Manual Deshumidificador 21016
Manual Deshumidificador 21016
6 Assistência Técnica.
Asistencia Técnica. 6
......................................................................................................
Garantia II 21016 desumidificador rotativo
Español I
1 Español
desumidificador rotativo 21016
......................................................................................................
1 CARACTERÍSTICAS
Tensão de Potência máxima Capacidade Depósito Dimensões Peso
alimentação absorvida litros/dia Total litros mm kg
a 30ºC/80hr Corta a l Fr x AlxProf Liq Brut
230 V/50Hz 190W 12l 5,5l 545 x 380 x 261 12,5 15,5
2 ADVERTÊNCIAS
2.1 Antes da instalação de qualquer electrodoméstico:
2.1.1 Leia as instruções e guarde-as para futuras consultas.
2.1.2 Retire o aparelho da embalagem e verifique se ele corresponde ao pretendido
e se está em bom estado, verifique também o cabo; em caso de dúvida
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado Tróia ou o seu
fornecedor. Faça o mesmo se o aparelho cair ao chão.
2.1.3 Não deixe os sacos plásticos da embalagem ao alcance das crianças, podem
ser perigosos. Coloque as embalagens nos recipientes de lixo próprios para
reciclagem.
2.1.4 Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão da rede (Volts) e freqüência
(Hz) são as mesmas da etiqueta de características do aparelho que vai ligar.
2.1.5 Caso existam diferenças entre a ficha do aparelho e a tomada de corrente
onde o vai ligar, consulte um Centro de Assistência Técnica Autorizado Tróia.
Limpe a ficha, se estiver suja ou com pó ou humidade, que podem originar
passagem de corrente, ao introduzir a ficha na tomada
2.1.6 Não é aconselhável o uso de adaptadores, ou extensões, mas, se
indispensáveis, use só os aprovados, em bom estado, e bem dimensionados
para a potência do aparelho.
2.1.7 O aparelho destina-se a ser utilizado, em uso doméstico, por adultos, como
referido nas instruções. Outro uso diferente, nomeadamente por crianças,
incapacitados, etc.,ou para fins industriais ou profissionais ou similares pode
ser perigoso ou inadequado, e o fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos daí resultantes.
2.1.8 O aparelho só deve ser instalado e utilizado de acordo com a regulamentação
em vigor, para o fim para que foi concebido, e como se descreve neste
manual. Instalá-lo e usá-lo de forma diferente pode ser perigoso.
2.1.9 O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que eventualmente
resultem da instalação, utilização ou manutenção incorrectas, e/ou devido
a reparações por pessoal não qualificado.
2.1.10 Alguns aparelhos podem libertar maus cheiros ou mesmo um pouco de fumo
sobretudo nas primeiras utilizações ou após paragem prolongada. São
ADVERTÊNCIAS 2 devidos ao aquecimento de poeiras, restos de lubrificantes ou similares e
devem desaparecer progressivamente.
15,5 12,5 545 x 270 x 345 5,5 12 L 190W 230 V/50Hz 2.2 Antes da utilização de qualquer electrodoméstico:
Brut
Liq Fr. x Alt. xProf. Corta a l a 30ºC/80HR alimentación
Mm Total litr litros/día máxima absorvida de
kg
Peso Dimensiones Depósito Capacidad Potencia Tensión
2.2.1 Não mergulhe o aparelho nem o cabo eléctrico em água ou outro liquido.
Não toque no aparelho com mãos ou pés molhados.
2.2.2 Evite tocar em partes quentes ou em movimento.
CARACTERÍSTICAS 1 2.2.3 Não deixe que o cabo contacte com superfícies quentes.
2.2.4 Não puxe pelo cabo quando desejar retirar a ficha da tomada, nem deixe o
cabo pendente da mesa, balcão, etc.
...................................................................................................... 2.2.5 Se o cabo de alimentação se deteriorar, dirija-se a um Centro de Assistência
deshumidificador rotativo 21016 Técnica Autorizado Tróia para pedir a sua substituição.
Português 1
2 Português
Español 2
Português 3
3 Español
4 Español
21016 desumidificador rotativo
......................................................................................................
Retire o tanque ou depósito da agua Ponha o taco que acabou de tirar e
3.3.4
que estava a tapar o furo por cima do tanque.
3.3.5
Veja se a água corre bem pelo tubo, se este está bem fixo, sem curvas
apertadas, sem fugas e sempre a nível inferior ao da saída para garantir um
bom escoamento. Não deixe que a mangueira levante. Verifique
periodicamente a estanquidade.
3.3.6
Reponha o depósito ou tanque correctamente com as duas mãos no
desumidificador.(fig.2)
Abaixo de 0º C não use o tubo, porque a água gela e não escoa. O dreno fuga de agua, y por tanto no se corra el riesgo de cortocircuito.
3.3.7
convém, sobretudo, para funcionamento prolongado, por ex.: em casas para a funcionar. Tenga cuidado de mantener la boya de manera que no haya
fim de semana ou férias. Mas as fugas devem ser evitadas sob o risco de sea la correcta para que se apague el piloto y el deshumidificador vuelva
4.3.3
curto-circuito e/ou choque eléctrico. Tras vaciarlo, póngalo de nuevo en el aparato verificando que su posición
por lo que es mejor esperar 30 minutos antes de quitar el depósito.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO retírelo. Si el deshumidificador acabó de funcionar puede que aún gotee,
4 Desenchúfelo. Coja el depósito por los laterales, levántelo ligeramente y 4.3.2
tanque (piloto lleno) A esta altura:
4.1 Verifique que o cabo se encontra em boas condições. Automáticamente el deshumidificador se desconectará, al quedar lleno el 4.3.1
4.1.1 Limpe a ficha c/ um pano seco, os pinos de encaixe em especial.Verifique
que o desumidificador esteja na posição de desligado. Só então deve Para vaciar el depósito de agua. (FIG:7) 4.3
introduzir a ficha numa tomada com terra de 220-240V. Ver 3.1
4.1.2 Abra a tampa da grelha de saída de ar (fig.2) colocando-a numa das 6 Espere de 3 a 5 minutos antes de ponerlo de nuevo a funcionar. 4.2.3
posições disponíveis, escolha a lhe der mais jeito. Mueva el botón hasta (off) antes de desenchufarlo. 4.2.2
a colocar, para que actúe el micro-interruptor.
4.2 Para pôr a funcionar o desumidificador e para o desligar (fig.5) • El depósito esté lleno (piloto lleno encendido) ; vaciándolo y volviéndolo
4.2.1 Rode o botão para a posição de funcionamento desejada: funcionar, salvo que:
Depois de rodar o aparelho começara a funcionar salvo se: Después de mover el botón, el deshumidificador debe de comenzar a 4.2.1
- O depósito está cheio ( piloto aceso), caso em que deve despejá-lo, Para poner a funcionar el deshumidificador y para desconectarlo.(FIG:5) 4.2
recolocando-o cuidadosamente no sítio, para actuar o respectivo micro-
interruptor en el interior del aparato y estropearse.
4.2.2 desligue o desumidificador, antes de tirar a ficha da tomada. está abierto, de lo contrario podría elevarse la temperatura considerablemente
4.2.3 Aguarde 3 a 5 minutos antes de ligar de novo o aparelho Una vez haya conectado el equipo correctamente, asegúrese que el deflector 4.1.1
220-240 V).Ver 3.1
4.3 Para esvaziar o depósito de água. (FIG:7) toma de tierra (confirme antes que la tensión de la corriente eléctrica es a
O desumidificador desligar-se-á automaticamente, quando o tanque ficar estè en la posición off, sólo entonces debe conectarlo a un enchufe con
cheio (piloto aceso). Nessa altura: 4.1
4.3.1
Limpie el enchufe con un paño seco. Asegúrese de que el deshumidificador
Retire a ficha da tomada.
4.3.2 Segure bem o depósito c/ as duas mãos e a meio dos dois lados; levante- INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN.
o ligeiramente e então puxe-o p/ fora com firmeza. Se o desumidificador
4
acabou de funcionar, pode ainda gotejar alguma água. Por isso é melhor por riesgo de cortocircuito o choque eléctrico.
esperar 30 minutos depois de o desligar e antes de retirar o depósito. casas para fin de semana o vacaciones. Deben evitarse las fugas de agua
4.3.3 Reponha o depósito ou tanque vazio convenientemente com as duas mãos, drenaje conviene, sobre todo, para funcionamiento prolongado, por ej.:en
verificando que fique na posição correcta para que o piloto respectivo apague, Por debajo de 0º C no use el tubo, porque el agua se hiela y no vacìa. El 3.3.7
e o desumidificador arranque. Tenha o cuidado de manter a boia na sua deshumidificador.
posição correcta e livre ou corre o risco de fuga de água (derrame) e do Reponga el depósito o tanque correctamente con las dos manos en el 3.3.6
consequente curto-circuito e choque eléctrico. vaciado.
sin fugas y siempre a nivel inferior al de salida para garantizar un buen
Vea si el agua corre bien por el tubo, si está bien fijo, sin curvas apretadas, 3.3.5
condensados situada por encima del tanque.
y que tapaba el agujero de desague, en la bandeja de recogida de
Retire el tanque o depósito del agua. Ponga el tapon que acaba de quitar 3.3.4
......................................................................................................
21016 deshumidificador rotativo
Português 4
Português 5
6.5.1 Estará el deshumidificador en mala posición, que origina vibraciones? ASSISTÊNCIA TÉCNICA: 7
6.5.2 Estará el suelo desnivelado o irregular?
6.5.3 Estará el suelo fluctuante o el compartimento o muebles propensos a hacer
resonancia o eco? ressonância ou eco?
Será o chão flutuante ou o compartimento ou móveis propensos a fazer 6.5.3
Será o chão desnivelado ou irregular? 6.5.2
7 CENTRAL DE ASISTENCIA TÉCNICA: Estará o desumidificador em má posição, que origina vibrações? 6.5.1
6.5
Troia España, S.L. O desumidificador faz ruído anormal?
(central) Ctra. del Bao, 36 - 36331 VIGO (Pontevedra)
Tel: +34 - 986 491047 • Fax: +34 - 986 491335 em intervalos curtos de tempo
6.4.2
e-mail:[email protected] O mesmo pode ocorrer em alguns casos, se ligar e desligar o desumifidicador
cortado temporariamente o compressor para evitar o gelo.
Se a temperatura do ar for inferior a 12%15ºC o sistema anti-gelo pode ter 6.4.1
(delegación) C/Calvario, 69 - Polígono Ind. Benavente I
49600 - BENAVENTE (Zamora) O compressor parece não estar a trabalhar 6.4
Tel: +34 - 980 636031 • Fax: +34 - 980 630994
e-mail: [email protected] Não estarão as grelhas de entrada ou saída obstruídas? 6.3.2
Não estará o filtro sujo? 6.3.1
......................................................................................................
21016 desumidificador rotativo
Español 6
Português II
deshumidificador rotativo
...................................................................................................... 21016 deshumidificador rotativo
...................................................................................................... 21016
21016 ......................................................................................................
desumidificador rotativo 21016 ......................................................................................................
desumidificador rotativo
II Español
Português
deshumidificador rotativo
...................................................................................................... 21016
No olvidar!!!
Abrir siempre.
Asa
Painel de
Mandos
Filtro del Aire
Regilha
Enrolad
or de cable
Fig.5 Dreno
Cable
Nivel del Agua
Nivel da Agua
Cabo
Dreno Fig.5
do Cabo
Enrolador
Grelha
Filtro de Ar Comando
Painel de
Asa
Fig4
Fig.6 Fig.7 Fig.9
Abrir sempre.
Não esquecer!!!
21016 ......................................................................................................
desumidificador rotativo
Español