100% encontró este documento útil (1 voto)
604 vistas51 páginas

INBECA Manual Máquina de Hielo Hoshizaki 170 300 Ake 1

Este manual proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de máquinas de hielo INBECA modelos FM-170 AKE y FM-300 AKE. Incluye secciones sobre seguridad, ubicación, dimensiones, construcción, limpieza, información técnica, circuitos eléctricos y mecánicos, tablero de control, protectores y códigos de error. El manual contiene detalles técnicos sobre cada componente y paso a paso para el correcto funcionamiento y mantenimiento de las máquinas de hielo

Cargado por

jesus medina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
604 vistas51 páginas

INBECA Manual Máquina de Hielo Hoshizaki 170 300 Ake 1

Este manual proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de máquinas de hielo INBECA modelos FM-170 AKE y FM-300 AKE. Incluye secciones sobre seguridad, ubicación, dimensiones, construcción, limpieza, información técnica, circuitos eléctricos y mecánicos, tablero de control, protectores y códigos de error. El manual contiene detalles técnicos sobre cada componente y paso a paso para el correcto funcionamiento y mantenimiento de las máquinas de hielo

Cargado por

jesus medina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL

MANUALMÁQUINA
DE SAUNA
DE HIELO 170 - 300 AKE

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
ÍNDICE

1- Información importante de seguridad.................................................................................................................. 1

2 - Ubicación................................................................................................................................................................ 1

3 - Dimensiones / Especificaciones........................................................................................................................... 2
3.1 FM-170 AKE ..................................................................................................................................................... 2
3.2 FM-300 AKE ..................................................................................................................................................... 3

4 - Construcción .......................................................................................................................................................... 5
4.1 FM-170 AKE ..................................................................................................................................................... 5
4.2 FM-300 AKE ..................................................................................................................................................... 5

5 - Instrucciones de limpieza y mantenimiento ....................................................................................................... 6


5.1 Cabezal extrusor (cojinete superior), caja (cojinete inferior).............................................................................. 7
5.2 Junta mecánica.................................................................................................................................................. 7
5.3 Motor de engranajes.......................................................................................................................................... 7
5.4 Condensador (solo los modelos refrigerados por aire)...................................................................................... 8
5.5 Filtro de aire (solo los modelos refrigerados por aire)........................................................................................ 8
5.6 Válvula de control de agua................................................................................................................................. 8
5.7 Limpieza del sistema de agua............................................................................................................................ 9

6 - Información técnica
6.1 Circuito del agua y circuito de refrigeración de FM-170 y FM-300.................................................................... 11
6.2 Esquema eléctrico............................................................................................................................................. 12
6.2.a Esquema eléctrico.................................................................................................................................... 12
6.2.b Esquema de la unidad de control............................................................................................................. 15
6.3 Mecanismo de la máquina de hielo................................................................................................................... 17
6.3.a) Evaporador (cubierta)............................................................................................................................... 18
6.3.b) Barrena..................................................................................................................................................... 18
6.3.c) Cabezal de extrusión (cojinete) ............................................................................................................... 18
6.3.d) Cubierta.................................................................................................................................................... 18
6.3.e) Junta mecánica........................................................................................................................................ 18
6.3.f) Acoplamiento (junta estriada)................................................................................................................... 18
6.3.g) Motor de engranajes................................................................................................................................. 18
6.3.h) Calefactor de correa................................................................................................................................. 18
6.3.i) Brida extraíble........................................................................................................................................... 18
6.3.j) Tornillo de sellado..................................................................................................................................... 19
6.3.k) Vertedera, interrruptor de control de la cuba ........................................................................................... 19
6.3.l) Interruptor del control de la cuba ............................................................................................................. 20
6.3.m) Interruptor de la vertedera....................................................................................................................... 21
6.3.n) Boca de descarga, tapa de la boca de descarga.................................................................................... 22
6.3.o) Calefactor de cárter................................................................................................................................. 22
6.4 Circuito eléctrico ............................................................................................................................................... 23
6.4.a) Funcionamiento básico ........................................................................................................................... 23
6.4.b) Diagrama de tiempos.............................................................................................................................. 24
6.5 Tablero operativo............................................................................................................................................... 25
6.5.a) Botones de funcionamiento..................................................................................................................... 25
6.5.b) Ajuste del número de modelos ............................................................................................................... 25
6.5.c) Visualización de horas de funcionamiento del compresor, duración de ciclo, número de modelo y
versión de software................................................................................................................................. 26

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
FICHA TÉCNICA

6.5.d) Visualización del registro de errores ....................................................................................................... 28


6.5.e) Reinicio del registro de errores................................................................................................................ 29
6.5.f) Reinicio de las horas de funcionamiento del compresor.......................................................................... 29
6.5.g) Reducción del tiempo de inicio del compresor......................................................................................... 30
7.0 Protectores......................................................................................................................................................... 30
7.0.a) Indicación................................................................................................................................................. 30
8.0 Códigos de error................................................................................................................................................. 31
9.0 Datos de rendimiento......................................................................................................................................... 34
9.0.a) FM-170AKE............................................................................................................................................. 34
9.0.b) FM-300AKE............................................................................................................................................. 35

7 - Diagnóstico de manteniento y reparación.......................................................................................................... 36


7.1 No hay producción de hielo............................................................................................................................... 36
7.2 Escasa producción de hielo............................................................................................................................... 39
7.3 Otros.................................................................................................................................................................. 40

8 - Desmontaje y sustitución ..................................................................................................................................... 41


8.1 Conjunto evaporador.......................................................................................................................................... 41
8.2 Válvula de control de agua................................................................................................................................. 43
8.3 Válvula de agua de lavado................................................................................................................................. 43
8.4 Placa controladora............................................................................................................................................. 43
8.4.a) Modificación............................................................................................................................................. 44
8.4.b) Sustitución............................................................................................................................................... 44

9 - Instalaciones previas............................................................................................................................................ 45
9.1 Instalacion sobre un falso techo........................................................................................................................ 45
9.2 Instalación en habitación contigua ................................................................................................................... 46

10 - Tipos de instalación............................................................................................................................................ 47
10.1 Instalación sobre un falso techo...................................................................................................................... 47
10.2 Instalación en habitación contigua .................................................................................................................. 48

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 1 FICHA TÉCNICA

1- INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada.
El fabricante no será responsable de ningún daño causao por un uso incorrecto, inadecuado o irracional.

La instalación y, si fuera necesario, la reubicación, deben ser realizadas únicamente por personal
cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y con las instrucciones del fabricante.

Mantenga los orificions de ventilación, de la carcasa de la máquina o de la estructura integrada, libres de


cualquier obstrucción.

El uso de cualquier aparato eléctrico requiere tener presentes algunas normas fundamentales. En particular:
* Un alto grado de humedad incrementa el riesgo potencial de cortocircuitos y de descargas eléctricas. En caso
de duda,
desconecte la máquina de hielo.
* No dañe el cable de alimentación eléctrica ni tire de este para desconectar la máquina de hielo de la red
eléctrica.
* No toque las partes eléctricas ni manipule los interruptores con las manos húmedas.
* Este equipo no está diseñado para uso por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales
reducidas, o bien, que carecen de experiencia o conocimientos adecuados, a menos que la persona responsable
de su
seguridad les supervise o proporcione instrucciones acerca del uso del equipo.
* Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el equipo.
* No trate de modificar la máquina de hielo. El desmontaje o la reparación de la máquina solo debe ser realizado
por personal cualificado.

2 - UBICACIÓN

ADVERTENCIA: Esta máquina de hielo no está diseñada para uso en el exterior. La máquina de hielo no debe
colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor. Este aparato no es apropiado para su instalación
en una zona en la que pueda haber un chorro de agua.

PRECAUCIÓN: La máquina de hielo debe ubicarse sobre una base firme y nivelada.

AVISO: No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla.

IMPORTANTE: La temperatura ambiente de trabajo normal debe situarse entre 5 °C y 40 °C. La temperatura
de trabajo normal del agua debe situarse entre 5 °C y 35 °C. La utilización de la máquina de hielo fuera de estos
márgenes de temperatura normal durante periodos prolongados puede afectar a su capacidad de producción.

Deje el espacio especificado a continuación para permitir la circulación de aire y facilitar las eventuales
operaciones de reparación o mantenimiento. (Véa esquema en la siguiente página)

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 2 FICHA TÉCNICA

Es posible que en algunos entornos con un nivel alto de humedad se forme condensación en el interior de la
máquina y gotee en el suelo. No la instale en suelos sensibles al agua.

3 - DIMENSIONES / ESPECIFICACIONES

3.1 FM-170 AKE

[a] FM-170AKE

1. DIMENSIONES/ESPECIFICACIONES

I. ESPECIFICACIONES
ARTÍCULO MÁQUINA DE HIELO PICADO HOSHIZAKI
MODELO FM-170AKE
FUENTE DE 1 fase 220-240/220-230 V 50/60 Hz
ALIMENTACIÓN Potencia: 1,62/1,19 kVA (6,8/5,2 A)
AMPERAJE 3,9/3,5 A Inicio: 19 A
CONSUMO ELÉCTRICO 600/675 W (factor de potencia: 66/83%)
Aprox. 170 kg (temperatura ambiente 10 °C, temperatura agua 10 °C)
PRODUCCIÓN DE HIELO Aprox. 145 kg (temperatura ambiente 21 °C, temperatura agua 15 °C)
EN 24 h Aprox. 120 kg (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
FORMA DEL HIELO Hielo picado
CAPACIDAD MÁX. No aplicable
AIRE ALMACENAMIENTO
Aprox. 0,17 m3 (temperatura ambiente 10 °C, temperatura agua 10 °C)
CONSUMO DE AGUA Aprox. 0,15 m3 (temperatura ambiente 21 °C, temperatura agua 15 °C)
EN 24 h Aprox. 0,12 m3 (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
ORIFICIO DE DESCARGA DIMENSIONES EXTERNAS 560 (A) x 700 (F) x 780 mm (Alt.)
DE HIELO (INFERIOR)
DISIPACIÓN DE CALOR 1.350 W (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
368

CABINA Acero inoxidable, acero galvanizado (detrás)


Hielo fino que se forma en un cilindro (hielo picado)
700

SISTEMA DE
PRODUCCIÓN DE HIELO
SISTEMA DE SUMINISTRO Conexión directa tubería principal de agua, entrada: G3/4 (detrás)
DE AGUA
SISTEMA DRENAJE Salida: R3/4
COMPRESOR Hermético
CONDENSADOR Tipo aletas y tubo, refrigerado por aire
AIRE EVAPORADOR Tubo enrollado alrededor del cilindro (chapeado de estaño)
259
1

REFRIGERANTE R134a
560 CONTROL DE LA CUBA Bandeja e interruptor de láminas (controlado con temporizador)
CONTROL DE AGUA DE Interruptor de flotador y válvula de agua
PRODUCCIÓN DE HIELO
PROTECCIÓN DEL Disyuntor, cable de puesta a tierra
CIRCUITO ELÉCTRICO
PROTECCIÓN DEL Termostato interno del compresor (reinicio automático), interruptor de
91 CIRCUITO DE presión (reinicio automático)
REFRIGERACIÓN
47 ENTRADA DE SUMINISTRO
CONECTOR MACHO PROTECCIÓN DEL Microinterruptor (reinicio manual)
DE AGUA G3/4 (AGUA PARA
MECANISMO
LA PRODUCCIÓN DE HIELO)
INTERBLOQUEO Paro por microprocesador (reinicio manual)
PESO Neto: 68 kg (total: 75 kg)
EMBALAJE Cartón 671 (A) × 820 (F) × 971 mm (Alt.)
(19) ACCESORIOS Soporte para montaje en pared, kit de instalación
Temperatura ambiente: 5-40 °C, temperatura de suministro de agua:
CONDICIONES DE 5-35 °C
780

FUNCIONAMIENTO
769

Presión de suministro de agua: 0,05-0,8 MPa (0,5-8 bar)


736

Rango de tensión: tensión nominal ±10%


579
565

* Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin previo


(29) aviso.
1. Instale el dispensador de cubitos de hielo correctamente siguiendo las
instrucciones de ubicación, conexiones de suministro/drenaje de agua y
conexiones eléctricas indicadas en los manuales de instalación e instrucciones
SALIDA DE DRENAJE R3/4 proporcionados.
49

50 2. La producción de hielo depende de la temperatura ambiente y de la temperatura


del agua. Consulte el manual de instrucciones.
3. Código de producto: F084

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 3 FICHA TÉCNICA

3.2 FM-300 AKE

[c] FM-300AKE (Código complementario: D-0 y anterior)


ARTÍCULO MÁQUINA DE HIELO PICADO HOSHIZAKI
MODELO FM-300AKE
FUENTE DE 1 fase, 220-240 V, 50 Hz; potencia: 1,66 kVA (7,2 A)
ALIMENTACIÓN
AMPERAJE 5,8 A Inicio: 19 A
CONSUMO ELÉCTRICO 1.000 W (factor de potencia: 77%)
Aprox. 320 kg (temperatura ambiente 10 °C, temperatura agua 10 °C)
PRODUCCIÓN DE HIELO Aprox. 260 kg (temperatura ambiente 21 °C, temperatura agua 15 °C)
EN 24 h Aprox. 200 kg (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
FORMA DEL HIELO Hielo picado
CAPACIDAD MÁX. No aplicable
ALMACENAMIENTO
Aprox. 0,350 m3 (temperatura ambiente 10 °C, temperatura agua 10 °C)
CONSUMO DE AGUA Aprox. 0,290 m3 (temperatura ambiente 21 °C, temperatura agua 15 °C)
EN 24 h Aprox. 0,230 m3 (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
DIMENSIONES EXTERNAS 560 (A) x 700 (F) x 780 mm (Alt.)
DISIPACIÓN DE CALOR 2.200 W (temperatura ambiente 32 °C, temperatura agua 21 °C)
CABINA Acero inoxidable, acero galvanizado (detrás)
SISTEMA DE Hielo fino que se forma en un cilindro (hielo picado)
PRODUCCIÓN DE HIELO
SISTEMA DE SUMINISTRO Conexión directa tubería principal de agua, entrada: G3/4 (detrás)
DE AGUA
SISTEMA DRENAJE Salida: R3/4 x 2 (detrás)
COMPRESOR Hermético
CONDENSADOR Tipo aletas y tubo, refrigerado por aire
EVAPORADOR Tubo enrollado alrededor del cilindro (chapeado de estaño)
REFRIGERANTE R404A
CONTROL DE LA CUBA Bandeja e interruptor de láminas (controlado con temporizador)
CONTROL DE AGUA DE Interruptor de flotador y válvula de solenoide
PRODUCCIÓN DE HIELO
PROTECCIÓN DEL Disyuntor, cable de puesta a tierra
CIRCUITO ELÉCTRICO
PROTECCIÓN DEL Termostato interno del compresor (reinicio automático), interruptor de
92 CIRCUITO DE presión (reinicio automático)
REFRIGERACIÓN
47 ENTRADA DE SUMINISTRO PROTECCIÓN DEL Microinterruptor (reinicio manual)
CONECTOR MACHO DE AGUA G3/4 (AGUA PARA MECANISMO
35
LA PRODUCCIÓN DE HIELO) INTERBLOQUEO Paro por microprocesador (reinicio manual)
PESO Neto: 80 kg (total: 87 kg)
EMBALAJE Cartón 671 (A) × 820 (F) × 971 mm (Alt.)
(19) ACCESORIOS Soporte para montaje en pared, kit de instalación
Temperatura ambiente: 5-40 °C, temperatura de suministro de agua:
CONDICIONES DE 5-35 °C
FUNCIONAMIENTO Presión de suministro de agua: 0,05-0,8 MPa (0,5-8 bar)
769
736

Rango de tensión: tensión nominal ±10%


682

* Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones y el diseño sin previo


(29) aviso.
1. Instale el dispensador de cubitos de hielo correctamente siguiendo las
instrucciones de ubicación, conexiones de suministro/drenaje de agua y
conexiones eléctricas indicadas en los manuales de instalación e instrucciones
proporcionados.
49

2. La producción de hielo depende de la temperatura ambiente y de la temperatura


SALIDA DE DRENAJE R3/4
del agua. Consulte el manual de instrucciones.
3. Código de producto: F081

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 4 FICHA TÉCNICA
ARTÍCULO
MODELO
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
AMPERAJE
CONSUMO ELÉC

PRODUCCIÓN D
EN 24 h
FORMA DEL HIE
CAPACIDAD MÁX
AIRE ALMACENAMIEN
CONSUMO DE A
EN 24 h
ORIFICIO DE DESCARGA DIMENSIONES E
DE HIELO (INFERIOR)
329 DISIPACIÓN DE C
700 CABINA
SISTEMA DE
PRODUCCIÓN D
SISTEMA DE SU
DE AGUA
SISTEMA DRENA
COMPRESOR
CONDENSADOR
AIRE EVAPORADOR
278 REFRIGERANTE
3

560 CONTROL DE LA
CONTROL DE AG
PRODUCCIÓN D
PROTECCIÓN D
CIRCUITO ELÉC
PROTECCIÓN D
92 CIRCUITO DE
REFRIGERACIÓN
47 ENTRADA DE SUMINISTRO PROTECCIÓN D
CONECTOR MACHO DE AGUA G3/4 (AGUA PARA MECANISMO
35
LA PRODUCCIÓN DE HIELO) INTERBLOQUEO
PESO
EMBALAJE
(19) ACCESORIOS

CONDICIONES D
FUNCIONAMIEN
780

769
736
682
565

* Nos reservam
(29) aviso.
1. Instale el disp
instrucciones
conexiones e
proporcionad
49

2. La producción
SALIDA DE DRENAJE R3/4
del agua. Con
3. Código de pro

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 5 FICHA TÉCNICA

4 - CONSTRUCCIÓN

4.1 FM-170 AKE 2. CONSTRUCCIÓN


[a] FM-170AKE(-N)

Válvula de control Interruptor de


de agua control de la cuba

Depósito

Caja de
control

Evaporador

Condensador
refrigerado
Válvula de agua por aire
de lavado

Motor de
engranajes
Motor del
ventilador

Compresor

4.2 FM-300 AKE


[b] FM-300AKE(-N), FM-480AKE(-N), FM-600AKE(-N)

39
Interruptor de
Válvula de control control de la cuba
de agua

Motor del
ventilador

Depósito

Caja de
control

Evaporador

Condensador
refrigerado
Válvula de agua por aire
de lavado

Motor de
engranajes

Compresor

El interruptor de control de la cuba y la boca de descarga se han modificado respecto


del modelo D-1. Consulte “[g] INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA CUBA Y BOCA DE
DESCARGA” para obtener más información.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 6 FICHA TÉCNICA

5 - INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

IMPORTANTE

1. El mantenimiento de esta máquina de hielo debe realizarse individualmente, haciendo referencia al


manual de instrucciones y a las etiquetas que se proporcionan con la máquina de hielo.
2. Para conseguir un funcionamiento óptimo de la máquina de hielo, es necesario revisar y llevar a cabo
labores de mantenimiento de forma periódica en las siguientes partes:
Cabezal de extrusión (cojinete superior)
Carcasa (cojinete inferior)
Junta mecánica
Estas partes deben revisarse o bien dos años después de su instalación o tras 10 000 horas de
funcionamiento, dependiendo de la situación que se dé primero. Después, deberá revisarse una vez
al año. Sin embargo, la vida útil de la unidad dependerá de la calidad del agua y del entorno. Cuando
las propiedades del agua sean malas o extremas, será recomendable revisar y llevar a cabo labores de
mantenimiento con más frecuencia.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
agua sean malas o extremas, será recomendable revisar y llevar a cabo labores
de mantenimiento con más frecuencia.
Pág. 7 FICHA TÉCNICA

1. CABEZAL EXTRUSOR (COJINETE SUPERIOR), CAJA (COJINETE


5.1 Cabezal extrusor (cojinete superior), caja (cojinete inferior)
INFERIOR)
SustituyaSustituya
estas piezas
estassi piezas
detecta siuna holgurauna
detecta diametral
holgura Calibrador de
de más de 0,5 mm, al menos en trespuntos, al cambiar
diametral de más de 0,5 mm, al menos en tres la separaciones de 0,5 mm
dirección de la barrena en cada cojinete.
puntos, al cambiar la dirección de la barrena en
Depende de la calidad del agua y de las condiciones pero,
cada
normalmente, el cojinete.
desgaste
Depende de revisado
la calidad deldeagua Barrena
de los cojinetes debe ser después 8.000 -y10.000
de las
horas decondiciones
funcionamientopero,
desdenormalmente, el desgaste
la fecha de instalación. Cabezal
de los cojinetes debe ser revisado después de extrusor
Nota: La8.000
separación entrehoras
- 10.000 las cuchillas de la barrena desde
de funcionamiento y el
interior del evaporador es de 0,4
la fecha de instalación. - 0,5 mm. Si los cojinetes y
las piezas que giran están desgastadas y dejan una
holgura Nota:
mayor, Lapuede dañarse el
separación interior
entre lasdel evaporador.
cuchillas de la
(Los diámetros varían de 0,8 - 1,0 mm.) Si las superficies de
barrena y el interior del evaporador es de
la barrena con las que están en contacto los cojinetes dejan
0,4 - 0,5 mm. Si los cojinetes y las piezas A título de referencia
de ser suaves o muestran alguna rebaba o abrasión durante la inspección anterior, sustituya la barrena. El
que giran están desgastadas y dejan una
tornillo de sellado debe apretarse igualmente hasta un máximo de 784N·cm±10%. del diseño real)
(puede diferir
holgura mayor, puede dañarse el interior
del evaporador. (Los diámetros varían de 0,8 - 1,0 mm.)
Si las superficies de la barrena con las que están en contacto los cojinetes dejan
5.2 JUNTA MECÁNICA
de ser suaves o muestran alguna rebaba o abrasión durante la inspección anterior,
sustituya la barrena.
La junta mecánica impide que El tornillo
se fugue agua entre losdecojinetes
selladodedebe apretarse
la barrena y de la igualmente hasta
carcasa, y según se un
va gastando va máximo desu
reduciendo 784N·cm±10%.
estanqueidad. Verifique la cantidad de agua que se fuga desde el tubo de
drenaje ubicado en el lateral de la caja de engranajes para determinar si es necesario sustituirlo.

Tiempo total de funcionamiento Fuga de agua


3.000 horas 0,1 mL/h
10.000 horas 0,5 mL/h

Conecte la junta mecánica con la lámina flotante orientada hacia la carcasa. Una vez efectuada la sustitución,
46
no debería existir ninguna fuga de agua en la superficie de unión.

Nota: la fuga de agua será superior a la cantidad indicada anteriormente si hay incrustaciones o suciedad
o si la superficie de unión está dañada. Sustituya la junta mecánica cuando la fuga de agua sea superior a
0,5 mL/h.

5.3 MOTOR DE ENGRANAJES

Una vez superadas las siguientes horas de funcionamiento, verifique si el motor de engranajes tiene excesivo
ruido debido al aumento del par o por el deterioro de algunas piezas mecánicas.

Cojinetes, engranajes y otras piezas mecánicas: 10.000 horas


Retén de aceite: 5 años

Nota: Si el retén de aceite del eje motor se ve expuesto a una gran cantidad de agua al mismo tiempo, puede
que entre agua en la caja de engranajes. Drene siempre el circuito de agua antes de quitar la barrena para
realizar su mantenimiento.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 8 FICHA TÉCNICA

5.4 Condensador (solo los modelos refrigerados por aire)

Compruebe el condensador una vez al año y límpielo si es necesario utilizando un cepillo o una aspiradora.
Según sea el lugar en que esté situada la máquina de hielo, es posible que sean necesarias limpiezas más
frecuentes.

5.5 Filtro de aire (solo los modelos refrigerados por aire)

Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador
se obstruya. Si el filtro se obstruye, el rendimiento de la máquina de hielo se reduce. Desmonte y limpie los
filtros de aire al menos dos veces al mes:

1) Deslice el filtro de aire para desmontarlo de la rejilla.

2) Limpie el filtro de aire con un aspirador. Cuando el filtro de aire esté muy obstruido, utilice agua tibia y un
detergente neutro para lavarlo.

3) Aclare y seque completamente el filtro de aire y luego vuelva a montarlo en su posición correcta.

Filtro de aire

Rejilla

6. VÁLVULA DE CONTROL DE AGUA


1)5.6
Desconecte
válvula la
defuente de alimentación
control del aguaeléctrica.
2) Cierre la llave de paso del agua.
1) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
3)2)Desconecte
Cierre la llave de paso del agua.
la manguera de entrada de la válvula de agua.
3) Desconecte la manguera de entrada de la válvula de agua.
4)4)Limpie
Limpie elelenvase
envasedel filtro
del concon
filtro un cepillo.
un cepillo.
5) Vuelva a montar el envase del filtro y la manguera de entrada en sus posiciones
5)correctas.
Vuelva a montar el envase del filtro y la manguera de entrada en sus posiciones
6) Abra la llave de paso de agua.
correctas.
7) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.
6)8)Abra
Busque fugas.de paso de agua.
la llave

7) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.

8) Busque fugas.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
8) Busque fugas.

Pág. 9 FICHA TÉCNICA

....
...
... Válvula de control de agua
... Manguera de
....
.... entrada
....

Envase del filtro

5.7 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE AGUA


48
ADVERTENCIA:
1. HOSHIZAKI recomienda limpiar esta unidad al menos dos veces al año. No obstante, puede ser necesario
limpiarla con mayor frecuencia según el estado del agua.
2. No toque el interruptor de funcionamiento con las manos húmedas.
3. Utilice siempre guantes de goma, gafas protectoras, peto, etc. para manipular con seguridad el detergente
y el esterilizador de agua.
4. Use los detergentes y esterilizadores de agua recomendados por Hoshizaki. Solicite más detalles
a su oficina local de Hoshizaki. (En las instrucciones siguientes se da un ejemplo de los detergentes y
esterilizadores de agua recomendados.)
5. No mezcle nunca soluciones detergentes y esterilizadoras para tratar de reducir el tiempo de limpieza.
6. Limpie inmediatamente todas las salpicaduras o vertidos de detergente/esterilizador.
7. No utilice detergentes a base de amoniaco en ningún componente de la máquina de hielo.

ATENCIÓN:
No utilice hielo fabricado a partir de soluciones limpiadoras o esterilizadoras.
Asegúrese de que no queda ningún resto de estas en la cuba de almacenamiento cuando finalice
la limpieza.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 10 FICHA TÉCNICA

PASO 1:
Diluya las soluciones con agua del modo siguiente:

Solución limpiadora: “Nickel-Safe Ice Machine Cleaner” de The Rectorseal Corporation o similar. Prepare
aproximadamente 3 l de solución según las instrucciones que figuran en el recipiente.

Solución esterilizadora de agua: 30 ml de hipoclorito sódico al 5,25% con 7,6 l de agua o el esterilizador de
agua recomendado por Hoshizaki según las instrucciones que figuran en
el recipiente.

IMPORTANTE:
Por razones de seguridad y eficacia máxima, utilice las soluciones inmediatamente después de su
dilución.

PASO 2:
Utilice la solución limpiadora para eliminar los depósitos de cal en el sistema de agua.
1) Abra el reborde de acceso de plástico de la tapa delantera.
2) Pulse el botón Stop para activar el ciclo de lavado (aprox. 10 minutos).
3) Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento para evitar que se contamine con el detergente.
4) Desenchufe la máquina de hielo. Desmonte la tapa superior y la delantera.
5) Extraiga la tapa del depósito. Elimine los desechos sueltos o las incrustaciones.
6) Llene con cuidado el depósito con la solución hasta la marca de nivel máximo. Si es preciso, utilice un
cepillo pequeño para limpiar el interior del depósito.
7) Vuelva a colocar la tapa del depósito.
8) Verifique que el interruptor de funcionamiento se encuentra en la posición “ON”.
9) Vuelva a colocar la tapa delantera y superior.
10) Deje la máquina en reposo durante unos 10 minutos y luego conéctela para hacer hielo con la solución.
11) Con la llave de paso del agua abierta, deje que la máquina siga haciendo hielo durante otros 20 minutos.
Abra el reborde de acceso y pulse el botón Stop.
12) Espere a que el motor de engranajes se detenga y a que se drene el sistema de agua.
13) Deje que la máquina de hielo haga hielo durante unos 10 minutos.
14) Vierta agua tibia en la cuba de almacenamiento para que el hielo que quede se funda y pase al drenaje.

Nota:
1. Si la máquina contiene incrustaciones resistentes, repita todo el procedimiento de limpieza.
2. No aumente la proporción de solución limpiadora para acortar el tiempo de
limpieza, ya que la barrena podría bloquearse al realizar el paso 10).

PASO 3:
Nota: Después de limpiar debe realizarse siempre la operación de esterilización o, alternativamente, como
proceso independiente si las condiciones así lo requieren.

Utilice 2,8 litros de la solución esterilizadora para esterilizar la máquina de hielo.

15) Siga los pasos 1) a 14) para esterilizar el sistema del agua.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 11 FICHA TÉCNICA

6 - INFORMACIÓN TÉCNICA
III. INFORMACIÓN TÉCNICA
6.1 CIRCUITO DEL AGUA Y CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN de FM-170 y FM-300.
1. CIRCUITO DEL AGUA Y CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
[a] FM-170AKE(-N), FM-300AKE(-N), FM-480AKE(-N), FM-600AKE(-N)

INTERRUPTOR DE VÁLVULA DE CONTROL


MOTOR DEL PRESIÓN DE AGUA
VENTILADOR
INTERRUPTOR DEL
COMPRESOR FLOTADOR

CONDENSADOR VÁLVULA DE
ACCESO
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
* FM-480AKE(-N), FM-600AKE(-N) solo
350 mm 800 mm
ENTRADA DE
AGUA

SECADOR DEPÓSITO
EVAPORADOR

EXP.V

VÁLVULA DE AGUA DE BOCA DE SALIDA


LAVADO DE AGUA

Interruptor de presión

[FM-170AKE(-N)]
Interrupción 1,57 + 0,15/0 MPa
Permitir 0,98 ± 0,15 MPa

[FM-300AKE(-N)]
Interrupción 2,85 + 0,15/0 MPa
Permitir 2,30 ± 0,15 MPa

[FM-480AKE(-N)]
Interrupción 3,14 + 0,15/0 MPa
Permitir 2,26 ± 0,15 MPa

[FM-600AKE(-N)]
Interrupción 2,65 + 0,15/0 MPa
Permitir 2,20 ± 0,15 MPa

51

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 12 FICHA TÉCNICA

6.2 ESQUEMA ELÉCTRICO

6.2.a Esquema eléctrico


2. ESQUEMA ELÉCTRICO
[a] ESQUEMA ELÉCTRICO

FM-170AKE(-N) (Código complementario: C-0 y anterior)

N.º DE CONJUNTO
L N VE/A

PROTECCIÓN
MA
20
-LÍNEA 10A

MA AC
DISIPADOR DE SOBREVOLTAJES (VARISTOR)
PF K1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [{XA}]
NG B
COND. DE ARRANQUE
60MFD
(NG) (NG)
DISIPADOR DE
SOBREVOLTAJES COMP.
11 13
(PARARRAYOS) CN7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [{XA}]
V 10 12
14
CN5
MOTOR DE ARRANQUE [{XA}] INTERRUPTOR DE
X4 1 CONTROL DE LA CUBA
MA
2
V AO
3
AO
4 INTERRUPTOR DE
MA
5 PROTECCIÓN
X3
MOTOR DEL VENTILADOR 6 V INTERRUPTOR
N DE PRESIÓN
7 V
(MA) PROTECTOR (AC) 8 A
TÉRMICO 9 A
MOTOR DE ENGRANAJES 10
PROTECTOR
TÉRMICO CAP. 5µF
(A)
PC 11
12
MA
MA
N
13
(A) CN4
[{XA}] AC
INTERRUPTOR DEL FLOTADOR
TRANSFORMADOR 1
INTERRUPTOR DE 220 V 2 RO (R) (AZ)
FUNCIONAMIENTO (MA) 3
1 2 230 V GR (NG)
AZ 240 V (AZ) 1V CN3
CONECTAR LA (N) (NG) [{XA}]
LÍNEA DE ENTRADA CN1 11
CORRESPONDIENTE (B) FUSIBLE 3,15 A [{VH}]
(R) (GR)
1V 10
14 V 11 V
RO 1 9
B
2 8
CN9 7
[{VH}] 6
8 6 4 2 VÁLVULA DE CONTROL DE AGUA
AC 1 X1 5
RELÉ X5 4
R MA 2
7 5 3 1 3 3
GR CAPACITOR ANTIPARASITARIO 2
4 X2 1
MA MA
5
CÓDIGO DE COLORES DE CABLES
N NARANJA
R ROJO
VÁLVULA DE AGUA DE LAVADO AZ AZUL
CN10 AO AZUL OSCURO
N [{XA}] MA MARRÓN
CAPACITOR ANTIPARASITARIO 8 GR GRIS
7 AC AZUL CLARO
6 RO ROSA
5 A AMARILLO
4 V VIOLETA
3 NG NEGRO
2 B BLANCO
1 GR/A VERDE/AMARILLO

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.
56

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 13 FICHA TÉCNICA

FM-170AKE(-N) (Código complementario: C-1 y posterior)

N.º DE CONJUNTO
L N VE/A

PROTECCIÓN
MA
20
-LÍNEA 10A

MA AC
DISIPADOR DE SOBREVOLTAJES (VARISTOR)
PF K1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [{XA}]
NG B
COND. DE ARRANQUE
60MFD
(NG) (NG)
DISIPADOR DE
SOBREVOLTAJES COMP.
11 13
(PARARRAYOS) CN7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [{XA}]
V 10 12
14
CN5
MOTOR DE ARRANQUE [{XA}] INTERRUPTOR DE
X4 1 CONTROL DE LA CUBA
MA
2
V AO
3
AO
4 INTERRUPTOR DE
MA
5 PROTECCIÓN
X3
MOTOR DEL VENTILADOR 6 V INTERRUPTOR
N DE PRESIÓN
7 V
(MA) PROTECTOR (AC) 8 A
TÉRMICO 9 A
MOTOR DE ENGRANAJES 10
PROTECTOR
TÉRMICO CAP. 5µF
(A)
PC 11
12
MA
MA
N
13
(A) CN4
[{XA}] AC
INTERRUPTOR DEL FLOTADOR
TRANSFORMADOR 1
INTERRUPTOR DE 220 V 2 RO (R) (AZ)
FUNCIONAMIENTO (MA) 3
1 2 230 V GR (NG)
AZ 240 V (AZ) 1V CN3
CONECTAR LA (N) (NG) [{XA}]
LÍNEA DE ENTRADA CN1 11
CORRESPONDIENTE (B) FUSIBLE 3,15 A [{VH}]
(R) (GR)
1V 10
14 V 11 V
RO 1 9
B
2 8
CN9 7
[{VH}] 6
8 6 4 2 VÁLVULA DE CONTROL DE AGUA
AC 1 X1 5
RELÉ X5 4
R MA 2
7 5 3 1 3 3
GR 2
4 X2 1
MA MA
5
CÓDIGO DE COLORES DE CABLES
N NARANJA
R ROJO
VÁLVULA DE AGUA DE LAVADO AZ AZUL
CN10 AO AZUL OSCURO
N [{XA}] MA MARRÓN
8 GR GRIS
7 AC AZUL CLARO
6 RO ROSA
5 A AMARILLO
4 V VIOLETA
3 NG NEGRO
2 B BLANCO
1 GR/A VERDE/AMARILLO

57

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 14 FICHA TÉCNICA

FM-300AKE(-N) (Código complementario: D-0 y anterior)

N.º DE CONJUNTO
17
L N VE/A
MA
PROTECCIÓN
-LÍNEA 25 A

PF K1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
[{XA}]
MA AC

CONDENSADOR
(AZ) (MA)
RELÉ DE COMPRESOR
ARRANQUE 11 13
R 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CN7
[{XA}]
14
CN5
[{XA}] INTERRUPTOR DE
1 CONTROL DE LA CUBA 1
MA
2
X3 AO (NG)
N 3
MOTOR DE AO
4
ENGRANAJES 1 INTERRUPTOR PROTECCIÓN 1
RO
C COND. 6µF 5
RO B 6 V
N PROTECTOR
D
(NG)
B 7 V
TÉRMICO
8 A INTERRUPTOR
MA 9 A
DE PRESIÓN
X4 10
11
R
12
13
CN4
[{XA}] AC INTERRUPTOR DEL FLOTADOR
VENTILADOR1 1
2 RO (R) (AZ)
A (MA) PROTECTOR (AZ) 3
MA A GR (NG)
PC
TÉRMICO
7 5 3 1 CN3
AC [{XA}]
INTERRUPTOR DE 220 V 11
FUNCIONAMIENTO (MA) 10
8 6 4 2 1 2 230 V NG
N
RELÉ X5 AZ 240 V (AZ)
9 B
0V
(N) (MA) 8 V
CN1 7 N
TRANSFORMADOR 1 FUSIBLE 3,15 A [{VH}] 6 RS1
0 V (B)
1 5
24(A) RO
(R) 12 V (GR) B
2 4
3
CN9
[{VH}] 2
VÁLVULA DE CONTROL DE AGUA
1 X1 1
R AC/B 2 CN10
CAPACITOR ANTIPARASITARIO 3 [{XA}]
4 X2
8 CÓDIGO DE COLORES DE CABLES
5 7 N NARANJA
VÁLVULA DE AGUA DE LAVADO 6 R ROJO
5 Z AZUL
AO/A 4 AO AZUL OSCURO
CAPACITOR ANTIPARASITARIO 3 MA MARRÓN
2 AO GR GRIS
1 AC AZUL CLARO
AO TERMISTOR DE LA
RO ROSA
SALIDA DEL
EVAPORADOR A AMARILLO
V VIOLETA
NG NEGRO
B BLANCO

58

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 15 FICHA TÉCNICA

6.2.b Esquema de la unidad de control

[b] ESQUEMA DE LA UNIDAD DE CONTROL

FM-170AKE(-N)

PC PLACA CONTROLADORA - PRINCIPAL


PF PLACA CONTROLADORA - FUNCIONAMIENTO
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (VÁLVULA DE CONTROL DE
X1
AGUA, EN PLACA)
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (VÁLVULA DE AGUA DE
X2
LAVADO, EN PLACA)
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (MOTOR DE ENGRANAJES,
X3
EN PLACA)
X4 RELÉ DE ALIMENTACIÓN (COMPRESOR, EN PLACA)
X5 RELÉ DE ALIMENTACIÓN (UNIDAD GM)
I3 INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
OL PROTECTOR DEL CIRCUITO (10 A)
SA2 DISIPADOR DE SOBREVOLTAJES (PARARRAYOS)
F FUSIBLE 3,15 A

84
Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 16 FICHA TÉCNICA

FM-300AKE(-N), FM-480AKE(-N)

PC PLACA CONTROLADORA - PRINCIPAL


PF PLACA CONTROLADORA - FUNCIONAMIENTO
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (VÁLVULA DE CONTROL DE
X1
AGUA, EN PLACA)
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (VÁLVULA DE AGUA DE
X2
LAVADO, EN PLACA)
RELÉ DE ALIMENTACIÓN (MOTOR DE ENGRANAJES,
X3
EN PLACA)
X4 RELÉ DE ALIMENTACIÓN (COMPRESOR, EN PLACA)
X5 RELÉ DE ALIMENTACIÓN (UNIDAD GM)
I3 INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO
PROTECTOR DE CIRCUITO (10 A: 300AKE/20 A:
OL
480AKE)
C1 CONDENSADOR (MOTOR DE ENGRANAJES 1)
F FUSIBLE 3,15 A
TR TRANSFORMADOR

85
Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 17 FICHA TÉCNICA

6.3 MECÁNISMO DE LA MÁQUINA DE HIELO

3. MECANISMO DE LA MÁQUINA DE HIELO


Tipo de hielo picado Tipo de pepita de hielo
Pasador
Tornillo

Arandela
de
resorte

Cortador

Barrena

Cabezal
extrusor Boca de
descarga - junta

Brida

Junta mecánica

Junta tórica Tornillo de


maquinaria de Calefactor
cabeza plana de correa
Tornillo (suministrado
de cabeza para algunos
Tornillo de
hexagonal modelos)
sellado
con arandela Tapa -
motor de
engranajes
Carcasa

Acoplamiento
Evaporador

Tornillo
Motor de engranajes

94

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 18 FICHA TÉCNICA

6.3.a Evaporador (cubierta)


El evaporador consta de un cilindro productor de hielo de acero inoxidable con una tubería de refrigeración
enrollada y envueltos ambos con un material aislante de espuma de poliuretano. El agua que entra en
el evaporador se convierte en hielo. La boca de descarga de hielo está ubicada en la parte superior del
evaporador.

6.3.b Barrena
El motor de engranajes hace girar lentamente la barrena de acero inoxidable, a la que soportan los cojinetes
superiores e inferiores del evaporador, y hace que esta raspe el hielo que se forma en la pared interior del
cilindro y lo empuje hacia la boca de descarga de hielo.

6.3.c Cabezal de extrusión (cojinete)


El cabezal de extrusión de acero inoxidable está provisto de un cojinete de plástico encajado a presión en el
interior y fijado a la parte superior del evaporador. El cabezal de extrusión sirve como cojinete de la barrena
y comprime el hielo picado transportado por la barrena en forma de columna con la resistencia de trayecto.

6.3.d Cubierta
La carcasa de bronce fundido está provista de un cojinete de plástico encajado a presión en el interior y
fijado a la parte inferior del evaporador para la conexión con el motor de engranajes.

6.3.e Junta mecánica


La junta mecánica en la parte inferior del cojinete de la barrena impide fugas hacia el evaporador del agua
durante la producción de hielo. Las superficies que se emparejan son de material cerámico y carbono.

6.3.f Acoplamiento (junta estriada)


La parte inferior de la barrena y el eje del motor de engranajes son estriados y están conectados a la junta
estriada.

6.3.g Motor de engranajes


El motor de engranajes consta de un motor de accionamiento monofásico de 240 V de 200 W, o de un motor
de accionamiento monofásico de 220 - 240/220 V de 80 W integrado con desacelerador y provisto de un
protector térmico de reinicio automático incorporado. La placa controladora detendrá el motor de engranajes
cuando se dispare el protector térmico. El protector térmico se dispara cuando el mecanismo del motor de
engranajes está sobrecargado o cuando se aplica un voltaje demasiado alto o bajo al motor de engranajes.
Si en el equipo circundante circula una corriente elevada, deberá aumentarse la capacidad eléctrica.

6.3.h Calefactor de correa


El calefactor de correa tiene como misión reducir la carga de hielo que pasa por el cabezal de extrusión
durante un ciclo de congelación e impedir la formación de bolsas de vapor durante un ciclo de lavado.

6.3.i Brida extraíble


La brida solía soldarse al evaporador para fijar la boca de descarga. Sin embargo, en algunas ocasiones
el cabezal de extrusión ejerce una carga excesiva sobre el evaporador para comprimir el hielo, lo que
provoca una rotura de las juntas soldadas. Para evitar dicha carga, se ha cambiado la brida por una pieza
independiente, que debe fijarse junto con el cabezal de extrusión mediante tornillos de sellado.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
para comprimir el hielo, lo que provoca una rotura de las juntas soldadas. Para evitar
dicha carga, se ha cambiado la brida por una pieza independiente, que debe fijarse junto
con el cabezal de extrusión mediante tornillos de sellado.
Pág. 19 FICHA TÉCNICA
[j] TORNILLO DE SELLADO
6.3.j Tornillo de sellado
En algunas ocasiones, el funcionamiento de la máquina de hielo puede producir sólidos
blancos
En algunasen la bandeja
ocasiones, de goteo. Se
el funcionamiento trata
de la de depósitos
máquina de producir
de hielo puede sustancias silíceas
sólidos blancos yencálcicas
la bandeja
de goteo. Se trata
presentes en elde agua
depósitos
deldedispensador
sustancias silíceas
quey se
cálcicas presentes
escapan porenelel tornillo
agua del dispensador
de sellado. que
Else
escapan por el tornillo de sellado. El tornillo realiza funciones de retención y de sellado que pueden reducirse
tornillo realiza funciones de retención y de sellado que pueden reducirse por la carga y la
por la carga y la vibración durante un ciclo de congelación. No reutilice un tornillo de sellado extraído.
vibración durante un ciclo de congelación. No reutilice un tornillo de sellado extraído.

Sólidos depositados
desde el tornillo de
sellado

[k] VERTEDERA, INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA CUBA


6.3.k Vertedera, interruptor
[FM-750/1000 (Códigode control de la cubaA-2 y anterior), FM-1200/1800 (Código
complementario:
complementario:
La vertedera A-3
y el interruptor de ycontrol
anterior)]
de la cuba están calafateados y combinados. El hielo que se produce
en la cubierta del evaporador pasa por la boca de descarga, la vertedera y el interruptor de control de la cuba
La vertedera
y sale y elinferior
de la parte interruptor de control
de la unidad. de la cuba
La vertedera está están calafateados
fabricada en PVC duroyycombinados.
PVC blando totalmente
El hielo que se produce en la cubierta del evaporador pasa por la bocablando,
moldeados. El hielo que se desliza y sale por la boca de descarga da en material por lo quelase
de descarga,
produce menor ruido de choque.
vertedera y el interruptor de control de la cuba y sale de la parte inferior de la unidad. La
vertedera
El interruptorestá fabricada
de control en PVC
de la cuba es unduro y PVCde
fotodetector blando totalmente
infrarrojos moldeados.
incorporado en un soporteEl de
hielo que
plástico.
se desliza y sale por la boca de descarga da en material blando, por lo que se produce
menor ruido de
El fotodetector de choque.
infrarrojos posee un elemento emisor de luz y un elemento receptor de luz. Este sensor
El interruptor dehielo
detecta que no hay control
si losde la infrarrojos
rayos cuba es delun elemento
fotodetector
emisorde de infrarrojos
luz regresan incorporado en unde
al elemento receptor
luz. Si hay hielo entre los dos elementos, el sensor detecta que la cuba está llena
soporte de plástico. El fotodetector de infrarrojos posee un elemento emisor de luz y un y se detiene la operación
de producción de hielo. La unidad reinicia la operación de forma automática si desaparece el
elemento receptor de luz. Este sensor detecta que no hay hielo si los rayos infrarrojos
hielo entre los dos elementos.
del elemento emisor de luz regresan al elemento receptor de luz. Si hay hielo entre los
Si la pieza de plástico del interruptor de control de la cuba o la lente del detector de infrarrojos no está
limpia y bloquea los rayos infrarrojos, el sensor detectará
96 erróneamente que la cuba está llena y detendrá
el funcionamiento de la unidad. Cuando realice inspecciones periódicas o sustituya piezas de repuesto,
verifique que los conductos de rayos infrarrojos y que las lentes del detector de infrarrojos en la pieza de
plástico del interruptor de control de la cuba estén limpios. De no ser así, límpielos con un paño suave.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
hielo entre los dos elementos.
Si la pieza de plástico del interruptor de control de la cuba o la lente del detector de
infrarrojos no está limpia y bloquea los rayos infrarrojos, el sensor detectará erróneamente
Pág. 20que la cuba TÉCNICA
FICHA está llena y detendrá el funcionamiento de la unidad. Cuando realice
inspecciones periódicas o sustituya piezas de repuesto, verifique que los conductos de
rayos infrarrojos y que las lentes del detector de infrarrojos en la pieza de plástico del
interruptor de control de la cuba estén limpios. De no ser así, límpielos con un paño suave.

PVC blando

PVC blando

Vertedera

Interruptor de control de la cuba

Conducto de rayos infrarrojos

[l] INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA CUBA


Lente del detector de infrarrojos
[FM-170/300/480/600 (Código complementario: D0 y anterior), FM-750/1000 (Código
complementario: A-3 a D0), FM-1200/1800 (Código complementario: A-4 a D0)]

E l i n t e r r u p t o r d e c o n t r o l d e l a c u b a CONTROL DE
consta de un interruptor de proximidad LA CUBA
6.3.l Interruptor dely control
una bandeja. de la Cuando
cuba FM-170/FM-300
la vertedera se
llena, el hielo empuja a la bandeja de la
El interruptor de control de la cuba consta de un interruptor
parte superior de dicha vertedera para
de proximidad y una bandeja. Cuando la vertedera se llena,
desconectar el interruptor de proximidad. Al
el hielo empuja a la bandeja de la parte superior de dicha
cabo de 7 segundos, la placa controladora
13

vertedera para desconectar el interruptor de proximidad. Al


detendrá el motor de engranajes y el
cabo de 7 segundos, la placa controladora detendrá el motor
º
61

compresor simultáneamente. Cuando


de engranajes y el compresor simultáneamente. Cuando se
se usa hielo, la bandeja volverá a la
usa hielo, la bandeja volverá a la
posición original posición original el
activando activando el
interruptor
interruptor de proximidad. El motor de engranajes
de proximidad. El motor de engranajes arrancará al BANDEJA
cabo de 7 segundos yarrancará
el compresor a los 5 minutos. 97
al cabo de 7 segundos y el
compresor a los 5 minutos.
Cuando parezca que el interruptor de control de la cuba no
funciona bien,verifique las dimensiones
Cuando parezca que de ella interruptor
bandeja y el de
funcionamiento del interruptor de proximidad.
control de la cuba no funciona bien, Además, si el
interruptor de la vertedera o el protector
verifique del circuitode
las dimensiones dellamotor de
bandeja
engranajes hubiera funcionado por alguna razón
y el funcionamiento desconocida,
del interruptor de
asegúrese de verificarproximidad.
que las dimensiones
Además, si deellainterruptor
bandeja son de º
adecuadas. la vertedera o el protector del circuito del 83
motor de engranajes hubiera funcionado
por alguna razón desconocida, asegúrese
de verificar que las dimensiones de la
bandeja son adecuadas.
Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.
1) Desmonte el interruptor de control de la cuba de la vertedera.
INBECA Wellness Equipment S.L
C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
2) Coloque la bandeja en el ángulo máximo de funcionamiento, como se indica a continuación
Pág. 21 FICHA TÉCNICA

1) Desmonte el interruptor de control de la cuba de la vertedera.

2) Coloque la bandeja en el ángulo máximo de funcionamiento, como se indica a continuación(arriba).


Verifique que la bandeja está separada unos 13 mm de la protección. Si no lo está, sustituya el conjunto
completo del interruptor de control de la cuba.

6.3.m Interruptor de la vertedera


El interruptor de la vertedera consta de un microinterruptor y de una banda que sujeta la boca de descarga
y la vertedera. Cuando el interruptor de control de la cuba se rompe, la banda se abre y pulsa el botón del
microinterruptor (abre los contactos) para detener la máquina de hielo (código de error: EL).

Para reiniciar la máquina de hielo, quite el hielo de la boca de descarga y de la vertedera, lleve el interruptor
de funcionamiento a la posición “STOP” y, a continuación, a la posición “RUN”.

Para reiniciar la máquina de hielo, quite el hielo de la boca de descarga y de la vertedera,


lleve el interruptor de funcionamiento a la posición “STOP” y, a continuación, a la posición
“RUN”.
Para reiniciar la máquina de hielo, quite el hielo de la boca de descarga y de la vertedera,
Funcionamiento normal
Funcionamiento
lleve normal
el interruptor de funcionamiento a la posición “STOP” y, a continuación, a la posición
“RUN”.
Funcionamiento normal Banda

Microinterruptor
Banda

Microinterruptor
Vertedera
Boca de descarga

Vertedera
Boca de descarga

Funcionamiento anormal
Funcionamiento anormal (La banda se mueve y presiona el microinterruptor)
(La banda se mueve y presiona el microinterruptor)
Funcionamiento anormal
Banda
(La banda se mueve y presiona el microinterruptor)
Microinterruptor
Banda

Microinterruptor
Vertedera
Boca de descarga

Vertedera
Boca de descarga

[o] BOCA DE DESCARGA, TAPA DE LA BOCA DE DESCARGA


[FM-300/480/600AKE(-N), FM-480/600AWKE(-N) (Código complementario: D-1 y
[o] posterior), FM-750/1000AKE(-N)
BOCA DE DESCARGA, TAPA DE LA (Código
BOCAcomplementario:
DE DESCARGA A-2 y anterior, D-1 y
posterior), FM-1200/1800ALKE(N)
[FM-300/480/600AKE(-N), (Código complementario:
FM-480/600AWKE(-N) A-3 y anterior, D-1
(Código complementario: y
posterior)]
posterior), FM-750/1000AKE(-N) (Código complementario: A-2 y anterior, D-1 y
posterior), FM-1200/1800ALKE(N) (Código complementario: A-3 y Tapa anterior, D-1
de la boca y
posterior)] Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productosde
sindescarga
previo aviso.
Interruptor de láminas
INBECA Wellness Equipment S.L Tapa de la boca
de descarga
C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Interruptor de láminas
Microinterruptor

Pág. 22 FICHA TÉCNICA Vertedera


Boca de descarga

6.3.n Boca de descarga, tapa de la boca de descarga.


La boca de descarga y su tapa están conectadas a la cubierta del evaporador mediante una brida extraíble.
Las dos forman el conducto por el que el hielo formado en la cubierta del evaporador llega a la vertedera. La
boca
o] BOCA DEde descarga estáTAPA
DESCARGA, provista
DEdeLAunBOCA
interruptor
DE de láminas y la tapa de la boca de descarga de un imán. Si
DESCARGA
se produce un error en el interruptor de control de la cuba y no se deja de producir hielo cuando la cuba está
[FM-300/480/600AKE(-N), FM-480/600AWKE(-N) (Código complementario: D-1 y
llena, se empuja el hielo hasta la tapa de la boca de descarga y el imán se sale del interruptor de láminas
posterior), FM-750/1000AKE(-N)
para detener el funcionamiento de(Código
la unidad.complementario: A-2 y anterior, D-1 y
posterior), FM-1200/1800ALKE(N) (Código complementario: A-3 y anterior, D-1 y
posterior)]
Tapa de la boca
de descarga
Interruptor de láminas

a boca de descarga y su tapa están conectadas


la cubierta del evaporador mediante una brida
xtraíble. Las dos forman el conducto por el que el
elo formado en la cubierta del evaporador llega Boca de descarga
la vertedera. La boca de descarga está provista
e un interruptor de láminas y la tapa de la boca
e descarga de un imán. Si se produce un error en
interruptor de control de la cuba y no se deja de
roducir hielo cuando la cuba está llena, se empuja
l hielo hasta la tapa de la boca de descarga y
l imán se sale del interruptor de láminas para
etener el funcionamiento de la unidad.

100

6.3.o Calefactor de cárter


Los equipos que emplean una gran cantidad de refrigerante están provistos de un calefactor de cárter
para evitar la migración del refrigerante al compresor durante los ciclos de desconexión, lo que provoca
insuficiencia de aceite durante la puesta en marcha. El calefactor de cárter también recibirá corriente eléctrica
si el usuario apaga el interruptor de funcionamiento del tablero operativo.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 23 FICHA TÉCNICA

6.4 CIRCUITO ELÉCTRICO

6.4.a Funcionamiento básico


ATENCIÓN: Vuelva a montar todos los componentes del mismo modo que estaban antes de realizar la
intervención.

La máquina de hielo inicia el suministro de agua cuando el interruptor de funcionamiento se encuentra en la


posición “ON”. Al finalizar el suministro de agua, el motor de engranajes arrancará inmediatamente. Al cabo
de 5 minutos, el compresor arranca para iniciar la operación de producción de hielo.

En condiciones normales de funcionamiento, la máquina de hielo detiene su funcionamiento cuando la cuba


de almacenamiento se llena y dispara el interruptor de control de la cuba o si se pulsa el botón Stop. Si el
compresor funciona durante un total de 6 horas, o continuamente durante más de 10 minutos, la máquina
de hielo suministra agua hasta que el depósito se llena y se inicia el ciclo de drenaje. Al cabo de 10 minutos,
la máquina inicia automáticamente el suministro de agua y reanuda la operación de producción de hielo.

Interruptor de funcionamiento
en posición “ON”

Nivel bajo de cuba Se inicia el suministro Después de 10 min.


Drenaje
de hielo de agua

Finaliza el suministro Finaliza el suministro


de agua de agua

Se arranca el motor Se inicia el suministro


de engranajes de agua

Después de 5 min.

Se detiene el motor Se arranca el compresor Se detiene el motor


de engranajes (se inicia el ciclo de congelación) de engranajes

Después de
5 min.
El compresor se El compresor ha funcionado El compresor se
detiene Cuba llena durante 6 horas en total detiene

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 24

Reinicio del
proceso de
Control de la cuba Drenaje producción
Control de la cuba Botón STOP Botón ICE (más de 1 hora) automático de hielo
Disparo Reiniciar ON ON Disparo Reiniciar
7s 7s 6h
ON
Botón ICE
OFF

Válvula del control ON


de agua OFF
6.4.b Diagrama de tiempos

Elevado
FICHA TÉCNICA

Nivel de Medio
agua
Baja
[b] DIAGRAMA DE TIEMPOS

Interruptor del ON
flotador (Superior) OFF

Interruptor del ON
flotador (Inferior) OFF

Motor del ventilador ON


Motor de engranajes OFF

103
5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min. 5 min.
ON
Compresor
OFF

Queda reservado el derecho a modificar las características


Interruptor del ON

INBECA Wellness Equipment S.L


control de la cuba OFF

Válvula del ON
agua de drenaje OFF

Indicación ON
“HIELO” OFF

Indicación ON
“PARADA” OFF

Indicación ON
“CUBA LLENA” OFF

de nuestros productos sin previo aviso.


Indicación ON
“DRENAJE” OFF

C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 25 FICHA TÉCNICA

6.5 TABLERO OPERATIVO


5. TABLERO OPERATIVO

[a] BOTONES DE FUNCIONAMIENTO

ICE = la unidad se llenará de agua y se iniciará la producción de hielo al pulsar


6.5.a Botones de funcionamiento
botón en modo STOP.
ICE = la unidad STOP
se llenará de agua
(Paro) = lay se iniciaráinterrumpirá
unidad la producciónladeproducción
hielo al pulsardeeste botón
hielo en modo
y se STOP.
drenará al pulsar
STOP (Paro) = la unidad interrumpirá la producción de hielo y se drenará al pulsar este botón en modo ICE.
botón en modo ICE.
MAINTENANCE A = se utiliza para varias operaciones de mantenimiento.
MAINTENANCEMAINTENANCE
B = se utiliza para Ael = se utiliza
ajuste paradel
del código varias operaciones de mantenimiento.
modelo.
OPERATION SWITCHMAINTENANCE B =deseenergía
= alimentación utilizaeléctrica
para el aajuste del código
la máquina delDesplácelo
de hielo. modelo. a la posición
“OFF” para detener el funcionamiento de la unidad durante un período de tiempo prolongado.
OPERATION SWITCH = alimentación de energía eléctrica a la máquina de hielo. Desplá
a la posición “OFF” para detener el funcionamiento de la unidad durante un período de tie
prolongado.
6.5.b Ajuste de número de modelos
El número de modelo se debe ajustar cuando se sustituye la placa controladora. Verifique el número de modelo
especificado en [b] AJUSTE
la etiqueta DEL NÚMERO
de cableado. DE
Un ajuste MODELO
inadecuado puede provocar fallos o mal funcionamiento.

1) Mantenga pulsado el botón Maintenance B y desplace el interruptor de funcionamiento


a la posición “ON”.El número de modelo se debe ajustar cuando se sustituye la placa controlado
Verifique
2) Una vez se visualice el lanúmero
“99” en pantalla,de modelo
suelte especificado
el botón Maintenance B. en la etiqueta de cableado. Un aju
3) Pulse el botón inadecuado puedeelprovocar
Stop para aumentar número o fallos o botón
pulse el mal funcionamiento.
Ice para disminuir el
número hasta que coincida con el número de modelo de la etiqueta de cableado.
4) Pulse el botón1)Maintenance
Mantenga Bpulsado
para finalizar el ajuste
el botón e iniciar la operación
Maintenance de
B y desplace el interruptor de funcionami
producción de hielo en el modo ICE.
a la posición “ON”.
5) Para verificar el número de modelo, consulte la página siguiente.
2) Una vez se visualice “99” en la pantalla, suelte el botón Maintenance B.
3) Pulse el botón Stop para aumentar el número o pulse el botón Ice para disminu
número hasta que coincida con el número de modelo de la etiqueta de cableado.
4) Pulse el botón Maintenance B para finalizar el ajuste e iniciar la operación
producción de hielo en el modo ICE.
5) Para verificar el número de modelo, consulte la página siguiente.
Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 26 FICHA TÉCNICA

3)
3)

2) 4)
2) 4) 1)
1)

[c] VISUALIZACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR,


[c] VISUALIZACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR,
DURACIÓN DE
6.5.c Visualización de CICLO, NÚMERO
horas de DE MODELO
funcionamiento delY compresor,
VERSIÓN DE duración
SOFTWARE de ciclo, número
DURACIÓN DE CICLO, NÚMERO DE MODELO Y VERSIÓN DE SOFTWARE
de modelo y versión de software.
Mantenga pulsado el botón Maintenance A y pulse el botón Ice. La pantalla mostrará los
Mantenga Mantenga
pulsado
siguientes elpulsado
elementos, el botón
uno a uno,Maintenance
botón Maintenance A y vez
cada pulsequeelAbotón
y pulse
se el
Ice.
pulse botón
elLa Ice.
pantalla
botón La pantalla
Ice. mostrará losmostrará
siguientes loselementos,
uno a Estasiguientes
uno, función
cada vez elementos,
estáque uno a
se pulsetanto
disponible uno,
el botón cada
en elIce. vez
EstaIce
modo que se
función pulse
como está el botón Ice.
Stop.disponible tanto en el modo Ice como Stop.
MantengaEsta función
pulsado está disponibleAtanto en el modo Ice como Stop.
MAINTENANCE
Horas de funcionamiento
Mantenga del compresor en
pulsado MAINTENANCE A pantalla------------------------------------------------------ a)
Mantenga pulsado MAINTENANCE A
Pulse ICE Horas de funcionamiento del compresor en pantalla --- a)
Horas de
Duración de ciclo funcionamiento del compresor en pantalla --- a)
PulseenICEpantalla------------------------------------------------------------------------------------ b)
Pulse ICE DuraciónPulse ICE
de ciclo en pantalla ------------------------------------ b)
Duración
Número de modelo de ciclo en pantalla ------------------------------------ b)
Pulse ICEpantalla--------------------------------------------------------------------------------- c)
en
Pulse ICE Número Pulse ICE
de modelo en pantalla ---------------------------------- c)
Número
Versión de software de modelo en pantalla ---------------------------------- c)
Pulseen ICEpantalla----------------------------------------------------------------------------------- d)
Suelte MAINTENANCE Pulse A ICE
Versión de software en pantalla --------------------------------- d)
Versión de software en pantalla --------------------------------- d)
Suelte MAINTENANCE A
Suelte MAINTENANCE A

105
105

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 27 FICHA TÉCNICA

Nota:
1. En la pantalla se mostrará el siguiente elemento si se pulsa el botón Ice antes de que un elemento
aparezca en pantalla.
2. El modo de visualización se cancelará si se suelta el botón Maintenance A.
3. La versión de software se muestra de forma continua mientras el botón Maintenance A esté pulsado.
Suelte el botón Maintenance A para cancelar el modo de visualización.

a) Horas de funcionamiento del compresor


La pantalla muestra las horas de funcionamiento del compresor en seis dígitos divididos en tres partes (2
dígitos para 2 unidades de segundos cada vez). Después aparece “- -” en la pantalla (que muestra el final
del modo de visualización de las horas de funcionamiento del compresor).
Por ejemplo: número de horas 3527 = “00”, “35”, “27”, “- -”

b) Duración de ciclo
La pantalla muestra la duración de ciclo en cuatro dígitos divididos en dos partes (primero los minutos y
después los segundos, 2 unidades de segundos cada vez) del registro más reciente (5 registros como
máximo). Después aparece “- -” en la pantalla (que muestra el final del modo de visualización de la duración
de ciclo). Si no se registra la duración de ciclo, la pantalla solo muestra “- -”.

Los minutos se indican de la siguiente manera:


o 0 a 9 = 0 a 9 minutos
A 0 a 9 = 10 a 19 minutos
b 0 a 9 = 20 a 29 minutos
C 0 a 9 = 30 a 39 minutos
d 0 a 9 = 40 a 49 minutos
E 0 a 9 = 50 a 59 minutos
Los segundos se indican de la siguiente forma 0 a 5 0 a 9.

ej. o9 48 = 9 minutos 48 segundos b7 36 = 27 minutos 36 segundos


Mediante la duración de ciclo de congelación, se puede calcular la capacidad de
producción de hielo aproximada.

Serie Capacidad aproximada de producción de hielo (kg/d)


FM-80
FM-120
CM-110
FM-150
60.000 / tiempo del ciclo (seg)
CM-140
FM-170
FM-300
FM-480
FM-600
FM-750
FM-1000 85.000 / tiempo del ciclo (seg)

FM-1200

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 28 FICHA TÉCNICA

Se trata simplemente de una capacidad aproximada. La capacidad real depende de la temperatura ambiente,
la temperatura del agua, el voltaje y la frecuencia. Para conseguir una medición precisa, utilice un recipiente
en el que se recoja el hielo producido durante 10 minutos, péselo y calcule la producción de hielo al día.
Repita este paso tres veces y obtenga la media.
c) Número de modelo

La pantalla muestra dos dígitos.


3) FM-1000AKE(-N) = “05”
Por ejemplo: FM-750AKE(-N),
d) Versión de software

La pantalla muestra la versión de software en seis dígitos/símbolos divididos en tres partes.


Por ejemplo: Ver. 9-3-6 = “09”, “-3”, “-6” 2)
. 4)
1) A.
La indicación se repite hasta que se suelte el botón Maintenance

[c] VISUALIZACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR,


6.5.d Visualización del registro de errores
DURACIÓN DE CICLO, NÚMERO DE MODELO Y VERSIÓN DE SOFTWARE
Mantenga pulsado el botón Maintenance A y pulse el botón Stop. La pantalla mostrará los
siguientesMantenga pulsado
elementos, uno a el botón
uno, cadaMaintenance
vez que seApulsey pulse el botón
el botón Stop.Ice. La pantalla mostrará los
siguientes
Esta función elementos,
está disponible unoen
tanto a uno, cadaIce
el modo vezcomo
que se pulse el botón Ice.
Stop.
MantengaEsta función
pulsado está disponibleAtanto en el modo Ice como Stop.
MAINTENANCE
Horas de funcionamiento del compresor en pantalla----------- [c] a)
Pulse Mantenga
STOP (Paro)pulsado MAINTENANCE A
Registro deHoras
erroresdeen
funcionamiento del compresor
pantalla (8 registros como máximo)en pantalla --- a)
Pulse STOP (Paro)Pulse ICE
“- -” en pantalla (final del
Duración de modo depantalla
ciclo en visualización del registro de errores)
------------------------------------ b)
Pulse STOP (Paro)Pulse ICE
Error actualNúmero
en pantalla
de modelo en pantalla ---------------------------------- c)
Suelte MAINTENANCE PulseAICE
Versión de software en pantalla --------------------------------- d)
Suelte MAINTENANCE A

105
Nota:
1. La pantalla no muestra el error actual aunque se pulse el botón Stop cuando el registro de errores está en
pantalla. Para visualizar el error actual, pulse el botón Stop mientras “- -” está en la pantalla para mostrar el
final del modo de visualización del registro de errores.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 29 FICHA TÉCNICA
[f] REINICIO DE LAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
Nota:
Cuando el interruptor
1. La pantalla de el
no muestra alimentación
error actual esté apagado,
aunque se pulsemantenga pulsados
el botón Stop cuandoloselbotones
registro
6.5.e Reinicio
Ice,de dely registro
Stop
errores está en de
Maintenance errores
A. Desplace
pantalla. el interruptor
Para visualizar el error de funcionamiento
actual, pulse el botóna Stop
la posición
mientras“ON”.
“- -”
Suelte
está los
en botones
la cuando
pantalla para la pantalla
mostrar el muestre
final del modo el modo
de ICE. Ya
visualizaciónse habrán
del
Cuando el interruptor de funcionamiento se encuentre en la posición “OFF”, mantenga pulsados reiniciado
registro de laslos botones
errores.
horas de funcionamiento del compresor.
Stop y Maintenance A. Desplace el interruptor de funcionamiento a la posición “ON”. Suelte los botones
cuando laSi
[e]
el compresor arranca en los 15 segundos posteriores al fin del ciclo de suministro de
pantalla
REINICIOmuestre
DEL el modo ICE. Ya se habrá reiniciado el registro de errores. No lo reinicie más
agua, el registro deREGISTRO
errores no DE ERRORES
se actualizará. Tras reiniciar las horas de funcionamiento
veces de las que sean necesarias.
del compresor, desplace el interruptor de funcionamiento a la posición “OFF”, apague el
Cuando el de
interruptor interruptor de funcionamiento
alimentación se encuentre en la posición “OFF”, mantenga
y vuelva a encenderlo.
pulsados los botones Stop y Maintenance A. Desplace el interruptor de funcionamiento a
la posición “ON”. Suelte los botones cuando la pantalla muestre el modo ICE. Ya se habrá
reiniciado el registro de errores. No lo reinicie más veces de las que sean necesarias.

108

6.5.f Reinicio de las DE


[f] REINICIO horas
LASde funcionamiento
HORAS del compresor
DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
Cuando el interruptor de alimentación esté apagado, mantenga pulsados los botones Ice, Stop y Maintenance
Cuando
A. Desplace el interruptor
el interruptor de alimentación
de funcionamiento esté apagado,
a la posición mantenga
“ON”. Suelte pulsados
los botones los la
cuando botones
pantalla muestre
Ice, Stop
el modo ICE. Ya sey habrán
Maintenance A. Desplace
reiniciado las horaselde
interruptor de funcionamiento
funcionamiento a la posición
del compresor. “ON”. arranca
Si el compresor
en los 15 segundos posteriores al fin del ciclo de suministro de agua, el registro de errores no selas
Suelte los botones cuando la pantalla muestre el modo ICE. Ya se habrán reiniciado actualizará.
horaslas
Tras reiniciar dehoras
funcionamiento del compresor.
de funcionamiento del compresor, desplace el interruptor de funcionamiento a la
Si el compresor
posición “OFF”, apague elarranca en los
interruptor 15 segundos yposteriores
de alimentación al fin del ciclo de suministro de
vuelva a encenderlo.
agua, el registro de errores no se actualizará. Tras reiniciar las horas de funcionamiento
del compresor, desplace el interruptor de funcionamiento a la posición “OFF”, apague el
interruptor de alimentación y vuelva a encenderlo.

108

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
[f] REINICIO DE LAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR
Pág. 30 FICHA TÉCNICA
Cuando el interruptor de alimentación esté apagado, mantenga pulsados los botones
Ice, Stop y Maintenance A. Desplace el interruptor de funcionamiento a la posición “ON”.
6.5.g Reducción
Suelte losdel tiempo
botones de inicio
cuando del compresor
la pantalla muestre el modo ICE. Ya se habrán reiniciado las
horas
Con el interruptor de funcionamiento
[g] REDUCCIÓNde alimentación del
DEL TIEMPO compresor.
apagado, mantenga
DE INICIO pulsado el botón Maintenance A. Desplace el
DEL COMPRESOR
interruptorSideelfuncionamiento
compresor arranca a la en los 15“ON”.
posición segundos
Suelteposteriores al fin del
el botón cuando la ciclo de suministro
pantalla muestre el de
modo ICE.
agua,
El compresorCon se el registro
el inicia
interruptor de errores no
en losde30alimentación se actualizará. Tras
apagado, mantenga
segundos posteriores reiniciar las
pulsado
al fin del ciclo horas de funcionamiento
el botón Maintenance
de suministro de agua. A.
del compresor,
Desplace desplacedeel funcionamiento
el interruptor interruptor de funcionamiento a la posición
a la posición “ON”. Suelte el“OFF”,
botón apague
cuando ella
interruptor de alimentación
pantalla muestre el modo ICE. y vuelva a encenderlo.
El compresor se inicia en los 30 segundos posteriores al fin del ciclo de suministro de
agua

108

7.0 PROTECTORES
6. PROTECTORES
7.0.a Indicación
[a] INDICACIÓN

Si se produce un error,
aparecerá “E_” o “c_”
en la pantalla. Algunos
de los errores “c_”
no se muestran y se
deben comprobar en
el registro de errores.

Cuando se Cuando se un
produce produce un funcionamiento,
error de error de funcionamiento,
apareceráaparecerá “E_” parpadeando
“E_” parpadeando en ladel tablero
en la pantalla
pantalla del tablero operativo y la máquina de hielo se detendrá. Cuando reciba una
operativo y la máquina de hielo se detendrá. Cuando reciba una solicitud de servicio de reparación, pida
solicitud de servicio de reparación, pida al usuario que verifique el código de error
al usuario que verifique el código de error que visualiza en la pantalla. A continuación, consulte la tabla de
que visualiza en la pantalla. A continuación, consulte la tabla de código de errores en
código de errores en “7. CÓDIGOS DE ERROR” para determinar la causa.
“7. CÓDIGOS DE ERROR” para determinar la causa.

109

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 31 FICHA TÉCNICA

8.0 CÓDIGOS DE ERROR


7. CÓDIGOS DE ERROR
Errores de interbloqueo
Código Error Estado Funcionamiento Reiniciar Verificar/Reparar
Fuga de agua del circuito
de agua (depósito,
Fuente de manguera de entrada,
La unidad
Fuga agua El error c0 se produce alimentación, manguera de salida,
E0 entera se
producción hielo 2 veces seguidas. apáguela y junta de manguera,
para.
enciéndala junta mecánica, válvula
de agua de lavado),
interruptor del flotador
Fuga de gas, válvula
Fuente de
Escasa La unidad de control de agua no
El ciclo de producción de alimentación,
E1 producción de entera se cierra, bolsa de aire,
hielo tarda demasiado. apáguela y
hielo para. congelación, interruptor
enciéndala
de flotador
Con la válvula de agua
de lavado en OFF, el Fuente de
Error del La unidad
interruptor del flotador se alimentación,
E2 interruptor del entera se Interruptor del flotador
desplaza a los niveles apáguela y
flotador para.
de flotación superior e enciéndala
inferior durante 2 s.
Motor de engranajes ON
con sensor de rotación o Sensor de rotación,
Error en motor circuito abierto en sensor sensor de corriente
de corriente. Fuente de
de engranajes o La unidad
alimentación,
E3 circuito abierto en Relé del motor de entera se Circuito de protección
apáguela y
sensor de motor engranajes ON con para. del motor de engranajes
enciándala
de engranajes detector de protección (TPO, sobrecarga,
de circuito del motor de etc.), relé del motor de
engranajes OFF. engranajes
Motor del ventilador,
circuito de agua de
El error c2 se produce
Presión anormal refrigeración, circuito
5 veces en 1 hora de E4
E4 en parte de alta N/A de refrigeración,
funcionamiento del parpadea.
presión condensador obstruido,
compresor.
suministro de agua,
condiciones instalación
Motor de engranajes OFF
en la placa controladora
mientras que sensor de
rotación señala giro del Cableado incorrecto,
motor de engranajes o Fuente de
Error elemento La unidad interruptor o relé
circulación de corriente. alimentación,
E5 impulsor motor entera se magnético de motor
apáguela y
de engranajes Relé del motor de para. engranajes. Sustituya la
enciéndala
engranajes OFF con placa controladora.
detector de circuito de
protección del motor de
engranajes ON.
Fuente de
Error de temp. La unidad Escape de gas, fallo del
Termostato de la tubería alimentación,
E8 de la tubería de entera se ventilador refrigerante del
de descarga OFF. apáguela y
descarga para. compresor
enciéndala
Termistor agua, El circuito del termistor EA
EA N/A Termistor del agua
circuito abierto del agua está abierto. parpadea.

110

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 32 FICHA TÉCNICA

Código Error Estado Funcionamiento Reiniciar Verificar/Reparar


Circuito del Fuente de
El circuito del termistor La unidad
termistor del alimentación, Termistor del
Eb del condensador está entera se
condensador apáguela y condensador
abierto. para.
abierto enciéndala
Fuente de
Termistor salida El circuito del termistor de La unidad
alimentación, Termistor de la salida del
EC del evaporador, la salida del evaporador entera se
apáguela y evaporador
circuito abierto está abierto. para.
enciéndala
El sensor de rotación Motor de engranajes
Fuente de
detecta inversión. La unidad bloqueado, oscilante o
Error del motor de alimentación,
EE entera se sobrecargado, tensión
engranajes El error c5 se produce apáguela y
para. de la red, temperatura
5 veces. enciéndala
ambiente alta
Fuente de
La unidad
Baja tensión El error c3 se produce alimentación,
EF entera se Tensión de la red
anómala 3 veces en 24 horas. apáguela y
para.
enciéndala
Termistor tubería El circuito del termistor
EH Termistor de la tubería de
EH de descarga, de la tubería de descarga N/A
parpadea. descarga
circuito abierto está abierto.
Fuente de
Error del La unidad
Se dispara el interruptor alimentación, Interruptor de control de
EL interruptor de entera se
de control de la cuba. apáguela y la cuba
control de la cuba para.
enciéndala
Detección de Fuente de
El circuito del La unidad
baja tensión, alimentación, Transformador
En transformador detectando entera se
circuito abierto del apáguela y detectando baja tensión
baja tensión está abierto. para.
transformador enciéndala
Fuente de
La unidad
Error de placa Fallo CI placa alimentación, Sustituya la placa
EU entera se
controladora controladora. apáguela y controladora.
para.
enciéndala
Fuente de
alimentación,
La unidad
Cortocircuito por Fuga eléctrica o apáguela y
Ninguno entera se Fuga eléctrica, fusible
fuga eléctrica sobretensión. enciéndala
para.
Sustituir el
fusible

Errores de no interbloqueo
Código Error Estado Funcionamiento Reiniciar Verificar/Reparar
Registros de
errores y horas de
CM Error de lectura El microordenador no No se puede
Sustituya la placa funcionamiento
Tiempo o escritura del puede leer o escribir de utilizar el circuito
controladora. del compresor no
“- -” microordenador forma adecuada. de memoria.
disponibles en
pantalla
La unidad entera
Después del suministro
se para. La Fuga de agua
inicial de agua, el
válvula de agua del circuito de
interruptor del flotador
de lavado se agua (depósito,
Fuga agua se desplaza al nivel de
enciende durante Solo registro de mangueras, junta
c0 producción flotación inferior dentro de
1 segundo, y, errores. mecánica, válvula
hielo los 5 minutos posteriores
posteriormente, de agua de lavado),
al arranque del motor de
se apaga. interruptor del
engranajes y antes de que
La unidad se flotador
el compresor arranque.
reinicia.

111
Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 33 FICHA TÉCNICA

Código Error Estado Funcionamiento Reiniciar Verificar/Reparar


El suministro de agua La unidad entera Interrupción del
continúa durante más se para hasta suministro de agua,
de 90 segundos o el que se llene el Se reinicia válvula de control
interruptor del flotador depósito. Solo automáticamente de agua no abre,
c1 Poca agua llega al nivel inferior del funciona de forma después de válvula agua de
flotador y no se reinicia intermitente la llenarse el lavado no cierra,
durante más de válvula de control depósito. interruptor del
60 segundos después del de agua durante flotador, fuga de
suministro de agua. 5 minutos. agua
Se reinicia
automáticamente
después que el
interruptor de
Interruptor de presión OFF Condensador
presión se ponga
Presión durante 5 segundos o obstruido, circuito
en ON o de que
anormal en termistor del condensador La unidad entera de agua de
c2 el termistor del
parte de alta lee por encima de un se para. refrigeración,
condensador
presión punto de ajuste durante circuito de
tenga una
5 segundos. refrigeración
indicación
más baja que
en el punto
establecido.
Se reinicia
Voltaje permanece por autom. después
debajo del valor prefijado que el voltaje
Baja tensión La unidad entera
c3 más de 1 segundo con permanezca Tensión de la red
anómala se para.
compresor ON y válvula 2 min. por
de control de agua OFF. encima del valor
prefijado.
Interruptor del flotador
Válvula de agua
llega al nivel superior en
Error de Solo registro de de lavado no abre,
c4 10 minutos después de N/A
drenaje errores. válvula de control
encender la válvula de
de agua no cierra
agua de lavado.
Reducción velocidad de
rotación.
Se reinicia
Mientras el motor está Sobrecarga
Error del motor La unidad entera automáticamente
c5 funcionando, la señal de en el motor de
de engranajes se para. al cabo de
detección de voltaje no se engranajes
30 minutos.
introduce en la placa del
controlador.
Interior del
Disminución evaporador
La temperatura de la
temperatura Reinicio sucio, cabezal de
c7 salida del evaporador Solo indicación.
salida del automático. extrusión sucio,
disminuye.
evaporador circuito calefactor
abierto

Queda reservado el derecho a modificar las112


características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 34 FICHA TÉCNICA

9.0 DATOS DE RENDIMIENTO


9.0.a 8. DATOS DE RENDIMIENTO
FM-170AKE
[a] FM-170AKE

0,18
Capacidad de producción de hielo [kg/día]

190

Consumo de agua [m3/día]


170 0,16

150
0,14
130
0,12
110

90 0,1
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

3,9 15
3,85

Vataje [kWh/día]
14,5
Amperaje [A]

3,8
3,75 14
3,7
13,5
3,65
3,6 13
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

1200 80
Presión de cabezal [kPa]

Presión de aspiración [kPa]

70
1000
60
800 50
40
600
30
400 20
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

El eje horizontal indica la temperatura ambiente.


Hace referencia a los datos de temperatura ambiente/
temperatura agua = 10/10, 21/15, 32/21, 40/35.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com

113
Pág. 35 FICHA TÉCNICA

9.0.a [b] FM-170AKE-N


FM-300AKE

0,18
190
Capacidad de producción de hielo [kg/día]

Consumo de agua [m3/día]


170 0,16

150
0,14

130
0,12
110

90 0,1
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

3,9 15
3,85
14,5

Vataje [kWh/día]
Amperaje [A]

3,8
3,75 14
3,7
13,5
3,65
3,6 13
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

1200 80 Presión de aspiración [kPa]


Presión de cabezal [kPa]

70
1000
60
800 50
40
600
30

400 20
0 10 20 30 40 0 10 20 30 40

El eje horizontal indica la temperatura ambiente.


Hace referencia a los datos de temperatura ambiente/
temperatura agua = 10/10, 21/15, 32/21, 40/35.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L 114


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 36 FICHA TÉCNICA

7 - DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN


Visualice los registros de errores en el tablero operativo (véase “III. 5. [d] VISUALIZACIÓN DEL REGISTRO
DE ERRORES”). Compruebe la causa posible y repare la unidad.

IV. DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN


7.1 NO HAY PRODUCCIÓN DE HIELO
Visualice los registros de errores en el tablero operativo (véase “III. 5. [d] VISUALIZACIÓN
DEL REGISTRO DE ERRORES”). Compruebe la causa posible y repare la unidad.

1. NO HAY PRODUCCIÓN DE HIELO


PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
[1] La máquina de a) Fuente de 1. Posición OFF. 1. Colóquela en posición ON.
hielo no se pone alimentación
2. Conexiones flojas. 2. Apriétela.
en marcha.
3. Contactos incorrectos. 3. Compruebe la continuidad y
cámbielos.
4. Fusible fundido. 4. Cámbiela.
5. Tensión demasiado 5. Obtenga la tensión
baja. recomendada.
b) Fusible 1. Fundido. Sin 1. Busque, subsane la causa
indicación en el del cortocircuito (por ejemplo
tablero operativo. válvula de control de agua,
válvula de agua de lavado) y
sustitúyala.
c) Toma del 1. Desconectadas. 1. Conéctelas.
transformador
d) Interruptor de 1. Posición OFF. 1. Colóquela en posición ON.
funcionamiento 2. Contactos incorrectos. 2. Compruebe la continuidad y
cámbielos.
e) Transformador 1. Devanado de la 1. Cámbiela.
bobina abierto.
f) Válvula de agua 1. Devanado de la 1. Cámbiela.
bobina abierto.
g) Paso de agua 1. Cerrada. 1. Ábrala.
abierta 2. Falta de agua. 2. Esperar a que se restablezca
el suministro de agua.
h) Enchufe y toma 1. Desconectadas. 1. Conéctelas.
(caja de control) 2. Terminal fuera del 2. Introduzca el terminal en su
enchufe o de la toma. posición.
i) Interruptor de láminas 1. Activado. 1. Consulte 1 - [3] - a).
(boca de descarga)
j) Protector de 1. Activado. 1. Reiniciar.
sobrecarga
k) Número de modelo 1. Incorrecto. 1. Ajuste el número correcto.
Para más detalles, véase
“III. 5. [b] AJUSTE DEL
NÚMERO DE MODELO”.
[2] El agua no se a) Relé de control 1. Contactos fundidos. 1. Sustituya la placa
interrumpe y la de agua (placa controladora.
máquina de hielo controladora) 2. Devanado de la 2. Sustituya la placa
no se pone en bobina abierto. controladora.
marcha.
b) Interruptor del 1. Contactos incorrectos. 1. Compruebe la continuidad y
flotador cámbielos.
2. El flotador no se 2. Límpiela o sustitúyala.
mueve libremente.
c) Válvula de agua de 1. El asiento de la válvula 1. Límpiela o sustitúyala.
lavado está obstruido y hay
una fuga de agua.
d) Mangueras 1. Desconectadas. 1. Conéctelas.
e) Junta mecánica 1. Fuga de agua. 1. Cámbiela.
f) Depósito 1. Agrietado. 1. Cámbiela.
131

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 37 FICHA TÉCNICA

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN


[3] Se ha a) Control de la cuba 1. Contactos incorrectos. 1. Compruebe la continuidad y
suministrado cámbielos.
agua pero la b) Protector del motor 1. Activado. 1. Averigüe la causa, subsánela
máquina de hielo de engranajes y pulse el botón Reset del
no se pone en (disyuntor térmico) protector del motor.
marcha.
c) Placa controladora 1. Averiado. 1. Cámbiela.
d) Interruptor de 1. Aletas del 1. Límpielo.
presión, termistor condensador sucias.
del condensador 2. Temperatura ambiente 2. Comprobar la temperatura
demasiado alta. recomendada.
3. El ventilador no gira. 3. Cámbiela.
4. Presión del agua 4. Compruebe y establezca la
del condensador presión recomendada.
demasiado baja o
nula.
5. Válvula de regulación 5. Límpielo.
del agua obstruida.
6. Sobra refrigerante. 6. Vuelva a cargar.
7. Línea de refrigerante 7. Limpie y sustituya el secador.
o componentes
obstruidos.
8. Contactos incorrectos. 8. Compruebe la continuidad y
cámbielos.
9. Conexiones flojas. 9. Apriétela.
e) Termostato 1. Temperatura ambiente 1. Comprobar la temperatura
(modelos demasiado alta. recomendada.
refrigerados por 2. Motor del ventilador 2. Cámbiela.
agua) refrigerante
del compresor
defectuoso.
3. Contactos incorrectos. 3. Compruebe la continuidad y
cámbielos.
4. Conexiones flojas. 4. Apriétela.
f) Relé de protección 1. Devanado de la 1. Cámbiela.
del motor de bobina abierto.
engranajes 2. Contactos incorrectos. 2. Compruebe la continuidad y
cámbielos.

132

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 38 FICHA TÉCNICA

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN


[4] El motor de a) Relé X4 (placa 1. Contactos incorrectos. 1. Verifique la continuidad
engranajes controladora) y sustituya la placa
se pone en controladora.
marcha, pero el 2. Devanado de la 2. Sustituya la placa
compresor no se bobina abierto. controladora.
pone en marcha b) Relé X6 1. Contactos incorrectos. 1. Verifique la continuidad y
o funciona sustituya el relé X6.
de forma
intermitente. 2. Devanado de la 2. Sustituya el relé X6.
bobina abierto.
c) Compresor 1. Conexiones flojas. 1. Apriétela.
2. Devanado del motor 2. Cámbiela.
abierto o puesto a
tierra.
3. Protector del motor 3. Averiguar la causa del
activado. sobrecalentamiento o de la
sobretensión.
d) Fuente de 1. Corriente admisible 1. Instalar un conductor de
alimentación del circuito demasiado mayor tamaño.
baja.
e) Placa controladora 1. Averiado. 1. Cámbiela.
f) Condensador 1. Averiado. 1. Cámbiela.
de arranque o
condensador de
funcionamiento
[5] El motor de a) Línea de 1. Fuga de gas. 1. Comprobar si existen fugas
engranajes y refrigerante con un detector de fugas.
el compresor Suelde la fuga, cambie
se ponen en el secador y cargue con
marcha, pero no refrigerante. La cantidad
se produce hielo. de refrigerante se indica en
la placa de identificación o
etiqueta.
2. Tubería de refrigerante 2. Sustituir el componente
obstruida. obstruido.

133

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 39 FICHA TÉCNICA

7.2 ESCASA PRODUCCIÓN DE HIELO

2. ESCASA PRODUCCIÓN DE HIELO


PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
[1] Baja producción a) Línea de 1. Fuga de gas. 1. Consulte 1 - [5] - a).
de hielo refrigerante 2. Tubería de refrigerante 2. Sustituir el componente
obstruida. obstruido.
3. Sobrecargadas. 3. Vuelva a cargar.
b) Presión demasiado 1. Filtro de aire o 1. Límpielo.
alta en la parte de condensador sucio.
alta presión 2. Temperatura 2. Comprobar la temperatura
ambiente o del agua recomendada.
del condensador
excesivas.
3. Presión del agua 3. Compruebe y establezca la
del condensador presión recomendada.
demasiado baja o
nula.
4. El ventilador gira 4. Cámbiela.
demasiado despacio.
5. Válvula de regulación 5. Límpielo.
del agua obstruida.
6. Mala ventilación. 6. Retirar toda obstrucción de la
ventilación.
7. Espacio inferior al 7. Deje espacio suficiente para
especificado en la ventilación.
las partes trasera,
laterales y superior.
c) Válvula de 1. La presión del lado 1. Cámbiela.
expansión de baja presión
(no ajustable) sobrepasa el límite.
d) Evaporador 1. Tubo del evaporador 1. Cámbiela.
aplastado.

134

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 40 FICHA TÉCNICA

7.3 OTROS

3. OTROS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
[1] Ruido anormal a) Motor del 1. Cojinete desgastado. 1. Cámbiela.
ventilador (unidad 2. Pala del ventilador 2. Cambie la pala del ventilador.
condensadora) deformada.
3. La pala del ventilador 3. Cámbiela.
no se mueve
libremente.
b) Compresor 1. Cojinetes desgastados 1. Cámbiela.
o válvula del cilindro
defectuosa.
2. Soporte de montaje 2. Vuelva a instalarlo.
fuera de posición.
c) Conductos de 1. Roza o toca los 1. Cámbiela.
refrigerante conductos u otras
superficies.
d) Motor de engranaje 1. Cojinete o engranaje 1. Cámbiela.
(fabricación de desgastado/dañado.
hielo)
e) Evaporador 1. Presión demasiado 1. Compruebe si la cubeta de
baja en la parte de la válvula de expansión está
baja presión. correctamente montada y
sustituya la válvula si es
preciso.
2. Incrustaciones en 2. Extraiga la barrena. Utilice
la pared interior una solución detergente
del cilindro de antical para limpieza
congelación. periódica. Si el agua
sobrepasa los niveles
siguientes, instale un
acondicionador.
Dureza 50 ppm
Sílice 30 ppm
f) Calefactor 1. Averiado. 1. Cámbiela.
g) CPR (unidad 1. Fugas internas. 1. Cámbiela.
condensadora)
[2] Desbordamiento a) Suministro de agua 1. Presión de agua 1. Instale una válvula reductora
del depósito demasiado alta. de presión.
(el suministro b) Válvula de agua 1. El diafragma no se 1. Límpiela o sustitúyala.
de agua no se cierra.
interrumpe.)
c) Interruptor del 1. Contactos incorrectos. 1. Compruebe la continuidad y
flotador cámbielos.
[3] El protector a) Tensión de fuente 1. Demasiado alta o 1. Conecte la unidad a una
del motor de de alimentación demasiado baja. fuente de alimentación con la
engranajes tensión correcta.
funciona con b) Conjunto de 1. Cojinetes o barrena 1. Sustituya el cojinete o la
frecuencia. evaporador desgastados. barrena.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com

135
Pág. 41 FICHA TÉCNICA

8 - DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN

8.1 Conjunto de evaporador

Véase la vista detallada en “III. 3. MECANISMO DE LA MÁQUINA DE HIELO”.

1) Pulse el botón Stop para drenar el agua del evaporador.


2) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
3) Desmonte las tapas.
4) Quite los tres tornillos de mariposa y desmonte la boca de descarga del evaporador.
5) Desmonte el interruptor de control de la cuba.
6) Desmonte la junta de la boca de descarga en la parte superior del evaporador.

CORTADOR

7) Quite el tornillo y extraiga el cortador.

CALEFACTOR DE CORREA

8) Separe el muelle y desmonte el calefactor de correa.

CABEZAL EXTRUSOR

9) Retire los tornillos de sellado y extraiga el cabezal de extrusión.


10) Compruebe el cojinete en el interior del cabezal de extrusión. Si está desgastado o rayado, sustitúyalo.
Nota: Para sustituir el cojinete es necesaria una herramienta adecuada. Si no dispone de ella, cambie todo
el cabezal de extrusión.

BARRENA

11) Desmonte la barrena. Verifique la parte superior e inferior en contacto con los cojinetes. Si la superficie
está rayada o picada, sustituya la barrena. Compruebe el filo de la cuchilla de la barrena. Si está rayado o
desgastado en el lugar en el que ha estado en contacto con el evaporador, sustitúyala.

EVAPORADOR

Nota: Omita los pasos de 12) a 18) si no es necesario sustituir el evaporador.

12) Recupere el refrigerante y almacénelo en un recipiente adecuado, si así lo requiere la legislación vigente.

IMPORTANTE: Instale siempre un secador nuevo cada vez que abra el sistema de refrigeración sellado. No
sustituya el secador antes de haber realizado todas las operaciones restantes de reparación o sustitución.

13) Desmonte la cubeta de la válvula de expansión.

14) Desconecte las conexiones de soldadura de la válvula de expansión y el tubo de cobre de la parte de
baja presión del evaporador con un equipo de soldadura.

ADVERTENCIA: Proteja siempre el cuerpo de la válvula con un trapo húmedo para evitar que se recaliente.
No efectúe la soldadura con el cuerpo de la válvula a más de 120 °C.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 42 FICHA TÉCNICA

15) Quite los dos tornillos de cabeza segmentada y la correa que sujeta el evaporador.

16) Desconecte la manguera del evaporador.

17) Extraiga los cuatro tornillos de cabeza hueca que sujetan el evaporador con la carcasa.

18) Extraiga el evaporador.

CARCASA Y JUNTA MECÁNICA

19) La junta mecánica consta de dos piezas. Una pieza gira con la barrena, la otra es estática y está sujeta
a una abertura superior de la carcasa. Si las superficies de contacto de estas dos piezas se desgastan o se
rayan, la junta mecánica puede perder agua y se debe sustituir.

20) Extraiga la junta tórica del borde externo superior de la carcasa.

21) Quite los cuatro tornillos y levante la carcasa separándola del motor de engranajes. Verifique el cojinete
en el interior de la carcasa. Si está desgastado o rayado, cámbielo con una herramienta adecuada. Antes de
sustituir el cojinete retire con cuidado la parte inferior de la junta mecánica.

Nota: Si no dispone de una herramienta adecuada, cambie el conjunto de la caja inferior completo con el
cojinete.

MOTOR DE ENGRANAJES

22) Corte los conectores.

23) Extraiga los tres tornillos de cabeza hueca que sujetan el motor de engranajes.

24) Monte las piezas en orden inverso al de desmontaje.

ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no dañar la superficie de la junta tórica, ya que podría provocar
fugas de agua. Manipule la junta mecánica teniendo cuidado de no rayar ni contaminar su superficie
de contacto.

25) Cuando sustituya el evaporador:

(a) Suelde el nuevo evaporador con gas nitrógeno a una presión de 0,2 - 0,3 bar.
(b) Sustituya el secador.
(c) Verifique la presencia de fugas mediante el uso de gas nitrógeno (10 bar) y burbujas de jabón.
(d) Vacíe el sistema y cárguelo con refrigerante. En la placa de identificación, consulte la carga
necesaria de refrigerante.

26) Vuelva a montar las tapas en sus posiciones correctas


.
27) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 43 FICHA TÉCNICA

8.2 Válvula de control de agua

1) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica.


2) Cierre la llave de paso del agua.
3) Desmonte las tapas.
4) Desconecte los terminales de la válvula de control de agua.
5) Desmonte la tapa de entrada al depósito de la válvula de control de agua.
6) Afloje la tuerca de las bocas de entrada de la válvula de control de agua y desmonte
esta última. No pierda las juntas del interior de la tuerca.
7) Instale la nueva válvula de control de agua.
8) Monte las piezas en orden inverso al de desmontaje.
9) Abra la llave de paso de agua.
10) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.
11) Compruebe si existen fugas de agua.
12) Vuelva a montar las tapas en sus posiciones correctas.

8.3 Válvula de agua de lavado

1) Pulse el botón Stop y, pasados 5 minutos, desconecte la alimentación.


2) Cierre la llave de paso del agua.
3) Desmonte las tapas.
4) Desmonte la abrazadera y desconecte la manguera de la válvula de agua de lavado.
Nota: Todavía puede quedar agua en el interior del evaporador. Asegúrese de vaciar el agua en la bandeja
de drenaje.
5) Desconecte los terminales de la válvula de agua de lavado.
6) Extraiga la válvula de agua de lavado del soporte.
7) Desconecte la tubería de drenaje de la válvula de agua de lavado.
8) Conecte la tubería de drenaje a la nueva válvula de agua de lavado y coloque la válvulaen su sitio.
9) Conecte la manguera a la válvula de agua de lavado y sujétela con la abrazadera.
10) Vierta agua en el depósito y compruebe si existen fugas de agua en la válvula de agua de lavado.
11) Abra la llave de paso de agua.
12) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.
13) Compruebe si existen fugas de agua.
14) Pulse el botón Stop y asegúrese de que el agua está lavando.
15) Pulse el botón Ice.
16) Vuelva a montar las tapas en sus posiciones correctas.

8.4 Placa controladora

IMPORTANTE: Se suministra una placa controladora de tipo polivalente como placa de servicio. Será
necesario efectuar algunas modificaciones y ajustes para adaptarla a cada modelo de máquina de hielo. No
repare ninguna pieza ni componente electrónico de la placa controladora al aire libre. Sustituya toda la placa
por una nueva placa de servicio.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 44 FICHA TÉCNICA

8.4.a Modificación
1) Verifique que el paquete de la placa de servicio incluya:
Placa controladora 1 unidad Instrucciones 1 unidad

2) Modifique la placa de servicio siguiendo las instrucciones adjuntas (ajuste el número de


modelo de cuerdo con “III. 5. [b] AJUSTE DEL NÚMERO DE MODELO”).

8.4.b Sustitución
1) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
2) Desmonte la tapa delantera.
3) Extraiga los tornillos y la tapa de la caja de control.
4) Desconecte los conectores y la sujeción de la placa de la placa controladora.
5) Retire la placa controladora de la caja de control.
6) Instale la nueva placa controladora y vuelva a montar la caja de control en orden
inverso al del proceso de desmontaje.
7) Vuelva a colocar la tapa delanteraPág.en su
32 posición correcta.
8) Conecte la fuente de alimentación eléctrica.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 45 FICHA TÉCNICA

9 - INSTALACIONES PREVIAS

9.1 Instalación sobre un falso techo. Se ha de asegurar una ventilación.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 46 FICHA TÉCNICA

9.2 Instalación en habitación contigua

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 47 FICHA TÉCNICA

10 - TIPOS DE INSTALACIÓN

10.1 Instalación sobre un falso techo. Se ha de asegurar una ventilación.

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com
Pág. 48 FICHA TÉCNICA

10.2 Instalación en habitación contigua

Queda reservado el derecho a modificar las características de nuestros productos sin previo aviso.

INBECA Wellness Equipment S.L


C/ Comagrua, 32-34 (Pol. Ind. EL GRAB) 08758 Cervelló (Barcelona) Tel. +34 93 339 13 29 / +34 93 339 11 90. Fax +34 93 330 47 44 [email protected] www.inbeca.com

También podría gustarte