto flojo o deficiente del terminal/conector relacionado
–– Errores de comunicación 4-72
–– Respuesta 4-57
El indicador de la SMART KEY se enciende durante aproximadamente dos segundos y luego se apaga cuando el interruptor de
encendido se gira a ON con la SMART KEY debidamente registrada y el sistema SMART KEY funciona normalmente.

Falla de respuesta
• Carenado trasero 3-6

La luz de señal de giro no se ilumina (cuando se presiona el botón de respuesta)

Conector 33P de la unidad de control SMART


Desde la batería O

LUZ COMBINADA Lb
DELANTERA Lg/Bl

Lg/Bl
FR L
G O O HAZARD L
FR R Lb Lb HAZARD R UNIDAD DE
CONTROL SMART
Lg/Bl
RR L
G O
RR R Lb

LUZ COMBINADA
TRASERA

• Si un lado de la luz de señal de giro no se ilumina, compruebe el cable O o Lb.

1. Inspección de la línea de la luz de señal de giro


• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en la línea Sí
de señal de giro. ► • Falla en el circuito relacionado con la señal de giro
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
No ▼
2. Inspección de la línea de BACKUP

No
• Conexión: Lg/Bl (+) – Tierra (–) ► • Cable Lg/Bl o circuito relacionado averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
3. Inspección de la línea de tierra
• Compruebe si hay circuito abierto en el cable G. Sí
• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable G averiado

No ▼
• Falla en la unidad de control SMART o en la luz combinada
delantera o trasera

4-57
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del indicador de la SMART KEY
• Cubierta del tablero de instrumentos delantera 3-10

El indicador de la SMART KEY no se ilumina (cuando se presiona el interruptor de encendido)

Conector 16P del tablero de instrumentos Conector 33P de la unidad de control SMART

Lg/Bl G/Bl Gr Gr

Desde la batería

BACKUP Lg/Bl BACKUP UNIDAD DE


TABLERO DE SMART Gr SMART IND CONTROL
INSTRUMENTOS SMART
GND G GND

1. Inspección de la línea de BACKUP del tablero de instrumentos

No
• Conexión: Lg/Bl (+) – Tierra (–) ► • Cable Lg/Bl averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
2. Inspección de la línea de tierra del tablero de instrumentos

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable G. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable G averiado

No ▼
3. Inspección de la línea del indicador de la SMART KEY

• Compruebe si hay circuito abierto en cable Gr. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable Gr averiado

No ▼
4. Inspección del tablero de instrumentos

• Sustituya el tablero de instrumentos por un nuevo 4-47 y



compruebe nuevamente.
• ¿Se enciende el indicador de la SMART KEY?
► • Tablero de instrumentos original averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-58
SISTEMA ELÉCTRICO
El indicador de la SMART KEY no se apaga en unos pocos segundos (cuando el interruptor de encendido está en ON)

Conector 16P del tablero de instrumentos Conector 33P de la unidad de control SMART

Gr Gr

Desde el interruptor de encendido

IGN BACKUP UNIDAD DE


TABLERO DE SMART Gr SMART IND CONTROL
INSTRUMENTOS SMART
GND GND

1. Inspección de la línea del indicador de la SMART KEY

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Gr. Sí


• ¿Hay cortocircuito? ► • Cable Gr averiado

No ▼
2. Inspección del tablero de instrumentos

• Sustituya el tablero de instrumentos por un nuevo 4-47 y



compruebe nuevamente. • Tablero de instrumentos original averiado
• ¿Se enciende el indicador de la SMART KEY?

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-59
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del anillo de LED del interruptor de encendido
• Cubierta interior 3-14

El anillo de LED del interruptor de encendido no se ilumina (cuando se presiona el interruptor de encendido)

Conector 7P del bloqueo SMART Conector 33P de la unidad de control SMART

Bl (KNOB SW +) Bl (KNOB SW –) Bl (FACE LED)

Bl (LED +) Bl (FACE LED –) Bl (KNOB SW)

Desde la batería

LED ++ Bl BACKUP
FACE LED ––
Bl FACE LED UNIDAD DE
BLOQUEO
CONTROL
SMART KNOB SW ++ Bl KNOB SW SMART
KNOB SW –– Bl GND
G

1. Inspección de la línea del botón giratorio (KNOB SW + y KNOB SW –)

• Compruebe si hay circuito abierto en cada cable Bl. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Algún de los dos cables Bl averiado

No ▼
2. Inspección de la línea de alimentación del anillo de LED del interruptor de encendido (LED +)

No
• Conexión: Bl (+) – Tierra (–) ► • Cable Bl averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
3. Inspección de la línea del anillo de LED del interruptor de encendido (FACE LED –)

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Bl. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable Bl averiado

No ▼
4. Inspección del bloqueo SMART

• Reemplace el bloqueo SMART por uno nuevo 4-71 y



compruebe nuevamente.
• ¿Se enciende el anillo de LED del interruptor de encendido?
► • Bloqueo SMART original averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-60
SISTEMA ELÉCTRICO
El anillo de LED del interruptor de encendido permanece encendido (cuando el interruptor de encendido está en ON)

Conector 7P del bloqueo SMART Conector 33P de la unidad de control SMART

Bl (FACE LED)

Bl (FACE LED –)

Desde la batería

LED ++ BACKUP
BLOQUEO FACE LED –– Bl FACE LED UNIDAD DE
SMART CONTROL
KNOB SW ++ KNOB SW
SMART
KNOB SW –– GND

1. Inspección de la línea del anillo de LED del interruptor de encendido (FACE LED –)

• Compruebe si hay un cortocircuito en el cable Bl. Sí


• Cable Bl averiado
• ¿Hay cortocircuito? ►
No ▼
2. Inspección del bloqueo SMART

• Reemplace el bloqueo SMART por uno nuevo 4-71 y



compruebe nuevamente.
• ¿Se apaga el anillo de LED del interruptor de encendido?
► • Bloqueo SMART original averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-61
SISTEMA ELÉCTRICO
Indicador de la alarma averiado
AG, CO
• Cubierta interior 3-14

El indicador de la alarma no se ilumina (cuando se presiona el botón de alarma)

Conector 7P del bloqueo SMART Conector 33P de la unidad de control SMART

Bl (ALARM LED –) Bl (ALARM IND)

Bl (LED +)

Desde la batería

LED++ Bl BACKUP
ALARM LED –– Bl ALARM IND UNIDAD DE
BLOQUEO
CONTROL
SMART
SMART

1. Inspección de la línea de alimentación del indicador de la alarma (LED +)

No
• Conexión: Bl (+) – Tierra (–) ► • Cable Bl averiado

• ¿Hay tensión de batería?

Sí ▼
2. Inspección de la línea del indicador de la alarma (ALARM LED –)

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Bl. Sí


• Cable Bl averiado
• ¿Hay circuito abierto? ►
No ▼
3. Inspección del bloqueo SMART

• Reemplace el bloqueo SMART por uno nuevo4-71 y



compruebe nuevamente.
• ¿Se enciende el indicador de la alarma?
► • Bloqueo SMART original averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-62
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla de solenoide de bloqueo de perilla

• Cubierta interior 3-14

El interruptor de encendido no se puede girar a ON


(El indicador de la SMART KEY y el anillo de LED del interruptor de encendido se iluminan)

Conector 7P del bloqueo SMART Conector 33P de la unidad de control SMART

Bl (SOL1)

Bl (SOL2) Bl (SOL –) Bl (SOL +)

BACKUP
BACKUP
BLOQUEO SOL1 Bl SOL + UNIDAD DE
SMART CONTROL
SOL2 Bl SOL –
SMART
GND
GND

• Antes de iniciar la solución de problemas, compruebe que los conectores del modo EM o modo de entrada no estén conectados.

1. Inspección de la línea del solenoide del bloqueo (SOL1 y SOL2)

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en cada



cable Bl.
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
► • Cable Bl averiado

No ▼
2. Inspección del bloqueo SMART

• Reemplace el bloqueo SMART por uno nuevo 4-71 y



compruebe nuevamente.
• ¿Se puede girar a ON el interruptor de encendido?
► • Bloqueo SMART original averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-63
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del inmovilizador

• Cubierta interior 3-14

El motor no arranca (el interruptor de encendido se puede girar a ON)

Conector 33P de la unidad de control SMART Conector 33P del ECM

Bu/R O/Bu

O/Bu Bu/R

Desde el
interruptor de
Desde la batería encendido

IGN
UNIDAD DE IMOID Bu/R Bu/R IMOID
CONTROL
GND ECM
ECM
SMART IMOAU O/Bu O/Bu IMOAU
GND

1. Inspección de la línea de comunicación del inmovilizador

• Compruebe si hay circuito abierto o cortocircuito en los • Cable Bu/R averiado



cables Bu/R y O/Bu. (indicador de la SMART KEY parpadea)
• ¿Hay circuito abierto o cortocircuito?
► • Cable O/Bu averiado

No ▼
2. Inspección de la unidad de control SMART

• Reemplace la unidad de control SMART por una nueva


Sí • Unidad de control SMART original averiada
4-70 y compruebe nuevamente.
• ¿El motor arranca?

No ▼
• ECM averiado

4-64
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del modo EM (procedimiento de arranque del motor en Modo de Emergencia)

• Tapa de la batería 4-45


• Carenado trasero 3-6

El conector EM está conectado pero el indicador de la SMART KEY y


el anillo de LED del interruptor de encendido no se ilumina

Conector 33P de la unidad de control SMART Conector 2P del modo EM

G Bl/Br
Bl/Br

BACKUP
UNIDAD DE
CONTROL MODO EM Bl/Br CONECTOR
SMART EM
GND

• Antes de iniciar la solución de problemas, compruebe si hay falla en el anillo de LED del interruptor de encendido. 4-60

1. Inspección de la línea del conector del modo EM

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Bl/Br y G. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable Bl/Br o G averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-65
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del modo de registro de la SMART KEY

• Tapa de la batería 4-45


• Carenado trasero 3-6

No se puede iniciar el modo de registro de la SMART KEY

Conector 33P de la unidad de control SMART Conector 2P del modo de entrada

Bl/G
Bl/G

BACKUP
UNIDAD DE
CONTROL MODO EM Bl/G ADAPTADOR DE
SMART INSPECCIÓN

• Antes de iniciar la solución de problemas, compruebe si hay falla en el inmovilizador. 4-64

1. Inspección de la línea del conector del modo de entrada

• Compruebe si hay circuito abierto en el cable Bl/G. Sí


• ¿Hay circuito abierto? ► • Cable Bl/G averiado

No ▼
• Unidad de control SMART averiada

4-66
SISTEMA ELÉCTRICO
Falla del modo de registro de la unidad de control SMART
• Cubierta interior 3-14

No se puede iniciar el modo de registro de la unidad de control SMART

Conector 33P de la unidad de control SMART Conector 33P del ECM

Bu/R
Bu/R

Bl/G O/Bu Bl/Br


G O/Bu

Desde la batería

BACKUP IGN

IMOID Bu/R IMOID


ECM
ECM
UNIDAD DE IMOAU O/Bu IMOAU
CONTROL MODO DE
SMART Bl/G GND
ENTRADA
MODO EM Bl/Br
GND G

ADAPTADOR DE
INSPECCIÓN

CONECTOR EM

Conector 2P del modo EM Conector 2P del modo de entrada

G Bl/Br Bl/G

• Compruebe lo siguiente:
–– Falla del inmovilizador 4-64
–– Falla del modo EM 4-65
–– Falla del modo de registro de la SMART KEY 4-66

4-67
SISTEMA ELÉCTRICO
MODO DE EMERGENCIA
• La llave de emergencia se usa para desbloquear el asiento sin usar la SMART KEY y la unidad de control SMART ofrece un modo
para arrancar el motor en el caso de emergencia, por ejemplo, cuando se agota la batería del vehículo o se pierde la SMART KEY
o se agota su batería.
• Antes de arrancar el motor en modo de emergencia, compruebe la tensión de la batería del vehículo.

Cómo desbloquear el asiento con la llave de emergencia

• Tapa de emergencia SMART


• Gire el cilindro de emergencia con la llave de emergencia para
desbloquear el asiento.
• El cilindro de emergencia no volverá automáticamente a la
condición antes del desbloqueo. Después de desbloquear el
asiento, use la llave de emergencia para volver a esta condición.

4-68
SISTEMA ELÉCTRICO
Procedimiento de arranque del motor en Modo de Emergencia
• Compruebe el número de identificación indicado en la etiqueta de identificación de la SMART KEY registrada en el vehículo.
• Para ingresar “0”, no presione el interruptor de encendido y espere hasta que el indicador de la SMART KEY y el anillo del
interruptor de encendido parpadeen una vez.
• El modo de emergencia es liberado por la siguiente condición:
–– Presione el interruptor de encendido durante más de 2 segundos cuando el interruptor de encendido no está ON.
–– Aguarde más de 6 minutos cuando el interruptor de encendido no está en ON.

• Tapa de la batería 4-45

Cómo ingresar el número de identificación


de 9 dígitos

Conector EM

Conecte.

Entrada de número
de identificación
Ejemplo:

[A] [B] [C] a [H] [I]

[A]
Espere 5 seg.

Presione 5 veces. (Ingreso de identificación) Parpadean una vez

[B]
Espere 5 seg.

No presione. (Ingreso de identificación) Parpadean una vez

Ingrese el número de identificación de 7 a 2 dígitos usando el método de entrada [A] o [B].

Ingrese el número de
[I] identificación. Espere 5 seg.

Parpadeando

Completado Falla

ON (0,5 seg.) ON (1,0 seg.)


Patrón de parpadeo: Patrón de parpadeo:
OFF (2,0 seg.) OFF (1,0 seg.)

Retire el conector EM. Retire el conector EM y vuelva a


–– El indicador de la SMART KEY y el anillo del intentarlo desde el principio.
interruptor de encendido se iluminan.
(La alarma suena dos veces)

Es posible arrancar el motor.

4-69
SISTEMA ELÉCTRICO
PIEZAS DE REPUESTO PARA EL SISTEMA SMART KEY HONDA

Piezas de repuesto
Abridor de
Problema Unidad
SMART Bloqueo asientos y Abridor de
de control ECM
KEY SMART tapón de emergencia
SMART
combustible
Se han perdido todas las SMART KEYS. (Se
puede confirmar el número de autenticación O
inteligente registrado)
Se han perdido todas las SMART KEYS.
(El número de autenticación inteligente
O O O
registrado y el número de autenticación del
inmovilizador no se pueden confirmar)
La unidad de control SMART está averiada.
(Se puede confirmar el número de O O
autenticación del inmovilizador registrado)
La unidad de control SMART está averiada.
(No se puede confirmar el número de O O O
autenticación del inmovilizador registrado)
El ECM está averiado. O
El bloqueo SMART está averiado. O
El abridor del asiento y del tapón de
O
combustible está averiado.
El abridor de emergencia está averiado o se
O
han perdido todas las llaves de emergencia.

UNIDAD DE CONTROL SMART

• Carenado trasero 3-6

4-70
SISTEMA ELÉCTRICO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (BLOQUEO SMART)

9,0 N·m

1,2 N·m

• Columna de dirección 3-26

• Alinee el pasador con el orificio.


• Coloque el abridor de emergencia en la posición que se muestra.

4-71
SISTEMA ELÉCTRICO
PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE AUTENTICACIÓN INTELIGENTE
• Cada SMART KEY tiene su número de identificación especifico que no se puede cambiar ni eliminar.
• La SMART KEY que ya se ha registrado una vez en la unidad de control SMART no se puede registrar en otra unidad.

INSPECCIÓN DE ERRORES DE COMUNICACIÓN


Para registrar la autenticación inteligente, utilice una comunicación por radio. Antes del registro, compruebe los siguientes puntos que
pueden causar un error de comunicación.
• Si una torre de televisión, una central eléctrica, una estación de transmisión, un aeropuerto u otra instalación que genere ondas de
radio o ruidos fuertes no se encuentran cerca.
• Si la SMART KEY no combina con un dispositivo de comunicación inalámbrica como las aplicaciones inalámbricas, celulares o
computadoras.
• Si la SMART KEY no hace contacto con un producto metálico o no está cubierta por él.
• Si la tensión de la batería del vehículo no es baja.
• Si la batería de la SMART KEY no es débil.
• Si la SMART KEY no tiene ningún problema.
• Si la unidad de control SMART no tiene ningún problema.
• Si los circuitos relacionados de la unidad de control SMART no tienen ningún problema.

CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE AUTENTICACIÓN INTELIGENTE


Si la autenticación inteligente está registrada y no se completa normalmente, aparecen los siguientes códigos de error:

Patrón de parpadeo del indicador de


Síntoma Solución
la SMART KEY

ON
Error de comunicación entre la SMART Compruebe si hay algún error de
KEY y la unidad de control SMART comunicación.
OFF

ON
Realice de nuevo el procedimiento de
Falla en el registro la SMART KEY
registro.
OFF

ON
Compruebe el comportamiento con la
La SMART KEY ya se ha registrado.
SMART KEY registrada anteriormente.
OFF

ON
La SMART KEY ya se ha registrado en Utilice una nueva SMART KEY para volver
otro vehículo. a realizar el procedimiento de registro.
OFF

4-72
SISTEMA ELÉCTRICO
Procedimiento de registro cuando se sustituye la unidad de control SMART.
• Registre nuevamente todas las SMART KEYS de repuesto.
• Use una SMART KEY registrada en el vehículo y un adaptador de inspección para cambiar el sistema de la SMART KEY del modo
normal al modo de registro de SMART KEY para un registro adicional.
• Se pueden registrar 4 códigos de identificación en una unidad de control SMART, de modo que es posible registrar hasta 4
SMART KEYS.
• Prepare una nueva SMART KEY y confirme que los botones ON/OFF de todas las SMART KEYS estén en OFF.
• Confirme que el asiento esté bloqueado con el interruptor de encendido en la posición OFF (el interruptor de encendido no está girado).
• Tapa de la batería 4-45
• Retire temporalmente la batería para sacar el conector del modo de entrada.

Cómo registrar la SMART KEY adicional

Terminal positivo
Conector del
(+) de la batería
modo de entrada Verde

Configure.
(ON) Presione.
Adaptador de inspección
(07XMZ-MBW0101)
Dentro de 2 min.
–– Si son más de 2 minutos, inténtelo de nuevo desde el inicio.

Rojo Verde
<A>

Configure. Configure. Gire. (ON)


(OFF) (ON)
Dentro de 2 min.
–– Si son más de 2 minutos, inténtelo de nuevo desde el inicio.

Completado Falla

Registro completado:
Falla de registro:
–– Después que el indicador de la SMART KEY se ilumina
–– El indicador de la SMART KEY muestra el
durante aproximadamente 2 segundos, ello repite el
código de diagnóstico inteligente.
parpadeo.
–– El LED de la SMART KEY parpadea en verde 5 veces.

Para continuar con el


registro adicional.
Ponga la SMART KEY en OFF y reinicie
el procedimiento de registro adicional
desde el punto <A>.

Gire. (OFF)
Dentro de 2 min.
–– Si son más de 2 minutos, inténtelo de nuevo desde el inicio.

Para completar el registro:


–– Retire el adaptador de inspección o espere 2 minutos o más.
*: Confirme que el interruptor de encendido se puede poner en
ON utilizando todas las SMART KEYS registradas.

4-73
SISTEMA ELÉCTRICO
Procedimiento de registro de la SMART KEY cuando se perdieron todas las SMART KEY
• Cuando todas las SMART KEYS registradas en el vehículo se pierden y la autenticación inteligente se deshabilita, ingrese el
número de identificación manualmente para realizar la autenticación inteligente, cambie el sistema SMART KEY del modo normal al
modo de registro y registre la nueva SMART KEY.
• Es posible registrar hasta 3 SMART KEYS cuando todas las SMART KEYS se perdieron.
• Confirme el número de identificación indicado en la etiqueta de la SMART KEY perdida.
• Prepare la nueva SMART KEY.
• Confirme que los botones ON/OFF de todas las SMART KEYS estén en OFF.
• Use la llave de emergencia para desbloquear el asiento.
• Para ingresar “0”, no presione el interruptor de encendido y espere hasta que el indicador de la SMART KEY y el anillo del
interruptor de encendido parpadeen una vez.

• Tapa de la batería 4-45


• Retire temporalmente la batería para sacar el conector del modo de entrada.

Cómo ingresar el número de identificación de 9 dígitos y registrar la SMART KEY.

Terminal positivo Conector del


(+) de la batería modo de entrada

Presione.

Adaptador de inspección
(07XMZ-MBW0101)

Dentro de 5 min.
Ingreso de número de
identificación
Ejemplo:

[A] [B] [C] a [H] [I]

[A]
Espere 5 seg.

Presione 5 veces. (Ingreso de identificación) Parpadean una vez

Dentro de 5 min.

[B]
Espere 5 seg.

No presione. (Ingreso de identificación) Parpadean una vez

Dentro de 5 min.

Ingrese el número de identificación de 7 a 2 dígitos usando el método de entrada [A] o [B].

Dentro de 5 min.
Ingrese el número de
[I] identificación. Espere 5 seg.

Completado (Ir a la página siguiente). Falla (Ir a la página siguiente).

4-74
SISTEMA ELÉCTRICO

Completado Falla
(De la página anterior) (De la página anterior)

Falla de ingreso:
Ingreso completado:
–– El indicador de la SMART KEY y el
–– El indicador de la SMART KEY y el anillo del
anillo del interruptor de encendido
interruptor de encendido se apagan en 5
comienzan a parpadear.
segundos y luego se iluminan.

Verde
<A>

Configure.
(ON) Gire. (ON)
Dentro de 2 min.
- Si son más de 2 minutos, inténtalo de nuevo desde el principio.

Completado Falla

Registro completado:
Falla de registro:
–– Después que el indicador de la SMART KEY se ilumina
–-– El indicador de la SMART KEY muestra el
durante aproximadamente 2 segundos, ello repite el
código de diagnóstico inteligente.
parpadeo.
–– El LED de la SMART KEY parpadea en verde 5 veces.

Para continuar
con el registro
adicional. Ponga la SMART KEY en OFF y reinicie el
procedimiento de registro adicional desde el
punto <A>.

Gire. (OFF)

Dentro de 2 min.
- Si son más de 2 minutos, inténtelo de nuevo desde el principio.

Para completar el registro:


–– Retire el adaptador de inspección o espere 2 minutos o más.
*: Confirme que el interruptor de encendido se puede poner en
ON utilizando todas las SMART KEY registradas.

4-75
SISTEMA ELÉCTRICO
PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE AUTENTICACIÓN INTELIGENTE DEL INMOVILIZADOR
• Para cambiar la autenticación del inmovilizador en la unidad de control SMART, use el interruptor de encendido para registrar el
número de identificación manualmente.
• El ECM donde se registró la autenticación del inmovilizador una vez no puede eliminar o cambiar la identificación del inmovilizador.

CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE AUTENTICACIÓN INMOVILIZADOR


Si la autenticación del inmovilizador está registrada y no se completa normalmente, aparecen los siguientes códigos de error:

Patrón de parpadeo del indicador de


Síntoma Solución
la SMART KEY

ON Falla al registrar la autenticación del Realice de nuevo el procedimiento de


inmovilizador. registro.
OFF

Compruebe la autenticación del


inmovilizador registrada en el ECM y
realice el procedimiento de registro de la
unidad de control SMART.
ON Ya se ha registrado otra autenticación de
• Si no se puede confirmar la
inmovilizador en el ECM.
autenticación del inmovilizador
OFF registrada en el ECM, reemplace
el ECM por uno nuevo y realice el
procedimiento de registro del ECM.

ON
Utilice un nuevo ECM para volver a realizar
El ECM tiene algún error.
el procedimiento de registro de ECM.
OFF

ON
Error de comunicación entre la unidad de Realice de nuevo el procedimiento de
control SMART y el ECM. registro.
OFF

Realice de nuevo el procedimiento de


ON registro. Si vuelve a aparecer el mismo
La comunicación entre el ECM y la unidad
error, sustituya el ECM por uno nuevo y
de control SMART es anormal.
OFF realice el procedimiento de registro del
ECM.

4-76
SISTEMA ELÉCTRICO
Procedimiento de registro cuando se sustituye la unidad de control SMART.
• Para reemplazar la unidad de control SMART, reemplace la unidad y la SMART KEY completada con autenticación inteligente
como un conjunto, ya que la SMART KEY que se ha utilizado no se puede volver a registrar.
• Para reemplazar la unidad de control SMART, ingrese manualmente el número de autenticación del inmovilizador para el registro.
• El número de autenticación del inmovilizador preestablecido de fábrica (+ ID de 9 dígitos) es el mismo que el número de
autenticación inteligente.
• Cuando se reemplaza la unidad de control SMART, use el número de identificación preestablecido de fábrica que se ha registrado
en el ECM para el número de autenticación del inmovilizador.
• Es necesario almacenar la etiqueta de identificación predeterminada de fábrica de la SMART KEY o anotar el número de
identificación después de reemplazar la unidad de control SMART.
• Si no recuerda el número de autenticación del inmovilizador, también debe reemplazar la unidad de control del motor.
• Si el indicador de la SMART KEY y el anillo del interruptor de encendido comienzan a parpadear mientras realiza el procedimiento
de registro, retire el conector EM e intente nuevamente desde el punto <A> si es necesario.
• Tapa de la batería 4-45
• Retire temporalmente la batería para sacar el conector del modo de entrada.

Cómo registrar el número de autenticación del inmovilizador en la unidad


de control SMART. (Cuando se reemplaza la unidad de control SMART).

Verde

Configure. (La alarma suena dos veces)


(ON) Presione.

Rojo

<A>

Configure.
Conecte. (OFF)
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el inicio.

Dentro de 1 min.

(Repita este procedimiento tres veces).

Presione. Presione. Presione.


Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

(Ir a la página siguiente).

4-77
SISTEMA ELÉCTRICO

(De la página anterior).

Terminal positivo Conector del


(+) de la batería modo de entrada

Presione.
Adaptador de inspección
(07XMZ-MBW0101)
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.
Ingreso de número de
identificación
Ejemplo:

[A] [B] [C] a [H] [I]

[A]

Presione 5 veces. Parpadean una vez Presione. Parpadean una vez


(Ingreso de identificación) (La alarma suena una vez) (La alarma suena una vez)
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.

[B]
Parpadean una vez
No presione. Presione.
(La alarma suena una vez)
(Ingreso de identificación)
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.

Ingrese el número de identificación de 7 a 2 dígitos usando el método de entrada [A] o [B].

Dentro de 1 min.

[I]
Presione 3 veces. Parpadean una vez
(Ingreso de identificación) (La alarma suena una vez) Presione.
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Completado (Ir a la página siguiente). Falla (Ir a la página siguiente).

4-78
SISTEMA ELÉCTRICO

Completado Falla
(De la página anterior). (De la página anterior).

Ingreso completado: Falla de ingreso:


–– El indicador de la SMART KEY y el –– El indicador de la SMART KEY y el
anillo del interruptor de encendido anillo del interruptor de encendido
parpadean dos veces. comienzan a parpadear.
(La alarma suena dos veces)

Dentro de 1 min.

Para completar el registro:


–– Retire el conector EM y el adaptador de inspección.
–– Confirme que el motor se puede arrancar utilizando la
unidad de control SMART reemplazada.

Procedimiento de registro cuando se sustituye el ECM.

• Para reemplazar el ECM por uno nuevo, debe registrar el número de autenticación del inmovilizador registrado en la unidad de
control SMART en el ECM. El número de identificación se registra automáticamente.
• El número de autenticación del inmovilizador sólo se puede registrar una vez en el ECM. No se puede eliminar ni cambiar.
• Para utilizar el ECM donde se registró el número de autenticación del inmovilizador, confirme el número de autenticación del
inmovilizador registrado, siga el “Procedimiento de registro cuando se reemplaza la unidad de control SMART” y registre el número
de autenticación del inmovilizador registrado en el ECM en la unidad de control SMART.
• Confirme que los botones SMART KEY ON/OFF de todas las SMART KEY estén en OFF.
• Confirme que el asiento esté bloqueado con el interruptor de encendido en la posición OFF (el interruptor de encendido no está
girado).

Cómo registrar el número de autenticación del inmovilizador en el ECM.

Verde

Configure. (La alarma suena dos veces)


(ON) Presione.

Falla de registro:
Falla –– El indicador de la SMART KEY y el
anillo del interruptor de encendido
muestran el código de diagnóstico
de autenticación del inmovilizador.

Gire. (ON)

Completado

Registro completado:
–– El indicador de la SMART KEY y el
anillo del interruptor de encendido
comienzan a parpadear.
(La alarma suena repetidamente).

Gire el interruptor de encendido a la


posición OFF.
–– Confirme que el motor pueda arrancarse
utilizando el ECM reemplazado.

4-79
SISTEMA ELÉCTRICO
Procedimiento de registro cuando el ECM y la unidad de control SMART se reemplazan al mismo tiempo.

• Reemplace la unidad de control SMART y la SMART KEY como un conjunto.


• Reemplace el ECM con uno nuevo.

Para registrar el número de autenticación del inmovilizador que se registró en la


unidad de control SMART reemplazada en el ECM, siga el “Procedimiento de registro cuando se reemplaza el ECM”.

• Para utilizar el ECM donde se registró el número de autenticación del inmovilizador, confirme el número de identificación del
inmovilizador registrado, siga el “Procedimiento de registro cuando se reemplaza la unidad de control SMART” y registre el número
de autenticación del inmovilizador que se registró en el ECM en la unidad de control.
• Confirme que el motor se puede arrancar con la unidad de control SMART reemplazada y el ECM.

SMART KEY
AG, CO
SE ACTIVA LA ALARMA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO SE BLOQUEA/
DESBLOQUEA
Rojo
Rojo Rojo (parpadeando)

El sonido de la alarma está correctamente


habilitado.
Configure. Presione.
(OFF) Presione ligeramente.
Dentro de 2 seg.

Rojo
Rojo (permanece
Rojo (parpadeando) encendido)

El sonido de la alarma está correctamente


habilitado.
Configure. Presione.
(OFF) Presione ligeramente.
Dentro de 2 seg.

MODO SILENCIOSO
• Si habilita el modo silencioso, los sonidos de alerta en varios procedimientos de registro dejarán de funcionar.

Rojo

El modo silencioso está habilitado.

Mantenga presionado
alrededor de 2 segundos.

Verde

El modo silencioso está deshabilitado.

Mantenga presionado
alrededor de 2 segundos.

4-80
SISTEMA ELÉCTRICO
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO

Después de 2 segundos,
la alarma suena una vez.
El sistema de ALARMA
ANTIRROBO está activo.
Presione.

(OFF o LOCK)
La luz de señal de giro parpadea una vez
(La alarma suena una vez)

CANCELACIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO

Presione. El sistema de ALARMA


ANTIRROBO está cancelado

Parpadeando dos veces.


(La alarma suena dos veces)
La luz de señal de giro parpadea una vez
(La alarma suena una vez)
Mismo tiempo
Presione.

DETENCIÓN DEL SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO

Presione.

Se detiene el sistema de ALARMA ANTIRROBO


–– Después de detener la activación de de
Presione. la ALARMA, el sistema de ALARMA será
cancelado.
o

Presione.

4-81
SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA DE RESPUESTA/ALARMA
AG, CO

Se activa la alarma cuando el interruptor de encendido se bloquea/desbloquea


• Si el indicador de la SMART KEY y el anillo de encendido comienzan a parpadear mientras realiza este procedimiento,
retire el conector EM e intente nuevamente desde el punto <A> si es necesario.

• Tapa de la batería 4-45

Verde

Configure.
(ON) (La alarma suena dos veces)
Presione.

<A>

Vaya a OFF
Conecte. Presione.
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.

(Repita este procedimiento tres veces).

Parpadean una vez


Presione. Presione. Presione.
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 10 min.

Nivel de
volumen actual
Presione Presione Presione
La alarma suena de nuevo La alarma suena de nuevo La alarma suena de nuevo La alarma suena
dos veces dos veces dos veces dos veces

Nivel de volumen Cambio de volumen Cambio de volumen Cambiar el nivel de


inicial: Grande nivel: Medio nivel: Bajo volumen: Alto
Presione.
Dentro de 10 min. Dentro de 10 min. Dentro de 10 min. Repite el nivel
desde el primer

Dentro de 10 min.

Retire el conector EM.


–– Se establece el nivel de volumen de sonido.

4-82
SISTEMA ELÉCTRICO
Cambiando el patrón de sonido de la alarma de respuesta
• Si el indicador de la SMART KEY y el anillo del interruptor de encendido comienzan a parpadear mientras realiza este
procedimiento, retire el conector EM e inténtelo nuevamente desde el punto <A> si es necesario.

• Tapa de la batería 4-45

Verde

Configure.
(La alarma suena dos veces)
(ON) Presione.

<A>

Vaya a OFF
Conecte. Presione.
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.

(Repita este procedimiento tres veces).

Presione. Presione. Presione. Presione. Parpadean una vez


Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 10 min.

Presione Presione Presione


Patrón de Patrón de Patrón de Patrón de
de nuevo de nuevo de nuevo
sonido actual sonido actual sonido actual sonido actual
de la alarma de la alarma de la alarma de la alarma
Patrón inicial: 1 patrón: 2 patrón: 3 patrón: 1
Presione. Repite el patrón
Dentro de 10 min. Dentro de 10 min. Dentro de 10 min.
desde el inicio

Patrón
Dentro de 10 min.

1:
Retire el conector EM.
–– Se establece el patrón de sonido.
2:

3:

4-83
SISTEMA ELÉCTRICO
Ajuste de la sensibilidad del sistema de alarma antirrobo
• Si el indicador de la SMART KEY y el anillo de encendido comienzan a parpadear mientras realiza este procedimiento,
retire el conector EM e intente nuevamente desde el punto <A> si es necesario.

• Tapa de la batería 4-45

Verde

Configure.
(La alarma suena dos veces)
(ON) Presione.

<A>

Vaya a OFF
Conecte. Presione.
Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 1 min.

(Repita este procedimiento tres veces).

Presione. Presione. Presione. Parpadean una vez


Dentro de 1 min.
–– Si dura más de 1 minuto, retire el conector EM e
intente nuevamente desde el punto <A>.

Dentro de 10 min.

Nivel de Presione Nivel de Presione Nivel de Presione Nivel de


sensibilidad actual de nuevo sensibilidad actual de nuevo sensibilidad actual de nuevo sensibilidad actual
(la alarma suena) (la alarma suena) (la alarma suena) (la alarma suena)
Nivel de sensibilidad Nivel de sensibilidad: Nivel de sensibilidad: Nivel de sensibilidad:
Presione. inicial: 2 (Medio) 3 (Alto) 1 (Bajo) 2 (Medio)
Alarma suena dos veces Alarma suena tres veces Alarma suena una vez Alarma suena dos veces
Dentro de 10 min. Dentro de 10 min. Dentro de 10 min. Repite el patrón
desde el inicio

Patrón
Dentro de 10 min.

Retire el conector EM.


–– Se establece el nivel de sensibilidad.

4-84
SISTEMA ELÉCTRICO
ALARMA

• Cubierta del tablero de instrumentos delantera 3-10

4-85
NOTAS
ÍNDICE
ABS...................................................................................... 4-28 HOLGURA DE VÁLVULAS.................................................... 2-19
AJUSTE DEL CBS................................................................ 3-31 HORQUILLA......................................................................... 3-22
ALGUNAS PALABRAS SOBRE SEGURIDAD......................... 1- 2 IDENTIFICACIÓN DEL MODELO............................................ 1-5
ALTERNADOR/MOTOR DE ARRANQUE.............................. 2-33 INYECTOR........................................................................... 2-11
ARRANQUE ELÉCTRICO.................................................... 4- 25 LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES............................. 1-17
BOCINA............................................................................... 4-54 LÍNEA DE COMBUSTIBLE...................................................... 2-2
BOMBA DE AGUA/TERMOSTATO....................................... 2-18 MANILLAR........................................................................... 3-24
CABALLETE CENTRAL........................................................ 3-18 PROCEDIMIENTO DE REINICIALIZACIÓN DEL
CABALLETE LATERAL......................................................... 3-19 SENSOR TP......................................................................... 2-10
CAJA DE REDUCCIÓN FINAL.............................................. 2-30 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...................................... 1-44
CAMBIO DE ACEITE DE LA REDUCCIÓN FINAL.................. 2-30 RADIADOR........................................................................... 2-17
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR....................................... 2-13 RECORRIDO DE LOS CABLES............................................ 1-18
CAMBIO DEL TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE DEL REEMPLAZO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO....................... 4-24
MOTOR................................................................................ 2-13 REEMPLAZO DEL LÍQUIDO DE FRENO............................... 3-34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................... 1-42 REEMPLAZO DE REFRIGERANTE....................................... 2-15
CARENADO........................................................................... 3-2 RUEDA DELANTERA............................................................ 3-20
CBS..................................................................................... 3-31 RUEDA TRASERA................................................................ 3-27
CILINDRO/PISTÓN............................................................... 2-25 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE............................... 4-50
COLUMNA DE DIRECCIÓN.................................................. 3-26 SISTEMA DE CARGA/BATERÍA............................................ 4-44
COMPONENTES ELÉCTRICOS........................................... 4-52 SISTEMA DE ENCENDIDO................................................... 4-23
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR...... 2-12 SISTEMA DE ILUMINACIÓN................................................. 4-45
CONJUNTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.................... 2-4 SISTEMA DE LUBRICACIÓN............................................... 2- 12
CONJUNTO DEL MOTOR.................................................... 2-36 SISTEMA DE PARADA AL RALENTÍ..................................... 4-43
CUERPO DE ACELERACIÓN................................................. 2-8 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN............................................ 2-15
CULATA................................................................................ 2-19 SISTEMA DE RESPUESTA/ALARMA.................................... 4-82
CÁRTER/CIGÜEÑAL............................................................ 2-34 SISTEMA PGM-FI................................................................... 4-2
CÓMO USAR ESTE MANUAL................................................ 1-3 SISTEMA SMART KEY......................................................... 4-55
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.............................................. 2-6 SMART KEY......................................................................... 4-80
DEPÓSITO DE RESERVA..................................................... 2-17 SUSPENSIÓN TRASERA...................................................... 3-30
ESPECIFICACIONES.............................................................. 1-7 TABLERO DE INSTRUMENTOS........................................... 4-47
FILTRO DE AIRE..................................................................... 2-7 TORQUES............................................................................ 1-12
FRENO DELANTERO........................................................... 3-34 TRANSMISIÓN..................................................................... 2-26
FRENO TRASERO................................................................ 3-40 TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR....................................... 3-19
PCX150-K (BR)
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO CAJA DE FUSIBLES/RELÉS

INTERRUPTOR INTERRUPTOR RELÉ DE

BAT1

BAT2
DE LA LUZ ECM RELÉ CARGA/
DE PARADA AL PRINCIPAL ARRANQUE
DEL FRENO

VO1

VO2

SSTAND-SW
RALENTÍ ABC DE F GH I

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
W-PHASE
4P

U-PHASE
V-PHASE
DELANTERO BATERÍA

S/RELAY
VCC(5V)

F-PUMP

IACV1A

IACV2B

IACV1B
IACV2A
Gr

P-GND

K-LINE
M-TXD

ST-SW
SP-SE

ID-SW
INTERRUPTOR

VOUT
BATT
CONEXIÓN DE DLC

THR

PCB

SCS
Y/Bu

IHW

P(+)
R/W
R/Bl

IGN

IHU

N(-)
IHV
TW
INJ

SG
INTERRUPTOR DE DE

O2

LG

PB
Br

TA
ACCESORIOS

-
-
EMERGENCIA

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11
ARRANQUE

1
2
3
4
5
6
7
8
9

3
2
1

1
2
3
4
5
-

-
-
RELÉ DE SEÑAL 33P Bl 5P
DE GIRO 4P 1P

IDS+
R

IGN
3P Br

Bl/W
O/W
G/Bl
Bl

Br
ECM
IDS

Bu/W
W

Lg/Bl
R

Bl/Br

Y/Bu
L

Bl/W

Bl/W

R/W
R/Bl

Bl/R
R/Bl
R/Bl

R/Y
Bl
G
G

G
R
R

R
Y
W/Bu

W/Bu
Lg/Bl

Bu/G

R/Bu
Bu/Y
Y/Bu
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl
W/Bl

Bl/W
Gr/R
Br/R
O/W

G/W
Br/Y
Bl/O

G/Bl

W/R

Bl/G

R/W
Y/W

Bl/R
P/W
G/O

P/G

Y/G

R/Y

R/Y
Y/R
Lg

Br

G
Y
2P 3P

Bl/W
Bl/G
G/Bl

G/Y
Gr
Lb
Bl

Bl
O

Bu/W

Gr
Bl
G

G
A: (7,5A) ENCENDIDO
INYECTOR

Bl/W
G/Bl

Bl/G
G/Y
Lb

Gr

Bl
O

P
B: (7,5A) SEÑAL DE GIRO,
LUZ TRASERA/FRENO,
3P 6P 6P TABLERO DE
Bl

Bl/W
G/Bl

Bl/G
G/Y

INSTRUMENTOS
Lb

Gr

Bl
O

C: (7,5A) FARO
D: (2A) ACCESORIOS
LUZ COMBINADA
E: (7,5A) BOCINA
DELANTERA
F: (7,5A) BOMBA DE
COMBUSTIBLE
LUZ DE POSICIÓN DERECHA G 10P
Bl G: (25A) PRINCIPAL A
LUZ DE POSICIÓN IZQUIERDA G Bl
Bl
POSI WINK GND G H: (7,5A) BACK UP
H/L GND G
DIMMER SW Gr/Bu
LIGHTING SW G I: (15A) PRINCIPAL B
HI IND Bu/W
W/L R Lb
W/L L O
W/L BATT Lg/Bl
H/L R Bl/Br
H/L L

LUZ COMBINADA TRASERA


LUZ DE SEÑAL
8P DE GIRO
Bl TRASERA
Lg/Bl Lg/Bl W/L BATT
TABLERO DE INSTRUMENTOS Lb Lb W/L R
IZQUIERDA
O O W/L L LUZ DE SEÑAL
G G GND DE GIRO
Bl Bl TRASERA
G/Y G G/Y DERECHA
G/Y
G Bl LUZ DE FRENO
LUZ TRASERA
16P
Gr
BATT 1 Lg/Bl
IGN 2 Bl
GND 3 G/Bl
(NOT USE) 4
HIGH BEAM 5 Bu/W
(NOT USE) 6 2P
(NOT USE) 7 Bl
SP 8 P/G G G LUZ DE LA
(NOT USE) 9 Bl Br MATRÍCULA
(NOT USE) 10
UART 11 Lg
FUEL 12 Y/W
TURN-R 13 Lb
TURN-L 14 O
(NOT USE) 15
(NOT USE) 16

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
12P 8P
Bl Bl

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Gr/Bu

Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
G/Y

Y/G
Lb
Lg

Gr

Lg
Br
Bl
G

G
P

6P
R 9P 4P
Gr/Bu
G/Y

Y/G
Lb
Lg

Gr
Br
Bl
G

O
P

W/Bu
Bu/G
Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
6P
G/W
Br/Y
G/Bl

G/Bl
Y/W
Bl/R

Bl
5P

W/Bu

Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
3P

G
G
G/Y
Y/G

Bl
P

G/W
Gr/Bu

Bl

G
G
R
Y

W/Bu
Lg/Bl
Lb
Gr

Lg

P/Bu

Y/Bu

Y/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W

Bl/W

Gr/R

Bl/W

Bl/W
Br

W/Bu
Br/R

G/Bl
Bl/R

Y/W
G

G/O

Bu/Y
Br/Bl
P/G

W/Bl

R/Bu
Y/R

W/R

R/W
R/Y
G

G
G/Bl
G/Bl
5P
G
G
G

G
4P
BAT
HO
HL

2P 3P Bl
Bl
G/Y
Y/G

G
R

Bl Bl Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl

Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl
P

PUL
OUT
U
V
W
GND
INTERRUPTOR
Lb
Lb
Lb
Lb
Lb
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
O
O
O
O
O

G
G
G
G

G
G
G
G
G
G

IACV2A

IACV1A
IACV2B

IACV1B

TPS PB TA GND
TA Vcc
TPS PB Vcc
TPS Vout

PB Vout
R

L
Lo

W
Hi

DE LA BOCINA
SIG

INTERRUPTOR ALTERNADOR
SENSOR
GND

DEL FARO INTERRUPTOR DE SENSOR


INTERRUPTOR CKP

Bl/O
P/W
G/O
INTERRUPTOR IACV

G
DEL LA LUZ DE SEÑAL TIERRA VS UNIDAD DE
SENSOR BOMBA DEL UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN
INHIBIDOR DE GIRO 2P 1P SENSORES
DE NIVEL DE CABALLETE Bl Bl BOBINA DE
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DE COMB. COMB. LATERAL ENCENDIDO
DEL FRENO TRASERO

Bl
TIERRA TIERRA
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR SENSOR DE O2
CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES INTERRUPTOR DEL LA LUZ DE SEÑAL SENSOR BlBl- NEGRO Br - MARRÓN
DEL
INTERRUPTOR FARO DE GIRO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR DE ECT YY- AMARILLO O - NARANJA

Bl
INTERRUPTOR DE CABALLETE Bu- AZUL
Bu Lb - AZUL CLARO
ENCENDIDO DE ARRANQUE HL Lo Hi W R L DE LA BOCINA LATERAL PARADA AL RALENTÍ EMERGENCIA GG- VERDE Lg - VERDE CLARO
RR- ROJO P - ROSA
BAT1 VO1 BAT2 VO2 IGN ECM HO BAT SIG GND IDS+ IDS- W R L INYECTOR DE WW- BLANCO Gr - GRIS
Gr
ON FREE (N) N FREE UP IDLING STOP FREE COMBUSTIBLE
CABLE DE DOS COLORES (EJEMPLO: AMARILLO/ROJO)
OFF PUSH PUSH DOWN IDLING PUSH
PCX150A-K (BR) SENSOR DE
VELOCIDAD

PCX150A-K (IIBR)
DE LA RUEDA
DELANTERA
RELÉ DE
SEÑAL DE INTERRUPTOR CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DE ENCENDIDO
CONEXIÓN DE GIRO BLOQUEO SMART UNIDAD DE CONTROL SMART RELÉ RELÉ DE CARGA/

BAT1

BAT2
ACCESORIOS MODULADOR DEL ABS ECM
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE PRINCIPAL ARRANQUE

ENTRY MODE

VO1

VO2
MODO EM

SSTAND-SW
ABC K DE F GH I J

SMART IND
BATERÍA

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
HAZARD R
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
DE PARADA AL LA LUZ DEL FRENO

HAZARD L
FACE LED

W-PHASE
EM MODE

KNOB SW
4P

U-PHASE
V-PHASE
MAIN SW

BACK UP

S/RELAY
VCC(5V)
KNOB SW +

F-PUMP
FACE LED -
KNOB SW -

IACV1A

IACV2B

IACV1B
IACV2A
Gr

(NOT USE)

IMOAU

P-GND

K-LINE
M-TXD

ST-SW
IMOAU
RALENTÍ

SP-SE

ID-SW

IMOID
RVWS
DLC

VOUT
FVWS

FVWB

IMOID
MODO DE

BATT
SOL+
DELANTERO

DIAG

SOL-
GND

GND

THR

PCB

SCS
Y/Bu

IHW
SCS

P(+)
R/W
R/Bl

IGN
BLS
BAT

IHU

N(-)
IHV
IND

TW
INJ

SG

O2

LG

PB
Br

TA
INTERRUPTOR

LED +
SOL 1

SOL 2
Bu
INTERRUPTOR

IG
ENTRADA

-
-
10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
DE EMERGENCIA DE ARRANQUE

11
10

12
13
14
15
16

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11

11

1
2
3
4
5
6
7
8
9

3
2
1

1
2
3
4
5
-

-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5
6
7
8
9
2P 16P 7P 33P 33P Bl 5P
Bl Bl G Gr 4P 1P

IDS+
3P R

IGN
2P 2P Br

Bl/W
O/W
G/Bl
Bl

O/Bu

Lg/Bl
Bu/R

Bl/Br
Bl/W

Br
O/W

Bl/G
R/Bl
Bl/Y

G/Y
P/G
R Bu

Bu

Bu

Gr

Lb
Br
W

Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl

Bl

Bl

Bl

Bl
G

G
R
ECM

Bl/Br
Bl/G
IDS

Bu/W
W

Lg/Bl
R

Bl/Br

Y/Bu
L

Bl/W

Bl/W

R/W
R/Bl
R/Bl
R/Bl

Bl/R
R/Bl
R/Bl
Bl/Y
G

R/Y
Bl

Bl
G
G

G
R
R

R
Y
W/Bu

W/Bu
O/Bu

Lg/Bl

Bu/G

Bu/R

R/Bu
Bu/Y
Y/Bu
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl
W/Bl

Bl/W
Gr/R
Br/R
O/W

G/W
Br/Y
Bl/O

G/Bl

W/R

Bl/G

R/W
Y/W

Bl/R
P/W
G/O

P/G

Y/G

R/Y

R/Y
Y/R
Lg

Br

G
Y
2P 3P

Bl/W
Bl/G
G/Bl

G/Y
Gr
Lb
Bl

Bl
O

Bu/W

Gr
Bl
G

G
A: (7,5A) ENCENDIDO
INYECTOR

Bl/W
G/Bl

Bl/G
G/Y
Lb

Gr

Bl
O

B: (7,5A) SEÑAL DE
GIRO, LUZ TRASERA/
3P 6P 6P
Bl/W
Bl FRENO, TABLERO DE
G/Bl

Bl/G
G/Y
Lb

Gr

Bl INSTRUMENTOS
O

C: (7,5A) FARO
D: (2A) ACC
LUZ COMBINADA
E: (7,5A) BOCINA
DELANTERA
F: (7,5A) BOMBA DE
COMBUSTIBLE
LUZ DE POSICIÓN DERECHA G 10P
Bl
LUZ DE POSICIÓN IZQUIERDA G Bl G: (25A) PRINCIPAL A
Bl
POSI WINK GND G H: (7,5A) BACK UP
H/L GND G
DIMMER SW Gr/Bu
LIGHTING SW G I: (15A) PRINCIPAL B
HI IND Bu/W
W/L R Lb J (15A) MOTOR DEL ABS
W/L L O
W/L BATT Lg/Bl
H/L R Bl/Br K (7,5A) PRINCIPAL ABS
H/L L

LUZ COMBINADA TRASERA

LUZ DE SEÑAL
8P DE GIRO
Bl
Lg/Bl Lg/Bl W/L BATT TRASERA
TABLERO DE INSTRUMENTOS Lb Lb W/L R IZQUIERDA
O O W/L L LUZ DE SEÑAL
G G GND DE GIRO
Bl Bl TRASERA
G/Y G G/Y DERECHA
G/Y
G Bl LUZ DE FRENO
LUZ TRASERA
16P
Gr
BATT 1 Lg/Bl
IGN 2 Bl
GND 3 G/Bl
ABS 4 R/Bl
HIGH BEAM 5 Bu/W
(NOT USE) 6 2P
SMART 7 Gr Bl
SP 8 P/G G G LUZ DE LA
(NOT USE) 9 Bl Br
(NOT USE) 10 MATRÍCULA
UART 11 Lg
FUEL 12 Y/W
TURN-R 13 Lb
TURN-L 14 O
(NOT USE) 15
(NOT USE) 16

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
G
12P 8P
Bl Bl

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Gr/Bu

Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
G/Y

Y/G
Lb
Lg

Gr

Lg
Br
Bl
G

G
P

6P 4P
R 9P
Gr/Bu
Bl/Bu
Bl/Bu
Lb
Lg

Gr
Br
Bl

Bl
G

W/Bu
Bu/G
Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
6P
G/W
Br/Y
G/Bl

G/Bl
Y/W
Bl/R

Bl
5P

W/Bu

Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
3P

G
G
G/W
Gr/Bu
Bl/Bu
Bl/Bu

Bl

G
G
R
Y

W/Bu
Lg/Bl
Lb
Gr

Lg

P/Bu

Y/Bu

Y/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W

Bl/W

Gr/R

Bl/W

Bl/W
Br

W/Bu
Br/R

G/Bl
Bl
Bl

Bl/R

Y/W
G

G/O

Bu/Y
Br/Bl
P/G

W/Bl

R/Bu
Y/R

W/R

R/W
R/Y
G

G
G/Bl
G/Bl

5P
G
G
G
G

G
4P
BAT
HO
HL

INTERRUPTOR DEL FRENO TRASERO 2P 3P Bl


Bl

G
R

Bl Bl Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl

Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W

PUL
OUT
U
V
W
GND
Lb
Lb
Lb
Lb
Lb
Lb
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
O
O
O
O
O
O

G
G
G
G

G
G
G
G
G
G

(INTERRUPTOR DEL INHIBIDOR)

IACV2A

IACV1A
IACV2B

IACV1B

TPS PB TA GND
TA Vcc
TPS PB Vcc
TPS Vout

PB Vout
R

L
Lo

W
Hi

SIG

INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE ALTERNADOR


SENSOR
GND

DEL FARO LA BOCINA SENSOR CKP

Bl/O
P/W
G/O
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR IACV

G
TIERRA VS UNIDAD DE
LA LUZ DE SEÑAL SENSOR BOMBA DEL UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN
2P 1P
DE NIVEL DE BOBINA DE SENSORES
DE GIRO CABALLETE Bl Bl
DE COMB. COMB. LATERAL ENCENDIDO

Bl
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR TIERRA TIERRA
CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES INTERRUPTOR DEL LA LUZ DE SEÑAL Bl
Bl - NEGRO Br
Br - MARRÓN
DEL INTERRUPTOR SENSOR DE O2
FARO DE GIRO SENSOR YY - AMARILLO O - NARANJA
O
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR INTERRUPTOR CABALLETE DE PARADA AL INTERRUPTOR DE Bu - AZUL
Bu Lb - AZUL CLARO
Lb
ENCENDIDO DE ARRANQUE HL Lo Hi W R L DE LA BOCINA LATERAL RALENTÍ EMERGENCIA ECT Bl GG - VERDE Lg - VERDE CLARO
Lg
RR - ROJO P - ROSA
P
BAT1 VO1 BAT2 VO2 IGN ECM HO BAT SIG GND IDS+ IDS- W R L WW - BLANCO Gr - GRIS
Gr
ON FREE (N) N FREE UP IDLING STOP FREE INYECTOR DE
CABLE DE DOS COLORES (EJEMPLO: AMARILLO/ROJO)
COMBUSTIBLE
OFF PUSH PUSH DOWN IDLING PUSH
PCX150-K (AG)
PCX150-K (CO) INTERRUPTOR
INTERRUPTOR CAJA DE FUSIBLES/RELÉS
DE ENCENDIDO
DE LA LUZ ALARMA
UNIDAD DE CONTROL SMART RELÉ RELÉ DE CARGA/

BAT1

BAT2
DEL FRENO BLOQUEO ECM
INTERRUPTOR DE SMART PRINCIPAL ARRANQUE
DELANTERO MODO

ENTRY MODE

VO1

VO2

SSTAND-SW
ABC DE F GH I

SMART IND
ALARM IND
BATERÍA

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
CONEXIÓN DE

HAZARD R
PARADA AL RALENTÍ

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
(NOT USE)

(NOT USE)
HAZARD L
EM

FACE LED

W-PHASE
EM MODE
ALARM LED -

KNOB SW
4P

U-PHASE
BUZZER1

BUZZER2

V-PHASE
MAIN SW

BACK UP

S/RELAY
VCC(5V)
KNOB SW +

F-PUMP
FACE LED -
KNOB SW -

IACV1A

IACV2B

IACV1B
IACV2A
Gr

IMOAU
ACCESORIOS

P-GND

K-LINE
M-TXD

ST-SW
IMOAU

SP-SE
MODO DE

ID-SW

IMOID
DLC

VOUT
IMOID

BATT
SOL+

SOL-
GND

THR

PCB

SCS
Y/Bu

IHW

P(+)
R/W
R/Bl

IGN

IHU

N(-)
IHV
TW
INJ

SG

O2

LG

PB
Br

TA
ENTRADA

Bu

LED +
SOL 1

SOL 2
INTERRUPTOR INTERRUPTOR

-
-
RELÉ DE

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11
DE EMERGENCIA DE ARRANQUE

10

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
11

1
2
3
4
5
6
7
8
9

3
2
1

1
2
3
4
5
-

-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SEÑAL 7P 33P Bl 5P
G 4P 1P
DE GIRO

IDS+
33P R

IGN
2P 2P 3P Br

Bl/W
O/W
G/Bl
Gr

O/Bu

Lg/Bl
Bu/R

Bl/Br
Bl/W

Br
Bl/G
G/P

G/P
R Bu Bl

Bu

Bu
Gr

Lb
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl

Bl

Bl

Bl

Bl

Bl
O

G
ECM

Bl/Br
Bl/G
IDS

Bu/W
W

Lg/Bl
R

Bl/Br

Y/Bu
L

Bl/W

Bl/W

R/W
R/Bl

Bl/R
R/Bl
R/Bl
G

R/Y
Bl

Bl
G
G

G
R
R

R
Y
W/Bu

W/Bu
O/Bu

Lg/Bl

Bu/G

Bu/R

R/Bu
Bu/Y
Y/Bu
P/Bu

Y/Bu

Br/Bl
W/Bl

Bl/W
Gr/R
Br/R
O/W

G/W
Br/Y
Bl/O

G/Bl

W/R

Bl/G

R/W
Y/W

Bl/R
P/W
G/O

P/G

Y/G

R/Y

R/Y
Y/R
Lg

Br

G
Y
2P 3P

Bl/W
Bl/G
G/Bl

G/Y
Gr
Lb
Bl

Bl
O

Bu/W

Gr
Bl
G

G
A: (7,5A) ENCENDIDO
INYECTOR

Bl/W
G/Bl

Bl/G
G/Y
Lb

Gr

Bl
O

P
B: (7,5A) SEÑAL DE
6P
3P 6P Bl GIRO, LUZ TRASERA/
FRENO, TABLERO DE

Bl/W
G/Bl

Bl/G
G/Y
Lb

Gr

Bl
O

P INSTRUMENTOS
C: (7,5A) FARO
D: (2A) ACCESORIOS
E: (7,5A) BOCINA
LUZ COMBINADA DELANTERA
F: (7,5A) BOMBA DE
LUZ DE POSICIÓN DERECHA G COMBUSTIBLE
Bl 10P
LUZ DE POSICIÓN IZQUIERDA G Bl G: (25A) PRINCIPAL A
Bl
POSI WINK GND G
H/L GND G H: (7,5A) BACK UP
DIMMER SW Gr/Bu
LIGHTING SW G I: (15A) PRINCIPAL B
HI IND Bu/W
W/L R Lb
W/L L O
W/L BATT Lg/Bl
H/L R Bl/Br
H/L L

LUZ COMBINADA TRASERA


LUZ DE SEÑAL
8P DE GIRO
Bl TRASERA
TABLERO DE INSTRUMENTOS Lg/Bl Lg/Bl W/L BATT
Lb Lb W/L R IZQUIERDA
O O W/L L LUZ DE SEÑAL
G G GND DE GIRO
Bl Bl TRASERA
G/Y G G/Y DERECHA
G/Y LUZ DE FRENO
G Bl LUZ TRASERA

16P
Gr
BATT 1 Lg/Bl
IGN 2 Bl
GND 3 G/Bl
(NOT USE) 4
HIGH BEAM 5 Bu/W
(NOT USE) 6 2P
SMART 7 Gr Bl
SP 8 P/G G G LUZ DE MATRÍCULA
(NOT USE) 9 Bl Br
(NOT USE) 10
UART 11 Lg
FUEL 12 Y/W
TURN-R 13 Lb
TURN-L 14 O
(NOT USE) 15
(NOT USE) 16

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
12P 8P
Bl Bl

W/Bu

Lg/Bl

Y/Bu
P/Bu

Y/Bu
Gr/R

Bl/W
Gr/Bu

Br/R

Bl/O

G/Bl
P/W
Bl/R

Y/W
G/O
P/G
Y/R
G/Y

Y/G
Lb
Lg

Gr

Lg
Br
Bl
G

G
P

6P 9P 4P
R
Gr/Bu
G/Y

Y/G
Lb
Lg

Gr
Br
Bl
G

O
P

W/Bu
Bu/G
Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
6P
G/W
Br/Y
G/Bl

G/Bl
Y/W
Bl/R

Bl
5P

W/Bu

Bu/Y
Br/Bl
W/Bl
W/R
3P

G
G
G/Y
Y/G

Bl
P

G/W
Gr/Bu

Bl

G
G
R
Y

W/Bu
Lg/Bl
Lb
Gr

Lg

P/Bu

Y/Bu

Y/Bu
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W

Bl/W

Gr/R

Bl/W

Bl/W
Br

W/Bu
Br/R

G/Bl
Bl/R

Y/W
G

G/O

Bu/Y
Br/Bl
P/G

W/Bl

R/Bu
Y/R

W/R

R/W
R/Y
G

G
G/Bl
G/Bl

5P
G
G
G
G

G
4P
BAT
HO
HL

2P 3P Bl
Bl
G/Y
Y/G

G
R

Bl Bl Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl
Lg/Bl

Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl/W
Bl
P

PUL
OUT
U
V
W
GND
Lb
Lb
Lb
Lb
Lb
Lb
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
O
O
O
O
O
O

G
G
G
G
G
G
G
G
G
G

IACV2A

IACV1A
IACV2B

IACV1B

TA Vcc
TPS PB Vcc
TPS Vout
TPS PB TA GND

PB Vout
R

L
Lo

W
Hi

SIG

INTERRUPTOR INTERRUPTOR ALTERNADOR


SENSOR
GND

DEL FARO DE LA BOCINA SENSOR


INTERRUPTOR

Bl/O
P/W
G/O
INTERRUPTOR IACV CKP

G
DEL SENSOR BOMBA DEL TIERRA VS UNIDAD DE
INTERRUPTOR DE LA UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN UNIÓN
INHIBIDOR DE NIVEL DE 2P 1P SENSORES
LUZ DE SEÑAL DE GIRO CABALLETE Bl Bl BOBINA DE
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE COMB. COMB. LATERAL ENCENDIDO

Bl
DEL FRENO TRASERO TIERRA TIERRA
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR SENSOR DE O2
CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES INTERRUPTOR DEL LA LUZ DE SEÑAL DEL INTERRUPTOR SENSOR Bl
Bl - NEGRO Br - MARRÓN
Br
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR FARO DE GIRO INTERRUPTOR CABALLETE DE PARADA AL INTERRUPTOR DE ECT YY - AMARILLO O - NARANJA
O
EMERGENCIA Bl Bu
Bu - AZUL Lb - AZUL CLARO
Lb
ENCENDIDO DE ARRANQUE HL Lo Hi W R L DE LA BOCINA LATERAL RALENTÍ GG - VERDE Lg - VERDE CLARO
BAT1 VO1 BAT2 VO2 IGN ECM HO BAT SIG GND IDS+ IDS- W R L RR - ROJO P - ROSA
INYECTOR DE WW - BLANCO Gr
Gr - GRIS
ON FREE (N) N FREE UP IDLING STOP FREE COMBUSTIBLE
OFF PUSH PUSH DOWN IDLING PUSH CABLE DE DOS COLORES (EJEMPLO: AMARILLO/ROJO)
HSA Customer Service 00X65-K97-001
Publicaiones Técnicas

También podría gustarte