Reglamento UE 453.2010
Reglamento UE 453.2010
II
(Actos no legislativos)
REGLAMENTOS
(6) Por otra parte, los requisitos que deben cumplir las fichas HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
de datos de seguridad establecidos en el anexo II del
Reglamento (CE) no 1907/2006 deben adaptarse para
tener en cuenta las normas relativas a las fichas de datos Artículo 1
de seguridad del SGA y que el triple mecanismo de
clasificación, etiquetado y fichas de datos de seguridad El Reglamento (CE) no 1907/2006 queda modificado como
pueda cumplir su función mediante la interacción de sigue:
sus componentes.
(10) Por lo tanto, es preciso que en las fichas de datos de 4. Hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas
seguridad sobre las sustancias que incluyan información que apliquen lo dispuesto en el apartado 3 indicarán, en el
relativa a la clasificación y el etiquetado de conformidad epígrafe 3.2 de las fichas de datos de seguridad correspondien
con el Reglamento (CE) no 1272/2008 se facilite tam tes, la clasificación de las sustancias indicadas en dicho epígrafe
bién, antes del 1 de junio de 2015, información relativa a de conformidad con la Directiva 67/548/CEE, con inclusión de
la clasificación conforme a la Directiva 67/548/CEE, a fin las indicaciones de peligro, los símbolos y las frases R, además
de que los proveedores de mezclas que no hubieran de la clasificación, incluidas las indicaciones de peligro, con
optado por la posibilidad de aplicar tanto la clasificación arreglo al Reglamento (CE) no 1272/2008.
como el etiquetado con arreglo al Reglamento (CE) no
1272/2008 antes de esa fecha puedan clasificar y etique
tar dichas mezclas correctamente. 5. Hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas
que apliquen lo dispuesto en el apartado 3 indicarán en el
epígrafe 2.1 de las fichas de datos de seguridad correspondientes
(11) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajus la clasificación de la mezcla conforme a la Directiva
tan al dictamen del Comité establecido en virtud de lo 1999/45/CE, además de la clasificación, que incluya las indica
dispuesto en el artículo 133 del Reglamento (CE) no ciones de peligro, con arreglo al Reglamento (CE) no
1907/2006. 1272/2008.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/3
Hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas que conformidad con el artículo 61, apartado 4, del Reglamento
cumplan los criterios de clasificación con arreglo al Reglamento (CE) no 1272/2008, la ficha de datos de seguridad no tiene
(CE) no 1272/2008 deberán indicar, cuando apliquen lo dis que sustituirse por otra ficha de datos de seguridad que sea
puesto en el apartado 3, en el epígrafe 3.2 de las fichas de conforme con el anexo I del presente Reglamento antes del
datos de seguridad correspondientes, las sustancias que presen 1 de diciembre de 2012.
tan un peligro para la salud o el medio ambiente en el sentido
de la Directiva 67/548/CEE, siempre que dichas sustancias estén
presentes en concentraciones iguales o superiores al valor más No obstante lo dispuesto en el artículo 31, apartado 9, del
pequeño establecido en el anexo II, punto 3.2.1, letra a), del Reglamento (CE) no 1907/2006, para las mezclas que se hayan
presente Reglamento, además de las sustancias mencionadas en comercializado antes del 1 de junio de 2015 y que no tengan
el punto 3.2.1 de dicho anexo. que volver a ser etiquetadas y envasadas de conformidad con el
artículo 61, apartado 4, del Reglamento (CE) no 1272/2008, la
ficha de datos de seguridad no tiene que sustituirse por otra
Hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas que no ficha de datos de seguridad que sea conforme con el anexo II
cumplan los criterios de clasificación con arreglo al Reglamento del presente Reglamento antes del 1 de junio de 2017.
(CE) no 1272/2008 deberán indicar, cuando apliquen lo dis
puesto en el apartado 3, en el epígrafe 3.2 de las fichas de
datos de seguridad correspondientes, las sustancias que presen 7. No obstante lo dispuesto en el artículo 31, apartado 9, del
tan un peligro para la salud o el medio ambiente en el sentido Reglamento (CE) no 1907/2006, las fichas de datos de seguridad
de la Directiva 67/548/CEE, siempre que dichas sustancias estén para las mezclas que se hubieran facilitado a cualquier destina
presentes en una concentración individual igual o superior al tario por lo menos una vez antes del 1 de diciembre de 2010
1 % en peso para las mezclas no gaseosas y al 0,2 % en volu podrán seguir utilizándose y no tienen que ser conformes con el
men para las mezclas gaseosas, además de las sustancias men anexo I del presente Reglamento hasta el 30 de noviembre de
cionadas en el punto 3.2.2 del anexo II del presente Regla 2012.
mento.
Artículo 3
6. No obstante lo dispuesto en el artículo 31, apartado 9, del
Reglamento (CE) no 1907/2006, para las sustancias que se El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día si
hayan comercializado antes del 1 de diciembre de 2010 y guiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
que no tengan que volver a ser etiquetadas y envasadas de Europea.
Por la Comisión
El Presidente
José Manuel BARROSO
L 133/4 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
ANEXO I
«ANEXO II
0.1.2. La información que se facilite en la ficha de datos de seguridad debe ser coherente con la que figura en el
informe sobre la seguridad química, siempre que se exija dicho informe. Cuando se elabore un informe sobre
la seguridad química, se incluirán el o los escenario(s) de exposición pertinente(s) en un anexo de la ficha de
datos de seguridad.
0.2.2. La información que figure en las fichas de datos de seguridad deberá cumplir también los requisitos esta
blecidos en la Directiva 98/24/CE del Consejo. En particular, la ficha de datos de seguridad deberá permitir al
empresario determinar la presencia de agentes químicos peligrosos en el lugar de trabajo y evaluar los posibles
riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores derivados de su uso.
0.2.3. La información incluida en la ficha de datos de seguridad se redactará de manera clara y concisa. Las fichas de
datos de seguridad deberán ser elaboradas por una persona competente, que tenga en cuenta las necesidades
específicas y los conocimientos de los usuarios a los que se destinan, en la medida en que se conozcan. Los
proveedores de sustancias y mezclas deberán asegurarse de que dichas personas competentes hayan recibido
una formación adecuada, incluidas actividades de formación continua
0.2.4. El lenguaje utilizado en las fichas de datos de seguridad deberá ser sencillo, claro y preciso, evitando jergas,
acrónimos y abreviaturas. Se evitará el uso de frases como “puede ser peligroso”, “sin efectos para la salud”,
“seguro en la mayoría de las condiciones de uso”, “inocuo” o cualquier otra expresión que indique que la
sustancia o la mezcla no son peligrosas o cualquier otra indicación que no sea coherente con la clasificación
de dicha sustancia o mezcla.
0.2.5. En la primera página de la ficha de datos de seguridad deberá indicarse su fecha de emisión. En caso de que se
revise una ficha de datos de seguridad y se facilite la nueva versión revisada a los destinatarios, los cambios
introducidos se señalarán en la sección 16 de la ficha, salvo que se hubieran indicado en otra parte. En este
caso, se incluirá en la primera página la fecha de emisión identificada como “Revisión: (fecha)”, así como el
número de la versión y el de la revisión, la fecha de la sustitución por la nueva versión o alguna otra
indicación de cuál es la versión que se sustituye.
0.3.2. Todas las páginas de la ficha, incluidos en su caso los anexos, irán numeradas y llevarán una indicación de la
extensión de la ficha (por ejemplo, “página 1 de 3”) o una indicación de si el texto continúa o no (por
ejemplo, “continúa en la página siguiente” o “fin de la ficha de datos de seguridad”).
0.6. Unidades
Se utilizarán las unidades de medida establecidas en la Directiva 80/181/CEE del Consejo (1).
En el caso de las sustancias sujetas a registro, el identificador del producto deberá ser coherente con el que
figure en el registro, y deberá indicarse también el número de registro asignado con arreglo al artículo 20,
apartado 3, del presente Reglamento.
Sin perjuicio de las obligaciones de los usuarios intermedios establecidas en el artículo 39 del presente
Reglamento, un proveedor que sea un distribuidor o un usuario intermedio podrá omitir la parte del número
de registro que se refiere al solicitante de registro individual en una solicitud conjunta, siempre que:
a) dicho proveedor asuma la responsabilidad de facilitar el número completo de registro cuando así se le
solicite a efectos de cumplimiento de la legislación o, si no dispone de dicho número completo de registro,
transmita la solicitud a su proveedor, conforme a lo dispuesto en la letra b), y
b) dicho proveedor facilite el número completo de registro a la autoridad del Estado miembro responsable del
cumplimiento de la legislación (en adelante, “la autoridad responsable del cumplimiento”), en un plazo de
siete días, previa solicitud recibida directamente de la autoridad responsable del cumplimiento o transmitida
por su destinatario o, si no dispone del número completo de registro transmita la solicitud a su proovedor
cuando así se le requiera en un plazo de siete días, e informe al mismo tiempo de ello a la autoridad
responsable del cumplimiento.
Cuando se trate de una mezcla, deberá facilitarse su denominación o nombre comercial de conformidad con el
artículo 10, apartado 2.1, de la Directiva 1999/45/CE.
Podrá facilitarse una única ficha de datos de seguridad para abarcar más de una sustancia o mezcla cuando la
información contenida en dicha ficha cumpla los requisitos del presente anexo para cada una de las sustancias
o mezclas en cuestión.
Es preciso señalar los usos desaconsejados por el proveedor y los motivos que lo justifican, en su caso. No es
necesario que esta lista sea exhaustiva.
Cuando se exija un informe sobre la seguridad química, la información que figure en el epígrafe correspon
diente de la ficha de datos de seguridad será coherente con los usos identificados en el informe sobre la
seguridad química y con los escenarios de exposición de dicho informe, que se establecen en el anexo de la
ficha de datos de seguridad.
En cuanto al solicitante de registro, la información deberá coincidir con la información relativa a la identidad
del fabricante o el importador facilitada en el registro.
Cuando se haya designado un representante exclusivo, podrán facilitarse asimismo los datos del fabricante o
del formulador no comunitario.
Cuando se trate de una mezcla, deberá indicarse la clasificación derivada de la aplicación de las normas de
clasificación de la Directiva 1999/45/CE. En el caso de que la mezcla no cumpla los criterios de clasificación
de conformidad con la citada Directiva, deberá indicarse claramente. La información sobre las sustancias
presentes en la mezcla se presenta en el epígrafe 3.2.
Cuando la clasificación, incluidas las indicaciones de peligro y las frases R, no se mencione íntegramente, se
hará referencia a la sección 16 en la que se presentará el texto completo de cada clasificación, incluida cada
indicación de peligro y frase R.
Se enumerarán los principales efectos adversos fisioquímicos, para la salud humana y para el medio ambiente
en consonancia con las secciones 9 a 12 de la ficha de datos de seguridad, de manera que las personas no
expertas puedan identificar los peligros asociados a la sustancia o la mezcla.
Cuando se trate de una mezcla, basándose en la clasificación, deberán indicarse al menos los símbolos,
indicaciones de peligro, frases de riesgo y consejos de prudencia adecuados que figuren en la etiqueta de
conformidad con la Directiva 1999/45/CE. El símbolo puede consistir en una reproducción gráfica del
símbolo en blanco y negro.
Deberán indicarse los elementos de etiquetado aplicables con arreglo al artículo 25 y al artículo 32, apartado
6, del Reglamento (CE) no 1272/2008, en el caso de una sustancia, o con arreglo a las secciones A y B del
anexo V de la Directiva 1999/45/CE en el caso de una mezcla.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/7
Se mencionarán otros peligros que no se tienen en cuenta para la clasificación, pero que pueden contribuir a
la peligrosidad general de la sustancia o la mezcla, como la formación de contaminantes del aire durante el
endurecimiento o la transformación, la generación de polvo, los peligros de explosión del polvo, la sensibi
lización cruzada, la asfixia, la congelación, la alta capacidad de generación de olor o sabor, o los efectos
medioambientales, como los peligros para los organismos del suelo o el potencial de generación fotoquímica
de ozono.
3.1. Sustancias
La identidad química del principal componente de la sustancia deberá facilitarse indicando, al menos, el
identificador del producto o uno de los otros medios de identificación establecidos en el epígrafe 1.1.
La identidad química de una impureza, un aditivo estabilizante o un componente individual distinto del
componente principal, que estén a su vez clasificados y que contribuyan a la clasificación de la sustancia,
deberá indicarse de la siguiente manera:
a) el identificador del producto, de conformidad con lo establecido en el artículo 18, apartado 2, del Re
glamento (CE) no 1272/2008;
b) cuando no se disponga del identificador del producto, una de las otras denominaciones (nombre común,
nombre comercial, abreviatura) o números de identificación.
Los proveedores de sustancias pueden enumerar además todos los componentes, incluidos los que no están
clasificados.
Este epígrafe puede utilizarse asimismo para facilitar información sobre las sustancias multiconstituyentes.
3.2. Mezclas
Deberán indicarse el identificador del producto, cuando esté disponible, la concentración o los rangos de
concentración y las clasificaciones para al menos todas las sustancias mencionadas en los puntos 3.2.1 o
3.2.2. Los proveedores de mezclas podrán enumerar, además, todas las sustancias presentes en la mezcla,
incluidas aquellas que no cumplen los criterios de clasificación. La información facilitada deberá permitir al
destinatario identificar fácilmente los peligros que presentan las sustancias contenidas en la mezcla. Los
peligros que presenta la mezcla en sí misma se indicarán en la sección 2.
Las concentraciones de las sustancias presentes en una mezcla se indicarán de una de las siguientes maneras:
a) como porcentajes exactos en orden decreciente por masa o volumen, cuando sea técnicamente posible;
b) como rangos de porcentajes en orden decreciente por masa o volumen, cuando sea técnicamente posible.
Cuando se utilice un rango de porcentajes, los peligros para la salud y el medio ambiente describirán los
efectos de la concentración más elevada de cada componente.
Cuando se conozcan los efectos de la mezcla en su conjunto, esta información se indicará en la sección 2.
Cuando se autorice el uso de una denominación química alternativa en virtud del artículo 15 de la Directiva
1999/45/CE o del artículo 24 del Reglamento (CE) no 1272/2008, podrá utilizarse dicha denominación.
3.2.1. En el caso de las mezclas que cumplan los criterios de clasificación con arreglo a la Directiva 1999/45/CE, se
indicarán las siguientes sustancias junto con su concentración o rango de concentración en la mezcla:
a) sustancias que presentan un peligro para la salud o el medio ambiente en el sentido de lo dispuesto en la
Directiva 67/548/CEE y sustancias que presentan un peligro para la salud o el medio ambiente en el
sentido del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que la información que responda a los criterios de
clasificación de dicho Reglamento se haya dado a conocer al proveedor de la mezcla, cuando las sustancias
en cuestión estén presentes en concentraciones iguales o superiores a la concentración más baja de
cualquiera de las siguientes:
ii) los límites de concentración específicos mencionados en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE)
no 1272/2008,
L 133/8 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
iii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1 del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que
se haya establecido un factor M en la parte 3 del anexo VI de dicho Reglamento, ajustado según el
cálculo contemplado en la sección 4.1 del anexo I del mismo,
iv) los límites de concentración que figuran en la parte B del anexo II de la Directiva 1999/45/CE,
v) los límites de concentración que figuran en la parte B del anexo III de la Directiva 1999/45/CE,
vii) los límites de concentración específicos presentados para el catálogo de clasificación y etiquetado
establecido de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008,
viii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1 del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que
se haya establecido un factor M para el catálogo de clasificación y etiquetado con arreglo a dicho
Reglamento, ajustado según el cálculo contemplado en la sección 4.1 del anexo I del mismo;
b) sustancias para las que existen límites de exposición comunitarios en el lugar de trabajo, que no están
incluidas en la letra a);
c) sustancias que son persistentes, bioacumulables y tóxicas, o muy persistentes y muy bioacumulables con
arreglo a los criterios establecidos en el anexo XIII, o sustancias incluidas en la lista establecida con arreglo
al artículo 59, apartado 1, por motivos distintos de los peligros a que se refiere la letra a), siempre que la
concentración de una sustancia determinada sea igual o superior a 0,1 %.
3.2.2. En el caso de las mezclas que no cumplan los criterios de clasificación de conformidad con la Directiva
1999/45/CE, se indicarán las sustancias presentes en una concentración determinada igual o superior a las que
se indican a continuación, junto con su concentración o rango de concentración:
a) 1 % en peso para las mezclas no gaseosas y 0,2 % en volumen para las mezclas gaseosas cuando se trate
de:
i) sustancias que presentan un peligro para la salud o el medio ambiente en el sentido de lo dispuesto en
la Directiva 67/548/CEE y sustancias que presentan un peligro para la salud o el medio ambiente en el
sentido del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que la información que responda a los criterios de
clasificación de dicho Reglamento se haya dado a conocer al proveedor de la mezcla, o
ii) sustancias a las que se aplican límites de exposición comunitarios en el lugar de trabajo;
b) 0,1 % en peso para las sustancias que sean persistentes, bioacumulables y tóxicas con arreglo a los criterios
establecidos en el anexo XIII, o muy persistentes y muy bioacumulables con arreglo a los criterios
establecidos en ese mismo anexo, o sustancias que figuran en la lista establecida con arreglo al
artículo 59, apartado 1, por motivos distintos de los peligros contemplados en la letra a).
3.2.3. Para las sustancias indicadas en el epígrafe 3.2, se indicará la clasificación de la sustancia de conformidad con
la Directiva 67/548/CEE, incluidos la indicación de peligro, los símbolos en forma de letras y las frases R. Se
indicará asimismo la clasificación de la sustancia conforme al Reglamento (CE) no 1272/2008, incluidos los
códigos de las clases y categorías de peligros que figuran en el cuadro 1.1 del anexo VI de dicho Reglamento,
así como las indicaciones de peligro atribuidas en función del peligro físico para la salud humana o para el
medio ambiente, a condición de que la información que responda a los criterios de clasificación de dicho
Reglamento se haya puesto a disposición del proveedor de la mezcla. No es necesario incluir en esta sección el
texto completo de las frases R ni de las indicaciones de peligro, bastará con indicar sus códigos. Cuando no
figure el texto completo, se hará referencia a la sección 16, donde sí debe figurar el texto completo de cada
indicación de peligro o frase R pertinente. En caso de que la sustancia no cumpla los criterios de clasificación,
se indicará el motivo por el cual ha sido incluida en el epígrafe 3.2, por ejemplo, “sustancia mPmB no
clasificada” o “sustancia a la que se aplica un límite comunitario de exposición en el lugar de trabajo”.
3.2.4. En el caso de las sustancias mencionadas en el epígrafe 3.2, se indicará el nombre y, si está disponible, el
número de registro asignado con arreglo al artículo 20, apartado 3, del presente Reglamento.
Sin perjuicio de las obligaciones de los usuarios intermedios establecidas en el artículo 39 del presente
Reglamento, el proveedor de la mezcla podrá omitir la parte del número de registro que se refiere al solicitante
de registro individual en una solicitud conjunta, siempre que:
a) dicho proveedor asuma la responsabilidad de facilitar el número completo de registro cuando así se le
solicite a efectos de la aplicación de la legislación o, si no dispone de dicho número completo de registro,
transmita la solicitud a su proveedor, conforme a lo dispuesto en la letra b), y
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/9
b) dicho proveedor facilite el número completo de registro a la autoridad del Estado miembro responsable del
cumplimiento de la legislación (en adelante, “la autoridad responsable del cumplimiento”), en un plazo de
siete días, previa solicitud recibida directamente de la autoridad responsable del cumplimiento o transmitida
por su destinatario o, si no dispone del número completo de registro transmita la solicitud a su proovedor
cuando así se le requiera en un plazo de siete días, e informe al mismo tiempo de ello a la autoridad
responsable del cumplimiento.
El número CE, si estuviera disponible, se indicará de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008.
También pueden indicarse, cuando se conozcan, el número CAS y el nombre IUPAC.
Para las sustancias indicadas en este epígrafe por medio de una denominación química alternativa, de con
formidad con el artículo 15 de la Directiva 1999/45/CE o el artículo 24 del Reglamento (CE) no 1272/2008,
no es necesario indicar el número de registro, el número CE u otros identificadores químicos concretos.
a) se requiere atención médica inmediata y si cabe esperar efectos retardados tras la exposición;
d) se recomienda a las personas que dispensan los primeros auxilios el uso de equipos de protección
individual.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmedia
tamente
Cuando proceda, se proporcionará información sobre las pruebas clínicas y el seguimiento médico de los
efectos retardados, así como información pormenorizada sobre antídotos (si se conocen) y contraindicaciones.
En el caso de determinadas sustancias o mezclas, puede ser importante hacer hincapié en la necesidad de
disponer de medios especiales en el lugar de trabajo para aplicar un tratamiento específico e inmediato.
Se indicarán los medios de extinción que no deben utilizarse en una situación particular que afecte a la
sustancia o la mezcla.
6.3.2. Se darán las indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vertido. Entre las técnicas de limpieza
adecuadas cabe señalar:
a) técnicas de neutralización;
b) técnicas de descontaminación;
c) materiales absorbentes;
d) técnicas de limpieza;
e) técnicas de aspiración;
f) utilización del equipo necesario para la contención/limpieza (incluidos, en su caso, herramientas y equipos
que no produzcan chispas).
6.3.3. También se incluirán otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas, incluidas las que se refieren a
técnicas de contención o de limpieza inadecuadas, por ejemplo: “no utilizar nunca …”.
La información recogida en la presente sección estará relacionada con la protección de la salud humana, la
seguridad y el medio ambiente. Ayudará al empresario a adoptar métodos de trabajo y medidas de organi
zación adecuados, de conformidad con el artículo 5 de la Directiva 98/24/CE y el artículo 5 de la Directiva
2004/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, la información que se recoja en la presente sección
de la ficha de datos de seguridad será coherente con la que presente dicho informe en relación con los usos
identificados y con los escenarios de exposición que describen el control del riesgo establecidos en el anexo de
la ficha de datos de seguridad.
Además de la información que se facilita en esta sección, la sección 8 también puede contener información
relevante.
c) reducir la liberación de la sustancia o la mezcla en el medio ambiente, por ejemplo, evitando los vertidos o
manteniendo el producto alejado de los desagües.
c) despojarse de prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas para
comer.
i) atmósferas explosivas,
v) condiciones de evaporación, y
iii) la temperatura,
v) la humedad, y
i) estabilizantes, y
ii) antioxidantes;
i) requisitos de ventilación,
ii) diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento (incluidos tabiques de retención y venti
lación),
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, la información que se recoja en la presente sección
será coherente con la que presente dicho informe en relación con los usos identificados y con los escenarios
de exposición que describen el control del riesgo establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
8.1.1.1. los valores límite nacionales de exposición profesional que se correspondan con los valores límite comuni
tarios de exposición profesional de conformidad con la Directiva 98/24/CE, incluidas, en su caso, las anota
ciones a que se refiere el artículo 2, apartado 1, de la Decisión 95/320/CE de la Comisión (1);
8.1.1.2. los valores límite nacionales de exposición profesional que se correspondan con los valores límite comuni
tarios de conformidad con la Directiva 2004/37/CE, incluidas, en su caso, las anotaciones a que se refiere el
artículo 2, apartado 1, de la Decisión 95/320/CE;
8.1.1.4. los valores límite biológicos nacionales que se correspondan con los valores límite biológicos comunitarios de
conformidad con la Directiva 98/24/CE, incluidas, en su caso, las anotaciones a que se refiere el artículo 2,
apartado 1, de la Decisión 95/320/CE;
8.1.2. Se facilitará información sobre los métodos de seguimiento recomendados actualmente, al menos para las
sustancias más importantes.
8.1.3. En caso de que se formen contaminantes del aire cuando se utilice la sustancia o la mezcla del modo previsto,
se indicarán también los valores límite de exposición profesional aplicables y/o los valores límite biológicos
para los mismos.
8.1.4. Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química o se disponga de un DNEL, como se indica en el
epígrafe 1.4 del anexo I, o de una PNEC, como se indica en el epígrafe 3.3 del citado anexo, se facilitarán para
la sustancia los DNEL y las PNEC pertinentes para los escenarios de exposición del informe sobre seguridad
química establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
8.1.5. Cuando se utilice un método de control por rango de exposición (control banding) para determinar las
mediciones de gestión del riesgo en el caso de usos específicos, se facilitarán los detalles necesarios para
una gestión eficaz del riesgo. Deberán indicarse también con claridad el contexto y las limitaciones de las
recomendaciones específicas relativas a dicho método.
En caso de que el proveedor haya prescindido de una prueba en virtud de la sección 3 del anexo XI, deberá
justificar su decisión indicando las condiciones particulares de uso sobre las que se ha basado.
Cuando se haya registrado una sustancia como una sustancia intermedia aislada (in situ o transportada), el
proveedor deberá indicar que esta ficha de datos de seguridad se corresponde con las condiciones específicas
que se han utilizado para justificar el registro de conformidad con los artículos 17 o 18.
8.2.2.2. Se tendrá en cuenta la Directiva 89/686/CEE del Consejo (1) y se hará referencia a las normas CEN pertinentes
para especificar en detalle el tipo de equipo que ofrece una protección suficiente y adecuada, incluyendo:
a) P r o t e c c i ó n d e l o s o j o s / l a c a r a
Se especificará el tipo de protección de los ojos/la cara que se necesita en función del peligro que presente
la sustancia o la mezcla y de las posibilidades de contacto (como gafas de seguridad, gafas de protección o
pantalla facial).
b) P r o t e c c i ó n d e l a p i e l
i) P r o t e c c i ó n d e l a s m a n o s
Deberá especificarse claramente el tipo de guantes que deben utilizarse para la manipulación de la
sustancia o la mezcla en función del peligro y la posibilidad de contacto y teniendo en cuenta la
superficie y la duración de la exposición de la piel, indicando:
— el tiempo de penetración normal o mínimo del material con el que están fabricados los guantes.
Cuando sea necesario, se indicarán otras medidas complementarias de protección de las manos.
ii) O t r o s
Cuando sea necesario proteger una parte del cuerpo distinta de las manos, se especificará el tipo y la
calidad del equipo de protección que se precisa, por ejemplo: manoplas, botas o mono en función de
los peligros asociados a la sustancia o la mezcla y de las posibilidades de contacto.
Cuando sea preciso, se indicarán otras medidas complementarias de protección de la piel y de higiene
específicas.
c) P r o t e c c i ó n r e s p i r a t o r i a
En el caso de gases, vapores, neblinas o polvo, se especificará el tipo de equipo de protección que debe
utilizarse en función del peligro y el potencial de exposición, incluidos equipos respiratorios con purifi
cación de aire y especificando el propio elemento purificador (cartucho o filtro), los filtros de partículas
adecuados y las mascarillas o aparatos respiratorios autónomos.
d) P e l i g r o s t é r m i c o s
Cuando se especifique el equipo de protección que ha de utilizarse para los materiales que presentan un
peligro térmico, se tendrá especialmente en cuenta el diseño del equipo de protección personal.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, se facilitará un resumen de las medidas de gestión
de riesgos que permitan controlar adecuadamente la exposición del medio ambiente a la sustancia para los
escenarios de exposición establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
a) Aspecto
Se indicará el estado físico [sólido (incluida información de seguridad adecuada que esté disponible sobre
la granulometría y la superficie específica si no se ha indicado en otra parte de la ficha de datos de
seguridad), líquido o gaseoso] y el color de la sustancia o la mezcla tal y como se suministra.
b) Olor
c) Umbral olfativo
d) pH
Se indicará el pH de la sustancia o de la mezcla tal como se suministra o de una solución acuosa; en este
último caso, deberá especificarse la concentración.
g) Punto de inflamación
h) Tasa de evaporación
k) Presión de vapor
l) Densidad de vapor
m) Densidad relativa
n) Solubilidad(es)
p) Temperatura de auto-inflamación
q) Temperatura de descomposición
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/15
r) Viscosidad
s) Propiedades explosivas
t) Propiedades comburentes.
Cuando se señale que una propiedad determinada no es aplicable o no se disponga de información sobre la
misma, se indicarán los motivos.
Con el fin de que puedan adoptarse medidas de control adecuadas, se aportará toda la información pertinente
sobre la sustancia o la mezcla. La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la
facilitada en el registro, cuando este sea obligatorio.
En el caso de una mezcla, las entradas indicarán claramente a qué sustancia de la mezcla se aplican los datos,
salvo que estos sean válidos para la mezcla en su conjunto.
10.1. Reactividad
10.1.1. Se describirán los peligros de reactividad de la sustancia o la mezcla. Se facilitarán los datos de los ensayos
específicos para la sustancia o la mezcla en su conjunto, cuando estén disponibles. No obstante, la informa
ción también podrá basarse en los datos generales sobre la clase o la familia a la que pertenecen la sustancia o
la mezcla cuando estos datos representan adecuadamente el peligro previsto.
10.1.2. Cuando no se disponga de datos relativos a la mezcla, se facilitarán datos sobre las sustancias contenidas en la
misma. Para determinar la incompatibilidad, se tendrán en cuenta las sustancias, los recipientes y los conta
minantes a los que puedan verse expuestos la sustancia o la mezcla durante su transporte, almacenamiento o
uso.
a) toxicidad aguda;
f) carcinogenicidad;
j) peligro de aspiración.
11.1.1.2. En el caso de las sustancias sujetas a registro, se incluirán resúmenes de la información resultante de la
aplicación de los anexos VII a XI, incluida, en su caso, una referencia a los métodos de ensayo utilizados. Para
las sustancias sujetas a registro, la información deberá incluir asimismo el resultado de la comparación de los
datos disponibles con los criterios que figuran en el Reglamento (CE) no 1272/2008 para los efectos CMR,
categorías 1A y 1B, con arreglo al punto 1.3.1 del anexo I del presente Reglamento.
11.1.2. Mezclas
11.1.2.1. Los principales efectos para los que se debe proporcionar información son:
a) toxicidad aguda;
b) irritación;
c) corrosividad;
d) sensibilización;
f) carcinogenicidad;
g) mutagenicidad;
11.1.2.2. Para los efectos en la salud de la carcinogenicidad, la mutagenicidad y la toxicidad para la reproducción,
deberá facilitarse la clasificación para un efecto dado en la salud, con arreglo al método convencional descrito
en el artículo 6, apartado 1, letra a), de la Directiva 1999/45/CE, así como información pertinente para las
sustancias enumeradas en la sección 3.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/17
11.1.2.3. Para otros efectos en la salud, si la mezcla no se ha ensayado en su conjunto para determinar un efecto dado
en la salud, deberá facilitarse, en su caso, información pertinente para dicho efecto en relación con las
sustancias enumeradas en la sección 3.
11.1.3. Deberá ofrecerse información sobre cada clase de peligro, diferenciación o efecto. Cuando se señale que la
sustancia o la mezcla no se han clasificado con respecto a una clase de peligro, diferenciación o efecto
particulares, deberá indicarse claramente en la ficha de datos de seguridad si esto se debe a la falta de datos,
a una imposibilidad técnica de obtenerlos, a datos no concluyentes o a datos que son concluyentes pero
insuficientes para la clasificación; en este último caso, la ficha de datos de seguridad deberá incluir la
aclaración siguiente: “a la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación”.
11.1.4. Los datos incluidos en este epígrafe serán aplicables a la sustancia o la mezcla tal como se comercializan. Se
indicarán asimismo, si estuvieran disponibles, las propiedades toxicológicas pertinentes de las sustancias
peligrosas presentes en una mezcla, tales como DL50, estimaciones de toxicidad aguda o CL50.
11.1.5. Cuando se disponga de una cantidad importante de datos de ensayo sobre la sustancia o la mezcla, puede ser
conveniente resumir los resultados de los estudios críticos utilizados, por ejemplo, por vía de exposición.
11.1.6. Cuando no se cumplan los criterios de clasificación para una clase determinada de peligro, deberá facilitarse
información que apoye esta conclusión.
11.1.9. Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazo
Se facilitará información sobre los posibles efectos retardados o inmediatos como consecuencia de una
exposición a corto o largo plazo. Deberán describirse asimismo los efectos agudos y crónicos para la salud
derivados de la exposición humana a la sustancia o la mezcla. Cuando no se disponga de datos en humanos se
resumirán los datos relativos a las animales y se especificarán claramente las especies. Deberá indicarse si los
datos toxicológicos se basan en datos sobre seres humanos o animales.
11.1.12.2. La clasificación de las mezclas con arreglo a sus efectos de carcinogenicidad, mutagenicidad o toxicidad para la
reproducción deberá determinarse a partir de la información disponible relativa a las sustancias de la mezcla.
Para otros efectos en la salud, será necesario determinar si la concentración de cada sustancia es suficiente para
contribuir a los efectos globales de la mezcla para la salud. Se facilitará información sobre los efectos tóxicos
de cada sustancia, excepto:
a) si la información está duplicada, en cuyo caso no será necesario facilitarla más de una vez para el conjunto
de la mezcla; por ejemplo, en el caso de que dos sustancias provoquen vómitos y diarrea;
b) si es poco probable que los efectos se produzcan a las concentraciones presentes, por ejemplo, cuando un
irritante débil se diluye por debajo de una concentración determinada en una solución no irritante;
c) cuando no se disponga de información sobre las interacciones entre las sustancias presentes en una mezcla,
no se establecerán hipótesis, sino que se indicarán por separado los efectos de cada sustancia en la salud.
Para cada sustancia de la mezcla se facilitará información sobre bioacumulación, persistencia y degradabilidad,
cuando esté disponible y sea pertinente. Se facilitará asimismo información acerca de los productos de
transformación peligrosos resultantes de la degradación de las sustancias y las mezclas.
La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en el registro o en el
informe sobre la seguridad química, cuando uno u otro sean necesarios, así como con la clasificación de la
sustancia o la mezcla.
12.1. Toxicidad
Se facilitará información sobre toxicidad, cuando esté disponible, utilizando datos de los ensayos realizados
con organismos terrestres y/o acuáticos. Esto incluirá datos disponibles pertinentes sobre la toxicidad acuática,
tanto aguda como crónica, para peces, crustáceos, algas y otras plantas acuáticas. Además, deberán incluirse,
cuando se disponga de ellos, datos sobre toxicidad en microorganismos y macroorganismos terrestres y otros
organismos con importancia medioambiental, como aves, abejas y plantas. Cuando la sustancia o la mezcla
tengan efectos inhibidores en la actividad de los microorganismos, deberá mencionarse el posible impacto en
las plantas de tratamiento de aguas residuales.
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/19
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
Cuando se disponga de datos experimentales, estos prevalecerán, por lo general, sobre los modelos y las
predicciones.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química y se haya realizado un análisis de la fase de
residuos, la información sobre las medidas de gestión de residuos será coherente con los usos identificados en
el informe y con los escenarios de exposición de dicho informe que se establecen en el anexo de la ficha de
datos de seguridad.
b) Se especificarán las propiedades físicas/químicas que pueden influir en las opciones para el tratamiento de
residuos.
d) Cuando proceda, se mencionarán las precauciones especiales aplicables a las distintas opciones de trata
miento de residuos recomendadas.
Se mencionará toda disposición comunitaria relacionada con la gestión de residuos. A falta de disposiciones
comunitarias, se hará referencia a las disposiciones nacionales o regionales pertinentes.
Cuando corresponda, deberá proporcionarse información sobre la clasificación del transporte para cada uno de
los Reglamentos tipo de las Naciones Unidas: Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mer
cancías peligrosas por carretera (ADR) (1); Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías
peligrosas por ferrocarril (RID) (2) y Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías
peligrosas por vías navegables interiores (ADN) (3), todos ellos implementados mediante la Directiva
2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre el transporte terrestre
de mercancías peligrosas (4), el Código marítimo internacional para el transporte de mercancías peligrosas
(IMDG) (5) (mar) y las instrucciones técnicas para la seguridad del transporte aéreo de mercancías peligrosas
(OACI) (6) (aire).
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
Este epígrafe es aplicable únicamente cuando las mercancías se transportan a granel de conformidad con los
siguientes Instrumentos de la Organización Marítima Internacional (OMI): el anexo II del Convenio interna
cional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (Marpol
73/78) (7) y el Código internacional para la construcción y el equipamiento de buques que acarrean sustancias
químicas peligrosas a granel (Código internacional de sustancias químicas a granel) (Código IBC) (8).
(1) Naciones Unidas, Comisión Económica para Europa, versión aplicable a partir del 1 de enero de 2009, ISBN-978-92-1-139131-2.
(2) Anexo 1 del apéndice B (Normas uniformes relativas al contrato de transporte ferroviario internacional de mercancías) del Convenio
relativo a los transportes internacionales por ferrocarril, versión aplicable desde el 1 de enero de 2009.
(3) Versión revisada el 1 de enero de 2007.
( ) DO L 260 de 30.9.2008, p. 1.
4
Se indicará el nombre del producto (si difiere del mencionado en el epígrafe 1.1), tal como exige el documento
de expedición y con arreglo al nombre utilizado en las listas de nombres de productos que figuran en los
capítulos 17 o 18 del Código IBC o en la última edición de la Circular del Comité de Protección del Medio
Marino de la OMI (MEPC). 2/ (1). Se indicará asimismo el tipo de buque exigido y la categoría de contami
nación.
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Se indicarán las disposiciones comunitarias pertinentes en materia de seguridad, salud y medio ambiente [por
ejemplo, la categoría Seveso/las sustancias designadas en el anexo I de la Directiva 96/82/CE del Consejo (5)] o
la información nacional sobre la situación reglamentaria de la sustancia o la mezcla (incluidas las sustancias
presentes en la mezcla), incluyendo consejos sobre las medidas que debe adoptar el destinatario en conse
cuencia. Asimismo, cuando sea pertinente, se mencionarán las leyes nacionales de los Estados miembros que
aplican dichas disposiciones, así como cualquier otra medida nacional pertinente.
Si la sustancia o la mezcla a la que se refiere la ficha de datos de seguridad están sujetas a disposiciones
particulares en materia de protección de la salud humana o del medio ambiente en el ámbito comunitario (por
ejemplo, autorizaciones concedidas con arreglo al título VII o restricciones de conformidad con el título VIII),
se citarán dichas disposiciones.
a) cuando se trate de una ficha de datos de seguridad revisada, deberán indicarse claramente las partes en las
que se han introducido modificaciones con respecto a la ficha anterior, a menos que se hubiera indicado en
otra parte, con una explicación de los cambios, en su caso. El proveedor de una sustancia o una mezcla
deberá conservar las explicaciones de los cambios y las facilitará cuando se le solicite;
b) una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad;
d) cuando se trate de mezclas, deberán indicarse los métodos de evaluación de la información a que se refiere
el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1272/208 utilizados a efectos de la clasificación;
e) la lista de frases R, advertencias de peligro, indicaciones de seguridad y/o consejos de prudencia pertinentes.
Facilitar el texto completo de las advertencias que no estén completas en las secciones 2 a 15;
f) recomendaciones relativas a la formación adecuada para los trabajadores a fin de garantizar la protección
de la salud humana y del medio ambiente.
Si, de conformidad con el artículo 31, apartado 10, el proveedor de una mezcla opta por identificar e
informar acerca de la clasificación necesaria a partir del 1 de junio de 2015 antes de utilizarla para la
clasificación y el etiquetado del embalaje, podrá incluir dicha clasificación en la presente sección.
(1) MEPC. 2/Circular, Categorización provisional de sustancias líquidas, versión 14, con efecto desde el 1 de enero de 2009.
(2) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.
(3) DO L 229 de 30.4.2004, p. 5.
(4) DO L 204 de 31.7.2008, p. 1.
(5) DO L 10 de 14.1.1997, p. 13.
L 133/22 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
PARTE B
La ficha de datos de seguridad incluirá las 16 secciones siguientes de conformidad con el artículo 31, apartado 6, así
como los epígrafes que se indican con excepción de la sección 3, en la que solamente es necesario incluir, según proceda,
los epígrafes 3.1 o 3.2.
3.2. Mezclas
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
ANEXO II
«ANEXO II
0.1.2. La información que se facilite en la ficha de datos de seguridad debe ser coherente con la que figura en el
informe sobre la seguridad química, siempre que se exija dicho informe. Cuando se elabore un informe sobre
la seguridad química, se incluirán el o los escenario(s) de exposición pertinente(s) en un anexo de la ficha de
datos de seguridad.
0.2.2. La información que figure en las fichas de datos de seguridad deberá cumplir también los requisitos esta
blecidos en la Directiva 98/24/CE del Consejo. En particular, la ficha de datos de seguridad deberá permitir al
empresario determinar la presencia de agentes químicos peligrosos en el lugar de trabajo y evaluar los posibles
riesgos para la salud y la seguridad de los trabajadores derivados de su uso.
0.2.3. La información incluida en la ficha de datos de seguridad se redactará de manera clara y concisa. Las fichas de
datos de seguridad deberán ser elaboradas por una persona competente, que tenga en cuenta las necesidades
específicas y los conocimientos de los usuarios a los que se destinan, en la medida en que se conozcan. Los
proveedores de sustancias y mezclas deberán asegurarse de que dichas personas competentes hayan recibido
una formación adecuada, incluidas actividades de formación continua.
0.2.4. El lenguaje utilizado en las fichas de datos de seguridad deberá ser sencillo, claro y preciso, evitando jergas,
acrónimos y abreviaturas. Se evitará el uso de frases como “puede ser peligroso”, “sin efectos para la salud”,
“seguro en la mayoría de las condiciones de uso”, “inocuo” o cualquier otra expresión que indique que la
sustancia o la mezcla no son peligrosas o cualquier otra indicación que no sea coherente con la clasificación
de dicha sustancia o mezcla.
0.2.5. En la primera página de la ficha de datos de seguridad deberá indicarse su fecha de emisión. En caso de que se
revise una ficha de datos de seguridad y se facilite la nueva versión revisada a los destinatarios, los cambios
introducidos se señalarán en la sección 16 de la ficha, salvo que se hubieran indicado en otra parte. En este
caso, se incluirá en la primera página la fecha de emisión identificada como “Revisión: (fecha)”, así como el
número de la versión y el de la revisión, la fecha de la sustitución por la nueva versión o alguna otra
indicación de cuál es la versión que se sustituye.
0.3.2. Todas las páginas de la ficha, incluidos en su caso los anexos, irán numeradas y llevarán una indicación de la
extensión de la ficha (por ejemplo, “página 1 de 3”) o una indicación de si el texto continúa o no (por
ejemplo, “continúa en la página siguiente” o “fin de la ficha de datos de seguridad”).
0.6. Unidades
Se utilizarán las unidades de medida establecidas en la Directiva 80/181/CEE del Consejo (1).
En el caso de las sustancias sujetas a registro, el identificador del producto deberá ser coherente con el que
figure en el registro, y deberá indicarse también el número de registro asignado con arreglo al artículo 20,
apartado 3, del presente Reglamento.
Sin perjuicio de las obligaciones de los usuarios intermedios establecidas en el artículo 39 del presente
Reglamento, un proveedor que sea un distribuidor o un usuario intermedio podrá omitir la parte del número
de registro que se refiere al solicitante de registro individual en una solicitud conjunta, siempre que:
a) dicho proveedor asuma la responsabilidad de facilitar el número completo de registro cuando así se le
solicite a efectos de cumplimiento de la legislación o, si no dispone de dicho número completo de registro,
transmita la solicitud a su proveedor, conforme a lo dispuesto en la letra b), y
b) dicho proveedor facilite el número completo de registro a la autoridad del Estado miembro responsable del
cumplimiento de la legislación (en adelante, “la autoridad responsable del cumplimiento”), en un plazo de
siete días, previa solicitud recibida directamente de la autoridad responsable del cumplimiento o transmitida
por su destinatario o, si no dispone del número completo de registro, transmita la solicitud a su proovedor
cuando así se le solicite, en un plazo de siete días, e informe al mismo tiempo de ello a la autoridad
responsable del cumplimiento.
Podrá facilitarse una única ficha de datos de seguridad para abarcar más de una sustancia o mezcla cuando la
información contenida en dicha ficha cumpla los requisitos del presente anexo para cada una de las sustancias
o mezclas en cuestión.
Es preciso señalar los usos desaconsejados por el proveedor y los motivos que lo justifican, en su caso. No es
necesario que esta lista sea exhaustiva.
Cuando se exija un informe sobre la seguridad química, la información que figure en el epígrafe correspon
diente de la ficha de datos de seguridad será coherente con los usos identificados en el informe sobre la
seguridad química y con los escenarios de exposición de dicho informe, que se establecen en el anexo de la
ficha de datos de seguridad.
En cuanto al solicitante de registro, la información deberá coincidir con la información relativa a la identidad
del fabricante o el importador facilitada en el registro.
Cuando se haya designado un representante exclusivo, podrán facilitarse asimismo los datos del fabricante o
del formulador no comunitario.
En el caso de que la mezcla no cumpla los criterios de clasificación de conformidad con dicho Reglamento,
deberá indicarse claramente.
Cuando la clasificación, incluidas las indicaciones de peligro, no se mencione íntegramente, se hará referencia a
la sección 16 en la que se presentará el texto completo de cada clasificación, incluida cada indicación de
peligro.
Se enumerarán los principales efectos adversos fisioquímicos, para la salud humana y para el medio ambiente
en consonancia con las secciones 9 a 12 de la ficha de datos de seguridad, de manera que las personas no
expertas puedan identificar los peligros asociados a la sustancia o la mezcla.
Se indicarán los elementos de etiquetado aplicables de conformidad con el artículo 25 y el artículo 32,
apartado 6, del Reglamento (CE) no 1272/2008.
Se mencionarán otros peligros que no se tienen en cuenta para la clasificación, pero que pueden contribuir a
la peligrosidad general de la sustancia o la mezcla, como la formación de contaminantes del aire durante el
endurecimiento o la transformación, la generación de polvo, los peligros de explosión del polvo, la sensibi
lización cruzada, la asfixia, la congelación, la alta capacidad de generación de olor o sabor, o los efectos
medioambientales, como los peligros para los organismos del suelo o el potencial de generación fotoquímica
de ozono.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/27
3.1. Sustancias
La identidad química del principal componente de la sustancia deberá facilitarse indicando, al menos, el
identificador del producto o uno de los otros medios de identificación establecidos en el epígrafe 1.1.
La identidad química de una impureza, un aditivo estabilizante o un componente individual distinto del
componente principal, que estén a su vez clasificados y que contribuyan a la clasificación de la sustancia,
deberá indicarse de la siguiente manera:
a) el identificador del producto, de conformidad con lo establecido en el artículo 18, apartado 2, del
Reglamento (CE) no 1272/2008;
b) cuando no se disponga del identificador del producto, una de las otras denominaciones (nombre común,
nombre comercial, abreviatura) o números de identificación.
Los proveedores de sustancias pueden enumerar además todos los componentes, incluidos los que no están
clasificados.
Este epígrafe puede utilizarse asimismo para facilitar información sobre las sustancias multiconstituyentes.
3.2. Mezclas
Deberán indicarse el identificador del producto la concentración o los rangos de concentración y las clasifi
caciones para al menos todas las sustancias mencionadas en los puntos 3.2.1 o 3.2.2. Los proveedores de
mezclas podrán enumerar, además, todas las sustancias presentes en la mezcla, incluidas aquellas que no
cumplen los criterios de clasificación. La información facilitada deberá permitir al destinatario identificar
fácilmente los peligros que presentan las sustancias contenidas en la mezcla. Los peligros que presenta la
mezcla en sí misma se indicarán en la sección 2.
Las concentraciones de las sustancias presentes en una mezcla se indicarán de una de las siguientes maneras:
a) como porcentajes exactos en orden decreciente por masa o volumen, cuando sea técnicamente posible;
b) como rangos de porcentajes en orden decreciente por masa o volumen, cuando sea técnicamente posible.
Cuando se utilice un rango de porcentajes, los peligros para la salud y el medio ambiente describirán los
efectos de la concentración más elevada de cada componente.
Cuando se conozcan los efectos de la mezcla en su conjunto, esta información se indicará en la sección 2.
Cuando se autorice el uso de una denominación química alternativa en virtud del artículo 15 de la Directiva
1999/45/CE o del artículo 24 del Reglamento (CE) no 1272/2008, podrá utilizarse dicha denominación.
3.2.1. En el caso de una mezcla que cumpla los criterios de clasificación con arreglo al Reglamento (CE) no
1272/2008, se indicarán las siguientes sustancias junto con su concentración o rango de concentración en
la mezcla:
a) sustancias que presentan un peligro para la salud o el medio ambiente en el sentido de lo dispuesto en el
Reglamento (CE) no 1272/2008, cuando dichas sustancias estén presentes en concentraciones iguales o
superiores a la concentración más baja de cualquiera de las siguientes:
ia) el valor de corte genérico que figura en el cuadro 1.1. del Reglamento (CE) no 1272/2008,
ib) los límites de concentración genéricos que figuran en las partes 3 a 5 del anexo I del Reglamento (CE)
no 1272/2008 y el peligro de aspiración (sección 3.10 del anexo I del Reglamento (CE) no
1272/2008) ≥ 10 %;
L 133/28 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
Lista de clases de peligro, categorías de peligro y límites de concentración [incluidos los valores de corte genéricos que
figuran en el cuadro 1.1 del Reglamento (CE) no 1272/2008 y los límites de concentración genéricos que figuran en las
partes 3 a 5 del anexo I de dicho Reglamento] para los cuales una sustancia se enumerará como sustancia de una mezcla
en el epígrafe 3.2.
Límite de
1.1. — Clase y categoría de peligro concentración
(%)
Peligro de aspiración ≥ 10
ii) los límites de concentración específicos mencionados en la parte 3 del anexo VI del Reglamento (CE)
no 1272/2008,
iii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1 del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre que
se haya establecido un factor M en la parte 3 del anexo VI de dicho Reglamento, ajustado según el
cálculo contemplado en la sección 4.1 del anexo I del mismo,
vii) los límites de concentración específicos presentados para el catálogo de clasificación y etiquetado
establecido de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008,
viia) los límites de concentración establecidos en el anexo II del Reglamento (CE) no 1272/2008,
viii) el valor de corte genérico del cuadro 1.1. del anexo I del Reglamento (CE) no 1272/2008, siempre
que se haya establecido un factor M para el catálogo de clasificación y etiquetado con arreglo a dicho
Reglamento, ajustado según el cálculo contemplado en la sección 4.1. del Anxo I del mismo;
b) sustancias para las que existen límites de exposición comunitarios en el lugar de trabajo, que no están
incluidas en la letra a);
c) sustancias que son persistentes, bioacumulables y tóxicas, o muy persistentes y muy bioacumulables con
arreglo a los criterios establecidos en el anexo XIII, o sustancias incluidas en la lista establecida con arreglo
al artículo 59, apartado 1, por motivos distintos de los peligros a que se refiere la letra a), siempre que la
concentración de una sustancia determinada sea igual o superior a 0,1 %.
3.2.2. En el caso de las mezclas que no cumplan los criterios de clasificación de conformidad con el Reglamento (CE)
no 1272/2008, se indicarán las sustancias presentes en una concentración determinada igual o superior a las
que se indican a continuación, junto con su concentración o rango de concentración:
a) 1 % en peso para las mezclas no gaseosas y 0,2 % en volumen para las mezclas gaseosas cuando se trate
de:
i) sustancias que presentan un riesgo para la salud o el medio ambiente en el sentido del Reglamento (CE)
no 1272/2008, o
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/29
ii) sustancias a las que se aplican límites de exposición comunitarios en el lugar de trabajo;
b) 0,1 % en peso para las sustancias que sean persistentes, bioacumulables y tóxicas con arreglo a los criterios
establecidos en el anexo XIII, o muy persistentes y muy bioacumulables con arreglo a los criterios
establecidos en ese mismo anexo, o sustancias que figuran en la lista establecida con arreglo al
artículo 59, apartado 1, por motivos distintos de los peligros contemplados en la letra a).
3.2.3. En el caso de las sustancias mencionadas en el epígrafe 3.2, se indicará la clasificación de la sustancia
conforme al Reglamento (CE) no 1272/2008, incluidos los códigos de las clases y categorías de peligros
que figuran en el cuadro 1.1 del anexo VI de dicho Reglamento, así como las indicaciones de peligro
atribuidas en función del peligro físico para la salud humana o para el medio ambiente. No es necesario
incluir en esta sección el texto completo de las indicaciones de peligro, bastará con indicar sus códigos.
Cuando no figure el texto completo, se hará referencia a la sección 16, donde sí debe figurar el texto completo
de cada indicación de peligro pertinente. En caso de que la sustancia no cumpla los criterios de clasificación, se
indicará el motivo por el cual ha sido incluida en el epígrafe 3.2, por ejemplo, “sustancia mPmB no clasificada”
o “sustancia a la que se aplica un límite comunitario de exposición en el lugar de trabajo”.
3.2.4. En el caso de las sustancias mencionadas en el epígrafe 3.2, se indicará el nombre y, si está disponible, el
número de registro asignado con arreglo al artículo 20, apartado 3, del presente Reglamento.
Sin perjuicio de las obligaciones de los usuarios intermedios establecidas en el artículo 39 del presente
Reglamento, el proveedor de la mezcla podrá omitir la parte del número de registro que se refiere al solicitante
de registro individual en una solicitud conjunta, siempre que:
a) dicho proveedor asuma la responsabilidad de facilitar el número completo de registro cuando así se le
solicite a efectos de la aplicación de la legislación o, si no dispone de dicho número completo de registro,
transmita la solicitud a su proveedor, conforme a lo dispuesto en la letra b), y
b) dicho proveedor facilite el número completo de registro a la autoridad del Estado miembro responsable del
cumplimiento de la legislación (en adelante, “la autoridad responsable del cumplimiento”), en un plazo de
siete días, previa solicitud recibida directamente de la autoridad responsable del cumplimiento o transmitida
por su destinatario o, si no dispone del número completo de registro, transmita la solicitud a su proovedor
cuando así se le requiera, en un plazo de siete días, e informe al mismo tiempo de ello a la autoridad
responsable del cumplimiento.
El número CE, si estuviera disponible, se indicará de conformidad con el Reglamento (CE) no 1272/2008.
También pueden indicarse, cuando se conozcan, el número CAS y el nombre IUPAC.
Para las sustancias indicadas en este epígrafe por medio de una denominación química alternativa, de con
formidad con el artículo 15 de la Directiva 1999/45/CE o el artículo 24 del Reglamento (CE) no 1272/2008,
no es necesario indicar el número de registro, el número CE u otros identificadores químicos concretos.
a) se requiere atención médica inmediata y si cabe esperar efectos retardados tras la exposición;
d) se recomienda a las personas que dispensan los primeros auxilios el uso de equipos de protección
individual.
4.3. Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmedia
tamente
Cuando proceda, se proporcionará información sobre las pruebas clínicas y el seguimiento médico de los
efectos retardados, así como información pormenorizada sobre antídotos (si se conocen) y contraindicaciones.
En el caso de determinadas sustancias o mezclas, puede ser importante hacer hincapié en la necesidad de
disponer de medios especiales en el lugar de trabajo para aplicar un tratamiento específico e inmediato.
Se indicarán los medios de extinción que no deben utilizarse en una situación particular que afecte a la
sustancia o la mezcla.
6.3.2. Se darán las indicaciones adecuadas sobre la manera de limpiar un vertido. Entre las técnicas de limpieza
adecuadas cabe señalar:
a) técnicas de neutralización;
b) técnicas de descontaminación;
c) materiales absorbentes;
d) técnicas de limpieza;
e) técnicas de aspiración;
f) utilización del equipo necesario para la contención/limpieza (incluidos, en su caso, herramientas y equipos
que no produzcan chispas).
6.3.3. También se incluirán otras indicaciones relativas a los vertidos y las fugas, incluidas las que se refieren a
técnicas de contención o de limpieza inadecuadas, por ejemplo: “no utilizar nunca …”.
La información recogida en la presente sección estará relacionada con la protección de la salud humana, la
seguridad y el medio ambiente. Ayudará al empresario a adoptar métodos de trabajo y medidas de organi
zación adecuados, de conformidad con el artículo 5 de la Directiva 98/24/CE y el artículo 5 de la Directiva
2004/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, la información que se recoja en la presente sección
de la ficha de datos de seguridad será coherente con la que presente dicho informe en relación con los usos
identificados y con los escenarios de exposición que describen el control del riesgo establecidos en el anexo de
la ficha de datos de seguridad.
Además de la información que se facilita en esta sección, la sección 8 también puede contener información
relevante.
c) reducir la liberación de la sustancia o la mezcla en el medio ambiente, por ejemplo, evitando los vertidos o
manteniendo el producto alejado de los desagües.
c) despojarse de prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas para
comer.
L 133/32 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
i) atmósferas explosivas,
v) condiciones de evaporación, y
iii) la temperatura,
v) la humedad, y
i) estabilizantes, y
ii) antioxidantes;
i) requisitos de ventilación,
ii) diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento (incluidos tabiques de retención y venti
lación),
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, la información que se recoja en la presente sección
será coherente con la que presente dicho informe en relación con los usos identificados y con los escenarios
de exposición que describen el control del riesgo establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/33
8.1.1.1. los valores límite nacionales de exposición profesional que se correspondan con los valores límite comuni
tarios de exposición profesional de conformidad con la Directiva 98/24/CE, incluidas, en su caso, las anota
ciones a que se refiere el artículo 2, apartado 1, de la Decisión 95/320/CE de la Comisión (1);
8.1.1.2. los valores límite nacionales de exposición profesional que se correspondan con los valores límite comuni
tarios de conformidad con la Directiva 2004/37/CE, incluidas, en su caso, las anotaciones a que se refiere el
artículo 2, apartado 1, de la Decisión 95/320/CE;
8.1.1.4. los valores límite biológicos nacionales que se correspondan con los valores límite biológicos comunitarios de
conformidad con la Directiva 98/24/CE, incluidas, en su caso, las anotaciones a que se refiere el artículo 2,
apartado 1, de la Decisión 95/320/CE;
8.1.2. Se facilitará información sobre los métodos de seguimiento recomendados actualmente, al menos para las
sustancias más importantes.
8.1.3. En caso de que se formen contaminantes del aire cuando se utilice la sustancia o la mezcla del modo previsto,
se indicarán también los valores límite de exposición profesional aplicables y/o los valores límite biológicos
para los mismos.
8.1.4. Cando se requiera un informe sobre la seguridad química o se disponga de un DNEL, como se indica en el
epígrafe 1.4 del anexo I, o de una PNEC, como se indica en el epígrafe 3.3 del citado anexo, se facilitarán para
la sustancia los DNEL y las PNEC pertinentes para los escenarios de exposición del informe sobre seguridad
química establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
8.1.5. Cuando se utilice un método de control por rango de exposición (control banding) para determinar las
mediciones de gestión del riesgo en el caso de usos específicos, se facilitarán los detalles necesarios para
una gestión eficaz del riesgo. Deberán indicarse también con claridad el contexto y las limitaciones de las
recomendaciones específicas relativas a dicho método.
En caso de que el proveedor haya prescindido de una prueba en virtud de la sección 3 del anexo XI, deberá
justificar su decisión indicando las condiciones particulares de uso sobre las que se ha basado.
Cuando se haya registrado una sustancia como una sustancia intermedia aislada (in situ o transportada), el
proveedor deberá indicar que esta ficha de datos de seguridad se corresponde con las condiciones específicas
que se han utilizado para justificar el registro de conformidad con los artículos 17 o 18.
8.2.2.2. Se tendrá en cuenta la Directiva 89/686/CEE del Consejo (1) y se hará referencia a las normas CEN pertinentes
para especificar en detalle el tipo de equipo que ofrece una protección suficiente y adecuada, incluyendo:
a) P r o t e c c i ó n d e l o s o j o s / l a c a r a
Se especificará el tipo de protección de los ojos/la cara que se necesita en función del peligro que presente
la sustancia o la mezcla y de las posibilidades de contacto (como gafas de seguridad, gafas de protección o
pantalla facial).
b) P r o t e c c i ó n d e l a p i e l
i) P r o t e c c i ó n d e l a s m a n o s
Deberá especificarse claramente el tipo de guantes que deben utilizarse para la manipulación de la
sustancia o la mezcla en función del peligro que presentan y la posibilidad de contacto y teniendo en
cuenta la superficie y la duración de la exposición de la piel, indicando:
— el tiempo de penetración normal o mínimo del material con el que están fabricados los guantes.
Cuando sea necesario, se indicarán otras medidas complementarias de protección de las manos.
ii) O t r o s
Cuando sea necesario proteger una parte del cuerpo distinta de las manos, se especificará el tipo y la
calidad del equipo de protección que se precisa, por ejemplo: manoplas, botas o mono en función de
los peligros asociados a la sustancia o la mezcla y de las posibilidades de contacto.
Cuando sea preciso, se indicarán otras medidas complementarias de protección de la piel y de higiene
específicas.
c) P r o t e c c i ó n r e s p i r a t o r i a
En el caso de gases, vapores, neblinas o polvo, se especificará el tipo de equipo de protección que debe
utilizarse en función del peligro y el potencial de exposición, incluidos equipos respiratorios con purifi
cación de aire y, especificando el propio elemento purificador (cartucho o filtro), los filtros de partículas
adecuados y las mascarillas o aparatos respiratorios autónomos.
d) P e l i g r o s t é r m i c o s
Cuando se especifique el equipo de protección que ha de utilizarse para los materiales que presentan un
peligro térmico, se tendrá especialmente en cuenta el diseño del equipo de protección personal.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química, se facilitará un resumen de las medidas de gestión
de riesgos que permitan controlar adecuadamente la exposición del medio ambiente a la sustancia para los
escenarios de exposición establecidos en el anexo de la ficha de datos de seguridad.
a) Aspecto
Se indicará el estado físico [sólido (incluida la información de seguridad adecuada que esté disponible
sobre la granulometría y la superficie específica si no se ha indicado en otra parte de la ficha de datos de
seguridad), líquido o gaseoso] y el color de la sustancia o la mezcla tal y como se suministra.
b) Olor
Si el olor es perceptible, se incluirá una breve descripción del mismo.
c) Umbral olfativo
d) pH
Se indicará el pH de la sustancia o de la mezcla tal como se suministra o de una solución acuosa; en este
último caso, deberá especificarse la concentración.
g) Punto de inflamación
h) Tasa de evaporación
k) Presión de vapor
l) Densidad de vapor
m) Densidad relativa
n) Solubilidad(es)
p) Temperatura de auto-inflamación
q) Temperatura de descomposición
r) Viscosidad
s) Propiedades explosivas
t) Propiedades comburentes
Cuando se señale que una propiedad determinada no es aplicable o no se disponga de información sobre la
misma, se indicarán los motivos.
Con el fin de que puedan adoptarse medidas de control adecuadas, se aportará toda la información pertinente
sobre la sustancia o la mezcla. La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la
facilitada en el registro, cuando este sea obligatorio.
En el caso de una mezcla, las entradas indicarán claramente a qué sustancia de la mezcla se aplican los datos,
salvo que estos sean válidos para la mezcla en su conjunto.
10.1. Reactividad
10.1.1. Se describirán los peligros de reactividad de la sustancia o la mezcla. Se facilitarán los datos de los ensayos
específicos para la sustancia o la mezcla en su conjunto, cuando estén disponibles. No obstante, la informa
ción también podrá basarse en los datos generales sobre la clase o la familia a la que pertenecen la sustancia o
la mezcla cuando estos datos representan adecuadamente el peligro previsto.
10.1.2. Cuando no se disponga de datos relativos a la mezcla, se facilitarán datos sobre las sustancias contenidas en la
misma. Para determinar la incompatibilidad, se tendrán en cuenta las sustancias, los recipientes y los conta
minantes a los que puedan verse expuestos la sustancia o la mezcla durante su transporte, almacenamiento o
uso.
L 133/36 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010
a) toxicidad aguda;
f) carcinogenicidad;
j) peligro de aspiración.
11.1.1. Deberá ofrecerse información sobre cada clase de peligro o diferenciación. Cuando se señale que la sustancia o
la mezcla no se han clasificado con respecto a una clase de peligro o diferenciación, deberá indicarse
claramente en la ficha de datos de seguridad si esto se debe a la falta de datos, a una imposibilidad técnica
de obtenerlos, a datos no concluyentes o a datos que son concluyentes pero insuficientes para la clasificación;
en este último caso, la ficha de datos de seguridad deberá incluir la aclaración siguiente: “a la vista de los datos
disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación”.
11.1.2. Los datos incluidos en este epígrafe serán aplicables a la sustancia o la mezcla tal como se comercializan. En el
caso de una mezcla, los datos deberán describir las propiedades toxicológicas de la mezcla en su conjunto,
salvo cuando sea aplicable el artículo 6, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1272/2008. Se indicarán
asimismo, si estuvieran disponibles, las propiedades toxicológicas pertinentes de las sustancias peligrosas
presentes en una mezcla, tales como DL50, estimaciones de toxicidad aguda o CL50.
11.1.3. Cuando se disponga de una cantidad importante de datos de ensayo sobre la sustancia o la mezcla, puede ser
conveniente resumir los resultados de los estudios críticos utilizados, por ejemplo, por vía de exposición.
11.1.4. Cuando no se cumplan los criterios de clasificación para una determinada clase de peligro, deberá facilitarse
información que apoye esta conclusión.
11.1.7. Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazo
Se facilitará información sobre los posibles efectos retardados o inmediatos como consecuencia de una
exposición a corto o largo plazo. Deberán describirse asimismo los efectos agudos y crónicos para la salud
derivados de la exposición humana a la sustancia o la mezcla. Cuando no se disponga de datos en humanos,
se resumirán los datos relativos a las animales y se especificarán claramente las especies. Deberá indicarse si los
datos toxicológicos se basan en datos sobre seres humanos o animales.
11.1.10. Mezclas
Para un efecto en la salud determinado, si la mezcla no ha sido sometida a ensayos para conocer los efectos
que tiene para la salud en su conjunto, deberá facilitarse información pertinente para dicho efecto en relación
con las sustancias enumeradas en la sección 3.
11.1.11.2. Será necesario determinar si la concentración de cada sustancia es suficiente para contribuir a los efectos
globales de la mezcla para la salud. Se facilitará información sobre los efectos tóxicos de cada sustancia,
excepto:
a) si la información está duplicada, en cuyo caso no será necesario facilitarla más de una vez para el conjunto
de la mezcla; por ejemplo, en el caso de que dos sustancias provoquen vómitos y diarrea;
b) si es poco probable que los efectos se produzcan a las concentraciones presentes, por ejemplo, cuando un
irritante débil se diluye por debajo de una concentración determinada en una solución no irritante;
c) cuando no se disponga de información sobre las interacciones entre las sustancias presentes en una mezcla,
no se establecerán hipótesis, sino que se indicarán por separado los efectos de cada sustancia en la salud.
Para cada sustancia de la mezcla se facilitará información sobre bioacumulación, persistencia y degradabilidad,
cuando esté disponible y sea pertinente. Se facilitará asimismo información acerca de los productos de
transformación peligrosos resultantes de la degradación de las sustancias y las mezclas.
La información que figure en la presente sección deberá ser coherente con la facilitada en el registro o en el
informe sobre la seguridad química, cuando uno u otro sean necesarios, así como con la clasificación de la
sustancia o la mezcla.
12.1. Toxicidad
Se facilitará información sobre toxicidad, cuando esté disponible, utilizando datos de los ensayos realizados
con organismos terrestres y/o acuáticos. Esto incluirá datos disponibles pertinentes sobre la toxicidad acuática,
tanto aguda como crónica, para peces, crustáceos, algas y otras plantas acuáticas. Además, deberán incluirse,
cuando se disponga de ellos, datos sobre toxicidad en microorganismos y macroorganismos terrestres y otros
organismos con importancia medioambiental, como aves, abejas y plantas. Cuando la sustancia o la mezcla
tengan efectos inhibidores en la actividad de los microorganismos, deberá mencionarse el posible impacto en
las plantas de tratamiento de aguas residuales.
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
31.5.2010 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 133/39
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
Por tanto, cuando se disponga de ella y resulte adecuado, se facilitará dicha información en relación con cada
sustancia de la mezcla que debe figurar en la sección 3 de la ficha de datos de seguridad.
Cuando se disponga de datos experimentales, estos prevalecerán, por lo general, sobre los modelos y las
predicciones.
Cuando se requiera un informe sobre la seguridad química y se haya realizado un análisis de la fase de
residuos, la información sobre las medidas de gestión de residuos será coherente con los usos identificados en
el informe y con los escenarios de exposición de dicho informe que se establecen en el anexo de la ficha de
datos de seguridad.
b) Se especificarán las propiedades físicas/químicas que pueden influir en las opciones para el tratamiento de
residuos.
d) Cuando proceda, se mencionarán las precauciones especiales aplicables a las opciones de tratamiento de
residuos recomendadas.
Se mencionará toda disposición comunitaria relacionada con la gestión de residuos. A falta de disposiciones
comunitarias, se hará referencia a las disposiciones nacionales o regionales pertinentes.
Cuando corresponda, deberá proporcionarse información sobre la clasificación del transporte para cada uno de
los Reglamentos tipo de las Naciones Unidas: Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mer
cancías peligrosas por carretera (ADR) (1); Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías
peligrosas por ferrocarril (RID) (2) y Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías
peligrosas por vías navegables interiores (ADN) (3), todos ellos implementados mediante la Directiva
2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre el transporte terrestre
de mercancías peligrosas (4), el Código marítimo internacional para el transporte de mercancías peligrosas
(IMDG) (5) (mar) y las instrucciones técnicas para la seguridad del transporte aéreo de mercancías peligrosas
(OACI) (6) (aire).
14.7. Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
Este epígrafe es aplicable únicamente cuando las mercancías se transportan a granel de conformidad con los
siguientes Instrumentos de la Organización Marítima Internacional (OMI): el anexo II del Convenio interna
cional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por el Protocolo de 1978 (Marpol
73/78) (7) y el Código internacional para la construcción y el equipamiento de buques que acarrean sustancias
químicas peligrosas a granel (Código internacional de sustancias químicas a granel) (Código IBC) (8).
(1) Naciones Unidas, Comisión Económica para Europa, versión aplicable a partir del 1 de enero de 2009, ISBN-978-92-1-139131-2.
(2) Anexo 1 del apéndice B (Normas uniformes relativas al contrato de transporte ferroviario internacional de mercancías) del Convenio
relativo a los transportes internacionales por ferrocarril, versión aplicable desde el 1 de enero de 2009.
(3) Versión revisada el 1 de enero de 2007.
( ) DO L 260 de 30.9.2008, p. 1.
4
Se indicará el nombre del producto (si difiere del mencionado en el epígrafe 1.1), tal como exige el documento
de expedición y con arreglo al nombre utilizado en las listas de nombres de productos que figuran en los
capítulos 17 o 18 del Código IBC o en la última edición de la Circular del Comité de Protección del Medio
Marino de la OMI (MEPC). 2/ (1). Se indicará asimismo el tipo de buque exigido y la categoría de contami
nación.
15.1. Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la
sustancia o la mezcla
Se indicarán las disposiciones comunitarias pertinentes en materia de seguridad, salud y medio ambiente [por
ejemplo, la categoría Seveso/las sustancias designadas en el anexo I de la Directiva 96/82/CE del Consejo (5)] o
la información nacional sobre la situación reglamentaria de la sustancia o la mezcla (incluidas las sustancias
presentes en la mezcla), incluyendo consejos sobre las medidas que debe adoptar el destinatario en conse
cuencia. Asimismo, cuando sea pertinente, se mencionarán las leyes nacionales de los Estados miembros que
aplican dichas disposiciones, así como cualquier otra medida nacional pertinente.
Si la sustancia o la mezcla a las que se refiere la ficha de datos de seguridad están sujetas a disposiciones
particulares en materia de protección de la salud humana o del medio ambiente en el ámbito comunitario (por
ejemplo, autorizaciones concedidas con arreglo al título VII o restricciones de conformidad con el título VIII),
se citarán dichas disposiciones.
a) cuando se trate de una ficha de datos de seguridad revisada, deberán indicarse claramente las partes en las
que se han introducido modificaciones con respecto a la ficha anterior, a menos que se hubiera indicado en
otra parte, con una explicación de los cambios, en su caso. El proveedor de una sustancia o una mezcla
deberá conservar las explicaciones de los cambios y las facilitará cuando se le solicite;
b) una explicación de las abreviaturas y los acrónimos utilizados en la ficha de datos de seguridad;
d) cuando se trate de mezclas, deberán indicarse los métodos de evaluación de la información a que se refiere
el artículo 9 del Reglamento (CE) no 1272/208 utilizados a efectos de la clasificación;
e) la lista de advertencias de peligro y/o consejos de prudencia pertinentes. Facilitar el texto completo de las
advertencias que no estén completas en las secciones 2 a 15;
f) recomendaciones relativas a la formación adecuada para los trabajadores a fin de garantizar la protección
de la salud humana y del medio ambiente.
PARTE B
La ficha de datos de seguridad incluirá las 16 secciones siguientes de conformidad con el artículo 31, apartado 6, así
como los epígrafes que se indican con excepción de la sección 3, en la que solamente es necesario incluir, según proceda,
los epígrafes 3.1 o 3.2.
(1) MEPC. 2/Circular, Categorización provisional de sustancias líquidas, versión 14, con efecto desde el 1 de enero de 2009.
(2) DO L 244 de 29.9.2000, p. 1.
(3) DO L 158 de 30.4.2004, p. 7.
(4) DO L 204 de 31.7.2008, p. 1.
(5) DO L 10 de 14.1.1997, p. 13.
L 133/42 ES Diario Oficial de la Unión Europea 31.5.2010